1
00:00:57,831 --> 00:00:59,108
ابقى مع الذهب

2
00:01:07,686 --> 00:01:11,102
ماذا يحدث؟-
كان هناك صبيا هنا-

3
00:01:11,239 --> 00:01:14,141
صبي؟-
لقد هرب-

4
00:01:17,095 --> 00:01:18,818
هل انت على ما يرام

5
00:01:20,391 --> 00:01:23,490
نعم, انا بخير ,انه فقط

6
00:01:23,624 --> 00:01:26,756
انه فقط اخافني هذا كل شي
ربما كان ضوءا-

7
00:01:26,887 --> 00:01:30,269
نعم كان صبيا شابا-
كان صبيا شابا,كان صغيرا-

8
00:01:31,079 --> 00:01:34,146
اذا كان هناك صبيا هنا
فان "سام"سيجده

9
00:01:37,704 --> 00:01:40,071
نحن فقط موجودين هنا

10
00:01:40,903 --> 00:01:43,489
ربما خرج من النافذه -
لم ارى كيف خرج-

11
00:01:43,624 --> 00:01:47,453
هو لم ينزل للاسفل

12
00:01:48,456 --> 00:01:51,870
هل انت متأكده انك لم تكوني في حلم-
لا, لا بد انه خرج بطريقه ما-

13
00:01:52,007 --> 00:01:54,374
...اذا كان هنا صبيا-
انا لم اكن احلم-

14
00:01:54,502 --> 00:01:58,212
سام...سام...سام

15
00:01:59,432 --> 00:02:01,886
قف على قدميك

16
00:02:04,231 --> 00:02:07,329
هل انت بخير-
نعم,انا بخير-

17
00:02:11,112 --> 00:02:15,006
يجب ان تستلقي وترتاح-
انا بخير فقط امهلني دقيقه-

18
00:02:15,143 --> 00:02:17,957
استلقي -
هيا-

19
00:02:34,726 --> 00:02:37,115
انابيلا

20
00:02:38,246 --> 00:02:40,035
انا اصدقك بشأن الصبي

21
00:02:41,030 --> 00:02:43,267
خذ بعض الراحه

22
00:03:25,830 --> 00:03:30,688
انا لم اقل اني لا اصدقك-
لا فقط انت قلت انه حلم سيء-

23
00:03:30,824 --> 00:03:32,252
يا الهي ,جريس ,انابيلا

24
00:03:32,391 --> 00:03:34,399
سام متأثر بجرحه

25
00:03:35,431 --> 00:03:39,042
لن يكون مناسبا له السفر
اذا ازدادت حالته سوءا

26
00:03:39,175 --> 00:03:42,077
حسنا
هل عندك اي اقتراحات

27
00:03:42,216 --> 00:03:44,223
هذا كل شيء

28
00:03:44,359 --> 00:03:47,260
هناك شيء ما خطأ
بشأن هذا المكان

29
00:03:48,262 --> 00:03:51,328
كان هناك شيئا مرعبا
بخصوص الصبي في الاعلى

30
00:03:51,462 --> 00:03:56,449
لماذا لا نغادر الان-
لا حظ لنا ان غادرنا الليله-

31
00:03:56,583 --> 00:04:01,285
لا نستطيع ان نترك جوزيف هنا
لا بد انه بمكان ما

32
00:04:03,494 --> 00:04:06,047
ماذا ستفعل الان؟

33
00:04:06,982 --> 00:04:09,830
هل رايت جوزيف ؟

34
00:04:10,821 --> 00:04:13,921
اقسم اني رايته يتحرك بالجوار

35
00:04:14,918 --> 00:04:16,544
هل انت متأكد انه كان هو؟

36
00:04:16,679 --> 00:04:20,323
لقد رأيت راسا وكتفين
يتحركان هناك

37
00:04:20,455 --> 00:04:22,342
ماذا؟

38
00:04:23,878 --> 00:04:26,845
بعدها لم اشاهده ثانيه

39
00:04:27,847 --> 00:04:30,115
ربما يكون هو
او شيء اخر ضخم

40
00:05:01,733 --> 00:05:03,622
الهي الذي في السماوات

41
00:05:03,751 --> 00:05:05,855
اعتاد والدي انا يستلقيا بذلك الفراش

42
00:05:05,990 --> 00:05:08,893
هذا المكان كانت والدتي تتجمل فيه

43
00:05:09,030 --> 00:05:11,234
اعتقد اني امشي خلال وادي ظلال الموت

44
00:05:20,197 --> 00:05:22,750
سافعل ذلك

45
00:05:25,607 --> 00:05:30,114
وضعت الاطفال بمكان لا يجده احد

46
00:05:30,247 --> 00:05:32,002
ولا اي شخص

47
00:05:32,134 --> 00:05:35,396
حاولت ان احضر زوجتي ولكنهم
خدعوني

48
00:05:35,527 --> 00:05:38,396
لقد غيرو اطفالي الى شياطين

49
00:05:39,943 --> 00:05:41,886
من انت؟

50
00:05:43,334 --> 00:05:45,603
اين زوجتي؟

51
00:05:46,598 --> 00:05:48,421
اين هي؟

52
00:05:48,550 --> 00:05:49,478
اين هي؟

53
00:05:52,935 --> 00:05:55,716
كلايد يقول
انه شاهد جوزيف مع الكلب

54
00:05:55,846 --> 00:05:58,148
على الاقل كان نوعا من الحيوانات

55
00:06:01,575 --> 00:06:03,843
سنعمل على حراسه الذهب الليله

56
00:06:03,975 --> 00:06:06,363
سنبقى مستيقظين ونحرسه
لماذا؟

57
00:06:07,749 --> 00:06:11,808
انا اقول ان نقسمه الان
وهكذا كل واحد يحمي حصته

58
00:06:11,941 --> 00:06:13,764
يبدو اكثر امنا

59
00:06:14,440 --> 00:06:19,392
وانا اقول سنقسم الذهب هناك
عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك

60
00:06:19,527 --> 00:06:22,909
لا تثر المشاعر يا ويليام
جوزيف ضائع ولا ندري اين هو

61
00:06:23,046 --> 00:06:25,729
جزء من هذا الذهب لي-

62
00:06:25,862 --> 00:06:30,051
سوف تحصل عليه عندما نغادر البلاد
هذه الطريقه التي قلتها سابقا

63
00:06:30,181 --> 00:06:31,326
هذا نهائي

64
00:06:40,710 --> 00:06:43,905
ليس هناك فرق,على ما اعتقد

65
00:06:46,405 --> 00:06:48,480
ساستريح قليلا

66
00:06:49,352 --> 00:06:50,465
افعل ذلك

67
00:11:11,684 --> 00:11:13,474
سام

68
00:11:24,165 --> 00:11:26,238
سام

69
00:12:15,494 --> 00:12:17,282
...ارجوك

70
00:12:21,125 --> 00:12:22,816
من هناك؟

71
00:12:41,445 --> 00:12:43,070
كيف دخلت الى هنا؟

72
00:12:58,116 --> 00:12:59,807
انت

73
00:13:05,764 --> 00:13:08,034
اسمعني يا صبي

74
00:13:08,164 --> 00:13:12,442
عليك ان تخبرني
اذا كان هناك احد اخر في البيت

75
00:13:15,046 --> 00:13:17,729
هل حصل شيء ما؟

76
00:14:41,830 --> 00:14:43,520
كيف دخلت الى هنا؟

77
00:14:43,653 --> 00:14:48,705
ساعدني ارجوك ساعدني
ارجوك دعني اذهب انا لم افعل شيئا

78
00:14:48,838 --> 00:14:51,685
انا لن اخبر اي احد عن البقيه

79
00:14:51,813 --> 00:14:53,885
البقيه؟هل انت هارب

80
00:14:54,021 --> 00:14:58,777
انا لم شاهد شيئا
انا لم اشاهد شيئا

81
00:15:00,645 --> 00:15:04,222
امسك الحبل ,لقد استخدمو السياط عليك

82
00:15:04,356 --> 00:15:06,210
يا الهي انها مؤلمه

83
00:15:07,334 --> 00:15:09,756
نعم ,اعلم,اعلم

84
00:15:09,894 --> 00:15:13,438
ارجوك ساعدني بسرعه-
امسكي الحبل ساحاول فك وثاقك-

85
00:15:16,420 --> 00:15:19,486
يا الهي انه هنا-
ماذا؟-

86
00:15:19,620 --> 00:15:22,524
انه هنا يا الهي انه هنا

87
00:15:22,662 --> 00:15:24,799
انه هنا يا الهي انه هنا

88
00:15:24,932 --> 00:15:28,096
ساااااعدني-
انا لا ارى شيئا-

89
00:15:31,109 --> 00:15:33,694
امسكيه,فقط امسكيه

90
00:15:34,790 --> 00:15:36,131
امسكيه

91
00:15:39,172 --> 00:15:41,507
ماذا ترى؟

92
00:16:11,206 --> 00:16:12,994
جوزيف؟

93
00:16:36,420 --> 00:16:38,275
.....سام

94
00:16:47,525 --> 00:16:49,466
الذهب

95
00:16:51,941 --> 00:16:52,923
كلايد

96
00:17:08,262 --> 00:17:09,668
كلايد

97
00:17:23,076 --> 00:17:25,312
انت ابقى هنا مع انابيلا ,مفهوم

98
00:18:01,413 --> 00:18:02,787
....سام

99
00:18:04,644 --> 00:18:06,467
اين ويليام

100
00:18:17,316 --> 00:18:19,803
اين الذهب؟

101
00:18:19,939 --> 00:18:22,110
ويلس يهتم به

102
00:18:25,476 --> 00:18:27,070
ما هذا؟

103
00:18:30,566 --> 00:18:32,125
الباب

104
00:18:33,157 --> 00:18:37,435
صفحه من ذاك الكتاب-
عن ماذا تتحدث؟-

105
00:18:38,822 --> 00:18:41,821
لا يوجد ابواب هذا ما يجب ان تفهميه

106
00:18:42,821 --> 00:18:45,024
هذا كالسجن

107
00:18:46,277 --> 00:18:48,164
في البدايه كان للعبيد

108
00:18:48,292 --> 00:18:52,831
كل المستعبدين
وكل الفتيات في بدايه شبابهم

109
00:18:52,964 --> 00:18:56,476
يجب ان تتبعي شعائر معينه
لتستطيعين السماع

110
00:18:56,611 --> 00:19:00,061
معظم الافكار عنهم مثل الاشباح والارواح

111
00:19:01,061 --> 00:19:05,849
لكنهم دائما هنا
انهم موجودين بالعالم حول ممتلكاتنا

112
00:19:05,988 --> 00:19:08,541
يريدون تغيير مسار العالم

113
00:19:08,676 --> 00:19:11,709
يريدون تعذيبنا

114
00:19:15,396 --> 00:19:17,599
انا لا افهم

115
00:19:17,732 --> 00:19:19,553
...انابيلا

116
00:19:19,683 --> 00:19:21,439
هذا مؤلم جدا

117
00:19:23,589 --> 00:19:26,884
اعتقد هناك شيء ما خطأ

118
00:19:27,941 --> 00:19:31,485
حسنا , دعني القي نظره عليه

119
00:19:53,796 --> 00:19:55,486
ما هذا ؟

120
00:19:57,988 --> 00:20:00,192
لا اعلم

121
00:20:00,324 --> 00:20:04,152
يجب ان نأخذك للطبيب
اصابتك بليغه

122
00:20:04,292 --> 00:20:06,911
ساحضر لك
شيئا ليخفف الالم

123
00:20:07,045 --> 00:20:08,702
لا

124
00:20:09,957 --> 00:20:12,771
انها لم تعد تؤلمني

125
00:20:16,997 --> 00:20:18,305
ماذا؟

126
00:20:19,653 --> 00:20:22,041
ماذا فعلت فقط اخبرني؟

127
00:20:25,636 --> 00:20:27,740
ساريك شيئا ما

128
00:20:29,283 --> 00:20:30,395
هنا

129
00:20:32,227 --> 00:20:33,984
تعال

130
00:20:34,883 --> 00:20:36,956
هل تريدين ان تعرفي ما حصل لي؟

131
00:20:37,091 --> 00:20:39,709
لقد اطلق عليك النار ,انا كنت معك ,اتذكر؟

132
00:20:39,843 --> 00:20:43,139
لا, الواعظ يقول الموت ارحم لي

133
00:20:43,268 --> 00:20:48,702
تركوني اتعفن لما فعلت-
سام,ما الذي تتحدث عنه-

134
00:20:52,580 --> 00:20:54,619
سام

135
00:20:56,003 --> 00:20:57,727
سام

136
00:21:00,196 --> 00:21:02,465
سام

137
00:21:05,508 --> 00:21:07,842
....لا استطيع الرؤيه-
توقفي عن مناداتي-

138
00:21:14,660 --> 00:21:17,245
اوقف هذا-
اين ستضع الاجساد-

139
00:21:18,532 --> 00:21:21,948
اين اطفالك-
لمن ينتمون-

140
00:21:22,085 --> 00:21:23,547
ارتفعو للاعلى

141
00:21:24,644 --> 00:21:28,505
انا فتحت الباب
انهم هنا للابد

142
00:21:28,643 --> 00:21:32,321
حسنا سنجعلك
تتذوق طعم الجحيم في هذا العالم

143
00:21:32,453 --> 00:21:35,714
قبل ان تذهب اليه

144
00:21:39,075 --> 00:21:41,247
سوف ترى

145
00:21:41,380 --> 00:21:42,873
فقط انتظر

146
00:21:43,012 --> 00:21:45,731
هيا يا جيفي-

147
00:21:45,861 --> 00:21:48,381
فقط انتظر وسترى

148
00:21:50,468 --> 00:21:51,962
انت بلا افكار

149
00:23:30,499 --> 00:23:33,368
تود.....جوزيف

150
00:23:33,506 --> 00:23:36,672
بأي جحيم انتم ,اللعنه

151
00:23:50,818 --> 00:23:52,642
ما هذا

152
00:23:58,563 --> 00:24:01,378
رأيت كل شيء

153
00:24:02,531 --> 00:24:04,801
ماذا رأيت بالضبط؟

154
00:24:09,411 --> 00:24:11,800
ما الذي يحصل لسام؟

155
00:24:12,804 --> 00:24:15,225
لا اعلم

156
00:24:17,379 --> 00:24:18,754
سام؟

157
00:24:28,099 --> 00:24:29,343
انه ميت

158
00:24:31,586 --> 00:24:34,849
ما الجحيم الذي يحصل هنا-
لا اعلم-

159
00:24:34,979 --> 00:24:39,965
لقد كان مصابا ومجروحا-
انه هذا المكان لقد اثر عليه بشي ما

160
00:24:40,100 --> 00:24:42,075
ماذا تعني بهذا المكان؟

161
00:24:43,012 --> 00:24:45,858
لماذا ارسلنا جيفي هوليستر الى هنا؟

162
00:24:45,986 --> 00:24:48,735
ماذا تعرف عن هذه المزرعه-
ما الذي تتحدثين عنه-

163
00:24:48,866 --> 00:24:50,777
لقد كانت فخا يا ويليام

164
00:24:50,916 --> 00:24:55,455
المزارع الذي كان هنا احتجز كل عبيده

165
00:24:56,451 --> 00:25:00,991
وبشعائر معينه عملها ليستعيد زوجته

166
00:25:01,859 --> 00:25:04,576
لقد قتلهم لانهم كانو يدورون حول
حيواناته

167
00:25:04,708 --> 00:25:07,009
الشياطين ,لقد رايتها

168
00:25:33,090 --> 00:25:35,195
مات سام يا تود

169
00:25:38,051 --> 00:25:40,322
ما هذا الجحيم

170
00:25:40,452 --> 00:25:43,233
يجب ان نهرب من هذه المزرعه
باسرع ما يمكننا

171
00:25:43,363 --> 00:25:45,852
لن نغادر من هنا
بدون الذهب

172
00:25:45,988 --> 00:25:48,126
الذهب؟-
نعم-

173
00:25:48,259 --> 00:25:50,976
الذهب ,تذكر

174
00:25:52,771 --> 00:25:55,617
سنتركك هنا لتراقبه

175
00:25:59,970 --> 00:26:03,866
اثنان ضد واحد يا تود-
ما الذي تخططون له-

176
00:26:05,473 --> 00:26:09,051
تعلمين انني ساقتله

177
00:26:09,186 --> 00:26:12,538
ربما
هو لن يكون وحيدا طويلا اذا فعلت

178
00:26:14,404 --> 00:26:17,698
يجب ان اترككم جميعا هنا-
راقب نفسك-

179
00:26:17,827 --> 00:26:21,211
لقد رافقتك طويلا وانقذت حياتك
عدة مرات

180
00:26:21,348 --> 00:26:25,243
هذا لا يجعله كله لك-
ضع المسدس جانبا يا تود-

181
00:26:47,140 --> 00:26:49,922
انت لم تكن جزءا بهذا

182
00:26:52,451 --> 00:26:54,305
هذا الذهب لا يعني شيئا الان

183
00:26:56,131 --> 00:26:57,953
لقد اختفى

184
00:26:58,787 --> 00:27:00,446
لا

185
00:27:00,580 --> 00:27:04,321
لقد وجدنا جوزيف وكلايد وسنجد الذهب

186
00:27:09,572 --> 00:27:12,059
هل سمعت هذا؟

187
00:27:12,195 --> 00:27:13,690
ماذا؟

188
00:27:16,097 --> 00:27:18,170
الان قد ذهب

189
00:27:19,012 --> 00:27:20,123
...تود

190
00:27:21,027 --> 00:27:23,962
انسى امر جوزيف وكلايد

191
00:27:24,099 --> 00:27:25,408
اخوك قد مات

192
00:27:25,539 --> 00:27:28,638
لنحضر الجياد
ونغادر الان

193
00:27:35,332 --> 00:27:37,633
انا لا اهتم لقرارك

194
00:27:40,131 --> 00:27:42,432
ولا يهمني ماذا ستفعل

195
00:27:49,987 --> 00:27:51,612
تود!

196
00:28:09,731 --> 00:28:12,666
انظر لهذا
ماالذي فعله يا ترى؟

197
00:28:20,867 --> 00:28:23,867
يبدو اني ساهرب على قدماي

198
00:28:24,002 --> 00:28:28,093
ما الجحيم الذي حل بالجياد

199
00:28:34,115 --> 00:28:37,496
هل تسمع هذا-
اسمع ماذا؟-

200
00:29:06,308 --> 00:29:08,674
يكفي

201
00:29:12,834 --> 00:29:16,347
لم اعد اثق بعيناي بعد الان

202
00:29:18,691 --> 00:29:23,229
هناك اسوأ اشياء تموت لاجلها

203
00:29:39,427 --> 00:29:42,328
انا لن اذهب بدون الذهب

204
00:29:46,530 --> 00:29:48,602
انا

205
00:29:51,105 --> 00:29:56,344
اذا اردت الذهاب يا انابيلا فاذهبي
مع تود انا لن اغادر

206
00:30:21,667 --> 00:30:24,601
سام لم يمت انه يمشي هنا

207
00:30:26,499 --> 00:30:30,012
لقد كان يمشي بكل مكان-
حسنا انه ليس هنا الان-

208
00:30:30,147 --> 00:30:31,902
لقد مات

209
00:30:32,034 --> 00:30:35,099
لقد اخذت جثته
اخذت ليبقينا هنا

210
00:30:37,953 --> 00:30:40,573
سوف نجده

211
00:30:42,819 --> 00:30:45,468
ويليام استمع لي

212
00:31:43,745 --> 00:31:45,153
ماذا حصل

213
00:31:55,809 --> 00:31:58,014
لنحافظ على سيرنا-
لا لنتوقف-

214
00:31:58,146 --> 00:32:00,567
لنذهب -
لا لننتظر-

215
00:32:00,706 --> 00:32:03,041
هذا كلايد

216
00:32:04,354 --> 00:32:05,913
هنا

217
00:32:06,977 --> 00:32:09,464
انه مربوط بالحبال

218
00:32:11,490 --> 00:32:12,864
توقف

219
00:32:33,153 --> 00:32:34,747
يا الهي

220
00:32:35,746 --> 00:32:37,819
ماذا فعلو له

221
00:32:40,387 --> 00:32:42,426
اعطني اله حاده

222
00:33:02,339 --> 00:33:03,767
ببطء

223
00:33:08,129 --> 00:33:09,853
انابيلا

224
00:33:26,275 --> 00:33:28,730
ويليام

225
00:33:50,752 --> 00:33:52,988
ويليام

226
00:33:54,848 --> 00:33:58,167
ويليام,اين انت؟

227
00:34:07,650 --> 00:34:09,789
من هناك؟

228
00:34:22,882 --> 00:34:25,532
ويليام

229
00:34:26,913 --> 00:34:29,334
اين انت؟

230
00:34:32,034 --> 00:34:34,074
ويليام

231
00:37:07,969 --> 00:37:09,594
كلب؟

232
00:38:01,826 --> 00:38:05,142
ما هذا بحق الله

233
00:38:09,378 --> 00:38:13,688
هذه اقبح لعنه رأيتها بحياتي

234
00:38:19,040 --> 00:38:22,902
اذا لم تكن تنوي اكلها فدعنا نذهب

235
00:38:27,042 --> 00:38:28,470
كابتن

236
00:38:30,721 --> 00:38:35,423
ربما علينا فحص المنزل لانها اتت
من ناحيته

237
00:38:35,553 --> 00:38:39,777
انا وجونسون سنتفقد المنطقه ونلتقي لاحقا

238
00:38:39,906 --> 00:38:41,497
حسنا

239
00:38:41,632 --> 00:38:44,731
واريدكم ان تعودو قبل مغيب الشمس

240
00:38:44,865 --> 00:38:48,543
لنتحرك يا رجال لقد قضينا وقتا
طويلا هنا

241
00:38:51,137 --> 00:38:54,452
ماذا بشأن كل هذا -
خذ انظر لهذه-

242
00:38:54,592 --> 00:38:56,153
هل هي ذهب؟-
نعم-

243
00:38:56,288 --> 00:38:59,288
اين وجدتها -

244
00:38:59,424 --> 00:39:01,213
هنا

245
00:39:02,369 --> 00:39:04,408
ربما سقطت منه

246
00:39:06,369 --> 00:39:07,962
حسنا

247
00:39:08,097 --> 00:39:10,367
هيا بنا

248
00:39:34,370 --> 00:39:36,672
جونسون-
ماذا-

249
00:39:37,347 --> 00:39:39,417
هذه واحده اخرى

250
00:39:39,553 --> 00:39:42,139
واحده اخرى
نعم-

251
00:39:45,121 --> 00:39:47,096
اللعنه انه قبيح جدا

252
00:39:50,000 --> 00:40:00,000
:: ترجـمة ::
:: s o r d ::

