1
00:02:14,015 --> 00:02:15,196
أأنت قادم ام لا؟

2
00:03:48,035 --> 00:03:50,796
عذرا -
انتظري لحظة -

3
00:03:52,956 --> 00:03:56,516
املئي هذه و انتظري هناك -
لا، انا الطبيبة فورستر -

4
00:03:58,039 --> 00:04:01,004
سوف تعالجين 22 مريض اليوم

5
00:04:01,005 --> 00:04:01,967
22مريض؟

6
00:04:01,968 --> 00:04:04,847
،انه نهار هادئ
اذا واجهتكِ مشكلة اتصلي بي

7
00:04:04,848 --> 00:04:07,930
،و لاكن لا تجعليها عادة
و الأن لنبدء العمل

8
00:04:08,541 --> 00:04:11,053
مالذي تفعلينه هنا؟
لقد امرة بأن تباشري الحالة

9
00:04:11,054 --> 00:04:12,533
ان النقل بعد اربع ساعات

10
00:04:12,534 --> 00:04:15,226
قد يموت في الأربع ساعات

11
00:04:16,058 --> 00:04:21,991
حسنا اذهبي الى هناك
يمين، يسار، يسار واتبعي العلامة

12
00:04:22,463 --> 00:04:23,436
.....ايته الطبيبة كلو

13
00:04:25,740 --> 00:04:28,567
أستأخذين الى مكان ما؟ -
أمل هذا سيدي -

14
00:04:29,089 --> 00:04:31,689
كيف تشعر اليوم؟ -
هل سأفعلها؟ -

15
00:04:32,556 --> 00:04:33,378
أجل

16
00:04:38,866 --> 00:04:39,827
!أليكس

17
00:04:41,021 --> 00:04:44,711
لقد قابلت الشخص المفضل عندي هناك
لنذهب

18
00:04:44,712 --> 00:04:45,673
لا اقدر

19
00:04:49,446 --> 00:04:54,857
هيا دعنا نذهب لا تكن مريض -
لم امرض قط -

20
00:04:56,342 --> 00:04:59,968
لقد سمعت عن المنزل الذي تريد شرائه
و اريد ان اعرف عنه اكثر

21
00:05:00,874 --> 00:05:01,854
لا تذكري هذا

22
00:05:01,855 --> 00:05:02,817
أنتظر

23
00:05:16,354 --> 00:05:17,600
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

24
00:05:18,971 --> 00:05:20,186
هل انت مجنون؟

25
00:05:21,048 --> 00:05:23,054
لما قد تأخذ هذا المنزل اليكس؟

26
00:05:23,606 --> 00:05:26,137
انه مصنوع من الزجاج و لا يوجد به خصوصية

27
00:05:26,138 --> 00:05:27,774
فلونا؟ -
نعم -

28
00:05:28,468 --> 00:05:30,043
أشتري لنفسكِ حذاء ذو ساق مرتفعة

29
00:05:40,329 --> 00:05:42,142
430 -
أضعتي؟-

30
00:05:42,143 --> 00:05:43,104
اجل

31
00:05:43,366 --> 00:05:45,143
تحتاجين لبعض الوقت لتتعودي على المكان

32
00:05:45,197 --> 00:05:47,707
انا مادفي -
انا فورستر -

33
00:05:48,892 --> 00:05:49,820
انه الطابق الخطئ

34
00:06:14,406 --> 00:06:17,733
أهلا بك في منزلك الجديد يا دنيوتنينت

35
00:06:18,133 --> 00:06:22,166
دعني اقول اني اتمنى
انك تحب العيش هنا اكثر مني

36
00:06:23,294 --> 00:06:27,790
لقد غيرة عنواني البريدي
لكنك تعرف كم هذا سئ

37
00:06:27,791 --> 00:06:31,917
لذى ارجو ان تصنع لي معروف
و تحظر لي بريدي اذا كان هناك اي شئ

38
00:06:32,621 --> 00:06:33,870
و سأكون ممتنة لك

39
00:06:33,871 --> 00:06:35,485
ان العنوان بالأسفل

40
00:06:35,965 --> 00:06:37,053
شكرا لك مقدما

41
00:06:37,630 --> 00:06:39,248
"ك.ت"
كلام تافه

42
00:07:20,718 --> 00:07:22,295
علي اصلاح المصباح

43
00:08:14,672 --> 00:08:17,024
ان الحرارة 60 درجة مئوية
"في يوم عيد الحب"فلانتاين

44
00:08:17,025 --> 00:08:20,842
ربما بسبب مدينة شيغاغو -
لقد حذروا عن هذا في التلفاز -

45
00:08:21,416 --> 00:08:24,820
لقد بدء الجليد بالذوبان
و المياه قطت الأرض

46
00:08:24,821 --> 00:08:27,438
اعتقد ان الله الوحيد الباقي ليشاهد هذا

47
00:08:28,732 --> 00:08:29,645
ما هذا؟

48
00:08:31,265 --> 00:08:33,313
،انه لا شئ
هو لوالدكِ

49
00:08:33,314 --> 00:08:34,274
دوستويسكي؟

50
00:08:34,764 --> 00:08:35,499
أجل

51
00:08:36,762 --> 00:08:42,165
انه عن شخص متزوج من
اربع نساء ولديه طليقات

52
00:08:43,019 --> 00:08:45,714
و مع مرور الوقت اصبح أسطورة

53
00:08:50,150 --> 00:08:51,954
ان هذا جيد -
حقا؟ -

54
00:08:51,955 --> 00:08:52,918
اجل

55
00:08:57,076 --> 00:08:58,306
مالذي قلته؟

56
00:09:00,509 --> 00:09:01,483
لا شئ

57
00:09:02,354 --> 00:09:06,336
عندما مات والدكِ كان
الأمر صعب و لايزال صعب

58
00:09:06,337 --> 00:09:07,693
........ان الأمساك بكتبه

59
00:09:07,694 --> 00:09:11,230
يشعرني و كأن الأمر يعنيه

60
00:09:21,418 --> 00:09:23,703
يالهي، ليطلب احدكم الأسعاف

61
00:09:25,669 --> 00:09:31,425
نحتاج الى سيارة اسعاف بالقرب من مجمع ديلي
يوجد شخص ملقي جراء اصطدام باص به

62
00:09:36,764 --> 00:09:39,033
لقد انتها العمل من الأساس رقم 17 اليوم

63
00:09:40,589 --> 00:09:43,773
أعلم بانك لا تعبث هنا -
ماذا؟ -

64
00:09:45,002 --> 00:09:47,654
لو كنت انا لحتجت الى اسبوع على الأقل

65
00:09:47,655 --> 00:09:50,660
هيا يا مولهر ان هذه
تفاهات و انت تعرف هذا

66
00:09:51,728 --> 00:09:53,742
خذ كلامنز و انهوا السطح

67
00:09:53,743 --> 00:09:58,910
او يمكنك استخدامه لإنها رقم 14
لديه 4 او 5 اشخاص جالسين

68
00:09:58,911 --> 00:10:00,424
لا يفعلون اي شئ من الساعة 7 الى 10

69
00:10:01,331 --> 00:10:04,287
بولي، كارلوس، برينغ، غاني و توغن

70
00:10:07,209 --> 00:10:08,018
لنذهب

71
00:10:08,019 --> 00:10:08,977
حسنا

72
00:10:27,152 --> 00:10:28,597
مرحبا -
مرحبا -

73
00:10:29,445 --> 00:10:31,668
لقد سمعت عن حادث مجمع ديلي

74
00:10:32,885 --> 00:10:35,619
لقد قال أعضاء الحالات الطارئة انكِ
عملتي كل مافي وسعكِ لإنقاذ الرجل

75
00:10:35,620 --> 00:10:36,581
اجل

76
00:10:39,609 --> 00:10:43,193
سوف اقول لكِ ما سأقوله لإي طبيب شاب

77
00:10:43,962 --> 00:10:45,731
انك لست الأولى التي يحدث لها هذا

78
00:10:47,235 --> 00:10:51,722
و عند انتهاء عملكِ ابتعدي
عن هذا المكان قدر ما تستطيعين

79
00:10:51,723 --> 00:10:57,092
اذهبي الى مكان تجدين فيه نفسكِ

80
00:11:50,287 --> 00:11:51,722
عزيزتي السيدة فورستر

81
00:11:52,602 --> 00:11:57,074
وصلتني مذكرتكِ وانا اخشى بانه
هناك سوئ فهم من نوع ما

82
00:11:57,075 --> 00:12:01,024
،الى الحد الذي انا اعرفه
ان المنزل ليك مهجور لعدة سنوات

83
00:12:01,025 --> 00:12:04,339
ربما مذكرتكِ قد تكون أكيدا الى
منزل سمبيرت

84
00:12:04,340 --> 00:12:07,254
بما انه لا يعيش احد في المنزل لسنوات

85
00:12:09,227 --> 00:12:12,028
و انا واثق من هذا

86
00:12:17,901 --> 00:12:19,004
عزيزي السيد وايلر

87
00:12:19,005 --> 00:12:23,299
انا اعرف منزل سمبيرت و يمكنني
ان أأكد لك اني لم أعش هناك

88
00:12:23,300 --> 00:12:27,160
اني عارضت ازياء قديمة و لاكني
لا اعتقد انه اكبر من 6000 قدم مربع

89
00:12:27,160 --> 00:12:29,502
لذى، دعني احاول من جديد

90
00:12:29,503 --> 00:12:32,345
كنت اعيش في منزل ليك وبعدها انتقلت

91
00:12:32,346 --> 00:12:35,862
و الأن انا اعيش في
بيرسين 6120 شمال شيكاغو

92
00:12:36,556 --> 00:12:39,066
و انا سأكون شاكرتا لك اذا
وصلتك اي رسالة مني وجاوبت عليها

93
00:12:39,067 --> 00:12:40,737
.....و بالمناسبة

94
00:12:40,738 --> 00:12:45,352
ان السنة الأن 2006
لقد مضت سنوات ارجو ان تسأل اي شخص

95
00:12:45,833 --> 00:12:52,041
2006؟
مالذي تعنيه 2006؟

96
00:12:57,934 --> 00:12:59,914
صباح الخير سيد وايلن -
صباح الخير سيد وايلن -

97
00:12:59,915 --> 00:13:02,198
صباح الخير، صباح الخير، صباح الخير

98
00:13:04,268 --> 00:13:07,597
سيد بايلن -
نعم سيدي -

99
00:14:26,638 --> 00:14:28,575
لا اصدق ان هذا الشئ مازال يعمل

100
00:14:32,313 --> 00:14:33,106
اجل

101
00:14:35,062 --> 00:14:36,497
انك تبدو كطاهي

102
00:14:37,241 --> 00:14:38,456
افتقدتك ايضا

103
00:14:57,058 --> 00:14:58,169
انسى امره

104
00:15:03,471 --> 00:15:06,453
كاندوز، اعكسها -
انك تمزح -

105
00:15:06,454 --> 00:15:10,838
،لا أصدق هذا
اعود بعد اربع سنوات و اجد هذا امامي

106
00:15:10,839 --> 00:15:11,689
ماذا؟

107
00:15:11,690 --> 00:15:13,759
ان اخي الصغير يعتقد بانه
بينك فلويد او اي شئ كان

108
00:15:14,837 --> 00:15:22,153
ترك ابي لك المضيفة لكي لا تضايقنا و هو
مازال ينشئ كابينات الهاتف و عنده حيوان الهامستر

109
00:15:22,154 --> 00:15:26,744
ان هذا الشيئ المضحك الذي تقوله
عندي مثله وهو يتطور في الحقيقة

110
00:15:30,278 --> 00:15:31,920
أرأيت، هذا ما اتكلم عنه

111
00:15:31,921 --> 00:15:33,938
لديك رؤية

112
00:15:34,291 --> 00:15:35,092
تتكلم كساحر

113
00:15:36,375 --> 00:15:39,374
اريدك ان تعرف اني اشتريت منزل

114
00:15:39,375 --> 00:15:40,334
اين؟

115
00:15:40,864 --> 00:15:41,660
في البحيرة

116
00:15:41,661 --> 00:15:44,332
اشتريت منزل في
البحيرة لتكون شخص مهم

117
00:15:55,299 --> 00:15:57,002
ساشتري كلب -
ستشتري كلب؟ -

118
00:15:57,767 --> 00:15:59,929
سأضعه امام المنزل فقط

119
00:16:00,623 --> 00:16:01,735
و لا يهم الأمر

120
00:16:13,947 --> 00:16:16,760
مالذي نفعله هنا؟ -
علي ان اسلم رسالة -

121
00:16:16,761 --> 00:16:17,722
يجب ان تكون هنا

122
00:16:24,736 --> 00:16:25,211
...لكن

123
00:16:27,492 --> 00:16:29,009
لا يوجد شئ هنا

124
00:16:29,383 --> 00:16:32,581
أستقابل احد يعيش هنا؟ -
ماذا؟ -

125
00:16:34,096 --> 00:16:34,925
اجل

126
00:16:35,950 --> 00:16:37,234
أعتقدت هذا

127
00:16:38,675 --> 00:16:40,114
هل اقرع الجرس؟

128
00:16:58,150 --> 00:16:59,892
عزيزتي السيدة فورستر

129
00:16:59,893 --> 00:17:01,741
لقد ذهبت الى العنوان

130
00:17:01,742 --> 00:17:05,538
و لم يكن هناك، فقط علامات البناء هناك

131
00:17:05,539 --> 00:17:09,390
من خلال الصورة يبدو جيدا
لكن ليس لي 18 شهرا اخرى

132
00:17:09,391 --> 00:17:11,202
مالذي افتقده هنا؟

133
00:17:11,779 --> 00:17:15,702
ربما كان العنوان خطئ
لإن التاريخ خطئ ايضا

134
00:17:39,762 --> 00:17:46,316
لقد فهمت هذا، وهذا فقط في
حالة انك قلق حقا اين تفكر نفسك

135
00:17:46,317 --> 00:17:47,667
ستحتاج الى هذا

136
00:19:13,847 --> 00:19:15,685
هل يمكن ان يحدث هذا؟

137
00:19:38,671 --> 00:19:39,260
!جاكي

138
00:19:41,181 --> 00:19:42,045
جاك

139
00:20:31,053 --> 00:20:33,342
ان الأحتمال الذي اعرفه غير ممكن

140
00:20:34,034 --> 00:20:35,464
و لاكنه يحدث

141
00:21:02,372 --> 00:21:03,445
منزل البحيرة

142
00:21:05,080 --> 00:21:09,875
مثلما ترى انا ايضا في منزل البحيرة
ولاكني قد تعبت من هذه اللعبة و سوف اغادر

143
00:21:09,876 --> 00:21:12,095
مع السلامة، شكرا لك
مع السلامة

144
00:21:14,096 --> 00:21:16,759
ربما علينا تقديم انفسنا بشكل صحيح

145
00:21:21,861 --> 00:21:24,787
انا طبيبة مكرسة لمعالجة المرضى

146
00:21:26,004 --> 00:21:27,324
على الأقل احاول

147
00:21:28,788 --> 00:21:30,867
انا مهندس معماري
و انا احب البناء

148
00:21:30,868 --> 00:21:36,568
ان مباشرتي لمشروعي الحالي
هي من جعلتني هنا في هذا المكان

149
00:21:36,569 --> 00:21:38,371
و هذا كافا للأن

150
00:21:39,369 --> 00:21:40,453
و لاكن اخبرين بشئ؟

151
00:21:40,454 --> 00:21:43,111
اذا كنت تعملين بمستشفي
في شيكاغو الأن

152
00:21:43,112 --> 00:21:45,330
اين كنتِ من قبل ؟ بوقتي

153
00:21:46,574 --> 00:21:51,871
منذ سنتين بتوقيت نيويورك، كنت اعمل
في الكلية الداخلية للأطباء في مادسين

154
00:21:55,895 --> 00:21:57,219
أخبريني عن المستقبل؟

155
00:21:57,890 --> 00:22:00,326
كيف ستكون الأمور في 2006؟

156
00:22:01,616 --> 00:22:03,498
ان العالم نفس الشئ

157
00:22:05,292 --> 00:22:09,285
بالطبع نحن نلبس ملابس براقة
و نقود سيارات سريعة

158
00:22:09,286 --> 00:22:12,326
و... لن نتكلم اكثر
لأنه يمكننا قرائة بما يفكر به الثاني

159
00:22:13,329 --> 00:22:19,121
و لاكن الحقيقة التي من
الماضي لم تتغير كثيرا في 2006

160
00:22:21,890 --> 00:22:24,998
ان الكلام عن الماضي
جعلني افكر بي بابرنس

161
00:22:24,999 --> 00:22:29,486
كيف هذا ممكن؟ -
اعتقد بانه لدينا نفس الكلب -

162
00:22:30,198 --> 00:22:32,181
حقا؟
كيف يبدو كلبك؟

163
00:22:32,844 --> 00:22:37,939
ان كلبي عمره 8 سنوات بوقتي
و 6 سنوات بوقتك

164
00:22:39,060 --> 00:22:46,469
انها نحيلة و عيناها حزينتان و تنام
كإنسان، لا اعلم لماذا لاكني اسميها جاك

165
00:22:46,470 --> 00:22:47,430
مرحبا جاك

166
00:22:57,808 --> 00:22:58,780
مرحبا

167
00:22:59,848 --> 00:23:01,901
مالذي تفعلينه؟
من المفروض ان تكون نائمة

168
00:23:09,891 --> 00:23:11,363
هل ستتزوجه؟

169
00:23:11,364 --> 00:23:12,323
ماذا تعتقدين؟

170
00:23:12,924 --> 00:23:15,797
لا اعلم، انه نوعا ما كبير بسن

171
00:23:16,321 --> 00:23:17,875
حسنا، انه ليس بهذا السن

172
00:23:18,997 --> 00:23:22,856
ان اخر صديق لإمي كان اسمه بوب
لقد كان لطيفا

173
00:23:23,404 --> 00:23:25,612
لكن امي لم تتزوجه

174
00:23:25,613 --> 00:23:30,222
اني ارى شيئا افضل قادم
هذا ما قالته

175
00:23:31,619 --> 00:23:33,855
ربما هذا مايجب ان تفعله هذه المرأة

176
00:23:33,856 --> 00:23:37,012
ربما شئ افضل سيأتي لها -
ربما -

177
00:23:39,939 --> 00:23:42,678
اذا لم تكن حذرة ستمضي حياتها بالإنتظار

178
00:23:55,106 --> 00:23:57,073
اسفة لم اذهب الى صندوق البريد مؤخرا

179
00:23:57,613 --> 00:24:00,937
،لقد كان اسبوعا طويلا
كل نوباتي كانت ليلية

180
00:24:01,772 --> 00:24:03,026
سررت بسماعكِ

181
00:24:03,027 --> 00:24:04,336
أعتقدت انكِ تركني

182
00:24:05,020 --> 00:24:07,736
يجب ان تعرفي انكِ الرابط
الوحيد لدي للمستقبل

183
00:24:09,434 --> 00:24:12,041
كيف لم نتكلم عن الأشياء التي نحبها؟

184
00:24:12,442 --> 00:24:13,443
.........حسنا، لنرى

185
00:24:13,443 --> 00:24:15,859
قرائة القصص الكلاسيكية لجاك

186
00:24:15,860 --> 00:24:17,435
من المفضل لديه؟

187
00:24:17,436 --> 00:24:18,395
دوستويسكي

188
00:24:19,294 --> 00:24:21,376
ولي هذه المدينة

189
00:24:21,377 --> 00:24:27,351
في اليوم الذي تكون فيه نظيفة بحيث يمكنني مشاهدة
كل التفاصيل مثل اي نافذة مكسورة في اي مبنى

190
00:24:27,352 --> 00:24:31,559
هيا، تمشي معي في
يوم السبت القادم دعيني اريكِ

191
00:24:32,458 --> 00:24:35,837
،انك مجنون
لما تضع نفسك في مشكلة من اجلي؟

192
00:24:35,838 --> 00:24:38,179
،لا توجد اي مشكلة
انه وقت الصيف هنا

193
00:24:50,984 --> 00:24:53,129
حسنا، انه دوركِ

194
00:24:53,130 --> 00:24:55,988
الشئ المفضل؟ -
من اين ابدء -

195
00:24:55,989 --> 00:25:03,885
حسنا، عندما اشتم الأزهار قبل ان اراهم تبدء
السماء تمطر مثل عندما تنتهي الرحلة

196
00:25:05,044 --> 00:25:08,197
و احب رائحة جاكسبوس

197
00:25:08,930 --> 00:25:11,456
لم تنسي ذكر زوجكِ، اليس كذلك؟

198
00:25:11,457 --> 00:25:14,626
بطبع انا احب زوجي

199
00:25:14,627 --> 00:25:17,069
انه طبيب ايضا، جراح تجميلي

200
00:25:19,670 --> 00:25:24,116
انا متزوج ايضا، لدي 8 اطفال
ولا واحد منه يشبهني

201
00:25:24,117 --> 00:25:26,440
و انا قلق -
انا ايضا كنت سأقلق -

202
00:25:27,652 --> 00:25:29,242
انا اعزب

203
00:25:29,243 --> 00:25:30,588
و انا ايضا

204
00:25:34,601 --> 00:25:37,567
انه رقم 27 -
انها جميلة -

205
00:25:37,568 --> 00:25:41,584
ان ابي كان يقول لي
انها كانت جدة كل المدينة

206
00:25:41,585 --> 00:25:44,211
لقد كان يأخذني لتمشي
مثل ما افعل انا الأن لكِ

207
00:25:45,650 --> 00:25:46,886
اليكس؟

208
00:25:47,486 --> 00:25:48,041
كيت؟

209
00:25:49,108 --> 00:25:51,145
يجب ان ننهي التمشي معا

210
00:26:05,645 --> 00:26:09,411
اذا ماذا تعتقدين؟ -
يبدو انه فتى طيب -

211
00:26:10,288 --> 00:26:12,347
يبدو انه فتى طيب، أهناك شئ اخر؟

212
00:26:13,331 --> 00:26:15,564
انه رائع لكِ -
امي -

213
00:26:16,749 --> 00:26:19,021
أنظري الى التاريخ في الرسالة
التاريخ

214
00:26:19,022 --> 00:26:20,984
انك تعنين فارق الوقت -
اجل -

215
00:26:20,985 --> 00:26:23,077
انها تفاصيل وحسب -
تفاصيل و حسب؟ -

216
00:26:32,415 --> 00:26:35,120
بنسبة عن.... اليوم الفائت

217
00:26:35,121 --> 00:26:39,164
كان.... الوقت ليس مناسبا
كنت على عجلة

218
00:26:40,058 --> 00:26:41,157
بطبع

219
00:26:43,494 --> 00:26:44,947
ان الموسيقى رائعة

220
00:26:45,140 --> 00:26:48,019
اجل، ان المسيقى رائعة

221
00:26:49,773 --> 00:26:51,410
كما قال نيتشي

222
00:26:51,411 --> 00:26:54,072
لن يكون معنى للحياة -
مندون الموسيقى -

223
00:26:55,371 --> 00:26:57,240
أعتقد ان اخبرتك بهذا

224
00:26:57,805 --> 00:26:58,691
اتريد شراب يا فتى؟

225
00:27:05,079 --> 00:27:07,709
عليك ان تسامح والدك على فضاضته
.......و لكن

226
00:27:07,710 --> 00:27:10,535
اين كنت طوال هذه السنين؟

227
00:27:11,447 --> 00:27:13,945
أعتقدت انك رميت ايام الأهتمام خلفك

228
00:27:15,904 --> 00:27:17,020
انا اسف -
ماذا؟ -

229
00:27:17,021 --> 00:27:17,983
ماذا؟

230
00:27:19,740 --> 00:27:20,913
يمكنك الصعود اذا تريد

231
00:27:30,261 --> 00:27:33,008
مالذي تعمله؟ -
......اني فقط -

232
00:27:33,009 --> 00:27:35,084
أتذكر اشياء

233
00:27:35,085 --> 00:27:36,913
ان هذا ليس بالعمل السهل
دعني اخبرك

234
00:27:38,051 --> 00:27:41,113
أعرف ان هذه سخافة في مثل حالتي

235
00:27:41,114 --> 00:27:44,400
ان والدك يكتب مذكراته

236
00:27:45,863 --> 00:27:48,369
هل نحن فيها؟ -
ماذا تعتقد، اتريد ان تكون فيها؟ -

237
00:27:50,312 --> 00:27:52,749
و لاكن، هل تريد انت؟ -
بطبع -

238
00:27:52,750 --> 00:27:54,883
انكم جميعا جزء من حياتي

239
00:27:56,849 --> 00:27:59,033
لما تكلمني كشخص ثالث؟

240
00:28:00,657 --> 00:28:03,961
لأنه من المفروض ان اكتب عن نفسي

241
00:28:06,629 --> 00:28:08,086
.....إعتقدت

242
00:28:08,871 --> 00:28:10,535
انك قد تحب هذا

243
00:28:12,069 --> 00:28:14,006
ماهذا؟
أهو شئ تعمل عليه انت؟

244
00:28:14,007 --> 00:28:16,627
لا، انهم لك

245
00:28:16,628 --> 00:28:18,789
أحظرتهم من المنزل

246
00:28:19,627 --> 00:28:20,524
من البحيرة

247
00:28:22,348 --> 00:28:27,132
اجل، لقد سمعت عن هذه
الأشياء لاكنها لم تسلم

248
00:28:29,923 --> 00:28:31,558
احترم والدك

249
00:28:31,559 --> 00:28:33,787
الا يمكنك اخذ عمل صغير

250
00:28:36,114 --> 00:28:40,303
اخبرني، اين كنت؟
فأنا حقا اريد ان اعرف

251
00:28:40,304 --> 00:28:42,573
كنت احاول نسيانك

252
00:28:45,196 --> 00:28:46,907
او اسامحك

253
00:28:48,771 --> 00:28:50,095
هل نجحت؟

254
00:28:52,971 --> 00:28:53,534
لا

255
00:28:58,916 --> 00:29:01,080
دعني اعرف اذا كنت
تحتاج الى مساعدة لتذكر

256
00:29:03,344 --> 00:29:05,317
اجل، سأفعل

257
00:29:22,060 --> 00:29:23,457
ان هذا اليوم شاق

258
00:29:23,458 --> 00:29:25,619
لقد عملت 30 ساعة متواصلة

259
00:29:26,606 --> 00:29:31,681
،كل مرة اتوقف لأخذ نفسي
اعرف كم اصبحت منعزلة

260
00:29:32,470 --> 00:29:36,382
صدقني، انها خيبت امل كبيرة

261
00:29:39,088 --> 00:29:40,303
هذا، حسنا

262
00:29:41,279 --> 00:29:42,422
حركة جيدة

263
00:29:47,842 --> 00:29:49,788
اني لا اشتكِ فانا احب عملي

264
00:29:51,429 --> 00:29:54,635
لقد طرت الى شيكاغو
و فتحت عيني فوجدتها جميلة

265
00:29:55,369 --> 00:29:57,401
لكن قلبي مازال يفتقد منزل البحيرة

266
00:29:58,560 --> 00:29:59,901
و اشجاره

267
00:30:01,237 --> 00:30:03,462
اني افتقد هذه الأشجار كثيرا

268
00:31:18,382 --> 00:31:24,995
لا تقلقِ يا كيت، سنكون معا مع مرور الوقت حتى
لو كنا بعيدين بالوقت سأجد طريقة لأكون قريب منك

269
00:31:24,996 --> 00:31:26,404
لإعتني بكِ

270
00:31:31,880 --> 00:31:33,492
!كاترينا

271
00:31:35,546 --> 00:31:36,565
خذي هذا

272
00:31:37,661 --> 00:31:40,359
،يجب ان تأكلي أكثر
انكِ نحيفة جدا

273
00:31:40,360 --> 00:31:42,626
أتتذكرين كيف كنت
تأكلين عندما كنتِ صغيرة؟

274
00:31:42,627 --> 00:31:48,348
،أجل، اجل أتذكر
و الأن هل كتبتم لبعضكم ام لا؟

275
00:31:48,349 --> 00:31:50,446
لوالدك؟ -
لا، الى اسلاك السيارة -

276
00:31:50,446 --> 00:31:52,178
اجل، الى والدي

277
00:31:55,498 --> 00:31:56,593
.....انا

278
00:31:59,717 --> 00:32:00,634
ماذا امي؟

279
00:32:00,635 --> 00:32:04,120
قبل والدك -
اجل -

280
00:32:05,888 --> 00:32:09,193
كان هناك فتى

281
00:32:11,859 --> 00:32:14,821
هل أحببته؟ -
اجل -

282
00:32:20,752 --> 00:32:23,463
لما لم تتزوجيه؟

283
00:32:24,682 --> 00:32:27,455
لكي يمكنكِ سؤالي هذا السؤال يوما من الأيام

284
00:32:37,814 --> 00:32:38,840
يبدو أصغر

285
00:32:41,802 --> 00:32:43,028
متى أكملته؟

286
00:32:44,602 --> 00:32:46,869
عندما كنت انا في الثامنة وانت لم تولد بعد

287
00:33:03,326 --> 00:33:04,196
أيمكنك السباحة؟

288
00:33:05,538 --> 00:33:07,179
يجب ان يكون هناك سلم تحت الماء

289
00:33:07,180 --> 00:33:08,141
شرفة مزخرفة

290
00:33:09,594 --> 00:33:11,666
انا و انت سنكون هنا، في صندوق

291
00:33:11,667 --> 00:33:14,857
صندوق زجاجي مكشوف لكل ما حوله

292
00:33:15,571 --> 00:33:17,006
لكنك لا يمكنك لمسه

293
00:33:17,007 --> 00:33:20,648
أتعرف أي نوع من الأرتباط
بينك و بين ماتنظر إليه

294
00:33:21,504 --> 00:33:22,875
.....اعرف، اتعرف

295
00:33:23,238 --> 00:33:25,693
لديه كل هذه الأعشاب تنموا في وسط المنزل

296
00:33:25,948 --> 00:33:26,815
انها محتويه

297
00:33:30,455 --> 00:33:33,101
محتوية و سيطرة

298
00:33:35,701 --> 00:33:38,467
ان هذا المنزل عبارة ملكية
ليس مرتبط

299
00:33:40,253 --> 00:33:43,271
أعني انه جميل

300
00:33:43,661 --> 00:33:46,723
لكنه غير مكتمل

301
00:33:48,904 --> 00:33:50,153
كل هذا بسببه

302
00:33:52,311 --> 00:33:54,356
ان ابي يعرف كيف يبني منزل وليس مسكن

303
00:33:55,753 --> 00:34:00,197
و لكن أتعلم، أعتقد بانه اراد ان يفعل ما يمكنه

304
00:34:13,027 --> 00:34:15,017
أتتذكر وجودك هنا مع امنا؟

305
00:34:22,179 --> 00:34:23,924
أذكر بانها كانت تحاول جعلنا نعمل هنا

306
00:34:24,908 --> 00:34:26,027
و لكن نحن

307
00:34:27,548 --> 00:34:28,220
معه

308
00:34:30,896 --> 00:34:33,862
و ماذا عن خيالك الحالم؟
ماذا به؟ -

309
00:34:33,863 --> 00:34:38,884
هيا، لا يمكنك اقناعي بانك ستكون
سعيدا ببناء هذه الصناديق من اجل السواح

310
00:34:39,722 --> 00:34:41,048
من سيعجب بك من اجل هذا

311
00:34:41,049 --> 00:34:42,802
سيعجب بي من اجل هذا؟

312
00:34:45,841 --> 00:34:47,180
انها فكرتك

313
00:34:47,181 --> 00:34:49,340
لا يمكنني، لما لا تضع انت الأسم

314
00:34:49,508 --> 00:34:53,641
لا، هيا يجب ان نكون معا -
هنري، انا اسف لا أقدر -

315
00:34:54,433 --> 00:34:56,700
....انا -
ماذا؟ -

316
00:34:57,412 --> 00:35:00,833
عندي مخطط أخر -
ألديك صديقة؟ -

317
00:35:03,709 --> 00:35:05,399
لا

318
00:35:06,696 --> 00:35:09,944
ما هذا، انك متردد -
لا، اني لست متردد -

319
00:35:11,250 --> 00:35:13,564
كف عن هذا، ليس لدي وقت لهذا

320
00:35:14,889 --> 00:35:19,669
في اي وقت يجب ان تفعل هذا -
سوف تعتقد اني مجنون -

321
00:35:24,735 --> 00:35:26,428
عزيزي السيد وايلر

322
00:35:27,196 --> 00:35:29,318
أتود ان تلعب لعبة معي؟

323
00:35:30,695 --> 00:35:35,411
منذ سنتين، اليوم كنت اركب قطار رقم 145
من المحطة الكائنة على ضفة النهر

324
00:35:35,412 --> 00:35:36,689
و قد نسيت شئ هناك

325
00:35:37,357 --> 00:35:39,015
كانت هدية من والدي

326
00:35:40,259 --> 00:35:43,650
أيمكنك ان تضعها في
صندوق البريد اذا وجدتها؟

327
00:35:45,167 --> 00:35:46,330
انها تعني لي الكثير

328
00:35:47,404 --> 00:35:49,871
كيت

329
00:37:03,463 --> 00:37:06,178
لقد وجدته يا كيت، انه معي

330
00:37:07,193 --> 00:37:09,327
سأحظره لكِ يوما ما ثقي بي

331
00:37:09,328 --> 00:37:12,177
أعرف كم مهم هذا لك

332
00:37:14,251 --> 00:37:18,856
ربما لا تتذكرين لاكننا رأينا بعضنا
على الأقل رايتكِ أنا

333
00:37:20,407 --> 00:37:23,823
لم تخبريني قط كم أنت جميلة

334
00:37:24,304 --> 00:37:27,036
ربما رأيت شخصا اخر

335
00:37:30,269 --> 00:37:34,806
شعر بني طويل، عينان غير حذرتان -
حسنا، حسنا -

336
00:37:35,511 --> 00:37:39,895
رأيتني، و لا كني لا زلت لا اعرف كيف تبدو

337
00:37:41,450 --> 00:37:46,877
حسنا، لما لا نتقابل في المستقبل
و دعيني اعرف رأيكِ

338
00:37:53,487 --> 00:38:01,344
حسنا، لما لا تتصل بي في
السادس من يوليو 2006

339
00:38:01,345 --> 00:38:03,794
في الساعة 9:05 مساء

340
00:38:18,343 --> 00:38:20,014
مرحبا -
كيت -

341
00:38:21,122 --> 00:38:22,827
أجل -
انا مورغن -

342
00:38:26,685 --> 00:38:27,769
مورغن؟

343
00:38:27,770 --> 00:38:32,386
اجل، انا في شيكاغو اتيت من اجل
اجتماع ولكنه الغي فقلت اتصل بك

344
00:39:01,054 --> 00:39:03,638
نريد طاولة لشخصين -
بأسم من؟ -

345
00:39:05,383 --> 00:39:10,467
ليس لدينا حجز -
انا اسفة سيدي -

346
00:39:16,627 --> 00:39:17,966
سأعود إليكِ

347
00:39:22,891 --> 00:39:24,334
انه ليس بالأمر المهم

348
00:39:28,749 --> 00:39:33,267
انه المطعم الأول في المدينة و لا يمكن
لإي شخص ان يحصل على طاولة هنا

349
00:39:33,268 --> 00:39:34,773
لا، انه ليس سيئ

350
00:39:34,774 --> 00:39:36,105
اذا، ماذا هو؟

351
00:39:40,249 --> 00:39:41,697
لم اقم بهذا بشكل الصحيح

352
00:39:47,406 --> 00:39:51,527
كما تعلمين، شرب القهوى يتحول
الى عشاء و العشاء يتحول الى

353
00:39:51,528 --> 00:39:52,839
يتحول الى ماذا؟

354
00:40:01,687 --> 00:40:03,340
اننا نتواعد منذ اسبوع

355
00:40:03,341 --> 00:40:05,965
أيمكنك تحمل خطة المستقبل؟

356
00:40:06,958 --> 00:40:13,830
انك تتجول في الولايات و لديك حفلة في عطلة نهاية
الأسبوع و لديك كل المدينة في منزلك من اجل مقابلتك

357
00:40:13,831 --> 00:40:17,733
اجل، يبدو أني اتذكر انك
حصلتي على صديق بسرعة

358
00:40:17,734 --> 00:40:20,710
عن ماذا تتكلم؟ -
اننا نعرف عن ماذا اتكلم -

359
00:40:20,711 --> 00:40:22,377
عن شاب -
اي شاب؟ -

360
00:40:30,226 --> 00:40:37,743
قبلة، لقد كانت قبلة واحدة من
شخص عشوائي منذ سنيين

361
00:40:38,129 --> 00:40:38,704
!!أيه السادة

362
00:40:40,115 --> 00:40:42,813
اتعرفون 381 في ولايت ريفيرا؟

363
00:40:42,909 --> 00:40:43,987
لقد أنتهى

364
00:40:50,567 --> 00:40:53,738
انتهى واحد -
بقي 44 -

365
00:40:53,739 --> 00:40:57,372
اننا لسنا منفزعيت لأننا
متخلفين عن الجدول فقط

366
00:40:58,475 --> 00:41:00,734
سكون الأمر على مايرام
سيحصل الرجال على عمل اخر

367
00:41:00,735 --> 00:41:05,256
يمكننا استخدام اشخاص اخرين

368
00:41:05,257 --> 00:41:06,217
أخرس

369
00:41:07,142 --> 00:41:08,972
ماذا؟ -
لقد خيب املك -

370
00:41:10,240 --> 00:41:13,198
لماذا؟ -
لأنك من المفروض ان تكون في القمة هنا -

371
00:41:13,199 --> 00:41:16,437
في القمة مثل مذا؟ -
يبدو بأنك لم تلاحظ هذا -

372
00:41:18,085 --> 00:41:21,240
لقد اخبرتني ان اشتريه، أتتذكر؟ -
اجل، اجل -

373
00:41:22,358 --> 00:41:25,399
......انه ليس مثل الذي في راسي، ولكن -
أجبك -

374
00:41:26,099 --> 00:41:28,926
اجل -
أعتقد انه علينا ان نخرج، الليلة -

375
00:41:43,555 --> 00:41:44,338
!أليكس انتظرني

376
00:42:16,487 --> 00:42:19,747
أكلب؟ -
اجل، انا اسف و شكرا لك -

377
00:42:20,638 --> 00:42:21,936
تعال الى هنا جاك

378
00:42:21,937 --> 00:42:24,502
بماذا تفكرين ها

379
00:42:25,306 --> 00:42:27,861
انها لم تتصرف هكذا من قبل -
عليك مراقبتها -

380
00:42:28,397 --> 00:42:30,518
ما أسمه؟ -
هي، جاك -

381
00:42:30,519 --> 00:42:32,139
جاك، انه اسم جيد لفتاة

382
00:42:32,670 --> 00:42:35,094
انها تشبه كلبت صديقتي فهي تحب الكلاب

383
00:42:35,445 --> 00:42:38,219
هل تقابلنا من قبل؟ -
لا أعتقد -

384
00:42:38,220 --> 00:42:40,691
اسمي مورغن برايس -
و انا اليكس وايلر -

385
00:42:42,029 --> 00:42:43,470
أتريدني ان اساعدك؟ -
اجل -

386
00:42:52,133 --> 00:42:53,328
لقد و جدته

387
00:42:53,329 --> 00:42:54,289
أجل

388
00:42:54,290 --> 00:42:56,873
لونا هذا مورغن
مورغن هذه لونا

389
00:42:56,874 --> 00:42:57,835
مرحبا -
أهلا -

390
00:42:58,401 --> 00:43:00,721
سررت بلقائكِ -
سررت بلقائك ايضا -

391
00:43:00,722 --> 00:43:02,297
حذاء جميل

392
00:43:02,641 --> 00:43:05,222
أسمعوا، لكي لا تعتقدوا
اني سأشرب هذا لوحدي

393
00:43:05,223 --> 00:43:08,333
سيأتي العديد من الأصدقاء من
أجل الحفلة اليوم و يمكنكما الحظور

394
00:43:10,780 --> 00:43:14,090
أليكس خذ بطاقتي

395
00:43:14,091 --> 00:43:16,456
قد لا اكون هنا فأنا ابحث عن مكانا اخر

396
00:43:16,457 --> 00:43:17,416
حسنا

397
00:43:17,417 --> 00:43:24,366
انها كيت صديقتي انها لا تحب هذا
المكان و وعدتها بان نبحث عن مكان جديد

398
00:43:27,610 --> 00:43:29,459
أكيد هي طبيبة -
اجل -

399
00:43:31,850 --> 00:43:32,892
أليكس

400
00:43:38,890 --> 00:43:41,162
سررت بلقائك مورغن -
سررت بلقائك -

401
00:43:44,740 --> 00:43:49,711
مورغن، في اي وقت هذه الحفلة؟ -
في الساعة الثامنة، انه يوم مولد كيت -

402
00:43:55,928 --> 00:43:59,050
انه ميلاد يوم كيت
هيا يا جاك

403
00:45:00,143 --> 00:45:08,682
بالإعتماد على اعذار مونست يجب ان لا يشرب
الشخص و حدة الا اذا كان عنده عذر جيد

404
00:45:09,284 --> 00:45:10,390
و ما هو عذركِ؟

405
00:45:11,761 --> 00:45:13,100
لا املك اي عذر

406
00:45:13,852 --> 00:45:14,836
انا لدي

407
00:45:15,842 --> 00:45:18,821
ان الأصغر مني تركت الكليه اليوم

408
00:45:18,822 --> 00:45:19,784
ماريا،

409
00:45:39,956 --> 00:45:44,012
مرحبا، كيف حالك
تعال اريدك ان تقابل بعض أصدقائي

410
00:45:44,559 --> 00:45:48,713
اليكس و دونا
سيد وتش، سوزن، جو

411
00:45:49,112 --> 00:45:52,233
تعالوا لإحظر شيئ تشربوه
في الخلف هنا هيا

412
00:45:55,230 --> 00:45:58,745
،لما لم تحظري اليوم
اكان عنكِ صداع او شئ ما

413
00:45:58,746 --> 00:46:02,681
لا، مر الوقت و حسب
ان هذا ليس بشئ المهم

414
00:46:02,682 --> 00:46:05,143
انك تواصلين الأغلاق على نفسكِ

415
00:46:05,859 --> 00:46:12,086
ان هذا ليس خطئ و لكني أفكر بعض
الأوقات ماذا يوجد في حياتكِ بجانب العمل

416
00:46:12,781 --> 00:46:17,034
عائلة، صديق -
فعلت هذا مرة واحدة -

417
00:46:17,912 --> 00:46:19,380
كان اسمه مورغن

418
00:46:19,381 --> 00:46:23,919
مورغن، انه اسم جذاب

419
00:46:26,989 --> 00:46:29,134
!!!!!!!!مفاجئة
W w W . T T 1 T T . N e T

420
00:46:33,155 --> 00:46:34,822
يوم ميلاد سعيد

421
00:46:50,942 --> 00:46:52,747
هذا اليكس و مونا

422
00:46:54,093 --> 00:46:56,137
هو من سيساعدنا في العثور على منزل البحيرة

423
00:46:56,743 --> 00:46:57,599
صح؟

424
00:47:02,114 --> 00:47:08,098
على أي حال في نهاية هذا
و المعرفة السعيد كان الشئ الصحيح

425
00:47:09,855 --> 00:47:12,355
إذن من كان الذي تكتبين له؟

426
00:47:12,356 --> 00:47:17,355
يمكنني مساعدتكِ في اي وقت من
راحتكِ في المستشفى لكتابت اي شئ

427
00:47:17,356 --> 00:47:21,669
هناك شخص لكن هناك مسافة بعيدة في علاقتنا

428
00:47:26,492 --> 00:47:28,358
إنها قصة حياتي -
انكِ تمزحين -

429
00:47:28,359 --> 00:47:30,296
تجعل كل شئ بعيد

430
00:47:31,200 --> 00:47:32,290
كل شخص

431
00:47:33,592 --> 00:47:39,354
الشخص الذي كان يريد الزواج مني رفضنه و هربت منه

432
00:47:40,195 --> 00:47:45,529
وفي الوقت الحالي أحببت
رجل لا يمكنني مقابلته

433
00:47:46,359 --> 00:47:50,221
وهو يريد ان يعطيني قلبه سكنا لي ايضا

434
00:47:52,467 --> 00:47:55,190
لابد انه كتب رسالة حب -
أجل -

435
00:48:00,781 --> 00:48:03,518
انه من الحاظر اليس كذلك؟ -
لا -

436
00:48:03,519 --> 00:48:04,768
انك تحبين أحدا من البشر

437
00:48:05,941 --> 00:48:09,489
انه مجرد شاب كان في البحيرة
مهندس

438
00:48:31,860 --> 00:48:33,051
يا إلهي

439
00:48:39,355 --> 00:48:40,735
يوم ميلاد سعيد

440
00:48:43,397 --> 00:48:44,333
شكرا لك

441
00:48:45,537 --> 00:48:48,140
أمل ان تكون سنة جيدة لكِ -
شكرا لك -

442
00:48:50,955 --> 00:48:52,009
أنا اليكس

443
00:49:10,050 --> 00:49:10,581
أتسمحين

444
00:49:18,078 --> 00:49:22,098
اذا سوف تدخل في كأس البحيرة؟ -
امل هذا -

445
00:49:24,196 --> 00:49:27,707
هل انت عميل حقيقي؟ -
لا -

446
00:49:30,585 --> 00:49:32,909
هذا جيد

447
00:49:33,486 --> 00:49:34,266
لقد كنت وحيدا

448
00:49:35,161 --> 00:49:37,522
لقد تم تأجيره بعد ان رحلة -
حقا -

449
00:49:43,120 --> 00:49:48,471
كيت، هل قرأتي عن المذهب؟

450
00:49:51,601 --> 00:49:52,636
ماذا؟

451
00:49:53,725 --> 00:49:55,660
كتبه جين اوستن -
أعرف من كتبه -

452
00:49:59,733 --> 00:50:06,010
انه كتابي المفضل، لما تطرح موضوعا مثل هذا؟ -
لقد اعطاني اياه صديقي مؤخرا -

453
00:50:06,011 --> 00:50:10,101
و كنت اتسائل هذا كل شئ

454
00:50:13,087 --> 00:50:15,638
انه رائع -
اعرف -

455
00:50:16,023 --> 00:50:20,569
انه عن الأنتظار

456
00:50:21,708 --> 00:50:30,730
انه يتحدث عن أناس مع
بعض و حان وقت انفصالهم

457
00:50:35,679 --> 00:50:39,418
و بعد سنة يلتقون ويحصلون على فرصة اخرى

458
00:50:41,889 --> 00:50:47,852
انهم لم يدركوا كم من
الوقت مر وهم انتظروا طويلا

459
00:50:50,058 --> 00:50:51,709
و اصبح الوقت متأخر للعمل

460
00:50:56,370 --> 00:50:57,483
لما تكذبين

461
00:50:58,400 --> 00:50:59,974
لا أعلم

462
00:51:00,563 --> 00:51:04,200
لا تعطيني معلومات خاطئة -
انه فضيع -

463
00:51:04,201 --> 00:51:05,160
انه فضيع

464
00:51:05,986 --> 00:51:07,231
بهذه الفضاعة؟

465
00:51:14,814 --> 00:51:16,604
هذا سؤال شخصي

466
00:51:17,210 --> 00:51:22,729
هل هددتي يوما؟ -
لا، لا -

467
00:51:32,393 --> 00:51:38,828
عندما كان عمري 16 سنة، كنت
مغرمة تماما بهذا الشاب

468
00:51:40,299 --> 00:51:46,475
كنا نعزف الغيثار، و هربت من المنزل
و ذهبت الى سان فرانسيسكو

469
00:51:49,928 --> 00:51:57,232
لقد كان صوتي جميل و حلمت ان اصبح مغنية

470
00:51:58,639 --> 00:52:02,590
انا احب سان فرانسيسكو -
اجل، انها حبي الأول -

471
00:52:07,523 --> 00:52:10,514
لابد وانه كان شاب رائه -
لا اعرف -

472
00:52:18,691 --> 00:52:20,557
اني لا أتذكر شكله

473
00:52:21,864 --> 00:52:23,542
حقا؟ -
اجل -

474
00:52:23,543 --> 00:52:24,503
ان هذا سئ جدا

475
00:52:24,504 --> 00:52:27,987
ابي، ابي ظهر

476
00:52:31,731 --> 00:52:33,210
لقد اعادني الى شيكاغو

477
00:52:38,045 --> 00:52:42,467
و كان حلمه ان اصبح طبيبة

478
00:52:57,401 --> 00:52:59,861
اني اشعر براحة عندما اساعد الناس

479
00:53:13,741 --> 00:53:14,458
كيت

480
00:53:17,288 --> 00:53:18,249
ماذا؟

481
00:53:27,347 --> 00:53:28,845
.....أنا

482
00:53:32,155 --> 00:53:33,571
....أنت

483
00:53:39,658 --> 00:53:40,901
...أنا فقط

484
00:53:41,856 --> 00:53:42,652
ماذا؟

485
00:53:47,710 --> 00:53:50,987
أتعرفين هذه الأغنية؟ -
اجل -

486
00:53:57,713 --> 00:54:00,301
أتغنين؟ -
لا -

487
00:54:00,494 --> 00:54:03,622
،لا يريد أحد ان يسمعني أغني
و انت لا تريد ان تسمعني أغني

488
00:54:04,891 --> 00:54:06,749
....لم اعني

489
00:54:09,798 --> 00:54:10,878
أجل

490
00:54:15,586 --> 00:54:17,059
لكن يمكنني الرقص

491
00:56:32,577 --> 00:56:33,351
!كيت

492
00:56:37,858 --> 00:56:41,012
.........كان يخبرني اليكس عن

493
00:56:41,013 --> 00:56:42,183
منزل البحيرة

494
00:56:43,369 --> 00:56:45,142
انه يبدو رائعا

495
00:56:45,143 --> 00:56:46,104
رائع

496
00:56:47,359 --> 00:56:49,208
أليكس، تأخر الوقت

497
00:56:50,743 --> 00:56:52,071
أجل

498
00:56:55,779 --> 00:56:57,235
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

499
00:57:11,539 --> 00:57:12,821
انت من بدء

500
00:57:15,149 --> 00:57:19,756
لما لم تقل اي شئ؟ -
كنت أعتقد اني مجنون او سكران -

501
00:57:20,779 --> 00:57:21,664
او كيليهما

502
00:57:21,665 --> 00:57:22,625
...أجل و لكن

503
00:57:23,628 --> 00:57:26,757
لقد كذبت انا، و كان عليك ان تقول شئ -
كيف؟ -

504
00:57:27,431 --> 00:57:28,679
لقد كنت مع صديقكِ

505
00:57:29,241 --> 00:57:33,320
أتعلم، الأعذار اعذار وانت جبان -
انا لست جبان -

506
00:57:35,607 --> 00:57:39,095
ماذا عن صديقتك؟ -
ماذا؟ -

507
00:57:39,299 --> 00:57:42,421
لقد اخبرتك من قبل انها ليست بصديقتي -
انه ليس صديقي ايضا -

508
00:57:43,474 --> 00:57:45,335
حقا؟
اذا من هو؟

509
00:57:45,589 --> 00:57:46,497
أخاكِ؟

510
00:57:46,893 --> 00:57:48,994
انك غير مضحك

511
00:57:48,995 --> 00:57:51,395
ماذا تناولت على الفطور اليوم مهرج؟

512
00:57:54,056 --> 00:57:59,130
رائع، اول شجار
يمكنك كتابة اغنية و غنائه في فرانسيسكو

513
00:58:04,150 --> 00:58:04,812
ماذا؟

514
00:58:06,242 --> 00:58:08,800
مرحبا، اهلا هنري

515
00:58:11,010 --> 00:58:11,737
ماذا؟

516
00:58:17,495 --> 00:58:18,412
مرحبا -
مساء الخير -

517
00:58:18,413 --> 00:58:21,127
اني ابحث عن والدي
لا اعرف في اي غرفة هو

518
00:58:21,127 --> 00:58:22,088
اسمه سايمن وايلر

519
00:58:22,575 --> 00:58:24,592
سيد وايلر، أأنت مهندس معماري؟ -
أجل -

520
00:58:25,558 --> 00:58:28,238
انا اسمي انا كرانزيسكي
و انا المسؤلة بالعناية بوالدك

521
00:58:29,543 --> 00:58:32,898
مالذي حدث؟ كيف حاله؟ -
انه بخير، اصابته نوبة قلبية -

522
00:58:33,188 --> 00:58:35,312
فجأة تذكر العلاقة الأسرية

523
00:58:35,313 --> 00:58:37,949
ان حالته مستقرة

524
00:58:38,722 --> 00:58:40,399
و لاكن يلزمه التوجيه

525
00:58:41,056 --> 00:58:43,001
لقد وافق على جدول غدا

526
00:58:58,052 --> 00:58:59,781
من الجيد ان اراك تأخذ الأمور بهدوء

527
00:59:01,505 --> 00:59:04,529
ماكان عليك الحظور فأنا بصحة جيدة

528
00:59:08,387 --> 00:59:10,227
لقد كان عندك نوبة قلبية

529
00:59:10,913 --> 00:59:13,422
لدي حلقات من المرض

530
00:59:14,322 --> 00:59:15,199
لا شئ أكثر

531
00:59:22,504 --> 00:59:24,897
كنت اريد ابلاغ اني هنا
اذا احتجت الى اي شئ

532
00:59:27,629 --> 00:59:30,558
قهوة -
ماذا؟ -

533
00:59:32,164 --> 00:59:33,260
لقد سمعتني

534
00:59:39,755 --> 00:59:41,591
هناك شئ لم اخبرك به كيت

535
00:59:42,367 --> 00:59:44,655
ان والدي من بنى مدينة البحيرة

536
00:59:44,656 --> 00:59:47,464
أعني بيديه

537
00:59:48,107 --> 00:59:53,758
كان هذا منذ وقتا طويل قبل ان يصبح
مشهورا او يتزوج امي و تصبح له عائلة

538
00:59:53,759 --> 00:59:56,836
كان اسمها ميري و المنزل كان هدية لها

539
00:59:57,992 --> 01:00:00,102
لقد كانت ذكية و مرحة

540
01:00:00,565 --> 01:00:03,803
لقد كان بإمكانها عمل اي شئ
ماعد الأعتناء بي و بأخي

541
01:00:03,804 --> 01:00:05,329
و مساعدته في عمله

542
01:00:06,162 --> 01:00:09,618
كلما زاد نجاحها ازدادة صعوبت العيش معها

543
01:00:09,619 --> 01:00:13,242
وأخيرا لم تتمكن العيش معه اكثر من هذا

544
01:00:13,867 --> 01:00:15,794
لقد تركته

545
01:00:16,230 --> 01:00:21,607
مع مرور سنة اصبحت مريضة
و فجأة لم تستطع التوقف عن حبه

546
01:00:26,727 --> 01:00:28,720
عندما سألته لماذا؟

547
01:00:34,394 --> 01:00:36,389
أكمل يا الكيس، ماذا قال؟

548
01:00:40,877 --> 01:00:43,677
قال بأنها ماتت لحظة خروجها من المنزل

549
01:00:48,360 --> 01:00:51,694
و بعدها اعطاني احد هذه المخططات

550
01:01:05,463 --> 01:01:09,022
أمل ان تقدر هذا، وضعت
ثلاث ممرضات ليلبين مطالبك

551
01:01:10,106 --> 01:01:11,285
انه حار

552
01:01:19,380 --> 01:01:20,305
انه ليس بسئ

553
01:01:20,306 --> 01:01:21,268
شكرا لك

554
01:01:22,016 --> 01:01:22,793
بني

555
01:01:24,018 --> 01:01:24,868
على الرحب و السعة

556
01:01:24,869 --> 01:01:26,822
أين اخاك؟

557
01:01:26,823 --> 01:01:28,868
جعلته يذهب الى المنزل
انه لا يشعر بخير

558
01:01:29,128 --> 01:01:32,010
أنك تعرف اين هو -
اجل -

559
01:01:36,852 --> 01:01:38,015
الى ما تنظر؟

560
01:01:39,232 --> 01:01:43,905
اجل، خذ انه عرض لمتحف

561
01:02:03,115 --> 01:02:07,051
انه ليس جديدا، ولكنه نظيف
أعجبني

562
01:02:08,751 --> 01:02:10,816
متى اخر مرة كنت فيها في برشلونه؟

563
01:02:13,408 --> 01:02:15,776
منذ سنه، معك وامي وهنري

564
01:02:15,777 --> 01:02:18,460
هل تتذكر زيارتنا الى كازاديلاكيتا؟

565
01:02:19,474 --> 01:02:22,211
لا -
سأحاول تذكيرك -

566
01:02:22,212 --> 01:02:28,191
ذكرة ماير انه متحف في برشلونه
و موجود في منطقة تشبه كازاديلاكيتا

567
01:02:28,471 --> 01:02:30,253
ان له نفس المصباح

568
01:02:30,660 --> 01:02:35,879
ماير صمم مجموعة من
مصابيح السماء للأكساك بهذه المصابيح

569
01:02:38,698 --> 01:02:41,832
و لكن بشكل غير مباشر و هذا مهم

570
01:02:41,833 --> 01:02:47,732
لأنه يسمح للمصابيح بالعمل في يد المهندس

571
01:02:54,046 --> 01:02:57,101
أين يجب ان يبنى هذا؟ -
ليس لدي فكرة -

572
01:02:57,102 --> 01:02:59,493
و لكنك قلت انه اعجبك

573
01:03:02,212 --> 01:03:07,019
تعرف ان افضل شئ هو انارة
المصابيح في برشلونه بدلا من توكيو

574
01:04:27,520 --> 01:04:29,247
لدي حالة طارئة خذي النوبة عني ارجوك

575
01:04:34,049 --> 01:04:36,705
مرحبا -
سيد وايلى؟ -

576
01:04:36,706 --> 01:04:41,351
نعم -
انا الطبيبة كرانزيسكي من المستشفى -

577
01:04:41,352 --> 01:04:44,533
أخشى بانه لدي اخبار من الصعب عليك تقبلها

578
01:04:46,543 --> 01:04:48,416
انا اسفة جدا اليكس

579
01:04:50,141 --> 01:04:52,221
اتمنى ان اكون معك بأي طريقة

580
01:04:53,768 --> 01:04:57,055
ليمكننا الجلوس معنا و النظر الى الماء

581
01:04:57,056 --> 01:04:59,242
في المنزل الذي بناه والدك

582
01:05:03,171 --> 01:05:08,258
يمكنني ان كتفك مثل ما كنت لي
و اخبرك ان كل شئ سيكون على مايرام

583
01:05:10,973 --> 01:05:18,656
اذا كان بأمكاني فعل شئ واحد لك اليوم
من هنا شئ صغير من المستقبل

584
01:05:20,042 --> 01:05:21,357
اتمنى بانه هذا هو

585
01:05:23,269 --> 01:05:28,180
لن يكون عام لبعض سنوات
لكن لا اعتقد بانه عليك الأنتظار

586
01:05:30,305 --> 01:05:32,835
اتمنى ان تعرف كم تحب

587
01:06:11,939 --> 01:06:13,613
سيمون وايلر مع ابنه اليكس
في مشروع منزل البحيرة

588
01:07:13,449 --> 01:07:15,385
أختاري مكانا و سأكون هناك اعدكِ

589
01:07:15,914 --> 01:07:17,027
غدا، مارأيكِ؟

590
01:07:17,028 --> 01:07:21,796
و لكن لن يكون غذا في نيويورك عليك الأنتظار -
لا يهمني سأنتظر -

591
01:07:22,851 --> 01:07:24,095
أأنت متأكد؟

592
01:07:24,096 --> 01:07:27,184
لم اكن في حياتي متأكدا اكثر من هذا -
حسنا -

593
01:07:30,089 --> 01:07:31,163
اراك غدا

594
01:07:32,621 --> 01:07:35,468
كيت، الى اين تودين الذهاب؟

595
01:07:41,019 --> 01:07:43,986
كم مضى على الموت؟ -
سنتان من الغد -

596
01:07:44,818 --> 01:07:46,235
سنتان من الغد -
اجل -

597
01:07:46,236 --> 01:07:48,453
سنتان -
من الغد -

598
01:07:50,734 --> 01:07:52,582
مرحبا -
مرحبا سيدتي -

599
01:07:53,044 --> 01:07:54,504
فورستير -
هل لي بأسمك؟ -

600
01:07:54,505 --> 01:07:55,465
وايلر

601
01:08:31,621 --> 01:08:32,732
مساء الخير سيدتي

602
01:10:38,896 --> 01:10:42,434
ذهبت الى هناك و لم تأتي انت

603
01:10:49,089 --> 01:10:50,623
لم افهم؟

604
01:10:50,624 --> 01:10:54,136
لابد و انه شئ قد حدث
انا اسف

605
01:10:54,137 --> 01:10:58,934
اني ورائك بسنتين يمكننا المحاولة من جديد -
لا يا اليكس -

606
01:10:59,687 --> 01:11:00,708
لقد فات الأوان

607
01:11:01,691 --> 01:11:04,921
لقد فعلنا هذا و لم ينجح الأمر

608
01:11:04,922 --> 01:11:06,808
لا تستسلمي يا كيت

609
01:11:06,809 --> 01:11:13,530
ماذا عن الصبر؟ لقد قلتي لي انهم انتظروا
و تقابلوا من جديد و كانت لديهم فرصة اخرى

610
01:11:13,530 --> 01:11:17,142
انا لست بكتاب يمكن ان
ينتهي في اي لحظة يا اليكس

611
01:11:21,598 --> 01:11:25,863
لقد قتل رجل اليوم امامي، مات بين ذراعي

612
01:11:26,763 --> 01:11:31,663
و فكرة بانه لا يمكن ان
ينتهي اليوم هكذا في يوم الحب

613
01:11:33,425 --> 01:11:37,946
و فكرة في كل الناس الذين يحبونه وينتظرون
عودته الى المنزل وهم لن يروه مجددا

614
01:11:39,836 --> 01:11:43,349
و بعدها فكرة ماذا اذا لو لم يكن هناك عائلة

615
01:11:44,808 --> 01:11:49,742
ماذا لو عشت طوال حياتك و لا أحد ينتظرك

616
01:11:50,555 --> 01:11:55,802
لذى ذهبت الى منزل البحيرة
لأبحث عن اي جواب و وجدتك

617
01:11:57,066 --> 01:12:03,931
و اضعت نفسي في هذا الشئ الرائع

618
01:12:05,226 --> 01:12:06,910
انه ليس حقيقتا اليكس

619
01:12:07,688 --> 01:12:11,577
علي ان اتعلم كيف اعيش الحياة التي لدي

620
01:12:13,983 --> 01:12:15,289
ارجو ان لا تكتب لي بعد الأن

621
01:12:16,299 --> 01:12:17,783
و لا تحاول العثور علي

622
01:12:19,276 --> 01:12:21,013
دعني اتركك تذهب

623
01:13:07,490 --> 01:13:11,667
مرحبا، انتظر لحظة لا يمكنني سماعك

624
01:13:32,112 --> 01:13:33,911
انا في الحانة مع بعض الأصدقاء

625
01:13:45,439 --> 01:13:47,569
من الجيد ان اسمع صوتك

626
01:13:48,421 --> 01:13:50,647
كم كانت مفاجئة لي سماع صوتك

627
01:14:00,271 --> 01:14:02,163
حصلت على وظيفة -
حقا؟ -

628
01:14:02,164 --> 01:14:03,123
اجل

629
01:14:03,920 --> 01:14:05,293
مبروك

630
01:14:07,131 --> 01:14:13,084
اني اعمل في شركة و سأكون في سكنها
وهي هنا

631
01:14:14,182 --> 01:14:15,117
في شيكاغو

632
01:14:18,243 --> 01:14:19,250
انه خبر رائع

633
01:16:43,964 --> 01:16:45,708
أمازلت تأجير منزل البحيرة؟

634
01:16:47,427 --> 01:16:48,742
ان هذا ماتريده كيت

635
01:16:49,688 --> 01:16:51,210
كيف تعرف ما تريده كيت؟

636
01:16:53,477 --> 01:16:54,259
ثق بي

637
01:17:46,913 --> 01:17:50,010
ما رأيك؟ -
لقد اصلحتها -

638
01:17:52,400 --> 01:17:55,852
لم تضيع و قتك على منزل البحيرة
لما لا تقوم بعملك

639
01:17:56,532 --> 01:17:57,768
بسببيها

640
01:17:58,921 --> 01:18:03,462
انت تتكلم عن الفتاة التي من المستقبل؟

641
01:18:03,462 --> 01:18:04,662
اسمها كيت
W w W . T T 1 T T . N e T

642
01:18:06,515 --> 01:18:10,265
أمازلت تكتب لها؟ -
لا -

643
01:18:10,266 --> 01:18:11,946
لما لا؟

644
01:18:14,162 --> 01:18:15,688
لإنها طلبت مني ان لا افعل

645
01:18:15,689 --> 01:18:17,084
لماذا؟

646
01:18:20,179 --> 01:18:21,151
الوقت

647
01:18:25,609 --> 01:18:30,792
هيا، ان هذا شئ جيد
انك تحتاج الى امراة حيقية

648
01:18:31,785 --> 01:18:36,598
هنري اسمعني

649
01:18:37,509 --> 01:18:42,125
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ

650
01:18:42,126 --> 01:18:45,484
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ عرفته

651
01:18:48,502 --> 01:18:49,619
لقد رأيتها

652
01:18:51,306 --> 01:18:52,198
قبلتها

653
01:18:55,256 --> 01:18:56,393
اني احبها

654
01:18:59,756 --> 01:19:01,004
و الأن هي رحلت

655
01:19:10,319 --> 01:19:11,153
رحلت

656
01:19:51,697 --> 01:19:53,165
هلا اخفضتي على الصوت قليلا؟

657
01:21:56,718 --> 01:21:57,781
تفضل بالدخول

658
01:22:12,702 --> 01:22:15,655
مرحبا -
مرحبا -

659
01:22:17,704 --> 01:22:20,612
ما رأيك؟ -
أمن اجل هذا رفضت دعوة الغداء -

660
01:22:20,613 --> 01:22:24,737
اعرف انه بحاجة الى عمل -
عمل؟ -

661
01:22:26,178 --> 01:22:28,523
وجدت مهندس متخصص في هذا

662
01:23:29,821 --> 01:23:30,625
....بالمناسبة

663
01:23:32,309 --> 01:23:37,076
انه من اجل يوم الحب -
يا الهي لم احظر لك اي شئ -

664
01:23:58,881 --> 01:24:00,235
ما هذا؟

665
01:24:04,827 --> 01:24:05,722
الطبيبة فورستير؟

666
01:24:26,313 --> 01:24:28,517
مرحبا، سررت بلقائك مجددا -
و انا ايضا -

667
01:24:28,518 --> 01:24:30,374
انا مورغن -
مرحبا مورغن -

668
01:24:32,261 --> 01:24:36,497
،اذا شاهدي اول شئ
و اذا كنت تريدين التكلم عنه

669
01:24:43,414 --> 01:24:48,118
أتريد شرب الجعة بعد العمل؟ -
اسف لا اقدر، فانا منشغل بيوم الحب -

670
01:24:52,859 --> 01:24:53,544
أنتظر

671
01:24:54,682 --> 01:24:55,682
قل هذا مجددا

672
01:24:55,683 --> 01:25:02,461
انه يوم الحب اليوم ان الشباب يخرجون
مع صديقاتهم ليشربوا الشمبانيه الباردة

673
01:25:02,825 --> 01:25:05,512
ما هو تاريخ اليوم؟ -
انه 14 فبراير -

674
01:25:06,921 --> 01:25:10,363
14فبراير 2006 -
اجل -

675
01:25:11,859 --> 01:25:13,647
شكرا لك كثيرا -
من دواع سروري -

676
01:25:21,791 --> 01:25:22,723
ماذا؟

677
01:25:24,645 --> 01:25:27,362
كيت، علي العودة الى العمل

678
01:25:30,915 --> 01:25:31,803
من رسم هذا؟

679
01:25:32,477 --> 01:25:34,365
أخي رسمها

680
01:25:35,220 --> 01:25:37,786
من هو اخاك؟ -
اليكس وايلر -

681
01:25:38,909 --> 01:25:39,708
أتعرفينه؟

682
01:25:42,272 --> 01:25:43,582
اجل

683
01:25:49,023 --> 01:25:53,427
أتعرف اي وسيلة للأتصال به؟

684
01:25:56,823 --> 01:26:02,684
انا اسف، لقد مات

685
01:26:03,560 --> 01:26:05,615
منذ سنتين في الواقع

686
01:26:09,307 --> 01:26:10,882
في حادث

687
01:26:28,140 --> 01:26:29,298
أين؟

688
01:26:33,166 --> 01:26:33,990
!كيت

689
01:26:37,018 --> 01:26:38,531
انتظري

690
01:26:39,796 --> 01:26:40,975
أجيبيني؟

691
01:26:41,936 --> 01:26:43,578
مالأمر؟

692
01:27:51,796 --> 01:27:54,623
60درجة مئوية في يوم الحب

693
01:27:55,041 --> 01:27:56,861
ليس من الممكن ان تكون هذه شيكاغو

694
01:27:57,413 --> 01:27:59,874
لقد في التلفاز انها حرارة عالمية

695
01:28:02,792 --> 01:28:04,362
يبدو انه خطر

696
01:28:04,651 --> 01:28:05,321
أليكس

697
01:28:07,844 --> 01:28:09,746
أعرف لما لم أرك

698
01:28:10,769 --> 01:28:13,011
لقد كنت انت من مات
في مجمع ديلي ذاك اليوم

699
01:28:14,727 --> 01:28:16,179
كنت انت

700
01:28:17,699 --> 01:28:18,822
أرجوك لا ترحل

701
01:28:20,545 --> 01:28:21,947
أنتظر و حسب

702
01:28:23,256 --> 01:28:28,052
أرجوك، لا تبحث عني
لا تحاول العثور علي

703
01:28:30,663 --> 01:28:38,632
أحبك، لقد اخذت من
كل هذا الوقت لأقولها أحبك

704
01:28:46,055 --> 01:28:50,349
و اذا كنت تهتم بي، أنتظرني

705
01:28:51,700 --> 01:28:54,821
أنتظر معي
فقط أنتظر

706
01:29:05,561 --> 01:29:07,215
أنتظر سنتين يا اليكس

707
01:29:08,376 --> 01:29:09,881
تعال الى منزل البحيرة

708
01:29:10,754 --> 01:29:12,103
أنا هنا

709
01:30:07,361 --> 01:30:09,361
لقد أنتظرت

710
01:30:09,366 --> 01:34:40,345
<u><b><i>ترجمة:::Banyan</u></b></i>

