1
00:00:32,855 --> 00:00:36,691
كنت في الصف السابع عندما أدركت
أني غير مرئية

2
00:00:36,726 --> 00:00:38,977
ليس بهذه الطريقة

3
00:00:39,012 --> 00:00:41,420
كنت .. أكثر

4
00:00:41,455 --> 00:00:46,523
مجهول
مـ جـ هـ و لـ

5
00:00:48,442 --> 00:00:49,683
مجهولة

6
00:00:49,719 --> 00:00:52,083
آسف هذا خاطئ

7
00:00:52,084 --> 00:00:53,797
خ ا ط ئ
خاطئ

8
00:00:54,066 --> 00:00:57,145
ليس أني لم أحاول
... كنت دائماً

9
00:00:57,180 --> 00:01:00,513
فاشلة
فـ ا شـ لـ ة

10
00:01:00,548 --> 00:01:02,122
فاشلة

11
00:01:03,608 --> 00:01:05,032
واجب للغد

12
00:01:05,067 --> 00:01:06,181
و عندما يتعلق الأمر بالحب

13
00:01:06,463 --> 00:01:07,904
مرريها

14
00:01:08,242 --> 00:01:12,915
نعم , أخفقت
ا خـ فـ قـ ت

15
00:01:12,950 --> 00:01:14,761
أخفقت

16
00:01:16,439 --> 00:01:18,604
و كان هناك عامل آخر ضدي

17
00:01:19,490 --> 00:01:21,096
مرحباً

18
00:01:21,131 --> 00:01:24,205
مرحباً أنا جيس و أعيش
في البيت المقابل

19
00:01:24,240 --> 00:01:28,006
أمي أرسلتني لأوصل
هذه الحلوى , أتريدين؟

20
00:01:28,042 --> 00:01:32,090
مرحبا أنا كيت لقد انتقلنا للتو
أعني الصناديق و كل الأغراض

21
00:01:32,308 --> 00:01:33,828
يا إلهي

22
00:01:33,863 --> 00:01:36,601
العامل الآخر
كانت أمي

23
00:01:37,435 --> 00:01:39,129
مرحباً , أنا لوري

24
00:01:44,126 --> 00:01:45,846
صنعت هذه لك

25
00:01:45,881 --> 00:01:51,282
كوني حذرة , أنت مثيرة
أقصد , إنها ساخنة ساخنة جدا

26
00:01:51,321 --> 00:01:53,519
لم تكن تجد مشكلة في إيقاع الرجال

27
00:01:53,554 --> 00:01:55,539
كانت تعاني من مشكلة
في الاحتفاظ بهم

28
00:01:55,540 --> 00:01:58,394
كنت أتابع , و لكني وجدت ذلك متعبا

29
00:01:58,701 --> 00:02:02,557
كنت أسمي الرجال
سكيب - هارب

30
00:02:02,558 --> 00:02:04,553
مرحباً - سوف-أصبح
أبوك - الجديد

31
00:02:05,837 --> 00:02:07,477
ربما لا يجب أن نستبق الأمور
سكيب

32
00:02:07,512 --> 00:02:11,134
اسمي ستيف
لماذا تسمينني سكيب؟

33
00:02:11,169 --> 00:02:14,495
لأنه في النهاية
هذا ما يفعلونه

34
00:02:16,293 --> 00:02:19,883
حدث مرات عديدة لدرجة أن امي
طورت رد فعل ناضج

35
00:02:19,918 --> 00:02:23,923
جلسة علاج نفسي سريعة
أو اثنتين ... أو ثلاثة

36
00:02:23,958 --> 00:02:27,768
و أخيراً نعبئ السيارة
و تغادر الى مدينة أخرى

37
00:02:29,929 --> 00:02:32,049
ربما كوني غير مرئية
لديه ميزات

38
00:02:32,262 --> 00:02:36,335
مع كوننا ننتقل دائماً , لم أضطر
للتعامل مع قضية الوداع

39
00:02:41,498 --> 00:02:42,952
هذه أنا

40
00:02:42,987 --> 00:02:47,700
لم يكن سهلاً , و لكن خلال أشهر قصيرة
... تحولت من غير معروفة بالمرة إلى

41
00:02:48,220 --> 00:02:49,664
هل أنت مخبر؟

42
00:02:50,330 --> 00:02:55,721
و لكن يكفي حديثاً عني
القصة ليست عني حتى ,بل عنه

43
00:02:56,139 --> 00:02:58,220
جون تاكر

44
00:03:02,550 --> 00:03:07,606
لنواجه الأمر , إنه الأشهر
كابتن فريق السلة و عائلته غنية

45
00:03:07,915 --> 00:03:11,053
شكله ما بين عارض أزياء
و إله إغريقي

46
00:03:12,192 --> 00:03:14,218
هيا يا جون
اقتل القطط البرية

47
00:03:15,444 --> 00:03:17,962
ليس القطط البرية الحقيقية
أنها معرضة للخطر

48
00:03:36,294 --> 00:03:37,470
أنا كيري شيفر

49
00:03:37,471 --> 00:03:40,614
ليس السؤال في من سيوصل الفريق
الى الولاية هذا العام

50
00:03:40,689 --> 00:03:45,876
أنا جون تاكر , المعروف ب توك ، ت كلب
البعض يناديني تي مال

51
00:03:45,911 --> 00:03:47,604
و لكن معروف أكثر بلقب القبطان

52
00:03:58,711 --> 00:04:00,095
التنورة الصغيرة تساوي الموهبة

53
00:04:12,396 --> 00:04:15,751
كودياكس
كودياكس

54
00:04:19,208 --> 00:04:20,604
الطاولة رقم ستة

55
00:04:23,855 --> 00:04:26,447
أنا أذكر أول مرة تكلمت فيها مع جون تاكر

56
00:04:26,448 --> 00:04:28,766
هو لم يبعدني او ما شابه

57
00:04:29,009 --> 00:04:31,296
أنا كنت تماماً تحت السيطرة

58
00:04:31,297 --> 00:04:32,297
مرحبا

59
00:04:32,100 --> 00:04:36,195
نعم , أعني .. لا
... أعني

60
00:04:37,956 --> 00:04:40,620
لست جاهزاً لكي أطلب

61
00:04:40,656 --> 00:04:42,488
شكراً

62
00:04:42,524 --> 00:04:45,985
أرجوكم قولوا لي لي أنني لم
أنحني له للتو

63
00:04:47,489 --> 00:04:50,847
بماذا كنت أفكر ؟
بالطبع شخص مثله لديه صديقة

64
00:04:50,882 --> 00:04:54,062
و هذه كيري شيفر
مذيعة تلفزيون المدرسة

65
00:04:54,563 --> 00:04:58,157
دون ذكر البيئة المشرفة
الانجازات الصغيرة و نادي 4-إتش

66
00:04:58,311 --> 00:05:00,750
صناع الأفلام الأمريكية مستقبلا
الأخوات الكبار اسلوب التحرر

67
00:05:00,985 --> 00:05:02,482
و .... أعتقد أن هذا كل شيء

68
00:05:02,483 --> 00:05:04,372
قررت أن أكتب كتاب للأطفال

69
00:05:04,407 --> 00:05:06,792
نعم , وهي تكتب كتاب للأطفال

70
00:05:10,631 --> 00:05:13,375
أنت مثيرة عندما
تتحدثين الفرنسية

71
00:05:19,171 --> 00:05:21,164
أتريدان دقيقة؟

72
00:05:27,751 --> 00:05:29,723
انظروا لهذا
لديه صديقتان

73
00:05:29,758 --> 00:05:34,183
هذه هيذر
رئيسة فريق المشجعات هذا يفسر الباقي

74
00:05:34,218 --> 00:05:36,960
لماذا لا نتوقف عن خوض الحروب؟

75
00:05:36,995 --> 00:05:37,884
نتوقف عن الحروب؟

76
00:05:37,965 --> 00:05:39,757
أنا أعرف
أعني عند منتصف الوقت يا للفشل

77
00:05:43,385 --> 00:05:47,883
صحنين سلطة خضراء صلصة على الجنب
سلمون لها و سرطان لي

78
00:05:47,919 --> 00:05:49,969
أحبك عندما تفعل هذا

79
00:05:50,004 --> 00:05:51,536
أحب أن أفعل هذا

80
00:05:51,571 --> 00:05:54,720
أحب أنك تحب أني أحبك
عندما تفعل هذا

81
00:05:54,755 --> 00:05:57,337
و لا داعي للاستعجال في المشي

82
00:05:59,974 --> 00:06:02,260
هذا القميص مثير جداً عليكي

83
00:06:03,152 --> 00:06:03,261
و سيكون مثير أكثر لو لم يكن عليكي

84
00:06:08,444 --> 00:06:11,164
لم آت لهنا من قبل
لذا أأمل أن يكون أكلهم جيد

85
00:06:11,431 --> 00:06:13,329
حسناً توقفوا , ثلاث صديقات

86
00:06:13,521 --> 00:06:17,495
أوه لا ! لحم عجل
أنا آسف , لنذهب

87
00:06:18,258 --> 00:06:21,229
لو أردت أن أعذب الحيوانات
لذهبت لمختبر طبي

88
00:06:22,444 --> 00:06:26,090
و هذا شيء لن أفعله
لأنهم .. يعذبون الحيوانات

89
00:06:26,332 --> 00:06:29,215
لا أريد أن أطلق الأحكام
و لكن مهما كان السبب

90
00:06:29,431 --> 00:06:30,915
أن تكون ناشطا نباتيا مراهقا

91
00:06:31,055 --> 00:06:33,202
هو عادة يرمز للسهولة

92
00:06:33,203 --> 00:06:35,647
أتعرف من أجلك سأقلع عن كل اللحوم

93
00:06:36,005 --> 00:06:37,884
أترون؟
أنا لا أختلق هذا

94
00:06:39,443 --> 00:06:43,031
لا أفهم , هؤلاء الفتيات
يبدين واثقات و جميلات

95
00:06:43,523 --> 00:06:45,589
كيف هم لا يعلمون أن جون
يخدعهم كلهم

96
00:06:45,711 --> 00:06:47,919
إنه شغال مئة بالمئة

97
00:06:47,954 --> 00:06:51,726
يتواعد مع فتيات من صفوف مختلفة
لا يتحدثن مع بعض

98
00:06:52,641 --> 00:06:56,238
و ثم يخبرهن أن أبوه لا يسمح له
أن يواعد خلال موسم بطولة كرة السلة

99
00:06:56,273 --> 00:06:57,932
و لذا عليهم أن يبقوا الأمر سراً

100
00:06:57,967 --> 00:07:00,268
كيف تعرفين كل هذه الأمور؟

101
00:07:01,378 --> 00:07:03,165
أنا لا أعرف
أنا فقط أخمن

102
00:07:32,879 --> 00:07:35,153
كيف حالك يا فتاة ؟
هاي

103
00:07:50,331 --> 00:07:51,319
مرحبا

104
00:08:00,102 --> 00:08:01,792
ألديك حلوى لي ؟
بالطبع

105
00:08:15,887 --> 00:08:18,291
جون كان واثقاً من نظامه
في خداع الفتيات

106
00:08:18,571 --> 00:08:21,605
و لكن حتى هو لم يستطع
أن يتوقع أحداث الثلاثاء الأسود

107
00:08:29,195 --> 00:08:31,866
يا الهي المدربة كليبول
هل أنت بخير

108
00:08:32,549 --> 00:08:35,456
و كيف له أن يعرف أن المدربة كليبول
عانت من ذبحة صدرية

109
00:08:36,189 --> 00:08:37,083
هذا لم يكن ذنب جون

110
00:08:37,398 --> 00:08:39,615
لقد كانت بداية مرض و استقرت

111
00:08:39,772 --> 00:08:41,986
و لكن عادت بسرعة
بسبب المدينة المشمسة فلوريدا

112
00:08:42,021 --> 00:08:42,652
جون تاكر

113
00:08:43,622 --> 00:08:45,087
مهام كان المهم أن

114
00:08:45,122 --> 00:08:50,385
المدربة كليبول فى المستشفى
لذا سنجمع كل الصفوف الرياضية

115
00:08:51,120 --> 00:08:54,966
أعرف , كلنا نكره بعضنا

116
00:08:55,129 --> 00:08:56,557
لا نحن نكرهك أنت

117
00:08:57,501 --> 00:09:02,660
حسنا جنيفر , أليسون , مولي
سارا دنيس و كيمي الى هذه الجهة

118
00:09:02,695 --> 00:09:05,936
اسمي لوكريشا

119
00:09:06,667 --> 00:09:11,855
و على الجهة أريد
بيث , كيري , هيذر و صاحبة هذا الوجه

120
00:09:12,206 --> 00:09:13,113
أنا كيت

121
00:09:13,148 --> 00:09:16,051
حسنأً يا فتيات
لنلعب الكرة

122
00:09:16,086 --> 00:09:18,543
أنت هيذر صح ؟ , أنا كيت
و إذاً ؟

123
00:09:21,113 --> 00:09:22,835
لم تأتي للحفلة ليلة البارحة
أين كنت ؟

124
00:09:22,836 --> 00:09:25,107
الأمر كله في السر
أعني ليس للنشر

125
00:09:25,151 --> 00:09:29,809
أنا أواعد
جون تاكر

126
00:09:31,470 --> 00:09:33,927
آسفة
أخطأت

127
00:09:36,200 --> 00:09:40,885
حسناً جيد
حسنا يا رفاق لنلعب

128
00:09:46,886 --> 00:09:48,776
أتعرفين ماذا
هذا ليس حادثاً

129
00:09:48,811 --> 00:09:51,946
إنه لي ابتعدي عنه
أيها المؤذية الصغيرة

130
00:09:52,673 --> 00:09:56,470
هيا يا فتيات , السلام و الحب
لا يجب أن تتقاتلا من أجل شاب

131
00:09:56,791 --> 00:09:57,593
جون تاكر لي

132
00:10:00,358 --> 00:10:01,849
ما مشكلتك؟

133
00:10:01,884 --> 00:10:03,625
أنا أواعد جون تاكر

134
00:10:06,384 --> 00:10:08,035
يكفي

135
00:10:09,595 --> 00:10:11,451
لنعد للعبة

136
00:10:39,480 --> 00:10:43,936
هذا الشاب يخدعكن كلكن و بدل أن تضربوه
! تضربن بعضكن

137
00:10:45,300 --> 00:10:50,194
احتجاز , أنت و أنت وأنت
و أنت

138
00:10:56,978 --> 00:10:59,191
من هي هذه؟

139
00:10:59,938 --> 00:11:01,614
لا أعرف
شيئ ما

140
00:11:07,624 --> 00:11:11,710
أريد منك أن تريدينني

141
00:11:12,564 --> 00:11:17,449
أحتاج منك أن تحتاجينني

142
00:11:17,371 --> 00:11:21,717
أتوسل إليك لتتوسلي إلي

143
00:11:25,271 --> 00:11:26,758
.. آسف إنه

144
00:11:26,793 --> 00:11:29,310
أغنية
أتفهم

145
00:11:30,742 --> 00:11:33,081
أجل هو كذلك
حقا لا يمكنك أن تدندن مع الأغنية

146
00:11:33,116 --> 00:11:37,250
اذا بدأتي تصبحين مضطرة
لتنهيها

147
00:11:43,074 --> 00:11:46,605
أنا سكوت
أنت من صف الكيماء؟

148
00:11:46,640 --> 00:11:49,813
نعم ,  نعم أنا كيت

149
00:11:53,403 --> 00:11:56,566
أين الجميع؟
الاحتجاز؟

150
00:11:56,601 --> 00:11:59,498
أتيت مبكرة من أجل الاحتجاز

151
00:12:03,972 --> 00:12:08,466
أكره أن أضيع دقيقة
أكون محتجزة

152
00:12:11,270 --> 00:12:15,025
كان لدي وقت رائع مع هؤلاء الاثنتين
على الشاطئ

153
00:12:18,018 --> 00:12:21,509
ليس هذه ردة الفعل
التي يحصل عليها عادة من الفتيات

154
00:12:21,544 --> 00:12:24,989
... عادة يكون

155
00:12:27,084 --> 00:12:29,453
حسناً , الحمقى
ليسوا نوعي الذي أفضله

156
00:12:29,454 --> 00:12:31,773
أنت محقة , لديه
أوقات حمقاء

157
00:12:32,692 --> 00:12:36,236
ظننت أنه كان لكم يا شباب
مثلا أعلى أو ما شابه

158
00:12:36,480 --> 00:12:39,020
اقتربت ... إنه أخي الأكبر

159
00:12:40,085 --> 00:12:42,051
أنت تاكر الآخر؟

160
00:12:42,086 --> 00:12:44,251
ما هذا ؟
أتقصدين تاكر الفاشل؟

161
00:12:44,286 --> 00:12:49,065
لا , ليس هذا ما قصدته
...أنت فقط لا تبدو

162
00:12:49,346 --> 00:12:52,825
مثير , لامع
أو قادر على جذب الفتيات

163
00:12:53,186 --> 00:12:54,971
أنت محقة
لا بأس

164
00:12:55,007 --> 00:12:57,628
سأخبرك سراً

165
00:12:57,663 --> 00:13:01,310
أمي تقول أنني مميز من الداخل

166
00:13:04,057 --> 00:13:04,870
جيد لك

167
00:13:06,992 --> 00:13:08,030
نعم

168
00:13:10,794 --> 00:13:13,225
جون , أيمكنني أن أتحدث
إليك لثانية؟

169
00:13:13,260 --> 00:13:16,176
نعم بالطبع
أراكم لاحقا يا شباب

170
00:13:18,079 --> 00:13:19,211
ما الأمر؟

171
00:13:19,246 --> 00:13:22,709
التقيت اليوم بفاشلة
تدعي أنها خرجت معك

172
00:13:23,753 --> 00:13:26,379
حقاً ؟
و صدقتيها ؟

173
00:13:26,736 --> 00:13:30,214
لا , أعني لا أعرف
لا يمكن أن يكون لديك صديقة

174
00:13:30,249 --> 00:13:31,954
إنه موسم كرة السلة

175
00:13:32,679 --> 00:13:37,656
لكن لو استطعت
تعرفين من سأواعد

176
00:13:50,247 --> 00:13:52,530
لا أعرف لما الفتايات تقول
شيئاً كهذا

177
00:13:52,844 --> 00:13:55,750
أعتقد أنهن غيورات من ما نملكه

178
00:13:56,189 --> 00:13:58,924
لأننا نتشارك بشيء مميز
شيء لا يجب أن نسميه

179
00:13:58,959 --> 00:14:03,123
اتعرفين انه رابط غير معلن
و أنا أحب كم أنت وائقة

180
00:14:03,223 --> 00:14:05,529
حسناً
الاحتجاز بدأ

181
00:14:06,310 --> 00:14:08,426
سأعود بعد قليل
و لا تتحدثن

182
00:14:09,310 --> 00:14:12,436
لقد تحدثت لجون لقد كان لطيفا

183
00:14:12,697 --> 00:14:18,364
انه أسف لوضعك
قال أنك غيورة لأننا نتشارك شيئاً مميزاً

184
00:14:18,399 --> 00:14:25,054
...شيئاً لا داعي لأن نسميه
لأنه رابط غير معلن و أحب كم أنت واثقة

185
00:14:25,089 --> 00:14:29,913
و يؤذيني أن أراك تشككين بذلك
لأنك الفتاة الوحيدة المناسبة لي

186
00:14:31,350 --> 00:14:34,647
اللعنة قال نفس الشيء
لنا جميعاً

187
00:14:34,682 --> 00:14:37,637
للتوضيح هو في الأول يصاحبنا
و من ثم  يرتبط بنا

188
00:14:37,772 --> 00:14:38,537
هل ارتبط بك

189
00:14:39,088 --> 00:14:41,800
انا و جون نتشارك بشيء مميز

190
00:14:41,801 --> 00:14:43,600
ما هو
كلاكما دخل بنطالك ؟

191
00:14:43,601 --> 00:14:46,258
نحن نتشارك وجهة نظر حياة
نباتية خالية من العنف

192
00:14:46,999 --> 00:14:47,888
ابنة الخنفساء

193
00:14:48,315 --> 00:14:48,933
لطيف يا هيذر

194
00:14:49,204 --> 00:14:53,001
هذا ليس مثل أن الجميع لا يعرف
أن رئيسة فريق المشجعات تغريه

195
00:14:53,349 --> 00:14:56,820
اسمعوا أنتم الاثنتين
أنا و جون ننتمي لبعضنا

196
00:14:56,855 --> 00:15:00,842
هو كابتن الفريق
و أنا رئيسة المشجعات

197
00:15:01,163 --> 00:15:02,474
أنا آسفة
أي نوع من رئيسات المشجعات؟

198
00:15:02,670 --> 00:15:05,801
هو لا يأخذكما على محمل الجد
لا تقارنينني بها

199
00:15:05,901 --> 00:15:07,837
ماذا الآن أنت أفضل مني؟
اسكتوا

200
00:15:09,677 --> 00:15:11,568
ماذا ؟
معذرة

201
00:15:11,603 --> 00:15:13,426
آسفة

202
00:15:13,461 --> 00:15:14,305
ألديك شيء تقولينه؟

203
00:15:15,255 --> 00:15:17,881
لا ليس من شأني
ماذا

204
00:15:21,054 --> 00:15:26,038
حسناً دعوني أخمن , هل يستعمل
دائماً اسماء دلع مثل حبيبيتي و حلوتي

205
00:15:26,697 --> 00:15:29,835
أجل هذا بعيدا عن الحب
لكي لا يخطئ بأسمائكن

206
00:15:30,901 --> 00:15:36,147
و يتحدث عن رابط غير معلن
أو شيء مميز و لكن ليس عن علاقة

207
00:15:36,836 --> 00:15:40,283
و الترتيب هو فكرتك
لذا تحسين بالذنب لأنه خدعك

208
00:15:40,911 --> 00:15:43,254
يا إلهي , أنت تواعدين جون أيضاً

209
00:15:43,599 --> 00:15:48,428
لا , لا
أنا أعرف شخص مثله , سكيب

210
00:15:48,743 --> 00:15:51,360
هي محقة , هو دائماً يجعلني
أشعر بالذنب

211
00:15:52,184 --> 00:15:56,182
بالنسبة لي أنه إذا عاملك شخص هكذا
أنت انفصلي عنه , إلخ

212
00:15:56,545 --> 00:15:58,313
جون سيحصل على صديقة أخرى
في ثانية

213
00:15:58,344 --> 00:15:59,384
لا , لم أقل الاتفصال

214
00:16:00,530 --> 00:16:01,299
أنا أحصل على التعادل

215
00:16:03,999 --> 00:16:04,699
من أنت ؟

216
00:16:05,459 --> 00:16:08,778
أعرف أنت الفتاة التي
أرسلت العام الماضي للإصلاحية

217
00:16:09,646 --> 00:16:12,216
لا
ثم نقلوكي الى مركز المفجوعات

218
00:16:12,233 --> 00:16:12,728
لا

219
00:16:12,729 --> 00:16:13,981
مخيم السمينات
لا

220
00:16:15,931 --> 00:16:17,460
لا حديث

221
00:16:18,046 --> 00:16:20,551
اسمي
لا حديث

222
00:16:32,217 --> 00:16:36,041
مرحبا عزيزتي
أنا مستعجلة , لدي موعد مهم الليلة

223
00:16:36,456 --> 00:16:37,283
الطبال؟

224
00:16:38,629 --> 00:16:41,979
طبيب
طبيب بيطري , تقني

225
00:16:42,535 --> 00:16:44,959
إذا تواعدين ممرض كلاب

226
00:16:46,517 --> 00:16:49,316
لديك أصدقاء عند الباب

227
00:16:50,314 --> 00:16:51,145
ماذا

228
00:16:58,106 --> 00:16:58,999
استمتعن يا فتيات

229
00:17:01,005 --> 00:17:03,129
كيت , أليس كذلك؟

230
00:17:03,164 --> 00:17:04,945
نعم كيت

231
00:17:05,662 --> 00:17:07,184
أريد أن أدمر ,أنت تعرفين من

232
00:17:07,712 --> 00:17:11,827
عادة أنا أعارض ذبح الحيوانات
لكن في حالة جون تاكر سأقوم باستثناء

233
00:17:13,683 --> 00:17:14,431
لا أعرفه حتى

234
00:17:14,762 --> 00:17:17,456
إذا أنت لا تعرفين أحداً
أنت مثل سويسرا, أنت حيادية

235
00:17:17,552 --> 00:17:21,135
هذا حيادي
كيت إذا حاولنا نحن الثلاثة سنقتل بعضنا

236
00:17:21,439 --> 00:17:23,716
أنت جلبتنا لهنا
أنت أريتنا ان لدينا شيء مشترك

237
00:17:23,924 --> 00:17:26,710
بالضبط , كلنا
نريد أن نقتل جون تاكر

238
00:17:32,254 --> 00:17:33,303
حسناً

239
00:17:34,404 --> 00:17:37,133
مركز التعليم
مين كان يعرف انه هان

240
00:17:37,550 --> 00:17:39,521
انظروا اليه انه يضع أغراضه
و كأنه يملك المكان

241
00:17:40,669 --> 00:17:42,685
هو يملكه
حتى الآن

242
00:17:43,113 --> 00:17:43,891
من هنا

243
00:17:45,669 --> 00:17:47,762
لا تلمسي أي شيء

244
00:17:49,611 --> 00:17:52,285
أنت تقضين وقتاً أكثر في
برامج ما بعد المدرسة

245
00:17:52,567 --> 00:17:53,179
شكرا لك

246
00:17:55,650 --> 00:17:56,733
بيث , أيمكنك أن تشعلي الضوء

247
00:17:56,734 --> 00:17:59,082
من الريموت مكتوب اضاءة

248
00:18:00,659 --> 00:18:03,098
حسناً يا أصدقاء
لنبدأ

249
00:18:04,256 --> 00:18:06,961
من فضلكم حاولوا أن تنتبهوا
و أغلقوا الهواتف الخلوية

250
00:18:07,893 --> 00:18:10,766
كيت قومي بعملك
عملي

251
00:18:11,532 --> 00:18:13,079
حسناً

252
00:18:13,324 --> 00:18:16,806
ما  هو الذي جذبكن لجون

253
00:18:16,841 --> 00:18:20,573
كيت تعجبني طريقتك
حسناً يا فتيات , علينا أن نعرّف جون

254
00:18:21,174 --> 00:18:25,213
هو تمثال مغلف بلوحة بإطار مصنوع من العضلات
ما الذي يجعله مميزا

255
00:18:25,339 --> 00:18:29,031
هل هو الجمال هل هي الابتسامة؟
هل هو اللون الرائع؟

256
00:18:29,568 --> 00:18:31,543
ما هو يا فتيات
فكروا بعمق

257
00:18:32,405 --> 00:18:34,385
كل شيء

258
00:18:34,420 --> 00:18:41,475
عيناه , شفتاه
صدره , طريقته بضمك

259
00:18:41,891 --> 00:18:44,384
لا نريد أن نعرف ما يحدث عندما
ينبسط الشباب

260
00:18:44,781 --> 00:18:45,336
ليس هذا ما عنيته

261
00:18:45,615 --> 00:18:48,600
يا فتيات احتفظوا بهذا لجون حسنا
لنعود للمهم

262
00:18:49,477 --> 00:18:51,304
نحن متفقات أنه جذاب
فماذا نفعل؟

263
00:18:53,170 --> 00:18:56,281
في التشجيع نحطم الفريق الآخر
بالتقليل من ثقته بنفسه

264
00:18:56,528 --> 00:18:59,358
نجعله يحس أنه ضعيف
أنا لا أعتقد أن هذا يصلح معه

265
00:18:59,834 --> 00:19:01,852
ش ر ي ر   لن تحصل على البراءة
اخرسي

266
00:19:01,958 --> 00:19:07,278
هيذر بقدر ما أكره أن أعترف بهذا
لديك حق

267
00:19:07,313 --> 00:19:10,024
و بما أن في لعبة جون
هو لديه دائماً موعد

268
00:19:11,358 --> 00:19:15,432
لتتعادل مع شخص مثله إجعله
غير قابل للمواعدة

269
00:19:15,433 --> 00:19:18,681
نعم
غير قابل للمواعدة

270
00:19:19,335 --> 00:19:22,642
التدمير المنظم لجون تاكر

271
00:19:25,148 --> 00:19:28,336
بنات
أعتقد أن لدي فكرة

272
00:19:28,977 --> 00:19:32,135
أقول لك يا صغيري يمكنك أن
تجعل مظهرك يعمل لأجلك

273
00:19:32,215 --> 00:19:33,302
الا تعتقد هذا يا روبيرت

274
00:19:33,613 --> 00:19:37,603
روبيرت يعرف أمي و يصور
لـ مجلات فوغ , إل جي كيو

275
00:19:37,604 --> 00:19:41,866
و بالطبع هو عمل لي كل صور الكتب السنوية
منذ الاعدادية على ورق مسودة

276
00:19:42,459 --> 00:19:46,739
حسناً جون
عليك أن ترتاح و تكون طبيعياً

277
00:19:47,381 --> 00:19:49,963
الآن كشر يا جون كشر
كشر أكثر أجل

278
00:19:50,339 --> 00:19:55,042
أحبك
اجعلني أكرهك , اكرهني

279
00:19:55,077 --> 00:19:57,386
اكرهني جون
جيد جيد جيد

280
00:19:57,650 --> 00:20:00,707
الآن أنت شجرة و الرياح تهز أفرعك
عاصفة شديدة يا جون

281
00:20:00,742 --> 00:20:02,986
عاصفة شديدة
أشد أشد أشد

282
00:20:03,022 --> 00:20:05,801
الآن اكرهني جون
اكرهني

283
00:20:07,691 --> 00:20:11,728
هذا رائع أنك تشارك في صنع التماثيل
أعني أي مخلوقات نحن اذا لم

284
00:20:12,373 --> 00:20:14,778
تعرفين ننحت خيول و أغراض من الطين

285
00:20:15,242 --> 00:20:17,447
حقا أنا مسرورة أنك تفكر بهذه الطريقة

286
00:20:20,179 --> 00:20:21,571
هل هو مجرد وجه جميل آخر ؟

287
00:20:21,597 --> 00:20:22,591
أليس هذا أنت ؟

288
00:20:24,347 --> 00:20:27,737
أنا أعمل كعارض موضة رجالي في وقت الفراغ
حقا أنا لم أكن أعرف ذلك

289
00:20:29,647 --> 00:20:31,116
هل يمكن أن أخذ رشفة
أجل

290
00:20:31,151 --> 00:20:33,923
أو وجه شخص مصاب
ب هيربس

291
00:20:36,235 --> 00:20:37,209
ماذا ؟

292
00:20:37,632 --> 00:20:39,943
لا ليس لدي هذا

293
00:20:41,603 --> 00:20:45,647
لا شيء جميل بخصوص الهيربس
أنا مصاب بهذا المرض

294
00:20:47,217 --> 00:20:47,841
هولي

295
00:20:50,458 --> 00:20:52,703
لست مصاباً بهذا المرض
لا تلمسني

296
00:20:52,738 --> 00:20:53,436
لا تلمسني

297
00:20:53,937 --> 00:20:55,897
هولي
هذا هو

298
00:20:57,962 --> 00:21:01,068
لا , هذا ليس حقيقياً
أنا فقط عارض موضة لرجل يعاني من الهيربس

299
00:21:06,359 --> 00:21:07,959
ذاهب للعيادة المجانية يا توك

300
00:21:08,390 --> 00:21:13,319
القاعدة رقم واحد في المعركة
لا تقلل أبدا من قدر خصمك

301
00:21:15,292 --> 00:21:17,355
أنا شخصيا لا أعاني من مرض ينتقل عبر الجنس

302
00:21:17,937 --> 00:21:20,797
و لكن كل واحد من بين خمسة بالغين
لديه هذا المرض

303
00:21:22,365 --> 00:21:24,275
و أنا فخور أن أضم صوتي الى الأغلبية الصامتة

304
00:21:26,388 --> 00:21:27,407
هذا صحيح يا عزيزتي

305
00:21:28,305 --> 00:21:30,796
هل يتلقى الجائزة لأن
لديه سرطان البحر؟

306
00:21:31,012 --> 00:21:34,730
لا , تلقى جائزة لأنه
لديه الصفقة

307
00:21:36,550 --> 00:21:37,645
شكرا

308
00:21:39,318 --> 00:21:41,730
هذا كان يجب أن ينجح
هل نسينا شيء؟

309
00:21:42,255 --> 00:21:43,765
أنا
حياتي الاجتماعية

310
00:21:43,985 --> 00:21:45,899
مرحبا
مرحبا أنسة سبنسر

311
00:21:46,043 --> 00:21:47,043
لوري, تفضلي

312
00:21:47,648 --> 00:21:48,941
ماذا ستفعلن أيتها الفتيات؟

313
00:21:49,282 --> 00:21:52,021
ندمر رجل
من هو كي أعمل فحص له

314
00:21:52,407 --> 00:21:53,862
رجل لا يمكن تدميره اطلاقا

315
00:21:53,897 --> 00:21:55,988
أعطيناه مرض هيربس
أعطوه جائزة

316
00:21:56,928 --> 00:22:00,568
هيربس وهمي يا ماما
هذا كان من أجل تشويه سمعته

317
00:22:00,864 --> 00:22:02,068
إنها قصة طويلة

318
00:22:02,204 --> 00:22:05,283
نعم , سمعة الهيربس الوهمي القديمة

319
00:22:06,907 --> 00:22:09,514
ماما يمكنني أن أخرج الأغراض
من الأكياس

320
00:22:10,138 --> 00:22:12,810
فهمت , حسناً
كونوا بنات لطيفات

321
00:22:15,910 --> 00:22:19,522
حسنأً , أمك مثيرة جداً

322
00:22:19,842 --> 00:22:20,723
انها تلعب اليوجا

323
00:22:21,521 --> 00:22:23,058
كاري, ماذا الذي تكتبينه هناك دائما؟

324
00:22:23,547 --> 00:22:26,061
انها قوائم
أشياء عادية مثل الجميع

325
00:22:26,451 --> 00:22:29,545
أنا لدي قائمة ماذا سأفعل
قائمة الأهداف قائمة الاحتمالات

326
00:22:29,711 --> 00:22:30,368
ملاحظاتي

327
00:22:30,402 --> 00:22:34,153
وأفكاري التي بالتأكيد هي مختلفة جدا
لأن الملاحظات تحتاج الى جمل عناوين

328
00:22:34,359 --> 00:22:35,305
و الأفكار لا تحتاج

329
00:22:35,805 --> 00:22:36,823
أشياء عادية

330
00:22:37,273 --> 00:22:39,257
صحيح عادية
تماماً

331
00:22:40,260 --> 00:22:42,101
على الأقل أنا لا أتناول
علاجات

332
00:22:42,410 --> 00:22:45,312
اسمحي لي
هذه مستحضرات تجميل طبيعية

333
00:22:45,585 --> 00:22:46,891
ما الذي تتناوليه؟

334
00:22:50,102 --> 00:22:54,991
أستروجين , هيذر إنهم يعذبون أحصنة بريئة
إنها مصنوعة من بولهم

335
00:22:55,449 --> 00:22:57,315
التبول ليس تعذيباً
انقطاع الطمث هو التعذيب

336
00:22:58,073 --> 00:22:59,012
سرقته من أمي

337
00:22:59,747 --> 00:23:03,144
الشباب يتناولون الاسترويد ليقووا العضلات
أنا أريد أن أزيد حجم فنجان

338
00:23:03,292 --> 00:23:06,786
لا أعتقد أنه يعمل بهذه الطريقة
انه يوقف إنتاج الهرمون الطبيعي

339
00:23:06,897 --> 00:23:09,657
و عندما ينفد , سيصبح
لك شوارب و قضيب

340
00:23:09,803 --> 00:23:10,796
هل أنت جادة

341
00:23:11,109 --> 00:23:13,767
حسنا يا بنات
علينا أن نعود لقضية جون

342
00:23:13,998 --> 00:23:18,487
حسنا ما نحتاج اليه ضربة واحدة كبيرة
تحطم رجولته

343
00:23:18,856 --> 00:23:21,217
نريد منه أن يفهم
كيف كان سيشعر لو كان مكاننا

344
00:23:21,911 --> 00:23:22,382
صحيح

345
00:23:23,983 --> 00:23:27,972
و ما الذي يخيف الرجل
أكثر من عدم كونه رجلاً

346
00:23:32,016 --> 00:23:34,284
أريد أن أرى ثلاثة شباب يتحركون من الوسط

347
00:23:44,907 --> 00:23:45,788
أفضل يا تاكر

348
00:23:47,436 --> 00:23:49,726
هذا أفضل هذا أفضل
خذوا استراحة يا شباب

349
00:23:55,063 --> 00:23:57,659
مرحباً
كيف حالك ؟ جيدة

350
00:24:00,857 --> 00:24:04,733
أتحاول أن تزيد حجم عضلاتك؟
نعم, المدرب يريدني أن أشرب مرتين في اليوم

351
00:24:06,822 --> 00:24:10,211
لا ينجح , أعني
النحافة تبدو جيدة على بعض الأشخاص لكن

352
00:24:11,151 --> 00:24:13,154
أنت بلا شك تفقد قوة

353
00:24:14,884 --> 00:24:16,160
أنا افقد قوة
أجل

354
00:24:16,282 --> 00:24:18,345
ربما يجب أن تضاعف الجرعة

355
00:24:18,780 --> 00:24:21,406
نعم
شكرا على نصيحتك يا عزيزتي

356
00:24:40,626 --> 00:24:44,656
مرحبا مرحبا
هل يمكن أن أطلب منك معروفا

357
00:24:45,084 --> 00:24:52,596
أحتاج لشريك في المخبر كنت مع أليكس
و لكنه احترق بشدة في تجربة لذا

358
00:24:54,220 --> 00:24:56,858
قبل أن أقول نعم
كيف هو احترق بالضبط

359
00:24:58,315 --> 00:25:02,203
هذا قابل للتفسير لأنه سيقول
أنه كان ذنبي

360
00:25:02,451 --> 00:25:07,511
و لكني قلت بوضوح : يا إلهي
أنت تحترق انج بحياتك

361
00:25:07,798 --> 00:25:09,016
تحذير واضح ؟
نعم

362
00:25:10,191 --> 00:25:14,456
حسناً , يمكنك أن تبدأ بقياس 40 مل
بواسطة ذاك الأنبوب المرقم

363
00:25:21,258 --> 00:25:24,162
واو ببطء ...... حسنا
اتركها أسفل مستوى العين

364
00:25:25,407 --> 00:25:28,122
انتظر حتى يصبح طرف الهلال السفلي
على ذاك الخط

365
00:25:28,348 --> 00:25:29,598
عفواً
الهلال ؟

366
00:25:30,535 --> 00:25:32,680
انتظر حتى يصبح الجزء المنحني على الخط

367
00:25:36,223 --> 00:25:41,027
ببطء
توقف عند هنا

368
00:25:41,885 --> 00:25:46,594
أوه يا الهي لقد سكبته
ما هذا ؟

369
00:25:46,595 --> 00:25:47,787
محلول كلوريد صوديوم

370
00:25:48,010 --> 00:25:48,604
أنه يحرق

371
00:25:48,504 --> 00:25:51,785
حقاً لأن كلوريد الصوديوم عبارة عن
ماء ملحي

372
00:25:56,848 --> 00:26:01,282
حسنأً إذا أنا لم أحرق نفسي
انه فقط يبدو كأنني تبولت

373
00:26:03,628 --> 00:26:06,351
حسنا حسنا
هذه مجرد سخافة

374
00:26:06,998 --> 00:26:07,822
اهدأوا

375
00:26:09,717 --> 00:26:11,290
أجل يا كيت
اهدأي

376
00:26:38,010 --> 00:26:39,729
يكفي
أنا أتحسس

377
00:26:39,972 --> 00:26:41,619
آسف أيتها الأميرة
هل قصيتي أظافرك

378
00:26:43,219 --> 00:26:45,006
حقا كم مرة علي أن أدفعك قبل
أن تبتعد

379
00:26:45,272 --> 00:26:46,074
العب لعباً نظيفاً

380
00:26:48,380 --> 00:26:50,222
لو أردت أن اصغي لمؤخرة
لسمعتها تخرج ريحا

381
00:26:50,484 --> 00:26:51,459
هذا قول شنيع

382
00:26:53,091 --> 00:26:55,941
خطأ تقني على اللاعب 23 ناتج عن دفعة

383
00:26:56,174 --> 00:26:58,451
هو الذي بدأ
انه أهانني

384
00:27:06,640 --> 00:27:08,540
هذا لي
لدي انخفاض بالسكر

385
00:27:08,832 --> 00:27:09,273
أحتاج له

386
00:27:10,756 --> 00:27:12,471
هل فخدي يبدو سميناً  في هذا السروال؟

387
00:27:14,096 --> 00:27:17,063
تصدي
تصدي

388
00:27:18,961 --> 00:27:22,417
جون
هيا يا تاكر

389
00:27:22,664 --> 00:27:24,962
لماذا تنظر إلي هكذا ؟
أنا لوحدي

390
00:27:26,023 --> 00:27:29,622
حسنا
أرأيت ؟ انظر ماذا جعلتني أفعل

391
00:27:33,849 --> 00:27:34,713
وقت مستقطع

392
00:27:38,160 --> 00:27:39,745
جون هل أنت بخير ؟
نعم

393
00:27:40,244 --> 00:27:43,436
ماذا ألا أبدو بخير
لأنني أشعر بخير أنا جيد

394
00:27:43,471 --> 00:27:45,619
أنا ممتاز
ماذا تقول ؟

395
00:27:46,023 --> 00:27:46,922
أقول ركز

396
00:27:47,599 --> 00:27:49,756
بقي لدينا دقيقة واحدة على عداد الوقت
لإنهاء هذه اللعبة

397
00:27:50,083 --> 00:27:51,025
أنا مركز

398
00:27:52,157 --> 00:27:54,313
عند العدة الثالثة
واحد اثنين ثلاثة

399
00:27:54,314 --> 00:27:55,862
كودياكس

400
00:28:15,623 --> 00:28:18,906
تاكر , هل أنت بخير
أيمكنك أن تنهي اللعبة؟

401
00:28:19,661 --> 00:28:20,412
لا

402
00:28:21,455 --> 00:28:24,772
أنا متوتر و منتفخ و حلماتي تؤلمنني

403
00:28:24,807 --> 00:28:28,643
لا تكن ضعيفاً
نحن بحاجة اليك انهض لنكمل

404
00:28:30,126 --> 00:28:32,149
لا , لن أكمل

405
00:28:33,149 --> 00:28:37,351
دائماً انا , نحتاجك جون لنذهب جون
جون , جون , جون

406
00:28:37,928 --> 00:28:42,671
تصرخون بوجهي , لكنكم لا تصغوا إلي أبداً
ماذا عن مشاعري؟

407
00:28:48,157 --> 00:28:49,720
كانت ضربة قاتلة

408
00:28:50,299 --> 00:28:53,212
اتركوني لوحدي
و انتهت بصدمة و رعب

409
00:28:54,765 --> 00:28:58,460
بفضلنا  , الفتيات لم تعد
تحت تأثير سحر جون تاكر

410
00:28:58,462 --> 00:29:02,160
هو أخيرا سقط من الجنة
و نحن اعتلينا قمة العالم

411
00:29:02,246 --> 00:29:04,055
الى اللقاء يا شباب
كيف الحال يا شباب

412
00:29:08,487 --> 00:29:09,292
تومي

413
00:29:20,175 --> 00:29:25,613
الذي فعلته على أرض الملعب ليلة البارحة
كان أكثر عمل شجاع رأيته لرجل

414
00:29:27,194 --> 00:29:31,591
هذا رقم الاستشارات الساخن الذي أستخدمه
اتصل به عندما تريد التحدث

415
00:29:32,591 --> 00:29:34,472
سأبقى لوقت متأخر

416
00:29:40,192 --> 00:29:44,651
الرجل الحقيقي حساس
أريد أن أحس برجل حقيقي

417
00:29:45,073 --> 00:29:50,544
إذا احتجت حضن أو معانقة
تعرف .. أي شيء .. أنا هنا

418
00:29:50,900 --> 00:29:55,509
القاعدة رقم اثنين في المعركة
إياك أبدا أن تقلل من قدر خصمك

419
00:29:55,678 --> 00:29:57,147
يا حلوتي أيمكننا التحدث ؟

420
00:29:58,572 --> 00:30:01,476
أنظري أعرف أني بكيت ليلة البارحة

421
00:30:01,906 --> 00:30:04,857
معالجي يقول أن علي أن
أعيد النظر بمسؤولياتي العاطفية

422
00:30:05,491 --> 00:30:10,146
لذا كنت أعمل على نفسي
و فعلا بدأت الأمور تتوضح

423
00:30:11,857 --> 00:30:13,916
تعرفين دائماً هناك فتاة واحدة
مناسبة لي

424
00:30:15,768 --> 00:30:18,005
و لكن لا أعتقد أنها أنت

425
00:30:19,161 --> 00:30:23,604
أعني لقد استمتعنا جيدا
أنا جاهز لإيجاد شيء أعمق , أكثر نضوجا

426
00:30:24,739 --> 00:30:26,152
اذن هل نحن متفقون؟

427
00:30:40,307 --> 00:30:41,407
لقد تخلى عني

428
00:30:42,224 --> 00:30:44,847
هذا الوغد الواطي
يظن أنني غير ناضجة

429
00:30:45,087 --> 00:30:46,724
أنت من اخترع النضوج

430
00:30:47,226 --> 00:30:50,486
أنا محبطة حتى أنني لم
أستمتع بجنس الانفصال

431
00:30:51,953 --> 00:30:55,012
يا إلهي أنا ساقطة

432
00:30:58,671 --> 00:31:00,882
لا أصدق أنني أكلت اللحم
بسببه

433
00:31:01,469 --> 00:31:04,636
صحيح إنه سمك , لكني لا آكل
اي شيء له وجه

434
00:31:05,306 --> 00:31:08,542
جربي هذا انه شوكلاتة في شوكلاتة

435
00:31:09,927 --> 00:31:14,217
الشوكولاتة هي جون تاكر
من بين كل الوجبات الخفيفة

436
00:31:14,274 --> 00:31:15,717
ماذا علينا أن نتخلص من كل
الحلوى على الرف

437
00:31:16,828 --> 00:31:21,029
الشوكولاتة تجعل الأمور أفضل
أمي تقول أنه يمكنها حتى تشفي القلب المكسور

438
00:31:21,097 --> 00:31:25,808
أتعرفون كنت أفكر
بدلاً من فعل كل هذا

439
00:31:26,555 --> 00:31:28,144
علينا فقط أن نحطم قلبه

440
00:31:30,018 --> 00:31:32,805
ماذا ؟
هيذر هذا عبقري جدا

441
00:31:33,490 --> 00:31:36,781
أجل باستثناء أنه انفصل عن الجميع

442
00:31:37,970 --> 00:31:40,351
ليس .. الجميع

443
00:31:42,472 --> 00:31:43,618
ماذا ؟

444
00:31:44,552 --> 00:31:46,383
لا
لا أستطيع أن أفعل هذا

445
00:31:46,643 --> 00:31:47,651
أنا غير معجبة به حتى

446
00:31:47,686 --> 00:31:51,203
لذا لن تواعديه حقيقة
بل ستتظاهري

447
00:31:51,303 --> 00:31:52,299
بالضبط

448
00:31:52,334 --> 00:31:57,008
أعرف ما تفكرين به , لست جميلة كهيذر
لست بهذا الذكاء

449
00:31:57,871 --> 00:32:00,246
لست بهذه .. الخبرة

450
00:32:01,703 --> 00:32:06,501
لكن نحن معك
و يمكننا أن نحولك لأي شيء

451
00:32:06,590 --> 00:32:10,214
إذا توحدنا جميعا
يمكننا أن نجعله يسقط في حبك

452
00:32:10,517 --> 00:32:13,219
أعني يسقط في حبك جدياً
و بعدها نسحب البساط من تحته

453
00:32:13,319 --> 00:32:14,291
هذا سيكون رائعا

454
00:32:15,059 --> 00:32:17,382
لا ,. هذا لن ينجح

455
00:32:19,268 --> 00:32:23,393
أعرف أنك تظنين أني رئيسة مشجعات
سطحية و لكن أنا لدي أحاسيس

456
00:32:23,584 --> 00:32:28,182
و قد تم سحقي بسبب افكارك
استخدمت كل حبوب الاستروجين لأمي

457
00:32:28,217 --> 00:32:30,050
و الآن تبدو مثل بيرني ماك

458
00:32:31,312 --> 00:32:32,163
آسفة

459
00:32:33,731 --> 00:32:36,088
يا فتيات أنا
أتعرفين ماذا  انسي الأمر

460
00:32:36,537 --> 00:32:37,939
أنت لن تستطيعي نزع حبه على أي حال

461
00:32:38,228 --> 00:32:41,017
لنذهب
حسنا

462
00:32:41,225 --> 00:32:42,038
انتظروا

463
00:32:45,475 --> 00:32:46,931
قولوا لي ماذا يجب أن أفعل
أجل

464
00:32:49,035 --> 00:32:51,057
الآن الخطوة الأولى سهلة للغاية

465
00:32:51,393 --> 00:32:54,561
هناك شيء واحد لا يستطيع
أن يقاومه جون تاكر

466
00:32:54,896 --> 00:32:57,899
حسناً يا فتيات هذه كيت
و سوف تأخذ مكان نانسي

467
00:32:57,907 --> 00:32:58,471
ماذا ؟

468
00:32:58,814 --> 00:33:01,369
كما تعلمين لديك قدم معطوبة
آسفة

469
00:33:01,862 --> 00:33:04,307
إنه مجرد التواء
الطبيب قال أنه سيشفى خلال أسبوع

470
00:33:04,509 --> 00:33:06,510
ربما في العام القادم يا صغيرتي
أنت كافحتي كفاحا جيدا

471
00:33:06,545 --> 00:33:09,406
حسنأً الهرم
كيت , أنت على القمة

472
00:33:09,590 --> 00:33:11,581
ماذا ؟
لا لا لا أنا أشعر بالدوار من الارتفاع

473
00:33:11,776 --> 00:33:14,426
هيا جون يحب الفتيات اللي فوق

474
00:33:15,604 --> 00:33:17,242
فوق الهرم هالو

475
00:33:17,545 --> 00:33:18,926
ثقي بي إنه شرف

476
00:33:19,501 --> 00:33:21,901
مولي كانت تنتظر ثلاث سنوات
لتصل لهناك

477
00:33:22,385 --> 00:33:23,155
صح يا مولي

478
00:33:23,524 --> 00:33:28,024
نعم استمري
إنه أول يوم استحققته

479
00:33:28,803 --> 00:33:33,033
حسناً , للأعلى
جيد ... سيقان مستقيمة

480
00:33:32,934 --> 00:33:35,402
جيد و متوازن

481
00:33:35,621 --> 00:33:36,695
ابتسامة كبيرة

482
00:33:38,238 --> 00:33:41,307
أنا فعلتها
كودياكس هجوم

483
00:33:44,528 --> 00:33:45,418
آسفة

484
00:33:46,989 --> 00:33:50,048
يمكنك سحق جون كما سحقت مولي
أظن أننا سننجح

485
00:33:51,036 --> 00:33:53,663
لا تأسفي
كوني قوية

486
00:33:53,965 --> 00:33:56,275
أهم شيء في لبس المشجعة
هو شكل جسمها

487
00:33:57,160 --> 00:33:58,175
راقبي هذا

488
00:34:00,412 --> 00:34:01,132
هذا مثير

489
00:34:02,604 --> 00:34:04,923
يمكنني فعل هذا
هي كيف حالك

490
00:34:08,586 --> 00:34:10,167
هيذر نحن متفقين صح

491
00:34:10,756 --> 00:34:13,132
ماذا ؟
من المشجعة الجديدة؟

492
00:34:14,603 --> 00:34:18,037
هذه كيت
إنها ظريفة

493
00:34:19,528 --> 00:34:22,683
لن يحدث
هي لا تهتم بأولاد المدارس

494
00:34:31,354 --> 00:34:33,784
هذا هو
نحن فقط زرعنا البذرة

495
00:34:34,241 --> 00:34:35,558
ماذا قال عني ؟
هل قال شيئا

496
00:34:35,754 --> 00:34:36,359
ظريفة

497
00:34:37,176 --> 00:34:40,877
هو قال هذا
أوه يا الهي أنت حتى لم تقدميني له

498
00:34:41,068 --> 00:34:44,565
هل أذهب و أتحدث إليه؟
أذهب لا

499
00:34:45,147 --> 00:34:45,588
ماذا

500
00:34:51,244 --> 00:34:55,493
حسنا اجتماع طارئ
أظن أننا نرسل كيت قبل أن تكون جاهزة

501
00:34:56,186 --> 00:34:57,161
أنا جاهزة تماماً

502
00:34:58,086 --> 00:35:00,282
حقاً أخبريهم ماذا  قال
جون عنك

503
00:35:01,030 --> 00:35:04,231
قال عني أنني ظريفة
هذا عادي

504
00:35:04,499 --> 00:35:05,646
أي شيء سيقوله هو مهين

505
00:35:05,681 --> 00:35:07,332
أنا أعرف أنه يقوله كي يستغلني

506
00:35:07,671 --> 00:35:11,127
كيت أنا مشوشة ظننت أن قلت أن لديك خبرة
مع شباب من هذا النوع

507
00:35:11,467 --> 00:35:14,633
لدي , رايت والدتي
تواعد الكثير منهم

508
00:35:14,668 --> 00:35:16,382
و لكنك لم تواعدي واحد منهم

509
00:35:16,712 --> 00:35:18,583
هل واعدت جون تاكر ؟

510
00:35:19,343 --> 00:35:21,777
هل واعدت .. أي شخص من قبل ؟

511
00:35:22,092 --> 00:35:23,907
حددي ما المقصود بأي شخص

512
00:35:25,204 --> 00:35:28,138
يا الهي أنا غير جاهزة بالمرة
أنا سأفسد الأمر

513
00:35:28,139 --> 00:35:29,226
لا لا لا لا ستكونين بخير
توقفوا توقفوا

514
00:35:29,261 --> 00:35:30,567
حسنا انظري ستكونين بخير

515
00:35:30,801 --> 00:35:34,871
فقط تذكري أن تكون واثقة
و رصينة

516
00:35:36,135 --> 00:35:37,809
كوني حنونة و عاطفية

517
00:35:38,212 --> 00:35:39,868
كوني فخورة و هجومية

518
00:35:40,263 --> 00:35:44,366
عليك أن تجعليه يطاردك
إذا كنت سهلة سيتركك

519
00:35:44,570 --> 00:35:45,473
أتفهمين ؟

520
00:35:46,208 --> 00:35:49,636
نعم , فهمت
الامر تحت السيطرة

521
00:35:51,025 --> 00:35:55,607
حسنا هل قال حقاً أنك ظريفة ؟

522
00:35:55,649 --> 00:35:57,739
نعم
أعني هذا ما قالته هيذر

523
00:35:58,292 --> 00:35:58,825
اللعنة

524
00:35:59,034 --> 00:36:06,353
حسنا انظري الأمر ليس بهذه الصعوبة
عندما يتحدث إليك عدي للثلاثة ببالك قبل أن تجيبي

525
00:36:06,388 --> 00:36:09,107
لا تظهري أي اهتمام
لا تنظري إليه كثيراً حتى

526
00:36:09,705 --> 00:36:10,555
هل فهمت؟

527
00:36:12,611 --> 00:36:13,795
سألتك هل استوعبتي؟

528
00:36:13,895 --> 00:36:14,944
كنت أعد للثلاثة

529
00:36:15,084 --> 00:36:18,017
ليس بهذا البطء لا نريده
أن يظنك متخلفة عقليا

530
00:36:20,897 --> 00:36:23,116
آسفة
هذا خطأي باي

531
00:36:31,637 --> 00:36:32,248
مرحباً

532
00:36:33,766 --> 00:36:34,745
جون تاكر

533
00:36:35,261 --> 00:36:36,304
مرحباً

534
00:36:36,993 --> 00:36:38,887
لا بد أنك جديدة

535
00:36:42,196 --> 00:36:45,668
واو ليس جديدة بمعنى جديدة
و لكنك مشجعة جديدة

536
00:36:49,903 --> 00:36:54,694
حسناً , لا تخبريني
أخبريني ليلة الجمعة على العشاء

537
00:36:55,261 --> 00:36:58,198
أنا كابتن الفريق
و أنت مشجعة

538
00:36:59,021 --> 00:37:01,339
يجب أن أدعوك على العشاء
هذه قوانين المدرسة

539
00:37:01,733 --> 00:37:03,402
شكراً و لكن علي أن أعتذر

540
00:37:05,595 --> 00:37:08,149
أنت مشغولة
بالتأكيد مشغولة

541
00:37:08,379 --> 00:37:09,411
سررت بلقائك
باي

542
00:37:11,213 --> 00:37:12,038
ماذا ؟

543
00:37:23,166 --> 00:37:26,521
أتعرفين يوجد مسرح موسيقى
راقية بالقرب من هنا

544
00:37:27,462 --> 00:37:35,970
إذا كان هناك عرض جديد
ربما , يمكنني أن أعلمك

545
00:37:36,811 --> 00:37:38,646
بخصوص هذا العرض

546
00:37:39,597 --> 00:37:42,401
أين يفترض أن تكون؟
أنت لا تنتمي الى هذا الصف

547
00:37:42,436 --> 00:37:44,379
أنا فقط علي أن أوصل هذه

548
00:37:46,902 --> 00:37:47,774
شكرا لك

549
00:37:50,947 --> 00:37:52,260
معذرة من أنت ؟

550
00:37:54,945 --> 00:37:56,584
ما الذي يجري ؟
ما اسمك يا بني

551
00:37:56,585 --> 00:37:58,163
انتباه يا زملائي الطلبة

552
00:37:58,799 --> 00:38:04,648
اذا كيت كانت تسمع مكبر الصوت
رقمي هو 5556467

553
00:38:07,542 --> 00:38:09,896
أنا كابتن الفريق
و أنت مشجعة

554
00:38:10,419 --> 00:38:12,937
يجب أن أدعوك إلى العشاء
إنها قوانين المدرسة

555
00:38:13,096 --> 00:38:14,896
شكرا لكن علي أن أعتذر

556
00:38:15,116 --> 00:38:17,009
كيف حصلتم على هذا الفيديو يا صبايا؟

557
00:38:17,732 --> 00:38:18,910
أنا كنت أوثق مجهوداتنا

558
00:38:19,483 --> 00:38:22,654
رائع سنصنع فيديو
ربما يحصل جون على دور للتمثيل

559
00:38:23,140 --> 00:38:29,219
إنه عرضنا سنري الجميع
جون تاكر الحقيقي , و كيف حطمنا قلبه

560
00:38:30,022 --> 00:38:34,141
سيكون مثل مسلسل خفايا تاكر
... أستا لافيستا يا ابن

561
00:38:34,941 --> 00:38:37,187
مع القافية
هذا جيد

562
00:38:37,817 --> 00:38:39,693
سيكون مثل
جون

563
00:38:39,828 --> 00:38:40,291
يا حلوة

564
00:38:40,425 --> 00:38:42,451
هناك شاب واحد مناسب لي

565
00:38:42,452 --> 00:38:43,586
أنا فقط لا أعتقد أن هذه الفتاة هي أنت

566
00:38:43,833 --> 00:38:45,975
و أنت لست هو

567
00:38:46,086 --> 00:38:46,989
نحن متفقون

568
00:38:46,990 --> 00:38:48,534
سوف نجعله مخنثا

569
00:38:48,535 --> 00:38:49,254
كيت جربي مرة

570
00:38:52,184 --> 00:38:56,743
جون هناك شاب واحد مناسب لي
و أنت لست هو

571
00:38:56,974 --> 00:39:00,720
لا ترجعي للوراء كيف تريدي أن تكوني مشجعة
بدون حركات للجسم

572
00:39:00,869 --> 00:39:02,598
لا أريد أن أكون مشجعة

573
00:39:02,817 --> 00:39:05,067
كيت كل فتاة تريد أن تكون مشجعة

574
00:39:05,068 --> 00:39:06,574
هيا عليكي أن تتقني ذلك

575
00:39:08,677 --> 00:39:14,080
جون , هناك شاب واحد مناسب لي
و أنت لست هو

576
00:39:14,942 --> 00:39:15,515
لا

577
00:39:16,426 --> 00:39:19,892
كيت هذا موجهة لكل شاب كذب
على أي فتاة

578
00:39:21,044 --> 00:39:21,837
حسناً ؟

579
00:39:23,141 --> 00:39:23,961
حسنا ابدأي

580
00:39:26,243 --> 00:39:29,474
جون تاكر , هناك شاب واحد مناسب لي

581
00:39:30,752 --> 00:39:32,590
و أنت لست هو

582
00:39:34,430 --> 00:39:37,580
اللعنة
أنت ستصبحين أسطورة

583
00:39:52,894 --> 00:39:54,231
مرحبا
مرحباً

584
00:39:55,128 --> 00:39:59,345
أأعجبتك الأزهار؟
نعم اذا كنت تقصد كيف كانت مرتبة

585
00:40:00,028 --> 00:40:03,241
لأني لم أتلقى اتصالك
لم يكن معي قلم

586
00:40:14,170 --> 00:40:14,709
مشاكسة

587
00:40:17,792 --> 00:40:18,770
مرحبا يا رجل
مرحبا

588
00:40:19,702 --> 00:40:21,709
أنت شريك المختبر لكيت صح؟

589
00:40:22,155 --> 00:40:23,884
أتتحدثون
كيف وضعها

590
00:40:26,407 --> 00:40:29,639
أجل أنا لا أعرف , لا أعتقد
أنها نوعك الذي تفضله

591
00:40:30,493 --> 00:40:31,862
الفتاة هي نوعي

592
00:40:31,897 --> 00:40:35,619
حسنا ربما , أنت لست نوعها

593
00:40:36,083 --> 00:40:38,850
هي تحب مغنيين مثل
الفيس كاستيلو من مدرسة الموسيقى القديمة

594
00:40:38,990 --> 00:40:40,711
هي تسمع للخنافس

595
00:40:40,922 --> 00:40:42,324
هي تقرأ ديف ايجر

596
00:40:43,405 --> 00:40:44,948
إنها عميقة يا رجل

597
00:40:45,713 --> 00:40:48,734
يا رجل أنا عميق , أنا أواعد
فتاة من نادي الشعر

598
00:40:52,318 --> 00:40:54,355
جون طلب منك أن تتجسس علي

599
00:40:54,471 --> 00:40:55,908
أجل هو سمع أننا شركاء مختبر

600
00:40:56,131 --> 00:40:59,882
لذا هو يريد مني  أن أتعقبك و أجد ما أستطيعه
و يفترض أن أقوم بذلك بإتقان

601
00:41:00,056 --> 00:41:01,653
و أن لا أدع شيئا يفوتني

602
00:41:02,708 --> 00:41:04,635
أنت أسوأ جاسوس في العالم

603
00:41:04,892 --> 00:41:08,512
ربما أفضل جاسوس , من ينتظر قرب الهاتف
و من يتحدث مع الفتاة

604
00:41:08,513 --> 00:41:09,513
معك حق

605
00:41:11,308 --> 00:41:13,938
لقد آذيت
لقد أذيت رقبتي

606
00:41:13,973 --> 00:41:15,990
ربما هذه عضلات التشجيع الجديدة

607
00:41:17,124 --> 00:41:18,404
هل أنت تسخر مني ؟

608
00:41:19,116 --> 00:41:19,740
قليلاً نعم

609
00:41:26,953 --> 00:41:27,514
آسفة

610
00:41:28,865 --> 00:41:29,970
هذه كتبك
أجل

611
00:41:30,723 --> 00:41:32,498
أنا سأذهب
تحركي بسرعة

612
00:41:32,499 --> 00:41:34,105
أجل حسنا
أجل

613
00:41:34,057 --> 00:41:34,730
وداعاً

614
00:41:36,536 --> 00:41:40,091
هيا نسجل يا كودياكس
هييييييييييييييييييي

615
00:41:44,075 --> 00:41:47,531
أعتقد أنني أفسدت كل شيء مع جون
أعني أنه لم ينظر إلي منذ أن صددته

616
00:41:47,613 --> 00:41:49,816
اهدأي
كيت هذا سينجح أعدك

617
00:41:50,435 --> 00:41:51,469
كيف تعرفين ؟
أنا أعرف أعدك

618
00:41:52,471 --> 00:41:54,874
كيت سبينسر
كيف حالك ؟

619
00:41:55,486 --> 00:41:56,708
جيدة كيف حالك ؟

620
00:41:57,438 --> 00:41:58,089
ليس جيداً

621
00:41:58,635 --> 00:42:00,732
أنا أحب تلك الفتاة
و لكنها لا تلاحظ وجودي

622
00:42:00,767 --> 00:42:02,237
تاكر عود للعبة

623
00:42:02,238 --> 00:42:03,778
أنا أستجمع قواي يا مدرب

624
00:42:04,001 --> 00:42:06,940
جون أنا أتفهم و أحترم حاجاتك العاطفية

625
00:42:11,993 --> 00:42:15,252
الجمعة نحن عادة نذهب عند الشاطئ
لنشاهد الغروب , يجب أن تأتي

626
00:42:16,742 --> 00:42:17,787
هيا يا ج ت

627
00:42:18,831 --> 00:42:21,430
جون
اذا كان هذا سيجعلك تسدد حسنا

628
00:42:32,444 --> 00:42:34,010
الكودياكس هم رقم واحد

629
00:42:35,185 --> 00:42:36,683
بعد لعبة يوم الخميس
لا يوجد شك أن

630
00:42:36,887 --> 00:42:41,661
كيت عصفت بالمدرسة
و حظت بشد انتباه أغلى هدية للمدرسة

631
00:42:41,629 --> 00:42:42,420
ج ت

632
00:42:44,351 --> 00:42:50,545
تاكر تاكر تاكر

633
00:42:52,356 --> 00:42:54,357
آسفة
لم أفعل هذا من قبل

634
00:42:54,850 --> 00:42:55,896
وضعتها على الصدرية

635
00:42:55,924 --> 00:42:58,419
صبايا هو سيكتشف هذا
في أول  خمس دقائق

636
00:43:00,301 --> 00:43:01,350
أو ربما لا

637
00:43:02,644 --> 00:43:04,165
بيت أيمكنك أن تتكلمي عبر اللاقط؟

638
00:43:05,669 --> 00:43:09,326
كاميرا صدر كيت
تجربة آلو

639
00:43:09,327 --> 00:43:10,272
يا صبايا

640
00:43:11,100 --> 00:43:16,419
يا الهي
حسنا

641
00:43:17,145 --> 00:43:22,111
إذا لعبنا بأوراقنا ببراعة
يمكننا أن نستمر بهذا حتى يوم عيد ميلاد جون

642
00:43:22,271 --> 00:43:23,420
هذا قد ينجح

643
00:43:23,945 --> 00:43:26,260
أنا انتهيت من عمل الخط الزمني
لمشروع تحطيم القلب

644
00:43:26,261 --> 00:43:29,800
معتمدة على متوسط انتصارات جون
مقارنتها بمعدل تقدم كيت

645
00:43:30,719 --> 00:43:34,440
هذا يقود لحدثين , المباراة النهائية
و حفلة عيد ميلاد جون

646
00:43:34,475 --> 00:43:37,264
الآن أنا  أقول أن أفضل فرصة
لتحطيم قلبه

647
00:43:37,299 --> 00:43:40,822
أن نراقب كم هو مهتم في كيت
لذا سنختبره في المبارة النهائية

648
00:43:41,967 --> 00:43:44,393
و بعدها نحطمه
في حفلته

649
00:43:45,599 --> 00:43:46,971
كيف لكي أن تعرفي أنه سيقيم حفلة؟

650
00:43:47,966 --> 00:43:49,417
أنت جديدة جداً و هذا ظريف

651
00:43:49,464 --> 00:43:55,337
عيد ميلاد جون هو مثل حفلة بيتية
مع رقص مع موسيقى م ت ف العالمية

652
00:43:56,340 --> 00:43:57,951
إذاً هل أنت جاهزة له؟
أجل

653
00:43:58,141 --> 00:44:02,439
سأمثل أنه صعب الفهم
سأعد للثلاثة , فهمت

654
00:44:03,009 --> 00:44:05,952
لا هذا كان عندما كنت تمثلين
أن ذلك صعب

655
00:44:06,492 --> 00:44:07,650
أنت تخرجين معه
لقد حصل عليك

656
00:44:08,107 --> 00:44:11,189
إذن أنا أعد لأربعة

657
00:44:12,480 --> 00:44:16,183
يا الهي لا أعرف ما الذي أفعله
أعني أنها حقا فكرة سيئة يا صبايا

658
00:44:16,218 --> 00:44:20,750
اهدأي انظري أنت مع ثلاث  فتيات
يعرفن تصرفاته ستكونين بخير

659
00:44:21,319 --> 00:44:23,137
حسنا أنا سأكون جون
هيذر ستكون كيت

660
00:44:23,262 --> 00:44:24,384
لا أريد أن أكون كيت
أنت كوني كيت

661
00:44:24,484 --> 00:44:24,996
أيمكنني أن أكون كيت؟

662
00:44:25,096 --> 00:44:27,236
جيد دعي كيت تمثل دور كيت
فقط ابدأوا

663
00:44:29,280 --> 00:44:34,887
عزيزتي إنه يوم حظك لأنني
سأخرج معك الليلة أين تريدين الذهاب؟

664
00:44:35,779 --> 00:44:37,489
لا أعرف
اين أنت تريد أن تذهب؟

665
00:44:37,684 --> 00:44:40,522
لا ليس هو المسيطر أتذكرين
أنت

666
00:44:41,342 --> 00:44:42,148
صح
أجل

667
00:44:42,530 --> 00:44:48,147
الآن جربي معي
عزيزي تعرفين أني أريد إسعادك , اذن أي فيلم ؟

668
00:44:48,523 --> 00:44:50,027
كل ما تريدينه

669
00:44:53,106 --> 00:44:56,290
ماذا تظن أنني أريد
و لا تخطئ

670
00:45:03,373 --> 00:45:05,329
حسنا
ارتدي هذا

671
00:45:05,330 --> 00:45:08,839
انتظري هذا لن يغطي الكاميرا
اللاقط يمكن غرزه في السويتر

672
00:45:09,400 --> 00:45:10,859
سنخفيه خلف هذه

673
00:45:19,070 --> 00:45:22,087
كيت
مرحباً لقد حضرتي

674
00:45:22,088 --> 00:45:22,710
أجل

675
00:45:22,745 --> 00:45:23,792
مرحبا كيت
كيف حالك

676
00:45:23,868 --> 00:45:24,793
مرحبا يا تاك كيت

677
00:45:24,209 --> 00:45:25,808
مرحبا كيت

678
00:45:25,908 --> 00:45:26,844
تبدين رائعة يا كيت

679
00:45:27,051 --> 00:45:29,031
مرحباً يا كيت
أنا بيكي من مجلس الطلبة

680
00:45:29,032 --> 00:45:30,034
أوه مرحبا

681
00:45:32,159 --> 00:45:34,314
يبدو أنني أخرج مع أكثر الفتيات
شعبية في المدرسة

682
00:45:34,913 --> 00:45:35,962
أنت محظوظ

683
00:45:37,504 --> 00:45:40,061
اذن أخبريني عن نفسك
أريد أن أعرف كل شيء

684
00:45:40,255 --> 00:45:45,417
القصة كاملة؟
أوه قصتي لا زالت تكتب

685
00:45:45,452 --> 00:45:49,495
إذن هي غامضة؟     أها
أنا أحب الغامضات

686
00:45:49,530 --> 00:45:53,565
حقاً ؟
أعني ما الذي تحبه فيهم ؟

687
00:45:54,761 --> 00:45:58,633
لا أعرف , أعتقد أني
أحب الأسرار

688
00:45:59,267 --> 00:46:00,519
يجوز

689
00:46:05,902 --> 00:46:09,214
حسناً أنت محقة
الكلام الكثير يفسد اللحظة

690
00:46:10,053 --> 00:46:12,072
علينا فقط أن نقف هنا
و نستمتع بهذا

691
00:46:13,786 --> 00:46:14,552
جون

692
00:46:15,961 --> 00:46:17,356
الشمس تغرب من هذه الجهة

693
00:46:18,514 --> 00:46:22,158
نعم أنا فقط أستمتع برؤية الجميع
و هم يحدقون النظر علي بغيرة جنونية

694
00:46:22,193 --> 00:46:23,542
يرغبون بالخروج مع فتاة مثلك

695
00:46:27,062 --> 00:46:31,817
كيف خرجت الليلة مع أكثر
الفتيات روعة في المدرسة؟

696
00:46:32,581 --> 00:46:36,213
هل هي جاذبيتي التي لا تقاوم
أم جسمي الجميل ؟

697
00:46:37,001 --> 00:46:38,529
أعتقد أنه تواضعك الكبير

698
00:46:38,530 --> 00:46:39,233
تكذبين

699
00:46:39,268 --> 00:46:42,740
اللعنة إنه في منطقته الليلة
أرجو أنها تستطيع التعامل مع ذلك

700
00:46:43,016 --> 00:46:46,728
الشاطئ , غروب الشمس
على الأقل لا يوجد النار الرومانسية

701
00:46:48,515 --> 00:46:51,116
أخرجها من النار
حسنا شكراً لك

702
00:46:59,608 --> 00:47:00,675
أيمكنني أن أوصلك للبيت؟

703
00:47:02,205 --> 00:47:04,781
الآن ؟ أجل نعم

704
00:47:09,220 --> 00:47:10,048
علي أن أبول

705
00:47:13,004 --> 00:47:14,257
هذه كانت معلومات كثيرة جدا

706
00:47:14,923 --> 00:47:17,255
لا تقلقي سرك بأمان معي

707
00:47:17,874 --> 00:47:22,657
على أي حال علي أن اتأكد أن تومي
سيجد توصيلة للبيت لذا سأقابلك في الشاحنة

708
00:47:25,522 --> 00:47:26,240
نعم

709
00:47:33,737 --> 00:47:36,230
هالو أحتاج لمساعدة هنا

710
00:47:36,265 --> 00:47:37,841
نحن لم نستعد لهذا

711
00:47:41,491 --> 00:47:42,452
مرحباً
مرحبا

712
00:47:42,932 --> 00:47:45,272
حسنا توصيلة للبيت
ماذا سأفعل؟

713
00:47:45,472 --> 00:47:47,810
تنفسي و حسب هذا حقا جيد
أعني أنه ميال إليك

714
00:47:47,850 --> 00:47:48,892
أتعتقدين أنه سيبادر بحركة؟

715
00:47:49,150 --> 00:47:52,752
لا اذا هناك أي شيء سيكون فقط قبلة
انه يحافظ على الأدب بأول ليلة

716
00:47:53,294 --> 00:47:55,011
حسنا هل أنت مقبلة جيدة؟

717
00:47:55,046 --> 00:47:57,136
أنا لا أعرف
كيف لأحد أن أعرف

718
00:47:57,270 --> 00:47:59,162
هل أخبرك الصبيان أنك مقبلة جيدة

719
00:48:00,945 --> 00:48:03,105
يا الهي أنا مقبلة سيئة

720
00:48:03,405 --> 00:48:06,367
حسنا توقفي , كل ما نحتاج اليه قبلة واحدة

721
00:48:06,660 --> 00:48:09,282
و بعدها ستتركيه و هو يريد المزيد
هذا ليس صعباً حسنا

722
00:48:10,375 --> 00:48:12,367
يا الهي يجب أن أريكي أليس كذلك
حسناً

723
00:48:13,466 --> 00:48:13,915
الآن

724
00:48:13,916 --> 00:48:16,201
أجل بسرعة
حسنا

725
00:48:16,202 --> 00:48:16,984
تعالي هنا

726
00:48:17,303 --> 00:48:22,280
انظري إليه , أمسكي شعره بيديك
و تولي الأمر

727
00:48:22,756 --> 00:48:27,173
تابعي نظراته
و شفتيكي يمكن أن تلامسه لكن ليس بعد

728
00:48:27,208 --> 00:48:29,778
هذا سوف يكون إغراء فقط

729
00:48:30,775 --> 00:48:36,424
و بعدها تمنحيه قبلة حارة

730
00:48:38,139 --> 00:48:41,637
يا ربي قبليها مرة أخرى
افعليها

731
00:48:41,672 --> 00:48:43,282
ابتعد من هنا ايها الفتى المنحرف

732
00:48:45,405 --> 00:48:46,716
اللعنة اللعنة

733
00:48:47,557 --> 00:48:49,369
كيت
أيمكنك اطفاء الضوء

734
00:48:54,395 --> 00:48:55,696
مرحبا

735
00:48:57,207 --> 00:48:58,261
ما المشكلة؟

736
00:48:59,106 --> 00:48:59,979
لا شيء

737
00:49:00,014 --> 00:49:04,741
لا شيء كنت فقط أتنفس
أنا أتنفس سريعا

738
00:49:04,742 --> 00:49:05,169
حسنا

739
00:49:10,783 --> 00:49:12,958
بيت لا زالت في الشاحنة
ماذا ؟

740
00:49:13,599 --> 00:49:16,150
الساقطة في الشاحنة
هيا علينا أن نتحرك

741
00:49:16,478 --> 00:49:19,233
يا الهي
حسنا حسنا هيا بنا

742
00:49:24,698 --> 00:49:26,676
أي نوع من الموسيقى تحبينها ؟

743
00:49:28,439 --> 00:49:29,020
الموسيقى الجيدة

744
00:49:31,088 --> 00:49:34,710
أعتقد أنه قد يكون لدي منها
لنرى

745
00:49:41,687 --> 00:49:42,317
لنستمع الى هذه

746
00:49:48,102 --> 00:49:49,584
أنت تحب ألفيس كاستيلو ؟

747
00:49:49,984 --> 00:49:52,668
قولي أنك لا تحبيه و سأرميكي
من السيارة الآن

748
00:49:53,862 --> 00:49:55,164
لا , أحبه

749
00:49:56,513 --> 00:49:59,604
أعني أنه جيد
على ما أعتقد

750
00:50:16,143 --> 00:50:18,478
ماذا عن بعض أسرارك الأخرى

751
00:50:23,230 --> 00:50:25,380
إذا قلت لك
علي أن أقتلك

752
00:50:43,415 --> 00:50:46,433
سعيد أننا فعلنا هذا
أنا قضيت وقتاً ممتعاً

753
00:50:46,741 --> 00:50:47,269
و أنا أيضاً

754
00:50:51,574 --> 00:50:52,968
أترافقني للباب ؟

755
00:50:54,312 --> 00:50:55,164
بالطبع

756
00:51:06,560 --> 00:51:12,028
كيت انا يمكنني أن أرافقك للباب
و لكن

757
00:51:12,277 --> 00:51:14,787
عندها سوف أرغب بتقبيلك

758
00:51:16,034 --> 00:51:21,625
و أنا حقاً معجب بك
لا أريد أن أخاطر بأي شيء بالاستعجال

759
00:51:22,395 --> 00:51:27,944
لذا...  بدلا من أن أعذب نفسي
فقط سأقول طابت ليلتك

760
00:51:28,770 --> 00:51:30,812
اذن
طابت ليلتك

761
00:51:37,450 --> 00:51:39,194
أعتقد أنني ميلت رأسي عندما
كنت تلتفت

762
00:51:39,450 --> 00:51:40,067
أجل

763
00:51:41,728 --> 00:51:44,042
انها تخرج عن السيناريو
ما الذي حدث؟

764
00:51:44,939 --> 00:51:46,984
هل هذه بيت
ماذا

765
00:51:47,434 --> 00:51:47,999
حسنا

766
00:51:50,440 --> 00:51:51,820
وداعاً

767
00:51:53,307 --> 00:51:55,519
أنا دائما أفضل قليلاً من المخاطرة

768
00:52:07,674 --> 00:52:08,801
أوه يا الهي

769
00:52:12,308 --> 00:52:13,495
شيء ما ليس صحيحا

770
00:52:35,577 --> 00:52:38,212
لا أريد أن أخاطر بأي شيء بالاستعجال

771
00:52:52,620 --> 00:52:55,830
هذه حتى ليس مواعدتي  و هو ما زال
يستطيع أن ينزع عني تنورتي

772
00:53:13,360 --> 00:53:14,833
حبيبتي ماذا حدث ؟

773
00:53:15,131 --> 00:53:16,426
رشاشات المية , آسفة

774
00:53:17,855 --> 00:53:19,603
هذا قد يكون أفسد موعد

775
00:53:20,508 --> 00:53:22,060
لم يكن موعداً حقيقياً يا ماما

776
00:53:22,095 --> 00:53:23,999
صحيح

777
00:53:25,961 --> 00:53:32,865
اسمعي , لا أعتقد أنها فكرة جيدة
أن تتظاهري أنك معجبة بشاب

778
00:53:32,890 --> 00:53:35,017
أنا فقط
أنا لا أريد أن أراك تتأذين

779
00:53:35,302 --> 00:53:37,159
أنا لن يصيبني أذى
هو سيتأذى

780
00:53:38,525 --> 00:53:42,534
نصيحتي .... أن لا تفعلي هذا

781
00:53:43,216 --> 00:53:45,886
ماما هناك كثير من الأشياء التي ألجأ لك
فيها للنصيحة

782
00:53:46,164 --> 00:53:47,918
و لكن هذه ليست واحدة منها

783
00:53:49,037 --> 00:53:52,881
أنا آسفة لكن , بصراحة كم من أمثال
جون تاكر سبب الأذى لكي و هرب

784
00:53:53,074 --> 00:53:57,996
هذا ليس عادلاً, لقد التقيت ببعض
الرجال اللطفاء في النهاية

785
00:53:58,031 --> 00:54:02,283
صحيح نعم , الطبال و الرجل من الإصلاحية
مرورا بذلك الرجل الذي يعمل في صالون البيطرة

786
00:54:02,602 --> 00:54:03,362
أنت تأذيتي من الثلاثة

787
00:54:07,951 --> 00:54:09,625
متى أصبحت هكذا ؟

788
00:54:10,205 --> 00:54:11,640
منذ شهر لم يحبني أحد

789
00:54:11,909 --> 00:54:12,821
أنا أحببتك

790
00:54:15,377 --> 00:54:16,223
أنا آسفة

791
00:54:16,224 --> 00:54:19,729
أنا فقط
لقد كانت ليلة طويلة و أنا نوعا ما ... تعرفين

792
00:54:19,764 --> 00:54:23,493
لا بأس
لدي شيئا من هذا ايضاً

793
00:54:25,346 --> 00:54:26,339
طابت ليلتك

794
00:54:28,282 --> 00:54:29,088
كيت

795
00:54:30,627 --> 00:54:35,704
كوني حذرة في من تتظاهرين أنك هي
أعني سأزعل أذا نسيتي من أنت

796
00:54:37,113 --> 00:54:40,765
أنا كنت لا أحد
لذا لا يوجد مخاطرة بخسارة أي شيء

797
00:54:46,573 --> 00:54:47,927
كم من الوقت تظنين أنه
يحتاج ليعود؟

798
00:54:49,267 --> 00:54:52,474
أعتقد أنه سيظهر خلال
الثلاثين ثانية التالية

799
00:54:54,119 --> 00:54:58,309
هيا
مثل الساعة

800
00:54:58,444 --> 00:55:00,616
هذا يسمى الرقم خمسة

801
00:55:00,617 --> 00:55:02,650
و أيضا يسمى حافة الهاوية
نالوا منه

802
00:55:05,261 --> 00:55:06,109
آلو

803
00:55:06,144 --> 00:55:08,493
مرحباً كيت إنه أنا

804
00:55:10,227 --> 00:55:11,255
جون

805
00:55:12,871 --> 00:55:13,607
جون تاكر

806
00:55:13,917 --> 00:55:17,176
نعم مرحباً
لقد دخلت للتو , ما الأمر ؟

807
00:55:17,481 --> 00:55:20,348
هل حددتي ان كنتي ستفعلين شيئا
يوم السبت

808
00:55:21,754 --> 00:55:24,717
نعم
أنا حددت

809
00:55:25,059 --> 00:55:28,106
و .... أوه سيء
ما الأمر ؟

810
00:55:28,455 --> 00:55:31,258
هناك معتوه يراقب المنزل
و أعتقد أني أراه

811
00:55:31,726 --> 00:55:33,445
أعتقد أنه يركب سيارة جيب او ما شابه

812
00:55:34,209 --> 00:55:37,323
حقاً , أتريدين
أن آتي بسرعة و أفحص الأمر

813
00:55:37,636 --> 00:55:39,695
لا , أنا سأتصل بالشرطة

814
00:55:40,685 --> 00:55:42,405
حسناً س س س س سأتحدث إليك
لاحقاً

815
00:55:44,208 --> 00:55:45,156
اللعنة

816
00:55:54,622 --> 00:55:56,840
نحن قررنا أن نجرب اذا كان ممكنا
حساب الاحتمالات

817
00:55:57,110 --> 00:55:59,157
ذلك كان الوقت لأن أوافق فيه لجون
أن يأخذني لموعد حقيقي

818
00:56:00,928 --> 00:56:02,402
ماذا ألن نأكل هنا ؟

819
00:56:02,437 --> 00:56:04,187
لا
اعتقد أنه يجب أن نأكل بعيدا

820
00:56:10,513 --> 00:56:11,680
انتظر أين نحن ذاهبين

821
00:56:12,568 --> 00:56:15,725
يمكنني أن أخبرك
و لكن بعدها علي أن أقتلك

822
00:56:16,685 --> 00:56:18,863
أسرعي
حسنا

823
00:56:19,680 --> 00:56:20,439
ها هي طاولتنا

824
00:56:22,467 --> 00:56:23,675
يا إلهي

825
00:56:25,953 --> 00:56:27,407
أين هم ؟
أين ذهبوا ؟

826
00:56:28,864 --> 00:56:29,212
انتظروا

827
00:56:32,217 --> 00:56:34,921
يا صبايا
لا أستطيع تحديد أين هم

828
00:56:41,174 --> 00:56:42,210
هذا بلا شك ظلام

829
00:56:42,442 --> 00:56:44,393
ماذا
لا أعرف ربما هذا في الخارج

830
00:56:45,820 --> 00:56:47,597
ولا بأي طريقة

831
00:56:49,128 --> 00:56:51,632
قارب , هل خرج أحد آخر
معه من قبل على قارب

832
00:56:51,732 --> 00:56:52,769
لم اقابله أبدا على قارب

833
00:56:54,768 --> 00:56:56,409
لم يخبرني أحد حتى
أن لديه قارب

834
00:56:57,053 --> 00:56:58,425
هي ليست مدربة لتتعامل مع ذلك

835
00:57:00,207 --> 00:57:01,305
أنا أفقدهم

836
00:57:02,506 --> 00:57:03,027
أنا أفقدهم

837
00:57:03,555 --> 00:57:06,371
أوه جون
أنا جاد

838
00:57:06,513 --> 00:57:06,917
توقف

839
00:57:07,153 --> 00:57:08,313
علينا أن نذهب لهناك

840
00:57:11,879 --> 00:57:13,273
هيا , علينا أن نصل إلى هناك الآن

841
00:57:13,568 --> 00:57:14,321
لا أستطيع

842
00:57:14,589 --> 00:57:15,435
هذا المحرك ضعيف

843
00:57:16,264 --> 00:57:18,350
حسنا ألا يمكنك أن تسرعي قليلا
لا

844
00:57:18,626 --> 00:57:20,756
أعطيني مجداف
يمكنني أن أجدف اسرع منك

845
00:57:20,757 --> 00:57:25,037
تخيلي فقط أنها سفينة صيد حيتان
و عليها أن تسير بسلام من فوقهم

846
00:57:25,138 --> 00:57:26,107
بيت
ماذا

847
00:57:28,287 --> 00:57:31,149
جميل طوفان هنا
للتو غمر المحرك

848
00:57:31,434 --> 00:57:32,415
أنا سأريكم الطوفان

849
00:57:33,113 --> 00:57:37,047
هيذر هيذر توقفي توقفي
انت لا تعرفي ماذا تفعلين

850
00:57:37,799 --> 00:57:38,228
انتظروا

851
00:57:45,666 --> 00:57:47,714
حسنأً هذا جيد
لهذا السبب اخترعوا الهاتف الخلوي

852
00:57:49,744 --> 00:57:51,593
أوه لا
ماذا ؟

853
00:57:52,689 --> 00:57:53,547
لا يوجد إرسال

854
00:57:58,270 --> 00:57:58,994
لا ارسال ؟

855
00:58:07,163 --> 00:58:09,603
هذه كانت المرة الأولى التي كنت
فيه لوحدي فعلياً مع جون

856
00:58:10,261 --> 00:58:10,759
تمني أمنية

857
00:58:11,141 --> 00:58:13,020
لا أستطيع أن أصف ذلك تماما
لكن

858
00:58:13,055 --> 00:58:17,491
حسنأ , لو استطعت أحلم كيف يجب أن يكون الموعد
جون تاكر عمله أفضل

859
00:58:17,767 --> 00:58:18,947
هو عمله أفضل بكثير

860
00:58:18,982 --> 00:58:20,840
أعني متى ستنادي الدلافين ؟

861
00:58:21,184 --> 00:58:25,114
أجل
لا لا لا تفهمني خطأ إنه حقا لطيف

862
00:58:26,379 --> 00:58:30,333
لكن هل أنت خائف أن تكون على طبيعتك؟

863
00:58:33,971 --> 00:58:36,098
حسناً
واضح بشكل كافي

864
00:58:37,195 --> 00:58:39,818
و لكن هذه المحاولة المروعة
لكي أثير اعجابك

865
00:58:41,352 --> 00:58:42,098
أنا ؟

866
00:58:43,210 --> 00:58:47,692
كيت , أعني أنت أتيت من المجهول
و أصبحتي مطلوبة جدا في المدرسة

867
00:58:48,254 --> 00:58:50,496
لا أعتقد أني مطلوبة بهذا الحد

868
00:58:50,687 --> 00:58:55,304
لا أنت كابتن الجامعة, و أشهر
شاب في المدرسة

869
00:58:55,680 --> 00:58:56,824
صحيح

870
00:58:57,221 --> 00:58:58,260
أعتقد

871
00:58:58,908 --> 00:59:00,248
أنا فقط محظوظ

872
00:59:01,334 --> 00:59:03,806
حسنا أنا محظوظ حقاً

873
00:59:04,843 --> 00:59:07,408
لهذا السبب سأكون معتوها ان
لم أستفيد من هذه الشهرة جيدا

874
00:59:09,000 --> 00:59:10,134
اسمعي كيت

875
00:59:11,622 --> 00:59:13,751
ربما أحياناً أبدو قوياً

876
00:59:15,718 --> 00:59:16,956
أنا لا أعرف كيف أكون مختلفا

877
00:59:18,340 --> 00:59:19,970
علي أن أعمل من كل قلبي

878
00:59:23,796 --> 00:59:25,898
أعتقد أن هذا يجعل
قلبك سهل التحطيم

879
00:59:30,017 --> 00:59:35,364
لحسن الحظ وجدت طريقة
لأحمي نفسي ضد هذا

880
00:59:36,169 --> 00:59:37,389
بعض حركات الرقص الرائعة

881
00:59:39,034 --> 00:59:39,814
ماذا ؟

882
00:59:41,917 --> 00:59:44,053
يا إلهي أنا لم أكن مستعدة لذلك

883
00:59:44,777 --> 00:59:46,256
أنا كنت أفكر باحتراف الرقص

884
00:59:46,257 --> 00:59:48,084
أضحكي كما تريدين

885
00:59:48,030 --> 00:59:50,150
لقد كان في حفلة الرقص العام الماضي
شخص على اللوج يبحث عن مواهب

886
01:00:09,652 --> 01:00:10,408
اوه يا الهي
تكلمي

887
01:00:10,732 --> 01:00:14,082
نريد أن نعرف كل شيء
كل التفاصيل الآن

888
01:00:14,730 --> 01:00:18,311
أعني لقد واعدتوه من قبل يا صبايا
تعرفون

889
01:00:19,222 --> 01:00:21,461
ليس في أعالي البحار
ما الي حدث هناك؟

890
01:00:22,169 --> 01:00:24,456
لا شيء , كما تعرفون نحن فقط
تحدثنا

891
01:00:25,015 --> 01:00:27,336
و هذا كان
لطيفاً

892
01:00:27,537 --> 01:00:34,313
أنتم تحدثتم فقط
تعنين أنه أصبح صديقا حميمياً بدون ... حميمية

893
01:00:36,742 --> 01:00:39,444
حسنا هو  يخبرها كل ما تريد أن تسمعه

894
01:00:40,181 --> 01:00:41,564
الطريقة الوحيدة لكي نرى
اذا ما هو سقط في شباكها

895
01:00:41,850 --> 01:00:45,199
هي أن نرى الى أي مدى تستطيع كيت
أن تجعله يتمادى في الفندق بعد المباراة النهائية

896
01:00:45,523 --> 01:00:48,076
صحيح , يمكنني فعل هذا

897
01:00:49,427 --> 01:00:53,121
أوه لا
أنا أعرف هذه النظرة

898
01:00:53,834 --> 01:00:55,724
لقد أوقعك في سحره

899
01:00:56,171 --> 01:00:57,248
ماذا ؟
لا

900
01:00:58,775 --> 01:01:00,480
ماذا بكم
لا أنت ماذا بك

901
01:01:00,533 --> 01:01:02,120
لا يمكنك أن تفقدي تركيزك
عند الوصول للنهاية

902
01:01:02,378 --> 01:01:08,448
كيت , كلنا صدقناه
و لكن لا يوجد طريقة لمعرفة ما يفكر به حقا

903
01:01:11,483 --> 01:01:12,685
بل يوجد

904
01:01:13,354 --> 01:01:17,191
أنا أصور من خلف خطوط العدو
الحصن إذا أردتم

905
01:01:17,507 --> 01:01:20,314
حيث التوغل الأعمق في نفسية الرجل
ليظهره على حقيقته

906
01:01:20,773 --> 01:01:21,974
كالشريحة تحت المجهر

907
01:01:22,506 --> 01:01:25,667
ممارسة جيدة
الوسط ينزل

908
01:01:26,005 --> 01:01:26,583
انزلوا

909
01:01:34,894 --> 01:01:35,606
هذا مقرف

910
01:01:35,822 --> 01:01:37,721
أنظروا الي بلا أيدي

911
01:01:42,221 --> 01:01:43,004
مقرف

912
01:01:43,509 --> 01:01:44,250
عمل جيد

913
01:01:46,007 --> 01:01:49,558
أوه تومي
ناتشوس اللعنة

914
01:01:49,559 --> 01:01:51,600
أعتقد أنه ناتشوس
يا لها من رائحة

915
01:01:51,924 --> 01:01:53,389
طريقة اللعب يا رجل
هل ستكون جناحي ؟

916
01:01:53,668 --> 01:01:56,280
لا , أعتقد أني سأكون
مع كيت هذه الليلة

917
01:01:56,281 --> 01:01:58,735
اوه هيا
هل سأهتم بكل مؤخرة الوسط لوحدي

918
01:01:58,736 --> 01:01:59,466
أعتقد ذلك

919
01:01:59,634 --> 01:02:02,704
هيا يا رجل هل سنحضر لأنفسنا فتيات
أم أنك ستتظاهر كواحدة

920
01:02:05,539 --> 01:02:06,488
هذا تخبيص يا تومي

921
01:02:06,523 --> 01:02:09,855
جون أرجوك , قل لي
أنك أزلت ذلك الغطاء

922
01:02:12,910 --> 01:02:17,442
يا أولاد , لا يمكنكم فتح زجاجة النبيذ
لمجرد أنها على الرف

923
01:02:17,443 --> 01:02:18,443
أوه أرجوك

924
01:02:19,421 --> 01:02:20,323
الأشياء الثمينة تستغرق وقتاً

925
01:02:22,115 --> 01:02:23,259
أنت أخفقت يا رجل

926
01:02:23,633 --> 01:02:24,086
أنت أخفقت

927
01:02:26,325 --> 01:02:27,632
واو واو واو واو

928
01:02:27,662 --> 01:02:30,542
لم يخفق أحد
حسنا جون تاكر لم يخفق

929
01:02:30,858 --> 01:02:31,796
ها نحن الآن

930
01:02:31,960 --> 01:02:36,113
لنقل أنني الليلة في اللعبة النهائية
سأسجل بغير السلة

931
01:02:37,191 --> 01:02:38,182
بنجو

932
01:02:38,217 --> 01:02:40,562
حسناً حسنا
انزع السدادة

933
01:02:40,785 --> 01:02:42,384
هذا رجلي
أنا الهداف يا عزيزي

934
01:02:45,292 --> 01:02:47,634
نحن سننال منه جدا

935
01:02:58,106 --> 01:03:01,318
هيدروجين و أوكسجين تحصل على مشروب
و  يأتي السلوك الذهبي

936
01:03:01,523 --> 01:03:04,224
و يقولان
إي يو , اخرج من البار

937
01:03:05,720 --> 01:03:09,242
لأنك تعرف إي يو
الرمز الكيميائي للذهب

938
01:03:09,595 --> 01:03:10,803
نعم , فهمتها

939
01:03:12,089 --> 01:03:16,318
حسنأً يمكنك أن تساعدني
بقياس المركبات و كل شيء

940
01:03:18,493 --> 01:03:20,868
أظن أني سأعمل مع أليكس
اليوم

941
01:03:24,942 --> 01:03:27,358
حسنا
هل سيعيدك بدون بوليصة التأمين

942
01:03:27,497 --> 01:03:30,650
هو مرتاح لي , حيث أن
حاجبه نمى من جديد

943
01:03:43,166 --> 01:03:45,048
مرحباً يا فتاة
هل أمك هنا ؟

944
01:03:45,142 --> 01:03:45,747
لا

945
01:03:50,007 --> 01:03:50,773
هل هذا هو ؟

946
01:03:51,522 --> 01:03:53,195
أنت غير جدية بالخروج مع سكيب
أليس كذلك

947
01:03:54,367 --> 01:03:55,089
لا تناديه هكذا

948
01:03:55,866 --> 01:03:57,326
نحن خارجين و حسب

949
01:03:58,348 --> 01:04:00,786
أمي أرجوكي لا تفعلي هذا
أرجوكي

950
01:04:00,886 --> 01:04:05,094
ربما هو في البلدة عابر طريق
و يبحث عن واحدة لينام معها

951
01:04:05,898 --> 01:04:07,036
ذكي جداً عزيزتي

952
01:04:07,947 --> 01:04:09,789
هل يمكننا أن لا نخوض في هذا الآن

953
01:04:09,824 --> 01:04:14,081
أمي لا عجب أني مشوشة
لم أر فعلياً علاقة ناجحة

954
01:04:14,317 --> 01:04:16,544
من أواعد ليس من شأنك

955
01:04:16,807 --> 01:04:17,614
هل أنت جادة؟

956
01:04:18,273 --> 01:04:21,232
هل يمكنكي أن تتخيلين كيف لي أن
أنضج مع أم  لا تواعد سوى الحمقى

957
01:04:21,655 --> 01:04:23,176
ألا ترين حقا كيف هذا يؤثر علي؟

958
01:04:28,985 --> 01:04:32,597
أراك غداً
لا تنسى أن تغلق الباب عندما تتسلل للخارج

959
01:04:40,543 --> 01:04:44,562
فريقك فاز بالمباراة النصف نهائية
و أنت الآن في الفندق مع كل الأصدقاء

960
01:04:45,233 --> 01:04:47,572
أعني يجب أن يكون ممتعاً اليس كذلك

961
01:04:47,706 --> 01:04:48,376
هيا انهضي

962
01:04:49,899 --> 01:04:51,174
الآن اللعبة الحقيقية بدأت

963
01:04:53,218 --> 01:04:55,161
هل أنتن متاكدات أننا لا نتمادى؟

964
01:04:55,459 --> 01:04:57,727
انظري هذه اللعبة الآن عند المحك

965
01:04:58,220 --> 01:05:01,875
كيت أتعرفين ماذا يحدث عندما تتخلين
عن حذرك و أنت قريبة من جون تاكر

966
01:05:04,302 --> 01:05:05,253
كيري أريها

967
01:05:06,320 --> 01:05:06,982
أنت بحاجة لرؤية ذلك

968
01:05:09,244 --> 01:05:09,970
هنا

969
01:05:12,151 --> 01:05:12,919
أنت أخفقت يا رجل

970
01:05:13,188 --> 01:05:13,699
أنت أخفقت

971
01:05:13,834 --> 01:05:18,761
توقفوا أنا لم أخفق
حسنا جون تاكر لم يخفق

972
01:05:19,280 --> 01:05:23,843
أريد أن تعلموا أنني الليلة في اللعبة النهائية
سأسجل بغير السلة

973
01:05:24,248 --> 01:05:25,463
حسنا انزع السدادة
ثم املأها

974
01:05:26,299 --> 01:05:28,356
سأريكم أنني أنا الهداف يا رفاق

975
01:05:28,834 --> 01:05:30,604
انزع و سجل

976
01:05:30,939 --> 01:05:32,666
جون تاكر أنت سوف تهزم

977
01:05:48,478 --> 01:05:50,235
ماذا ؟
هل هو جيد؟

978
01:05:50,596 --> 01:05:52,799
عليكي أن ترتدي الثياب الداخلية
فقط على المدرسة

979
01:05:52,800 --> 01:05:54,974
انها مثيرة
نعم أنت يا فتاة

980
01:05:59,515 --> 01:06:04,026
كيت إس
تطلب محادثة فيديو مع جون تي

981
01:06:05,886 --> 01:06:07,057
حسناً
انتهى دورك

982
01:06:08,135 --> 01:06:09,609
هيا يا تومي
حسنا العب العب

983
01:06:11,210 --> 01:06:12,566
وداعاً
فابيو او

984
01:06:15,428 --> 01:06:15,960
مرحباً

985
01:06:16,647 --> 01:06:18,114
مرحباً
أنت لوحدك

986
01:06:18,750 --> 01:06:20,247
نعم و أنت ؟

987
01:06:20,863 --> 01:06:25,500
نعم , هذا محزن
لأني .. محبوبة

988
01:06:27,436 --> 01:06:28,063
وحيدة

989
01:06:29,343 --> 01:06:30,149
أنا وحيدة

990
01:06:31,877 --> 01:06:35,054
ربما يمكنني أن آتي لعندك
و أكون معك

991
01:06:36,154 --> 01:06:41,798
أحب هذا , لكن هناك مشكلة
المدربة وليام في الممر و تراقب كل شيء

992
01:06:41,817 --> 01:06:43,397
لا يوجد طريقة لتأتي لهنا
اللعنة

993
01:06:43,729 --> 01:06:48,384
إلا إذا مشيت على الصخر
و أتيت من الباب الخلفي

994
01:06:49,240 --> 01:06:50,303
نعم , صحيح

995
01:06:50,557 --> 01:06:55,914
نعم هذا جنوني
هذا مؤسف جدا, لأني لبست

996
01:06:56,912 --> 01:06:59,045
أو خلعت

997
01:07:01,626 --> 01:07:03,624
يمكنني أن أجرب الشرفة

998
01:07:04,146 --> 01:07:07,372
رائع أنا بعد ثلاث غرف للخلف
لقد عددتها

999
01:07:07,283 --> 01:07:08,179
سأكون هناك

1000
01:07:08,897 --> 01:07:10,799
انتظر
انتظر

1001
01:07:11,824 --> 01:07:12,544
ماذا ؟

1002
01:07:14,521 --> 01:07:16,750
أنا
أحضرت لك هدية

1003
01:07:17,106 --> 01:07:20,138
حقا
نعم إنها تحت سريرك

1004
01:07:29,963 --> 01:07:31,413
عرض صغير

1005
01:07:32,213 --> 01:07:35,187
لا , أريدك أنت أن تلبسها

1006
01:07:36,749 --> 01:07:38,369
ما المشكلة إنه مثير

1007
01:07:39,685 --> 01:07:41,021
ألم تفعل هذا من قبل؟

1008
01:07:41,735 --> 01:07:42,171
لا

1009
01:07:43,071 --> 01:07:46,277
هذا لطيف
أنت مجرد قليل الخبرة

1010
01:07:47,284 --> 01:07:50,659
ماذا ؟
أنا قليل الخبرة

1011
01:07:51,410 --> 01:07:56,632
جون جوني , ظننت أنك قد
تفعل هذا الشيء الصغير لي

1012
01:07:58,002 --> 01:08:01,670
و ثم أنا أفعل بالمقابل شيء صغيرا لك

1013
01:08:01,671 --> 01:08:06,617
و بعدها قد نفعل شيئا صغيرا سوية

1014
01:08:09,172 --> 01:08:16,583
لكن أتعرف ماذا أنا متعبة
و الوقت أصبح متأخرأ

1015
01:08:18,588 --> 01:08:19,904
أراك غداً

1016
01:08:20,662 --> 01:08:21,832
باي
انتظري

1017
01:08:23,791 --> 01:08:27,039
انتظري
امنحيني خمس دقائق

1018
01:08:28,578 --> 01:08:28,921
حسناً

1019
01:09:11,587 --> 01:09:12,588
أنا آسف

1020
01:09:14,443 --> 01:09:15,110
امشي

1021
01:09:19,899 --> 01:09:22,557
جون ما الذي تلبسه؟
يا رجل هذه للنساء

1022
01:09:25,210 --> 01:09:26,943
ما ... اللعنة ؟

1023
01:09:26,978 --> 01:09:31,095
أعتقد أنه لك يا سعادة المدرب
لقد وجدته في سريري

1024
01:09:31,130 --> 01:09:33,071
أيها المدرب دعها تتركني

1025
01:09:33,867 --> 01:09:34,362
اتركيه

1026
01:09:37,211 --> 01:09:39,358
عش و اترك الناس تعيش
هذا ما أقوله دائما يا تاكر

1027
01:09:39,967 --> 01:09:42,196
فعلت كل شيء لتعيش بحرية

1028
01:09:43,549 --> 01:09:48,142
لكني لست جاهز
لمثل هذا النوع من التصرف

1029
01:09:48,391 --> 01:09:49,997
و قد اقتربنا من المباراة النهائية

1030
01:09:58,361 --> 01:10:02,333
أعتقد أنها كانت الرابعة بدلاً من الثالثة
آسفة

1031
01:10:02,433 --> 01:10:04,506
انتهى العرض يا سيدات
عودوا لغرفكم

1032
01:10:05,396 --> 01:10:07,147
العرض انتهى
عودوا لغرفكم

1033
01:10:10,570 --> 01:10:12,505
مرحباًَ جون
أحب التنية

1034
01:10:12,540 --> 01:10:14,645
إنها شاشة التوقف لدي

1035
01:10:16,238 --> 01:10:17,224
ها هو

1036
01:10:19,889 --> 01:10:20,465
يا تاكر

1037
01:10:33,886 --> 01:10:35,832
حسنا هيا نبدأ
انقسموا من بالقمصان ضد من بجلدهم

1038
01:10:36,153 --> 01:10:36,796
هيا

1039
01:10:43,212 --> 01:10:44,444
حسنا الكرة

1040
01:10:46,815 --> 01:10:48,461
هل ترتدي ذلك الحبل الجلدي ثانية يا رجل

1041
01:10:49,778 --> 01:10:50,230
نعم

1042
01:10:58,405 --> 01:11:01,082
أنها مثل أن تترك أفضل صديق
لك أن ينام على مرجيحة حرير

1043
01:11:03,091 --> 01:11:03,632
انها مهواة

1044
01:11:05,726 --> 01:11:06,515
لا تربطك

1045
01:11:07,464 --> 01:11:08,570
و تمنحك القدر الكافي من الحركة

1046
01:11:18,303 --> 01:11:19,003
كيف

1047
01:11:24,989 --> 01:11:26,361
هيا يا شباب
لنبدأ

1048
01:11:42,017 --> 01:11:45,405
لا يصدق
كنت لأصدمه بسيارتي

1049
01:11:45,690 --> 01:11:47,816
لو لم يكن ليصنع من الجسم المكسر
موضة

1050
01:11:54,339 --> 01:11:55,210
كيت

1051
01:11:58,728 --> 01:12:00,611
الليلة الماضية لم تمضي
كما تمنيت

1052
01:12:01,379 --> 01:12:02,946
نعم أعرف آسفة

1053
01:12:03,587 --> 01:12:05,727
لا بأس
لقد تجاوبت مع الأمر

1054
01:12:06,959 --> 01:12:09,038
لا حظت
الآن الكل يعرف سر فكتوريا

1055
01:12:10,292 --> 01:12:12,083
تومي يظن أن علينا أن نجعلها
عنوان عيد الميلاد

1056
01:12:12,819 --> 01:12:14,462
ليس كما كان سابقا
البس حبل جلدي و ارقص

1057
01:12:15,148 --> 01:12:15,933
هذا ظريف

1058
01:12:18,617 --> 01:12:20,445
كيت انتظري

1059
01:12:20,446 --> 01:12:22,736
انظري
أنت لم تفهمي قصدي

1060
01:12:22,771 --> 01:12:26,638
أنا أُذللت و أنا أحاول
أن أجلب انتباهك

1061
01:12:27,785 --> 01:12:30,540
و أنا لا أفعل هذا من أجل أن
أحظى ببعض المتعة

1062
01:12:30,585 --> 01:12:34,032
إذا أنا لست مجرد زجاجة نبيذ
بوردو من عام 82 تريد أن تنزع فلينتها وتملأها

1063
01:12:34,067 --> 01:12:36,252
أين سمعت هذا ؟

1064
01:12:37,244 --> 01:12:40,955
لا لا لا اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب
هو لا يعني أي شيء

1065
01:12:40,955 --> 01:12:43,169
أنت تتصرف كرجل شره
لذا أنت لم تخفق

1066
01:12:43,204 --> 01:12:44,821
نعم بالضبط

1067
01:12:45,589 --> 01:12:49,487
أنا أقول أشياء لا أؤمن بها
و أفعل أشياء لا أفهمها

1068
01:12:49,551 --> 01:12:52,047
أعني أنني لبست ثيابك الداخلية
و تسلقت البناية

1069
01:12:54,857 --> 01:12:56,873
أنا أحاول جاهداً

1070
01:12:58,730 --> 01:12:59,641
و لكني لا أعرف الطريقة

1071
01:12:59,676 --> 01:13:04,742
كيت
أنت هي

1072
01:13:08,323 --> 01:13:13,419
انظري أنا لم افعل هذا من قبل
لذا لا اعرف بالضبط كيف يفترض أن يكون

1073
01:13:15,278 --> 01:13:16,219
هذا شيء خاص

1074
01:13:18,768 --> 01:13:20,251
... شيء لأظهر لك

1075
01:13:22,049 --> 01:13:24,527
أريد من الكل أن يعرف
أني أخفقت

1076
01:13:24,872 --> 01:13:25,767
ممتاز

1077
01:13:27,602 --> 01:13:30,424
أجل
أنا أخفقت

1078
01:13:32,243 --> 01:13:33,273
أتقبلي أن تكوني صديقتي؟

1079
01:13:35,825 --> 01:13:38,923
يا... إلهـ..ـي

1080
01:13:39,072 --> 01:13:40,254
سوف نحطمه

1081
01:13:41,243 --> 01:13:41,927
وقت القتل

1082
01:13:43,706 --> 01:13:45,235
عيد ميلاد سعيد يا تاكر الصغير

1083
01:13:48,758 --> 01:13:51,757
يا صبايا
أشعر بالغرابة قليلا حيال الأمر

1084
01:13:53,987 --> 01:13:54,837
كيت

1085
01:13:56,048 --> 01:13:59,155
قلت أنك اذا واعدتي بشخص مثله
سوف ترغبي بالحصول على التعادل

1086
01:14:00,379 --> 01:14:02,887
... أعرف .. و لكن

1087
01:14:04,487 --> 01:14:05,941
يا الهي
أنت تحبينه

1088
01:14:06,713 --> 01:14:09,493
نحن سنتدخل بالمواعدة
هذا من أجل مصلحتك

1089
01:14:10,014 --> 01:14:12,432
تذكير بالحقيقة يا كيت
أنت لا تواعدينه حقاً

1090
01:14:12,433 --> 01:14:13,517
انت تم ادخالك في الموضوع

1091
01:14:13,820 --> 01:14:17,185
لم يعجب بك أنت بل أعجب
بما صنعناك

1092
01:14:17,640 --> 01:14:19,609
من كنت قبل أن تلتقي بنا ؟
لا أحد

1093
01:14:20,010 --> 01:14:22,848
و جعلناك الأشهر
و هكذا أنت تردين لنا الجميل

1094
01:14:23,429 --> 01:14:27,332
إذا الوحش الصغير الذي ابتكرتوه
يدمر جون تاكر و ثم ماذا؟

1095
01:14:27,367 --> 01:14:28,596
ماذا يحدث لي ؟

1096
01:14:28,681 --> 01:14:30,041
ستصبحين أسطورة
أجل

1097
01:14:30,076 --> 01:14:31,244
ماذا اذا كنت لا أريد ذلك

1098
01:14:31,415 --> 01:14:32,414
لا يمكنك أن تحصلي عليه

1099
01:14:33,213 --> 01:14:34,834
هذه الساعة تعود إلي

1100
01:14:35,522 --> 01:14:38,817
أنا رئيسة المشجعات و هو كابتن الفريق
و هذه الساعة كان يجب أن تكون لي

1101
01:14:39,288 --> 01:14:41,479
أتظنين لأنك رئيسة المشجعات
يمكنك الحصول على كل ما تريدينه

1102
01:14:41,573 --> 01:14:44,765
بالضبط يا فتيات توقفوا
شكراً كيري

1103
01:14:44,800 --> 01:14:48,725
هو يستحق الأفضل حسنا
من الواضح أنه يستحقني

1104
01:14:48,760 --> 01:14:52,584
ماذا أنت لا تهتمين به
كل ما يهمك هو الدخول بهارتفرد

1105
01:14:52,619 --> 01:14:54,067
أعتقد أنها هارفرد

1106
01:14:54,102 --> 01:14:56,622
توقفوا
يا صبايا يفترض أنكن صديقات

1107
01:14:56,932 --> 01:15:00,807
الصديقات لا يقلن أنهم سيقمن بشيء
و ثم يخذلن الجميع

1108
01:15:00,842 --> 01:15:03,808
إذا أنت لست ضد جون
فأنت لست معنا

1109
01:15:08,424 --> 01:15:11,158
يا صبايا أتعتقدوا أن هذا سيساعدكن
لتخطي جون تاكر

1110
01:15:11,560 --> 01:15:14,662
إما أنكن مهووسات بتدميره
أو أنكن مهووسات بمواعدته

1111
01:15:15,588 --> 01:15:17,417
في كلتا الحالتين كل شيء يتعلق به

1112
01:15:19,101 --> 01:15:19,636
انا انتهيت من هذا

1113
01:15:21,397 --> 01:15:23,798
المشجعات لا يستسلمن

1114
01:15:24,611 --> 01:15:26,290
أنا لست مشجعة حقيقية

1115
01:15:27,293 --> 01:15:28,617
مهما كانت خططكم فلا تحسبوا حسابي

1116
01:15:30,034 --> 01:15:32,843
لا تقلقي  بهذا الخصوص
لأنك مطرودة

1117
01:15:36,723 --> 01:15:40,428
حسناً , انتظروا
أعتقد أني أعرف ماذا نحتاج

1118
01:16:06,290 --> 01:16:09,600
أتمنى فقط لو كان ذلك بسيطا
مثل أغنية بوب قديمة

1119
01:16:10,037 --> 01:16:12,567
أنا أريدك و أنت تريدني
نهاية القصة

1120
01:16:12,602 --> 01:16:14,416
و كلنا نعيش بسعادة مدى الحياة

1121
01:16:15,034 --> 01:16:15,718
إنها ساعة جميلة

1122
01:16:17,724 --> 01:16:19,112
لا انه ليس كما يبدو

1123
01:16:19,703 --> 01:16:21,627
و لكن الامر لم يكن أبداً هكذا
أليس كذلك

1124
01:16:22,382 --> 01:16:27,072
منذ متى أصبحت بيت و كيري أصدقاء لهيذر
هؤلاء البنات يكرهن بعضهن بلا شك يا كيت

1125
01:16:27,995 --> 01:16:29,826
و ماذا هم يفعلون
لكي يتحدثوا إليك؟

1126
01:16:32,872 --> 01:16:35,116
ما الذي حدث لك
أنت كنت مختلفة جدا

1127
01:16:35,231 --> 01:16:37,940
و الآن أنت مثل البقية
وقعتي في حب أخي

1128
01:16:38,102 --> 01:16:41,361
لا لم أفعل
انه ليس كذلك أعني

1129
01:16:41,601 --> 01:16:45,136
انه شيء أعدتيه مع هؤلاء الثلاثة
إنها مزحة بالنسبة لكي أليس كذلك؟

1130
01:16:48,214 --> 01:16:51,613
أتريدين أن تعرفي لماذا جون أحبك؟

1131
01:16:51,648 --> 01:16:54,736
هو يعتقد أنك أول علاقة
صادقة خاضها

1132
01:16:54,771 --> 01:16:59,066
هو ليس صادقاً
أعني أنت تعرف كيف هو جون تاكر

1133
01:16:59,281 --> 01:17:01,376
الكل يعرف جون تاكر كيف هو
هو جون تاكر

1134
01:17:01,718 --> 01:17:05,061
و ما تزال كل فتاة في المدرسة تخطط لمواعدته
و هم يعرفون ما يعرفون

1135
01:17:05,096 --> 01:17:08,051
و أجل هو يكذب على الفتيات لكي
يعجبن به

1136
01:17:08,560 --> 01:17:12,928
أنا لا يمكنني تخيل نوع الشخص
الذي يحب أن يفعل هذا أيمكنك ؟

1137
01:17:30,876 --> 01:17:34,675
ماما البراد
يوجد كيكة عليه

1138
01:17:35,048 --> 01:17:37,127
نعم
أنا أرسلت سكيب الى بيته

1139
01:17:44,190 --> 01:17:46,785
تعرفين أنا بدأت أتفهم قضية سكيب

1140
01:17:48,425 --> 01:17:53,113
أنظري أنا أعرف أن علاقاتي أثرت عليك
ارتكبت أخطاء

1141
01:17:53,330 --> 01:17:56,410
لكني لم أكن أبدا أخطط  لإيذاء أحد

1142
01:17:57,875 --> 01:18:00,664
أنا فقط تحججت بذلك

1143
01:18:01,727 --> 01:18:09,040
أعتقد أني كنت غير مرئية لفترة طويلة
لذا أحسست بشعور جيد عندما لاحظوني

1144
01:18:09,654 --> 01:18:14,448
كيت أنت اخترت أن تكوني غير مرئية
اعتقدي أن الأمر سيكون أسهل بهذه الطريقة

1145
01:18:15,799 --> 01:18:20,229
حسنا انهم يلاحظونني الآن
أعني ليس أيا من هذا أنا بالحقيقة

1146
01:18:21,665 --> 01:18:23,908
و الآن أنا لا أعرف حتى من هم أصدقائي
الحقيقيين

1147
01:18:25,193 --> 01:18:28,197
ربما إذا أريتيهم كيت الحقيقية
ستعرفين

1148
01:18:53,882 --> 01:18:55,235
عيد ميلاد سعيد يا أخي
غلباوي

1149
01:19:00,626 --> 01:19:04,037
هل رأيت تومي ؟
لدينا هدية عيد الميلاد لجون

1150
01:19:09,065 --> 01:19:11,637
نحن نتناوب على مضخم الصوت هنا

1151
01:19:16,758 --> 01:19:19,186
ايها الناس في الساحة
الصوت أعلى هنا

1152
01:19:20,250 --> 01:19:24,875
انتبهوا الي هنا تجمعوا حولي
إنه وقت نخب جون تاكر

1153
01:19:24,876 --> 01:19:25,876
يا جون اصعد الى هنا يا رجل

1154
01:19:27,798 --> 01:19:30,337
حسنا انتبهوا الي
عيد الميلاد يأتي لكن مرة واحدة في السنة

1155
01:19:30,338 --> 01:19:32,179
و اللورد الجيد
ستكون مشكورا

1156
01:19:32,907 --> 01:19:39,221
الآن أيها الصديق القديم لنقطع هذه الكيكة
و نرى من سيعطيك ... الحيوية

1157
01:19:43,810 --> 01:19:46,882
تومي تومي
ماذا أحضرتي لي

1158
01:19:46,883 --> 01:19:49,406
مجرد شيء صغير اضافي من مشجعات
الكودياك

1159
01:19:49,969 --> 01:19:51,516
مناسب
سأشغله الآن

1160
01:19:51,517 --> 01:19:52,186
حسنا رائع

1161
01:19:53,130 --> 01:19:53,697
حسنا هيا بنا

1162
01:20:00,118 --> 01:20:02,009
هذا كان مثيرا
الآن شاهدوا الأكثر ائارة

1163
01:20:02,010 --> 01:20:05,106
هو لديه مهارات خارقة
الولد يمكنه الفوز

1164
01:20:05,610 --> 01:20:08,273
تحركوا للخلف
لأن تاك هو رجلنا

1165
01:20:08,864 --> 01:20:10,269
نحن نحبك يا جون

1166
01:20:11,168 --> 01:20:12,740
عيد ميلاد سعيد يا جون

1167
01:20:13,741 --> 01:20:14,364
كيت

1168
01:20:14,399 --> 01:20:16,171
الى جميع من في المرقص
و نحن نريد أن

1169
01:20:16,255 --> 01:20:16,888
لقد حضرتي

1170
01:20:16,086 --> 01:20:17,669
تعالي تمني لي عيد ميلاد سعيد

1171
01:20:19,541 --> 01:20:21,274
جون , ليس لهذا أنا هنا

1172
01:20:26,625 --> 01:20:28,456
كيت هذا مجرد شيء لأظهر لك

1173
01:20:30,401 --> 01:20:32,872
و أريد الكل أن يعرف
أنني أخفقت

1174
01:20:33,061 --> 01:20:35,032
أنت هي ,  كيت

1175
01:20:36,256 --> 01:20:40,003
أنظري أنا لم افعل هذا من قبل لذا
هذا جميل

1176
01:20:40,004 --> 01:20:41,425
أنا لست متأكدا هذا كيف يكون

1177
01:20:42,175 --> 01:20:43,781
أتقبلي أن تكوني صديقتي ؟

1178
01:20:45,711 --> 01:20:50,283
جون تاكر يوجد شاب واحد فقط  مناسب لي
.... و لكن أنت لست

1179
01:20:55,508 --> 01:20:56,276
ما الذي يجري ؟

1180
01:20:59,921 --> 01:21:01,961
هناك شيء علي أن أقوله لك

1181
01:21:02,814 --> 01:21:06,146
طوال الوقت كنت أتظاهر
أني فتاة ليست أنا في الحقيقة

1182
01:21:07,099 --> 01:21:08,832
لكي تقع في حبي

1183
01:21:08,583 --> 01:21:10,252
أعلى
ما القصة

1184
01:21:12,451 --> 01:21:14,672
كنا نحاول أن نحطم قلبك
لتحس كيف يكون هذا الشعور

1185
01:21:15,928 --> 01:21:17,377
نحن

1186
01:21:21,302 --> 01:21:23,075
فهمت

1187
01:21:24,157 --> 01:21:25,604
مرحباً

1188
01:21:25,639 --> 01:21:31,581
يمكنكن أن تتوقفن
نعم , لقد نجح الأمر

1189
01:21:35,003 --> 01:21:36,189
أنا آسفة

1190
01:21:37,192 --> 01:21:40,382
ما القصة
ما الذي يحدث أنتم يا رفاق تنفصلون

1191
01:21:41,292 --> 01:21:46,119
اسمع طوال الوقت كنت
كنت أكذب بشأن من أنا

1192
01:21:47,142 --> 01:21:51,171
و لكني انتهيت من التظاهر
هذه أنا الحقيقية

1193
01:21:52,689 --> 01:21:53,506
هذه كيت

1194
01:21:56,607 --> 01:21:58,324
كيت
نعم

1195
01:21:59,649 --> 01:22:01,983
أنت تفسدين الحفلة

1196
01:22:03,406 --> 01:22:05,119
هذا ليس عادلا نهائيا

1197
01:22:06,252 --> 01:22:08,030
هذا كله ذنبنا
أنت لا تستحقين هذا

1198
01:22:08,687 --> 01:22:10,697
ما كان ينبغي أن نفعل هذا لكي
أعطيني هذا

1199
01:22:12,028 --> 01:22:15,617
حسنا يا لها من جريمة كبيرة أنها كذبت
كلنا نكذب

1200
01:22:16,053 --> 01:22:17,397
ماذا كأنكم لم تكذبوا من قبل؟

1201
01:22:17,864 --> 01:22:21,072
بالضبط, يجب أن ترموا المشروب
على بعضكم و ليس عليها

1202
01:22:25,180 --> 01:22:28,514
اهدأوا جميعا
اسمعوا , إنهن محقات

1203
01:22:29,389 --> 01:22:31,484
كلنا نفعل ذلك
أنا أكذب

1204
01:22:32,375 --> 01:22:35,714
أنا تظاهرت بكل ما يلزم لكي أحصل على الفتيات
و نجح الأمر يا رجل

1205
01:22:35,715 --> 01:22:37,109
أنت الرجل

1206
01:22:37,705 --> 01:22:40,272
لا أنا لا أقول أنه شيء جيد
إنه شيء رائع

1207
01:22:40,412 --> 01:22:44,765
شباب
ما أحاول قوله أن هذا خطأ

1208
01:22:46,115 --> 01:22:49,795
لا يوجد شيء خاطئ
بمواعدة أفضل افتيات في المدرسة

1209
01:22:52,398 --> 01:23:01,845
تاكر تاكر تاكر تاكر

1210
01:23:31,213 --> 01:23:32,145
جون

1211
01:23:33,842 --> 01:23:36,235
مرحباً
مرحبا مرحبا

1212
01:23:37,908 --> 01:23:41,038
واو أنت تبدو ... نظيفاً

1213
01:23:42,721 --> 01:23:46,278
شكراً و أنت تبدين جميلة بعد ما نظفتي نفسك
شكرا

1214
01:23:48,149 --> 01:23:50,302
اسمع
ما كان يجب أن أرمي الحلوى

1215
01:23:50,337 --> 01:23:52,828
كيت توقفي استحقيت الكيكة في وجهي

1216
01:23:53,951 --> 01:23:57,516
و ربما يصعب عليك أن تصدقي هذا
و لكني سأبدأ بقول الحقيقة

1217
01:23:59,428 --> 01:24:00,114
أنا أعني ذلك

1218
01:24:01,565 --> 01:24:03,943
حسنأً هذا
أعتقد أن هذا رائع

1219
01:24:04,362 --> 01:24:06,832
اذن
هدنة؟

1220
01:24:07,356 --> 01:24:08,206
أنا أفضل ذلك

1221
01:24:12,703 --> 01:24:14,992
أعتقد أنك تقدمتي عندما
التفت

1222
01:24:15,165 --> 01:24:17,217
أجل
حسناً

1223
01:24:18,665 --> 01:24:19,440
أراك في الجوار

1224
01:24:19,881 --> 01:24:21,222
نعم , حظاً طيباً

1225
01:24:27,690 --> 01:24:31,844
لقد تطلب الأمر 12 علبة من الشامبو
و ثلاث أيام لتنظيف شعرنا من الحلوى

1226
01:24:32,288 --> 01:24:34,605
و لكن أتعرفون ماذا ؟
كان الأمر يستحق

1227
01:24:34,860 --> 01:24:36,144
كيت

1228
01:24:36,755 --> 01:24:38,308
لحظة

1229
01:24:39,373 --> 01:24:40,464
مرحباً
مرحبا

1230
01:24:40,499 --> 01:24:48,485
الأمور لم تنجح بيني و بين أليكس
أرى أنه علينا أن نعمل في المختبر مع بعضنا

1231
01:24:48,520 --> 01:24:49,511
هل حدث حريق آخر؟
لا

1232
01:24:50,433 --> 01:24:54,936
لا أنا حذرته بوضوح
أنه لا يجب أن أشغل منشار الحزام

1233
01:24:55,490 --> 01:24:56,234
مستحيل

1234
01:24:59,386 --> 01:25:02,112
لكن الكيمياء مملة بدونك

1235
01:25:03,430 --> 01:25:05,445
ما قولك ؟ شركاء مخبر

1236
01:25:07,005 --> 01:25:07,814
هل أنت واثق ؟

1237
01:25:07,896 --> 01:25:12,123
نعم أنا متأكد
أنت ممتازة يا كيت

1238
01:25:15,503 --> 01:25:17,590
كما تعرفين
أنت أذكى مني

1239
01:25:17,826 --> 01:25:21,054
و لحد الآن ... غير قابلة للاشتعال

1240
01:25:22,265 --> 01:25:23,349
صح
أجل

1241
01:25:28,286 --> 01:25:33,349
أنت معجبة جدا بالتاكر الآخر
هي بلا شك تحتاج لمساعدة مع هذا الشخص

1242
01:25:33,928 --> 01:25:36,498
لقد حدثت كاميرة الصدر خاصتي للتو
يمكننا القيام بهجوم شامل

1243
01:25:36,752 --> 01:25:38,042
لا ,لا

1244
01:25:38,728 --> 01:25:40,260
دعونا فقط نخرج الليلة حسنا

1245
01:25:40,744 --> 01:25:43,600
نخرج
أين ذاك يمكن أن يذهب مع طلبي الجامعي

1246
01:25:43,635 --> 01:25:48,362
و جون تاكر نحن بلا شك فزنا عليه
هو لم يكذب على فتاة مرة أخرى

1247
01:25:48,483 --> 01:25:51,520
مرحباً أيتها الجميلة
علينا أن نكمل ذلك و أعيننا مفتوحة

1248
01:25:51,679 --> 01:25:52,578
بصدق تام

1249
01:25:53,529 --> 01:25:57,075
جنيفر هذه جيل
صديقتي الأخرى

1250
01:25:57,773 --> 01:25:59,189
أعتقد أن هذا قد ينجح

1251
01:26:01,080 --> 01:26:03,451
و الفتاة التي جعلت دون تاكر
يقع في الحب

1252
01:26:05,162 --> 01:26:06,027
إنها أسطورة

1253
01:26:14,314 --> 01:26:15,147
...أوه، كدت أنسى

1254
01:26:15,554 --> 01:26:17,524
اذا كنت تفكري بتجربة هذا بنفسك
فقط تذكري

1255
01:26:18,255 --> 01:26:19,799
عندما تعبثين مع شخص
(مثل (جون تاكر

1256
01:26:19,918 --> 01:26:21,669
الأفضل أن تكونى مستعدة
للعواقب

