1
00:00:01,907 --> 00:00:03,465
إلى القطيع

2
00:00:31,556 --> 00:00:33,035
توجهوا نحو الأشجار

3
00:01:01,044 --> 00:01:02,193
يودسكى

4
00:01:21,438 --> 00:01:22,917
سيد  كيربى

5
00:01:24,483 --> 00:01:26,599
بيلى
هل  آلان  معك ؟

6
00:01:34,241 --> 00:01:35,754
يا إلهى

7
00:01:35,992 --> 00:01:37,310
سيد  يودسكى

8
00:01:40,914 --> 00:01:41,983
مات

9
00:01:44,042 --> 00:01:45,475
لا يا رب . لا

10
00:01:45,628 --> 00:01:47,221
لا . إنتظرى . هناك خطب

11
00:01:47,381 --> 00:01:48,938
يجب أن نساعده

12
00:01:56,095 --> 00:01:57,130
إنتظرى

13
00:02:04,813 --> 00:02:06,085
هيأت فخا

14
00:02:06,980 --> 00:02:08,573
لقد هيأت فخا

15
00:02:14,697 --> 00:02:16,130
ماذا تقول ؟

16
00:02:17,074 --> 00:02:18,869
عما تبحث ؟

17
00:03:31,064 --> 00:03:31,939
إنتظر

18
00:03:48,162 --> 00:03:49,116
شكرا

19
00:03:50,037 --> 00:03:51,676
شكرا جزيلا يا  إيريك

20
00:03:54,918 --> 00:03:56,432
أتعرفنى ؟

21
00:03:56,586 --> 00:03:57,460
نعم

22
00:03:58,169 --> 00:04:00,808
والديك هنا يبحثان عنك

23
00:04:01,923 --> 00:04:02,958
معا ؟

24
00:04:03,550 --> 00:04:04,586
معا

25
00:04:06,512 --> 00:04:07,831
هذا ليس جيدا

26
00:04:08,137 --> 00:04:10,049
ليسا جيدين عندما يكونان معا

27
00:04:10,517 --> 00:04:12,905
قد يدهشك ما قد يفعل الناس

28
00:04:13,228 --> 00:04:14,741
عندما يجبرون

29
00:04:30,243 --> 00:04:31,642
أنت  آلان غرانت

30
00:04:33,163 --> 00:04:34,800
ماذا تفعل هنا ؟

31
00:04:36,999 --> 00:04:38,273
والداك

32
00:04:39,961 --> 00:04:41,439
دعوانى إلى هنا

33
00:05:05,194 --> 00:05:06,866
قرأت كتابيك

34
00:05:08,405 --> 00:05:10,157
أعجبنى الأول أكثر من الثانى

35
00:05:10,533 --> 00:05:12,442
قبل وصولك إلى الجزيرة

36
00:05:13,368 --> 00:05:15,278
كنت تحب الدينوصورات عندها

37
00:05:15,995 --> 00:05:18,464
لم تكن قد حاولت أكلى بعد

38
00:05:22,126 --> 00:05:24,685
عند مغادرة  إنغن  تركوا العديد من المعدات

39
00:05:24,879 --> 00:05:25,914
أية أسلحة ؟

40
00:05:26,047 --> 00:05:28,800
لا . و قد إستعملت لتوى آخر قنبلة غازية

41
00:05:29,300 --> 00:05:30,654
و أقدر ذلك

42
00:05:34,555 --> 00:05:36,704
إحذر تلك . إنها تى-ركس

43
00:05:37,265 --> 00:05:38,903
إنها تخيف الصغيرة منها

44
00:05:39,058 --> 00:05:41,697
و لكنها تجلب واحدا كبيرا بجنيح

45
00:05:42,436 --> 00:05:44,233
أهو بول الـ  تى-ركس  ؟

46
00:05:47,860 --> 00:05:49,212
من أين حصلت عليه ؟

47
00:05:49,361 --> 00:05:50,999
قد تفضل ألا تعلم

48
00:05:56,660 --> 00:05:58,378
بعض الحلوى ؟
طبعا

49
00:06:03,498 --> 00:06:07,411
يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك
قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة

50
00:06:09,756 --> 00:06:11,314
أهذا كل ما مضى ؟

51
00:06:12,675 --> 00:06:15,189
المهم هو أنك حى

52
00:06:15,760 --> 00:06:18,558
و الشكر لك أننا كلينا على قيد الحياة

53
00:06:21,392 --> 00:06:23,189
هل قرأت كتاب  مالكوم  ؟

54
00:06:24,435 --> 00:06:25,311
نعم

55
00:06:27,063 --> 00:06:27,939
و إذن ؟

56
00:06:28,398 --> 00:06:30,035
لا أدرى . أعنى

57
00:06:30,650 --> 00:06:32,288
كان و كأنه وعظ

58
00:06:32,943 --> 00:06:35,298
و كل شئ فوضى

59
00:06:35,821 --> 00:06:38,130
بدا و كأنه متكبر

60
00:06:40,451 --> 00:06:43,170
هذه صفة أخرى لدى كلينا

61
00:06:49,752 --> 00:06:50,660
إسمع

62
00:06:51,628 --> 00:06:52,777
إنها كومبيس

63
00:07:18,028 --> 00:07:19,063
آلان

64
00:07:35,046 --> 00:07:36,843
مهما جرى

65
00:07:37,007 --> 00:07:38,644
لست أنت السبب

66
00:07:39,801 --> 00:07:42,108
إرادة  إيريك  قوية منذ طفولته

67
00:07:42,385 --> 00:07:43,500
كان كذلك دائما

68
00:07:43,637 --> 00:07:46,709
ثم يتدخل رجل مثل  بن هلدبراند

69
00:07:46,931 --> 00:07:47,967
و بعدها

70
00:07:48,974 --> 00:07:50,043
ذلك

71
00:07:51,101 --> 00:07:52,217
ذلك ماذا ؟

72
00:07:53,229 --> 00:07:55,537
ما أعنى هو أنك لست أنت السبب

73
00:08:00,152 --> 00:08:00,948
لا

74
00:08:01,363 --> 00:08:04,002
لو كان معك لبات آمنا تماما

75
00:08:05,074 --> 00:08:08,224
أنت ولا حتى تقترب من الحد الأقصى
للسرعة عندما تقود السيارة

76
00:08:09,411 --> 00:08:11,924
أما أنا فدمرت ثلاث سيارات فى ثلاث سنوات

77
00:08:12,914 --> 00:08:14,234
ليست ثلاث

78
00:08:14,375 --> 00:08:16,366
الـ  بويك  لم تدمر تماما

79
00:08:17,961 --> 00:08:20,919
قلت أنها دمرت لأننى
أردت النموذج الرياضى منها

80
00:08:25,970 --> 00:08:28,280
أنا آسفة جدا أن عليك أن تكون هنا

81
00:08:31,640 --> 00:08:32,629
أنا لا

82
00:09:49,839 --> 00:09:52,638
هناك قارب على الضفة

83
00:09:52,969 --> 00:09:55,118
يبدو سليما
أهو قارب إنقاذ ؟

84
00:09:55,637 --> 00:09:56,593
لا

85
00:09:57,766 --> 00:09:59,518
تركه أحد

86
00:09:59,975 --> 00:10:01,169
لكنه يعوم

87
00:10:13,071 --> 00:10:14,585
سنتبع الخطة

88
00:10:15,491 --> 00:10:16,844
سنتجة نحو الشاطئ

89
00:10:16,992 --> 00:10:18,744
ألم تبحث عن الدكتور  غرانت  ؟

90
00:10:18,910 --> 00:10:22,266
الشاطئ هو فكرة  آلان
إن كان حيا فسيكون متجها إلى هناك

91
00:10:22,497 --> 00:10:23,485
أنا أوافق

92
00:10:23,622 --> 00:10:24,941
و  إيريك

93
00:10:25,582 --> 00:10:26,982
إنه فتى ذكى

94
00:10:27,127 --> 00:10:29,560
قد يعرف أن أمله الأكبر
هو بالإتجاه إلى الشاطئ

95
00:10:29,754 --> 00:10:32,667
سيعرف أن الدينوصورات الكبيرة
هى فى وسط الجزيرة

96
00:10:32,882 --> 00:10:34,029
أليس كذلك ؟

97
00:10:35,801 --> 00:10:36,677
طبعا

98
00:10:43,600 --> 00:10:47,718
أتعرف ما هذا ؟
إنه مخلب رابتور . كنت أملك واحدا

99
00:10:48,773 --> 00:10:49,808
إنه محجر

100
00:10:51,275 --> 00:10:52,754
ذلك الذى أملكه جديد

101
00:10:53,986 --> 00:10:56,295
كم إستكشفت من الجزيرة ؟

102
00:10:56,906 --> 00:10:59,019
بقيت قريبا من الحظيرة

103
00:10:59,197 --> 00:11:02,827
ظننت انه إذا جاء احد ليبحث عنى سيبدأ من هنا

104
00:11:03,577 --> 00:11:05,853
يجب ان نصل الى الشاطىء هذه هى الخطة

105
00:11:06,038 --> 00:11:06,993
هل انت متأكد؟

106
00:11:07,124 --> 00:11:09,718
بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات

107
00:11:09,918 --> 00:11:12,385
لو امكننا الوصول الى ضفة النهر

108
00:11:12,586 --> 00:11:15,146
قد نتبع مجرى المياه الى الشاطىء

109
00:11:16,340 --> 00:11:18,093
بعدها نبحث عن والديك

110
00:11:18,427 --> 00:11:19,496
وبعدها؟

111
00:11:20,178 --> 00:11:22,008
كل شىء فى وقته
اسمع

112
00:11:23,888 --> 00:11:24,764
ماذا؟

113
00:11:25,139 --> 00:11:28,131
هذا هاتف أبى اللاسلكى

114
00:11:31,813 --> 00:11:33,803
دقيقة كيف عرفت؟

115
00:11:34,148 --> 00:11:36,902
دهانات وبلاط كيربى بلوس فى وستغيت

116
00:11:37,902 --> 00:11:39,221
أبى

117
00:11:39,614 --> 00:11:40,763
أمى

118
00:12:04,428 --> 00:12:06,101
من هنا إيريك

119
00:12:27,492 --> 00:12:29,527
علمت ذلك. يا الله

120
00:12:35,668 --> 00:12:37,384
كم انا سعيد برؤيتك

121
00:12:37,833 --> 00:12:39,312
معك حقيبتى

122
00:12:39,837 --> 00:12:42,111
نعم.شريط الحظ

123
00:12:44,092 --> 00:12:45,571
أتريدنى أن أحملها؟

124
00:12:47,094 --> 00:12:48,847
يجب أن نجد ثغرة هنا.

125
00:12:51,014 --> 00:12:53,130
كيف عرفت أننا هنا؟
من الهاتف

126
00:12:53,307 --> 00:12:55,502
هذ الجهاز التافه من الدكان , سمعته

127
00:12:55,686 --> 00:12:57,564
هاتفى ؟
هاتفك اللاسلكى

128
00:12:57,729 --> 00:12:59,401
أين هو ؟
ليس معى

129
00:12:59,565 --> 00:13:02,954
متى كانت آخر مرة إستعملته فيها ؟
فى الطائرة

130
00:13:03,650 --> 00:13:05,721
وصلتنى مخابرة و

131
00:13:06,988 --> 00:13:09,741
ماذا ؟
أعرته لـ  ناش

132
00:13:10,907 --> 00:13:13,866
لابد إنه كان معه عندما

133
00:13:23,422 --> 00:13:24,332
لنركض

134
00:14:28,982 --> 00:14:31,291
أتريد أن تعطينى الحقيبة يا  آلان ؟

135
00:14:31,861 --> 00:14:33,340
لا مانع لدى فى حملها

136
00:14:34,364 --> 00:14:36,002
أرجوك أن تعطينى إياها

137
00:14:40,036 --> 00:14:41,227
ليس آمنا

138
00:14:52,880 --> 00:14:54,279
بيض الرابتور

139
00:14:56,467 --> 00:14:58,776
هل سرقت بيض الرابتورات ؟

140
00:15:06,018 --> 00:15:07,656
فهمت الأن

141
00:15:07,979 --> 00:15:11,289
أقسم أننى لو عرفت أنك ستأخذها

142
00:15:13,316 --> 00:15:16,035
رغبة ما دفعتنى . ظننت أن تسوى ثروة

143
00:15:16,237 --> 00:15:19,195
ما يكفى لتمويل الحفريات لـ 10 سنين

144
00:15:19,407 --> 00:15:20,759
يجب أن تصدقنى

145
00:15:20,906 --> 00:15:24,377
كان ذلك قرارا غبيا لكن النية صالحة

146
00:15:24,619 --> 00:15:26,257
النية صالحة

147
00:15:28,498 --> 00:15:33,172
أسوأ الأعمال الممكنة أنجزت بأصلح النيات

148
00:15:34,752 --> 00:15:36,266
أتعرف يا  بيلى ؟

149
00:15:36,547 --> 00:15:38,264
بقدر ما يهمنى الأمر

150
00:15:38,464 --> 00:15:41,662
لست أفضل من من بنى هذا المكان

151
00:15:58,693 --> 00:16:01,765
ماذا تفعل ؟ إنها تتبعنا بسببها

152
00:16:01,988 --> 00:16:05,378
إنها تعرف أن البيض معنا

153
00:16:05,951 --> 00:16:09,828
إذا رميتها فى النهر , ستتبعنا على كل حال

154
00:16:10,622 --> 00:16:14,410
ماذا لو عثرت علينا و هى معنا ؟
وإن عثرت علينا بدونها ؟

155
00:16:18,588 --> 00:16:20,781
هناك قارب فى الأسفل عند النهر

156
00:16:20,964 --> 00:16:23,558
يمكننا أن نحاول أن نبلغ الشاطئ على الأقل

157
00:17:19,355 --> 00:17:20,912
هل أنت بخير ؟
نعم

158
00:17:32,409 --> 00:17:34,682
لنقطع ذلك واحدا بعد الآخر

159
00:18:13,155 --> 00:18:14,669
حسنا . هيا

160
00:18:15,658 --> 00:18:17,011
واحدا بعد الآخر

161
00:18:17,453 --> 00:18:18,852
حسنا يا  إيريك

162
00:18:19,163 --> 00:18:23,077
سأترككم دقيقة . بعدها تتبعوننى . واضح ؟

163
00:18:23,335 --> 00:18:24,162
أمى

164
00:18:24,999 --> 00:18:27,434
بقيت وحدى فى صهريج شاحنة ثمانية أسابيع .

165
00:18:27,628 --> 00:18:30,619
أظن أننى سأتدبر أمورى دقيقتين بدونك

166
00:18:33,968 --> 00:18:35,879
حسنا . كلنا مع بعضنا الأن

167
00:19:02,371 --> 00:19:03,689
حسنا يا  إيريك

168
00:19:03,829 --> 00:19:05,228
حسنا
هيا يا عزيزتى

169
00:19:05,373 --> 00:19:06,523
إذهب

170
00:19:40,488 --> 00:19:41,682
أمى

171
00:19:44,199 --> 00:19:45,394
يا إلهى

172
00:19:45,910 --> 00:19:49,062
ما هذا ؟
إنه قفص للطيور

173
00:19:50,166 --> 00:19:51,235
ما نفعه ؟

174
00:19:57,841 --> 00:19:58,990
أبى

175
00:19:59,133 --> 00:20:00,202
إيريك

176
00:20:17,358 --> 00:20:18,916
لا أراه

177
00:20:27,870 --> 00:20:28,823
لا

178
00:20:37,377 --> 00:20:38,173
من هنا

179
00:20:56,270 --> 00:20:58,579
لا يا  بيلى

180
00:21:18,374 --> 00:21:19,854
قف يا  إيريك

181
00:21:39,562 --> 00:21:40,439
أقفز

182
00:22:21,435 --> 00:22:22,550
أترك الأن

183
00:23:08,773 --> 00:23:10,444
إيريك
إنه هناك

184
00:23:22,993 --> 00:23:25,508
ها هو . إنه على الضفة المقابلة من النهر

185
00:23:26,122 --> 00:23:27,600
أخرجه من هنا

186
00:23:30,168 --> 00:23:31,840
لا
هيا يا  إيريك

187
00:23:32,255 --> 00:23:33,607
و  بيلى ؟

188
00:23:48,685 --> 00:23:50,084
إنتظر يا  بيلى

189
00:23:58,611 --> 00:23:59,521
إنتظر

190
00:24:03,617 --> 00:24:04,652
أهربا

191
00:25:29,949 --> 00:25:31,701
إنه ملئ بالوقود

192
00:25:31,991 --> 00:25:34,789
ليس علينا إلا الوصول إلى الشاطئ

193
00:25:35,371 --> 00:25:37,761
جهز إشارة ما

194
00:25:38,456 --> 00:25:41,893
كالنار أو أى شئ قد يجعلهم يرونا من الجو

195
00:25:48,092 --> 00:25:49,412
دكتور  غرانت

196
00:25:51,009 --> 00:25:52,886
كيف حالك يا  إيريك  ؟

197
00:26:02,939 --> 00:26:04,691
أنا آسف لما جرى لـ  بيلى

198
00:26:08,569 --> 00:26:11,209
أتعرف ماذا كان آخر ما قلت له ؟

199
00:26:11,740 --> 00:26:12,694
: قلت

200
00:26:13,449 --> 00:26:16,326
لست أفضل من من بنى هذا المكان

201
00:26:16,785 --> 00:26:18,183
لم يكن ذلك صحيحا

202
00:26:18,577 --> 00:26:21,729
بيلى  كان شابا , هذا كل ما فى الأمر

203
00:26:24,000 --> 00:26:26,514
لدى نظرية و هى أن هناك نوعين من الشباب

204
00:26:26,711 --> 00:26:29,067
هناك من يريد أن يصبح عالم فلك

205
00:26:29,257 --> 00:26:31,565
و من يريد أن يصبح فضائيا

206
00:26:32,259 --> 00:26:34,978
عالم الفلك كعالم الإحاثة

207
00:26:36,806 --> 00:26:40,592
يدرس تلك الأشياء المدهشة من مكان آمن

208
00:26:41,601 --> 00:26:44,718
لكنه لا يخوض الفضاء
تماما

209
00:26:45,564 --> 00:26:48,316
إنه كالفرق بين التخيل و الرؤية

210
00:26:48,524 --> 00:26:50,834
إمكانية لمس الأشياء

211
00:26:51,818 --> 00:26:54,969
هذا كل ما أراد  بيلى  فعله

212
00:27:03,081 --> 00:27:04,397
دكتور  غرانت

213
00:27:33,359 --> 00:27:35,270
أتعرف شيئا ؟

214
00:27:37,154 --> 00:27:38,632
كان  بيلى  على حق

215
00:28:04,555 --> 00:28:05,670
إسمع

216
00:28:26,702 --> 00:28:28,216
جده قبل أن يتوقف

217
00:28:28,370 --> 00:28:30,280
إيريك   إبق على ذلك القارب

218
00:28:33,250 --> 00:28:35,365
إنه هنا

219
00:28:37,087 --> 00:28:38,076
يا إلهى

220
00:28:45,218 --> 00:28:46,288
أمسكته

221
00:28:54,604 --> 00:28:55,957
آلو

222
00:28:56,105 --> 00:28:57,857
حتى أنت قد تشارك فى ملك

223
00:28:58,023 --> 00:28:59,581
شقة فى غوادالاخارا

224
00:28:59,733 --> 00:29:02,487
تمتع بوجبة فى واحد من مطاعمنا الفخمة

225
00:29:02,695 --> 00:29:03,730
إنتبه

226
00:29:23,838 --> 00:29:25,477
أطفئه

227
00:29:25,800 --> 00:29:27,630
الطاقة الباقية قد تكفى لمكالمة واحدة

228
00:29:27,801 --> 00:29:29,952
مهما تفعل , لا تتصل بالسفارة الأمريكية

229
00:29:30,137 --> 00:29:31,889
لن يساعدوك

230
00:29:32,223 --> 00:29:34,689
تعالوا يا شباب و أنظروا

231
00:29:41,481 --> 00:29:44,438
سمك البونيتو
هناك ما أخافها

232
00:29:45,317 --> 00:29:47,388
أبق المحرك دائرا يا سيد  كيربى

233
00:29:54,788 --> 00:29:56,186
إفتح الصمام

234
00:30:02,919 --> 00:30:03,874
أجب

235
00:30:09,758 --> 00:30:10,667
آلو

236
00:30:10,800 --> 00:30:11,790
إيلى  ؟

237
00:30:12,511 --> 00:30:13,386
آلو

238
00:30:13,845 --> 00:30:14,960
تشارلى

239
00:30:15,848 --> 00:30:17,406
تشارلى
آلو

240
00:30:18,350 --> 00:30:21,184
أعط الهاتف إلى أمك فورا

241
00:30:22,188 --> 00:30:23,824
أعطه إلى أمك

242
00:30:24,020 --> 00:30:26,090
إنه رجل الدينوصورات

243
00:30:26,940 --> 00:30:29,091
حسنا
إسمعنى يا  تشارلى

244
00:30:30,361 --> 00:30:31,476
تشارلى

245
00:30:32,487 --> 00:30:34,479
هل ستعطى الهاتف إلى أمك ؟

246
00:31:04,936 --> 00:31:06,210
مرحبا جميعا

247
00:31:15,987 --> 00:31:17,579
أنا سعيد بأننى هنا

248
00:31:17,739 --> 00:31:20,015
مرحبا  كيف الحال ؟

249
00:31:29,710 --> 00:31:31,462
سيكون هذا رائعا

250
00:31:44,264 --> 00:31:46,415
من على الهاتف ؟
رجل الدينوصورات

251
00:31:46,601 --> 00:31:48,273
حقا ؟  آلان  ؟

252
00:31:48,646 --> 00:31:51,079
إبحث فى العلب عن سلاح

253
00:31:59,197 --> 00:32:00,516
أين الهاتف ؟

254
00:32:00,658 --> 00:32:02,213
هناك
أمسكه

255
00:32:12,084 --> 00:32:13,562
إسمعنى يا  إيلى

256
00:32:13,877 --> 00:32:16,073
هل أنت على هاتف لاسلكى ؟ لا أسمعك

257
00:32:16,255 --> 00:32:18,211
النهر . المنطقة  ب

258
00:32:18,381 --> 00:32:19,257
النهر

259
00:32:22,262 --> 00:32:23,456
آلو

260
00:34:29,675 --> 00:34:32,505
أبى

261
00:34:56,533 --> 00:34:58,488
بول   يا نذل

262
00:35:01,121 --> 00:35:02,998
لا يمكنك تركى هكذا

263
00:35:05,708 --> 00:35:07,346
لم أتحرك من هنا

264
00:35:23,891 --> 00:35:26,884
أتذكر عندما ذهبنا لنصطاد السمك
فى الصيف منذ سنتين ؟

265
00:35:27,853 --> 00:35:31,005
كنت أضع القارب فى الماء و غرقت القطيرة

266
00:35:32,108 --> 00:35:35,498
حاول الونش أن يسحبنا و غرق هو أيضا

267
00:35:36,571 --> 00:35:39,210
سائق الونش كان يريد أن يضربنى

268
00:35:44,952 --> 00:35:46,306
إشتقت لصيد السمك

269
00:35:52,127 --> 00:35:53,321
سيد  كيربى

270
00:35:58,300 --> 00:36:00,815
من تلك السيدة التى إتصلت بها ؟

271
00:36:01,887 --> 00:36:03,879
ما الذى يجعلك تظن أنها ستساعدنا ؟

272
00:36:04,056 --> 00:36:07,252
إنها الوحيدة التى يمكننى الإعتماد عليها
أنا مدين لها كثيرا

273
00:36:08,478 --> 00:36:11,229
لا أظن أننى قلت لها ذلك من قبل
يجب أن تفعل

274
00:36:14,523 --> 00:36:15,717
أسمعت ؟

275
00:36:17,486 --> 00:36:18,554
إنه المحيط

276
00:36:35,418 --> 00:36:36,850
تريد البيض

277
00:36:38,047 --> 00:36:40,038
و إلا لكنا أموات

278
00:36:45,346 --> 00:36:48,462
إنبطحوا جميعا . إنها تتحدانا

279
00:37:08,033 --> 00:37:09,943
تظن أنك سرقت البيض

280
00:37:10,244 --> 00:37:12,281
تعالى ورائى

281
00:37:31,556 --> 00:37:34,389
أعطنى البيض

282
00:37:55,497 --> 00:37:56,611
هيا يا أمى

283
00:38:15,388 --> 00:38:17,141
لا . أطلب النجدة

284
00:39:04,104 --> 00:39:05,582
هذه طائرة

285
00:39:15,406 --> 00:39:16,964
دكتور  غرانت

286
00:39:17,116 --> 00:39:19,311
دكتور  آلان غرانت
توقف

287
00:39:20,034 --> 00:39:22,468
إنها فكرة سيئة

288
00:39:31,171 --> 00:39:33,240
لتتحرك الفرقة الثانية
رائع

289
00:39:33,881 --> 00:39:37,351
يجب أن تشكرها الأن . أرسلت القوات البحرية

290
00:39:39,512 --> 00:39:41,184
باركك الله يا  إيلى

291
00:39:53,275 --> 00:39:55,709
هل هذا الرجل معك يا دكتور ؟
ماذا ؟

292
00:40:05,953 --> 00:40:07,102
نجوت

293
00:40:08,873 --> 00:40:09,703
نعم

294
00:40:10,918 --> 00:40:12,432
أنقذت قبعتك

295
00:40:13,503 --> 00:40:16,142
يجب أن نرحل يا دكتور  غرانت
نعم

296
00:40:19,090 --> 00:40:21,161
هذا هو الأمر المهم

297
00:40:25,348 --> 00:40:27,908
هل يمكننى أن أجعلك تجلس و أبكل حزامك ؟

298
00:40:34,942 --> 00:40:38,332
من  سى شادو  إلى  داست ستورم
ست أرواح على متن الطائرة

299
00:40:40,239 --> 00:40:42,546
من داست ستورم  إلى  سى شادو  , بدل

300
00:40:46,993 --> 00:40:48,550
ما هذا بالجحيم ؟

301
00:40:49,913 --> 00:40:51,552
أنظر يا دكتور  غرانت

302
00:41:01,382 --> 00:41:03,452
إلى أين تذهب برأيك ؟

303
00:41:03,970 --> 00:41:07,164
لا أدرى . ربما تبحث عن مكان لصنع عشها

304
00:41:07,429 --> 00:41:09,341
إنه عالم جديد بالنسبة لها

305
00:41:09,515 --> 00:41:11,903
أتحداها أن تصنع عشها فى إينيد , أوكلاهوما

306
00:41:18,607 --> 00:41:19,801
لنعد إلى البيت

307
00:41:35,000 --> 00:41:55,000
--- ترجمة وتنفيذ ---
-- محمد محسن --
trans by: electricdreams
 or heartofdarkness

