1
00:00:01,050 --> 00:00:18,850
موقع الدى فى دى يقدم لكم
www.dvd4arab.com presents

2
00:00:19,051 --> 00:00:20,951
. ماورى , إسمع يا رجل
أنا لدى طفلة

3
00:00:21,020 --> 00:00:22,988
أنا مشغول ببعض الأعمال

4
00:00:23,055 --> 00:00:26,047
. إنه ليس خطأى
أنت تتكلم بعدما أغلقنا , دايف

5
00:00:26,125 --> 00:00:28,252
أنت خائف
انا مستقيل

6
00:00:28,327 --> 00:00:30,795
تستقيل عندما ينتظرنا نصف دستة بينما هناك صفقة تجرى هنا

7
00:00:30,863 --> 00:00:32,490
كلام فارغ. مَنْ؟-
:قائمة طويلة-

8
00:00:32,565 --> 00:00:35,432
احمق,العريف سايجون ذو الشظية فى رأسه

9
00:00:35,501 --> 00:00:37,435
الرجل كَانَ
مستعد لإتمام الصفقة

10
00:00:37,503 --> 00:00:40,301
دايفى , ماذا بك هذا الصباح ؟. يجب أن ترتاح

11
00:00:40,373 --> 00:00:43,365
دعنى أحفز لك عينك الثالثة

12
00:00:43,442 --> 00:00:44,534
سيمدك بالطاقة

13
00:00:44,610 --> 00:00:47,010
ضع ذلك جانبا . حسناً؟
أنا لست حيوانك الأليف

14
00:00:47,079 --> 00:00:50,344
أنت تحتاجُ للحُصُول على رخصتِكَ قبل أن
نُتناقشُ فى لْصقُ الدبابيسَ فى.

15
00:00:50,416 --> 00:00:53,249
.إبر

16
00:00:53,319 --> 00:00:56,015
ما زلت تحتاج إلى الرخصة

17
00:00:56,088 --> 00:00:58,147
كَيفَ أبدو؟

18
00:00:58,224 --> 00:01:00,385
جيد-
يا إلهى , أنا أفتقدها-

19
00:01:03,062 --> 00:01:06,828
فقط. . . فقط ركز
.ذهنك في اليومِ.هذا هو كل شىء

20
00:01:10,102 --> 00:01:13,629
ماذا؟
.هيا

21
00:01:15,875 --> 00:01:17,240
!أسرع

22
00:01:22,748 --> 00:01:25,876
,دولْى.دولْي
.أنا ابوك

23
00:01:27,119 --> 00:01:29,087
.أبى

24
00:01:30,389 --> 00:01:32,516
ششش

25
00:01:32,591 --> 00:01:34,991
.هيا بنا
.لقد تأخرنا

26
00:01:38,597 --> 00:01:40,292
.أنا أحبك

27
00:01:40,366 --> 00:01:43,164
و انا ايضا-
انا ايضا" , ماذا"-

28
00:01:43,235 --> 00:01:46,500
.أحبك
ماذا تعتقد؟

29
00:01:46,572 --> 00:01:49,564
هونك , هل تعرف ما معناها ؟

30
00:01:53,112 --> 00:01:55,672
الزوج الكوري.

31
00:01:55,748 --> 00:01:58,512
ماذا؟-
كانت ممرضة . الاٌن أنت تستسلم-

32
00:01:58,584 --> 00:02:02,384
يبدو أنك لا تبالى على الإطلاق-
أنا أبالى كثيراًُ-

33
00:02:02,455 --> 00:02:04,650
,أنا لا أستطيع دفع رسوم التعليم يوم الإثنين

34
00:02:04,724 --> 00:02:07,192
يجب على أن أبقى الفصل الدراسى بأكمله-
ماذا تقول؟-

35
00:02:07,259 --> 00:02:09,193
.جامعة اكيوبونكتشر

36
00:02:09,261 --> 00:02:11,092
.جامعة
.إنها مدرسة

37
00:02:11,163 --> 00:02:13,154
ماذا تعتقد كون الجامعة؟

38
00:02:13,232 --> 00:02:15,166
,بالنسبة لى , حرم جامعى كبير

39
00:02:15,234 --> 00:02:19,603
,نوادي الفتيات، مبانى عالية
.الأشجار....شىء من هذا القبيل

40
00:02:19,672 --> 00:02:22,004
نعم-
,جامعتكَ هى ريسيندا-

41
00:02:22,074 --> 00:02:24,008
.فى الوسط ما بين تى جى ماكس و كوستاكو

42
00:02:24,076 --> 00:02:26,442
صحيج,اين هى جامعتك , هه ؟-
أنا لَستُ بِحاجة إلى واحدة، يا رجل-

43
00:02:26,512 --> 00:02:28,639
.كل شىء هنا

44
00:02:32,184 --> 00:02:33,742
.لا أستطيع أن أتحمل هذا الشىء أكثر من ذلك

45
00:02:33,819 --> 00:02:37,186
هيه، اتَركَه يَعمل-
هذا لا يَعمل-

46
00:02:37,256 --> 00:02:40,885
لا تَأْخذْ الأمر شخصياً، يا رجل،
و لكنى يجب أن أعمل من أجل المعيشة

47
00:02:42,762 --> 00:02:44,992
هل تريد ذلك ؟
اذهب وحدك

48
00:02:49,635 --> 00:02:52,798
.لن تستطيع أن تفعل شىء بدون هذا.هيا خذهم

49
00:02:52,872 --> 00:02:55,636
لا، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى رصاصاتك.
احتفظ برصاصاتك اللعينة

50
00:02:55,708 --> 00:02:57,539
.احتفظ بالكتابَ أيضاً، أنا لَستُ بِحاجةٍ إليه-
.حسنا-

51
00:02:57,610 --> 00:02:59,544
كل ما احتاج اليه هو
بطاقة ائتمان ووثيقة عقد

52
00:02:59,612 --> 00:03:01,807
- جميل
- تَعلّمتُ هذا العملِ  يد بيد

53
00:03:01,881 --> 00:03:04,645
صديقي. الكانافا البارد
كُلّ ما أَحتاجُه هو حذائى

54
00:03:04,717 --> 00:03:06,651
وفَمّي.
هَلْ يُمْكِنُك أَنْ تركن السيارة؟

55
00:03:06,719 --> 00:03:09,745
- فقط أنزلُني هنا.
- جيد، حسنا.

56
00:03:09,822 --> 00:03:11,483
ماذا تَفعلُ؟

57
00:03:11,557 --> 00:03:13,491
- هنا.
-هنا: تعنى هذا الجانب

58
00:03:13,559 --> 00:03:16,323
ألم تنزل إنسان من قبل على كوكب الارض؟

59
00:03:16,395 --> 00:03:19,853
- حسنا , رائع
- لا، هنا جيد. هنا جيد، موافق؟

60
00:03:22,067 --> 00:03:24,331
سَأَقوم
بَبعْض الأعمالِ.

61
00:03:24,403 --> 00:03:26,496
- الى اين انت ذاهب ؟
- انه عالم كبير

62
00:03:26,572 --> 00:03:28,335
نعم، لا تَأْكلْه.

63
00:03:29,875 --> 00:03:32,469
- أحمق!.
أحمق . انت

64
00:03:32,670 --> 00:03:39,770
ترجمة فيلم

65
00:03:42,671 --> 00:03:45,771
*الشواء*

66
00:03:45,772 --> 00:03:47,672
تمت الترجمة بواسطة
mr_chico
mr_dr_chico@yahoo.com

67
00:03:47,993 --> 00:03:49,790
مرحباً، أَنا ديف لانجر
بخدمةِ غذاءِ فالي.

68
00:03:49,862 --> 00:03:52,194
أنا لا أَعْرفُ إذا كان
أى من جيرانِكَ أخبروك عنا

69
00:03:52,264 --> 00:03:53,993
لَكنَّنا في المنطقةِ،
والذي أُحاولُ أَنْ أفْعلُه

70
00:03:54,066 --> 00:03:55,590
اعطيك عشر دجاجِات مجّانيِة

71
00:03:55,668 --> 00:03:57,863
بسعرأحد خططناِ لبيع اللحوم

72
00:03:57,937 --> 00:04:01,338
سيدى، الكمية الشهرية الواحدة تَتضمّنُ
كُلّ شيء. حسنا، لا دجاجَ لَك.

73
00:04:01,407 --> 00:04:03,341
سيد سيمون ,أهلا

74
00:04:03,409 --> 00:04:05,104
ماوريس يبرنس
أَنا مِنْ شركة فالي للخدمات الغذائية

75
00:04:05,177 --> 00:04:07,042
أوه، نعم نعم، يتعال.
تعال .

76
00:04:07,112 --> 00:04:09,046
- أين تَعِيشُ؟
- أنا لا حقاً أَحسُّ ذلك. . .

77
00:04:09,114 --> 00:04:11,412
شيرمان اوكس ,
انا لا اشعر ان اي شئ يتعلق باي شئ

78
00:04:11,483 --> 00:04:13,474
هذا ما سوف افعله سوف آتي الي بيتك

79
00:04:13,552 --> 00:04:15,281
هل تريد شئ من فضالاتي

80
00:04:15,354 --> 00:04:16,719
هل تريد شراء شئ من فضالاتي

81
00:04:16,789 --> 00:04:19,053
انا متأسف ياسيدي علي تضييع وقتك

82
00:04:19,124 --> 00:04:20,819
اتمنى لك يوم حميل ..اذهب الى الجحيم

83
00:04:20,893 --> 00:04:24,329
لماذا لا تقطع العشب ؟

84
00:04:24,396 --> 00:04:26,387
انا اراهن انك تكره التسوق سيد سيمسون

85
00:04:26,465 --> 00:04:28,023
بالطبع

86
00:04:28,100 --> 00:04:30,295
حسنا الان انت ليس عليك ان

87
00:04:30,369 --> 00:04:33,805
اوه, مادين ,انظر
هذا هو افضل مدرب هوكى

88
00:04:33,873 --> 00:04:35,807
هناك فى الحجرة الصغيرة

89
00:04:35,875 --> 00:04:40,141
ولكن سبعة القاب فى القسم الغربى
هذا هو رجلنا

90
00:04:40,212 --> 00:04:41,702
ما الذى تتحدث بشانه ؟

91
00:04:41,780 --> 00:04:44,476
مادين , كيف عرفته ؟

92
00:04:44,550 --> 00:04:46,984
انها امى

93
00:05:01,834 --> 00:05:03,165
اهلا , هل يمكنك ادراك ترحيبى بك ؟

94
00:05:03,202 --> 00:05:05,136
هل هذا ماوريس؟

95
00:05:05,204 --> 00:05:07,138
نعم , هذا ماوريس

96
00:05:07,206 --> 00:05:09,538
اذن ماذا يفعل ذو الشعر الاحمر المفضل لدى ؟

97
00:05:09,608 --> 00:05:12,600
انا لا اعرف ماوريس انا
لم يكن لدى شعر احمر مطلقا

98
00:05:12,678 --> 00:05:14,305
هل هذه كارول؟

99
00:05:14,380 --> 00:05:17,941
انها كارولين , ذات الشعر البنى لو تتذكر ؟

100
00:05:18,017 --> 00:05:20,451
نعم ,يا الهى , نعم اتذكر

101
00:05:20,519 --> 00:05:22,419
نعم ذهبنا الى الفيلم,اليس كذلك ؟

102
00:05:22,488 --> 00:05:24,422
نعم , شاهدناه فى منزلك
كيف حالك؟

103
00:05:24,490 --> 00:05:26,924
هل تهتم حقا ؟ام نستطيع وضع السماعة الان

104
00:05:26,992 --> 00:05:29,324
اذا كان هذا ما تريده
نعم هذا ما اريده

105
00:05:29,395 --> 00:05:31,363
نعم هيا بنا نفعلها

106
00:06:02,394 --> 00:06:04,294
مرحبا عزيزى كيف حالك

107
00:06:04,363 --> 00:06:06,388
أبى , هل نسيت عيد ميلادى ؟

108
00:06:06,465 --> 00:06:08,990
بالطبع لا ,هل اعتقدتى اننى سوف انسى؟

109
00:06:09,068 --> 00:06:12,435
انا لم اعرف
لم اكن متاكد

110
00:06:12,504 --> 00:06:13,698
اتعرف ماذا اريد ؟

111
00:06:13,772 --> 00:06:15,797
اعتقد انى اعرف
تريد ان تخبرنى مرة اخرى ؟

112
00:06:15,874 --> 00:06:18,308
تارجح و تزحلق
تارجح و تزحلق

113
00:06:18,377 --> 00:06:21,676
حسنا , ها هى امى

114
00:06:23,983 --> 00:06:26,315
لا تكتئب هنا دايف

115
00:06:26,385 --> 00:06:28,319
انه ليس جيد لها ان تعتقد انك فاشل

116
00:06:28,387 --> 00:06:30,014
انها لا تعتقد ذلك

117
00:06:30,089 --> 00:06:33,490
انها تريدك ان تكون صلب
هل لديك اى صلابة متبقية ؟

118
00:06:33,559 --> 00:06:36,790
ريينى انا افعل ما بوسعى

119
00:06:36,862 --> 00:06:40,764
اذا تستطيع , فاتى باى شىء لطيف لها

120
00:07:27,980 --> 00:07:30,175
هذا سيكون مثالا كبيرا

121
00:07:30,249 --> 00:07:32,615
انها 150 دولار

122
00:07:32,684 --> 00:07:35,346
الخشب مهم فعلا لاجهزة التارجح؟

123
00:07:35,421 --> 00:07:37,787
انها رائدة للطفل

124
00:07:37,856 --> 00:07:39,790
هذا النوع بالذات بسعر خاص

125
00:07:39,858 --> 00:07:41,382
انها اخر واحدة متبقية لدينا

126
00:07:41,460 --> 00:07:43,291
نعم انه يبدو اخر وقت للشراء

127
00:07:43,362 --> 00:07:45,330
و تاخذها بهذا السعر المخفض نسبيا

128
00:07:47,099 --> 00:07:48,726
انت تمزح يا رجل

129
00:07:48,801 --> 00:07:51,770
- عفوا
هل تريد ان تقنعنى بهذا ؟

130
00:07:51,837 --> 00:07:54,305
عفوا سيدى
هذا هو عملك الاسود

131
00:07:54,373 --> 00:07:57,069
عملى الاسود؟
عملك الاسود, يا احمق

132
00:07:57,142 --> 00:07:59,440
اجعلها اكبر ,يا رجل

133
00:07:59,511 --> 00:08:01,775
اختار موضوع ,ثم تكلم عن الاقناع

134
00:08:01,847 --> 00:08:03,838
الاشجار يتم تقطيعها فى كل انحاء العالم الان

135
00:08:03,916 --> 00:08:05,850
سوف لن تجد خشب لهذا الشىء

136
00:08:05,918 --> 00:08:07,852
فى اعادة صنع اشياء الاطفال

137
00:08:34,179 --> 00:08:36,977
هيه

138
00:08:37,049 --> 00:08:38,573
هيه

139
00:08:38,650 --> 00:08:40,311
كيف فعلتها ؟

140
00:08:40,385 --> 00:08:42,444
انا ليس معى شىء

141
00:08:42,521 --> 00:08:44,284
نعم , لا شىء

142
00:08:46,992 --> 00:08:48,926
انا متاسف عما حدث سابقا

143
00:08:48,994 --> 00:08:52,327
انسى
ماء, جسر ,تحت

144
00:08:54,133 --> 00:08:56,101
تحت

145
00:08:57,769 --> 00:09:00,260
هيه , انظر

146
00:09:00,339 --> 00:09:02,330
انظر الى هذا

147
00:09:02,407 --> 00:09:05,968
جميل
لا عليك

148
00:09:06,044 --> 00:09:08,012
انها سعيدة جدا لك

149
00:09:09,715 --> 00:09:13,082
- كيف كل شىء
لدى الان كوبان من الشاى المثلج

150
00:09:13,152 --> 00:09:15,848
اكيد انت عطشان

151
00:09:15,921 --> 00:09:19,413
كريستى , هل ترين ماذا افعل لكى
نقضى وقت اكبر مع بعضنا

152
00:09:19,491 --> 00:09:22,585
و الطبق ذهب بعيدا عن الملعقة

153
00:09:22,661 --> 00:09:25,596
كان من الصعب جعلها كهذا

154
00:09:25,664 --> 00:09:27,461
اعتقد انه علينا ان نرى بعض اكثر

155
00:09:27,533 --> 00:09:30,866
انا اعتقد انك مجنون

156
00:09:40,312 --> 00:09:42,405
هل تريدى مساعدتى فى سرقة جهاز الارجح ؟

157
00:09:43,916 --> 00:09:46,441
ليس قبل لن نجرب هذا

158
00:09:47,619 --> 00:09:48,677
حسنا , هذا كله فى العقد

159
00:09:48,754 --> 00:09:50,312
سوف تحصل على توصيلة مجانية و
ستحصل ايضا على مجمد مجانا

160
00:09:50,389 --> 00:09:52,653
و ستحصل على 10قطع دجاج مخلى

161
00:09:54,193 --> 00:09:55,888
اقبلها

162
00:09:57,462 --> 00:10:00,488
انا لا افهم لماذا نحتاج كل هذا اللحم ؟

163
00:10:02,334 --> 00:10:04,825
انا اسف ولكن كلنا نحب الدجاج المخلى

164
00:10:04,903 --> 00:10:06,336
انت تحب عين الضلع

165
00:10:06,405 --> 00:10:09,670
هذا الطلب مخصص لعائلة ويلسون

166
00:10:09,741 --> 00:10:11,732
سالى كانت فى العناية الصحية لمدة طويلة

167
00:10:11,810 --> 00:10:15,246
انها ليست ركلة
انه برنامج يا عزيزى

168
00:10:15,314 --> 00:10:17,908
انها تأكل بطريقة صحية و تريد ان تحافظ على ذلك

169
00:10:17,983 --> 00:10:19,974
الاكل الصحى يعنى اكل اللحم فى المنتصف

170
00:10:20,052 --> 00:10:23,715
انت تجعل اللحمة هى الوجبة الرئيسية
اعمل على ان يستفيد جسمك من باقى الطعام

171
00:10:23,789 --> 00:10:26,485
نحن خلقنا لناكل اللجم

172
00:10:26,558 --> 00:10:29,356
نظامنا الداخلى يعمل افضل
عندما نعطى ما هو مخصص له

173
00:10:29,428 --> 00:10:32,864
الاتعتقد انه من الصحى ان تاكل
ما خصصه الله لكم

174
00:10:32,931 --> 00:10:35,365
اعتقد ذلك

175
00:10:35,434 --> 00:10:37,402
اعتقد ذلك ايضا

176
00:10:40,038 --> 00:10:42,029
خذها من اجل صحة سالى

177
00:10:42,107 --> 00:10:44,439
عزيزى

178
00:10:46,912 --> 00:10:49,779
حسنا , رائع

179
00:10:49,848 --> 00:10:52,510
سوف نعود بالمجمد اول شىء فى الصباح

180
00:11:04,930 --> 00:11:08,195
اعتقد اننا نجحنا فى الحصول عليه امس
اعتقد ذلك

181
00:11:15,507 --> 00:11:17,566
النصر طعمه جميل
و رائحته جميلة

182
00:11:17,643 --> 00:11:20,009
سيد ويلسون؟
لا , انا اسف

183
00:11:20,078 --> 00:11:22,171
لا يمكنك ان تجلب هذا هنا , ومن فضلك
حرك سيارتك بعيدا

184
00:11:22,247 --> 00:11:24,010
ماذا ؟لا نحن غير احسن توصيلة

185
00:11:24,082 --> 00:11:26,983
لا لا انت تتذوق النصر وتشتم النجاح

186
00:11:27,052 --> 00:11:29,077
اللعنة , هيا
لا لا

187
00:11:29,154 --> 00:11:30,815
كان يجب علينا البقاء لشرب الشاى
عندما طلبت منا هذا

188
00:11:30,889 --> 00:11:33,221
لا مفر
انتظر

189
00:11:35,560 --> 00:11:37,960
لا نحن بخير
فقط انتظر هنا

190
00:11:38,030 --> 00:11:39,554
سوف نكون بخير

191
00:11:39,631 --> 00:11:42,395
اندى , سالى , سوف تحبونها
انها جميلة

192
00:11:42,467 --> 00:11:44,833
لقد غيرنا راينا
لا ,لا, هذا جيد

193
00:11:44,903 --> 00:11:47,167
اندى , سالى , لقد راينا هذا كثيرا

194
00:11:47,239 --> 00:11:50,697
بالظبط , انه , انه
امر عام ان تشعر قليلا بالغمر

195
00:11:50,776 --> 00:11:53,176
شراء واحد جديد
بالتاكيد بالتاكيد

196
00:11:53,245 --> 00:11:56,544
التغيير جيد
انت تعلم ذلك

197
00:11:56,615 --> 00:11:59,083
تراجع اذا وجدت التغيير جيد

198
00:12:05,023 --> 00:12:09,255
هيا سالى , اندى
نحن لدينا اتفاق

199
00:12:09,328 --> 00:12:11,262
انت تذهب من خلال الرصاص كالماء

200
00:12:11,330 --> 00:12:14,060
اعتقد انه وقت الراحة
تحتاجوا الى راحة يا شباب

201
00:12:14,132 --> 00:12:16,123
ماذا انت , طبيب نفسى ؟

202
00:12:16,201 --> 00:12:18,135
يمكنك قضاء بعض الوقت فى
انسيندا , لانجر

203
00:12:18,203 --> 00:12:20,137
كلاكما تقريبا بعدين عن بعض

204
00:12:20,205 --> 00:12:21,672
انت مديرنا الاجتماعى ؟
لا , هذا يعنى انك مطرود

205
00:12:21,740 --> 00:12:23,708
هل هذا هو التعبير
اذهب الى اسيندا " ؟"

206
00:12:23,775 --> 00:12:26,767
انها خسارة , ديك , حسنا
كل واحد يذهب نحوهم

207
00:12:26,845 --> 00:12:29,211
ديك , لا يريد ان يعلم
شىء اسمه الحظ السىء ؟

208
00:12:29,281 --> 00:12:32,876
الكلمة غير موجودة
اذا كنت تومن بالحظ

209
00:12:32,951 --> 00:12:34,885
استطعت ان تقتل , ماورى
ماذا حدث ؟

210
00:12:34,953 --> 00:12:37,444
الاشياء تغيرت ,ديك
انسى يا , ماورى

211
00:12:37,522 --> 00:12:39,217
ديك ,هذا انا ,حسنا

212
00:12:39,291 --> 00:12:41,225
قل لطفلتى اننى احبها
سوف اجد لها ما تريد

213
00:12:41,293 --> 00:12:43,386
لا تكون درامى

214
00:12:43,462 --> 00:12:45,487
سوف اعطيك شيئا

215
00:12:48,633 --> 00:12:52,569
هذا هو افضل ما لدى اليوم

216
00:12:52,637 --> 00:12:55,333
هذا افضل اتفاق الان
الاعانة لدينا هنا

217
00:12:55,407 --> 00:12:57,534
اذا لم تكب عملى مع هذا

218
00:12:57,609 --> 00:12:59,543
سوف نقول وداعا

219
00:12:59,611 --> 00:13:02,375
اريد متقربون
يكونوا قريبين

220
00:13:02,447 --> 00:13:05,439
هيا انتم اخوة

221
00:13:05,517 --> 00:13:08,042
لا تضغط , بالله عليك

222
00:13:08,120 --> 00:13:10,918
اريدك ان تاكل افطارك
جيدا و تتناول الجبن الدانماركى

223
00:13:10,989 --> 00:13:13,685
ثم اذهب لترى عملك

224
00:13:18,830 --> 00:13:22,266
ابقوا هادئين يا شباب
انها ستكون عبارة عن بقعة نارية

225
00:13:53,432 --> 00:13:56,560
يمكن ان يكون هنا
فرصة مثالية

226
00:13:56,635 --> 00:14:00,731
اشارة من الله
انا مستعد

227
00:14:00,806 --> 00:14:03,070
انظر
ماذا اعتقد من هذا الولد

228
00:14:03,141 --> 00:14:04,802
اشياء تحدث
اشياء تضرب فى الداخل

229
00:14:04,876 --> 00:14:08,437
اعرف
انت مستمتع و شغوف

230
00:14:12,150 --> 00:14:14,084
اه
جميل , جميل ,جميل

231
00:14:14,152 --> 00:14:15,813
جميل جدا

232
00:14:15,887 --> 00:14:17,354
- وداعا
وداعا

233
00:14:19,291 --> 00:14:21,589
انها تتعلم بسرعة

234
00:14:21,660 --> 00:14:24,254
بدات ان اعلمها
من حوالى ثلاث سنوات

235
00:14:24,329 --> 00:14:27,958
الان تعطينى دروس
و لكن ليس بيانو

236
00:14:28,033 --> 00:14:30,524
سوف اقول لك شىء
فى برنامجنا

237
00:14:30,602 --> 00:14:34,504
تكون فادر على ادخار
جزء بسيط من مرتب معلم الموسيقى الخاص بك

238
00:14:34,573 --> 00:14:37,508
انه الشىء الصحيح
هيا نفعلها , ليون خذها

239
00:14:37,576 --> 00:14:41,012
انها جذابة جدا
دعنى افكر

240
00:14:41,780 --> 00:14:42,337
هيا
فكر هيا

241
00:14:42,380 --> 00:14:44,314
يريد ان يفكر بها

242
00:14:44,382 --> 00:14:45,906
ليون

243
00:14:45,984 --> 00:14:49,420
بيتهوفن ,هل تعتقد انه درس لك ؟

244
00:14:49,488 --> 00:14:52,685
هل على ان اكتب ؟

245
00:14:52,757 --> 00:14:54,987
لا , هو كتبها

246
00:14:55,060 --> 00:14:58,587
و اشكر الله انه كتبها
انه الشىء الصحيح , ليون

247
00:14:58,663 --> 00:15:00,324
خذها

248
00:15:00,398 --> 00:15:04,926
اذا لم اكن مؤلف موسيقى عظيم
فعلى الاقل انا اكل جيدا

249
00:15:05,003 --> 00:15:07,301
العام القادم
ساكون خارج البلاد

250
00:15:07,372 --> 00:15:09,101
سوف اقول لك
شىء اخر

251
00:15:09,174 --> 00:15:12,439
حى اذا قررت انت وهذه السيدة
الصغيرة الجميلة فى ربط العقدة

252
00:15:12,511 --> 00:15:14,672
نحن نعمل
تعديلات بسيطة

253
00:15:14,746 --> 00:15:16,270
انت ايضا

254
00:15:16,348 --> 00:15:19,340
نحن نتكلم عن هذا كثيرا

255
00:15:19,417 --> 00:15:21,351
يجب ان اتزوجها ,
اليس كذلك ؟

256
00:15:21,419 --> 00:15:24,980
عندما انظر اليها اعرف
انها تريد ان تصبح زوجتك

257
00:15:25,056 --> 00:15:29,015
صديقى , انه اتفاق جميل
...و لكن اعتقد انه يجب

258
00:15:29,094 --> 00:15:31,187
ان افعله مع  كارين

259
00:15:31,263 --> 00:15:35,131
عندما تنتقل الى هنا
ثلاجتى ستكون هي ثلاجتها

260
00:15:35,200 --> 00:15:37,134
حسنا , لماذا لا تترك البطاقة ؟

261
00:15:37,202 --> 00:15:39,727
و سوف نناقش هذا الامر لاحقا

262
00:15:41,740 --> 00:15:43,640
خذها

263
00:15:43,708 --> 00:15:47,371
!اترك القلم
لا تتكلم

264
00:15:48,613 --> 00:15:50,911
نعم
الخظوة القادمة تعتمد عليه

265
00:15:50,982 --> 00:15:53,075
لديه حركة واحدة فقط

266
00:15:53,151 --> 00:15:55,085
لقد اخذ القلم
لقد اخذ القلم , انا اعلم

267
00:15:55,153 --> 00:15:57,087
لماذا لم تعطينى
اشارة او شىء من هذا القبيل؟

268
00:15:57,155 --> 00:15:58,850
انا لا اهتم
ارفع اصبعك

269
00:15:58,924 --> 00:16:01,188
قلت لك اسكت
لا يمكنك ان تقول لى اسكت

270
00:16:01,259 --> 00:16:04,092
انا مجتجز هنا ,انا لا استطيع
ان اسمع اى شىء , المس رجلى فقط هذا هو كل شىء

271
00:16:04,162 --> 00:16:07,825
يالهى , دايف
على ان انهى هذا الفصل الدراسى

272
00:16:07,899 --> 00:16:11,027
و بعدها بستة اشهر اكون فى العيادة واصبح طبيب

273
00:16:11,102 --> 00:16:12,694
انا اعرف

274
00:16:12,771 --> 00:16:15,535
كان يمكن ان
,يعرف ابى هذا

275
00:16:15,607 --> 00:16:18,075
ثم ...ياه

276
00:16:18,143 --> 00:16:21,408
كان سيظل
ميت ولكن بتعبير مختلف على وجه

277
00:16:21,479 --> 00:16:24,107
سوف يعرف

278
00:16:24,182 --> 00:16:27,549
انا لا اعتقد انه فى يوم من
الايام فكر فى كرجل

279
00:16:27,619 --> 00:16:31,111
هل تعرف والدى؟
,انا اتكلم معه

280
00:16:31,189 --> 00:16:34,283
و انا اقول له
تحلى بالصبر

281
00:16:34,359 --> 00:16:36,520
الامر لم ينتهى
بعد بالنسبة لى

282
00:16:36,595 --> 00:16:38,529
و اذا لم تنتهى بالنسبة لى

283
00:16:38,597 --> 00:16:41,293
اذن فهى بطريق غريبة
لم تنتهى بالنسبة له ايضا

284
00:16:41,366 --> 00:16:43,834
انا سوف اخرج من هناك
انا ابحث

285
00:16:43,902 --> 00:16:46,564
تبحث عن ماذا ؟

286
00:16:46,638 --> 00:16:49,607
اشارة او اى شىء
يدل على ان الله يرانى

287
00:16:59,851 --> 00:17:01,876
اوه , تبا

288
00:17:01,953 --> 00:17:04,114
اين رخصة
القيادة الاخرى ؟

289
00:17:04,189 --> 00:17:06,214
معك

290
00:17:06,291 --> 00:17:09,852
ماذا , دايف
ماذا يحدث , دايف؟

291
00:17:09,928 --> 00:17:11,589
!اوقف السيارة

292
00:17:11,663 --> 00:17:13,961
ابحث عن الرخصة
الرخصة التى فقدتيها

293
00:17:14,032 --> 00:17:16,091
انظر الى شطائر الهامبورجر هنا

294
00:17:16,167 --> 00:17:18,101
قلت لك لا تقول هذه الاشياء
اوه ,حسنا ,انا فقط

295
00:17:18,169 --> 00:17:20,103
انا الوحيد الذى ياكل ,ياه
انها كلها لك

296
00:17:20,171 --> 00:17:21,661
كلام فارغ
توقفنا فى المدرج

297
00:17:21,740 --> 00:17:24,265
انا طلبت , انت كنت
تحملق ,ثم اكلت اليس كذلك ؟

298
00:17:24,342 --> 00:17:26,435
نعم , انه ليس دين
!انت تاكل

299
00:17:26,511 --> 00:17:29,844
انها ليست رحلة ترفيهية
معى , اليس كذلك ؟

300
00:17:29,914 --> 00:17:32,974
اعطنى الرخصة ,اعطنى اخر رخصة
قبل ان تفقدها هى الاخرى

301
00:17:33,051 --> 00:17:36,953
انا اسف
هذا هو , دايف

302
00:17:37,022 --> 00:17:38,956
هذا اخر واحد
انا اسف ,موافقة ؟

303
00:17:39,024 --> 00:17:41,083
هذه اخر رخصة , دايف
علينا ان ركز الان , موافقة ؟

304
00:17:41,159 --> 00:17:43,354
- حَسَناً؟ ادخلها.
- حَسَناً.

305
00:17:43,428 --> 00:17:45,862
يَبْدو جيداً. نحن جيدون.
هَلْ أنت جيد؟

306
00:17:45,930 --> 00:17:49,024
أَنا جيدُ.

307
00:17:50,435 --> 00:17:54,064
!أنت,يا إبن العاهرة
سوف اضرب,حماقتك

308
00:18:10,755 --> 00:18:13,747
أَنا جيدُ.

309
00:18:13,825 --> 00:18:16,259
سوف اضرب,حماقتك

310
00:18:16,327 --> 00:18:19,694
انا مشوش الذهن
أردتُ قَول "أنا سَأَضْربُك، "

311
00:18:19,764 --> 00:18:21,789
و"أنت احمق."

312
00:18:21,866 --> 00:18:25,029
نعم.

313
00:18:25,103 --> 00:18:27,071
نحن سَنُخمّنُ ذلك
في الطّريق.

314
00:19:09,514 --> 00:19:12,881
يا الهى، من فضلك
لا تَجْعلْني أَتوسل.

315
00:19:12,951 --> 00:19:14,976
دقيقة فقط .

316
00:19:31,102 --> 00:19:32,569
مرحباً.

317
00:19:32,637 --> 00:19:36,573
مرحباً، أَنا  موريس بيرنس.
أَنا مِنْ شركة فالى للخدمات الغذائية.

318
00:19:36,641 --> 00:19:40,304
وهذا ديف لانجر.
يَعْملُ لدي.

319
00:19:40,378 --> 00:19:43,142
نعم، أنت هنا.
تعال .

320
00:19:43,214 --> 00:19:45,182
شكراً لكم.

321
00:19:46,985 --> 00:19:50,113
أَنا معى مكالمة هاتفية.
صديقى لديه سمشاكل مع ابنه

322
00:19:50,188 --> 00:19:52,850
تفضل بالجْلوسُ،
سوف اعود حالا.

323
00:19:54,259 --> 00:19:57,422
الباعة.

324
00:20:00,064 --> 00:20:02,760
تبا.

325
00:20:02,834 --> 00:20:05,428
أغصان جميلة.
ونظيفة.

326
00:20:05,503 --> 00:20:08,404
انه النعيم.

327
00:20:08,473 --> 00:20:10,839
ماوري، كن متعقلا

328
00:20:10,909 --> 00:20:13,173
هذه  هو الاتفاق، حسنا؟
هيا، انا اشتم هذه، حسنا؟

329
00:20:13,244 --> 00:20:16,213
ولمعلوماتك،
لها رائحة جميلة.

330
00:20:16,281 --> 00:20:18,545
أَنا مستعدُّ.
أَنا مستعدُّ.

331
00:20:18,616 --> 00:20:20,550
- كُنُ جاهزاً، يارجل.
- أَنا هنا.

332
00:20:20,618 --> 00:20:23,382
- أغلقَ فمك. يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَك.
- دعنا نَبِيعُ بَعْض اللحمِ.

333
00:20:23,454 --> 00:20:28,289
- اسَكتَ. نعم.
- رَأيتُ نِساءَ جميلاتَ من قبل .

334
00:20:28,359 --> 00:20:31,522
- أنت تَحتاجُ الى حقيبة كبيرة جداً.
- أغلقَ فمك, يا رجل!

335
00:20:31,596 --> 00:20:33,587
لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقْطعَ لحمتك
الى سمك نِصْف بوصةِ ،

336
00:20:33,665 --> 00:20:36,600
ثلاثة أرباع بوصةِ أَو بوصة
كاملة. أَيّ تُفضّلُ؟

337
00:20:36,668 --> 00:20:39,694
أَحْبُّ التنويع.

338
00:20:39,771 --> 00:20:43,867
سَأَبْدأُ حزمتك
10باوند.من قطع الدجاج المخلى.

339
00:20:43,942 --> 00:20:47,378
الافضل. هو طريقة قولنا
بأنّك خاصّ.

340
00:20:47,445 --> 00:20:50,005
- الا تَعتقدُ ذلك؟
- أي نوع من المُجمِّدات لدَيكَ؟

341
00:20:50,081 --> 00:20:51,480
حَسناً،انه من النوع
. . .

342
00:20:51,549 --> 00:20:53,244
الصغير
فوق الثلاجةِ؟

343
00:20:53,318 --> 00:20:55,912
حسنا.حسنا.
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ واحدة في البيتِ.

344
00:20:55,987 --> 00:20:58,114
حقاً؟ يا لها من وحدة؟

345
00:21:02,126 --> 00:21:05,425
أعذرْني.

346
00:21:09,267 --> 00:21:12,168
حسنا، هذه
تبدو جيدة.

347
00:21:12,237 --> 00:21:14,728
نعم،
فقط لاتتعجل ُ.

348
00:21:14,806 --> 00:21:16,740
لا يوجد مكان
لا تتعجل، حسنا؟

349
00:21:16,808 --> 00:21:18,332
- أَنا فَقَطْ أَقُولُ.
- أنا بخير.

350
00:21:18,409 --> 00:21:20,036
سوزو تبدو غريبة.

351
00:21:20,111 --> 00:21:22,079
أَعْني، انها. . .  لا تَستطيعُ
ايجِادْ السمك الذهبي،

352
00:21:22,146 --> 00:21:24,341
وشيء يُقلّبُ
في معدتِها.

353
00:21:24,415 --> 00:21:26,474
أَنا آسفُ، لَكنِّي أخبرتُها
ان لدى  طبيب .

354
00:21:26,551 --> 00:21:28,746
ها هو صديقُه، وذلك أنت.
من فضلك  تعال مَعي.

355
00:21:28,820 --> 00:21:31,687
أخبرْها بأنّها بخيرُ،
أنّها لا شيءُ.

356
00:21:31,756 --> 00:21:34,281
هيا.

357
00:21:42,166 --> 00:21:45,465
سوزي، عزيزتى،
ها هو.

358
00:21:46,704 --> 00:21:49,605
مرحباً , مرحباً,
هذا هو,. . .

359
00:21:50,842 --> 00:21:53,470
دّكتور كاسنجر.

360
00:21:53,544 --> 00:21:56,479
هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُم؟
مم..ممم...، نعم.

361
00:21:56,547 --> 00:21:58,412
حسنا , اتعرف ؟
انا ....اشاهد الكثيرمن هذا

362
00:21:58,483 --> 00:22:01,179
و هذا لا يستحق
لكى تكونى قلقة بشانه

363
00:22:01,252 --> 00:22:04,346
اوه , الطريقة التى نسير عليها
فى الدواء هى

364
00:22:04,422 --> 00:22:07,357
,سهلة جدا
عليك ان تدخلى بعدها

365
00:22:07,425 --> 00:22:09,950
اما اذا كانت سمكة
فدعيها تسبح فى القاع

366
00:22:10,028 --> 00:22:13,191
اوه , يمكنك اذا كنت تريدى

367
00:22:19,537 --> 00:22:22,768
هيه
هل كل شىء بخير ؟

368
00:22:22,840 --> 00:22:24,967
تعال معى

369
00:22:36,220 --> 00:22:40,850
,مرحبا ,هل يمكنك فتح هذه الزجاجة
ماوريس

370
00:22:40,925 --> 00:22:43,758
بينما انا معك
هل فهمت ؟

371
00:22:43,828 --> 00:22:46,520
اترى , اظافرى تجعل
كل شىء مستحيلا

372
00:22:54,806 --> 00:22:56,740
اتحب الفقاعات؟

373
00:22:56,808 --> 00:22:59,174
انا اعشقها

374
00:23:03,548 --> 00:23:05,516
ماذا ؟

375
00:23:07,518 --> 00:23:11,249
هذا سهل جدا لك
انت قوى جدا

376
00:23:11,322 --> 00:23:14,018
هل تمارس الرياضة؟

377
00:23:14,092 --> 00:23:17,459
لا , انا رجل قوى
لا اعرف لماذا

378
00:23:19,197 --> 00:23:20,960
انها جينات جيدة

379
00:23:21,032 --> 00:23:23,967
حسنا ,امى كانت امراءة قوية

380
00:23:24,035 --> 00:23:26,629
و امى ايضا

381
00:23:26,704 --> 00:23:29,298
همم.

382
00:23:29,374 --> 00:23:32,639
اتعرف , يجب علينا
ان نتكلم عن العمل هنا

383
00:23:32,710 --> 00:23:35,941
نعم, نعم
دايف , قال لاللغزل

384
00:23:36,014 --> 00:23:39,040
اعتقد انه قصدنى انا
اعنى انه يمكنك ان تغازل ما شاء

385
00:23:39,117 --> 00:23:42,780
هيا ,تفضلى
اذا كان يمكنك جذب انتباهى

386
00:23:42,854 --> 00:23:45,789
هيا , ارينى
لحمتك

387
00:23:45,857 --> 00:23:50,191
زميلك يبدو انه
يفكر فى انها الافضل فى الدولة

388
00:23:50,261 --> 00:23:52,695
هذا صحيح

389
00:23:52,764 --> 00:23:55,858
حسنا , عندما تتحسنى سوف
تذهبى لتسوق السمك

390
00:23:55,933 --> 00:23:57,230
موافقة ؟

391
00:23:57,301 --> 00:24:00,099
حسنا , الان فقط ضع
راسك اسفل ولتشعر بالتحسن

392
00:24:00,171 --> 00:24:03,368
وارتاح
حسنا, وداعا

393
00:24:08,746 --> 00:24:11,340
و طبعا لتحويل المدخرات اليك
,

394
00:24:11,416 --> 00:24:13,350
نحن نوصل
لك بالكمية

395
00:24:13,418 --> 00:24:16,876
تشترى جزء كامل من اللحم
هل ستحضروه اليه ؟

396
00:24:16,954 --> 00:24:19,855
شخصيا , بنفسى؟

397
00:24:19,924 --> 00:24:23,291
ايمكنك ان تؤدى لى خدمة
افحصها بدون جهاز التارجح؟

398
00:24:23,361 --> 00:24:26,091
نعم
...نفس الموديل بدون

399
00:24:26,164 --> 00:24:29,531
هل يمكنك الانتظار
لحظة , من فضلك؟

400
00:24:29,600 --> 00:24:32,865
مرحبا ؟ سوزانا

401
00:24:32,937 --> 00:24:35,303
اعتقدت انه من المفروض
ان تخلدى للراحة

402
00:24:35,373 --> 00:24:38,342
نعم , انا هنا
مازلت هنا

403
00:24:38,409 --> 00:24:42,038
مم...حسنا
اريدك ان تهداى ؟

404
00:24:42,113 --> 00:24:44,707
اغمضى عينيك و تذكرى ان
هناك اشياء كثيرة

405
00:24:44,782 --> 00:24:46,579
لتحلمى بها.

406
00:24:48,152 --> 00:24:51,781
على سبيل المثال
اى شىء يعجبك

407
00:24:53,391 --> 00:24:55,256
هل تحبين البطيخ

408
00:24:55,326 --> 00:25:00,025
انت هناك , حسنا
حسنا

409
00:25:00,098 --> 00:25:02,692
لا اعتقد انها فكرة جيدة,سو
عليك ان تهداى

410
00:25:02,767 --> 00:25:05,201
.....اهداى , سوز
!سوزانا

411
00:25:05,269 --> 00:25:08,102
انت لم توقعى عليها , هل وقعت عليها ؟
- اى

412
00:25:08,172 --> 00:25:11,403
مرحبا , اعتقد لنه عليك التحدث معها
فهى تحاول قتل نفسها

413
00:25:11,476 --> 00:25:12,602
مرى اخرى ؟

414
00:25:12,677 --> 00:25:15,305
انا اسف
و لكنى لست طبيب

415
00:25:15,379 --> 00:25:17,574
فقط تكلم معها

416
00:25:17,648 --> 00:25:19,639
كنت على وشك
ان توقع الشيك

417
00:25:19,717 --> 00:25:21,912
ماذا يمكننى ان افعل
انا لست طبيب

418
00:25:21,986 --> 00:25:23,886
!اللعنة

419
00:25:23,955 --> 00:25:26,924
سوزانا , لا ,لا ساكون هناك
!لا تغلقى الباب

420
00:25:26,991 --> 00:25:29,289
!سوزى, لا

421
00:25:29,360 --> 00:25:32,329
سوزى , قطعت رسغها
انها تقول ان هذا ليس لجذب الانتباه

422
00:25:32,396 --> 00:25:33,954
انا اعرف انها كذلك

423
00:25:34,031 --> 00:25:36,226
انا اعنى ,على ان اذهب على
ان اذهب لمساعدتها

424
00:25:36,300 --> 00:25:39,098
انا اعنى انه يمكننا ان نتقابل لاحقا
لا لا يمكننا

425
00:25:39,170 --> 00:25:41,502
علينا ان ناخذك
نحن سنقود

426
00:25:41,572 --> 00:25:44,166
حسنا , هيا بنا
هيا بنا , سنكمل هذا لاحقا

427
00:25:44,242 --> 00:25:48,178
لا ,لا.لا يجب على
انه اعتاد على ان يسابق

428
00:25:48,246 --> 00:25:50,578
حسنا ,هيا بنا

429
00:25:50,648 --> 00:25:53,082
قربها الى السيارة

430
00:26:07,865 --> 00:26:10,527
يمكننا ان ننهى الاوراق
الان اذا اردت انت

431
00:26:10,601 --> 00:26:12,398
نعم

432
00:26:12,470 --> 00:26:16,372
هى, سوزى ....انها تحب صديق
لى منذ ان انتقلت الى هنا

433
00:26:16,440 --> 00:26:20,740
هل تعلم , لقد تعرضنا لمشاكل
كثيرة نحن الاثنين

434
00:26:20,811 --> 00:26:22,836
لقد علمتنى كل الكلمات السيئة فى
اللغة الانجليزية

435
00:26:22,914 --> 00:26:26,042
على سبيل المثال
"تبا لك" , و "عليك اللعنة"

436
00:26:26,117 --> 00:26:28,881
"و " ابن العاهرة
"و "احمق

437
00:26:28,953 --> 00:26:33,151
"و"ابله
"و"اضربنى

438
00:26:34,625 --> 00:26:37,116
هذا جميل
نعم

439
00:26:37,195 --> 00:26:41,154
هذا جيد

440
00:27:02,553 --> 00:27:04,521
!سوزى, سوزى

441
00:27:04,589 --> 00:27:07,285
هيه , يا شباب
نداء خاطىء

442
00:27:07,358 --> 00:27:12,227
نداء خاطىء كليا
انا اعمل جيدا

443
00:27:12,296 --> 00:27:16,494
تفضل , انا محرج جدا
انا كنت اصرخ

444
00:27:16,567 --> 00:27:18,831
,هل سمعتوا يا شباب
صراخى ؟

445
00:27:18,903 --> 00:27:23,203
انا اعترف اننى يمكننى ان اطير

446
00:27:23,274 --> 00:27:25,367
انتظر
انظروا يا شباب

447
00:27:25,443 --> 00:27:27,240
انظر , انظر, شاهد

448
00:27:27,311 --> 00:27:30,838
هيا , شاهد

449
00:27:30,915 --> 00:27:34,510
انا لم اخذ حتى دروس
فى التمريض

450
00:27:34,585 --> 00:27:36,678
انا كان يمكننى
ان اكون ممرضة

451
00:27:36,754 --> 00:27:39,951
يا رفيقتى , دعينى ارى
ما فعلتيه ؟

452
00:27:40,024 --> 00:27:41,958
لوريندا
انا لم انزف حتى

453
00:27:42,026 --> 00:27:44,790
....انها تبدو

454
00:27:51,602 --> 00:27:53,399
هل انتم هنا لكى تقتلونى؟

455
00:27:53,471 --> 00:27:55,962
لا , سوزى  ,لا

456
00:27:56,040 --> 00:27:58,600
هذا هو الطبيب الجيد

457
00:27:58,676 --> 00:28:02,237
يا الهى

458
00:28:02,313 --> 00:28:05,942
كاسينجر
انت....انت

459
00:28:06,017 --> 00:28:07,348
هذا انا

460
00:28:07,418 --> 00:28:09,352
انت

461
00:28:09,420 --> 00:28:11,411
انت تبيدو غريبا

462
00:28:11,489 --> 00:28:14,549
حسنا

463
00:28:14,625 --> 00:28:17,890
هل تعتقدى اننى فعلت الشىء الصحيح
يا سوزى ؟

464
00:28:17,962 --> 00:28:20,658
لا اعرف

465
00:28:20,731 --> 00:28:23,427
اعتقد انك شربت كثيرا
اليس كذلك ؟,

466
00:28:23,501 --> 00:28:25,901
لا , انا فقط
نعم

467
00:28:25,970 --> 00:28:29,133
لقد تناولت
شرابا خفيفا

468
00:28:29,206 --> 00:28:31,367
انا لا اصدق
انك جئت

469
00:28:31,442 --> 00:28:35,435
انت صديق جميل
احضرت ناس معى

470
00:28:38,082 --> 00:28:41,245
نحن فى منتصف هذا الشىء
يجب ان ننهيه

471
00:28:41,319 --> 00:28:43,253
خرج من هنا

472
00:28:43,321 --> 00:28:45,482
ستقوم بتهدئتها
ثم نجعلها توقع

473
00:28:45,556 --> 00:28:47,615
لا استطيع,لا استطيع

474
00:28:47,692 --> 00:28:51,719
اذهب و اشغلها
و ارسل لوريندا الى

475
00:28:51,796 --> 00:28:53,161
لماذا ,
قل لى لماذا ؟

476
00:28:53,230 --> 00:28:55,164
ماورى , لان هذا عمل

477
00:28:55,232 --> 00:28:56,563
حسنا , انا اعرف
ان هذا عمل

478
00:28:56,634 --> 00:29:00,297
....الطبيب
انها تريد الطبيب

479
00:29:00,371 --> 00:29:02,202
انها تريد الطبيب

480
00:29:02,273 --> 00:29:04,901
فقط
دايف, نحن جيدين

481
00:29:06,644 --> 00:29:08,908
ساكون فى المطبخ

482
00:29:26,297 --> 00:29:29,733
اعتقد ان صديقك
لديه كل شىء تحت السيطرة

483
00:29:29,800 --> 00:29:32,030
اوه

484
00:29:32,103 --> 00:29:34,162
نعم

485
00:29:34,238 --> 00:29:36,536
دايف, يكون جيد جدا
تحت الضغظ

486
00:29:36,607 --> 00:29:38,837
انظر , ماذا وجدت

487
00:29:38,909 --> 00:29:42,276
اه

488
00:29:42,346 --> 00:29:46,248
اعتقد ان يجب علينا ان
ننهى هذا العمل هنا

489
00:29:49,854 --> 00:29:53,153
ربما يجب علينا
ان نتناول مشروب

490
00:30:08,572 --> 00:30:11,700
يجب علينا ان ننهى
الاوراق التى معنا

491
00:30:14,178 --> 00:30:17,670
هل انت نوعا ما من رجال الاعمال قبل اليوم؟

492
00:30:17,748 --> 00:30:20,876
هناك الكثير من الناس
الذين يعتقدون ذلك

493
00:30:38,269 --> 00:30:40,134
اه , يبدو انك قلق
ماذا يجرى ؟

494
00:30:40,204 --> 00:30:41,569
مثل القمم و الاودية

495
00:30:41,639 --> 00:30:43,698
دائما هناك ولكن كل شخص

496
00:30:43,774 --> 00:30:46,538
......هذا هذا
هذه الحياة , و اعتقد ان هذه هى خطة الله

497
00:30:46,610 --> 00:30:48,339
قمم و اودية
قمم و اودية

498
00:30:48,412 --> 00:30:51,575
و ما هو الجانب السىء؟

499
00:30:51,649 --> 00:30:54,777
هل هى القمة او الوادى؟
اعتقداننى سوف اذهب الى الوادى

500
00:30:54,852 --> 00:30:57,286
لانها فقط اكثر انخفاضا من القمة
.....و انت فقط

501
00:30:57,354 --> 00:30:59,879
اتعرف , فى ولاية كاملة
ستشعر بهذا الاحساس

502
00:30:59,957 --> 00:31:03,154
نعم , انها تبدوا كانك
خارجا بمفردك

503
00:31:03,227 --> 00:31:06,128
- نعم
اتعرف ماذا اعنى?

504
00:31:16,740 --> 00:31:18,708
انت متحكم.

505
00:31:19,977 --> 00:31:21,638
يعجبنى.

506
00:31:21,712 --> 00:31:24,806
غازلنى

507
00:31:27,551 --> 00:31:29,519
انت ...

508
00:31:31,655 --> 00:31:33,384
رجل.

509
00:31:35,893 --> 00:31:39,693
حسننا,هذا كل تمثيلى

510
00:31:39,763 --> 00:31:41,697
اجعلهم يصدقوك
انا دائما افعل ذلك.

511
00:31:41,765 --> 00:31:44,734
انا كنت دائما افعل ذلك

512
00:31:47,338 --> 00:31:49,465
هل انت تفعلها الان??

513
00:31:49,540 --> 00:31:52,703
فقط..انت تعرف,

514
00:31:52,776 --> 00:31:55,802
لا توجد فتاة قوية.

515
00:31:55,880 --> 00:31:59,316
نحن نغش.

516
00:31:59,383 --> 00:32:01,351
لهذا السبب انت دائما تفوز

517
00:32:08,792 --> 00:32:11,317
يجب ان
نلف طعام العمل

518
00:32:11,395 --> 00:32:13,363
نعم

519
00:32:16,166 --> 00:32:19,192
نعم,يجب علينا هذا

520
00:32:21,605 --> 00:32:24,472
يجب...

521
00:32:24,542 --> 00:32:27,136
اسرعوا نهوا العمل الورقى

522
00:32:27,211 --> 00:32:29,179
الا تعتقد هذا ايضا??

523
00:32:29,246 --> 00:32:30,474
سوف نقوم بهذا.

524
00:32:32,917 --> 00:32:35,477
- انت على صواب.
اترى??

525
00:32:35,553 --> 00:32:37,919
انت على حق تماما

526
00:32:37,988 --> 00:32:41,981
- انها تكون مثلا اكثر صلابة."
- نعم نعم.

527
00:32:42,059 --> 00:32:43,651
كن اكثر صلابة.

528
00:32:43,727 --> 00:32:45,422
يجب ان تريد
مساعدة نفسك

529
00:32:45,496 --> 00:32:48,556
انا ريد مساعدة نفسى.

530
00:32:48,632 --> 00:32:51,100
عليك , وذلك لنك
تملك الكثير بداخلك

531
00:32:51,168 --> 00:32:53,830
عليك فقط اخراج شخصيتك
كيف يمكننى ان افعل ذلك

532
00:32:53,904 --> 00:32:55,963
كيف يمكننى اخراج شخصى القديم منى

533
00:32:56,040 --> 00:32:58,873
يجب ان تكون شجاع

534
00:32:58,943 --> 00:33:01,241
و تخرجها خارجا

535
00:33:01,312 --> 00:33:02,836
اخرجها حارجا

536
00:33:02,913 --> 00:33:04,744
- نعم
انت على حق

537
00:33:04,815 --> 00:33:06,544
انها ليست كلام على ورق
انها ليست

538
00:33:06,617 --> 00:33:08,312
ليست كلام على ورق اوافق

539
00:33:09,920 --> 00:33:12,388
لا , انها فى الداخل
و لكن من انا اك نفسى ؟

540
00:33:12,456 --> 00:33:15,254
انت الجيد,انت القوى

541
00:33:15,326 --> 00:33:17,385
نعم

542
00:33:17,461 --> 00:33:19,361
هنا...

543
00:33:19,430 --> 00:33:21,898
- ها نحن ,حسننا

544
00:33:21,966 --> 00:33:24,127
...هذا هو شخصك القديم.

545
00:33:24,201 --> 00:33:26,032
طبعا لك
حسننا

546
00:33:26,103 --> 00:33:27,866
ابعد.

547
00:33:27,938 --> 00:33:29,769
- انت ايها الملعون

548
00:33:29,840 --> 00:33:34,140
- جيد
لا جد حاولت ان تدفنى

549
00:33:34,211 --> 00:33:36,111
- سادفنك
انا اقوى منك

550
00:33:36,180 --> 00:33:39,308
- اقوى منها
او شىء اقوى من

551
00:33:39,383 --> 00:33:41,715
- انا سوف اطمن على ماورى, موافق?
.........و انت ملىء بـ

552
00:33:41,785 --> 00:33:43,719
- حسنا ,انت
انتظر

553
00:33:43,787 --> 00:33:46,585
انا ,انا,انا لست
ذاهبة اللى اى مكان

554
00:33:46,657 --> 00:33:48,386
لايمكننى فعل
هذا بدونك

555
00:33:48,459 --> 00:33:50,324
حسنا,انا هنا
انا هنا

556
00:33:55,566 --> 00:33:58,433
تونى, هل انت بالمنزل.

557
00:34:02,473 --> 00:34:04,668
سوف اعود.

558
00:34:07,044 --> 00:34:08,807
ياالهى

559
00:34:08,879 --> 00:34:11,006
- ماذا?!
, اتعرف,  سوف اتحرك.

560
00:34:11,081 --> 00:34:13,072
هو يعرف اننا لم نكن نعمل اى شى صحيح

561
00:34:13,150 --> 00:34:16,586
اعنى, هو... هو...هل يمكنك
البس هذا

562
00:34:17,988 --> 00:34:21,185
ما هى الفرص التى تجمعنا فى تلقى
طلق نارى واحد؟

563
00:34:21,258 --> 00:34:23,522
لايوجد.

564
00:34:23,594 --> 00:34:26,825
لايوجد لايوجد?
لماذا؟

565
00:34:28,532 --> 00:34:30,500
لا اريد ان اقول لك.

566
00:34:30,567 --> 00:34:32,626
انظر.
انظر انظر انظر.

567
00:34:32,703 --> 00:34:35,536
اذا كان شى يجرى هنا
سوف اخرج من هنا

568
00:34:35,606 --> 00:34:38,234
لا لا لا
لا يوجد شى.

569
00:34:38,308 --> 00:34:40,503
لا تقلق عليها الان

570
00:34:47,051 --> 00:34:48,882
حسننا
لا تتوقف

571
00:34:48,919 --> 00:34:50,978
لا تتوقف.
انا لايمكننى ان ارى ,دعنى ارى.

572
00:34:51,055 --> 00:34:52,955
انا اعمى.

573
00:34:55,259 --> 00:34:57,159
حسننا, هذة نعمة جميلة.

574
00:34:57,227 --> 00:35:00,162
حسننا, ساقول لك . 3
,انا هنا الان ?

575
00:35:00,230 --> 00:35:01,959
مرحبا , تونى.

576
00:35:02,032 --> 00:35:04,830
لوريندا,لوريندا,لوريندا,لوريندا

577
00:35:04,902 --> 00:35:09,430
يالهو من شرف كبير.
لا تقف.

578
00:35:09,506 --> 00:35:12,134
ماذا فعلت,
ارجوك , ابقى مكانك.

579
00:35:13,577 --> 00:35:16,102
ماذا يجرى?

580
00:35:16,180 --> 00:35:18,580
- انه ينزف . هل انت...
- هذا نموذجيا.

581
00:35:18,649 --> 00:35:20,082
لدى 3مسدسات
فى جيبه

582
00:35:20,150 --> 00:35:21,447
7حسنا.

583
00:35:21,518 --> 00:35:24,112
لقد طابت اصابة هذا الولد

584
00:35:24,188 --> 00:35:27,385
هذا نموذجى.

585
00:35:27,458 --> 00:35:29,517
صديقى , هل تريد ان
تعطينى يدك

586
00:35:31,028 --> 00:35:32,552
من  من ,انا؟

587
00:35:32,629 --> 00:35:34,563
- نعم انت
انا.
-

588
00:35:34,631 --> 00:35:36,599
نعم انت , انت

589
00:35:38,435 --> 00:35:40,903
- نعم
تفضل

590
00:35:40,971 --> 00:35:42,734
كيف حالك؟

591
00:35:42,806 --> 00:35:45,274
قف , that's...

592
00:35:45,342 --> 00:35:47,469
خذ هذا خذ هذا

593
00:35:47,544 --> 00:35:49,273
- نعم
ارتضيها

594
00:35:49,346 --> 00:35:52,281
- ربما تريد احد ينظر يالا هذا
- انا اشاهدها.

595
00:35:54,218 --> 00:35:55,879
ماذا حدث لك
هوجمت?

596
00:35:55,953 --> 00:35:59,218
لا , انه بحث.
انه الولد الاخرالذى فعل هذا الموت .

597
00:35:59,289 --> 00:36:01,382
نعم, اعرف ماذا تقصد.

598
00:36:01,458 --> 00:36:03,926
لا, لست انت.

599
00:36:03,994 --> 00:36:06,792
مكان جميل لديك هنا.
جميل.

600
00:36:06,864 --> 00:36:09,094
نعم انها قطع جميلة

601
00:36:09,166 --> 00:36:12,192
انها اخرجت
هذه لوريندا.

602
00:36:12,269 --> 00:36:13,998
نعم

603
00:36:14,071 --> 00:36:16,539
نعم ,اعتقد

604
00:36:16,607 --> 00:36:18,837
من الصعب التصديق
انها ولد

605
00:36:18,909 --> 00:36:22,310
- ماذا تقصد
كانت ولد

606
00:36:22,379 --> 00:36:25,280
لايمكنك انت تقول على الرغم من ذلك
اى انا محق

607
00:36:25,349 --> 00:36:27,749
. لا مفر

608
00:36:27,818 --> 00:36:29,649
هذا ما اسمعه.

609
00:36:29,720 --> 00:36:31,847
لا مفر.

610
00:36:33,957 --> 00:36:36,949
لوريدونا.

611
00:36:37,027 --> 00:36:39,154
هل استغليت
الولد

612
00:36:39,229 --> 00:36:41,823
هيا ,قولى له

613
00:36:49,807 --> 00:36:51,775
وقت طويل مضى.

614
00:36:55,546 --> 00:36:57,514
سحر الحياة.

615
00:36:58,649 --> 00:37:00,617
القوها انتم الاثنين.

616
00:37:12,329 --> 00:37:15,093
مهما حدث ,حسنا
ابقوا هادئين

617
00:37:15,165 --> 00:37:17,326
- لم نفعل اى شى
هو مولع بالكلام الفارغ

618
00:37:17,401 --> 00:37:19,460
لم نفعل اى شى
نحن فى امان.

619
00:37:19,536 --> 00:37:20,503
هو قادم.

620
00:37:20,571 --> 00:37:22,368
سوزى
تونى

621
00:37:22,439 --> 00:37:24,168
مرحبا,مرحبا .

622
00:37:24,241 --> 00:37:25,902
- اهلا.
- اهلا.

623
00:37:25,976 --> 00:37:27,466
كيف حالك?

624
00:37:28,879 --> 00:37:30,039
يا اللهى لا!

625
00:37:30,113 --> 00:37:32,240
- اعطيكم فتاتى لا

626
00:37:32,316 --> 00:37:34,079
- اقسم لا اقسم لا
انت فتاتى

627
00:37:34,151 --> 00:37:36,551
- اقسم لم افعل شى !
azalام معاشرة ماذا كان ذلك??

628
00:37:36,620 --> 00:37:38,451
- اى منهم?
- تونى ,لا!

629
00:37:38,522 --> 00:37:40,114
- اقسم انا لم!
- ياللهى .

630
00:37:40,190 --> 00:37:41,680
ماذا كونت تفعل...

631
00:37:41,758 --> 00:37:44,818
-لا.
- من فضلك لا تفعل ارجوك.

632
00:37:48,599 --> 00:37:51,693
حسننا
انا فقد امزح.

633
00:37:51,768 --> 00:37:54,236
- كنت بمزح
هذا كان مضحك

634
00:37:56,006 --> 00:37:57,598
من هذا الولد?

635
00:37:57,674 --> 00:37:59,972
هذه هى لوريدونا,حسننا?
صديقتها لوريدونا.

636
00:38:00,043 --> 00:38:01,567
هى احضرته هنا

637
00:38:01,645 --> 00:38:03,442
- صديق بالطبع
نعم

638
00:38:03,513 --> 00:38:05,947
- نعم
اجلس كصديق.

639
00:38:06,016 --> 00:38:10,112
- هى اجلس ماذا كان يفعل معكى
لا شى

640
00:38:10,187 --> 00:38:12,155
ماذا تفعل مع ابنتى
فى منزلى هنا

641
00:38:12,222 --> 00:38:14,713
لا شى
نحن فقط نتحدث

642
00:38:14,791 --> 00:38:16,850
اتقرا لها
- لا.

643
00:38:16,927 --> 00:38:21,330
انها تنفق كل اموالها على النخل .

644
00:38:21,398 --> 00:38:24,390
هذا عطيم.

645
00:38:24,468 --> 00:38:28,564
اهذا هو صديقك من جديد
فى نزولى مع لوريدونا?

646
00:38:28,639 --> 00:38:30,607
نعم ,شكرا,
مساعدى,

647
00:38:30,674 --> 00:38:34,667
وا انا نحن نعرفها ,انا
اعرفها عن طريق ,Marcuis3.

648
00:38:34,745 --> 00:38:36,713
نعم
هو كان طيب معى

649
00:38:47,791 --> 00:38:49,759
من هو بريس?

650
00:38:51,595 --> 00:38:54,291
- من,انا لا لا اعرف
لا

651
00:38:54,364 --> 00:38:56,662
انا اسالك

652
00:38:56,733 --> 00:38:58,462
بوريس يدفع لك؟

653
00:38:58,535 --> 00:39:01,732
انا لااعرف بريس اذا كنت
تعتقد انى اعرفه

654
00:39:01,805 --> 00:39:03,636
لقد اعطيتك
الانطباع الخطا

655
00:39:04,675 --> 00:39:05,937
حسنا

656
00:39:06,009 --> 00:39:08,034
حسنا.

657
00:39:08,111 --> 00:39:09,806
حسنا

658
00:39:11,782 --> 00:39:13,215
ماذا تفعل?

659
00:39:13,283 --> 00:39:15,217
ماذا هو نوع عملك

660
00:39:15,285 --> 00:39:18,777
.....حسنا, ان اكون
انا مستشار.

661
00:39:20,557 --> 00:39:23,754
و لكن هوايتى الحقيقية
هى اللحم ,’ اللحم البقرى

662
00:39:23,827 --> 00:39:27,627
ماذا انت تمزح
لديك عملين ?

663
00:39:27,698 --> 00:39:32,260
هذه افضل من عمل واحد
هذا رائع

664
00:39:32,336 --> 00:39:35,203
بارك , بارك

665
00:39:35,272 --> 00:39:37,365
- تونى , ليس بعام .
بارك , بارك

666
00:39:37,441 --> 00:39:39,909
- . يا اللهى هيا!
بارك

667
00:39:39,977 --> 00:39:43,105
انت تتصرف كالرعاع؟
- نعم .دايف لانجر, مرحبا.

668
00:39:43,180 --> 00:39:45,410
- Oh, hey, Dave,كيف حالك?
-سعيد بلقائك.

669
00:39:45,482 --> 00:39:48,007
كم راس لديك?
ولا كلهم للشركات الان?

670
00:39:48,085 --> 00:39:49,518
احمق.

671
00:39:49,586 --> 00:39:52,453
نعم نعم اكثر واكثر
نحن متورطون فى النهاية السعيدة

672
00:39:52,522 --> 00:39:55,491
مع الناس الذين يهتمون بفصل
قطع اللحم

673
00:39:55,559 --> 00:39:59,552
الشى الجيد
المجففه

674
00:39:59,629 --> 00:40:04,464
و لكن , اذا سننت لحمتك
دايف , فهى هل لا زالت لحم؟

675
00:40:04,534 --> 00:40:07,264
لانها مثل
سوف اربى بعضا منها

676
00:40:07,337 --> 00:40:10,170
وبعد ذلك
ماذا تصبح??

677
00:40:10,240 --> 00:40:12,606
تكون مثل
الممثل الطفل

678
00:40:12,676 --> 00:40:14,667
هل تعرف لماذ لا يكبروا

679
00:40:14,745 --> 00:40:16,645
اخرس.

680
00:40:18,515 --> 00:40:20,483
- ماذا ?
- اخرس.

681
00:40:23,653 --> 00:40:27,487
انها اشيائك
اشيائك الجميلة

682
00:40:27,557 --> 00:40:29,422
لان الاشياء اليابانى جميلة .

683
00:40:29,493 --> 00:40:31,825
هل تعرف انهم
يبقون لحومهم

684
00:40:31,895 --> 00:40:34,455
لاننى قرات انهم دهسوها بقبضات ايديهم

685
00:40:34,531 --> 00:40:37,466
انه يسحق البقرة, انهم ,انهم يسحقونها
انهم يسحقون البقر

686
00:40:37,534 --> 00:40:39,627
حسننا هذا لحم كوبى.

687
00:40:39,703 --> 00:40:42,729
انت رجل اللحم,
نفس مستوية.

688
00:40:42,806 --> 00:40:45,468
ان نادر ؟
نعم ,نعم ,نادر

689
00:40:45,542 --> 00:40:47,203
- وانا ايضا ,نفس الشى
نعم

690
00:40:47,277 --> 00:40:50,178
اتعرف, انا اعرفك كلك لاننى مثلك

691
00:40:50,247 --> 00:40:54,445
- حسننا,هل انت جعان
انا جعان.

692
00:40:54,518 --> 00:40:55,746
- هل تريد شراب?
- احب...

693
00:40:55,819 --> 00:40:57,309
اخرص,
بالطبع تريد.

694
00:40:57,387 --> 00:40:58,786
- اتريد شربا يا عزيزى??
- شراب.

695
00:40:58,855 --> 00:41:00,618
اتريد شراب
اتريد الزجاجة كاملة?

696
00:41:00,690 --> 00:41:02,453
شراب , من فضلك.

697
00:41:02,526 --> 00:41:05,222
هيا, دايف, اهرب من العملية.
حاول لا تفقد الشى.

698
00:41:05,295 --> 00:41:07,092
دايف, اراك لا حقا.

699
00:41:09,433 --> 00:41:11,867
لا يجب ان تعرف هذا, لا يجب ان تعرف هذا,
ولكنى سوف افعلها.

700
00:41:11,935 --> 00:41:14,665
اكره الغش, دايف
هل ترى هذه الكلاب?

701
00:41:14,738 --> 00:41:17,366
يجب ان ينقع فى ماء مالح
لحوالى يوم اخر ......يوم اخر

702
00:41:17,441 --> 00:41:20,171
هذا احسن قبل ان تعفن
انتظر من فضلك ؟

703
00:41:20,243 --> 00:41:22,211
هل ترى ؟

704
00:41:22,279 --> 00:41:24,509
اتعرف
ما هذا ؟

705
00:41:24,581 --> 00:41:27,550
هذا مرغوب جدا
افضل رجل لحمة هنا و صديقه

706
00:41:27,617 --> 00:41:29,414
نعم , هذا يشبه
لحمنا بكثير

707
00:41:29,486 --> 00:41:32,455
اريد ان اقول لك شىء
خارج الطابور , دايف

708
00:41:32,522 --> 00:41:36,959
اتعرف,اريد ان ارى بعض
بعض الدهون فيهم بنفسى

709
00:41:37,027 --> 00:41:39,495
يمكننا ان ننوع لك السمك
نعم ؟

710
00:41:39,563 --> 00:41:42,293
يمكننا ان نقطع بوصة
او بوصة ونصف

711
00:41:42,365 --> 00:41:44,162
تقطيعة المطعم
ماذا تفضل؟

712
00:41:44,234 --> 00:41:46,600
الان السيد جولدبوث
سوف يحب هذا

713
00:41:46,670 --> 00:41:48,228
هو يعرف اشياءه

714
00:41:48,305 --> 00:41:50,170
هل هو خبير ؟

715
00:41:50,240 --> 00:41:51,798
هو يحب ان ياكل

716
00:41:51,875 --> 00:41:55,072
هو لديه طعام
من جميع انحاء العالم, هذا الرجل

717
00:41:55,145 --> 00:41:57,409
لديه كافيار من روسيا
بالتاكيد

718
00:41:57,481 --> 00:42:00,348
لديه تلك الاشياء الصغيرة اللعينة من ايران

719
00:42:00,417 --> 00:42:02,942
لديه نوع خاص من الكعك من
فرنسا

720
00:42:04,688 --> 00:42:07,156
هل تعرف فرنسا ؟
نعم , هذا رائع

721
00:42:08,992 --> 00:42:12,519
اتعرف , انا اعتقد ان الطعم الطعم
يتوقف على جودة طبخه

722
00:42:12,596 --> 00:42:14,621
اتعرف , يمكننا ان
نساعدك ايضا

723
00:42:14,698 --> 00:42:18,361
يمكننا مدك بوصفات
و نمشى معك خطوة بخطوة , لو انك

724
00:42:20,170 --> 00:42:22,297
,ساترك هذا الجزء
ماذا قلت الان؟

725
00:42:25,542 --> 00:42:27,476
لا تنسى هذا الامر فقط

726
00:42:27,544 --> 00:42:30,707
انا اعطى دروس فى حفلات الشواء

727
00:42:30,780 --> 00:42:32,714
اوه

728
00:42:32,782 --> 00:42:35,342
انت تمدنى باللحم
وانا اقوم بطبخه

729
00:42:43,860 --> 00:42:46,294
يعجبنى اننى اعجبتك

730
00:42:46,363 --> 00:42:49,127
افتقد ما كان لدينا

731
00:42:49,199 --> 00:42:52,293
ما كان لدينا
ماذا كان لدينا؟

732
00:42:53,670 --> 00:42:55,638
ماوريس؟

733
00:42:57,374 --> 00:42:59,342
هل يمكننى ان
اقبلك مرة اخرى ؟

734
00:43:00,477 --> 00:43:02,843
لا

735
00:43:15,625 --> 00:43:17,115
قل لى

736
00:43:22,332 --> 00:43:23,890
ماذا ؟

737
00:43:26,136 --> 00:43:28,070
ماذا هناك ؟

738
00:43:28,138 --> 00:43:30,538
هل تريد ان ترى
لا

739
00:43:30,607 --> 00:43:32,768
لا , فقط قل لى ,’
قل لى , انتظر قليلا

740
00:43:32,842 --> 00:43:34,776
انتظر لا تقول شيئا
و لا تقل شيئا غريبا

741
00:43:34,844 --> 00:43:36,971
لا يوجد شيئا غريبا

742
00:43:37,047 --> 00:43:40,881
لقد قامو بعمل
شىء بشىء

743
00:43:40,951 --> 00:43:44,318
جعلوا خارجى داخلى

744
00:43:44,387 --> 00:43:47,015
مثل زر الباطن

745
00:43:49,092 --> 00:43:51,026
احسن
حسنا

746
00:43:51,094 --> 00:43:53,961
استطيع ان يقول لماذا
يمكن ان يكون

747
00:43:54,030 --> 00:43:56,294
نعم

748
00:43:56,366 --> 00:43:58,425
......و

749
00:43:58,501 --> 00:44:00,366
ان سعيد بهذا ؟

750
00:44:00,437 --> 00:44:02,928
مبتهج

751
00:44:14,584 --> 00:44:17,018
حسنا

752
00:44:17,087 --> 00:44:18,349
ماذا ؟

753
00:44:18,421 --> 00:44:20,389
عن القبلة؟

754
00:44:39,643 --> 00:44:43,272
هو . تفحص اللون
ما هو لونها؟

755
00:44:43,313 --> 00:44:45,873
انها احمر فاتح مسمية
وردى, انا خائف

756
00:44:45,949 --> 00:44:48,509
انا لا ارى لون وردى
احمر فاتح

757
00:44:48,585 --> 00:44:50,246
هذا ما هو ؟
لون جميل جدا

758
00:44:50,320 --> 00:44:51,514
اليس جميل
انهم يدعونه احمر فاتح

759
00:44:51,588 --> 00:44:52,885
لا , انهم يدعونه وردى

760
00:44:52,956 --> 00:44:54,685
انها تبدو كالاحمر
عندما تنظر اليها

761
00:44:54,758 --> 00:44:57,056
هيا , نشرب نخب الاحمر الفاح
بالطبع

762
00:44:57,127 --> 00:44:58,958
اسمع

763
00:44:59,029 --> 00:45:01,054
هل جاء مكالمة من
اجل الاسلحة النارية؟

764
00:45:01,131 --> 00:45:04,794
هل احتجت من قبل اسلحة مثل هذا ؟
uziz, mk4,m-16sاسلحة اتوماتيكية مثل

765
00:45:04,868 --> 00:45:07,632
طوال الطريق لقواعد اطلاق الصواريخ
و القنابل

766
00:45:07,704 --> 00:45:11,401
نصلك فى اى مكان فى العالم , اى مكان

767
00:45:11,474 --> 00:45:14,807
ما هو
موقعك ؟

768
00:45:14,878 --> 00:45:17,176
مبيعات

769
00:45:17,247 --> 00:45:21,206
بدون مزاح؟
بدون مزاح

770
00:45:21,284 --> 00:45:22,945
اعتقد انى جاهز
الان

771
00:45:23,019 --> 00:45:25,419
ماورى , نحنتاج الى اسلحة ؟

772
00:45:25,488 --> 00:45:28,753
دون ان ارفع يدى

773
00:45:28,825 --> 00:45:31,453
سوف اريك شيئا

774
00:45:31,528 --> 00:45:33,018
ليست خارج الايدى؟
نعم

775
00:45:33,096 --> 00:45:35,257
كلا بمفرده , لوريندا
صحيح , صحيح

776
00:45:35,332 --> 00:45:38,028
لوريندا, لوريندا, لوريندا
حسنا , شكرا لكى عن هذا

777
00:45:38,101 --> 00:45:40,194
لوريندا
شكرا لكى

778
00:45:42,339 --> 00:45:43,966
انه قاتل
و هى رجل

779
00:45:44,040 --> 00:45:46,008
لا باس

780
00:45:49,679 --> 00:45:50,873
انا من خلال ذلك . انا استقيل

781
00:45:50,947 --> 00:45:52,608
من فضلك ,هل ستتوقف عن هذا؟
دعنا ننهى هذا الموضوع

782
00:45:52,682 --> 00:45:55,082
دعونى اريكم يا شباب بعض تقنيات التدخين

783
00:45:55,151 --> 00:45:58,314
دعها تركب
قليلا من تقنيات التدخين الخاصة

784
00:45:58,388 --> 00:46:02,324
جولدبوث ارانى كيف افعلها
اخبطها تحت ثم فوق

785
00:46:02,392 --> 00:46:04,656
هذا رائع

786
00:46:04,728 --> 00:46:06,525
هذه حركة جميلة
رائعة

787
00:46:06,596 --> 00:46:09,224
اغلق ماذا ؟
صندوقان , والان احضر الكتاب

788
00:46:09,299 --> 00:46:11,631
هذه  خطة رائعة وخبيرة لدينا هنا

789
00:46:11,701 --> 00:46:14,568
هل انت....انا لا احب هذا الشاب
لا شىء هنا

790
00:46:14,637 --> 00:46:18,232
دعنى اقول لك شىء
انه صلب , والان احضر الكتاب

791
00:46:18,308 --> 00:46:20,242
اهدأ

792
00:46:20,310 --> 00:46:21,572
هذا جميل

793
00:46:21,644 --> 00:46:23,976
اعطينى الدروس
الان انظر

794
00:46:24,047 --> 00:46:25,708
فقط اريد
بعض المعلومات

795
00:46:25,782 --> 00:46:28,273
منى اليك
..هل تعرف انه فى وقت ما

796
00:46:28,351 --> 00:46:33,050
جعلنى اجلس واشاهد
هذا الفيلم التعليمى عن تحنيط الحيوانات

797
00:46:33,123 --> 00:46:36,581
وبعد ذلك سالنى
كم يتكلف هذا ؟

798
00:46:36,659 --> 00:46:40,959
لتنظيف وهذه الاشياء
115قرد

799
00:46:41,030 --> 00:46:44,932
"و انا مثل "ماذا
هذا هو وزنى

800
00:46:46,636 --> 00:46:49,696
يا الهى , لا
هل يجب عليا ان احضر هذا

801
00:46:57,313 --> 00:46:58,371
نعم ؟

802
00:46:58,448 --> 00:47:00,313
هيه
مرحبا

803
00:47:00,383 --> 00:47:03,716
شششش شششش شششش
شششش شششش شششش

804
00:47:03,787 --> 00:47:07,018
ممنوع الضوضاء
لا تتكلم

805
00:47:07,090 --> 00:47:09,888
ها نحن , حسنا

806
00:47:09,959 --> 00:47:12,427
كلنا ممتلئين

807
00:47:12,495 --> 00:47:14,725
كل شىء يبدو رائع

808
00:47:14,798 --> 00:47:17,460
,انت فقط تحتاج
....لو انك

809
00:47:17,534 --> 00:47:19,525
فقط حسنا .هنا

810
00:47:19,602 --> 00:47:21,695
نعم

811
00:47:24,274 --> 00:47:25,707
اوه
اللعنة

812
00:47:25,775 --> 00:47:27,367
اه ,حسنا
هنا ؟

813
00:47:27,444 --> 00:47:29,708
,هذا جميل
اضغط لاسفل بقوة هنا

814
00:47:29,779 --> 00:47:31,246
اكثر من ذلك ؟
يجب ان تكتب

815
00:47:31,314 --> 00:47:33,839
انها لا تعمل , انا اسف
لا باس

816
00:47:33,917 --> 00:47:36,477
انا اسف
انا ساحضر منشفة ورق

817
00:47:49,833 --> 00:47:52,563
!يا الهى

818
00:47:52,635 --> 00:47:54,603
يا الهى
ابن العاهرة

819
00:47:54,671 --> 00:47:57,139
كيف حالك تونى ؟
انت محدث للمشاكل

820
00:47:57,207 --> 00:47:59,141
يا الهى

821
00:47:59,209 --> 00:48:02,042
حسنا حسنا
اذهب الى جولدبوث

822
00:48:02,111 --> 00:48:04,409
اذهب له , حسنا
كل هذه الاشياء

823
00:48:04,481 --> 00:48:06,642
AK-47s, هذه 1500
هو يعرف كل شىء عنها

824
00:48:06,716 --> 00:48:08,980
لا سوف نراه
لمه هو,لم يكن انا

825
00:48:09,052 --> 00:48:11,418
هو التالى , لا تقلق
اذهب له , اذهب له, موافق؟

826
00:48:11,488 --> 00:48:13,285
فقط , اذهب له لانه
يعرف كل هذه الاشياء , يا رجل

827
00:48:13,356 --> 00:48:15,119
اعتقد انه من الافضل
ان نقتلك ,هل تعرف هذا ؟

828
00:48:17,060 --> 00:48:19,858
!يا الهى يا الهى

829
00:48:19,929 --> 00:48:23,763
هل ذكرت هذا ؟
يا له من يوم صعب

830
00:48:23,833 --> 00:48:26,131
هيا , عليك ان تذهب
اذهب له

831
00:48:26,202 --> 00:48:28,432
هو يعرف كل شىء عنها
اوه , هذا هو التالى , لا تقلق

832
00:48:28,505 --> 00:48:30,473
هذا يحدث بينما انت
ما زلت دافئا .لا تقلق

833
00:48:30,540 --> 00:48:32,508
و لكن الاول ,
هذا من بوريس

834
00:48:37,680 --> 00:48:40,171
كلام تافه

835
00:48:43,286 --> 00:48:46,483
يا الهى , لا

836
00:48:46,556 --> 00:48:48,183
اهدأ , اهدأ
هيه

837
00:48:48,258 --> 00:48:50,192
اهدأ , واجلس
توقف عن الصراخ

838
00:48:50,260 --> 00:48:54,390
هيى, اهدأ ,فقط اهدأ
اجلس

839
00:48:54,464 --> 00:48:56,261
اجلس
ماذا حدث هنا ؟

840
00:48:56,332 --> 00:48:59,028
ماذا فعلت ؟
اهدأ ,هل تعرف ما هذا ؟

841
00:48:59,102 --> 00:49:01,297
هذا
لم تفعله , اليس كذلك ؟

842
00:49:01,371 --> 00:49:03,601
كل شىء بخير
هذا امر مفروغ منه

843
00:49:03,673 --> 00:49:06,073
يا الهى
اهدأ , فقط اهدأ

844
00:49:06,142 --> 00:49:08,474
انت قاتل
نحن متخصصين , سيدتى

845
00:49:08,545 --> 00:49:10,638
كل شىء بخير
باحتراف؟

846
00:49:10,713 --> 00:49:12,408
ماذا , هل تمزح ؟
ارجو المعذرة؟

847
00:49:12,482 --> 00:49:14,780
كان من المفروض ان تظهر
عند الساعة 12 خارجا

848
00:49:14,851 --> 00:49:17,376
و ليس فى منزلى , يا احمق
كن لطيفا

849
00:49:17,453 --> 00:49:20,013
لا تغضب هنا
لم يكن من المفروض ان تكون هكذا

850
00:49:20,089 --> 00:49:21,989
سوزى , ماذا فعلتى ؟
انه ميت؟

851
00:49:22,058 --> 00:49:23,958
توقف , موافق؟ لا تتصرف كانك لا
لا تعلم ما هذا

852
00:49:24,027 --> 00:49:25,688
لا اصدق انه ميت
نعم

853
00:49:25,762 --> 00:49:27,252
لا يمكنك ان تصدق ؟ لا عليك
ماذا فعلت ؟

854
00:49:27,330 --> 00:49:28,922
لا تكن دراميا
حسنا , سيدتى

855
00:49:28,998 --> 00:49:31,023
لا لا , من اجل
سيدتى , اهدئى

856
00:49:31,100 --> 00:49:32,431
اهدئى

857
00:49:34,404 --> 00:49:37,396
اهدائى
لا , من فضلك

858
00:49:37,473 --> 00:49:39,065
لا تتحرك , لا تتحرك
لا تتحرك ,القيه

859
00:49:39,142 --> 00:49:41,076
..ماذا
ضع السلاح ارضا

860
00:49:41,144 --> 00:49:42,736
القى السلاح
من هذا بحق الجحيم ؟

861
00:49:42,812 --> 00:49:44,109
انا جاد ,قل له ان يلقى
السلاح ارضا

862
00:49:44,180 --> 00:49:46,375
القيه ارضا
القيه ارضا

863
00:49:46,449 --> 00:49:48,007
القيه ارضا
من انت بحق الجحيم ؟

864
00:49:48,084 --> 00:49:49,415
القيه ارضا
اذهب الى الجحيم

865
00:49:49,485 --> 00:49:51,214
لا تقل لى ماذا افعل
من انت؟

866
00:49:51,921 --> 00:49:53,218
لا تتحرك , لا تتحرك
قل له ان يلقى السلاح ارضا

867
00:49:53,289 --> 00:49:55,257
اهدأ
لا . عليه ان يلقى هذا السلاح ارضا

868
00:49:55,325 --> 00:49:56,986
قل له ان يلقى السلاح ارضا
القيه ارضا

869
00:49:57,060 --> 00:49:58,994
اهدأ
ارجوك , لا اريد ان افعل هذا

870
00:49:59,062 --> 00:50:01,121
عليك ان تلقيه ارضا
ارمى السلاح اللعين ارضا

871
00:50:01,197 --> 00:50:03,859
هل تفهمنى ؟
لا , ارمى السلاح

872
00:50:03,933 --> 00:50:06,595
اهدأ
انا ساعد حتى اثنبن

873
00:50:06,669 --> 00:50:08,603
لا , لا ,لا تعد
لا تبدا العد

874
00:50:08,671 --> 00:50:10,229
واحد

875
00:50:11,808 --> 00:50:13,571
انت ايضا

876
00:50:13,643 --> 00:50:15,975
سلمنى السلاح
حسنا

877
00:50:17,013 --> 00:50:20,141
من هذا؟
من انت ؟

878
00:50:20,216 --> 00:50:23,117
ستموتون , يا شباب
تعرفون , اليس بصحيح؟

879
00:50:23,186 --> 00:50:24,915
لذا استمتعوا بلحاظتكم

880
00:50:26,556 --> 00:50:28,217
اخرس

881
00:50:28,291 --> 00:50:30,316
يا الهى

882
00:50:30,393 --> 00:50:32,418
ماذا قلت؟

883
00:50:32,495 --> 00:50:34,258
يا ابن العاهرة السمينة ؟

884
00:50:34,330 --> 00:50:36,628
حسنا
حسنا , دايف

885
00:50:36,699 --> 00:50:38,894
هيا ,نكلم الشرطة
كلم الشرطة

886
00:50:38,968 --> 00:50:41,368
حسنا
هيا , كلم الشرطة

887
00:50:41,437 --> 00:50:42,995
حسنا , ستصبح
شاهدا ضدنا

888
00:50:43,072 --> 00:50:45,165
يمكنك ان تقضى بقية
حياتك فى زنزانة

889
00:50:45,241 --> 00:50:48,506
هذا جيد , اذهب
اذهب واتصل ب911

890
00:50:55,585 --> 00:50:57,348
الاشياء تبدو رائعة

891
00:50:57,420 --> 00:51:00,514
هل تشتم شىء ؟
هذا جيد , ما هذا؟

892
00:51:00,590 --> 00:51:04,424
لا اعرف ,يا رجل
و لكنى جائع جدا

893
00:51:04,494 --> 00:51:07,156
يبدو كانه لحم او شىء كهذا
التليفون اسفل.

894
00:51:07,230 --> 00:51:08,788
اذهب

895
00:51:10,967 --> 00:51:13,197
ماورى , تعال ,تعال هنا
ماذا ؟

896
00:51:13,269 --> 00:51:16,170
تعال ,تعال هنا
ماذا ؟

897
00:51:18,074 --> 00:51:20,235
انا هنا
انا هنا

898
00:51:21,277 --> 00:51:23,177
انا ارى الحفرة

899
00:51:23,246 --> 00:51:25,476
هل ان مجنون؟
لقد رايتها انت

900
00:51:25,548 --> 00:51:27,482
انا ارى انك رايتها
لا اريد ان اموت

901
00:51:27,550 --> 00:51:29,609
سيحدث لك شىء اخر؟
لاننى ليس عندى شىء

902
00:51:29,686 --> 00:51:31,779
هيا

903
00:51:40,697 --> 00:51:42,358
هل تحبون اللحم يا شباب؟

904
00:51:50,406 --> 00:51:53,034
ماذا
هل تاكلون لحم ؟

905
00:51:55,011 --> 00:51:57,172
اتكلم عن افضل نقود
يمكن الشراء بها

906
00:51:58,414 --> 00:52:00,507
هذا هو الشىء
الجميل

907
00:52:00,583 --> 00:52:03,143
هذا ما اريد
ان افعل

908
00:52:03,219 --> 00:52:06,188
اعتقد انكم يا شباب جيدين

909
00:52:06,255 --> 00:52:08,223
شباب عاديين

910
00:52:10,226 --> 00:52:12,490
و لديكم عمل لتعملوه
و لديكم عمل لتعملوه

911
00:52:13,863 --> 00:52:15,922
نحن ليس معنا اى شىء ضدك

912
00:52:15,998 --> 00:52:18,626
بصراحة , ساخبرك
نحن معجبون

913
00:52:18,701 --> 00:52:21,966
بطريقتك الاحترافية

914
00:52:23,940 --> 00:52:26,932
اذن هم اخرجوا ,تونى
ماذا فى ذلك ؟

915
00:52:27,009 --> 00:52:30,069
تونى ,كان احمق
انا اعرفه من عشرين دقيقة

916
00:52:30,146 --> 00:52:32,011
كان مشاغبا

917
00:52:32,081 --> 00:52:34,777
كان لا يحترم الاخرين
لو كان لدى  رصاص

918
00:52:34,851 --> 00:52:36,443
لكنت قتلته بنفسى

919
00:52:36,519 --> 00:52:39,784
الشىء الوحيد الذى
ندين لك به هو العرفان بالجميل

920
00:52:39,856 --> 00:52:42,290
وقت كبير
شكرا لكم

921
00:52:42,358 --> 00:52:44,326
العفو

922
00:52:45,661 --> 00:52:47,458
اقدر هذا

923
00:52:49,098 --> 00:52:52,397
حسنا , كيف
سنقوم بهذا

924
00:52:58,107 --> 00:52:59,574
لا اعرف

925
00:53:01,277 --> 00:53:03,268
....انا كنت افكر انه بوسعنا
لا ,لا ارجوك

926
00:53:03,346 --> 00:53:05,439
اغلق فمك ,ارجوك
يا الهى

927
00:53:05,515 --> 00:53:08,313
اهدأ

928
00:53:10,686 --> 00:53:13,154
....هل انتم يا شباب

929
00:53:13,222 --> 00:53:15,190
لديكم اى
سبب لقتلنا

930
00:53:17,727 --> 00:53:21,128
اى سبب؟
لا , ليس لدى سبب

931
00:53:21,197 --> 00:53:23,825
لدينا سبب لقتلكم

932
00:53:23,900 --> 00:53:25,697
هذا رائع

933
00:53:25,768 --> 00:53:29,795
اعنى , يبدو اننا لدينا اشياء
مشتركة , اليس صحيحا؟

934
00:53:29,872 --> 00:53:31,601
صحيح

935
00:53:33,709 --> 00:53:35,404
انا , ماوريس

936
00:53:35,478 --> 00:53:37,469
اسمى بوبى

937
00:53:37,547 --> 00:53:40,414
بوبى ؟ جيد

938
00:53:40,483 --> 00:53:42,815
بوبى , هذا دايف
كيف حالك , يا رجل ؟

939
00:53:42,885 --> 00:53:45,115
سعيد بلقائك
...و دايف

940
00:53:45,188 --> 00:53:49,181
لم

941
00:53:49,258 --> 00:53:50,418
اصيل
نعم

942
00:53:50,493 --> 00:53:51,858
غير معقول

943
00:53:51,928 --> 00:53:53,156
اسم والده هو
اصيل

944
00:53:53,229 --> 00:53:55,925
بدون مزاح
لفد مات من فترة قريبة

945
00:53:55,998 --> 00:53:58,990
انا افتقد سماع صوته
شكرا لك ,عليك ذكر هذا

946
00:53:59,068 --> 00:54:01,502
انا تعبان
اتعرف , زوجتى

947
00:54:01,571 --> 00:54:04,802
زوجتى السابقة
تعيش فى مقاطعة الوصول

948
00:54:04,874 --> 00:54:06,808
انها تملك المنزل , عالم صغير
نعم هو كذلك

949
00:54:06,876 --> 00:54:09,640
كيف تعيشون جميعا بداخله ؟
نحن جميعا

950
00:54:09,712 --> 00:54:11,509
بداخله

951
00:54:18,721 --> 00:54:20,689
انا اكن احترام كبير
لك , يا بوبى

952
00:54:23,926 --> 00:54:26,053
اريد ان

953
00:54:26,128 --> 00:54:28,426
ان اعطيك سلاحك

954
00:54:29,899 --> 00:54:32,231
حسنا, ماوريس
انا اود هذا فعلا

955
00:54:32,301 --> 00:54:34,394
ايضا
ان

956
00:54:35,972 --> 00:54:37,963
يمكنك ان تاخذه كعربون

957
00:54:38,040 --> 00:54:41,134
رجل لرجل
و يمكننا الجلوس

958
00:54:41,210 --> 00:54:43,576
و ناكل سويا
كاصدقاء

959
00:54:43,646 --> 00:54:45,910
سوف نريك, كيف يمكننا
ان ناكل كالملوك

960
00:54:45,982 --> 00:54:48,280
ثم نفترق بعد ذلك

961
00:54:49,585 --> 00:54:52,486
اعتقد ان يمكننا
عمل هذا

962
00:54:52,555 --> 00:54:56,582
انا لا ارى,
ايمكننى اعتبار هذا وعد؟

963
00:54:56,659 --> 00:54:58,388
بالطبع

964
00:54:58,461 --> 00:55:01,487
و عهد الشرف ؟

965
00:55:01,564 --> 00:55:03,395
الشرف هو شىء
مهم جدا

966
00:55:03,466 --> 00:55:05,661
سيناترا قال:انه كل شىء

967
00:55:05,735 --> 00:55:08,260
انه كل شىء
قيمة الرجل, هى الشرف

968
00:55:08,337 --> 00:55:11,602
و لا سيما , عندما يكون
مطبقا بنظام سليم

969
00:55:11,674 --> 00:55:14,006
يكون نظام جميل

970
00:55:14,076 --> 00:55:16,544
اذن

971
00:55:16,612 --> 00:55:19,308
هيا نقوم , بادائها
بكل صرامة و شرف

972
00:55:32,929 --> 00:55:34,362
شكرا لك لعملك
هذا

973
00:55:34,430 --> 00:55:36,261
انت محترف جيد
شكرا لك

974
00:55:38,901 --> 00:55:41,665
متاسف لمنادتك بـ
بالسمين

975
00:55:41,737 --> 00:55:43,830
نحن بصدد الكثير من
الاشياؤ , الان

976
00:55:43,906 --> 00:55:46,306
نعم
جسنا

977
00:55:53,215 --> 00:55:54,842
حسنا , اتريد ان تاكل ؟

978
00:55:54,917 --> 00:55:57,249
هل يمكننا ان ناكل؟

979
00:55:57,320 --> 00:55:59,379
هيا

980
00:55:59,455 --> 00:56:01,548
انتظر , انتظر
انتظر لحظة

981
00:56:01,624 --> 00:56:03,683
كن هادئا للحظة
وحيدة من فضلك

982
00:56:03,759 --> 00:56:07,058
انتهت
نعم

983
00:56:07,129 --> 00:56:09,689
كيف سوزى ؟ بخير؟
انها بخير

984
00:56:09,765 --> 00:56:12,325
اتصل بها
اريد ان اعرف اذا كانت بخير

985
00:56:12,401 --> 00:56:15,700
اهلا , يا عزيزى انا بخير

986
00:56:15,771 --> 00:56:17,238
نعم , قلت لك
انها ستكون سهلة ؟

987
00:56:17,306 --> 00:56:20,104
اريدكم ان تفعلو
لقد قلت لكم , يا شباب

988
00:56:20,176 --> 00:56:22,303
لانقوم اذ لم تزالوا اصحاء
سوف لايتم الفع

989
00:56:22,378 --> 00:56:25,973
- الان,اراك لاحقا
- حسننا.

990
00:56:27,550 --> 00:56:28,949
لماذا لا تقول لها انك
افسدت كل شى

991
00:56:29,018 --> 00:56:30,417
قول لهم عن
Maury والطبيب.

992
00:56:30,486 --> 00:56:31,953
- اخرص
اخرص

993
00:56:32,021 --> 00:56:33,784
- مرحبا
hal ant bet2artasny?

994
00:56:33,856 --> 00:56:36,051
- لا لا هذا جيدا.
- من هو Maury  ومن هو الطبيب?

995
00:56:36,125 --> 00:56:40,152
انهم مجرد شبين جاءوا من اعمال الخشب
kol she2 ta7t el sytara

996
00:56:40,229 --> 00:56:42,823
- اذا تخلص منهم
لا يمكننى ان  افعل هذا الشى ,بريس.

997
00:56:42,898 --> 00:56:45,230
- لما الا?
- لقد واعت.

998
00:56:45,301 --> 00:56:46,825
I don't give a shit
about your promises.

999
00:56:46,902 --> 00:56:49,598
لا اريد اى خسائر هنا
اتفهم?

1000
00:56:49,672 --> 00:56:52,106
حسننا قل شى
تحت السيطرة

1001
00:56:52,174 --> 00:56:54,938
- انت لم تنهى العمل
اريد الان تبقى هنا

1002
00:56:55,011 --> 00:56:57,036
Goldbluth'سيقيم حفلة
من اجل ابنه.

1003
00:56:57,113 --> 00:56:59,411
هو مفتوح ومتحضر

1004
00:56:59,482 --> 00:57:01,416
الوقت متاخر
اريدك ان تنظفوا انفسكم

1005
00:57:01,484 --> 00:57:03,816
- تعالى هنا
maza taksed beazefo anfosakom

1006
00:57:03,886 --> 00:57:06,753
البس جرافتا
انها حفلة

1007
00:57:10,993 --> 00:57:14,986
حسننا,هذا...بوريس,وقال هذا
اينما نحن ناخدهم خارجا.

1008
00:57:15,064 --> 00:57:16,793
- لاتوقف!
-سوف نخرجهم!

1009
00:57:16,866 --> 00:57:18,333
- يالهى
هيا يارجل!

1010
00:57:18,401 --> 00:57:20,164
- هذا فخ او مكيده
لقد خضنا هذا سابقا

1011
00:57:20,236 --> 00:57:22,136
- ehda2 we7'ras
men fadlak

1012
00:57:22,204 --> 00:57:24,172
- لدينا وعد
ابقى هادا

1013
00:57:24,240 --> 00:57:25,901
سوف يتم الدفع لنا
ثم نخرج من العملية

1014
00:57:25,975 --> 00:57:28,170
- لدينا شى
نحن ليس لدينا اى شى

1015
00:57:28,244 --> 00:57:29,871
كل مرة ااكسر الاتفاق
حياتى تتحسن

1016
00:57:29,945 --> 00:57:32,971
فقط اجلس واخرص

1017
00:57:33,049 --> 00:57:35,244
ثرثا

1018
00:57:47,663 --> 00:57:49,460
سوف نخرج ولم
ترانا مجددا

1019
00:57:49,532 --> 00:57:51,557
- حسننا
هيا بنا نخرج الان

1020
00:57:51,634 --> 00:57:53,932
- هذا مناسب ليا
ولم نقل اى شى.

1021
00:57:54,003 --> 00:57:55,937
حسننا
ماهو اسم امك

1022
00:57:56,005 --> 00:57:58,872
- هذا مقرف
- سوزان,اذهب لمنزل لوريدنا.

1023
00:57:58,941 --> 00:58:01,774
-حسننا
- لاننى تشاجرت مع تونى

1024
00:58:01,844 --> 00:58:04,438
- Oh, نعم كشاهد على عدم ارتكام الجريمة
انا افهم,حسننا

1025
00:58:04,513 --> 00:58:06,242
واحد:انت وتونى تشاحرتما

1026
00:58:06,315 --> 00:58:08,215
اثنين:كنتم عند لورى طوال اليوم

1027
00:58:08,284 --> 00:58:10,878
وثالثا: انت ليس لديكم اى معرفة اين تونى يوجد,انها واحد
اثنين.

1028
00:58:13,589 --> 00:58:15,557
ياللهى.

1029
00:58:21,263 --> 00:58:23,254
سوزى,اين تونى?

1030
00:58:23,332 --> 00:58:26,267
لا اعرف

1031
00:58:56,832 --> 00:58:58,891
ما الذى سوف تفعله مع
ha2ola2 الناس?

1032
00:58:58,968 --> 00:59:01,402
لا تقلق عليهم
لم يذهبوا اى مكان.

1033
00:59:04,073 --> 00:59:06,974
- هل تعتقد انهم ذهبوا
لا اعرف

1034
00:59:07,042 --> 00:59:09,010
حسننا دعنا نجرب
واسع.

1035
00:59:09,078 --> 00:59:11,410
Tuck! Tuck in!
Tuck in!

1036
00:59:11,480 --> 00:59:13,448
- هذا كل ما حصلت على.
- Tuck in! Tuck in!

1037
00:59:16,519 --> 00:59:19,249
- حسننا
اركل هذا النذل.

1038
00:59:19,321 --> 00:59:20,754
- اركلوا خارجا!

1039
00:59:20,823 --> 00:59:22,450
- هيا بنا خارجا.

1040
00:59:22,525 --> 00:59:24,891
حسننا
ادفعنى

1041
00:59:24,960 --> 00:59:27,224
حسننا,انا منسحب

1042
00:59:29,398 --> 00:59:32,094
هيا اعطنى يدك
سوف اسحبك واخرجك

1043
00:59:32,168 --> 00:59:35,763
جاهز,واحد,اثنين

1044
00:59:35,838 --> 00:59:37,829
هذا لم ya7oz يارجل

1045
00:59:37,907 --> 00:59:40,603
- ارجع الى الاخل
الان

1046
00:59:45,080 --> 00:59:47,412
انا محشور
فى اتجاهين

1047
00:59:47,483 --> 00:59:49,417
انتظر
سالف

1048
00:59:49,485 --> 00:59:51,885
اهدا,اهدا

1049
00:59:57,126 --> 00:59:59,822
- اخرجنى
اعرف,اخرص اخرص

1050
00:59:59,895 --> 01:00:03,456
- Maury,انا لا يعجبنى هذا
انا عارف.

1051
01:00:08,304 --> 01:00:10,795
ماذا افعل?

1052
01:00:12,641 --> 01:00:14,268
حسننا

1053
01:00:14,343 --> 01:00:16,777
- اعتقد انا اخرجتك كليا
انا قادم

1054
01:00:18,180 --> 01:00:20,239
Maury, لا يمكنك
ان تتكرنى هنا

1055
01:00:21,283 --> 01:00:23,012
Aw, اللعنة! عليا ان
اجد شيئا

1056
01:00:23,085 --> 01:00:24,552
- Maury!
- سوف اعود!

1057
01:00:24,620 --> 01:00:26,520
- اخرجنى اولا
سوف اعود.

1058
01:00:26,589 --> 01:00:28,682
Maury,لاتتركنى بمفردى

1059
01:00:28,757 --> 01:00:30,884
انا اشعر بالوحدة,ماورى
هل انا?

1060
01:00:30,960 --> 01:00:33,087
اخرجنى

1061
01:00:36,765 --> 01:00:38,699
جاهز , التقطهم

1062
01:01:16,238 --> 01:01:18,604
سيد جولدبوث , جسنا
لقد اعطيتنا

1063
01:01:18,674 --> 01:01:21,404
احتفال جميل
و طعام بسخاء

1064
01:01:21,477 --> 01:01:25,106
و هذه-كما دائما- تجربة متقنة

1065
01:01:25,180 --> 01:01:29,139
و بمناسبة جيرى
انه سيصبح رجل

1066
01:01:32,288 --> 01:01:35,052
شكرا ,
لكعكاتك جولدبوث

1067
01:01:35,124 --> 01:01:37,285
شكرا لكرمك

1068
01:01:37,359 --> 01:01:41,056
و ضيافتك
و زوقك الجميل

1069
01:01:57,980 --> 01:02:00,813
انت قلت
بالظبط بنفس الطريقة التى قلتها

1070
01:02:04,486 --> 01:02:07,353
حسنا

1071
01:02:07,423 --> 01:02:08,981
دعنا نشكر الله

1072
01:02:09,058 --> 01:02:11,891
الذى جمعنا كلنا هنا

1073
01:02:11,960 --> 01:02:14,827
الولد الذى اصبح رجلا فى عينه,

1074
01:02:14,897 --> 01:02:18,993
و ابن اصبح رجلا فى عين والده

1075
01:02:19,068 --> 01:02:21,662
يقول ان الولد اصبح رجل

1076
01:02:21,737 --> 01:02:23,967
عندما نحتاج الى رجل

1077
01:02:24,039 --> 01:02:27,497
عندما هو يحتاج

1078
01:02:27,576 --> 01:02:30,340
خلال احتفالنا هذا الصباح

1079
01:02:30,412 --> 01:02:32,505
جيرى قرأ عن الناس الذين

1080
01:02:32,581 --> 01:02:35,277
جعلوا جيش عظيم ينسحب

1081
01:02:35,351 --> 01:02:37,683
عندما واجهوا بتخطيط للتسلق

1082
01:02:37,753 --> 01:02:40,221
جبل عظيم

1083
01:02:40,289 --> 01:02:43,554
و تكلم الرب
و قال

1084
01:02:43,625 --> 01:02:45,752
"اقم عهدك معى"

1085
01:02:45,828 --> 01:02:48,729
لتتسلق هذا الجبل
نصف الطريق

1086
01:02:48,797 --> 01:02:52,858
عندما يتم انقاذهم

1087
01:02:52,935 --> 01:02:55,165
يد الله

1088
01:02:55,237 --> 01:02:57,728
تاتى من السماء

1089
01:02:57,806 --> 01:02:59,330
و رفعتهم الى اعلى

1090
01:03:12,988 --> 01:03:15,013
انا رايت ,دايف
كان جميلا

1091
01:03:16,825 --> 01:03:20,386
نعم ؟ من هو؟
جولدبوث

1092
01:03:20,462 --> 01:03:22,589
فرصة عظيمة
رجلنا

1093
01:03:22,664 --> 01:03:25,758
هيا نخرج من هنا , يا رجل

1094
01:03:25,834 --> 01:03:28,234
حسنا ,كفى مرحا
ليوم واحد , الاتعتقد هذا؟

1095
01:03:28,303 --> 01:03:30,669
الناس هنا يريدون ان يقتلونا
و يقتلوه

1096
01:03:30,739 --> 01:03:33,435
يجهزون ضربة لجولدبوث
هيا بنا نذهب من هنا

1097
01:03:33,509 --> 01:03:36,876
ما...ماورى , قف , موافق؟
يوجد معتوه هنا

1098
01:03:36,945 --> 01:03:39,709
يحاول قلنا
ابتهج , فانت لست ميت

1099
01:03:39,782 --> 01:03:42,945
شيئا ما احضرنا
الى هذه اللحظة عند جولدبوث

1100
01:03:43,018 --> 01:03:44,986
هذا واضح جدا ,دايف
اليوم لم يكن صدفة

1101
01:03:45,053 --> 01:03:47,146
كل شىء قادنا الى هنا

1102
01:03:47,222 --> 01:03:50,282
هذه الفكرة التى لدينا
عن المشهد الكامل

1103
01:03:50,359 --> 01:03:53,726
الذى صنعناه
انه خيال

1104
01:03:53,796 --> 01:03:56,094
نعم, ولكن انا اعرف الان
عن ماذا كنا نحدث

1105
01:03:56,165 --> 01:03:58,326
انه مثل قولنا
"لو هناك اى احد هناك

1106
01:03:58,400 --> 01:04:01,767
اذن لابد من ان يخلق
شخص مثل هذا" وهذا ما فعله

1107
01:04:01,837 --> 01:04:05,068
كل الاشخاص يقولون دائما
انهم يعتقدوا انهم راءو الله

1108
01:04:05,140 --> 01:04:08,371
"يبدو مثل اننى رايت الله"
و لكن هناك فرق كبير بين هذه

1109
01:04:08,444 --> 01:04:10,412
و بين عندما تراه فعلا

1110
01:04:11,680 --> 01:04:13,614
ماذا رايت ؟

1111
01:04:13,682 --> 01:04:15,980
لقد اخبرتك

1112
01:04:35,404 --> 01:04:37,372
هيا بنا

1113
01:04:56,992 --> 01:04:59,483
اوه , انه جميل

1114
01:05:00,863 --> 01:05:03,457
انظر

1115
01:05:03,532 --> 01:05:04,794
ليون ؟

1116
01:05:04,867 --> 01:05:07,335
ماذا يفعل -بحق الجحيم- هنا؟

1117
01:05:07,402 --> 01:05:10,371
يشترى , مثلنا

1118
01:05:17,880 --> 01:05:20,474
تبا , هيا
هيا نتجول

1119
01:05:22,351 --> 01:05:24,410
بوبىو فى اى سنة الكاديلاك؟
انا لا افهم فى السيارات

1120
01:05:24,486 --> 01:05:26,010
ما هى , ايرف؟
انها سنة 89

1121
01:05:26,088 --> 01:05:27,555
89؟ انه ولد كبير
نعم

1122
01:05:29,124 --> 01:05:30,591
انها سيارة جميلة

1123
01:05:30,659 --> 01:05:33,321
عن اذنك, انت تعلم
انا لا اعمل دون مقابل , بوريس

1124
01:05:33,395 --> 01:05:35,522
انا اعنى , انها ليست هوايتى
هل تعلم ما اعنيه ؟

1125
01:05:35,597 --> 01:05:37,997
اذا كنت تريد ان يقول الناس
"هذا بوريس , ذلك بوريس "

1126
01:05:38,066 --> 01:05:40,034
فلا باس , والا ,فانت تعلم
يجب عليك تقديم عرض

1127
01:05:40,102 --> 01:05:41,467
من النقود

1128
01:05:41,537 --> 01:05:43,869
انظر , سوف ناخذ الاثنين
......المغفلين لــ

1129
01:05:43,939 --> 01:05:45,201
10لكل منهم

1130
01:05:45,274 --> 01:05:46,468
هلا تهدأ,
دعنا ننهى التفاصيل؟

1131
01:05:46,542 --> 01:05:48,339
حسنا
سوفق نقوم باثنين من اجل واحد

1132
01:05:48,410 --> 01:05:50,002
سوف اقرر
اذا كانوا يستحقوا

1133
01:05:50,078 --> 01:05:51,875
حسنا ,.حسنا
موافق

1134
01:05:56,118 --> 01:05:57,847
ماذا فعل ؟
انا لم افعل اى شىء

1135
01:05:57,920 --> 01:05:59,911
من المفروض انهم كانوامغطين بالشمع
هيه , الامر ازداد سؤا

1136
01:05:59,988 --> 01:06:01,785
ل...لقد رايتنى اغطيهم بالشمع
لقد اخبرتكم يا رفاق

1137
01:06:01,857 --> 01:06:04,382
هيه , لا شجار
اعثرا على هولاء الاحمقين

1138
01:06:04,459 --> 01:06:06,188
ثم عودا لجولدبوث

1139
01:06:06,261 --> 01:06:08,195
انا عند البار

1140
01:06:10,132 --> 01:06:12,032
كبف ,فى كل مرة
يعطلنا شىء حقير

1141
01:06:12,100 --> 01:06:14,068
انها خطئى ؟

1142
01:06:15,904 --> 01:06:17,929
حسنا ,لابد ان نفكر سريعا
يجب ان نقفل بصلابة

1143
01:06:18,006 --> 01:06:20,031
انا سريع . انا صلب

1144
01:06:26,949 --> 01:06:28,416
هيه , كيف حالك ؟

1145
01:06:28,483 --> 01:06:29,848
ليون

1146
01:06:29,918 --> 01:06:31,351
هيه

1147
01:06:31,420 --> 01:06:32,819
يا رفاق

1148
01:06:32,888 --> 01:06:36,483
هيه , انظر , من هذه ؟
هل تتذكر ؟

1149
01:06:36,558 --> 01:06:38,583
هذه هى صديقتك المحببة كارين

1150
01:06:38,660 --> 01:06:40,594
كانت

1151
01:06:40,662 --> 01:06:43,790
والان هى خطيبت المحببة كارين

1152
01:06:43,865 --> 01:06:46,356
هيه , هذا جيد
تهانينا

1153
01:06:46,435 --> 01:06:47,902
لا , الرقصة التالية
حبيبتى , الرقصة القادمة

1154
01:06:47,970 --> 01:06:49,528
حسنال و هل ان صديق
لعائلة جولدبوث ؟

1155
01:06:49,605 --> 01:06:51,903
انا معلم البيانو الخاص
بجيرى, وانت؟

1156
01:06:51,974 --> 01:06:54,738
لدينا صديق عزيز مشترك بيننا
و الذى ,فى الحقيقة, يريدنا

1157
01:06:54,810 --> 01:06:56,402
ان نعرض على جولدبوث

1158
01:06:56,478 --> 01:06:59,572
نعم , جولدبوث , هناك رجل
يجب ان تحدث معه بشان الطعام الجيد

1159
01:06:59,648 --> 01:07:01,616
هيا ,
سوف اقدمه لك

1160
01:07:06,121 --> 01:07:09,249
هولاء الاشخاص
يعملون رجال مبيعات اللحوم من اجل المعيشة ؟

1161
01:07:09,324 --> 01:07:10,484
نعم

1162
01:07:10,559 --> 01:07:12,186
انهم يدقون ابواب الناس ويقولون

1163
01:07:12,260 --> 01:07:15,127
هل تريدون قطع برجر ؟

1164
01:07:15,197 --> 01:07:17,290
هذه معيشة ؟
هذه حياة ؟

1165
01:07:19,735 --> 01:07:21,828
سيد جولدبوث
نعم , سيدى

1166
01:07:21,903 --> 01:07:25,430
انا , انا اريدك ان تقابل بعض
الاشخاص هنا ...السادة الكرام

1167
01:07:25,507 --> 01:07:28,271
...هذا دايف , و
ماورى

1168
01:07:28,343 --> 01:07:29,310
مورتى , دايف و مورى
اهلا

1169
01:07:29,378 --> 01:07:30,242
هذا هو السيد جولدبوث
هيه, كيف حالك؟

1170
01:07:30,312 --> 01:07:31,836
هذه حفلة جميلة
جيد جدا

1171
01:07:31,913 --> 01:07:34,438
اخبرنا ونى ان لديك
تقدير عطيم للذوق الجيد

1172
01:07:34,516 --> 01:07:36,780
قال اننا يجب ان نتعامل مع بعضنا
نعم , واين تونى؟

1173
01:07:36,852 --> 01:07:38,945
نعم , انا متاكد انه سيصل فى اى لحظة
انه يتكلم عنك بطريقة رائعة ,  سيدى

1174
01:07:39,021 --> 01:07:41,148
لقد قال انك علمته
كل شىء يعلمه عن شوى لحوم الخنازير

1175
01:07:41,223 --> 01:07:44,989
نعم , حسنا .....ما الذى
يعلمه هو بحق الجحيم ؟ .اراكم لاحقا

1176
01:07:46,561 --> 01:07:48,756
لا , حقيقة ,لقد قال
انك ساحر فعلا , انت تعلم

1177
01:07:48,830 --> 01:07:51,162
نحن ندعم الخبراء فى هذا المجال
باجود انواع اللحوم فى العالم

1178
01:07:51,233 --> 01:07:52,928
نحن فقط ,,تقول
انه يجب عليك ان تحصل على الافضل

1179
01:07:53,001 --> 01:07:55,401
هل هذا صحيح ؟
نعم

1180
01:07:55,470 --> 01:07:56,869
سيد جولدبوث , سيدى ؟
نعم

1181
01:07:56,938 --> 01:08:02,001
اوه , انا فعلا احصل على الافضل
انظر , لقد حصلت عليها من اوماهو

1182
01:08:02,077 --> 01:08:04,238
اذن , يا رفاق تمتعوا بوقتكم
على اية حال , موافق؟

1183
01:08:07,516 --> 01:08:08,813
هيه , شامب

1184
01:08:22,497 --> 01:08:24,465
ايها السادة و السيدات الكرام

1185
01:08:29,705 --> 01:08:31,866
السادة الكرام

1186
01:08:41,283 --> 01:08:43,979
انتم يا رفاق تقريبا
نفس العمر

1187
01:08:44,052 --> 01:08:45,781
سيندى , قابلى ابنتى جيرى.

1188
01:08:45,854 --> 01:08:47,446
هيه , جيرى
سعيد بمقابلتك

1189
01:08:47,522 --> 01:08:49,319
ماذا يحدث
بحق الجحيم هنا ؟

1190
01:08:50,726 --> 01:08:54,184
عن اذنكم لحظة قصيرة ؟
ابى , تعال هنا

1191
01:08:54,262 --> 01:08:56,492
هل تعتقدى اننى مستعد ؟

1192
01:08:56,565 --> 01:08:59,432
هل تمزح ؟
سوف تحبها

1193
01:08:59,501 --> 01:09:01,969
يا الهى
اسمع , عندما كنت فى مثل سنك

1194
01:09:02,037 --> 01:09:04,733
كنت لاضع يدى اليمنى
لشىء مثل هذا الاعداد الصحيح

1195
01:09:04,806 --> 01:09:08,003
فى المرة الاولى كنت 10
اعنى اننى كنت كبير

1196
01:09:08,076 --> 01:09:09,941
استمرى , انها لن تعضك
حسنا , موافق

1197
01:09:10,011 --> 01:09:11,706
انت ابقى معى
سوف اتفحص المقدمة

1198
01:09:11,780 --> 01:09:13,680
سوف يقوموا بقتلهم
عندما يعودوا

1199
01:09:13,749 --> 01:09:16,343
سوف نقوم ببيعه الان ,ادخله

1200
01:09:23,825 --> 01:09:26,259
هارولد , ماذا
ماذا يحدث ؟

1201
01:09:26,328 --> 01:09:27,955
اين جيرى ؟
فى السيارة

1202
01:09:28,029 --> 01:09:31,089
.....فى السـ
هيا

1203
01:09:31,166 --> 01:09:33,862
ماذ بك ؟
الفتاة تقيم حفلات

1204
01:09:33,935 --> 01:09:35,960
........انت تعلم , التخرج
حفلات اعياد الميلاد

1205
01:09:36,037 --> 01:09:37,664
هارى

1206
01:09:48,450 --> 01:09:50,441
لو كان لدى كاميرا

1207
01:09:50,519 --> 01:09:52,146
كان يمكن ان يكون
"بوستر يسمى " السعادة

1208
01:09:52,220 --> 01:09:54,415
اتعلم , الاشياء التى تباع
فى ارقى محلات الهدايا

1209
01:09:54,489 --> 01:09:57,458
شكرا
هل سمعت هذا؟ هذا واضح

1210
01:09:57,526 --> 01:09:59,255
انا سوف اتخلص
من هذه الفتاة

1211
01:09:59,327 --> 01:10:03,161
دعه فقط ياخذ جزء من المهمة
فقط ....مرة واحدة

1212
01:10:03,231 --> 01:10:07,224
مرة واحدة
هناك , اترى ؟

1213
01:10:07,302 --> 01:10:10,430
تاخذ شرابا اخر

1214
01:10:10,505 --> 01:10:12,166
من هذا ؟

1215
01:10:14,109 --> 01:10:18,136
انت حقا تحافظ على التوازن , تحافظ
على الللهيب مشتعلا ,اليس كذلك ,سيد جولدبوث ؟

1216
01:10:18,213 --> 01:10:20,272
الكعك , ادعون بالكعك

1217
01:10:20,348 --> 01:10:22,282
دعنى اسالك شيئا
عندما تقوم باعمال الشواء

1218
01:10:22,350 --> 01:10:25,376
تحب شريحة اللحم تكون
مقطوعة بسمك بوصة ام بوصة ونصف ؟

1219
01:10:25,453 --> 01:10:27,819
ماذا , اتمزح معى؟
بوصتان

1220
01:10:27,889 --> 01:10:30,323
هولاء الرفاق ذهبوا
لقد ذهبوا

1221
01:10:30,392 --> 01:10:31,916
اتعلم ماذا ؟
لقد انتهيت

1222
01:10:31,993 --> 01:10:35,121
انا اريد ان اذهب واحضر جولدبوث
و اريد ان اكلمه الان

1223
01:10:40,001 --> 01:10:40,968
اتعلم , ان اتكلم عن
......الافضل

1224
01:10:41,036 --> 01:10:45,837
اربعون يوما كامل النضج

1225
01:10:45,907 --> 01:10:47,534
الافضل ؟
على الارض

1226
01:10:47,609 --> 01:10:49,839
على المريخ , لا اعلم
انا لم اكل هناك مطلقا

1227
01:10:49,911 --> 01:10:52,277
هيه , مورى

1228
01:10:52,347 --> 01:10:55,680
و لكن اى شىء , لنقل مثلا اثنين او ثلاث
ملايين من اخشاب البلوط

1229
01:10:55,750 --> 01:10:57,911
هذه هى شئون الخمس نجوم

1230
01:10:57,986 --> 01:11:00,614
احضر الكتاب
ما هو الكتاب ؟

1231
01:11:02,724 --> 01:11:05,192
الذى يحمل كل شىء
شرائح اللحوم

1232
01:11:08,230 --> 01:11:10,164
كلهم فى نفس جزء المال الذى
تنفقه الان

1233
01:11:10,232 --> 01:11:11,961
سيذهب اليك من يعلم
فى اوهايو

1234
01:11:12,033 --> 01:11:14,661
اعذرونى؟
دعنى اريك شيئا

1235
01:11:14,736 --> 01:11:16,670
انا لا اريد الدخول فى
تفاصيل-هو قال -هى قالت

1236
01:11:16,738 --> 01:11:18,638
و لكن هذه القطعة واجهت مشاكل
كثيرة مؤخرا فى حياتها

1237
01:11:18,707 --> 01:11:20,572
فى كل الاحتمالات

1238
01:11:20,642 --> 01:11:23,543
هل تقول ان هذا لحم سىء؟
هذا هو لحم لا زال فى بدايته

1239
01:11:23,612 --> 01:11:25,773
هذا اختيار مسمى
باللحم فى بدايته

1240
01:11:25,847 --> 01:11:28,714
نحن نرى هذا فى كل الوقت
لا ملاحظات على الجودة

1241
01:11:28,783 --> 01:11:30,614
سيد جولدبوث

1242
01:11:30,685 --> 01:11:33,313
نحن يمكن ان ناخذك الى
عالم اللحوم

1243
01:11:33,388 --> 01:11:36,186
الاعلى ارتفاعا ل
للخبير فى الطعام

1244
01:11:36,258 --> 01:11:39,455
اللحم ناعم جدا, لذا الناس لن تنزعج
لاستخدام اسنانهم بقوة

1245
01:11:39,527 --> 01:11:43,156
اللحم يبدو للوهلة الاولى انه
يذوب فى فمك

1246
01:11:43,231 --> 01:11:45,495
نعم

1247
01:11:45,567 --> 01:11:47,501
هل سمعت هذا ؟

1248
01:11:47,569 --> 01:11:50,732
لم تكن محتاجا حتى
لان تمضغها

1249
01:11:52,173 --> 01:11:54,232
انا احبها

1250
01:11:58,013 --> 01:11:59,844
انها كانت حزم
مليئة بلحوم مثل هذه

1251
01:11:59,915 --> 01:12:02,315
انها كهدية من عملاق
لاصدقائه

1252
01:12:02,384 --> 01:12:04,682
اصنع ...هدايا جميلة
من اجل الاعمام

1253
01:12:04,753 --> 01:12:06,653
هذه ايماءة جميلة
.....نعم

1254
01:12:06,721 --> 01:12:08,586
هل تعلم ؟

1255
01:12:08,657 --> 01:12:11,922
انا بغرابة منجذب الى
اللون الاصفر الغامض

1256
01:12:11,993 --> 01:12:14,188
انت تعلم , لا توجد هناك
غرابة فى هذا

1257
01:12:26,508 --> 01:12:29,033
!افتح الباب
!اوه

1258
01:12:29,110 --> 01:12:30,941
باب اخر
مرة اخرى, يا ابن العاهرة

1259
01:12:31,012 --> 01:12:32,411
تبا لك , لن
تفعل هذا ثانية

1260
01:12:32,480 --> 01:12:33,845
دعنا نحاول الدوران

1261
01:12:40,922 --> 01:12:43,322
سبعة اجهزة تجميد
و سبع اعمام

1262
01:12:43,391 --> 01:12:45,552
هل تعلم ؟
انا سوف احتاج

1263
01:12:45,627 --> 01:12:47,527
معلوما صغيرة عن بطاقة الائتمان
لا شىء لتقلق بشانه

1264
01:12:47,595 --> 01:12:50,621
بوريس
اوه , لا شىء

1265
01:12:50,699 --> 01:12:52,690
حسنا , هل فشلنا ام ماذا ؟
فقط قليلا

1266
01:12:52,767 --> 01:12:54,598
و لكن لدينا كل شىء تح سيطرتنا
لقد طاردناهم فى الداخل

1267
01:12:54,669 --> 01:12:56,432
نعم , انهم مختبئون
فى المطبخ

1268
01:12:56,504 --> 01:12:58,665
حسنا , هذا جيد, فقط اعثرا على
جولدبوث و ادخله هناك ايضا

1269
01:12:58,740 --> 01:13:00,469
لان هذه سوف تكون
حفلة الوداع

1270
01:13:00,542 --> 01:13:02,203
لا مشكلة . سوف نخيفه
بضربنا للاثنين الاخرين

1271
01:13:02,277 --> 01:13:04,609
اثنين احمر , اثنين ازرق
الان

1272
01:13:04,679 --> 01:13:07,204
نعم , هل تعلم ؟ انا فقط ساحتاج
الى توقيعك هنا

1273
01:13:07,282 --> 01:13:08,977
هنا , هنا و هنا

1274
01:13:09,050 --> 01:13:10,813
هناك الكثير من الاماكن

1275
01:13:10,885 --> 01:13:12,443
خذها

1276
01:13:17,425 --> 01:13:19,290
هذا هو الافضل , اليس كذلك ؟

1277
01:13:19,361 --> 01:13:21,420
انظر , انها مسألة تفضيلية

1278
01:13:21,496 --> 01:13:24,431
دايف
هناك فقط واحد افضل

1279
01:13:24,499 --> 01:13:28,196
هذا هو الذى ازعجتنى بقوله مرارا
"تعبير " الافضل

1280
01:13:28,269 --> 01:13:29,930
انا اعنى ماهو الافضل ؟

1281
01:13:30,005 --> 01:13:32,701
هل هو افضل لى
او ما هو الافضل لك؟

1282
01:13:34,376 --> 01:13:36,606
انتم يا رفاق كذبتم

1283
01:13:47,222 --> 01:13:50,623
اذهب و احضره
اذهب , اذهب

1284
01:13:50,692 --> 01:13:52,660
احترس

1285
01:13:54,763 --> 01:13:56,958
تحرك , تحرك , اذهب

1286
01:13:57,032 --> 01:13:58,932
اللعنة عليك

1287
01:13:59,000 --> 01:14:01,594
اقتلع هذا الباب اللعين

1288
01:14:03,938 --> 01:14:05,303
انها تفضيل

1289
01:14:05,373 --> 01:14:07,238
انها عملية بيع
انها عملية بيع

1290
01:14:07,308 --> 01:14:09,902
و معرفة ماذا تبيع
و من تبيع له

1291
01:14:09,978 --> 01:14:13,414
كل ما اعلمه , انكما الاثنين من الممكن ان تكونا
محاميين فاسدين

1292
01:14:13,481 --> 01:14:16,712
و الذين تحاولون خداع
ابن العاهرة الخاطىء

1293
01:14:23,625 --> 01:14:26,059
و لكنها تبدو بخير

1294
01:14:35,637 --> 01:14:38,231
سيد جولدبوث

1295
01:14:38,306 --> 01:14:40,934
هناك اشخاص فى هذه الحفلة
تريد ان تقتلك

1296
01:14:42,944 --> 01:14:44,878
هناك سبب
لعدم وجود تونى هنا

1297
01:14:44,946 --> 01:14:47,141
تكلم بسرعة

1298
01:14:49,884 --> 01:14:51,317
اخرج من هنا

1299
01:14:51,386 --> 01:14:53,445
كنا نتحرك
هيا , سيد جولدبوث

1300
01:14:53,521 --> 01:14:55,079
هيا
تحرك , تحرك

1301
01:14:55,156 --> 01:14:56,316
رالف
نعم , رئيس

1302
01:14:56,391 --> 01:14:57,722
21الف
انت تملكها

1303
01:15:00,261 --> 01:15:02,456
حسنا , صديقى

1304
01:15:02,530 --> 01:15:04,760
لهداياك

1305
01:15:08,269 --> 01:15:11,102
سيد جولدبوث

1306
01:15:11,172 --> 01:15:13,436
انه كان صديقك تونى

1307
01:15:17,745 --> 01:15:20,714
انا مستعد لاستقبال اجهزة تجميد
فى العشر ايام المفبلين

1308
01:15:20,782 --> 01:15:23,683
انهم فى الطريق

1309
01:15:45,306 --> 01:15:46,432
ابى

1310
01:15:46,508 --> 01:15:48,703
اريد تلميع وتنظيف هذا الشىء
كما لم يحدث من قبل

1311
01:15:48,776 --> 01:15:49,765
لم يحدث مطلقا

1312
01:15:49,844 --> 01:15:51,402
ابى

1313
01:15:51,479 --> 01:15:54,039
ابى , هل انت بخير؟

1314
01:15:54,115 --> 01:15:58,074
انا دائما بخير
لقد كنا نحتفل

1315
01:16:09,230 --> 01:16:10,663
ديك

1316
01:16:10,732 --> 01:16:12,427
انت تبدو متعبا , ديك
كيف حالك ؟

1317
01:16:12,500 --> 01:16:16,766
يا الهى , الان انا منتظر
بطاقة بريدية من ايسيندا

1318
01:16:16,838 --> 01:16:18,396
هل لديك اى شىء ؟
الدينا اى شىء ؟

1319
01:16:18,473 --> 01:16:20,270
انا لا اعلم
دعنا نتحرى الامر

1320
01:16:20,341 --> 01:16:22,673
هذا الحساب ؟

1321
01:16:22,744 --> 01:16:24,302
هل تعلمن , لما لا تاخذ
راى ديك؟

1322
01:16:24,379 --> 01:16:25,676
ها هو , ما رايك فى هذا ؟

1323
01:16:25,747 --> 01:16:29,205
Whoa whoa whoa whoa.
Before you answer, how about four?

1324
01:16:29,284 --> 01:16:31,809
بالطبع , حمس هو رقم
يرتاح له الجمبع

1325
01:16:31,886 --> 01:16:34,116
من المحمل ان تكون اليد
هى تقوم بهذا

1326
01:16:34,189 --> 01:16:35,451
هل كتبت خمسة ؟

1327
01:16:35,523 --> 01:16:37,457
لا

1328
01:16:37,525 --> 01:16:38,924
ستة

1329
01:16:38,993 --> 01:16:41,052
بالطبع , قل لك ستة
انا لا اكذب

1330
01:16:41,129 --> 01:16:43,188
سبعة

1331
01:16:43,264 --> 01:16:45,323
ما هذا بحق الجحيم ؟

1332
01:16:45,400 --> 01:16:48,301
سبع. لقد كتبنا بعض الاوراق
سبع

1333
01:16:48,369 --> 01:16:51,133
انت تريدين ان اثبت
سبع صناديق بالمسامير ؟

1334
01:16:51,206 --> 01:16:54,869
لا, لا , على هذه الواحدة
كن على مهلك لانها من الذهب

1335
01:16:54,943 --> 01:16:57,605
لدينا نقود سائلة
21الف

1336
01:16:57,679 --> 01:16:59,806
ناقص العمولة

1337
01:17:28,276 --> 01:17:31,871
ما هذا ؟ ها هو ذا
هيا , عزيزى, اقفز

1338
01:17:31,946 --> 01:17:33,880
امى , انظرى ماذا
احضر لى ابى

1339
01:17:33,948 --> 01:17:36,940
هذا هو , عزيزى
هيا , هيا ,انت مستعد ؟

1340
01:17:37,018 --> 01:17:39,714
نعم, انه انا
سوف نقوم بعمل جيد الليلة

1341
01:17:39,787 --> 01:17:41,618
اليست جميلة ؟

1342
01:17:41,689 --> 01:17:43,156
ماورى , لا تحرق
دجاجى

1343
01:17:43,224 --> 01:17:45,590
انت تحرق الدجاج , ايها الغبى

1344
01:17:46,728 --> 01:17:48,992
اليك ما نفعله
شىء من هذا

1345
01:17:48,993 --> 01:17:50,893
تمت الترجمة بواسطة
mr_chico
mr_dr_chico@yahoo.com

1346
01:17:50,894 --> 01:17:51,894
تم تعديل الترجمة بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@gmail.com

