1
00:00:18,399 --> 00:00:33,399
ترجمة وتنفيذ
م . مصطفى الجردي
arabdz.com

2
00:00:33,400 --> 00:00:34,731
لدينا هنا طلقات نارية

3
00:00:34,834 --> 00:00:36,825
اضراب مدني شامل يحدث
في جميع انحاء ( لوس انجلوس )0

4
00:00:36,936 --> 00:00:37,567
سريات من الشرطة نزلت إلى الشوارع

5
00:00:37,602 --> 00:00:38,199
سريات من الشرطة نزلت إلى الشوارع

6
00:00:38,338 --> 00:00:39,464
طوق الدخان كامل المدينة

7
00:00:39,606 --> 00:00:42,575
نحن نخبر كل شخص من من
يتواجدون في جنوب وسط المدينة التجاري

8
00:00:42,709 --> 00:00:44,233
هنالك 38 قتيلا واكثر من ذلك

9
00:00:44,377 --> 00:00:46,504
/فريق EMT/
يواجه أوقاتا عصيبة للدخول لهناك

10
00:00:49,349 --> 00:00:52,785
حيث سائق الشاحنة ( رغنالد ديني )0
سحب من شاحنته 0000000

11
00:00:54,654 --> 00:00:56,417
المدينة تشبه المنطقة الحربية

12
00:00:56,523 --> 00:00:58,150
الحشود تجمعت في الوسط التجاري باركر

13
00:00:58,258 --> 00:01:01,250
هنا في هوليوود
اقتحم السارقون العديد من المحال التجارية

14
00:01:01,361 --> 00:01:03,829
كان هنالك 3600 حريق مندلع

15
00:01:04,564 --> 00:01:06,361
دخان كثيف أسود يتصاعد
من الحرائق الغير محصية

16
00:01:06,466 --> 00:01:11,995
في هوليوود , الوسط التجاري ,كامبتون
واتس ولنغ بيتش 000000

17
00:01:30,890 --> 00:01:32,187
في أمريكا

18
00:01:33,193 --> 00:01:35,457
يمكن للفتاة أن تتوج كأميرة

19
00:01:36,362 --> 00:01:39,763
من أجل جمالها و عرقها

20
00:01:43,436 --> 00:01:46,098
لكن عند الاذتيك
الأميرة تختار لدمها 000

21
00:01:46,473 --> 00:01:47,565
أيفا ؟

22
00:01:51,077 --> 00:01:53,705
لتكافح من أجل شعبها
كما أبي و والده كافحا

23
00:01:53,813 --> 00:01:56,441
ضد الذين قالو
بأننا أدنى مستوى منهم

24
00:01:56,549 --> 00:01:59,848
الذين قالوا لسنا مساوين لهم
في الجمال وفي النسب

25
00:02:07,627 --> 00:02:09,527
كان أول يوم في المدرسة

26
00:02:09,629 --> 00:02:12,393
وكنت بانتظار والدي لاصطحابي للحافلة

27
00:02:12,499 --> 00:02:13,727
روبيرتو

28
00:02:18,304 --> 00:02:19,271
ايفا

29
00:02:20,073 --> 00:02:22,701
ورايت الحرب للمرة الأولى

30
00:02:23,643 --> 00:02:25,611
أيفا , أيفا

31
00:02:25,912 --> 00:02:27,539
الشرطة ! افتح

32
00:02:29,716 --> 00:02:32,014
أخذوا والدي للأنتقام

33
00:02:32,418 --> 00:02:33,817
كان بريئا , لكنهم أخذوه

34
00:02:33,920 --> 00:02:36,252
لأنه كان محترما من قبل شعبي

35
00:02:36,356 --> 00:02:40,486
يطلقون على شعبي بالعصابات
لأننا نقاتل من أجل أمريكيتنا

36
00:02:40,793 --> 00:02:42,055
على أقدامك

37
00:02:43,963 --> 00:02:46,329
عندما ألتفت لحياة العصابات

38
00:02:46,432 --> 00:02:48,559
أصبحت الجيل الثالث

39
00:02:49,569 --> 00:02:51,969
سينقضون عليك لذا لن تتحطم

40
00:02:53,540 --> 00:02:55,303
أنهم عائلتي

41
00:03:01,181 --> 00:03:04,480
في (لونغ بيتش),الجميع ينظر
كيف تبدوا هيئتك

42
00:03:04,584 --> 00:03:07,417
اذ , أنت لاتيني أو آسيوي , أو أسود

43
00:03:07,520 --> 00:03:36,316
ستتعرض للهجوم في أي وقت
تخرج به خارج المنزل

44
00:03:36,351 --> 00:03:38,181
نحنا نقاتل بعضنا البعض من أجل الهيمنة

45
00:03:38,284 --> 00:03:41,776
نحن نقتل بعضنا البعض على الجنس
الكبرياء والاحترام

46
00:03:43,056 --> 00:03:45,115
نحن نقاتل لما هو لنا

47
00:03:49,429 --> 00:03:51,795
يظنون بانهم قد ربحوا لانهم نالوا مني الآن

48
00:03:51,898 --> 00:03:54,196
لكن قريبا جميعهم سيسقطون

49
00:03:54,934 --> 00:03:56,834
أعلنت الحرب

50
00:03:58,304 --> 00:04:00,329
هذه هي قهوتك
شكرا لك

51
00:04:04,077 --> 00:04:06,637
جلبت خططي الدراسية
من المفضل لي لو ألقيت نظرة عليها

52
00:04:06,746 --> 00:04:10,307
أجل , وهذه هي الصفوف التي
ستبدأين معها

53
00:04:10,416 --> 00:04:14,876
أربع صفوف لمبتدأي الأنكليزية
حوالي 150 طالبا فيها

54
00:04:19,592 --> 00:04:21,355
البعض منهم قد خرج للتو من مركز الأحداث

55
00:04:21,461 --> 00:04:25,295
واحد أو أثنين منهم يرتدون
بناطيل مثنية على الكاحل

56
00:04:25,398 --> 00:04:28,367
وسترين هنا , نحن جميعا
يتوجب علينا مراجعة خططك الدراسية

57
00:04:28,501 --> 00:04:32,335
واذا نظرت إلى محصلاتهم
هذه لائحة مصنفة أبجديا

58
00:04:32,438 --> 00:04:36,340
وبعض من هذه الكتب
هوميروس , والاوديسي

59
00:04:36,442 --> 00:04:38,034
ستكون صعبة جدا عليهم

60
00:04:38,177 --> 00:04:39,144
حسنا

61
00:04:39,612 --> 00:04:41,170
أيضا , على معظمهم للوصول إلى هنا

62
00:04:41,281 --> 00:04:43,545
أخذ ثلاث حافلات
يستغرق 90 دقيقة كل في طريقه

63
00:04:43,650 --> 00:04:44,639
ياإلهي

64
00:04:44,751 --> 00:04:46,480
لذا , من المستحسن عدم
أعطائهم الكثير من الفروض لإنجازها

65
00:04:46,586 --> 00:04:49,350
انت فقط ستهدرين الكثير من الوقت
لمتابعة الأعمال المتأخرة

66
00:04:49,455 --> 00:04:51,252
حسنا , شكرا لك

67
00:04:52,792 --> 00:04:55,659
أنت من ( نيو بورت بيتش )0
أجل

68
00:04:57,697 --> 00:05:00,530
أنه من السيء جدا عدم تواجد هنا
قبل سنتين مضت , أتعرفين ؟

69
00:05:01,034 --> 00:05:03,935
استخدمنا للحصول على واحد من أعلى
المعدلات المدرسية في المنطقة

70
00:05:04,037 --> 00:05:07,598
لكن منذ أن أقر برنامج التوحيد العنصري

71
00:05:07,740 --> 00:05:14,009
فقدنا أكثر من 75% من أقوى طلابنا

72
00:05:14,113 --> 00:05:17,571
حسنا , في الحقيقة ,أخترت ويلسون
بسبب برنامج التوحيد العنصري

73
00:05:17,684 --> 00:05:20,778
أعتقد ان الذي يحدث هنا
مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟

74
00:05:20,887 --> 00:05:23,355
والدي عضو في حركة الحقوق المدنية

75
00:05:23,456 --> 00:05:26,892
واتذكر عندما كنت اشاهد
الشغب في ( لوس انجلوس ) على التلفاز

76
00:05:26,993 --> 00:05:28,756
كنت أفكر بالإلتحاق بكلية الحقوق
في ذلك الوقت

77
00:05:28,861 --> 00:05:30,590
و ظننت , أن الله عبر الوقت

78
00:05:30,697 --> 00:05:33,131
انت تدفع بطفلة لقاعة المحكمة
المعركة خاسرة مسبقا

79
00:05:33,232 --> 00:05:36,861
أعتقد ان الكفاح الحقيقي
يجب أن يكون هنا في قاعات الدرس

80
00:05:39,739 --> 00:05:42,037
حسنا , ذلك كثير

81
00:05:43,042 --> 00:05:45,010
حسنا , اعتقاد بعيد عن الواقع

82
00:05:47,513 --> 00:05:48,639
(أيرن).

83
00:05:49,449 --> 00:05:53,579
أعتقد بأنك أمرأة لطيفة , عقلانية

84
00:05:54,520 --> 00:05:56,681
لكنك للمرة الاولى تدرسين

85
00:05:56,789 --> 00:05:58,984
كرئيسة لهذا القسم
يجب أن أكون واثقة

86
00:05:59,092 --> 00:06:01,560
من أنك قادرة على التعامل مع
الذي نحن يجب أن نواجهه هنا

87
00:06:01,661 --> 00:06:02,855
أنا كذلك

88
00:06:03,429 --> 00:06:06,694
أعلم بانه يجب أن أتعلم الكثير كمعلمة
لكني فعلا طالبة جيدة

89
00:06:06,799 --> 00:06:10,963
أنا كذلك , وأنا فعليا أرغب بالتواجد هنا

90
00:06:15,808 --> 00:06:20,336
هذه لألئ رئعة
شكرا لك , أنها من والدي

91
00:06:21,814 --> 00:06:23,509
أنا لن أرتديهم في الصفوف

92
00:06:39,098 --> 00:06:40,395
عزيزي ؟

93
00:06:43,669 --> 00:06:44,761
ماذا؟

94
00:06:46,439 --> 00:06:48,134
هل أبدو كمعلمة ؟

95
00:07:05,458 --> 00:07:06,516
أنت

96
00:08:31,043 --> 00:08:33,273
أنت , كريس ,أنت .,ما الأمر ؟

97
00:08:49,495 --> 00:08:51,520
مرحبا
مرحبا

98
00:08:52,765 --> 00:08:54,630
أنت , أنت , يارجل دعنا نجلس هنا

99
00:09:00,973 --> 00:09:01,997
مرحبا

100
00:09:32,038 --> 00:09:34,973
مرحبا , يافتاة , اترغبين بمنحي
بعض من الإثارة بتلك الاهتزازات

101
00:09:42,848 --> 00:09:46,750
أسمي (أيرن غروويل)0
أهلا بكم في صف مبتدأي الأنكليزية

102
00:09:47,553 --> 00:09:49,248
أعطي هذه العاهرة أسبوعا

103
00:09:49,355 --> 00:09:50,379
مرحبا

104
00:09:52,858 --> 00:09:55,725
حسنا , (براندي روس)0

105
00:09:55,828 --> 00:09:57,557
غلوريا مينز

106
00:09:59,899 --> 00:10:02,026
أليخاندرو سانتياغو

107
00:10:04,203 --> 00:10:06,000
أندري براينت

108
00:10:08,040 --> 00:10:09,701
إيفا بينتيز

109
00:10:09,809 --> 00:10:13,472
أيفا , ليس إيفا

110
00:10:15,881 --> 00:10:17,109
أيفا

111
00:10:18,985 --> 00:10:20,418
يتوجب علي الذهاب للمرحاض

112
00:10:20,519 --> 00:10:22,749
حسنا , كوني متأكدة من أخذ 000000
أجل , أعلم

113
00:10:26,225 --> 00:10:28,022
بين سمويل

114
00:10:28,761 --> 00:10:31,127
ذلك فتى أبيض آمل بأنه في الغرفة الخاطئة

115
00:10:31,230 --> 00:10:32,492
يتوجب علي الخروج من هنا

116
00:10:32,598 --> 00:10:35,658
سيندي نغور
هنا

117
00:10:35,801 --> 00:10:37,063
هل ذلك صحيح ؟

118
00:10:37,570 --> 00:10:40,266
جمال هيل
يارجل مالذي أقوم به هنا ؟

119
00:10:40,706 --> 00:10:42,503
هذا صف بالكامل من مؤخرات الغيتو
هل يوجد بشر هنا

120
00:10:42,608 --> 00:10:44,576
يبدون وكأنهم
سيئوا العودة من الشرطة والقذارة

121
00:10:44,710 --> 00:10:46,541
أنت تعلم مالذي أقوله ؟ أنها الحقيقة

122
00:10:46,646 --> 00:10:49,206
هل أنت جمال؟
أجل

123
00:10:49,315 --> 00:10:52,079
حسنا , لبعض الأسباب
قد سجلوك في هذا الصف

124
00:10:52,184 --> 00:10:55,210
أجل , وذلك كلام تافه
أنه لصف غبي , لأنه

125
00:10:55,888 --> 00:10:57,446
ذلك يعني , أنت أيضا غبي

126
00:10:57,757 --> 00:11:00,692
يارجل قل ذلك في وجهي , لأنه
فقط قمت بذلك

127
00:11:00,726 --> 00:11:02,489
أترى مالذي أعنيه ؟ غبي

128
00:11:02,595 --> 00:11:04,927
يارجل , أعلم بأنك لا تتحدث إلي
حسنا

129
00:11:05,031 --> 00:11:06,589
أنظر أيها الهزيل
سأركل مؤخرة , الفتى الهزلي

130
00:11:06,699 --> 00:11:07,757
رجاء هل بأمكانك العودة للجلوس ؟

131
00:11:07,867 --> 00:11:08,834
أنظر , حصلت على مركزك في الفريق

132
00:11:08,968 --> 00:11:10,265
لهذا أنت هنا لتهذ لسانك

133
00:11:10,403 --> 00:11:11,631
رجاء عودوا للجلوس في مقاعدكم

134
00:11:11,771 --> 00:11:14,365
أنظر, مركزك جيد لكنه ذهب
لا أعلم لما تتابع هدر وقتك

135
00:11:14,507 --> 00:11:17,305
للمجيء والتدرب معهم لسنتين
مع حذاء (النايكي ) البالي في قدميك

136
00:11:17,410 --> 00:11:19,401
أنت لا تعلم شيء عني , لأنك

137
00:11:20,579 --> 00:11:21,705
حطمت كامل مركزي

138
00:11:21,814 --> 00:11:22,872
جمال

139
00:11:22,982 --> 00:11:23,949
لذا , أنت الآن في وجهي الآن , حسنا ؟

140
00:11:24,350 --> 00:11:25,874
أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل أجلس
بمؤخرتك البالية للأسفل , أيها الفتى الهزلي

141
00:11:25,985 --> 00:11:26,974
سأركض بتلك المؤخرة في أرضية الملعب

142
00:11:27,086 --> 00:11:28,610
أخرس قفاك , مالذي يحدث , هزلي ؟

143
00:11:28,721 --> 00:11:30,279
أقصد , مالذي يحدث ؟
أجلس بقفاك للأسف , أيها الهزلي

144
00:11:30,456 --> 00:11:32,356
عذرا رجاء هل بأمكاني
الحصول على بعض المساعدة هنا؟

145
00:11:34,894 --> 00:11:36,589
لذا أفعل شيئا , للعودة

146
00:11:36,696 --> 00:11:37,685
أنت تعلمني الآن ؟

147
00:11:37,797 --> 00:11:40,231
أجلس , أيها الفتى الهزيل , عد
لن يكون على أخبارك مجددا

148
00:11:40,332 --> 00:11:41,526
يبدو أنك تنظر لوجهي الآن , حسنا ؟

149
00:11:41,667 --> 00:11:42,929
أنت لن تحصل على أي شيء
مني , أيها الفتى الهزيل

150
00:11:43,302 --> 00:11:44,929
سأركض بمؤخرتك على أرض الملعب

151
00:11:45,071 --> 00:11:46,163
فتيان , عودوا بمؤخراتكم للجلوس

152
00:11:46,305 --> 00:11:47,966
لا تقلق أبدا حول ذلك
سيكون علي رؤيتك

153
00:11:48,107 --> 00:11:49,369
أخبره , ليجلس بمؤخرته للأسفل

154
00:11:49,475 --> 00:11:50,567
أجلس بؤخرتك للأسفل

155
00:11:50,676 --> 00:11:52,644
شكرا لك , دعه يخرج من هنا , يارجل
ذلك بعض من الكلام التافه

156
00:11:59,318 --> 00:12:00,376
أيرن؟

157
00:12:05,725 --> 00:12:08,193
أيرن , هذا (براين جيلفورد)0

158
00:12:08,294 --> 00:12:11,092
أنه يعلم الأنكليزية للثانوي
وصف الشرف المميز

159
00:12:11,197 --> 00:12:13,995
مرحبا 0 أيرن غروويل , سعيدة بلقائك
مرحبا 0 سعيد بلقائك

160
00:12:14,100 --> 00:12:18,867
سمعت بانك قد رأيتي القليل من الإثارة اليوم
أجل 0 حدث ذلك بسرعة

161
00:12:19,405 --> 00:12:20,895
حسنا , لاتكوني خائبة الأمل

162
00:12:21,040 --> 00:12:24,203
وضعت وقتك فيه , في بضع سنوات
ستكونين مؤهلة للتعليم الثانوي

163
00:12:24,310 --> 00:12:25,504
أنهم سعيدون

164
00:12:25,611 --> 00:12:28,273
بعدها , معظم أولاد
سيكون قد ذهبوا كل في طريقه

165
00:12:28,380 --> 00:12:33,113
ماالذي تقصده ؟
حسنا . في نهاية الأمر سيتوقفون عن القدوم

166
00:12:34,920 --> 00:12:39,084
حسنا , اذا قمت بعملي
ربما سيصطفون على الباب

167
00:12:39,692 --> 00:12:40,989
صحيح ؟
أجل

168
00:12:43,496 --> 00:12:46,795
لألئ جميلة
شكرا لك

169
00:12:59,812 --> 00:13:02,212
لو كان الأمر عائد إلي
لن أكون حتى في المدرسة

170
00:13:02,314 --> 00:13:04,214
ضابط الأشراف على الجانحين أنذرني

171
00:13:04,316 --> 00:13:06,841
قائلا لي ,أحد الامرين
أما المدرسة أو المخيم المغلق

172
00:13:07,186 --> 00:13:08,312
اللعنة

173
00:13:08,420 --> 00:13:10,320
يعتقد بأن المشاكل ستستمر في (لونغ بيتش)0

174
00:13:10,422 --> 00:13:12,549
لن تمسني في ( ويلسون)0

175
00:13:13,526 --> 00:13:16,552
ضابط أشرافي لا يفهم بأن المدرسة تشبه المدينة

176
00:13:16,662 --> 00:13:18,721
والمدينة فقط تشبه الشجن

177
00:13:18,831 --> 00:13:23,131
جميعم قسم إلى أقسام منفصلة
بالاعتماد على القبائل

178
00:13:23,536 --> 00:13:25,299
هنالك القليل من الكمبوديين

179
00:13:26,305 --> 00:13:27,738
(الغيتو)

180
00:13:28,007 --> 00:13:29,634
( وندر بريد لاند )

181
00:13:30,042 --> 00:13:34,103
ونحن
الجنوبين من الحدود أو قليلا من ( تيجوانا)0

182
00:13:34,413 --> 00:13:37,246
فقط هي تلك الطريقة تكون
والجميع يعرفها

183
00:13:37,950 --> 00:13:41,442
لكن قريبا جدا,عندك القليل
من ( الونابيس) ,سيحاولون الاعتداء عليك في المدرسة

184
00:13:41,554 --> 00:13:43,852
طالبين الأحترام الذي لم يكسبوه

185
00:13:44,490 --> 00:13:48,688
يبدو مشابه لما هو , أنجراف قبيلة
بهدوء إلى وطن آخر

186
00:13:48,794 --> 00:13:52,423
بدون احترام , كما لو أنهم يدعون ما ليس لهم

187
00:13:53,265 --> 00:13:57,668
وأنظار العالم الخارجي لن ترى ذلك
لكننا نستطيع الشعور به

188
00:14:01,073 --> 00:14:02,802
شيء ما قادم

189
00:14:18,591 --> 00:14:19,751
الاستقرار

190
00:14:19,859 --> 00:14:23,727
دعونا نذهب للأسم الأول على الائحة
(هومير )

191
00:14:24,029 --> 00:14:26,725
(هوميروس الأوديسة)

192
00:14:26,832 --> 00:14:28,527
أعرف ( هومير سيمبسن)0

193
00:14:29,835 --> 00:14:32,497
لا , (هومير )كان أحد الكتاب الأغريق القدماء

194
00:14:32,638 --> 00:14:35,903
لكن من المحتمل أنه كان أصلع
يشبه ( هومير سيمبسن)0

195
00:14:40,246 --> 00:14:41,372
حسنا

196
00:14:51,657 --> 00:14:53,022
مالأمر؟

197
00:15:01,367 --> 00:15:03,358
هدوء , رجاء

198
00:15:05,337 --> 00:15:07,567
سيدة غروويل
هو فقط أخذ حقيبتي اللعينة

199
00:15:07,673 --> 00:15:09,004
أخرسي
لن يمس أحد حقيبتك القذرة

200
00:15:09,108 --> 00:15:10,097
أجل , لقد رأيتك

201
00:15:10,242 --> 00:15:12,301
جمال , جمال , أعد لها حقيبتها

202
00:15:12,411 --> 00:15:13,742
لم أفعل شيء في كل الأحوال

203
00:15:13,846 --> 00:15:15,006
جمال , جمال
حسنا

204
00:15:31,563 --> 00:15:35,932
أنتظر ,أنتظر , رجاء أبقى في مقعدك
أنتظر , أبقى في مقعدك , رجاءا

205
00:15:51,383 --> 00:15:53,044
سلانتي) , العاهرة )

206
00:15:57,957 --> 00:16:00,118
عودوا لقاعاتكم

207
00:16:01,427 --> 00:16:04,021
حالا , عودوا لقاعاتكم

208
00:16:08,300 --> 00:16:09,892
هذا ما تستحقينه ؟

209
00:16:11,203 --> 00:16:15,037
أخلوا ساحة المدرسة و الأرض المعشبة الآن

210
00:16:19,411 --> 00:16:22,972
لقاعاتكم وإلا ستتعرضون لاجراءات تأديبية

211
00:16:24,316 --> 00:16:27,479
الافضل لك مساعدة نفسك وزملائك الطلبة

212
00:16:27,586 --> 00:16:31,215
ومدرستك , بالعودة لقاعات الدروس حالا

213
00:16:31,457 --> 00:16:33,755
رجاءا عودوا لقاعات الدروس

214
00:16:33,993 --> 00:16:35,620
انهض يا سافل

215
00:16:36,628 --> 00:16:40,155
يجب على جميع الطلبة العودة لقاعات الدروس فورا

216
00:16:43,135 --> 00:16:44,193
أيرن

217
00:16:46,805 --> 00:16:47,863
أيرن

218
00:16:49,241 --> 00:16:50,538
مرحبا , عزيزتي

219
00:16:52,544 --> 00:16:53,841
هل أنت بخير ؟

220
00:16:54,113 --> 00:16:55,080
تعالي

221
00:16:58,183 --> 00:17:00,083
هل أنت متأكدة حول هذا ؟

222
00:17:00,252 --> 00:17:03,483
حسنا , أنه ليس بالفعل ما تصورته

223
00:17:05,791 --> 00:17:07,520
لا تخبر والدي

224
00:17:08,227 --> 00:17:10,354
على أمل , أنه لم يرى الأخبار

225
00:17:13,899 --> 00:17:16,493
اذا , كيف هو العمل
أبي

226
00:17:17,102 --> 00:17:20,265
كنت أسأل زوجك
أنه جيد , أقصد لحد الآن

227
00:17:20,406 --> 00:17:21,532
أنها شركة جيدة

228
00:17:21,673 --> 00:17:23,607
أنني بارع جدا في إدارة قسم بيانات الحاسوب

229
00:17:23,709 --> 00:17:27,008
ظننت بأنك كنت مصمما
أنه كذلك , فقط هو يأخذ استراحة

230
00:17:27,112 --> 00:17:28,807
والمدخول جيدة لحد الآن

231
00:17:28,914 --> 00:17:32,518
كم تأخذ 27000 دولار بدون الضرائب؟

232
00:17:32,553 --> 00:17:34,213
اذا كنت تعلم , فلماذا تسأل ؟

233
00:17:34,319 --> 00:17:36,150
اذا , مالذي ستتناولونه ؟

234
00:17:36,255 --> 00:17:39,281
بدماغك
بأمكانك إدارة شركة رئيسية

235
00:17:39,391 --> 00:17:42,087
بدلا من البقاء قلقا كل ليلة
لأنك معلمة في ( أتيكا )0

236
00:17:42,194 --> 00:17:44,162
هل تستطيع سماع ماتقوله ؟

237
00:17:44,263 --> 00:17:47,824
كم من المرات استمعت لك
حول مواكبة حركات الحقوق المدنية؟

238
00:17:47,933 --> 00:17:50,731
هذه العصابات مجرمة
ليست حركات , قرأت الصحف ؟

239
00:17:50,869 --> 00:17:52,700
قالوا نفس الشيء عن النمور السود

240
00:17:52,838 --> 00:17:54,772
سأفترض بأن أولادك لا يعرفون نهائيا

241
00:17:54,873 --> 00:17:56,932
من هو ( روب براون)0
أو أين (إلدردج كليفر ) 0

242
00:17:57,076 --> 00:17:58,737
أنت ستهدرين مواهبك على الناس

243
00:17:58,844 --> 00:18:01,312
الذين لا يعيرون أي اهتمام للتعليم

244
00:18:02,781 --> 00:18:04,510
ذلك يحطم قلبي

245
00:18:04,883 --> 00:18:07,010
أنا أخبرك الحقيقة

246
00:18:07,419 --> 00:18:08,511
حسنا0000000

247
00:18:10,622 --> 00:18:13,557
آسفة , لا استطيع المساعدة بذلك

248
00:18:17,830 --> 00:18:21,129
هل تعتقد هذا جيد كفاية لها ؟
أجل , أنا كذلك

249
00:18:22,167 --> 00:18:23,634
أنظر ( ستيف )0

250
00:18:24,236 --> 00:18:27,205
اذا ظنت أيرن بأنها قادرة على تعليم
أولائك الأطفال , فهيا قادرة

251
00:18:27,806 --> 00:18:30,741
أنت تخبرها بأنها لا تستطيع
فقط ذلك سيجعلها غاضبة

252
00:18:37,116 --> 00:18:40,711
اذا , هو لا يحب عملك , اذا ماذا ؟
كيف سمحت له بالنيل منك ؟

253
00:18:40,819 --> 00:18:43,922
لا أعرف , فقط حدث ذلك
لست بقادرة على تخييب أمله ....أنا

254
00:18:43,957 --> 00:18:45,150
فقط دعيني أعرف
متى باستطاعتي غسل أسناني

255
00:18:45,257 --> 00:18:47,316
من الكريه أنه لا يوجد لدينا مكان خاص للمغاسل
أدخل , لهذه الغرفة

256
00:18:47,426 --> 00:18:48,654
حسنا , شكرا لك

257
00:18:48,760 --> 00:18:51,888
لا استطيع التصديق بأنه جلب معلومات عن راتبي

258
00:18:52,397 --> 00:18:53,762
مالذي حدث له ؟

259
00:18:53,866 --> 00:18:56,130
كان مثل طائر الأغريق بالنسبة لي
عندما كنت أنموا

260
00:18:56,268 --> 00:18:59,863
والآن يتكلم عن الرواتب؟
أعتقد بأنه يلعب الكثير من الغولف

261
00:19:00,072 --> 00:19:02,506
في الحقيقة , اعتقد بأنه بحاجة للمقاطعة

262
00:19:03,041 --> 00:19:05,009
لماذا كوني معلمة ليس كافيا بالنسبة له ؟

263
00:19:05,110 --> 00:19:06,839
عزيزتي , فقط هدئي من روعك

264
00:19:06,945 --> 00:19:10,210
أنت تعلمين , عدا زواجك بي

265
00:19:10,315 --> 00:19:12,875
لم تخيبي أمله فعليا
أنه يعبدك

266
00:19:12,985 --> 00:19:14,316
أنه يحبك , لكنه فقط 00000000

267
00:19:14,419 --> 00:19:16,614
هو فقط لا يعتقد بأنني جيد كفاية لك, جيد

268
00:19:16,722 --> 00:19:19,589
ذلك ما يقوم به الآباء
أنا آسف , سأتبع تلك الطريقة يوما ما

269
00:19:19,691 --> 00:19:24,151
أنظري , فقط توقفي عن القلق
عن كونك أبنته الكاملة

270
00:19:24,263 --> 00:19:26,823
أنت لا تعيشين في منزله
أنت تعيشين في منزلنا

271
00:19:26,932 --> 00:19:28,559
أو حتى نجد واحدا

272
00:19:29,568 --> 00:19:31,729
أو حتى نبني لنا واحدا
أجل

273
00:19:32,104 --> 00:19:34,197
مع مغاسل إضافية

274
00:19:41,013 --> 00:19:43,481
أنت معلمة
لأنك قلت بأنك كذلك

275
00:20:01,233 --> 00:20:02,894
لدي هذه الفكرة

276
00:20:03,101 --> 00:20:06,901
سنقوم بأستعراض الشعر
من هنا يحب ( توبيك شاكور)؟

277
00:20:07,005 --> 00:20:07,994
أنه 2 باك

278
00:20:08,140 --> 00:20:11,371
عذرا 2باك شاكور
أرفع يدك

279
00:20:12,878 --> 00:20:15,574
حقا , بأنه سيكون هناك أنصار أكثر

280
00:20:15,914 --> 00:20:18,314
لدي كلمات الأغنية مطبوعة

281
00:20:18,417 --> 00:20:21,147
أريد منك الأصغاء لهذه العبارات
التي رفعتها على اللوح

282
00:20:21,253 --> 00:20:23,847
أنها مثال عن القافية الداخلية

283
00:20:23,956 --> 00:20:28,450
أن الذي قام به شديد التعقيد وبسيط في الواقع

284
00:20:28,560 --> 00:20:31,495
رجال - أطفال في أرض الميعاد
لا تستطيع منح العديد من الأبطال

285
00:20:31,597 --> 00:20:33,963
الأمهات كن الوحيدات هنالك
والآباء ما كانوا ليظهروا

286
00:20:34,066 --> 00:20:37,365
و , لا اعتقد بأنك تعلمين
بأننا نشأنا لنصبح أقوياء

287
00:20:37,502 --> 00:20:39,936
تبدين مثل ( كيندا بالي ) , التي كانت المزر
أغاني ( البوب ) كانت خاطئة

288
00:20:40,038 --> 00:20:42,404
أين كان المال الذي قلت بأنك سترسله ألي؟

289
00:20:42,507 --> 00:20:44,805
تلكمت على الهاتف و بدوت ودودا جدا

290
00:20:44,910 --> 00:20:47,879
اتعتقد بأننا لا نعرف 2 باك ؟
فتاة بيضاء ستقوم بتعليمنا أغاني ( الراب)0

291
00:20:47,980 --> 00:20:50,005
لا , أنه ليس كذلك
أنظر , مالذي أحاول القيام به 000000

292
00:20:50,115 --> 00:20:52,982
ليس لديك أدنى فكرة عما تقومين به هنا
أتعرفين ؟

293
00:20:53,919 --> 00:20:55,978
لم تكوني مدرسة أبدا من قبل ؟

294
00:20:56,722 --> 00:20:58,451
والمعلم قد صرف , صحيح جميعا

295
00:20:58,557 --> 00:21:01,958
حسنا , جمال , يكفي
جمال , ذلك كافي

296
00:21:02,494 --> 00:21:05,759
هل تعرف ؟ أريد منك الأنتقال إلى
المقاعد الأمامية هنا الآن

297
00:21:05,864 --> 00:21:08,162
ماذا ؟
تعال

298
00:21:09,368 --> 00:21:12,235
سئمت من هذه التصرفات الغريبة في قاعتي

299
00:21:13,272 --> 00:21:15,240
حسنا , أنت هنا

300
00:21:15,340 --> 00:21:18,002
كنت أتعجب متى ستفقدين تلك الابتسامة اللعينة

301
00:21:18,110 --> 00:21:19,407
تبادل مع ( بن )0

302
00:21:19,511 --> 00:21:22,036
تعال
لا استطيع العودة للخلف هناك وحدي

303
00:21:22,147 --> 00:21:24,138
سيكون جيدا
لا , لن يكون

304
00:21:24,249 --> 00:21:25,341
لن أنجلس قريبة منه

305
00:21:25,450 --> 00:21:26,678
لن أذهب لهناك  بدون الهزلي

306
00:21:26,785 --> 00:21:28,116
لن أكون جالسة هنالك في الخلف وحدي

307
00:21:28,220 --> 00:21:29,517
حسنا
اخرسي

308
00:21:29,621 --> 00:21:30,713
حسنا , اتعرف ماذا ؟

309
00:21:30,822 --> 00:21:33,290
أريد منكم جميعا الأنتقال لهذا الجانب من الغرفة

310
00:21:33,392 --> 00:21:36,520
أنتم في الخلف تحركوا لهنا
سيندي وكل واحد منكم تراجعوا للخلف

311
00:21:37,162 --> 00:21:39,790
هيا لنتحرك الآن

312
00:21:43,235 --> 00:21:44,998
عد بمؤخرتك إلى الصين جميعكم

313
00:21:47,706 --> 00:21:51,039
انتم جميعا أقزام بمؤخرات سقيمة
تحرك قبل أن اسحق عضوك

314
00:21:57,983 --> 00:21:59,109
ترجمة وتنفيذ
م.مصطفى الجردي

315
00:21:59,851 --> 00:22:01,819
عد بمؤخرتك للخلف يافتى

316
00:22:23,809 --> 00:22:25,208
تحرك عن مقعدي

317
00:22:35,153 --> 00:22:36,916
اذا , هل الجميع سعيد بجيرانه الجدد ؟

318
00:22:44,863 --> 00:22:46,160
ايفا

319
00:22:47,332 --> 00:22:48,959
أين تذهبين ؟

320
00:22:49,101 --> 00:22:50,432
أنت , أنت

321
00:25:05,403 --> 00:25:07,462
هذا هراء , تعال يارجل , ماذا ؟

322
00:25:09,808 --> 00:25:11,776
بحق الجحيم ماهذا؟ اللعنة

323
00:25:13,578 --> 00:25:15,170
أريد استعادة نقودي

324
00:25:17,582 --> 00:25:21,143
هذه الخردة أخذت مالي
أريد استعادة مالي اللعين

325
00:25:22,053 --> 00:25:23,748
أنظر مالذي تجبرني عليه . اللعنة

326
00:25:23,922 --> 00:25:26,652
تعلم التحدث باللغة السافلة
أنت من هذا البلد ؟ ألست كذلك ؟

327
00:25:26,758 --> 00:25:28,555
أريد استعادة نقودي

328
00:25:28,927 --> 00:25:29,905
أريد استعادة نقودي

329
00:25:29,940 --> 00:25:30,884
أريد استعادة نقودي

330
00:25:53,652 --> 00:25:55,119
تعال , هيا لنذهب

331
00:25:58,823 --> 00:26:00,518
تعال , تعال , يافتاة , لنذهب

332
00:26:23,748 --> 00:26:25,375
كان ( باكو ) مرعوبا

333
00:26:25,617 --> 00:26:27,107
قال في السيارة

334
00:26:27,218 --> 00:26:30,187
لا يمكنك أن تخون شعبك الخاص , دمك الخاص

335
00:26:30,288 --> 00:26:33,825
نفس الكلمات استخدمها والدي العديد من المرات

336
00:26:33,860 --> 00:26:35,452
الوحيد الذي رأيته ( باكو ) 0

337
00:26:35,760 --> 00:26:37,352
الآخرون ذهبوا كل في طريقه

338
00:26:37,462 --> 00:26:41,660
لذا عندما تستجوبني الشرطة
أعلم بأنه يتوجب علي حمايته

339
00:26:45,637 --> 00:26:49,073
حسنا , جميعا نحن بحاجةلان نبدأ
لذا الدروس لن تلغى

340
00:26:49,174 --> 00:26:51,108
المدير ( بانينغ ) يود قول شيء ما

341
00:26:51,209 --> 00:26:53,177
على ضوء احداث الليلة الفائته

342
00:26:53,311 --> 00:26:55,074
تكلمت مع الشرطة

343
00:26:55,180 --> 00:26:57,808
بما انه من المحتمل أنك تعلمون
هنالك شخص متورط

344
00:26:57,916 --> 00:27:01,317
في إطلاق النار في الليلة الفائته
الذي هو من طلاب ( ويلسون ) 0

345
00:27:01,486 --> 00:27:05,388
يبدو أن ( غرانت رايس ) قد اعتقل
كمشتبه به رئيسي

346
00:27:05,423 --> 00:27:06,856
سيدة غروويل

347
00:27:06,958 --> 00:27:10,689
من الواضح أحد طلابك هي
إيفا بنيتز

348
00:27:10,795 --> 00:27:13,889
أيفا00000
قد تعرفت عليه على أنه المطلق

349
00:27:13,999 --> 00:27:16,399
أنها الشاهدة الرئيسية في هذه القضية

350
00:27:16,534 --> 00:27:20,664
من سياستنا عدم مناقشة هذه المواضيع
في داخل قاعات الدرس

351
00:27:20,805 --> 00:27:22,773
شكرا لكم كثيرا
شكرا لك

352
00:27:40,659 --> 00:27:42,286
أنت , تني , تفحص هذه

353
00:27:49,267 --> 00:27:52,168
أنت , أنت

354
00:28:08,119 --> 00:28:09,245
اجل

355
00:28:11,156 --> 00:28:12,521
حسنا

356
00:28:14,192 --> 00:28:15,250
غلوريا

357
00:28:15,860 --> 00:28:17,487
رجاء , أقرأي الجملة الأولى التي على اللوح

358
00:28:17,595 --> 00:28:18,584
لماذا أنا ؟

359
00:28:18,697 --> 00:28:20,562
لأنني أعلم مدى حبك للقراءة

360
00:28:20,665 --> 00:28:22,394
اغلقي المجلة

361
00:28:25,370 --> 00:28:28,066
أودسيوس لم يكن لديه المعرفة بالاتجاه

362
00:28:28,206 --> 00:28:30,174
الآن , ولا واحدة من هذه الجمل صحيحة

363
00:28:30,308 --> 00:28:33,766
أريد منكم كتابة هذه الجمل مستعملين
صيغ الفعل المناسبة

364
00:28:33,912 --> 00:28:36,380
وتهجئته على الصفحة الرابعة من كتاب الفروض

365
00:28:42,353 --> 00:28:45,422
ليست لدي الصفحة الرابعة , لقد مزقتها

366
00:28:45,457 --> 00:28:48,949
حسنا , لما لا تستخدم الصفحة الفارغة التالية؟

367
00:28:54,099 --> 00:28:55,726
مالذي يجري ؟

368
00:28:58,670 --> 00:29:00,900
ما هذا ؟ اعطني أياه

369
00:29:17,789 --> 00:29:20,223
ما هذا ؟
فقط دعيها وشأنها

370
00:29:26,464 --> 00:29:28,432
هل تعتقد بأن هذا مضحك ؟

371
00:29:29,300 --> 00:29:30,426
تيتو

372
00:29:31,436 --> 00:29:34,098
هل يبدو هذا مضحك
لو كانت صورة عنك ؟

373
00:29:34,472 --> 00:29:35,769
أنها ليست كذلك

374
00:29:45,817 --> 00:29:47,580
أغلقوا كتاب الفروض

375
00:29:55,059 --> 00:29:58,586
ربما يتوجب علينا التحدث عن الفن
لدى (تيتو )موهبة حقيقية ,ألا تعتقدون ذلك؟

376
00:29:58,696 --> 00:30:01,597
أجل . أجل
هيا . ( تيتو ) 0

377
00:30:02,534 --> 00:30:04,126
اتعلمون شيئا ؟

378
00:30:04,269 --> 00:30:08,000
فقط رأيت صورة كهذه مرة في المتحف

379
00:30:08,973 --> 00:30:12,374
الفرق أنها لم تكن لرجل أسود
أنها كانت لرجل يهودي

380
00:30:12,477 --> 00:30:15,241
و بدلا من الشفاه الغليظه
كان لديه حقيقتا أنف كبير

381
00:30:15,346 --> 00:30:16,938
كأنف الفئران

382
00:30:17,048 --> 00:30:19,073
لكنه لم يكن كذلك
فقط كان رجل يهودي أنيق

383
00:30:19,184 --> 00:30:21,379
كان هذا رسم عن جميع اليهود

384
00:30:21,786 --> 00:30:24,016
وتلك الرسوم التي وضعت في الصحف

385
00:30:24,122 --> 00:30:26,613
كانت معظمها لأشهر العصابات في التاريخ

386
00:30:27,959 --> 00:30:29,551
هذا نحن , صاحبي

387
00:30:32,230 --> 00:30:34,528
تعتقد بأنك تلعم كل شيء عن العصابات ؟

388
00:30:35,900 --> 00:30:37,492
أنت هاو

389
00:30:38,002 --> 00:30:40,129
ستعرضكم هذه العصابة جميعا للخجل

390
00:30:40,271 --> 00:30:44,537
وهم بدأوا في الخارج فقراء غاضبون
ونظرت كل شخص لهم نظرت استصغار

391
00:30:44,642 --> 00:30:47,577
حتى قرر رجل واحد اعطائهم بعض الفخر

392
00:30:47,679 --> 00:30:51,137
هوية واحد ما ليلومونه

393
00:30:51,883 --> 00:30:53,851
أنت تسيطر على الاحياء ؟

394
00:30:54,853 --> 00:30:59,153
ذلك لاشيء مقارنة بهم , هم سيطروا
على كامل البلدان

395
00:30:59,257 --> 00:31:00,656
وهل تريد معرفة كيف تم ذلك ؟

396
00:31:01,125 --> 00:31:03,616
فقط قاموا بإبادة كل شخص غريب عنهم

397
00:31:03,795 --> 00:31:05,592
أجل
أجل

398
00:31:05,697 --> 00:31:08,097
أجل , لقد أبادوا كل شخص لا يشبههم

399
00:31:08,199 --> 00:31:11,327
وكل شخص لاموه لكون حياتهم عصيبة

400
00:31:11,469 --> 00:31:14,097
و واحدة من الطرق التي اتبعوها
كانت بفعل هذه

401
00:31:14,239 --> 00:31:16,730
أترى , هم طبعوا الصور المشابه لهذه
في الصحف

402
00:31:16,875 --> 00:31:21,835
الشعب اليهودي بأنوف كبيرة
السود بشفاه ضخمة وغليظه

403
00:31:23,214 --> 00:31:25,580
كما انهم نشروا دليل علمي

404
00:31:25,683 --> 00:31:29,915
يثبت أن اليهود والسود هم
الشكل الادنى مستوى من الجنس البشري

405
00:31:30,855 --> 00:31:32,584
اليهود والسود هم أشبه بالحيوانات

406
00:31:32,690 --> 00:31:34,021
وفقط لانهم يبدون على هيئة الحيوانات

407
00:31:34,125 --> 00:31:36,320
ليست بمسألة مهمة أن هم عاشوا أو ماتوا

408
00:31:36,427 --> 00:31:40,659
في الحقيقة , ستكون الحياة أفضل بكثير
لو أنهم ماتوا جميعا

409
00:31:42,233 --> 00:31:44,531
وهكذا حدثت المحرقة

410
00:31:44,769 --> 00:31:46,134
وذلك ما تظنونه عن بعضكم البعض

411
00:31:46,237 --> 00:31:47,261
أنت لا تعرفين شيئا . أيتها الفتاة الهزيلة

412
00:31:47,405 --> 00:31:49,873
لا . لا أعرف يا (ماركوس )0
لذا هل بإمكانك أنت تشرح لي ؟

413
00:31:50,008 --> 00:31:51,976
لن اقوم بتوضيح اللعنة لك

414
00:31:53,611 --> 00:31:55,636
هل أنت تعرفين حتى كيف نعيش ؟

415
00:31:57,715 --> 00:31:59,273
كنا الأوائل هنا يارجل

416
00:31:59,884 --> 00:32:01,511
فقط اغلق تلك القذارة , ياهزيل

417
00:32:01,920 --> 00:32:03,410
حسنا , حسنا , حسنا

418
00:32:03,521 --> 00:32:05,819
اذا ما تقوله هو
أن لم يكن الاتينيون هنا

419
00:32:05,924 --> 00:32:08,950
أو الكمبوديون أو السود أو البيض
أو مهما يكونوا

420
00:32:09,060 --> 00:32:11,688
ان لم يكونوا هنا , كل شيء
سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟

421
00:32:11,796 --> 00:32:13,263
بالطبع سيكون ذلك أفضل

422
00:32:14,165 --> 00:32:16,292
سيكون من الأفضل لو لم تكون هنا

423
00:32:17,368 --> 00:32:19,029
صحيح , صحيح

424
00:32:20,405 --> 00:32:22,805
بدأت برسم كهذا

425
00:32:23,441 --> 00:32:26,569
وبعدها بعض الأولاد يقتلون بدون دافع
حتى بدون معرفة من قام بقتلهم

426
00:32:26,678 --> 00:32:28,578
أنت لا تعرفين شيئا

427
00:32:30,248 --> 00:32:32,216
أنت لا تعرفين الألم الذي نشعر به

428
00:32:32,717 --> 00:32:34,412
أنت لا تعرفين مالذي يتوجب علينا فعله

429
00:32:34,519 --> 00:32:36,646
ليس لديك أي أحترام لطريقة عيشنا

430
00:32:36,754 --> 00:32:39,279
جلبتنا إلى هنا
لتعلميننا هذه القواعد اللعينة

431
00:32:39,390 --> 00:32:40,516
وبعدها علينا الخروج للخارج مجددا

432
00:32:40,625 --> 00:32:43,116
وما الذي تخبريني عنه حول ذلك ؟

433
00:32:43,227 --> 00:32:46,924
مالذي تقومين به هنا
بحيث يصنع الاختلاف في حياتي ؟

434
00:32:47,031 --> 00:32:50,262
أنت لا تشعرين بالاحترام
أليس ذلك ما تقولينه , أيفا ؟

435
00:32:50,568 --> 00:32:54,004
حسنا , ربما أنت لست كذلك
لكن للحصول على الاحترام , يجب أن تمنحيه

436
00:32:54,138 --> 00:32:55,696
هذا كلام سخيف

437
00:32:56,874 --> 00:32:57,841
ماذا؟

438
00:32:57,942 --> 00:33:00,035
لما يتوجب علي منح الاحترام لك ؟

439
00:33:00,178 --> 00:33:01,770
أ لأنك معلمة ؟

440
00:33:01,879 --> 00:33:03,210
لا أعلم

441
00:33:03,247 --> 00:33:05,715
كيف لي أن اعرف
بانك لست بكاذبة تقفين هنا ؟

442
00:33:05,817 --> 00:33:08,911
كيف لي ان أعرف
بأنك لست شخص سيء يقف هنا ؟

443
00:33:09,520 --> 00:33:12,580
فقط لن أقوم بمنحك احترامي
لأنك تدعين معلمة

444
00:33:12,690 --> 00:33:16,786
الناس البيض ينتظرون دائما أحترامهم
كما لو أنهم يستحقونه مجانا

445
00:33:17,829 --> 00:33:20,855
انا معلمة
ليس مهما ما هو لوني

446
00:33:20,965 --> 00:33:22,796
كل شيء عن اللون

447
00:33:23,601 --> 00:33:25,899
انه حول تقرير الناس مالذي تستحقين

448
00:33:26,037 --> 00:33:28,301
حول إرادة الناس
مالذي هم لا يستحقونه

449
00:33:28,406 --> 00:33:30,738
حول أعتقاد الناس البيض بأنهم يديرون
هذا العالم مهما كان الأمر

450
00:33:30,842 --> 00:33:32,742
أترين , أنا أكره الناس البيض

451
00:33:34,379 --> 00:33:35,778
أنت تكرهينني ؟
أجل

452
00:33:35,880 --> 00:33:38,974
أنت لا تعرفينني
أعرف ما تستطيعين فعله

453
00:33:39,083 --> 00:33:42,883
رأيت الشرطة البيض يردون صديقي
في ظهره للوصول إلى جيبه

454
00:33:42,987 --> 00:33:44,215
جيبه

455
00:33:44,722 --> 00:33:47,122
رأيت الشرطة البيض يقتحمون منزلي

456
00:33:47,225 --> 00:33:50,854
ويأخذون والدي بدون أي سبب مقبول
لانهم يحبون الشعور بذلك

457
00:33:50,962 --> 00:33:53,055
أقبل لأنهم قادرون

458
00:33:54,565 --> 00:33:57,762
وهم قادرون لأنهم من البيض

459
00:33:59,303 --> 00:34:01,737
لذا أنا أكره الناس البيض لمجرد لمحهم

460
00:34:06,377 --> 00:34:08,777
بن) هل لديك شيء تقوله؟ )

461
00:34:08,880 --> 00:34:10,643
رجاء , هل باستطاعتي الخروج من هنا ؟

462
00:34:10,748 --> 00:34:13,717
ياسيدة , توقفي عن التمثيل كما لو أنك
تتفهمين أحوالنا

463
00:34:13,818 --> 00:34:15,251
وفقط قومي بدورك كحاضنة هنا

464
00:34:15,353 --> 00:34:17,651
هل ذلك كل ما تظنه يكون هو ؟
انه لا شيء آخر ؟

465
00:34:17,755 --> 00:34:18,915
عندما أنظر للعالم الخارجي

466
00:34:19,023 --> 00:34:21,491
لا أرى أي شخص يبدو مثلي
مع جيوبهم الممتلئة

467
00:34:21,592 --> 00:34:24,083
حتى يكونوا منشدين القصائد او يركضون بالكرة

468
00:34:24,195 --> 00:34:25,526
لذا ما الشيئ الآخر الذي تقومين به هنا لي ؟

469
00:34:25,630 --> 00:34:28,064
وماذا لو لم يكن بإمكانك كتابة القصائد
أو دفع الكرة ؟

470
00:34:28,166 --> 00:34:31,761
أنه ليس كذلك , اعلم أنه كثير القذارة صحيح

471
00:34:31,903 --> 00:34:34,997
و جميعكم تظنون أنه بأمكانكم التخرج هكذا؟

472
00:34:35,139 --> 00:34:36,902
فعلت ذلك من اجل المدرسة العليا
ولن يستطيع أحد أيقافي

473
00:34:37,008 --> 00:34:39,977
يا سيدة , ساكون محظوظا لو فعلتها في 18
نحن في حرب

474
00:34:40,078 --> 00:34:41,705
نحن نتخرج في كل يوم نحيا به

475
00:34:41,813 --> 00:34:44,111
لاننا لسنا خائفين من الموت من أجل حماية ما يخصنا

476
00:34:44,215 --> 00:34:48,549
على الاقل عندما تموت من أجل خاصيتك
أنت تموت باحترام , تموت كمحارب

477
00:34:48,653 --> 00:34:49,677
ذلك صحيح

478
00:34:49,787 --> 00:34:52,483
اذا عندما تموت , ستحصل على الاحترام ؟
هل ذلك ما تعتقده ؟

479
00:34:52,590 --> 00:34:53,648
ذلك صيحي
ذلك صحيح

480
00:34:53,758 --> 00:34:55,282
أجل
أجل

481
00:34:57,962 --> 00:35:00,430
أنت تعلم مالذي سيحدث عندما تموت

482
00:35:01,399 --> 00:35:03,560
ستطمر في الأرض

483
00:35:03,634 --> 00:35:08,003
والناس سيتابعون العيش
وسينسون كل شيء عنك

484
00:35:08,873 --> 00:35:11,341
وعندما تدفن

485
00:35:11,476 --> 00:35:16,436
أتعتقد بأنه سيكون مهما إن كنت نجم عصابة حقيقية؟

486
00:35:17,748 --> 00:35:19,181
أنت ميت

487
00:35:20,585 --> 00:35:24,954
ولا احد
لا أحد سيوقم بتذكرك

488
00:35:25,056 --> 00:35:29,186
لأنه كل ما تركته خلفك في هذا العالم هو هذا

489
00:35:47,311 --> 00:35:49,006
أنتم ترفعون أيديكم ؟

490
00:35:51,082 --> 00:35:54,483
ذلك الشيء الذي قلته قبلا
الهولكوست ( المحرقة )0

491
00:35:54,585 --> 00:35:57,145
الهولوكاست , اجل
ماذا يعني ذلك ؟

492
00:36:01,459 --> 00:36:04,690
أرفع يدك أنك كنت تعلم ما هي الهولكوست؟

493
00:36:17,408 --> 00:36:19,239
أرفع يدك

494
00:36:19,911 --> 00:36:23,540
اذا وجد أحد في هذه القاعة
قد تعرض للضرب

495
00:37:28,312 --> 00:37:31,110
ماذا حول هذه ؟
نحنا كنا نناقش الهولكوست ( المحرقة )0

496
00:37:31,215 --> 00:37:32,682
لا , لن يكون بمقدورهم قراءة ذلك

497
00:37:33,818 --> 00:37:36,286
يمكننا المحاولة
الكتب قابعة هنا فقط

498
00:37:36,387 --> 00:37:38,116
أنظري على محصلات قرائتهم

499
00:37:38,222 --> 00:37:40,486
واذا أعطيت هذه الكتب لأولادك
أبدا لن أراهم مجددا

500
00:37:40,591 --> 00:37:42,525
اذا فعلت , سيتعرضون للضرر

501
00:37:42,893 --> 00:37:46,385
ماذا عن هذه ؟ روميو وجوليت
تلك قصة عصابة عظيمة

502
00:37:46,497 --> 00:37:50,126
لا , ليست الكتب
هذا ما ستقدمينه لهم

503
00:37:50,635 --> 00:37:52,865
أنها روميو وجولييت
لكنها نسخة موجزة

504
00:37:53,004 --> 00:37:55,029
لكن حتى لو هذه
أنظري كيف تعاملوا معهم

505
00:37:55,172 --> 00:37:58,232
شاهدي كيف هم ممزقين
لقد رسموا عليهم

506
00:37:59,577 --> 00:38:01,306
سيدة كامبيل

507
00:38:01,479 --> 00:38:02,571
هم يعلمون بأنه سيحصلون على هذه

508
00:38:02,613 --> 00:38:04,376
لأنه لا يوجد أحد يعتقد بأنهم أذكياء كفاية
للكتب الحقيقية

509
00:38:04,482 --> 00:38:06,450
حسنا , ليس لدي الإمكانية
لشراء كتب جديدة كل فصل

510
00:38:06,550 --> 00:38:07,744
عندما هؤلاء الأولاد لم يعيدوهم

511
00:38:07,852 --> 00:38:09,581
اذا مالذي يجب علي فعله ؟
أشتري كتبهم بنفسي ؟

512
00:38:09,687 --> 00:38:12,815
حسنا , ذلك عائد لك
لكنك ستهدرين نقودك

513
00:38:13,190 --> 00:38:16,057
هل يوجد شخص آخر
أستطيع التحدث معه حول الأمر ؟

514
00:38:16,594 --> 00:38:19,154
عذرا
أنا آسفة , لكن

515
00:38:20,164 --> 00:38:21,222
لا أفهم

516
00:38:21,332 --> 00:38:23,129
هل هيئة التعليم في ( لونغ بيتش )موافقة

517
00:38:23,267 --> 00:38:25,827
على أن تبقى هذه الكتب قابعة هنا
ولا تستخدم من الجميع ؟

518
00:38:25,970 --> 00:38:27,562
دعيني أشرح لك

519
00:38:28,639 --> 00:38:31,403
تدعى نظم قواعد الأوامر

520
00:38:31,509 --> 00:38:34,376
يعني ذلك أنه أنا والمسؤول لكل واحد سلطته

521
00:38:34,478 --> 00:38:37,345
أتخاذ مثل هذا النوع من القرارات
بدون الحاجة للرجوع إلى الهيئة

522
00:38:37,448 --> 00:38:41,908
لدينا مشكلة كبيرة تحتاج للحل
هل تفهمين كيف يتم العمل الآن ؟

523
00:38:42,553 --> 00:38:45,021
أنا آسفة
لم أقصد تخطي مسؤلياتك

524
00:38:45,122 --> 00:38:47,283
أبدا لن أقوم بذلك , أنا فقط 00000

525
00:38:48,893 --> 00:38:51,521
لا أعرف كيف بأمكاني
تشجيعهم على القراءة بهذه

526
00:38:51,629 --> 00:38:55,190
لا يمكنك جبر أحد على التعلم

527
00:38:55,466 --> 00:38:59,527
أفضل ما يمكنك عمله هو
المحاولة على جعلهم طائعون وتعلم الانضباط

528
00:38:59,670 --> 00:39:02,400
حيث هذا الامر سيكون لهم أنجاز عظيم

529
00:39:06,277 --> 00:39:08,871
سينس, انت تعرف مارغريت أفضل مني

530
00:39:08,979 --> 00:39:11,539
اذ باستطاعتي فقط نيل بعض المساندة منك

531
00:39:11,649 --> 00:39:16,518
أنني فعليا أعتقد أن تلك القصص
كمفكرة آن فرانك و 0000000

532
00:39:16,620 --> 00:39:18,349
تلك ستكون عظيمة بالنسبة لهم

533
00:39:18,456 --> 00:39:21,914
و هي لا تبدو متفهمة
أنه بامكانهم التعامل مع هذه القصص

534
00:39:22,026 --> 00:39:23,653
اذا أخذنا بعين الاعتبار كل ما يواجهونه

535
00:39:23,761 --> 00:39:26,662
أجل , بالطبع , أنها قصة عالمية

536
00:39:26,764 --> 00:39:31,724
أقصد (آن فرانك )0 (رودني كينغ )0
تقريبا هم قابلين للتبدل

537
00:39:35,506 --> 00:39:37,565
هل تمازحني ؟
أجل

538
00:39:37,708 --> 00:39:39,869
ياإلهي , أصغي لما تقولينه

539
00:39:39,977 --> 00:39:42,309
كيف تجرؤين على مقارنتهم بـ (آن فرانك)0

540
00:39:42,813 --> 00:39:43,939
ليسوا متخفين

541
00:39:44,048 --> 00:39:46,539
انهم يتجولون في العراء مع أسلحة اتو ماتيكية

542
00:39:46,650 --> 00:39:50,108
وحدي من يعيش في خوف
لا أستطيع الخروج من منزلي في المساء

543
00:39:50,721 --> 00:39:52,621
وأنت تلوم هؤلاء الاولاد ؟

544
00:39:52,723 --> 00:39:55,817
كانت هذه المدرسة مصنفة (أ)0
قبل قدومهم

545
00:39:55,926 --> 00:39:57,826
وأنظري لما حولوها

546
00:39:58,763 --> 00:40:01,129
اقصد , هل هذا شيء معقول

547
00:40:02,099 --> 00:40:04,192
اولائك الأولاد الذين يودون التحصيل
العلمي يجب عليهم أن يعانوا

548
00:40:04,268 --> 00:40:07,237
لأن مدرستهم العليا تحولت إلى إصلاحية

549
00:40:07,338 --> 00:40:09,829
لأنه من لا يرغب من هؤلاء الاولاد التواجد هنا
من المفترض أن لا يكون هنا

550
00:40:09,974 --> 00:40:11,236
أجبرناهم على التواجد هنا

551
00:40:11,342 --> 00:40:13,310
بالعباقرة الذين يديرون قطاع المدرسة

552
00:40:15,012 --> 00:40:16,775
التوحيد العنصر كذبه

553
00:40:16,881 --> 00:40:20,578
أجل , نحن الأساتذة , لا يمكننا قول ذلك
او سنفقد عملنا لكوننا عنصريون

554
00:40:20,684 --> 00:40:23,778
لذا , رجاء , توقفي عن أندفاعك
أيرن أنت سخيفة

555
00:40:23,888 --> 00:40:26,448
انت لا تعرف أي شيء عن هؤلاء الأطفال

556
00:40:26,557 --> 00:40:28,582
وأنت لست بمؤهلة لإصدار الاحكام حول الاساتذة

557
00:40:28,692 --> 00:40:30,785
الذين يحاولون أنقاذ هذا المكان

558
00:41:11,001 --> 00:41:14,732
سنقوم بعلب لعبة , حسنا
فيها الكثير من المرح , أعدكم

559
00:41:16,373 --> 00:41:18,807
أنظروا , بأمكانكم مجرد الجلوس بمقاعدكم

560
00:41:18,909 --> 00:41:19,898
أو باستطاعتكم المشاركة باللعبة

561
00:41:20,044 --> 00:41:21,636
على كل الأحوال
انتم هنا حتى يقرع الجرس

562
00:41:21,745 --> 00:41:25,647
حسنا , هذه تدعى لعبة الخط

563
00:41:25,749 --> 00:41:27,307
ساقوم بطرح سؤال عليكم

564
00:41:27,418 --> 00:41:30,615
اذا كان هذا السؤال منطبق عليك
تتقدم باتجاه الخط

565
00:41:30,721 --> 00:41:33,349
وبعدها تعود للخلق للسؤال التالي

566
00:41:33,457 --> 00:41:35,152
سهلة , صحيح ؟
أجل , مهما كانت

567
00:41:35,593 --> 00:41:36,924
السؤال الأول

568
00:41:37,161 --> 00:41:40,426
كم واحد منكم لديه الالبوم الجديد لـ ( سنوب دوغ )؟

569
00:41:48,472 --> 00:41:49,564
هل سرقته ؟

570
00:41:50,374 --> 00:41:51,841
حسنا , عودوا للخلف

571
00:41:55,045 --> 00:41:56,137
السؤال التالي

572
00:41:56,247 --> 00:41:59,739
كم واحد منكم قد رأى قلنسوة ( بوي زون )؟

573
00:42:08,425 --> 00:42:10,393
حسنا , السؤال التالي

574
00:42:10,494 --> 00:42:13,395
كم واحد منكم يعيش في الضواحي ؟

575
00:42:18,202 --> 00:42:23,162
كم واحد منكم يعرف شخص ما
كصديق أو قريب ؟

576
00:42:23,307 --> 00:42:26,276
من كان أو هو في الاصلاحية أو السجن ؟

577
00:42:30,214 --> 00:42:32,375
كم واحد منكم كان متواجدا في مركز الاحداث؟

578
00:42:32,483 --> 00:42:34,747
أو في السجن لمدة طويلة من الوقت ؟

579
00:42:35,185 --> 00:42:36,152
الاحتجاز لا يحسب

580
00:42:40,024 --> 00:42:41,719
هل يحسب مخيم الاجئين ؟

581
00:42:42,860 --> 00:42:44,225
أنت تقررين

582
00:42:59,276 --> 00:43:02,006
كم واحد منكم يعرف من
أين يمكن الحصول على المخدرات الآن ؟

583
00:43:07,284 --> 00:43:10,151
كم واحد منكم يعرف شخص من العصابة ؟

584
00:43:18,462 --> 00:43:21,158
كم واحد منكم عضو في عصابة ؟

585
00:43:22,366 --> 00:43:24,061
محاولة جيدة
محاولة جيدة

586
00:43:25,436 --> 00:43:28,234
حسنا , كان ذلك سؤالا سخيفا
ألم يكن كذلك ؟

587
00:43:28,339 --> 00:43:29,306
أجل

588
00:43:29,440 --> 00:43:31,408
ليس مسموح لك بأن تكون منتسبا للعصابة
وانت في المدرسة

589
00:43:31,508 --> 00:43:33,908
أعتذر عن السؤال , لسخافتي

590
00:43:38,682 --> 00:43:42,448
حسنا . الآن ساطرح عليكم أسئلة
أكثر أهمية

591
00:43:43,354 --> 00:43:48,155
قف على الخط اذا فقدت صديق بعنف العصابات

592
00:44:13,684 --> 00:44:16,619
أبقى على الخط اذا فقدت أكثر من صديق واحد

593
00:44:23,460 --> 00:44:24,654
ثلاثة

594
00:44:38,475 --> 00:44:40,272
أربعة أو أكثر

595
00:44:50,988 --> 00:44:53,115
حسنا , أريد من الجميع تقديم الاحترام
لهؤلاء الاشخاص الآن

596
00:44:53,223 --> 00:44:55,748
أينما كنت فقط قل أسماؤهم

597
00:45:04,802 --> 00:45:05,769
جايمس

598
00:45:10,574 --> 00:45:11,541
بياتريز

599
00:45:22,619 --> 00:45:24,416
شكرا لكم جميعا

600
00:45:25,756 --> 00:45:28,384
الآن لدي شيء لكل واحد منكم

601
00:45:31,195 --> 00:45:33,356
لكل شخص قصته الخاصة

602
00:45:33,464 --> 00:45:37,992
ومن الأهمية لك أخبار قصتك الخاصة
حتى لو لنفسك فقط

603
00:45:38,135 --> 00:45:40,695
لذا , الذي سنقوم به هو

604
00:45:40,838 --> 00:45:43,807
سنقوم بالكتابة في كل يوم على هذه المجلدات

605
00:45:44,141 --> 00:45:48,703
يمكنك الكتابة عن أي شيء تريده
الماضي , الحاضر , المستقبل

606
00:45:48,812 --> 00:45:52,714
بامكانك الكتابة كما لو أنها مفكرة
او يمكنك كتابة

607
00:45:52,816 --> 00:45:58,220
الاغاني , الشعر , أي شيء جيد
الأشياء السيئة , أي شيء

608
00:45:58,322 --> 00:46:01,018
لكن يتوجب عليك الكتابة في كل يوم

609
00:46:01,191 --> 00:46:04,683
أبقي القلم قريب لك
متى شعرت بالالهام

610
00:46:04,728 --> 00:46:06,787
وبانهم يريدون الخروج

611
00:46:06,897 --> 00:46:10,560
كيف باستطاعتي منح ( أ) أو ( ب )0
إلا من اجل كتابة الحقيقة , صحيح ؟

612
00:46:10,667 --> 00:46:13,431
ولن اقوم بقراءتها
مالم تسمح لي بذلك

613
00:46:13,570 --> 00:46:17,301
أنا بحاجة لمعرفة بأنك قمت بإدخال شيء
لكن سأقوم بهذا فقط

614
00:46:17,407 --> 00:46:18,931
التصفح لمعرفة إن انت كتبت في ذلك اليوم

615
00:46:19,076 --> 00:46:24,343
الآن , اذا أردت مني قراءتها
لدي 000 لو سمحت , خزانة هنا

616
00:46:24,448 --> 00:46:28,111
انها مزودة بقفل
سابقيها مفتوحة طوال الحصة

617
00:46:28,218 --> 00:46:31,051
وبإمكانك ترك مذكرتك هنا
اذا أردت مني قراءتها

618
00:46:31,155 --> 00:46:34,784
ساقوم بأغلاق الخزانة عند نهاية كل حصة

619
00:46:36,026 --> 00:46:37,118
حسنا

620
00:46:39,129 --> 00:46:44,999
لذا بامكان كل واحد التقدم
واحدا واحدا , وتحصل على مجلدك

621
00:46:52,442 --> 00:46:54,307
متى تكون جاهزا

622
00:47:18,969 --> 00:47:21,437
تراجعت أيفا
لكن أعرف بانها تريد المشاركة

623
00:47:21,538 --> 00:47:23,005
انها عنيدة جدا

624
00:47:23,140 --> 00:47:25,472
التي أدهشني كانت ( براندي ) 0
التي لم تتلفظ بكلمة أبدا

625
00:47:25,576 --> 00:47:28,306
لكنها كانت أول من تقدم وأخذ المجلد . أنا0

626
00:47:28,412 --> 00:47:30,243
عزيزي . هنا . هنا . أجلس

627
00:47:30,347 --> 00:47:31,871
ذلك جيد . لا . ليس جيدا
سأحرك هذه

628
00:47:31,982 --> 00:47:34,212
لا امانع الوقوف
الطعام سيهبط للاسفل مباشرة

629
00:47:34,318 --> 00:47:37,253
كم من الوقت تحتاجين لتنتهي ؟
لا اعرف

630
00:47:37,354 --> 00:47:39,822
أتردين المساعدة ؟
حقيقة لا ,انني رسام رديء

631
00:47:39,923 --> 00:47:43,791
أنت مصمم
حسنا , فقط لا أريد أن

632
00:47:45,229 --> 00:47:46,753
ما الامر ؟
هل هنالك شيء خاطئ؟

633
00:47:46,864 --> 00:47:48,491
لا , لا شيء

634
00:47:49,566 --> 00:47:53,093
حسنا , فقط أنه , انت تعرفين
أريد سماع كل ذلك , وانا أقوم بذلك

635
00:47:53,604 --> 00:47:54,662
أنه فقط

636
00:47:54,805 --> 00:47:56,534
أشعر بأننا لم نتكلم حول أي شيء

637
00:47:56,640 --> 00:47:59,700
آخر سوى عملك , والذي يبدو للأبد

638
00:47:59,843 --> 00:48:01,071
آسفة

639
00:48:01,912 --> 00:48:03,607
حسنا , كيف أمور العمل ؟
لا شيء

640
00:48:03,647 --> 00:48:05,274
لا أريد التحدث عن ذلك , ايضا

641
00:48:05,382 --> 00:48:08,180
فقط أريد الخروج
أريد التواجد في المنزل

642
00:48:10,621 --> 00:48:13,112
وأريد التواجد مع معلمة مدرستي

643
00:48:19,730 --> 00:48:22,893
كان لدي دائما هذا التخيل
حول البقاء متأخرا بعد المدرسة

644
00:48:23,000 --> 00:48:27,664
حسنا , انا آسفة , لتركك مع أفكاري السخيفة عن العمل

645
00:48:27,804 --> 00:48:30,170
هل يفعل ذلك الاساتذة الآخرون
يضعون كل هذا الجهد الأضافي ؟

646
00:48:30,274 --> 00:48:33,072
لا أعلم
نوع ما أقوم بذلك للمضي للأمام

647
00:48:33,176 --> 00:48:35,838
والأساتذة الآخرون فعلا لا يتحدثون لي
أعني , ( براين ) و ( مارغريت ) 000

648
00:48:35,946 --> 00:48:37,880
عزيزي لا اود منك الاعتقاد
آسفة , حسنا , لا تعتقد

649
00:48:37,981 --> 00:48:40,108
فقط أريد 000000
بالكاد أنتهيت , حسنا ؟

650
00:48:42,085 --> 00:48:43,882
اذا , كم سيطول ذلك ؟

651
00:48:45,155 --> 00:48:47,453
ليس لوقت طويل , أعدك

652
00:48:51,528 --> 00:48:54,656
شكرا لكم كثيرا لقدومكم
سوزان طالبة ممتازة , شكرا لك

653
00:48:54,765 --> 00:48:56,392
من العظيم رؤيتك
عمت مساء , اعتني بفسك

654
00:48:56,500 --> 00:48:58,434
جيم , شكرا لك كثيرا
شكرا ( براين ) 0

655
00:48:58,568 --> 00:49:00,661
أنا ممتن لكم لقدومكم لليلة الآباء

656
00:49:00,871 --> 00:49:02,236
قد بأمان

657
00:49:43,113 --> 00:49:45,604
في كل حرب
هنالك عدو

658
00:49:52,756 --> 00:49:55,725
رأيت والدتي نصف ميته من الضرب

659
00:49:56,093 --> 00:49:59,290
ورأيت الدماء والدموع تتساقط من وجهها

660
00:50:00,464 --> 00:50:02,365
شعرت بأنني عديمة الفائدة ومرتعبة
وغاضبة في نفس الوقت

661
00:50:02,400 --> 00:50:04,267
شعرت بأنني عديمة الفائدة ومرتعبة
وغاضبة في نفس الوقت

662
00:50:05,235 --> 00:50:06,964
ابقي هناك ( براندي ) , راقبي الأطفال

663
00:50:07,104 --> 00:50:08,469
أعطني نقودي
انتبهي للأطفال

664
00:50:09,940 --> 00:50:13,671
لا زال باستطاعتي الشعور بلدغ الحزام
على ظهري و قدمي

665
00:50:14,277 --> 00:50:17,007
مرة , لم يستطع تحصيل الايجار

666
00:50:17,114 --> 00:50:20,550
و في تلك الليلة أوقنا في الشارع
وأشار إلى الحائط

667
00:50:20,650 --> 00:50:22,777
قال , أختاري بقعة

668
00:50:34,564 --> 00:50:38,227
كليف كان صديقي
حصل على معظم وقتي

669
00:50:38,368 --> 00:50:42,065
كنا كقبضة اليد الواحدة
أنا  و هو  جيش واحد

670
00:50:42,873 --> 00:50:44,670
هذا ثقيل
أجل

671
00:50:46,410 --> 00:50:50,369
هذا شيء حقيقي لعين هنا
لا احد سيتعرض لنا الآن

672
00:50:50,814 --> 00:50:53,544
لكن يتوجب علينا التدرب عليه
لأنه قوي جدا

673
00:50:53,650 --> 00:50:55,379
تطلق به , وهو 000000000000

674
00:51:01,725 --> 00:51:04,091
جلست هناك حتى قدوم الشرطة

675
00:51:05,262 --> 00:51:10,131
لكن عندما اتوا , كل ما شاهدوه
فتى ميت , سلاح و نيغا

676
00:51:10,634 --> 00:51:14,570
أخذوني لمركز الاحداث
الليلة الأولى كانت الأشد رعبا

677
00:51:17,274 --> 00:51:19,071
النزلاء يضربون على الجدران

678
00:51:19,176 --> 00:51:23,306
يصرخون ويظهرون اشارات تدل على عصابتهم
من يكونوا ؟ من اين هم ؟

679
00:51:23,713 --> 00:51:27,740
بكيت في ليلتي الاولى
ابدا لن أدع أحد يعرف بذلك

680
00:51:28,652 --> 00:51:31,177
قضيت السنوات القليلة الماضية داخل وخارج الحجر

681
00:51:31,288 --> 00:51:34,086
أكون قلقا في كل يوم
متى ساكون حرا ؟

682
00:51:37,694 --> 00:51:40,561
اخي علمني
مالذي تعنيه الحياة لفتى يافع أسود

683
00:51:40,664 --> 00:51:44,100
أفعل مالذي يتوجب عليك فعله
قواد , عميل , مهما يكن

684
00:51:44,234 --> 00:51:46,634
تعلم ما تعنيه الالوان
حدود العصابة

685
00:51:46,736 --> 00:51:48,931
بامكانك البقاء في جهة واحدة
لا يمكنك البقاء في الجهة الأخرى

686
00:51:49,072 --> 00:51:51,768
تعلم ان تكون هادئا
كلمة خاطئة يمكن أن تطيح بك

687
00:51:51,875 --> 00:51:54,969
اذا نظرت لعيني
سترى فتاة لطيفة

688
00:51:55,078 --> 00:51:57,945
اذا نظرت لابتسامتي
ستى انه لايوجد شيء خاطئ

689
00:51:58,582 --> 00:52:01,813
اذا سحبت قميصي
سترى الكدمات

690
00:52:01,985 --> 00:52:04,112
مالذي قمت به وجلعه غاضبا جدا ؟

691
00:52:04,154 --> 00:52:08,056
في السادسة عشر من عمري
رأيت الكثير من الأموات أكثر من الحانوتي

692
00:52:08,725 --> 00:52:12,422
في كل مرة أخطو خارج منزلي
اواجه خطر أن أكون مقتولا

693
00:52:13,096 --> 00:52:17,226
بالنسبة لي العالم الخارجي , مجرد شيء
آخر , أشخص ميت على زاوية الشارع

694
00:52:17,801 --> 00:52:19,769
لا يعرفون  بأنه كان صديقي

695
00:52:19,870 --> 00:52:21,201
أثناء الحرب في كمبوديا

696
00:52:21,304 --> 00:52:23,295
جرد المخيم بعيدا كبرياء أبي

697
00:52:23,440 --> 00:52:25,908
يحاول أحيانا إذاء والدتي وأنا

698
00:52:26,042 --> 00:52:28,203
أشعر وكأنه يتوجب علي حماية عائلتي

699
00:52:28,311 --> 00:52:33,305
كانت لدي مشكلة بأتخاذ القرار
أي قطعة حلوى أريد ,ثم سمعت بطلق ناري

700
00:52:33,416 --> 00:52:35,247
نظرت للاسفل لأرى أن أحد أصدقائي

701
00:52:35,352 --> 00:52:38,378
دمه يصعد خارجا من ظهره ومن فمه

702
00:52:39,122 --> 00:52:42,285
في اليوم التالي , رفعت قميصي
وتحزمت بسلاح

703
00:52:42,392 --> 00:52:44,656
وجدته في ممر منزلي

704
00:52:44,761 --> 00:52:47,059
حتى اني لا اعرف كيف بدأت هذه الحرب

705
00:52:47,164 --> 00:52:50,190
أنها مجرد طرفين
بحيث كل واحد يقف في طريق الآخر

706
00:52:50,300 --> 00:52:52,791
من يهتم بخلفيتها التاريخية

707
00:52:53,603 --> 00:52:55,036
أنني أبنت والدي

708
00:52:55,138 --> 00:52:59,507
وعندما يطلبونني للشهادة
سأقوم بحماية خاصيتي مهما كلف الامر

709
00:52:59,809 --> 00:53:03,370
لا احد يهتم بالذي أفعله
لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟

710
00:53:03,847 --> 00:53:07,476
أصدقائي جنود , بدون حرب
لكن في الشوارع

711
00:53:07,584 --> 00:53:09,415
يقاتلون من اجل حياتهم

712
00:53:09,519 --> 00:53:11,953
اكره ذلك الشعور البارد الذي يتركه السلاح
على جلدي

713
00:53:12,055 --> 00:53:13,352
انه يجعلني أرتجف

714
00:53:13,456 --> 00:53:17,187
أنها حياة مجنونة قذرة
لمرة تكون فيها , لا يوجد مخرج منها

715
00:53:17,294 --> 00:53:18,886
في كلمرة اعتدي فيها على شخص

716
00:53:18,995 --> 00:53:22,192
ونضم شخص لقسم من عصابتنا
انه أختبار آخر

717
00:53:22,299 --> 00:53:24,733
يمنحوننا حياتهم
ونمنحم واحدة جديدة

718
00:53:24,868 --> 00:53:28,167
لقد فقدت العديد من الاصدقاء
الذين قد قتلوا في حرب غير معلنة

719
00:53:29,439 --> 00:53:31,907
للمحاربين ولي  , أن كل ما تعنيه

720
00:53:32,442 --> 00:53:36,105
أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص
وتجذب الزناد

721
00:53:37,514 --> 00:53:39,141
هذا كل ما تستحقه

722
00:53:56,466 --> 00:53:57,455
نبيذ وحلوى

723
00:53:57,567 --> 00:53:58,829
تبا

724
00:54:00,103 --> 00:54:01,195
هو 0000

725
00:54:01,338 --> 00:54:04,705
سيد غروويل , طاولتك جاهزة
أتبعني

726
00:54:05,475 --> 00:54:07,033
دعهم لي , أبي
حسنا

727
00:54:08,645 --> 00:54:11,079
أبي , لا أعلم مالذي علي فعله بهذا

728
00:54:11,181 --> 00:54:13,615
لست بعاملة تختلط بالطباقات الاجتماعية
بالكاد أنا معلمة

729
00:54:13,717 --> 00:54:14,684
شكرا لك

730
00:54:14,784 --> 00:54:17,981
هؤلاء الأولاد يبلغون 14 , 15 عاما

731
00:54:18,088 --> 00:54:20,784
واذامر عليهم اليوم وهم احياء
ذلك جيد بما فيه الكفاية

732
00:54:20,890 --> 00:54:22,858
ومن المفترض أن أعلمهم ؟

733
00:54:25,762 --> 00:54:27,252
أصغي إلي

734
00:54:27,364 --> 00:54:31,357
أنت لست مسؤولة عن حياتهم
خارج قاعات الدرس

735
00:54:32,636 --> 00:54:35,605
فقط قومي بعملك على أحسن وجه
كيف ؟

736
00:54:35,705 --> 00:54:37,969
المسؤول لا يمنحني أية امكانيات

737
00:54:38,074 --> 00:54:39,905
بدون كتب , بدون دعم

738
00:54:41,711 --> 00:54:43,338
لذا , ماذا يجب أن أفعل ؟

739
00:54:46,683 --> 00:54:49,277
انجزي مهامك حتى انتهاء السنة الدراسية

740
00:54:49,386 --> 00:54:51,752
لكن الباية في مكان آخر

741
00:54:52,155 --> 00:54:55,556
النجاح يعتمد على الخبرة

742
00:54:55,659 --> 00:54:57,957
لذا , أحصلي على المزيد من الخيرة

743
00:54:59,796 --> 00:55:03,926
لكن , ليس من المهم ما
ستتذكرينه , أنه مجرد عمل

744
00:55:04,768 --> 00:55:08,704
اذا انت غير مناسبة لهذا
أحصلي على عمل آخر

745
00:55:11,007 --> 00:55:13,032
ستبيعين الثياب الداخلية في المخزن الرئيسي ؟

746
00:55:13,176 --> 00:55:14,370
فقط جزئيا

747
00:55:14,477 --> 00:55:17,002
لدي مشكلة صغيرة في الحصول على
الكتب وأشياء أخرى للأولاد

748
00:55:17,113 --> 00:55:19,240
لذا , شيء قليل من المال الأضافي
سمنحني قليلا المزيد من الحرية

749
00:55:19,349 --> 00:55:20,577
لتقومي بماذا ؟

750
00:55:20,684 --> 00:55:23,084
وبهذه الحالة سيكون بإمكانك لعب التنس
مع إيفان بعد العمل

751
00:55:23,186 --> 00:55:25,211
حسنا , دعيني أفكر حول الامر

752
00:55:25,322 --> 00:55:28,553
ستحصلين على عمل اضافي
لتشتري لعملك

753
00:55:28,958 --> 00:55:31,392
أنها فقط حالة طارئة , أعدك

754
00:55:31,494 --> 00:55:33,985
عندما يتخرج الأولاد
ساحصل على المزيد من المساعدة من المدرسة

755
00:55:34,097 --> 00:55:37,294
وساحصل على حسم
أليس ذلك عظيما؟

756
00:55:37,434 --> 00:55:40,528
أريد تلفاز جديد ؟
أجل

757
00:55:54,484 --> 00:55:56,975
لو سمحت
لو طلب شحنة من الكتب

758
00:55:57,087 --> 00:55:59,248
هل باستطاعتي الحصول على نوع ما من الحسم ؟

759
00:56:03,460 --> 00:56:05,485
هذه الكتب طبعت حديثا
أعرف

760
00:56:06,796 --> 00:56:09,560
حسنا , شباب , فتيات , أصغوا إلي

761
00:56:09,966 --> 00:56:12,059
المشكلة الوحيدة في هذه الكتب

762
00:56:12,202 --> 00:56:13,897
بانها تدور حول عضو عصابة
وهنالك عنف فيها

763
00:56:14,037 --> 00:56:16,198
لذا من الممكن أن يكون من غير المسموح
لكم قرائتها كجزء من المنهاج

764
00:56:16,339 --> 00:56:20,139
لذا , سأحاول جهدي للحصول على الترخيص
حسنا ؟

765
00:56:22,579 --> 00:56:24,740
تبين انه ليس من الصعب لحد ما
الحصول على أنتباهمم

766
00:56:24,848 --> 00:56:28,579
إلى وقت قريب , الشيء الوحيد الذي كرهوه
أكثر من كرههم لبعض , كان أنا

767
00:56:28,852 --> 00:56:32,117
حسنا , أنت وحدتهم وتلك خطوة

768
00:56:33,757 --> 00:56:35,315
مالذي استطيع عمله من أجلك ؟

769
00:56:36,025 --> 00:56:40,928
أريد التعامل معهم أكثر , واحتاج للدعم
من شخص ما في السلطة

770
00:56:41,030 --> 00:56:43,863
يجب عليك أن تناقشي هذا الامر
مع رئيس قسمك و مديرك

771
00:56:45,983 --> 00:56:47,943
لا أستطيع التدخل في سياسة المدرسة الداخلية

772
00:56:48,023 --> 00:56:50,223
مسؤليتي فقط الاصغاء لمدير قسمي

773
00:56:50,383 --> 00:56:52,343
وهي ليست مساندة أبدا

774
00:56:52,423 --> 00:56:54,183
جميعكم يتوجب عليكم أيجاد طريقة للتعامل
مع الأمر

775
00:56:54,263 --> 00:56:57,063
لا , فقط أفضل التعامل مباشرة مع شخص ما في السلطة

776
00:56:57,183 --> 00:56:59,303
سيدة غروويل , يوجد نظام للمكان

777
00:56:59,423 --> 00:57:02,223
مستند على سنوات من أدارة المسائل التربوية

778
00:57:02,423 --> 00:57:05,503
يتجب عليك اتباع النظام
لا, لن أفعل

779
00:57:06,543 --> 00:57:09,503
أنظر , أنا فقط أحاول القيام بعملي هنا

780
00:57:09,583 --> 00:57:12,503
ما هو الهدف من البرنامج الطوعي للتوحيد العنصري

781
00:57:12,583 --> 00:57:15,383
اذ أراد الأولاد الذهاب للمدرسة العليا
يجب أن يحصلوا على خمس درجات من مستويات القرائة؟

782
00:57:15,503 --> 00:57:17,303
أنا فرضت ذلك البرنامج

783
00:57:17,383 --> 00:57:18,503
بكل الاحترام المستحق

784
00:57:18,583 --> 00:57:20,943
كل ما يقدمه هذا البرنامج
هو أسكان هؤلاء الأطفال

785
00:57:21,103 --> 00:57:22,503
حتى يصبحون بعمر كاف للأختفاء

786
00:57:22,583 --> 00:57:24,223
أنظري , أنني أقد نواياك

787
00:57:24,383 --> 00:57:26,943
لا كن لا يوجد شيء باستطاعتي فعله
في الصفوف ومبادئ تلك الصفوف

788
00:57:27,063 --> 00:57:30,583
دكتور ( كوهن )0
لماذا يجب عليهم أضاعت الوقت بالتظاهر

789
00:57:30,703 --> 00:57:33,423
عندما يعلمون
بأننا نهدر وقتنا بتعليمهم ؟

790
00:57:33,503 --> 00:57:36,223
نخبرهم , أذهبوا للمدرسة
وأحصلوا على التعليم

791
00:57:36,343 --> 00:57:40,463
وبعدها نقول , حسنا, ليس بقدورهم التعلم
لذا دعونا لا نهدر الموارد

792
00:57:40,823 --> 00:57:42,303
أفكر بالرحلات

793
00:57:42,423 --> 00:57:45,303
معظمهم لم يتواجد من قبل خارج ( لونغ بيتش )0

794
00:57:45,383 --> 00:57:47,863
لم يتمكنوا من الحصول على فرصة

795
00:57:47,983 --> 00:57:50,503
لتوسيع أفكارهم حول ما يواجههم في الخارج

796
00:57:50,583 --> 00:57:51,983
وهم متعطشون لذلك, اعرف ذلك

797
00:57:52,103 --> 00:57:54,223
وهي مجرد مكافئه من النظام

798
00:57:54,383 --> 00:57:56,143
يريدون الحصول على أي شيء
لم يكسبوه

799
00:57:56,303 --> 00:57:58,383
بالقيام بأعمالهم ورفع معدلاتهم

800
00:57:58,543 --> 00:57:59,823
لكن اذا السيدة كامبل لا تريد أعطائك الكتب

801
00:57:59,943 --> 00:58:00,983
بسبب قيود الميزانية

802
00:58:01,143 --> 00:58:02,263
هي لن تصادق على رحلات المدرسة

803
00:58:02,423 --> 00:58:03,823
أنا سأجمع المال

804
00:58:03,943 --> 00:58:06,583
فقط أحتاج لمعرفة بأنني لن ألاقي ممانعة

805
00:58:06,983 --> 00:58:09,063
أترى , لا استطيع وعدهم بأي شيء
لا استطيع الايفاء به

806
00:58:09,183 --> 00:58:11,623
انه فقط يثبت مالذي يصدقونه الآن

807
00:58:13,543 --> 00:58:17,383
كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل
ليست بحاجة لأن تكون منزعجة

808
00:58:20,903 --> 00:58:22,663
بوابة في ( فندق الماريوت )؟

809
00:58:22,783 --> 00:58:23,903
أنه فقط لنهاية عطلة الاسبوع

810
00:58:24,023 --> 00:58:25,943
ستلعب التنس السبت مع إيفان

811
00:58:26,103 --> 00:58:27,983
وبأمكانك لعب الغولف الأحد مع والدي

812
00:58:28,103 --> 00:58:29,103
تريد مني لعب الغولف ؟

813
00:58:29,263 --> 00:58:31,543
والعلاوة هي بأن احصل على حسم للأيجار

814
00:58:31,623 --> 00:58:33,903
لغرفة في ( فندق ماريوت )في جميع أنحاء العالم

815
00:58:34,023 --> 00:58:34,983
سمعت الكثير من الغرائب

816
00:58:35,143 --> 00:58:38,583
لكن بائعة ثياب داخلية ومعلمة انكليزية
وبوابة فندق سيكون شيء جديدا

817
00:58:38,703 --> 00:58:41,183
اخبرتني بأن عملك الجزئي كان للضرورة

818
00:58:41,303 --> 00:58:43,663
هو كذلك , لكني لا اعرف إلى متى سيدوم

819
00:58:44,383 --> 00:58:46,303
ماذا أن قلت لا ؟
لا - لماذا ؟

820
00:58:48,943 --> 00:58:50,983
لكن لا يمكنني جعله يعمل , سكوت
لا , ليست هي الفكرة من ذلك

821
00:58:51,103 --> 00:58:53,503
بامكانك فعل أي شيء
نحن نعرف ذلك حاليا

822
00:58:53,583 --> 00:58:56,623
أنه فقط أنا 00000000
أنت 000000

823
00:58:57,303 --> 00:58:59,063
حتى انك لم تسألينني

824
00:59:00,183 --> 00:59:03,583
فقط احاول القيام بعملي , سكوت
بالقيام بأكثر من وظيفتين ؟

825
00:59:04,383 --> 00:59:06,063
لا أتفهم , أيرن

826
00:59:07,183 --> 00:59:09,743
سكوت , هذا وقتنا للمضي خلف ما نرغب به

827
00:59:09,823 --> 00:59:13,143
عندما نكون يافعين , قبل أن تصبح لدينا عائلة

828
00:59:13,383 --> 00:59:15,583
ربما هذا هو الوقت المثالي
من اجلك للعودة للدراسة

829
00:59:15,663 --> 00:59:17,823
وتحصل على درجات التصميم

830
00:59:17,903 --> 00:59:19,823
ألن يكون ذلك عظيما ؟

831
00:59:22,903 --> 00:59:24,343
ماذا؟

832
00:59:26,023 --> 00:59:27,303
لا شيء

833
00:59:34,103 --> 00:59:35,983
اذا , سأزودك بقائمة الدعوات

834
00:59:36,103 --> 00:59:38,183
حددت أجتماع مجلس إدارة ( ب ت أ)0
الأسبوع القادم

835
00:59:38,343 --> 00:59:39,343
اذا , لن يكون هنالك أي مشكلة

836
00:59:39,463 --> 00:59:40,543
شكرا لك كثيرا
على الرحب والسعة

837
00:59:40,583 --> 00:59:40,993
من اللطيف رؤيتك(بولا)0
من الجيد رؤيتك , ايضا

838
00:59:42,003 --> 00:59:43,343
مرحبا
مرحبا

839
00:59:44,953 --> 00:59:46,933
المسؤول ( بانينغ ) تلقى أتصال من
الدكتور (كوهن) عضو هيئة المدرسة

840
00:59:47,843 --> 00:59:49,933
على مايبدوا أنك تأخذين طلابك في رحلة ؟

841
00:59:49,943 --> 00:59:53,343
نعم , لكن خلال عطلة الأسبوع
لذا لن يؤثر على أي جدول أمتحاني

842
00:59:54,153 --> 00:59:55,393
أعلم كم انت منشغلة

843
00:59:55,503 --> 00:59:58,243
و ساقوم بتمويلها بنفسي
لم أرد إزعاجك

844
01:00:14,353 --> 01:00:16,543
سأعود على الفور

845
01:00:22,853 --> 01:00:24,703
إلهي , لا , لا , لا . إيرن ؟

846
01:00:26,913 --> 01:00:28,384
عودي للسيارة
أبي , أنه يعيش هنا

847
01:00:28,686 --> 01:00:32,112
أنا سأجلبه
عودي للسيارة وأقفلي بابك

848
01:00:33,857 --> 01:00:36,348
ما هو أسمه ؟
أندري براينت

849
01:00:36,460 --> 01:00:37,427
أندري

850
01:00:41,365 --> 01:00:45,529
منذ أن هجرنا والدي , أمي لا تستطيع
حتى النظر إلي , لأنني أبدو مشابها لوالدي

851
01:00:46,036 --> 01:00:47,833
وبوجود اخي في الشجن

852
01:00:47,938 --> 01:00:50,907
تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا

853
01:00:51,241 --> 01:00:52,868
هي لا تراني

854
01:00:53,477 --> 01:00:55,502
هي لاتراني بكل الأحوال

855
01:01:00,117 --> 01:01:01,607
أنا ذاهب للخارج

856
01:01:07,057 --> 01:01:08,081
كيف الاحوال ؟
مرحبا

857
01:01:08,192 --> 01:01:10,092
إلى أين انت ذاهب ؟ أنا بحاجتك

858
01:01:10,561 --> 01:01:13,496
لا , يارجل , لا أستطيع الآن
لدي شيء لأقوم به

859
01:01:13,631 --> 01:01:15,223
الليلة , سأقوم بذلك الليلة

860
01:01:15,366 --> 01:01:18,460
يجب علي الذهاب للقيام بشيء ما
ولا أستطيع حمل ذلك معي

861
01:01:18,869 --> 01:01:20,700
أنسى الأمر , يارجل , سأجلب شخص آخر

862
01:01:20,804 --> 01:01:22,863
لا استطيع أنتظارك طوال اليوم

863
01:01:23,507 --> 01:01:24,599
أنت

864
01:01:26,076 --> 01:01:29,477
آسف لما جرى لأخيك , يارجل
سمعت بأنه سيمضي لمدى الحياة

865
01:01:29,780 --> 01:01:32,214
لن يحصلوا على الشاب كان قد اعترف

866
01:01:32,316 --> 01:01:34,443
على من ؟ على اخيك  ؟

867
01:01:35,152 --> 01:01:37,552
مرحبا , أنت أندري ؟

868
01:01:49,033 --> 01:01:50,500
كيف الاحوال ؟
مرحبا

869
01:01:56,373 --> 01:01:58,773
ماذا ؟
ضع حزام الامان عليك

870
01:02:02,146 --> 01:02:03,943
وانت , أيضا , أيتها الشابة

871
01:02:07,418 --> 01:02:09,978
أنتم يأولاد لم تتواجدوا أبدا من قبل
في ( نيو بورت بيتش )؟

872
01:02:10,187 --> 01:02:13,816
ماذا ؟ كنا هناك السنة الماضية
في طريقنا لـ (باريس)0

873
01:02:20,097 --> 01:02:21,564
باريس

874
01:02:25,969 --> 01:02:26,936
أنه جيد

875
01:02:27,271 --> 01:02:28,932
جلبت لك شيئا

876
01:02:33,043 --> 01:02:35,671
أنه كتاب جيد , قرأته في المدرسة

877
01:02:35,779 --> 01:02:39,579
أنه عن فتى عصابة
واعتقدت بانك ربما تحب قرأته

878
01:02:47,791 --> 01:02:50,624
لقد أخبرني مالذي يتوجب علي قوله
عندما أكون على المنصة

879
01:03:46,450 --> 01:03:50,511
في بداية الجولة , سيقدوم لك بطاقة
عليها صورة لطفل

880
01:03:50,687 --> 01:03:53,850
لا يمكنك اكتشاف من هم كانوا
وإلى أي مخيم هم قد أرسلوا

881
01:03:53,957 --> 01:03:57,757
وفي نهاية الجولة لا تستطيع أكتشاف
اذا هم قد بقوا أحياء

882
01:03:58,629 --> 01:04:00,893
حصلت على فتاة صغيرة من إيطاليا

883
01:04:15,212 --> 01:04:17,339
تيتو , قبعتك

884
01:04:47,311 --> 01:04:50,940
هكذا يدعونها ( كريستال ناخت ) 0
الليل من الزجاج المنكسر

885
01:04:51,048 --> 01:04:53,380
مئات من المعابد قد حرقت ونهبت

886
01:04:53,483 --> 01:04:56,247
أكثر من سبعة آلاف متجر يهودي قد دمر

887
01:04:56,353 --> 01:04:58,446
أكثر من مئة يهودي قد قتل

888
01:05:11,235 --> 01:05:16,639
مركز صغير للأطفال في ( آسيوكس ) 0
في مقاطعة ( آين ) في فرنسا

889
01:05:17,341 --> 01:05:20,242
أقتيد العديد من الاطفال في ذلك اليوم
إلى ( باركيناو ) 0

890
01:05:20,344 --> 01:05:23,711
كانت ( ليليان بيرينسفين ) تبلغ 11 عاما

891
01:05:23,814 --> 01:05:27,716
التي , قبل مغادرتها تركت خلفها رسال إلى الله

892
01:05:33,557 --> 01:05:38,187
ولدي الصغير قد مات
نزل من القطار وهم قتلوه

893
01:05:38,695 --> 01:05:40,856
لا اعلم لماذا أنه أغضبني جدا

894
01:05:40,998 --> 01:05:43,125
لقد رأيت الموتا طوال حياتي

895
01:05:43,400 --> 01:05:48,064
لكن هذا الفتى الصغير كان في الخامسة

896
01:06:08,959 --> 01:06:12,486
السيدة ( جي ) حضرت لنا عشاء رائع
في الفندق الذي تعمل به

897
01:06:13,196 --> 01:06:17,155
لقد دعت ناجون حقيقيون من المحرقة
من المتحف للقائنا

898
01:06:18,335 --> 01:06:20,132
كانت هناك ( إليزبس مانن )0

899
01:06:20,237 --> 01:06:24,775
كان لدي والدين , أختي , واخوين

900
01:06:25,075 --> 01:06:26,542
غلوريا آنغار

901
01:06:26,643 --> 01:06:29,237
اذا أي أحد منكم قد رأى شخص ما مع عدد على ذراعهم

902
01:06:29,346 --> 01:06:31,337
هؤلاء هم الأشخاص المحظوظون

903
01:06:31,448 --> 01:06:33,882
الناس الذين , عندما قدمنا إلى ( أوسشوتز)0

904
01:06:33,984 --> 01:06:37,784
عندها قاموا بوشم الناس
اخذونا للقيام باعمال الخدم

905
01:06:37,888 --> 01:06:41,517
ليس الآخرون
وذلك يتضمن العديد من أفراد عائلتي

906
01:06:41,625 --> 01:06:43,889
لذا , هربنا
بعض من الاطفال الصغار

907
01:06:43,994 --> 01:06:46,428
كنت في ذلك الوقت
أبلغ الحادية عشر ونصف من عمري

908
01:06:46,530 --> 01:06:47,554
( إيدي للام )

909
01:06:47,698 --> 01:06:49,666
وأين أذهب , لا أعرف

910
01:06:49,766 --> 01:06:53,497
لكنني أتذكر مكان واحد استخدمته للعيش

911
01:06:53,603 --> 01:06:55,969
لذا عندما هربت لهناك
لم كان يهودي واحد قد ترك

912
01:06:56,073 --> 01:06:59,270
كنت في مخيم ( وورست)0
كنت في ( أوسشويتز)0

913
01:06:59,376 --> 01:07:00,843
و ( ريني فايرستون )0

914
01:07:00,944 --> 01:07:04,846
عندما وصلت , حالا فصل والديي عني

915
01:07:05,282 --> 01:07:08,581
أختي الصغيرة التي كانت عندها  في
الرابعة عشرة من عمرها

916
01:07:08,618 --> 01:07:11,348
بقيت معي للقليل من الوقت

917
01:07:11,822 --> 01:07:15,019
وبعد ذلك لاحقا
كنت قد فصلت عنها أيضا

918
01:07:15,125 --> 01:07:17,753
فقدت مجمل عائلتها في المخيمات

919
01:07:18,595 --> 01:07:22,691
أتت لهذا البلد بأربع دولارت في جيبها
وولد حديث الولادة

920
01:07:23,767 --> 01:07:25,928
لن انسى هؤلاء الناس أبدا

921
01:07:26,069 --> 01:07:28,867
وبعدها كانت قد قتلت
لانهم لا يريدون .........0

922
01:07:28,972 --> 01:07:31,873
لا استطيع التصديق بأن السيدة ( جي ) 0
قامت بكل ذلك لأجلنا

923
01:07:39,416 --> 01:07:41,008
مرحبا , عزيزي , أنه أنا

924
01:07:41,118 --> 01:07:43,712
أنظر, مانزال في المطعم ,
اذا أردت الألتحاق بنا

925
01:07:43,820 --> 01:07:45,447
لم نقم بطلب التحلية بعد

926
01:07:45,555 --> 01:07:47,921
وسيكون عند الأولاد مثل هذا الوقت المذهل

927
01:07:48,025 --> 01:07:49,788
يجب عليك رؤيتهم

928
01:07:49,893 --> 01:07:52,953
اذا تلقيت هذا في القريب العاجل , تعال
أنها فقط التاسعة والنصف الآن

929
01:07:54,364 --> 01:07:58,801
سأراك فيما بعد , أحبك , وداعا

930
01:08:30,333 --> 01:08:32,267
كم من المرات ساقوم باخبار مؤخرتك ثانية ؟

931
01:08:32,369 --> 01:08:34,496
احضر لوحك إلى هنا

932
01:09:06,803 --> 01:09:09,271
لذا , لديكم كل الصيف لقراءة وتأمل هذا الكتاب

933
01:09:13,410 --> 01:09:17,176
وانتم تعلمون
اعتقدت بأنه سيكون ثمينا جدا

934
01:09:17,881 --> 01:09:23,285
للبدأ مع ( فيكتوريا ) 0
لإعطائنا رؤيا عن السود

935
01:09:24,855 --> 01:09:26,152
فيكتوريا

936
01:09:26,957 --> 01:09:28,948
هل لدي طابع على جبهتي يقول

937
01:09:29,059 --> 01:09:31,619
المتحدث الرسمي عن حالة الناس السود ؟

938
01:09:31,862 --> 01:09:35,025
ياللجحيم كيف يتوجب علي أن اعرف
المنظور الأسود من اللون الارجواني ؟

939
01:09:35,165 --> 01:09:38,601
تلك هي , اذ لم أقم بتغيير الصف
ساقوم بإيذاء هذا الاحمق

940
01:09:38,702 --> 01:09:40,761
الاساتذة يعاملونني وكانني شبيهة نوعا ما كحجر معماري

941
01:09:40,904 --> 01:09:42,337
من اجل الافارقه الامريكيون

942
01:09:42,439 --> 01:09:44,202
ماذا ؟
الناس السود يتعلمون كيف يقرأون

943
01:09:44,307 --> 01:09:47,003
وجميعنا نحصل على نفس الخاتمة ؟

944
01:09:47,110 --> 01:09:50,705
على تلك الفكرة , قررت استكشاف صف
الانكليزية لصديقتي ( براندي)0

945
01:09:50,814 --> 01:09:52,281
سعيد لرؤيتك , يارجل
أجل

946
01:09:52,382 --> 01:09:54,441
كيف كان الصيف معك؟
عظيم

947
01:09:58,955 --> 01:10:00,923
لا تزال أبيض , أرى

948
01:10:01,558 --> 01:10:03,423
حسنا , الجميع , جاهز ؟

949
01:10:03,593 --> 01:10:04,719
مرحبا سيدة ( جي ) 0
مرحبا

950
01:10:04,828 --> 01:10:06,159
مرحبا سيدة ( جي ) 0
مرحبا

951
01:10:15,605 --> 01:10:19,097
حسنا شباب , فتياة , أصغوا لي
هذا مااريد منكم القيام به

952
01:10:19,342 --> 01:10:23,438
أريد من كل واحد منكم التقدم للامام
وأخذ واحدة من حقائب السفر

953
01:10:23,547 --> 01:10:26,448
والتي تحتوي على أربعة كتب
والتي سنقرأها في هذا الفصل

954
01:10:26,550 --> 01:10:27,778
موافقون

955
01:10:28,518 --> 01:10:30,816
أنها كتب جيدة جدا

956
01:10:30,921 --> 01:10:35,381
وكل واحد منها يذكرني بطريقة ما بواحد منكم

957
01:10:39,296 --> 01:10:42,561
لكن , قبل أن تأخذوا الكتب

958
01:10:43,200 --> 01:10:47,000
أريد منكم أخذ واحدة من هذه الكؤوس
من عصير التفاح

959
01:10:47,103 --> 01:10:50,903
وأريد من كل واحد منكم تحضير فطيرة

960
01:10:52,209 --> 01:10:55,701
سنقوم بتحضير فطيرة كتغيير

961
01:10:56,146 --> 01:11:00,708
و الذي يعنيه هذا
أنه من هذه اللحظة

962
01:11:01,284 --> 01:11:06,620
كل صوت يخبرك أنك لاتستطيع هو صامت

963
01:11:07,757 --> 01:11:13,024
كل مبرر يخبرك بأن الأشياء لن تتغير , سيختفي

964
01:11:14,564 --> 01:11:18,032
والشخص الذي كنت عليه قبل هذه اللحظة

965
01:11:18,067 --> 01:11:21,501
دور ذلك الشخص قد أنتهى
الآن هو دورك

966
01:11:22,439 --> 01:11:23,736
حسنا

967
01:11:24,841 --> 01:11:28,800
حسنا , هل انتم جاهزون للتقوموا ببدأ هذه الحفلة

968
01:11:31,781 --> 01:11:33,408
أنتظر؟
توقف عن فعل ذلك يارجل

969
01:11:33,516 --> 01:11:35,074
ما هو ( ديالدو ) ؟

970
01:11:43,326 --> 01:11:46,352
يارجل , كان لدي صديق منذ أن كنت في
الحادية عشر , أنتم تعلمون

971
01:11:47,063 --> 01:11:49,827
أصدقك
اصمت

972
01:11:50,233 --> 01:11:53,361
حسنا , جيد , كنت دائما الشخص

973
01:11:53,503 --> 01:11:56,939
الذي كان سيصبح حاملا
قبل أن أدرك السادسة عشر و تركت

974
01:11:57,841 --> 01:11:59,206
مثل أمي

975
01:12:03,179 --> 01:12:04,612
لن يحدث ذلك

976
01:12:04,848 --> 01:12:07,043
لا أحد ابدا أصغى لمراهقة

977
01:12:07,784 --> 01:12:11,413
الجميع يعتقد بأنه يجب عليك ان تكوني سعيدة
فقط لانك يافعة

978
01:12:11,521 --> 01:12:14,547
هم لايرون الصراعات
التي نخوضها في كل يوم

979
01:12:15,325 --> 01:12:17,156
وفي أحد الأيام , ستنتهي حربي

980
01:12:17,627 --> 01:12:19,390
ولن أموت

981
01:12:20,864 --> 01:12:24,300
ولن أتحمل سوء المعاملة من أي أحد

982
01:12:27,837 --> 01:12:29,168
انا قوية

983
01:12:29,272 --> 01:12:32,503
طردتني والدتي للخارج
عندما انضممت لحياة العصابات

984
01:12:33,677 --> 01:12:35,975
لكن أود منها رؤيتي أتخرج

985
01:12:37,580 --> 01:12:39,377
أريد ان أكون في الثامنة عشر

986
01:12:43,687 --> 01:12:47,214
سيدة ( جي ) ؟
هل أستطيع قراءة شيء من مفكرتي ؟

987
01:12:47,324 --> 01:12:48,791
ذلك سيكون عظيما

988
01:12:52,762 --> 01:12:54,423
من يكون ؟

989
01:12:54,564 --> 01:12:56,657
يارجل , كان معنا في سنة المبتدئين , احمق

990
01:12:56,800 --> 01:12:59,701
ما أسمه ؟
لا أعرف

991
01:13:01,271 --> 01:13:05,731
هذا الصيف كان أسوء صيف في سنواتي
الاربعة عشر القصيرة في الحياة

992
01:13:06,443 --> 01:13:08,638
كل شيء بدأ مع مكالمة هاتفية

993
01:13:09,079 --> 01:13:11,513
والدتي كانت تبكي وتنتحب

994
01:13:11,614 --> 01:13:16,574
طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء

995
01:13:17,587 --> 01:13:20,647
احتضنتني بقوة بقدر استطاعتها وبكت

996
01:13:20,757 --> 01:13:26,195
ضربت دموعها قميصي مثل الرصاص
وأخبرتني باننا قد طردنا

997
01:13:26,596 --> 01:13:30,555
تابعت الاعتذار لي , اعتقدت , أنه ليس لدي منزل

998
01:13:30,667 --> 01:13:34,467
كان يتوجب علي طلب شيء أقل كلفة لعيد الميلاد

999
01:13:34,571 --> 01:13:38,439
في صباح يوم الطرد
نقرة قوية على الباب أيقظتني

1000
01:13:38,541 --> 01:13:41,169
ضابط الشرطة , كان هنا للقيام بعمله

1001
01:13:42,078 --> 01:13:45,605
نظرت عاليا للسماء
منتظرا شيئا ليحدث

1002
01:13:47,450 --> 01:13:51,011
ليس لوادلتي عائلة لتلجأ لها
لن يصل المال

1003
01:13:51,588 --> 01:13:55,251
لماذا اغضب من قدومي للمدرسة
أو للحصول على علامات جيدة اذا انا مشرد ؟

1004
01:13:55,892 --> 01:13:59,760
توقفت الحافلة أمام المدرسة
شعرت بانني ساترك

1005
01:13:59,863 --> 01:14:04,630
البس ثياب من السنة الماضية
وحذاء قيدم وبدون قصة شعر جديدة

1006
01:14:05,368 --> 01:14:07,700
لم اتوقف عن الشعور باننا ساحصل على السخرية

1007
01:14:07,737 --> 01:14:10,205
بدلا من ذلك , رحب بي من قبل صديقين

1008
01:14:10,306 --> 01:14:12,638
الذين كانا معي في صف الانكليزية من السنة الماضية

1009
01:14:12,742 --> 01:14:15,643
و ذلك يزعجني , السيدة ( غروويل ) 0

1010
01:14:15,745 --> 01:14:18,009
معلمة الانكليزية المجنونة من السنة الماضية

1011
01:14:18,114 --> 01:14:20,776
هي الشخص الوحيد الذي جعلني أفكر بأنه
هنالك امل

1012
01:14:21,851 --> 01:14:25,309
التحدث للاصدقاء
بالانكليزية عن السنة الماضية و رحلنا

1013
01:14:25,422 --> 01:14:27,447
بدأت أشعر أفضل

1014
01:14:28,057 --> 01:14:33,017
تلقيت جدولي الاول و في بدايته
المعلمة هي ( السيدة غروويل ) الغرفة 203

1015
01:14:33,363 --> 01:14:36,464
سرت إلى الغرفة وأشعر بالرغم من ذلك

1016
01:14:36,499 --> 01:14:40,128
جميع مشاكل الحياة ليست كثيرة الاهمية بعد الآن

1017
01:14:40,770 --> 01:14:42,237
أنا في المنزل

1018
01:14:44,240 --> 01:14:45,707
أجل , انت

1019
01:15:06,329 --> 01:15:08,160
لكنك طالبة شرف

1020
01:15:08,231 --> 01:15:09,823
اذا انتقلت لصف السيدة ( غروويل )0

1021
01:15:09,966 --> 01:15:11,991
فكري كيف سيؤثر ذلك على معدلك

1022
01:15:12,135 --> 01:15:15,332
ليس مهما بالنسبة لي
علاماتي ستبقى كما هيا

1023
01:15:15,638 --> 01:15:17,503
أنظري , سيدة ( كامبيل )0

1024
01:15:17,607 --> 01:15:21,202
عندما أنتقلت في البداية للمدرسة
كان معدلي 4.0

1025
01:15:21,544 --> 01:15:25,002
لكن عندما تقدمت بطلب للتخصص
في الانكليزية والرياضيات

1026
01:15:25,114 --> 01:15:28,049
قيل لي أنه سيكون الأفضل لي
لأكون في الصف مع أشخاص من نوعي

1027
01:15:28,151 --> 01:15:31,086
الآن , عندما قمت بذلك ودخلت
استاذي قال

1028
01:15:31,187 --> 01:15:34,816
فيكتوريا , ليس في كل يوم نجد
طالب افريقي أمريكي

1029
01:15:34,924 --> 01:15:38,792
في ( أ , ب ) و حصص الشرف
كما اني لم ألاحظ

1030
01:15:38,895 --> 01:15:41,295
وعندما سالت أستاذ شرف آخر

1031
01:15:41,431 --> 01:15:44,059
لماذا لا نقرأ المزيد من ادب السود
قال :000

1032
01:15:44,334 --> 01:15:46,302
نحن لا نقرأ أدب السود
لأنه كله حول  الجنس

1033
01:15:46,436 --> 01:15:48,597
المخدرات , بسيط وقليل القيمة

1034
01:15:50,740 --> 01:15:55,370
أعتقد بسيط "غير ملائم "سيكون كاف

1035
01:15:59,582 --> 01:16:01,516
أيرن لا تستطيعين القيام بذلك

1036
01:16:01,784 --> 01:16:04,184
طلاب الشرف البارزين لي

1037
01:16:04,787 --> 01:16:07,278
ليست مؤهلة لتعليمهم
أنها فقط هنا من سنة واحدة

1038
01:16:07,323 --> 01:16:08,915
الطالب تقدم بذلك

1039
01:16:09,025 --> 01:16:11,619
و ( غروويل ) ضمنت ( كوهن ) في جيبها

1040
01:16:12,896 --> 01:16:17,833
والذي أناله هو عنفهم , كسرهم للقوانين
وتدمير ملكيات المدرسة

1041
01:16:18,067 --> 01:16:23,106
وفي النهاية , نجعلهم مهمين
نحن نكافئهم مثل 000000

1042
01:16:23,141 --> 01:16:25,472
أنا فقط لا أرى مالذي تعلموه من ذلك

1043
01:16:26,209 --> 01:16:28,609
مرحبا . آسفة للتأخر

1044
01:16:28,978 --> 01:16:31,071
هل أكلت ؟ سأقوم بالتحضير
هل أنت جائع ؟

1045
01:16:31,180 --> 01:16:33,045
مالسؤال الذي تريدنني أن أجيب عليه أولا؟

1046
01:16:33,149 --> 01:16:36,050
هل أكلت أم أنا جائع ؟
أكلت , ولست جائعا

1047
01:16:36,152 --> 01:16:39,417
حدث شيء رائع اليوم
حصلت على طالب شرف

1048
01:16:39,522 --> 01:16:41,422
تهاني
أليس ذلك عظيما ؟

1049
01:16:41,524 --> 01:16:43,458
في الحقيقة هي طالب بصفي

1050
01:16:43,560 --> 01:16:45,528
هل بإمكانك تعليم طالب متفوق ؟

1051
01:16:45,895 --> 01:16:46,919
ماذا تقصد ؟

1052
01:16:47,030 --> 01:16:49,828
حسنا , أقصد , استخدمتي لتعليم نوع معين من الأولاد

1053
01:16:49,966 --> 01:16:52,434
هل بامكانك تعليم شخص ما ذكي ؟

1054
01:16:53,069 --> 01:16:54,229
بالطبع أستطيع

1055
01:16:54,370 --> 01:16:56,235
أجل , لكن لا يشبه الذي تفعلينه , صحيح ؟

1056
01:16:56,339 --> 01:16:59,570
أقصد , حقيقتا  لا تستطيعين تعليم الذي يعلمه البقية من الاساتذة

1057
01:17:01,144 --> 01:17:02,839
معدلات طلابي أرتفعت لل ( ب ) 0

1058
01:17:03,012 --> 01:17:05,446
أجل , لكن الفكرة هي ,ذلك ينطبق عليك

1059
01:17:05,548 --> 01:17:08,346
أنه لايبدو  كأنهم يتعلمون
ما يجب ان يتعلمه الأطفالالعاديون

1060
01:17:08,384 --> 01:17:10,249
الاطفال العاديون , أجل , انهم كذلك

1061
01:17:10,353 --> 01:17:11,843
انهم يقرأون مذكرات ( آن فرانك )0

1062
01:17:11,955 --> 01:17:14,321
يتعلمون مفردات اللغة , القواعد , الكتابة , الشعر

1063
01:17:14,424 --> 01:17:16,722
حسنا , موافق , أقدم اعتذاري , آسف

1064
01:17:17,660 --> 01:17:19,218
تهاني

1065
01:17:27,303 --> 01:17:28,361
ماخطبك ؟

1066
01:17:28,504 --> 01:17:30,495
تعلمين , في حفل ( ديبس)0
سمعتك تقولين للناس

1067
01:17:30,640 --> 01:17:33,006
كنت مصمما
وأن عملي هذا مؤقت

1068
01:17:33,109 --> 01:17:36,135
أريدك التوقف عن ذلك , حسنا ؟
أحب عملي

1069
01:17:36,245 --> 01:17:37,337
جيد

1070
01:17:38,314 --> 01:17:40,407
أنت الشخص الذي قال
أنك كنت تطمح لتصبح مصمم

1071
01:17:40,516 --> 01:17:42,541
اجل , قبل أربع سنين مضت
قبل أن نصبح متزوجين

1072
01:17:42,652 --> 01:17:44,244
لماذا , علي العودة للمدرسة الآن

1073
01:17:44,354 --> 01:17:46,254
لسنتين , وسنة كمقيم

1074
01:17:46,356 --> 01:17:47,846
ساكون تعديت الاربعين عاما

1075
01:17:47,957 --> 01:17:49,982
حسنا , أعتقدت بانك لازلت تريد ذلك

1076
01:17:50,093 --> 01:17:54,120
ليس من المهم أن أردت ذلك , أيرن
ذلك لايعني بان ذلك سيحدث

1077
01:17:56,299 --> 01:17:57,561
لما لا ؟

1078
01:18:06,776 --> 01:18:10,769
كتابة مفكرة حقيقتا تجربة غيربة من شخص
مثلي

1079
01:18:10,913 --> 01:18:13,643
اعني , ليس فقط
انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل

1080
01:18:13,783 --> 01:18:16,081
لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر

1081
01:18:16,185 --> 01:18:18,983
لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما

1082
01:18:19,088 --> 01:18:20,919
في تأملات تلميذة مدرسة تبلغ من العمر 13 سنة

1083
01:18:21,024 --> 01:18:22,958
أشياء فظيعة تحدث في الخارج

1084
01:18:23,059 --> 01:18:24,458
في أي وقت من اليوم

1085
01:18:24,560 --> 01:18:27,028
ناس فقراء عاجزون قد أصبحوا مطردون خارج منازلهم

1086
01:18:27,130 --> 01:18:28,154
العائلات تشتت لأجزاء

1087
01:18:28,264 --> 01:18:31,028
اذا الشيء الوحيد أن اكون نفسي
أنا راضية

1088
01:18:31,134 --> 01:18:32,863
أعلم بأني أمرأة قوية من الداخل

1089
01:18:32,969 --> 01:18:34,732
ولدي الكثير من الجرأة والشجاعة

1090
01:18:34,837 --> 01:18:38,466
اذا أراد لي الله الحياة
سأنجز أكثر من اي أم قد قامت به أبدا

1091
01:18:38,574 --> 01:18:41,634
الاحكام القضائية المعادية لليهود تتالت
بتعاقب سريع

1092
01:18:42,145 --> 01:18:46,445
يجب ان يلبس اليهود نجم أصفر
يجب على اليهود تسلم المناصب

1093
01:18:47,016 --> 01:18:49,678
منع اليهود من ركوب ( الترام )0
وحرموا من القيادة

1094
01:18:49,819 --> 01:18:51,719
حرم اليهود من زيارة المسارح

1095
01:18:51,821 --> 01:18:53,846
السينمات وأماكن أخرى للترفيه

1096
01:18:53,956 --> 01:18:56,049
قد لا يشترك اليهود في الألعاب الرياضية العامة

1097
01:18:56,159 --> 01:18:58,889
أحواض السباحة , ملاعب التنس
صالات الهوكي

1098
01:18:58,995 --> 01:19:01,589
وألعاب عشبية اخرى
جميعها ممنوعة

1099
01:19:02,632 --> 01:19:06,966
لا استطيع أخبارك كم ذلك مستبد
غير قابل نهائيا للخروج للخارج

1100
01:19:07,770 --> 01:19:12,469
ايضا , أنا خائفة جدا
من ان نكتشف ونعدم

1101
01:19:13,910 --> 01:19:18,210
ليس باستطاعة أحد الأبتعاد عن النزاع
كامل العالم في حالة حرب

1102
01:19:18,414 --> 01:19:20,575
وبالرغم من ان الحلفاء يقومون بالأفضل

1103
01:19:20,717 --> 01:19:22,344
لا توجد رؤيا للنهاية

1104
01:19:24,554 --> 01:19:25,521
مرحبا

1105
01:19:26,689 --> 01:19:28,953
متى ستدخن ( آن ) هيتلر ؟

1106
01:19:29,559 --> 01:19:32,619
ماذا ؟
تعلمين , تخرجه ؟

1107
01:19:32,729 --> 01:19:37,325
أيفا , هذه مذكرات لـ( آن فرانك ) ليست الموت القاسي

1108
01:19:38,201 --> 01:19:39,668
استمري بالقراءة

1109
01:19:42,205 --> 01:19:44,400
تحدثنا حول أكثر الاشياء خصوصية

1110
01:19:44,507 --> 01:19:47,908
لكن لحد الآن لم نتطرق للأشياء الأقرب إلى قلبي

1111
01:19:48,010 --> 01:19:50,535
لا زلت لا استطيع الاتصال أو تعقب بيتر

1112
01:19:50,646 --> 01:19:52,409
هل هو ظاهر ي؟

1113
01:19:52,548 --> 01:19:55,949
أو جبنه الذي أوقفه عن العودة حتى معي

1114
01:20:01,591 --> 01:20:05,186
هل ( آن ) و( بيتر) سيلتقون
لن اخبرك

1115
01:20:06,562 --> 01:20:09,622
أنه من الاستحالة بناء حياتي على اساس

1116
01:20:09,665 --> 01:20:12,532
مشوش , من المعاناة والموت

1117
01:20:13,336 --> 01:20:16,965
رأيت العالم يتحول بشكل بطيء إلى غرائزي

1118
01:20:17,073 --> 01:20:20,873
شعرت بمعاناة الملايين و اخيرا
عندما أنظر للسماء

1119
01:20:21,244 --> 01:20:24,975
في مكان ما أشعر أنه كل شيء سيتغير للأفضل

1120
01:20:29,852 --> 01:20:33,219
أيفا , ماخطبك ؟
لما لم تخبريني بأنها ماتت ؟

1121
01:20:33,489 --> 01:20:35,753
لما لم تخبريني بأنه سيلقى القبض عليها في النهاية ؟

1122
01:20:36,159 --> 01:20:38,286
أكرهك و اكره هذا الكتاب

1123
01:20:38,394 --> 01:20:39,361
أيفا

1124
01:20:39,462 --> 01:20:43,694
اذ هي ماتت , ماذا عني ؟
مالذي تقولينه عن ذلك ؟

1125
01:20:44,901 --> 01:20:47,529
آن فرانك ماتت , لكنها 0000000
لا استطيع التصديق بأنهم نالوا منها

1126
01:20:47,637 --> 01:20:50,265
ليس من المفترض حدوث ذلك
في القصة . أنه ليس بصحيح

1127
01:20:50,373 --> 01:20:52,102
لانها الحقيقة
لم اتحدث أليك

1128
01:20:52,208 --> 01:20:54,904
أنت تتكلمين بوجودي
أنه نفس الشيء

1129
01:20:55,011 --> 01:20:56,842
لتعلمي , بالنسبة لي , هي لم تمت في كل الاحوال

1130
01:20:56,946 --> 01:20:59,642
كم من الاصدقائك عرفت بأنهم ميتون الآن
او سصبحون قتلى ؟

1131
01:20:59,782 --> 01:21:01,113
العديد بحيث لا يحصوا

1132
01:21:01,217 --> 01:21:03,651
كم من الكتب قد قرأتي عنهم ؟

1133
01:21:03,920 --> 01:21:06,889
هل رأيتهم على التلفاز
أو حتى في صفحات الصحف ؟

1134
01:21:06,956 --> 01:21:08,583
ذلك ما ترمي إليه هذه القصة

1135
01:21:08,691 --> 01:21:10,454
كانت في عمرنا يارجل

1136
01:21:10,593 --> 01:21:14,085
آن فرانك  فهمت أوضاعنا , ووضعي

1137
01:21:14,197 --> 01:21:17,132
و تلك السيدة ( مايب غيز ) ,الوحيدة التي
ساعدت على أخفائهم ؟

1138
01:21:17,233 --> 01:21:18,461
أنا احبها

1139
01:21:18,568 --> 01:21:21,002
حصلت على جميع الكتب الأخرى عنها من المكتبة

1140
01:21:21,103 --> 01:21:23,970
رائع , استخدمت بطاقتك المكتبية ؟

1141
01:21:25,908 --> 01:21:26,966
لا

1142
01:21:29,245 --> 01:21:34,012
حسنا , أصغوا
اعطاني ( ماركوس ) فكرة معينة

1143
01:21:34,517 --> 01:21:38,009
بدلا من عمل تقرير عن مفكرة ( آن فرانك )0

1144
01:21:38,154 --> 01:21:42,090
لأجل واجبنا , أريد منكم كتابة رسائل إلى
مايب غيس

1145
01:21:42,191 --> 01:21:44,455
المرأة التي ساعدت على ألتجاء آن فرانك

1146
01:21:44,560 --> 01:21:48,018
لا تزال على قيد الحياة وهي تعيش في أوروبا

1147
01:21:48,130 --> 01:21:50,894
في الرسالة , أريد منكم أن تخبرونها كيف تشعرون حول الكتاب

1148
01:21:51,000 --> 01:21:53,491
أخبروها عن تجربتكم الشخصية
أخبروها أي شيء تحبونه

1149
01:21:53,603 --> 01:21:55,764
لكن أريد أن تكون الرسالة مثالية

1150
01:21:55,872 --> 01:21:58,306
لذا كونوا جاهزين لتحضير أكثر من مسودة , حسنا

1151
01:21:58,407 --> 01:21:59,874
هل ستقوم بقراءة الرسالة ؟

1152
01:21:59,976 --> 01:22:02,376
حسنا , في الوقت الحالي ستكون واجب  سأقرأهم

1153
01:22:02,545 --> 01:22:04,103
يتوجب علينا جلبها إلى هنا لقراءتهم

1154
01:22:04,247 --> 01:22:07,307
أجل , يمكننا فعل ذلك , صحيح
سيدة ( جي) ؟ , لا أعلم

1155
01:22:07,383 --> 01:22:08,748
ربما علينا دعوتها للقدوم إلى هنا للتكلم

1156
01:22:08,851 --> 01:22:10,682
أجل , وسيكون لدينا عشاء كبير مجددا

1157
01:22:12,455 --> 01:22:14,286
تمهلوا يا شبان

1158
01:22:17,493 --> 01:22:21,088
الجميع , أصغوا , أنها عجوز

1159
01:22:21,197 --> 01:22:23,665
لا اعرف كيفية الاتصال بها
حتى أنني لا أعرف اذ هي ستسافر

1160
01:22:23,766 --> 01:22:25,393
و سيكون ذلك حقيقتا مكلف جدا

1161
01:22:25,501 --> 01:22:27,196
بامكاننا تأمين المال

1162
01:22:28,137 --> 01:22:29,195
سيدة ( جي ) ؟

1163
01:22:29,305 --> 01:22:33,264
عندما تأتي ( مايب غيس ) 0
هل استطيع أن أكون المرافق لها هنا

1164
01:22:53,129 --> 01:22:54,426
خمسة

1165
01:23:07,843 --> 01:23:09,242
مرحبا , أنا أحاول الحصول على رقم

1166
01:23:09,345 --> 01:23:11,836
مؤسسة ( آن فرانك ) في ( باسيل ) , سويسرا

1167
01:24:26,622 --> 01:24:28,180
أدخلي ( مارغريت ) 0

1168
01:25:14,804 --> 01:25:17,602
أرسلت السيدة ( جي ) جميع رسائلنا إلى أمستردام

1169
01:25:17,706 --> 01:25:19,503
إلى ( مايب غيس ) بنفسها

1170
01:25:19,708 --> 01:25:21,903
عندما تضع السيدة ( جي ) تفكيرها بشيء ما

1171
01:25:22,011 --> 01:25:24,502
لا يوجد شيء سيمنعها , للحقيقة

1172
01:25:31,821 --> 01:25:35,951
بعد أن وفرنا المال لجلبها إلى ( لونغ بيتش)0
من حيث كانت هي

1173
01:25:38,360 --> 01:25:42,160
لكن , اللعنة
لم أتوقع أن تكون صغيرة الحجم

1174
01:26:00,816 --> 01:26:04,343
الجائزة عن اليهودي كنات دولارين

1175
01:26:05,221 --> 01:26:08,486
شخص ما جشع للنقود أخبر ( الغيستابو)0

1176
01:26:08,524 --> 01:26:12,392
في الرابع من ( أوغسطوس /آب )0
أقتحموا مكتبي

1177
01:26:13,095 --> 01:26:19,466
وصوب رجل سلاح علي وقال
بلا صوت

1178
01:26:19,969 --> 01:26:21,596
لا كلمة واحدة

1179
01:26:22,738 --> 01:26:25,366
وصعدوا مباشرة للطابق العلوي إلى العلية

1180
01:26:25,908 --> 01:26:28,342
شعرت كثيرا بخيبة الامل

1181
01:26:28,444 --> 01:26:31,004
استطيع سماع صراخ ( آن ) 0
أشياء بدات ترمى حولي

1182
01:26:31,147 --> 01:26:33,877
لذا , ركضت عائدة لمنزلي

1183
01:26:34,016 --> 01:26:36,746
بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون

1184
01:26:36,852 --> 01:26:39,616
أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم

1185
01:26:39,755 --> 01:26:43,054
لذا أخذت جميع تلك الأشياء معي

1186
01:26:43,159 --> 01:26:47,459
و اخرج الجندي سلاحه

1187
01:26:48,097 --> 01:26:50,292
وصوبه مباشرة لرأسي

1188
01:26:54,870 --> 01:26:59,466
يمكن أن تقتلي لأخفائك يهودي او الذهاب لمخيم الاعتقال

1189
01:27:00,176 --> 01:27:04,135
لذا , جندي آخر , تعرف على لهجتي

1190
01:27:04,346 --> 01:27:08,043
كان نمساوي , أيضا كما كنت

1191
01:27:08,484 --> 01:27:11,248
لكني قد تبنيت من قبل عائلة ألمانية

1192
01:27:11,353 --> 01:27:15,153
لذا , أخبر الجندي مع السلاح ليطلق سراحي

1193
01:27:17,059 --> 01:27:21,587
لم يمر يوم لا اتذكر فيه الرابع
من ( أغوسطس / آب ) 0

1194
01:27:22,898 --> 01:27:26,732
وأفكر حول ( آن فرانك ) 0

1195
01:27:29,305 --> 01:27:30,397
أجل

1196
01:27:38,280 --> 01:27:40,373
لم يكن لدي من قبل أبدا بطل

1197
01:27:41,283 --> 01:27:42,750
لكنك انت بطلتي

1198
01:27:43,219 --> 01:27:46,916
لا ,لا ,لا أيها الشاب الفتي . لا

1199
01:27:47,022 --> 01:27:49,718
لست ببطلة , لا

1200
01:27:49,825 --> 01:27:56,355
فعلت ما توجب علي فعله
لانه كان الشيء الصحيح للقيام به

1201
01:27:56,765 --> 01:27:58,164
ذلك كل شيء

1202
01:28:00,202 --> 01:28:03,035
أنت تعلم , كلنا أناس عاديون

1203
01:28:03,739 --> 01:28:10,577
لكن حتى
سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة

1204
01:28:11,981 --> 01:28:17,886
يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة
إضاءة ضوء صغير

1205
01:28:20,389 --> 01:28:22,186
في غرفة مظلمة

1206
01:28:22,758 --> 01:28:23,918
أجل

1207
01:28:28,130 --> 01:28:31,691
لقد قرات رسائلكم

1208
01:28:31,800 --> 01:28:36,567
وقد اخبرتني معلمتكم العديد من الأشياء
عن تجاربكم

1209
01:28:38,707 --> 01:28:41,505
أنتم هم الابطال

1210
01:28:42,811 --> 01:28:46,440
أنتم أبطال في كل يوم

1211
01:28:53,322 --> 01:28:56,758
وجوهكم منقوشة في قلبي

1212
01:29:16,445 --> 01:29:17,810
هل انت جائعة ؟

1213
01:29:22,251 --> 01:29:25,015
تعلمين مالذي يتوجب عليك قوله في قاعة المحكمة ؟

1214
01:29:25,654 --> 01:29:27,622
اعلم ما يتوجب علي قوله

1215
01:29:29,325 --> 01:29:30,417
أجل

1216
01:29:31,093 --> 01:29:33,357
تعلمين كيف يكون ذلك
اعلم

1217
01:29:34,730 --> 01:29:37,358
و ذلك الرجل وضع والدك في السجن

1218
01:29:37,466 --> 01:29:40,128
كان يعلم بانه يرسل الرجل البريء

1219
01:29:40,502 --> 01:29:41,799
لكن , اتعلمين

1220
01:29:43,739 --> 01:29:45,331
كان فقط

1221
01:29:47,409 --> 01:29:49,138
يحمي خصوصيته

1222
01:29:55,351 --> 01:29:58,047
ما اللعنة التي يريدها الجميع مني ؟

1223
01:30:24,847 --> 01:30:26,815
مرحبا , أمي , أمي

1224
01:30:32,421 --> 01:30:34,821
ما الذي تفعله هنا ؟

1225
01:30:41,130 --> 01:30:45,066
أريد العودة للمنزل
لاأريد التواجد في الشارع مجددا

1226
01:30:45,167 --> 01:30:46,464
أنا آسف

1227
01:30:48,971 --> 01:30:52,099
أريد التغيير , لا استطيع فعله وحدي

1228
01:30:54,009 --> 01:30:55,636
احتاجك , أمي

1229
01:30:57,446 --> 01:30:58,913
أحتاجك

1230
01:31:36,585 --> 01:31:38,348
ما كان الوقت عندها ؟

1231
01:31:39,221 --> 01:31:41,519
أخبرتك , (التاسعة -التاسعة والنصف)0

1232
01:31:42,191 --> 01:31:43,658
وكان لديك رؤيا واضحة للمدعى عليه

1233
01:31:43,759 --> 01:31:45,624
غرانت ريسي , في المخزن ؟

1234
01:31:46,829 --> 01:31:49,195
أخبرتك بانه كان يلعب بلعبة فيديو

1235
01:31:49,798 --> 01:31:52,266
ثم مالذي حدث ؟
مالذي رأيته ؟

1236
01:31:52,701 --> 01:31:54,794
حسنا , بدا بضرب كل شيء
لأنه خسر في اللعبة

1237
01:31:54,937 --> 01:31:58,532
وبعدها بدأ بالصراخ مهددا الجميع

1238
01:31:58,640 --> 01:32:01,837
هدد كل شخص ؟
هل هددك ؟

1239
01:32:02,945 --> 01:32:05,379
لا , الشخص الذي يدير المخزن

1240
01:32:05,514 --> 01:32:07,539
أراد استعادة ماله من اللعبة

1241
01:32:07,583 --> 01:32:09,608
ومالذي فعله صاحب المخزن ؟

1242
01:32:10,452 --> 01:32:13,751
صرخ في الخلف , وهناك تقاتلوا

1243
01:32:14,022 --> 01:32:18,288
بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى
وغادر المخزن

1244
01:32:18,861 --> 01:32:21,352
وبعدها مالذي حدث  ؟
مالذي رأيته ؟

1245
01:32:25,534 --> 01:32:27,161
رأيت 0000000000

1246
01:32:39,348 --> 01:32:40,815
رأيت 0000000000

1247
01:32:56,098 --> 01:32:57,565
باكو فعلها

1248
01:33:01,737 --> 01:33:03,466
باكو , قتل الرجل

1249
01:34:29,091 --> 01:34:31,582
لن يتكلم والدي إلي مجددا

1250
01:34:33,962 --> 01:34:39,332
ويجب علي الاختفاء لفترة وجيزة
لأنه هنالك أمر خرج للنيل مني

1251
01:34:40,736 --> 01:34:43,034
لذا يتوجب علي العيش مع عمتي

1252
01:34:44,506 --> 01:34:49,466
لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد

1253
01:34:51,546 --> 01:34:55,846
لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي

1254
01:34:58,987 --> 01:35:00,771
البقاء هنا متأخرة معك

1255
01:35:00,806 --> 01:35:02,556
البقاء معك هنا متاخرة

1256
01:35:04,426 --> 01:35:08,920
لذا بامكاني أداء واجباتي المنزلية
لانه الوقت سيكون متاخرا للوصول للمنزل

1257
01:35:11,400 --> 01:35:14,369
بامكانك البقاء متاخرة كما يحلو لك

1258
01:35:15,737 --> 01:35:19,696
حتى بامكاني ايصالك لعمتك , اذا هي تأخرة كثيرا

1259
01:35:22,944 --> 01:35:24,775
سيدة ( جي ) لنبتعد عن المعضلات

1260
01:36:00,549 --> 01:36:02,483
أعتقد بانني أصبحت بلونك

1261
01:36:49,164 --> 01:36:51,155
فقط اصطحب حارس المبنى في طريقك

1262
01:36:51,266 --> 01:36:54,030
ساحدد الاتجاهات لك
أجل , ذلك جيد

1263
01:37:01,076 --> 01:37:04,876
توقف , تلك هي , الآن , الآن , أنت

1264
01:37:06,615 --> 01:37:09,083
ستحصلون على ثلاث ثوان أضافية , هيا

1265
01:37:15,257 --> 01:37:17,521
أغضبهم , وحثهم لفعل العنف

1266
01:37:17,626 --> 01:37:21,892
في عام / 1961 / مجموعة من أجناس مختلفة
للحقوق المدينة ,أنتقلت بالحافلة إلى الجنوب

1267
01:37:21,997 --> 01:37:23,726
لتحدي التمميز العنصري

1268
01:37:23,832 --> 01:37:26,699
جلس السود في المقدمة والبيض في المؤخرة

1269
01:37:27,169 --> 01:37:30,696
حيث تعرضوا لهجوم بالقنابل
لكنهم بقوا مستمرين

1270
01:37:31,306 --> 01:37:35,470
إلى ( مونتغومري),(ألباما), جيم زويرغ
عرض لأن يكون في أول الحافلة

1271
01:37:35,577 --> 01:37:37,943
عارفين أنه كان بانتظارهم عصابات اجرامية

1272
01:37:38,079 --> 01:37:41,048
كان تقريبا قد ضرب حتى الموت
ليتمكن الآخرون متابعة الطريق

1273
01:37:41,149 --> 01:37:44,641
ذلك النوع من الشجاعة غير قابل للتصديق

1274
01:37:44,786 --> 01:37:48,153
كنت متخوفا فقط لتواجدي في هذا الصف
وكنت خجلا

1275
01:37:48,256 --> 01:37:52,022
لأنني دائما كنت الولد الغبي في المدرسة
حتى لدى اصدقائي

1276
01:37:52,194 --> 01:37:53,559
لكن ليس بعد الآن

1277
01:37:53,728 --> 01:37:55,252
ويجب أن يكون عندي نوع من بعض الشجاعة

1278
01:37:55,363 --> 01:37:59,094
لأنه كان بامكاني الكذب للخروج من هنا
لكنني بقيت

1279
01:38:00,168 --> 01:38:01,465
بقيت

1280
01:38:01,903 --> 01:38:03,200
مرحبا , أنني في المنزل

1281
01:38:03,805 --> 01:38:08,742
آسفة , لتأخري , أوصلت الاولاد للمنزل
لم أريدهم أخذ الحافلات

1282
01:38:09,277 --> 01:38:11,643
لن تستطيع تصديق الذي حدث

1283
01:38:13,014 --> 01:38:14,675
أنني شديدة الأرهاق

1284
01:38:15,183 --> 01:38:18,050
أنه لطيف جدا , برغم ذلك لم يريدوا العودة للمنزل

1285
01:38:18,720 --> 01:38:21,951
قضينا وقتا ممتعا جدا مع بعضنا البعض
سآخذ ( دوش / حمام )0

1286
01:38:41,576 --> 01:38:44,670
اذا كان لديك كأس أخرى
ستصابين بالصداع

1287
01:38:45,447 --> 01:38:49,850
حقائب محضرة وانت تعتقد بأن النبيذ
سيصيبني بالصداع ؟

1288
01:38:51,853 --> 01:38:53,616
لماذا تفعل ذلك ؟

1289
01:38:53,722 --> 01:38:56,987
لانني لا أحصل على المزيد من الانتباه منك

1290
01:38:57,092 --> 01:38:59,060
لا ليس ذلك هو

1291
01:39:01,429 --> 01:39:05,490
فقط انا 00000 أشعر وكأنني أحيا الحياة
فقط لم أوفق على

1292
01:39:07,836 --> 01:39:09,463
أيرن , فقط انه 0000000

1293
01:39:10,705 --> 01:39:12,195
قاس جدا

1294
01:39:12,807 --> 01:39:14,968
حياتك قاسية جدا

1295
01:39:15,477 --> 01:39:18,002
أعتقد ما تقومين به نبيل

1296
01:39:18,613 --> 01:39:22,174
وهو جيد , وانا فخور بك

1297
01:39:22,784 --> 01:39:24,081
أنا

1298
01:39:26,421 --> 01:39:29,720
أريد فقط ان اعيش حياتي
ولا أشعر بالسوء حولها

1299
01:39:29,824 --> 01:39:32,987
لا احاول أن أجعلك تشعر بالسوء
ليس عليك المحاولة

1300
01:39:33,094 --> 01:39:35,892
لم اخطط لاصبح مسؤولة عن هؤلاء الأولاد

1301
01:39:35,997 --> 01:39:38,022
حسنا , من طلب منك ؟
لم يقم أحد بطلب ذلك منك ؟

1302
01:39:38,133 --> 01:39:39,122
حتى أنهم ليسوا بأولادك

1303
01:39:39,234 --> 01:39:43,034
لما يجب علي أن أسأل ؟ سكوت 00000

1304
01:39:47,175 --> 01:39:52,078
ادركت اخيرا الذي يتوجب علي عمله وانا أحبه

1305
01:39:52,213 --> 01:39:56,877
عندما أساعد هؤلاء الأولاد استطيع فهم حياتهم

1306
01:39:57,519 --> 01:40:00,352
كل شيء حول حياتي سيصبح مفهوما لي

1307
01:40:03,892 --> 01:40:06,258
كم مرة يحصل الشخص على ذلك ؟

1308
01:40:09,564 --> 01:40:13,660
عندها لما تحتاجينني من اجله ؟
أنت زوجي

1309
01:40:13,768 --> 01:40:18,671
لما لا تستطيع الوقوف معي وتكون جزء منها
بالطريقة التي تدعم بها الزوجات أزواجهن ؟

1310
01:40:18,773 --> 01:40:20,638
لانه لا استطيع أن اكون زوجتك

1311
01:40:27,949 --> 01:40:30,247
اتمنى لو باستطاعتي جعل ذلك الصوت
أقل خوفا

1312
01:40:32,420 --> 01:40:33,580
أيرن

1313
01:40:35,190 --> 01:40:37,750
تعلمين , اذا كان عليك الاختيار بيننا

1314
01:40:39,260 --> 01:40:40,887
والصف

1315
01:40:42,697 --> 01:40:44,130
مالذي ستنتقينه ؟

1316
01:40:46,167 --> 01:40:49,625
اذا تحبني
كيف لك القدرة على سؤالي ؟

1317
01:40:50,605 --> 01:40:52,232
أنظري ألي ( أيرن )0

1318
01:40:55,744 --> 01:40:57,905
هذا كل شيء كان نهائيا بالنسبة لي

1319
01:40:58,279 --> 01:41:02,648
هذه هي , لست واحدا من هؤلاء الولاد
لم يعد لدي المزيد من الجهد

1320
01:41:04,486 --> 01:41:06,010
أترين ؟ حتى أنك لا تريدين التواجد هنا ايضا

1321
01:41:06,154 --> 01:41:09,487
لانه لو فعلتي , هل ستكونين في قاعة التدرس في كل ليلة ؟

1322
01:41:10,825 --> 01:41:15,455
تلك ليست الحقيقة . أريد التواجد هنا , أحبك

1323
01:41:16,631 --> 01:41:18,599
تحبين الأفكار عني

1324
01:41:24,139 --> 01:41:26,437
لكن مثل هذه الفكرة العظيمة

1325
01:41:30,111 --> 01:41:31,408
اعلم

1326
01:41:59,474 --> 01:42:01,271
مرحبا , أبي

1327
01:42:03,878 --> 01:42:07,075
في الحقيقة كنت احاول الاتصال بشخص آخر غيرك

1328
01:42:07,215 --> 01:42:09,183
وآليا اتصلت بك . أنا آسفة

1329
01:42:09,217 --> 01:42:11,777
سأتصل بك غدا , حسنا ؟

1330
01:42:11,920 --> 01:42:15,219
أنا بحاجة لأجراء هذه المكالمة , أحبك

1331
01:42:28,269 --> 01:42:30,760
سيدة ( جي ) , جعلتنا نقرأ ( أثنى عشر رجل ثائر )0

1332
01:42:30,872 --> 01:42:34,509
كله عن كم هذا المحلف ساعد بأنقاذ قلب
أحد عشر محكوما

1333
01:42:34,544 --> 01:42:36,374
جعلني أشعر بالتفاؤل

1334
01:42:36,911 --> 01:42:40,176
اليوم في الساعة الثانية , تلقى أخي
الحكم على تجربته الشخصية

1335
01:42:40,315 --> 01:42:42,943
ليس فريق الاحلام
فقط محام معين من قبل المحكمة

1336
01:42:43,084 --> 01:42:45,052
الذي اعتقد من المحتمل أنه كان مذنب

1337
01:42:45,186 --> 01:42:48,815
وادركت بأن ( اثنا عشر رجلا ثائر ) كان مجرد
كتاب , لا شيء آخر

1338
01:42:49,157 --> 01:42:51,887
حصل أخي على من 15 عاما إلى الأبد

1339
01:42:51,993 --> 01:42:54,723
العدالة لا تعني الشخص السيء سيذهب للسجن

1340
01:42:54,829 --> 01:42:57,024
أنها فقط تعني يجب على أحد ما دفع ثمن الجريمة

1341
01:43:02,871 --> 01:43:04,395
لذا , لديك على الوقت الآن  ؟

1342
01:43:11,279 --> 01:43:12,871
هل يعرف احدكم أين يتواجد ( أندري )؟

1343
01:43:13,014 --> 01:43:14,276
لم أراه في الحافلة ؟

1344
01:43:14,415 --> 01:43:15,882
أجل , لم أتحدث معه أيضا

1345
01:43:24,792 --> 01:43:26,316
سيدة ( جي ) ؟

1346
01:43:26,694 --> 01:43:29,026
هل سنحصل على نفس الغرفة السنة القادمة ؟ مجددا .

1347
01:43:29,130 --> 01:43:32,258
لا اعرف
ستكونون في الثانوية السنة القادمة

1348
01:43:33,801 --> 01:43:35,325
مالذي تقصدينه ؟

1349
01:43:35,436 --> 01:43:38,132
حسنا , أنا اعلم المبتدأين وسنة التحضيري

1350
01:43:38,239 --> 01:43:41,367
تقصدين , بأننا لن نكون معك السنة القادمة ؟

1351
01:43:44,078 --> 01:43:45,443
حسنا , انا 0000000000

1352
01:43:47,315 --> 01:43:51,046
لا أعلم الثانوي
أعتقدت بأنكم تتفهمون ذلك ؟

1353
01:43:51,553 --> 01:43:52,679
ماذا ؟ مالذي تتحدثين عنه ؟

1354
01:43:54,889 --> 01:43:56,516
لا تريدين أن تكوني معلمتنا للسنة القادمة ؟

1355
01:43:56,624 --> 01:43:59,149
بالطبع أريد , لا استطيع

1356
01:43:59,260 --> 01:44:01,751
لما لا ؟
انها قوانين التعليم

1357
01:44:01,863 --> 01:44:03,797
أنه النظام

1358
01:44:06,534 --> 01:44:09,332
سيدة ( جي ) لم تتواجد هنا لفترة كافية
لتحصل على الاقدمية

1359
01:44:09,370 --> 01:44:10,701
من يهتم بالأنظمة ؟

1360
01:44:10,838 --> 01:44:13,398
تبا , لايمكنهم فعل ذلك
لا يملكون الحق

1361
01:44:15,510 --> 01:44:18,308
سيدة ( جي ) , هذه نقطة أرتكازنا
أجل

1362
01:44:18,446 --> 01:44:21,882
الجميع جيد مع الجميع
الجميع يعرف الجميع

1363
01:44:22,016 --> 01:44:25,452
هذا هو المكان الوحيد الذي
حقيقتا نحن أصبحنا به أنفسنا

1364
01:44:25,587 --> 01:44:27,612
لا يوجد مكان كهذا في الخارج لنا

1365
01:44:27,889 --> 01:44:29,288
تلك هي الحقيقة

1366
01:44:29,791 --> 01:44:32,351
لست مؤهلة لتعليم الثانوي والمتخرجين

1367
01:44:32,493 --> 01:44:33,460
لست مؤهلة ؟

1368
01:44:35,496 --> 01:44:39,125
سيدة ( جي ) , يمكننا القتال ضد هذا
مثل الركاب الاحرار

1369
01:44:39,234 --> 01:44:40,997
اجل , أجل
جميعنا سنقود حول الحافلة

1370
01:44:41,102 --> 01:44:43,093
فقط في هذا الوقت , سيحاولون النيل منا

1371
01:44:43,204 --> 01:44:45,001
نلنا من القليل من رؤساء أعضاء الهيئة

1372
01:44:45,640 --> 01:44:46,629
ماركوس

1373
01:44:46,741 --> 01:44:50,370
أو بامكاننا الذهاب للصحف , الاذاعة
ذلك سيلفت أنتباههم

1374
01:44:50,612 --> 01:44:52,079
أو بامكاننا طلاء مبنى الإدارة

1375
01:44:52,213 --> 01:44:54,681
بكلمات تافهة بالوان مختلفة

1376
01:44:56,417 --> 01:44:58,112
يوجد شيء يمكننا القيام به

1377
01:45:03,558 --> 01:45:04,525
ماذا ؟

1378
01:45:04,626 --> 01:45:08,187
هذه هي كتبي , ليست لسكوت
أصطحبت الكتب الخاطئة

1379
01:45:08,296 --> 01:45:09,991
عزيزتي , خذي استراحة

1380
01:45:13,935 --> 01:45:15,402
اجلسي

1381
01:45:18,573 --> 01:45:21,167
لا استطيع التصديق باننا سأحصل على الطلاق

1382
01:45:22,644 --> 01:45:25,078
لم اعتقد ابدا بان ذلك سيحدث

1383
01:45:29,050 --> 01:45:31,143
مالذي علي فعله الآن ؟

1384
01:45:32,120 --> 01:45:34,588
حتى أنني لن احصل على طلابي , للسنة القادمة

1385
01:45:34,989 --> 01:45:37,287
هل تعتقدين بانه يتوجب عليك البقاء معهم

1386
01:45:38,159 --> 01:45:40,457
أو من الافضل لهم الانتقال؟

1387
01:45:40,795 --> 01:45:42,262
لا اعلم

1388
01:45:46,067 --> 01:45:48,535
انه مجرد عمل , كما قلت

1389
01:45:48,636 --> 01:45:50,263
اجل , انه كذلك

1390
01:45:51,205 --> 01:45:53,173
لكن هل انتهى العمل ؟

1391
01:45:55,510 --> 01:45:57,102
اصغي إلي الآن

1392
01:45:57,378 --> 01:45:59,903
الذي قمت به مع هؤلاء الاطفال 000000

1393
01:46:02,317 --> 01:46:04,615
حتى أنه ليس لدي كلمات له

1394
01:46:06,354 --> 01:46:11,314
لكن شيء واحد متاكد منه
أنت معلمة مذهلة

1395
01:46:13,194 --> 01:46:14,559
مميزة

1396
01:46:15,330 --> 01:46:19,733
لقد بوركتي مع هذا العبء
ابنتي

1397
01:46:21,703 --> 01:46:23,671
وانا احسدك على ذلك

1398
01:46:26,374 --> 01:46:28,001
وانا معجب بك

1399
01:46:30,511 --> 01:46:34,504
وكم من الآباء يمكنهم الحصول على فرصة
قول ذلك لبناتهم

1400
01:46:34,649 --> 01:46:36,617
و حقيقتا اعني ذلك

1401
01:46:40,488 --> 01:46:43,582
الذي تقترحه هو انتهاك لدستورنا الاتحادي

1402
01:46:43,691 --> 01:46:46,854
ربما لن تنتقل مع طلابها لتعلمهم في السنة الثانوية

1403
01:46:46,961 --> 01:46:48,952
فقط هي متواجدة هنا منذ سنتين

1404
01:46:49,063 --> 01:46:51,156
يوجد اساتذه هنا
الذين لديهم الاولوية

1405
01:46:51,265 --> 01:46:53,529
الذين عملوا و تعهدوا بانفسهم لمدة طويلة

1406
01:46:53,634 --> 01:46:55,534
للوصول لموقع الاولوية

1407
01:46:55,636 --> 01:46:59,595
ليس للتنويه بتجاربهم في بتدريس الطلاب
ذوي المقدرة العقلية العالية

1408
01:46:59,707 --> 01:47:02,505
برنامج تصنيف منح الطلاب تحت سيطرتنا

1409
01:47:02,677 --> 01:47:05,441
لا أريد استبدال برنامج المنح المميزة

1410
01:47:05,580 --> 01:47:07,480
فقط أريد البقاء مع طلابي للسنة القادمة

1411
01:47:07,582 --> 01:47:09,777
لا تستطيع ,  السنة الثانوية لي

1412
01:47:09,851 --> 01:47:11,876
هيئة التعليم لن تسمح بذلك

1413
01:47:12,019 --> 01:47:13,953
دورات التدريس ستكون معطلة

1414
01:47:14,055 --> 01:47:16,353
جداول التقاعد سيعاد تقييمها

1415
01:47:16,457 --> 01:47:19,893
وهذا احتقار للمعلمين
الذين كسبوا طرقهم بالخبرة

1416
01:47:19,994 --> 01:47:22,155
والذين يجهدون في قاعات الدرس

1417
01:47:22,263 --> 01:47:25,096
لا بالعلاقات العامة وبمقالات الصحف

1418
01:47:25,199 --> 01:47:27,190
لم اطلب هذه المقالات لتكتب

1419
01:47:27,301 --> 01:47:28,791
أنها في وسط الانفصال

1420
01:47:28,903 --> 01:47:31,394
للملاحظة , لايزالون متأخرين في صفهم
يأكلون , يلعبون الالعاب

1421
01:47:31,506 --> 01:47:34,600
حسنا , فقط دعونا لأخذ نفس جميعا هنا
حسنا

1422
01:47:36,043 --> 01:47:38,136
الآن لدي أمنية
والتي هي , لا يجب ان نناقش ذلك في الخارج

1423
01:47:38,279 --> 01:47:39,974
ربما يمكننا التوصل نوع ما إلى تسوية

1424
01:47:40,114 --> 01:47:42,582
لا توجد تسوية 0000000000
مارغريت

1425
01:47:43,451 --> 01:47:44,918
أنظر يا كارل

1426
01:47:45,520 --> 01:47:48,580
لنضع جانبا كل الاستياء الحاصل في هذه اللحظة

1427
01:47:48,689 --> 01:47:50,088
حتى لو حصلنا على تسوية

1428
01:47:50,191 --> 01:47:54,321
و هي لا تستطيع تعليمهم كطلاب ثانويين
ولن يوجد فصل معتمد لها

1429
01:47:54,429 --> 01:47:56,795
في المنهاج الدراسي من اجلها للتعليم

1430
01:47:57,432 --> 01:48:01,095
حتى ( براين ) يبادل أحد صفوف الثانوي بالتحضيري

1431
01:48:01,202 --> 01:48:02,260
لا

1432
01:48:04,038 --> 01:48:06,268
عندها لا يوجد شيء استطيع فعله

1433
01:48:09,811 --> 01:48:11,108
لذا , تلك هي ؟

1434
01:48:12,246 --> 01:48:13,713
صدقي ذلك أو لاتصدقي , سيدة غروويل

1435
01:48:13,815 --> 01:48:16,545
يوجد أساتذة آخرون بارعون في هذه المدرسة

1436
01:48:16,684 --> 01:48:18,675
اذا صنعت التقدم , قولي أنك فعلتي

1437
01:48:18,820 --> 01:48:20,481
يجب على طلابك ان يكون جاهزين للأنتقال

1438
01:48:20,588 --> 01:48:23,250
هم ايضا قد يكسبون شيئا من المدرسين الاكثر خبرة

1439
01:48:23,357 --> 01:48:26,622
ليس بأمكانك تعليمهم
حتى انك لا تحبينهم

1440
01:48:26,727 --> 01:48:28,558
مالذي سيقدمه ذلك للتعليم ؟

1441
01:48:28,663 --> 01:48:31,257
انا كنت مربية لأكثر من ثلاثين سنة

1442
01:48:31,666 --> 01:48:33,361
لدي طلاب ما يزالون على تواصل معي

1443
01:48:33,468 --> 01:48:35,902
أعلم مالذي يعنيه أن
تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس

1444
01:48:36,003 --> 01:48:38,972
ليس لديك أية فكرى
عن الكفاح الذي خضته

1445
01:48:39,073 --> 01:48:40,734
القتال لأن أكون أفضل معلمة

1446
01:48:40,842 --> 01:48:44,209
والآن , ماذا , فجأة
أنا غير مؤهلة لتعليم طلابك ؟

1447
01:48:44,312 --> 01:48:46,974
لتعلمي , أن هم أنتقلوا إلى صفوفنا
ورسبوا

1448
01:48:47,114 --> 01:48:49,173
سيكون بسب أنهم لم يجهزوا جيدا

1449
01:48:49,317 --> 01:48:52,013
وكل ذلك يعود لانك فشلتي , ليس هم

1450
01:49:10,605 --> 01:49:13,267
أنتظر دقيقة ( أندري ) قبل ذهابك

1451
01:49:26,521 --> 01:49:28,989
سمعت حول إدانة أخيك
أنا آسفة

1452
01:49:29,123 --> 01:49:31,318
ألذلك فوت الكثير من الحصص ؟

1453
01:49:31,425 --> 01:49:33,222
لدي شيء ما للقايم به

1454
01:49:36,497 --> 01:49:38,294
حول هذه

1455
01:49:38,766 --> 01:49:39,926
تقييم الواجب المحدد

1456
01:49:40,034 --> 01:49:41,501
كان تصنيف لنفسك للعمل الذي تقوم به

1457
01:49:41,602 --> 01:49:44,036
أعطيت لنفسك علامة ( أف ) 0
ماذا حول ذلك ؟

1458
01:49:44,438 --> 01:49:47,635
ذلك هو ما شعرت بأني أستحقه. ذلك كل شيء
بالفعل ؟

1459
01:49:49,210 --> 01:49:50,905
أنت تعلم ماهذا ؟

1460
01:49:51,212 --> 01:49:55,205
هذه لعنة منك لي , وكل شخص في القاعة

1461
01:49:55,349 --> 01:49:58,614
لا أريد أعذارا
أعلم مالذي تتعرض له

1462
01:49:58,953 --> 01:50:01,183
جميعنا نتعرض لشيء ما

1463
01:50:02,156 --> 01:50:05,523
لذا من الأفضل أن ترشد عقلك
حتى تصبح لديك الجرأة

1464
01:50:05,626 --> 01:50:08,424
للنظر في عيني مباشرة
و تخبرني هذا كل ما تستحقه

1465
01:50:08,529 --> 01:50:10,087
لن استطيع ترك للفشل

1466
01:50:10,131 --> 01:50:12,190
حتى لو تطلب ذلك أن آتي لمنزلك كل ليلة

1467
01:50:12,300 --> 01:50:13,995
حتى تنهي عملك

1468
01:50:14,101 --> 01:50:15,898
أرى من تكون

1469
01:50:16,437 --> 01:50:18,564
هل تفهمني ؟

1470
01:50:19,574 --> 01:50:21,542
استطيع رؤيتك

1471
01:50:23,411 --> 01:50:25,345
وانت لست بفاشل

1472
01:50:28,783 --> 01:50:33,720
لذا خذ دقيقة , استجمع بها نفسك
وتعال للداخل

1473
01:50:34,255 --> 01:50:36,280
أريد تقدير جديد

1474
01:50:41,495 --> 01:50:44,293
غير ( أف ) , ماذا هل انت تتعثر ؟

1475
01:50:49,971 --> 01:50:53,429
أريد منكم جميعا ان تعرفوا أن
الدكتور ( كوهن ) وأنا حاولنا بصعوبة جدا

1476
01:50:56,210 --> 01:50:59,077
لكنه يبدوا أنه تقرر بأنه لا يمكننا المتابعة
مع بعضنا البعض للسنة الثانوية

1477
01:50:59,213 --> 01:51:00,305
ماذا ؟
ماذا؟

1478
01:51:01,949 --> 01:51:03,849
أنتظروا0000000000

1479
01:51:04,585 --> 01:51:06,553
أنتظروا , شبان , كل شخص

1480
01:51:07,955 --> 01:51:10,423
لا , لن يضيع ذلك , مام

1481
01:51:11,993 --> 01:51:15,656
لتدركوا , أول شيء
لست والدة لأي أحد منكم هنا , حسنا ؟

1482
01:51:15,763 --> 01:51:17,958
لا , ذلك لا يعني بوالدة

1483
01:51:18,666 --> 01:51:20,998
أنها إشارة تعبر عن احترامك

1484
01:51:35,216 --> 01:51:36,615
أصغوا إلي

1485
01:51:36,851 --> 01:51:38,148
جميعكم

1486
01:51:38,919 --> 01:51:43,549
لا تستخدمونني كعذر آخر
من أجل عدم الاستطاعة للقيام بذلك

1487
01:51:45,459 --> 01:51:48,758
أنت صنعتم ذلك , لسنتكم الثانوية

1488
01:51:49,563 --> 01:51:52,361
فكروا بالطريقة التي قمتم بها بذلك

1489
01:51:53,734 --> 01:51:57,397
كل شخص في هذه الغرفة
لديه الفرصة للتخرج

1490
01:51:58,439 --> 01:52:00,999
للبعض , سيكون الأول في عائلته

1491
01:52:01,108 --> 01:52:03,872
الاول الذي لديه فرصة للمضي للجامعة

1492
01:52:04,879 --> 01:52:07,677
ربما البعض يتقدم أكثر من الآخرون

1493
01:52:09,283 --> 01:52:11,581
لكن لكل واحد منكم فرصة

1494
01:52:12,653 --> 01:52:15,622
وانتم فعلتم ذلك , لست أنا

1495
01:52:22,697 --> 01:52:26,360
الآن , لدي شيء

1496
01:52:28,402 --> 01:52:29,994
مشروع نهائي في عقلي

1497
01:52:30,104 --> 01:52:32,299
سيدة(جي ) 0
أجل

1498
01:52:34,141 --> 01:52:39,101
أرادت السيدة ( جي ) مننا وضع مذكراتنا
مع بعضها في كتاب , مثل (آن فرانك )0

1499
01:52:39,847 --> 01:52:41,872
حصلت من رجل الاعمال ( جون تو)0

1500
01:52:42,016 --> 01:52:44,849
منحة لـ 35 كومبيوتر
لذا بامكاننا العمل

1501
01:52:49,924 --> 01:52:53,325
أخبرتنا بأنه لدينا شيء لنقوله للناس

1502
01:52:53,494 --> 01:52:54,693
نحن لسنا مجردأولاد في صف الدراسة بعد الآن

1503
01:52:54,728 --> 01:52:55,892
نحن لسنا مجردأولاد في صف الدراسة بعد الآن

1504
01:52:55,996 --> 01:52:59,693
نحن نكتب بأصواتنا الخاصة , قصصنا الخاصة

1505
01:52:59,800 --> 01:53:01,859
حتى لو لم يقرأها أحد آخر

1506
01:53:01,969 --> 01:53:05,564
سيكون الكتاب نوع ما لنترك خلفنا ذلك الجانب الذي كنا فيه

1507
01:53:06,173 --> 01:53:09,267
هذا ما حدث , هممنا

1508
01:53:09,744 --> 01:53:14,010
حتى لو كان فقط لبعضنا البعض
ونريد أن ننساه

1509
01:53:15,716 --> 01:53:18,082
لم تعدنا السيدة ( جي ) بأنها ستقوم
بالنشر أو أي شيء

1510
01:53:18,185 --> 01:53:21,052
لكن باستطاعتنا أخراجه بأنفسنا

1511
01:53:21,789 --> 01:53:24,019
طلبت منا أن ناتي بالعنوان

1512
01:53:24,558 --> 01:53:26,526
شيء ننادي به أنفسنا

1513
01:53:44,311 --> 01:53:46,176
فقط تلقيت مكالمة من ( كارين بولشيك)0

1514
01:53:46,313 --> 01:53:47,405
من هيئة التعليم

1515
01:53:47,548 --> 01:53:49,539
سيكون هنالك أجتماع مع الدكتور ( كوهن )0
حول حصصك

1516
01:53:49,683 --> 01:53:53,119
هل تعلمين أي شيء حول ذلك ؟
لا

1517
01:54:00,928 --> 01:54:06,389
هؤلاء الطلاب , هذا الصف
أصبحوا عائلة

1518
01:54:07,301 --> 01:54:08,893
لمن ؟ لكي ؟

1519
01:54:09,570 --> 01:54:11,197
لبعضنا البعض

1520
01:54:12,006 --> 01:54:15,339
الغرفة 203 أنها نوع ما كمنزل لهم

1521
01:54:15,876 --> 01:54:19,209
ثقتهم هي التي تجلعنا نلتف حول بعضنا البعض كمجموعة

1522
01:54:19,647 --> 01:54:20,773
لمرة لو خرجوا من الصف

1523
01:54:20,915 --> 01:54:23,349
صدقوني سينزلقون عائدون لعاداتهم القديمة

1524
01:54:23,450 --> 01:54:27,409
علامات قراءتهم, كتابتهم
( تحسنت لدرجة كبيرة سيدة ( كامبيل

1525
01:54:27,555 --> 01:54:31,047
على الورق , لكن مالذي أنجزته في الواقع؟

1526
01:54:31,158 --> 01:54:32,785
ماذا عن الطلاب الجدد الذين سيأتون السنة القادمة ؟

1527
01:54:32,893 --> 01:54:34,884
هل تستطيع إعادة البرنامج في كل سنة ؟

1528
01:54:34,995 --> 01:54:36,394
طريقتها غير عملية

1529
01:54:36,497 --> 01:54:39,125
مستحيلة الانجاز بشكل منتظم

1530
01:54:39,233 --> 01:54:41,724
ماذا لو كل استاذ اتبع هذه الطريقة ؟

1531
01:54:42,336 --> 01:54:43,564
لدينا ملايين من الأطفال

1532
01:54:43,671 --> 01:54:45,400
يمرون عبر نظام التعليم في هذه البلاد

1533
01:54:45,506 --> 01:54:47,337
و نحتاج للموارد لأنجاز ذلك

1534
01:54:47,441 --> 01:54:50,342
الذي يسمح للعديد من الطلاب
احتمال الاستفادة منه

1535
01:54:50,444 --> 01:54:52,378
ليس مجرد حالات خاصة

1536
01:54:53,881 --> 01:54:57,339
و أنت بصدق تعتقدين بأمكانك خلق هذه
العائلة في كل قاعة دراسية

1537
01:54:57,484 --> 01:55:00,453
لكل متدرج
لكل طالب تعلمينه ؟

1538
01:55:05,025 --> 01:55:06,492
لا اعلم

1539
01:55:12,700 --> 01:55:14,031
شكرا لك

1540
01:55:34,421 --> 01:55:37,322
لقد ذهبوا , سيدة ( جي )0
لقد ذهبوا , سيدة ( جي )0

1541
01:55:46,233 --> 01:55:47,632
مالذي حدث ؟

1542
01:55:48,435 --> 01:55:52,235
لذا ؟ هل بأمكاننا البقاء مع بعض للسنة الثانوية ؟

1543
01:55:58,078 --> 01:55:59,375
لا

1544
01:56:00,314 --> 01:56:02,179
ماذا ؟
ماذا؟

1545
01:56:06,787 --> 01:56:10,154
سنكون مع بعضنا البعض للسنة الثانوية
و لسنة التخرج

1546
01:56:11,592 --> 01:56:12,650
أجل

1547
01:56:18,151 --> 01:56:23,651
العديد من الكتاب الاحرار كانوا الأوائل في عائلاتهم
تخرجوا من المدرسة العليا وذهبوا للجامعات

1548
01:56:28,152 --> 01:56:33,952
متبعة بعض طلابها السيدة ( جي ) غادرة ( ويلسون )0
لتعلم في جامعة ولاية ( كاليفورنيا ), (لونغ بيتش)0

1549
01:56:37,353 --> 01:56:39,753
مذكرة الكتاب الاحرار نشرت في عام (1999)0

1550
01:56:40,854 --> 01:56:49,954
أيرن غروويل والكتاب الأحرار , بدأوا مؤسسة
الكتاب الاحرار , معتمدين على النجاح الذي تمتعت به
الغرفة 203 في قاعات الدرس في كافة أنحاء البلاد

1551
01:56:52,955 --> 01:56:56,255
أيرن غروويل و الكتاب الأحرار في عام 2006

1552
01:56:56,256 --> 01:57:12,256
ترجمة وتنفيذ
م. مصطفى الجردي
arabdz.com

