1
00:00:35,140 --> 00:00:37,140
"لندن"

2
00:00:41,041 --> 00:00:43,141
"شهر ستة حزيران"

3
00:01:15,141 --> 00:01:17,141
"يوم البيع بالياناصيب"

4
00:01:17,142 --> 00:01:20,942
الرقم 31
(انها السيدة (ليمبتس

5
00:01:20,943 --> 00:01:21,943
تهانينا لك

6
00:01:28,142 --> 00:01:33,022
والان مع الجائزة الاولى في يوم البيع بالياناصيب

7
00:01:33,377 --> 00:01:34,561
(شكراً (ليلي

8
00:01:37,903 --> 00:01:38,672
!ها هي

9
00:01:39,518 --> 00:01:41,746
عطلة مذهلة في جنوب فرنسا

10
00:01:41,746 --> 00:01:44,283
المدعومة من قبل وكالة (ديل) للسفر المتحدة

11
00:01:44,283 --> 00:01:46,050
.فلنشكرها

12
00:01:50,201 --> 00:01:52,890
والفائز سيسافر بقطار (يوروستار) الى باريس

13
00:01:52,890 --> 00:01:58,924
نزولاً بالقطار السريع الى جنوب فرنسا
(مقضياً اسبوع على شواطئ (ريفايرا

14
00:02:01,884 --> 00:02:05,535
تضمن الجائزة 200 يورو لتصرفها

15
00:02:05,803 --> 00:02:08,993
ومن عند (باربرا) آلة تصوير فيديو

16
00:02:08,993 --> 00:02:11,682
(مقدمة من شركة (ايه.كاي
"كهربائي على الطريق"

17
00:02:11,682 --> 00:02:12,682
.فشكراً

18
00:02:13,565 --> 00:02:17,946
فمن هو صاحب هذه الجائزة المذهلة؟

19
00:02:25,170 --> 00:02:26,477
...حامل الرقم 919

20
00:02:30,090 --> 00:02:31,858
.الرقم 919

21
00:02:32,473 --> 00:02:33,626
!سحقاً

22
00:02:34,778 --> 00:02:37,238
أثمة أحدهم يملك البطاقة رقم 919؟

23
00:02:38,544 --> 00:02:42,195
اذ ما من أحد سنأخذ بطاقة اخرى من الجعبة

24
00:02:45,538 --> 00:02:46,576
هل من أحد؟

25
00:02:47,613 --> 00:02:50,188
!أجل
!أجل

26
00:03:09,748 --> 00:03:11,995
"عطلة السيد بين"

27
00:03:11,996 --> 00:03:13,996
ترجمة: عبدالله مزعرو

28
00:03:34,997 --> 00:03:35,880
!(كان)
!(كان)

29
00:03:52,097 --> 00:03:52,750
أتريد قهوة؟

30
00:03:53,403 --> 00:03:54,326
!أحل

31
00:03:54,787 --> 00:03:55,556
سكر؟

32
00:03:56,017 --> 00:03:56,862
!لا

33
00:03:57,707 --> 00:03:59,438
!تتكلم الفرنسية بشكل جيد

34
00:04:00,091 --> 00:04:01,320
!شكراً

35
00:05:00,424 --> 00:05:01,347
.شكراً سيدتي

36
00:05:02,423 --> 00:05:03,230
!(سيارة اجرة)

37
00:05:07,495 --> 00:05:08,494
الى أين؟

38
00:05:08,724 --> 00:05:11,838
اجل الى
(جير دي لايو)

39
00:05:22,175 --> 00:05:23,481
.انتظر لحظة من فضلك

40
00:05:31,551 --> 00:05:34,549
.انتظر

41
00:06:20,280 --> 00:06:23,507
..نعم .نعم.نعم

42
00:06:30,771 --> 00:06:32,116
لم تفهم؟

43
00:07:47,282 --> 00:07:49,166
.انظر.أعلينا فعل شيء؟

44
00:07:56,506 --> 00:07:59,888
اهدىء أظنه انكليزي

45
00:08:00,810 --> 00:08:02,231
كم ستمكث من الوقت في باريس؟

46
00:08:02,231 --> 00:08:04,998
بالطبع سأنزل الى (كان) لاستعد
لعرضي الاول.لحينها

47
00:08:04,998 --> 00:08:07,919
اعمل على مشروعي المشوق الجديد

48
00:08:07,919 --> 00:08:10,148
(مع الممثلة (سيندي

49
00:08:10,148 --> 00:08:11,646
(سابين) -
!.أجل -

50
00:10:07,164 --> 00:10:11,698
!!!!!توقف,توقف,توقف

51
00:10:21,345 --> 00:10:25,188
"مطعم المحطة"

52
00:10:34,449 --> 00:10:36,063
أتريد الغداء سيدي؟

53
00:10:36,063 --> 00:10:37,215
.اتبعني

54
00:11:01,964 --> 00:11:04,615
.هل لي أن اوصي لك بطبق البحري؟

55
00:11:07,728 --> 00:11:08,535
.نعم؟

56
00:11:10,149 --> 00:11:11,072
!.نعم

57
00:11:42,007 --> 00:11:43,621
.محار على النمط البيتي

58
00:12:19,513 --> 00:12:20,359
.شكراً

59
00:14:09,881 --> 00:14:11,764
لا تنسى سرطان البحر

60
00:15:33,042 --> 00:15:36,117
ماذا هناك؟ -
سنرى الان -

61
00:15:53,370 --> 00:15:54,331
!(كان)

62
00:15:58,789 --> 00:16:01,480
اوه نعم, نعم, هل بإمكانك...؟

63
00:16:01,480 --> 00:16:02,632
تصويري؟...

64
00:16:02,632 --> 00:16:05,475
....نعم؟

65
00:16:05,475 --> 00:16:06,744
حسناً؟

66
00:16:07,090 --> 00:16:11,894
اجل......

67
00:16:12,163 --> 00:16:13,315
حسناً, شكراً

68
00:16:19,387 --> 00:16:24,997
ارجع, ارجع قليلاً
ارجع,ارجع

69
00:16:34,067 --> 00:16:34,797
حسناً

70
00:16:35,411 --> 00:16:38,409
أجل,أجل,أجل

71
00:16:50,745 --> 00:16:54,051
لا.لا.لا

72
00:16:54,051 --> 00:16:56,816
لا..لا...عد مرة اخرى

73
00:17:22,948 --> 00:17:23,601
.الى اللقاء

74
00:17:25,408 --> 00:17:27,252
اشكرك
اشكرك

75
00:17:33,094 --> 00:17:34,554
كلا,النجدة

76
00:17:34,785 --> 00:17:39,704
افتح الباب -
ما من شيء يفتح هنا -

77
00:17:39,704 --> 00:17:46,006
كلا... النجدة النجده

78
00:17:53,269 --> 00:17:58,265
!أبي! أبي

79
00:17:58,265 --> 00:18:03,732
!أبي! أبي ماذا افعل؟ -
...انزل في المحطة القادمة -

80
00:21:15,521 --> 00:21:16,136
!ثمل

81
00:21:23,130 --> 00:21:31,238
"انتباه! يرجى من المسافرين الصعود لاننا سننطلق الان"

82
00:22:08,475 --> 00:22:10,090
!حقيبتي

83
00:22:50,324 --> 00:22:53,169
اجل
!ليّ

84
00:23:16,764 --> 00:23:18,570
!لا -
!لا -

85
00:23:47,007 --> 00:23:47,776
.أبي

86
00:23:57,921 --> 00:23:59,574
.انه لا يتوقف

87
00:24:03,532 --> 00:24:05,377
...أبي
أبي

88
00:24:05,377 --> 00:24:06,645
.ما ينبغي عليّ فعله؟

89
00:24:07,605 --> 00:24:09,989
.هاتف خيليوي

90
00:24:20,787 --> 00:24:21,478
(كان)

91
00:24:28,511 --> 00:24:30,241
!أبي

92
00:24:39,347 --> 00:24:40,963
اصابعه فوق اخر رقمين

93
00:24:46,189 --> 00:24:48,072
.فوق اخر رقمين

94
00:24:53,413 --> 00:24:54,143
.اجل

95
00:25:29,459 --> 00:25:30,382
..الو؟

96
00:25:30,689 --> 00:25:32,110
!!الو

97
00:25:32,995 --> 00:25:34,840
ليس هو

98
00:25:43,832 --> 00:25:45,215
نعم -
..أجل -

99
00:25:45,215 --> 00:25:46,982
المرحوم (دوبوند ديسبون) غير موجود

100
00:25:55,937 --> 00:25:58,935
!مرحبا

101
00:25:58,935 --> 00:26:01,432
.ليس هو

102
00:26:02,585 --> 00:26:06,428
"...على جميع المسافرين الصعود" -
بسرعة اصعد -

103
00:26:28,832 --> 00:26:34,558
.التذاكر من فضلكم
.شكراً سيدي

104
00:27:48,496 --> 00:27:51,799
المعذرة! من فضلك هل لي القليل
من المال

105
00:27:52,645 --> 00:27:54,221
لأتمكن من مهاتفة أبي

106
00:27:57,333 --> 00:28:01,522
.ارجوك
.ارجوك

107
00:28:02,944 --> 00:28:06,288
سأساعدك
!هاك هذه

108
00:28:08,325 --> 00:28:09,324
..أشكرك جزيل الشكر

109
00:28:47,829 --> 00:28:48,752
...أجل

110
00:29:06,199 --> 00:29:08,389
اعطيته الرقم

111
00:29:08,658 --> 00:29:09,811
وسوف يتصل...

112
00:29:09,811 --> 00:29:11,809
لا تقلقي سيتصل

113
00:29:15,767 --> 00:29:16,421
...الو؟

114
00:29:16,421 --> 00:29:17,459
!الو

115
00:29:18,573 --> 00:29:20,263
..اقفل الخط -
أقفل الخط؟ -

116
00:29:48,240 --> 00:29:49,086
!انتما توقفا

117
00:29:49,086 --> 00:29:49,816
اركض

118
00:29:50,200 --> 00:29:50,891
..انتما

119
00:29:54,004 --> 00:29:54,811
..توقفا

120
00:29:57,232 --> 00:29:58,539
.مخربون

121
00:30:06,763 --> 00:30:08,108
..اني جائع

122
00:30:38,198 --> 00:30:39,505
.هيا

123
00:31:14,782 --> 00:31:17,127
أيوجد لديك بعض الاغاني الجيدة؟

124
00:31:17,309 --> 00:31:19,854
!نوع يمكنني سماعه

125
00:31:21,469 --> 00:31:24,428
.. فرنسية
الفرنسية؟

126
00:31:31,207 --> 00:31:35,418
حسناً لا يهم. مع السلامة

127
00:34:31,269 --> 00:34:32,153
!احسنتما

128
00:35:01,897 --> 00:35:02,665
.حافلة

129
00:35:08,814 --> 00:35:09,698
.اصعد

130
00:35:12,388 --> 00:35:13,925
الى (كان) ؟ -
اجل -

131
00:35:15,194 --> 00:35:17,499
الى (كان) سيدي؟ -
.أجل -

132
00:35:17,499 --> 00:35:18,422
.اصعد سننطلق

133
00:36:26,172 --> 00:36:28,247
..ها انت

134
00:36:53,264 --> 00:36:53,995
!مغفل

135
00:41:56,085 --> 00:41:57,968
.شكراً

136
00:43:50,795 --> 00:43:57,212
!نعم! نعم! نعم! نعم! نعم

137
00:46:56,983 --> 00:46:58,328
ما الذي يجري هنا؟

138
00:46:58,328 --> 00:47:00,788
!اقطع! اقطع

139
00:47:00,788 --> 00:47:01,940
!اقطع! اقطع

140
00:47:01,940 --> 00:47:03,747
ما الذي يفعله بحق السماء؟
من أين أتى؟

141
00:47:03,747 --> 00:47:07,321
قلت اريد ان يتصرف الجميع وكأننا في حرب حقيقية

142
00:47:08,127 --> 00:47:12,163
ليعد الجميع لمراكزهم
هيا

143
00:47:14,468 --> 00:47:16,276
أريد بعض الزوايا المختلفة
ضعوه بالمؤخرة

144
00:47:18,042 --> 00:47:22,654
وانت يا عزيزي اركض واياك ان تتوقف.حسن؟ -
تعال معي وسأرشدك على مكانك -

145
00:47:22,654 --> 00:47:27,093
(وانت تذكري, انت مهوسة بمذاق يوغورت (فروزي

146
00:47:27,189 --> 00:47:29,955
(فورزي)

147
00:48:42,756 --> 00:48:45,956
عضو لجنة التحكيم (ايمل داشفسكي) مخرج الفيلم الروسي

148
00:48:45,957 --> 00:48:50,357
وضح ان ابنه (ستيبان) شوهد اخر مرة
على متن قطار مع شخص غريب

149
00:48:54,358 --> 00:48:56,358
حالما رأيت ذاك شخص اعتقدت انه شرير

150
00:49:10,139 --> 00:49:11,024
!اقطع

151
00:49:11,677 --> 00:49:12,752
!اقطع

152
00:49:13,637 --> 00:49:15,596
اطردوا هذا من يحمل آلة التصوير

153
00:49:15,596 --> 00:49:17,518
!اطردوه

154
00:49:19,016 --> 00:49:22,168
!المدخرة ضعيفة

155
00:49:22,168 --> 00:49:23,667
.انت مطرود

156
00:49:25,549 --> 00:49:26,933
.لنبدأ من جديد

157
00:49:42,613 --> 00:49:43,765
أنت مستعد؟ -
.أجل -

158
00:49:44,226 --> 00:49:45,033
.صوّر

159
00:49:53,949 --> 00:49:55,985
!اقطع.اقطع

160
00:49:57,061 --> 00:49:58,099
الانفجار؟

161
00:49:59,368 --> 00:50:01,980
اين الانفجار؟ -
اين الانفجار؟-

162
00:50:01,980 --> 00:50:06,669
كل ما اردته هو الانفجار القليل من الانفجار -
كل ما اراده هو الانفجار -

163
00:50:12,816 --> 00:50:15,315
أهو صعب عليكم هذا يا رفاق؟
أعني

164
00:50:15,315 --> 00:50:17,813
كل ما عليكم فعله هو هذا

165
00:51:22,527 --> 00:51:23,257
!صباح الخير

166
00:51:25,063 --> 00:51:26,831
.لقد انقذت حياتي قبل قليل

167
00:51:26,831 --> 00:51:27,524
...أجل

168
00:51:29,598 --> 00:51:32,634
..أجل -
سفرك بعيد؟ -

169
00:51:32,634 --> 00:51:37,054
...أجل...أجل...أجل -
أليست جميلة؟ -

170
00:51:37,054 --> 00:51:40,128
...أجل...أجل...أجل

171
00:51:41,743 --> 00:51:43,164
(دانلوب)

172
00:51:43,586 --> 00:51:44,585
.رائع

173
00:51:48,467 --> 00:51:49,620
أذاهب لـ(كان)؟

174
00:51:50,888 --> 00:51:53,271
(كان) (كان)

175
00:51:53,271 --> 00:51:54,039
(كان) (كان)

176
00:51:58,497 --> 00:51:59,420
.اصعد

177
00:51:59,420 --> 00:52:01,724
!شكراً

178
00:52:16,135 --> 00:52:17,097
أنت اسباني؟

179
00:52:19,095 --> 00:52:20,017
لا؟

180
00:52:21,708 --> 00:52:22,938
ما تلك اللهجة؟

181
00:52:24,245 --> 00:52:24,821
...حسن

182
00:52:25,474 --> 00:52:26,319
.دعني أخمن

183
00:52:26,626 --> 00:52:29,932
انت ايطالي؟

184
00:52:30,546 --> 00:52:33,199
!لا
!لا

185
00:52:33,544 --> 00:52:36,349
ولا يوناني؟

186
00:52:39,924 --> 00:52:43,688
كلا -
انت روسي؟ -

187
00:52:45,458 --> 00:52:47,186
لقد حزرت صح؟ -
.صح -

188
00:52:47,186 --> 00:52:50,299
أجل.أجل.. روسي, روسي

189
00:52:51,530 --> 00:52:54,128
أي نوع من الحمقى انت؟

190
00:52:53,219 --> 00:52:54,949
أي نوع من البط انت؟

191
00:53:10,895 --> 00:53:13,007
(انا ادعى (سابين

192
00:53:13,608 --> 00:53:16,008
انا (سابين)...وانت؟

193
00:53:18,736 --> 00:53:19,428
.(بين)

194
00:53:19,966 --> 00:53:20,736
بين)؟)

195
00:53:21,658 --> 00:53:22,387
.(بين)

196
00:53:23,386 --> 00:53:24,808
!.(بين)
(سابين)

197
00:53:25,347 --> 00:53:27,037
!.(بين)
(سابين)

198
00:53:44,906 --> 00:53:48,480
هل أعجبك زيّي؟
انا احب التأنق

199
00:53:51,786 --> 00:53:54,322
ولدي دعوة لمهرجان (كان) لهذه السنة

200
00:53:55,320 --> 00:53:57,089
تذكر مخرج دعاية اليوغورت؟

201
00:53:57,089 --> 00:54:00,509
آه, اجل. اجل

202
00:54:00,509 --> 00:54:03,929
(اقطع)

203
00:54:05,850 --> 00:54:11,615
عندي دور صغير في فيلمه
لكن سأكون نجمة كبيرة

204
00:54:11,615 --> 00:54:14,190
يقول أنه تحفة الفيلم

205
00:54:14,190 --> 00:54:17,611
....اريد ا

206
00:54:17,611 --> 00:54:19,262
.المعذرة

207
00:55:00,881 --> 00:55:02,840
لم اسافر بالحافلة

208
00:55:02,840 --> 00:55:06,568
كنت مع هؤلاء الرفاق

209
00:55:45,659 --> 00:55:48,354
.لا اتيق الصبر لأري هذا لأبي

210
00:55:48,968 --> 00:55:51,466
انه لقاء رائع ابنك راقه ذلك

211
00:55:52,151 --> 00:55:54,728
أهي حبيبتك؟

212
00:55:55,967 --> 00:55:57,774
.أنت مليئ بالمفاجاءات

213
00:55:58,196 --> 00:56:00,258
أستتزوجها؟

214
00:56:00,119 --> 00:56:02,097
أهذا يعني انك متزوج؟

215
00:56:03,506 --> 00:56:05,043
...أجل.أجل

216
00:56:10,887 --> 00:56:13,118
!!هاتف
!!!أبي

217
00:56:15,272 --> 00:56:16,887
.نعم.نعم -
.نعم,نعم,نعم -

218
00:56:31,730 --> 00:56:32,499
هالو؟

219
00:56:32,577 --> 00:56:33,732
أبي؟ -
هالو؟ -

220
00:56:36,040 --> 00:56:37,000
!ليس هو

221
00:56:46,653 --> 00:56:48,499
من؟

222
00:56:57,099 --> 00:56:59,629
ايستيل) أخبريني ألا زلتِ تحبينني أم لا؟)

223
01:01:10,085 --> 01:01:10,930
!وصلنا

224
01:01:19,929 --> 01:01:22,082
البحر.يمكنني رؤية البحر

225
01:01:42,081 --> 01:01:43,851
أتستطيع تصويري الان؟

226
01:01:56,156 --> 01:01:57,386
يمكنك رؤية (كان) هناك

227
01:02:04,310 --> 01:02:07,808
يا الهي سيبدأ الحفل بعد ساعه

228
01:02:07,924 --> 01:02:09,193
.اسرعوا. اسرعوا

229
01:03:04,840 --> 01:03:08,763
سأبدل ملابسي
أملئها

230
01:03:13,686 --> 01:03:19,531
سيداتي سادتي
(اقدم لكم السيد (كارسون كلي

231
01:03:26,530 --> 01:03:29,376
هذا الفيلم لجميعنا

232
01:03:29,453 --> 01:03:30,722
.المشتهين للحقيقة

233
01:03:31,914 --> 01:03:34,299
لجميعنا الذي بكينا على الألم

234
01:03:35,415 --> 01:03:38,414
والى اؤلئك التي ارواحهم تريد الابصار

235
01:03:39,605 --> 01:03:42,299
يقول انه فيلم جيد

236
01:03:42,451 --> 01:03:43,529
شكراً

237
01:03:47,605 --> 01:03:54,295
هذه الصور التقطت لأنكليزي يعتقد انه اختطف
(ابن عضو تحكيم مهرجان (كان) (ايميل دشاسفكي

238
01:03:54,757 --> 01:03:58,027
شوهد الفتى في محطة للخدمات بالأمس

239
01:03:58,488 --> 01:04:02,719
تعتقد الشرطة انه يسافر الان مع امرأة

240
01:04:02,834 --> 01:04:09,255
مطاردة وطنية بدأت لوقف
المطاردين المبحوث عنهما .الناوين للتحريض في فرنسا

241
01:04:19,756 --> 01:04:20,679
انت لست روسي؟

242
01:04:22,525 --> 01:04:23,486
.لا

243
01:04:23,564 --> 01:04:25,062
ولا والد هذا الفتى؟

244
01:04:28,216 --> 01:04:30,523
. لا -
انت انكليزي؟ -

245
01:04:30,675 --> 01:04:33,600
!اجل
!اجل

246
01:04:33,753 --> 01:04:35,677
أتعرف ان فرنسا كلها تبحث عنك

247
01:04:35,793 --> 01:04:37,446
والان يبحثون عني أيضاً

248
01:04:38,445 --> 01:04:40,060
من أنت؟
والى أين ذاهب؟

249
01:04:45,906 --> 01:04:46,982
للشاطئ

250
01:05:27,363 --> 01:05:28,362
(مطلوبين)

251
01:05:28,939 --> 01:05:32,131
والد هذا الفتى حكم في لجنة تحكيم الافلام

252
01:05:32,286 --> 01:05:33,094
سأخذه الى هناك

253
01:05:36,939 --> 01:05:38,132
والشاطئ؟

254
01:05:38,901 --> 01:05:40,131
انساه

255
01:05:40,131 --> 01:05:41,823
لدي مشهد واحد في هذا الفيلم

256
01:05:41,900 --> 01:05:45,937
ولن افوت هذا حفل
لا من اجلك او اجل الشرطة.حسن؟

257
01:05:47,052 --> 01:05:49,089
الان! قم بما أمليّه عليك

258
01:06:01,129 --> 01:06:02,243
صباح الخير سيدي

259
01:06:02,896 --> 01:06:03,743
صباح الخير آنستي

260
01:06:06,743 --> 01:06:07,512
.اختِ

261
01:06:12,896 --> 01:06:14,358
!أمي

262
01:06:19,433 --> 01:06:20,280
صباح الخير آنستي

263
01:06:22,279 --> 01:06:23,395
!شكراً

264
01:06:23,664 --> 01:06:24,741
انها اسبانيه

265
01:06:25,279 --> 01:06:26,434
صباح الخير سيدتي

266
01:06:29,048 --> 01:06:30,971
وطرشاء...

267
01:06:31,125 --> 01:06:36,623
سيدي انا في عجلة من أمري
ولا اريد تفويت استعراضي

268
01:06:37,817 --> 01:06:40,393
لا مشكلة. دعي هذا علينا

269
01:06:52,661 --> 01:06:54,469
هيا سنجد والده

270
01:06:59,813 --> 01:07:00,582
شكراً

271
01:07:04,812 --> 01:07:06,773
هاك سيدي

272
01:07:07,814 --> 01:07:09,620
!انها لشخص واحد فقط

273
01:07:09,736 --> 01:07:11,506
اه لا .انها اختِ , ارجوك

274
01:07:11,583 --> 01:07:13,120
اتركيها مع الجدة

275
01:07:19,658 --> 01:07:21,771
سحقاً

276
01:07:44,995 --> 01:07:47,995
ما هي الحياة سوى دمعة في عين الانهائية

277
01:07:50,196 --> 01:07:53,996
سوياً حيينا, وضحكنا واحبينا

278
01:07:56,297 --> 01:07:57,997
لكنك هجرتني

279
01:07:59,198 --> 01:08:01,998
والان! امشي عبر هذا وحيدا

280
01:08:18,497 --> 01:08:19,189
شكراً سيدتي

281
01:08:20,390 --> 01:08:22,390
ما فائدة الشرطة مع الاسيجة المحطمة

282
01:08:25,191 --> 01:08:29,191
بدونك انا لا شيء..لا شيء
لا شيء

283
01:08:36,192 --> 01:08:37,492
لا شيء

284
01:08:43,496 --> 01:08:44,917
تأشيرة الدخول من فضلك

285
01:09:00,184 --> 01:09:02,145
انتظرا

286
01:09:08,102 --> 01:09:13,102
...اينما انظر اتذكر صداقتنا

287
01:09:13,103 --> 01:09:14,103
انه ميت

288
01:09:26,103 --> 01:09:27,450
ابقى

289
01:09:27,528 --> 01:09:30,182
سأجد والدك

290
01:09:56,183 --> 01:09:57,183
هذا انا

291
01:10:11,182 --> 01:10:13,482
.لنفعلها

292
01:10:31,483 --> 01:10:33,135
اين الفتى؟

293
01:10:35,019 --> 01:10:36,519
هذا مشهدي

294
01:10:38,654 --> 01:10:43,370
انه الشتاء الان, وبذور الحب عميقة بداخلي

295
01:10:43,444 --> 01:10:45,744
متى سياتي الربيع ؟

296
01:10:46,745 --> 01:10:48,745
ظننت انني سأقابل بآخر

297
01:10:49,949 --> 01:10:53,733
لكن , لم يكن ما كان عليه

298
01:10:57,077 --> 01:10:58,960
لقد قطع مشهدي

299
01:11:03,543 --> 01:11:07,687
يمكنني ان اري العالم انك ليّ

300
01:11:07,948 --> 01:11:14,715
يمكنني ان نعيش سويا مرة اخرى بالذكريات
التي رفضت ان انساها

301
01:11:20,615 --> 01:11:24,698
الوقت ينزلق من بين اصابعي مثل الرمال

302
01:11:43,349 --> 01:11:47,492
لاشئ ,, فقط سماء سوداء كلها رماد

303
01:11:48,155 --> 01:11:51,900
لن انساك , قبلاتك كالفاكهة الناعمة

304
01:11:57,444 --> 01:12:01,788
ابتسامتك مثل القمر الساطع بالسماء

305
01:12:07,086 --> 01:12:12,867
انت تنظر الى هذا الجمال , الرائع

306
01:12:13,168 --> 01:12:16,252
كيف تتواضع امامك كل كلماتي

307
01:12:23,274 --> 01:12:26,074
انت الان في احضان شخص آخر

308
01:12:26,275 --> 01:12:28,977
من هو , هذا الرجل ؟

309
01:12:29,720 --> 01:12:32,042
هل لديه الصوت ؟

310
01:12:32,042 --> 01:12:33,965
هل يمتلك الامتياز ؟

311
01:12:33,966 --> 01:12:36,248
هل هو محب ام مقاتل ؟

312
01:12:36,248 --> 01:12:39,732
اي قوة يمتلك ؟

313
01:12:39,732 --> 01:12:43,415
عيناك ترقصان مثل حشرات منيره حينما يدنو الليل منك

314
01:12:44,416 --> 01:12:46,416
هل جسدك يعاني؟

315
01:12:46,417 --> 01:12:48,417
حينما تنطق شفتيك اسمه؟

316
01:12:52,787 --> 01:12:56,371
لا يمكنني ان اصدق انك اصبحت انانية

317
01:12:59,156 --> 01:13:00,156
افتح الباب

318
01:13:03,157 --> 01:13:04,957
لقد اُستهلكتِ بالحب

319
01:13:05,158 --> 01:13:06,579
!(السيد (كارسون كلي

320
01:13:15,180 --> 01:13:17,580
كيف القى تعوذاته عليك؟

321
01:13:17,581 --> 01:13:18,581
واهتفك؟

322
01:13:18,582 --> 01:13:19,582
وفخّمك؟

323
01:13:22,083 --> 01:13:24,583
لِمَ طردتيني؟

324
01:13:54,189 --> 01:13:55,573
أين عارض الافلام؟

325
01:13:56,374 --> 01:13:57,574
كافحت كي انجو

326
01:13:58,203 --> 01:14:01,386
عندما عدت الى اللحظات السوداء
من تاريخي

327
01:14:26,073 --> 01:14:29,455
انه الجمال الذي يمكننا دائما الاعتماد عليه

328
01:14:30,878 --> 01:14:34,200
انه جمال الصداقة

329
01:14:51,875 --> 01:14:52,761
قفوا

330
01:14:53,836 --> 01:14:55,451
لقد سرق ابني

331
01:14:56,067 --> 01:14:57,605
كلا لم يفعل

332
01:14:59,183 --> 01:15:01,104
أين ابني أين هو؟

333
01:15:01,180 --> 01:15:03,604
هناك

334
01:15:13,681 --> 01:15:14,949
ابي

335
01:15:38,331 --> 01:15:42,753
تلك الاشياء التي تحدث حين تصنع شيء فني

336
01:15:42,868 --> 01:15:46,408
..لا تعارضها شاهد العناصر تتجمع مع بعضها وعندئذ

337
01:15:46,485 --> 01:15:51,445
تصبح شيء سحري. ومتناسق
..وحصلت اشياء اليوم

338
01:15:51,523 --> 01:15:54,021
الجميع قال انها لن تنجح

339
01:15:54,291 --> 01:15:59,405
قالوا انه مخاطرة مريعة
لكنني سأواصل بصنع اعمال كتلك

340
01:15:59,752 --> 01:16:06,867
جمع الافلام قد حصل من قبل
لكن ليس بهذا الشكل

341
01:16:06,981 --> 01:16:14,596
انا مسرور لان الاسقبال كان رائعا
وانا مسرور بكوني هنا في فرنسا

342
01:16:14,672 --> 01:16:16,481
!شكراً جزيلاً

343
01:19:16,482 --> 01:19:21,482
ترجمة:عبدالله مزعرو
yabosm@hotmail.com

