1
00:01:28,468 --> 00:01:32,272
الجائزة الأولى فى اليانصيب اليوم


2
00:01:33,406 --> 00:01:34,406
شكرا (ليلى)ْ

3
00:01:39,192 --> 00:01:40,814
رحلة رائعة الى جنوب فرنسا

4
00:01:41,331 --> 00:01:43,404
مقدمة برعاية شركة (ديلز)ء
للسياحة المحدودة


5
00:01:49,579 --> 00:01:52,182
الفائز سيسافر  بقطار يوروستار الى باريس

6
00:01:52,641 --> 00:01:58,094
وبعد هذا قطار جنوب(بيفوري)لقضاء 
الاسبوع على شواطئ الريفييرا الفرنسية 

7
00:02:02,264 --> 00:02:04,616
وتتضمن أسضا 200 يورو لينفقها

8
00:02:05,201 --> 00:02:08,208
وهذة الكاميرا الرائعة

9
00:02:08,257 --> 00:02:11,164
برعاية (أ.ك)للألكترونيات

10
00:02:14,285 --> 00:02:17,078
الفائز بهذة الجائزة الرائعة 

11
00:02:24,266 --> 00:02:25,922
919

12
00:02:29,713 --> 00:02:31,293
919

13
00:02:34,284 --> 00:02:36,675
هل يملك أحد التذكرة 919

14
00:02:44,555 --> 00:02:46,146
هل يوجد من معى التذكرة؟

15
00:02:47,231 --> 00:02:48,113
نعم

16
00:03:52,983 --> 00:03:53,845
faielmasry

17
00:03:55,542 --> 00:03:56,525
لا

18
00:03:57,748 --> 00:03:59,182
أنت تتكلم الفرنسية جيدا

19
00:03:59,455 --> 00:04:00,659
شكرا

20
00:05:07,022 --> 00:05:08,302
هل تذهب الى هذة المنطقة؟

21
00:05:08,577 --> 00:05:11,010
غار  الاسد 

22
00:07:59,999 --> 00:08:01,655
الى متى ستقيم فى باريس؟

23
00:08:01,849 --> 00:08:04,464
بالطبع سأكون فى (كانيس)من أجل العرض الاول

24
00:08:04,856 --> 00:08:07,223
الى هذا الوقت انا أعمل على عمل رائع

25
00:08:07,939 --> 00:08:09,384
مع الممثلة الرائعة (كاندى)ء

26
00:08:09,569 --> 00:08:11,169
-سابين
- صحيح

27
00:10:06,879 --> 00:10:09,483
توقف

28
00:16:18,546 --> 00:16:24,433
تراجع قليلا
توقف

29
00:16:49,701 --> 00:16:55,679
لا, لا, لا
تراجع

30
00:17:24,849 --> 00:17:26,758
شكرا, شكرا

31
00:17:32,179 --> 00:17:35,456
توقف
أفتح الباب

32
00:17:35,712 --> 00:17:38,837
- أفتح الباب
- لا يوجد شئ هنا

33
00:21:25,776 --> 00:21:30,495
يرجى الانتباه من الجميع

34
00:22:07,668 --> 00:22:09,361
حقيبتى

35
00:22:49,793 --> 00:22:50,938
نعم

36
00:23:45,886 --> 00:23:47,331
بابا

37
00:25:33,347 --> 00:25:34,639
لا شئ

38
00:30:37,771 --> 00:30:39,382
هيا

39
00:46:58,096 --> 00:46:59,280
توقف

40
00:46:59,799 --> 00:47:01,464
توقف, توقف

41
00:47:01,578 --> 00:47:03,197
ماذا يفعل
من أين أتى؟

42
00:47:05,501 --> 00:47:07,266
البعض هنا يريد أن يصنع عمل فنى

43
00:47:08,370 --> 00:47:11,970
-الكل يرجع الى مكانة

44
00:47:14,322 --> 00:47:17,076
أريد زواية مختلفة
ضعوة فى الخلفية

45
00:47:17,525 --> 00:47:19,488
أريدها أكثر واقعية
ولا تتوقفى حسنا؟

46
00:47:22,329 --> 00:47:26,210
تذكرى انت تحبى طعم(فروزى)ء 


47
00:49:09,149 --> 00:49:10,344
توقفى

48
00:49:13,143 --> 00:49:14,960
الرجل الذى يحمل كاميرا مطرود

49
00:49:21,907 --> 00:49:23,245
انت مطرود

50
00:49:24,851 --> 00:49:26,286
مرة أخرى

51
00:49:43,735 --> 00:49:44,957
faielmasry
dvd4arab.com

52
00:49:54,379 --> 00:49:55,525
توقف, توقف

53
00:49:58,771 --> 00:50:00,331
أين المتفجرات

54
00:50:01,444 --> 00:50:04,304
كل ما أريدة هو انفجار
انفجار صغير

55
00:50:12,082 --> 00:50:14,783
هل هذا صعب عليكم
انا أعنى

56
00:50:15,232 --> 00:50:17,201
كل ما عليكم فعلة هو

57
00:51:41,253 --> 00:51:42,673
دنلوب

58
00:51:50,216 --> 00:51:51,614
كانيس؟

59
00:52:00,129 --> 00:52:01,182
شكرا

60
00:52:17,920 --> 00:52:19,508
لا

61
00:52:30,321 --> 00:52:32,688
لا, لا

62
00:52:48,112 --> 00:52:49,056


63
00:53:18,072 --> 00:53:19,059
بين

64
00:53:19,558 --> 00:53:20,400
بين

65
00:53:20,849 --> 00:53:21,975
بين

66
00:53:22,910 --> 00:53:24,206
بين, صابين

67
00:53:25,139 --> 00:53:26,421
بين, صابين

68
00:53:26,793 --> 00:53:31,451
بين, صابين, بين, صابين
بين, صابين

69
00:56:04,268 --> 00:56:05,819


70
00:56:11,500 --> 00:56:13,364
تليفون, أبى

71
01:03:27,252 --> 01:03:29,488
هذا الفيلم لنا جميعا

72
01:03:29,711 --> 01:03:31,618
متلهف الى الحقيقة

73
01:03:32,416 --> 01:03:34,794
من أجل الذين يبكون من الألم

74
01:03:36,115 --> 01:03:38,721
الى الذين يريدون التخلص من الخطيئة	

75
01:03:42,908 --> 01:03:43,954
أنة يقول أنة فيلم جيد
شكرا


76
01:03:47,735 --> 01:03:54,468
هذة الصورة تم أخذها للمختطف
الأنجليزى

77
01:03:55,263 --> 01:03:58,028
وتم عمل هوية لة بالأمس


78
01:03:59,433 --> 01:04:03,359
الشرطة تعتقد أن المختطف يسافر مع شريكتة 


79
01:04:03,442 --> 01:04:07,401
وتم وضع أجراءات أمنية للبحث
فى جميع أنحاء فرنسا

80
01:04:19,899 --> 01:04:21,213
أنت لست روسى؟

81
01:04:22,551 --> 01:04:23,587
لا

82
01:04:23,795 --> 01:04:25,493
أنت لست والد هذا الطفل؟

83
01:04:28,234 --> 01:04:30,311
- لا
- أنت أنجليزى

84
01:04:31,089 --> 01:04:32,080
نعم

85
01:04:33,882 --> 01:04:35,761
أتعرف أن كل فرنسا تبحث عنك

86
01:04:36,318 --> 01:04:37,785
والأن عنى أيضا

87
01:04:38,595 --> 01:04:40,264
من أنت؟
الى أين تذهب؟

88
01:04:45,706 --> 01:04:47,287
الى الشاطئ

89
01:05:29,144 --> 01:05:31,527
والد هذا الطفل هو الذى سيحكم على الفيلم

90
01:05:32,366 --> 01:05:33,415
سنأخذة الى هناك

91
01:05:36,843 --> 01:05:38,225
والشاطئ؟

92
01:05:39,093 --> 01:05:40,307
أنسى أمر الشاطئ

93
01:05:40,496 --> 01:05:42,198
انا عندى مشهد واحد فى هذا الفيلم

94
01:05:42,229 --> 01:05:46,085
وانا لن أضيع حضور الافتتاح ليس 
من أجلك ولا من أجل الشرطة

95
01:05:47,404 --> 01:05:49,206
الأن أفعل كما أقول

96
01:06:19,804 --> 01:06:20,804
مرحبا سيدتى

97
01:06:22,496 --> 01:06:23,670
شكرا

98
01:06:08,795 --> 01:06:16,012
أبنتى وأمى

99
01:06:53,427 --> 01:06:54,698
هيا لنجد والدك

100
01:09:26,500 --> 01:09:27,956
أبقى هنا

101
01:09:28,342 --> 01:09:30,480
أبى

102
01:10:32,108 --> 01:10:33,240
أين أباة؟

103
01:10:34,808 --> 01:10:36,555
أنظر هذا هو المشهد

104
01:10:56,686 --> 01:10:58,441
لقد حذف مشهدى

105
01:13:05,734 --> 01:13:06,881
انا كارسون كلاى

106
01:13:53,477 --> 01:13:55,496
أين هو؟
أين العامل؟

107
01:14:52,031 --> 01:14:53,004
توقف

108
01:14:54,233 --> 01:14:55,541
لقد خطف أبنى

109
01:14:56,371 --> 01:14:57,614
لا لم يفعل

110
01:14:59,164 --> 01:15:00,817
أين أبنى؟
أين هو؟

111
01:15:02,687 --> 01:15:04,135
هنا

112
01:15:38,643 --> 01:15:41,659
شئ غريب يحدث عندما
نقوم بعمل فنى

113
01:15:42,823 --> 01:15:48,204
لا ترى العناصر تجتمع مع بعضها 
وعندما تجتمع

114
01:15:48,743 --> 01:15:51,658
يكون شئ سحرى,  
أو شئ رائع, مثل الذى حدث اليوم

115
01:15:52,143 --> 01:15:53,831
والجميع قال انها لن تنجح

116
01:15:54,248 --> 01:15:58,935
قالو أنها مخاطرة كبيرة  
لكنى تحملتها

117
01:15:59,777 --> 01:16:06,489
مجموعة أفلام الفيديو تم عملها من قبل
ولكن ليس تماما مثل هذا

118
01:16:07,792 --> 01:16:13,416
أنا سعيد  من هذا الحضور
ومن أنى هنا

119
01:16:13,647 --> 01:16:15,917
شكرا

120
01:18:00,112 --> 01:18:04,057
تعالى وشوف ما صنعت

121
01:18:05,112 --> 01:18:15,057
faielmasry
