1
00:01:02,279 --> 00:01:37,279
ترجم من قبل فريق موقع تو موفيز
لمزيد من تحميل احدث الافلام عربية واجنبية زوروا موقعنا
www.2movies.net

2
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
مستر شو لقد اصيب المعالج
الريئسى بالفيرس ولا نتستطيع ايقافه

3
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
انه يهدد بتدمير النظام
بأكمله

4
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
لابد ان تتخذ قراراً
الان ياسيدى

5
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
لو أستمر هذا ستهبط
اسهمنا عندما يفتح السوق

6
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
وسنعانى من خسارة
مفجعة فى السوق الأوربية

7
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
ماذا علينا ان نفعل
أدفع لهم

8
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
لو فعلنا هذا
سيعودون من اجل المزيد

9
00:02:02,000 --> 00:02:06,039
اجهزتنا محميه بأرقى
انظمة الامن العالمية

10
00:02:06,240 --> 00:02:09,471
ولقد أستثمر معنا العملاء
لأننا ضمنا لهم اقصى انواع الحماية

11
00:02:09,680 --> 00:02:14,037
ومن الواضح ان معالجنا الرئيسى
هوجم من فيرس خارجى

12
00:02:14,280 --> 00:02:17,556
ولو لم ندفع لهم ستدمر
سمعتنا

13
00:02:17,760 --> 00:02:20,638
ولن تعوضنا اموال الدنيا
عن هذا

14
00:02:24,680 --> 00:02:27,353
شىء يدعى ملاك الكمبيوتر
يخلصنا من الفيرس

15
00:02:37,800 --> 00:02:40,712
الحمد لله
نحن بخير مرة اخرى

16
00:02:44,200 --> 00:02:46,270
ابحثوا عن ملاك الكمبيوتر
من اجلى

17
00:02:47,080 --> 00:02:49,435
من هذا الملاك

18
00:02:49,920 --> 00:02:51,558
شخص ما يمكننا
استخدامه

19
00:03:13,520 --> 00:03:15,351
كيف استطيع مساعدتك
ياانسة

20
00:03:15,840 --> 00:03:19,071
انا هنا لمقابلة مستر شو لى
والذى يجب ان اخبره ان ...؟

21
00:03:19,280 --> 00:03:21,874
ملاك الكمبيوتر
لحظه واحدة من فضلك

22
00:03:22,080 --> 00:03:24,594
تريد ان تشترى ب 20 بليوناً
من اسهم التنين

23
00:03:24,800 --> 00:03:28,679
اعتقد ان هذا جنون
ولن اسمح بهذا

24
00:03:29,480 --> 00:03:32,040
هل فكرت فى ان
ملاك الكمبيوتر هنا

25
00:03:32,240 --> 00:03:34,310
ماى اسمحى لها بالصعود

26
00:03:34,520 --> 00:03:35,714
حالاً ياسيدى

27
00:03:35,960 --> 00:03:40,715
اليس تولى الموقف نيابة عن
نن

28
00:03:43,760 --> 00:03:46,115
لنناقش هذا فى مكتبى ياسيدتى

29
00:03:46,280 --> 00:03:50,273
بالتأكيد
لا تتأخر الليلة

30
00:03:50,920 --> 00:03:52,638
من غرفة المراقبة إلى مستر
وييب

31
00:03:53,120 --> 00:03:56,510
شخص يدعى ملاك الكمبيوتر
فى القاعة

32
00:03:56,960 --> 00:04:00,669
يسعى لمقابلة مستر شو
هل تسمعنى

33
00:04:23,240 --> 00:04:27,791
انا ييب رئيس الأمن
وعلينا ان نفحصك

34
00:04:33,920 --> 00:04:36,992
لا توجد لديها اسلحة هنا
شكراً

35
00:04:37,720 --> 00:04:38,914
من هنا من فضلك

36
00:04:48,840 --> 00:04:54,073
مستر شو ينتظرك بالأعلى
مستر ييب اذهب معهم من فضلك

37
00:04:54,240 --> 00:04:55,229
من هنا

38
00:04:58,120 --> 00:05:02,079
انا ماى سكرتيرة مستر شو
واسفة عما حدث الان

39
00:05:02,280 --> 00:05:06,910
فمن النادر ان يتلقى مستر شو
زورا فلذك امننا بهذا الشكل

40
00:05:22,120 --> 00:05:23,553
كيف حالك
كيف حالك

41
00:05:24,080 --> 00:05:25,195
اجلسى من فضلك

42
00:05:27,800 --> 00:05:32,078
هل لديك اسم اخر إلى جانب
ملاك الكمبيوتر

43
00:05:32,680 --> 00:05:34,159
فيرس الكمبيوتر

44
00:05:35,360 --> 00:05:39,990
انا كلاهما الغازى والمدافع
ضد اجهزتك

45
00:05:40,200 --> 00:05:42,430
فمنظمتى الأفضل فى الخدع البصرية

46
00:05:43,080 --> 00:05:47,232
فببساطه عالجنا الصور
على شاشتك

47
00:05:47,880 --> 00:05:51,395
ولم تتأثر بياناتك

48
00:05:51,680 --> 00:05:56,196
الشىء الوحيد الذى أوقفناه هو
انظمة الدفاع الخاصة بك

49
00:05:56,520 --> 00:05:58,556
ولهذا بدا الامر بهذه الواقعية

50
00:05:59,240 --> 00:06:02,232
هذا كثيير بالنسبة لأن تكون مقدمة
ماذا تريدين

51
00:06:02,520 --> 00:06:06,069
لقد جمعت ثروة فاحشة من
تجارتك بالمخدرات

52
00:06:06,280 --> 00:06:08,748
فهى اموال فاسدة

53
00:06:09,600 --> 00:06:12,398
ومن المستحيل الأقتراب منك
على الاقل فى عالمك الخاص

54
00:06:12,680 --> 00:06:14,113
لهذا اتيت هنا من اجل ....

55
00:07:14,000 --> 00:07:16,434
انت ذكية للغاية

56
00:07:18,000 --> 00:07:22,278
حتى لو كان لديك مدفع
فلن تستطيع ان تلمسنى

57
00:07:23,160 --> 00:07:25,230
ماذا تعتقد اننى وضعت هذه
النضارة هنا؟

58
00:07:25,480 --> 00:07:28,119
كمية المناسبة
من السيانيد والتى تسمم

59
00:07:28,280 --> 00:07:29,633
مجموعة من الناس
فى ساعة الزحام

60
00:08:30,360 --> 00:08:33,909
إلى كل الوحدات الرئيس تشو
فى خطر هل تسمعنى؟

61
00:08:34,080 --> 00:08:35,069
اسمعك

62
00:08:37,720 --> 00:08:39,153
تم تدمير الهدف
وسأغادر الأن

63
00:08:39,560 --> 00:08:43,348
 التقط البوليس النداء
وسيكونوا هناك فى غضون خمس دقائق

64
00:08:43,680 --> 00:08:46,035
الحراس فى الطابق 87
تشكلوا فى مجموعات

65
00:08:46,240 --> 00:08:50,279
اثنان للمصعد ،وخمسة للسلالم
واثنان لمصعد القاعة

66
00:08:51,080 --> 00:08:52,991
اقوم الان بالتشويش على
اجهزة المراقبة
www.2movies.net

67
00:08:53,160 --> 00:08:55,116
واقطع خطوط الأتصال
انظر

68
00:08:56,280 --> 00:08:58,874
ماذا يحدث؟
ماذا جرى؟

69
00:08:59,080 --> 00:09:00,354
لنستمع إلى اغنية

70
00:09:03,480 --> 00:09:06,119
ماذا يجرى؟
ماذا يحدث؟

71
00:09:06,360 --> 00:09:07,793
لماذا هذه الموسيقى؟

72
00:09:08,600 --> 00:09:09,919
ماذا يجرى؟

73
00:09:29,120 --> 00:09:31,714
عدى حتى عشرين
وأنبطحى

74
00:09:34,520 --> 00:09:35,953
1،2،3

75
00:09:52,360 --> 00:09:53,952
أنهم على بعد ثمانون متراً
منك

76
00:09:54,560 --> 00:09:56,278
اربعة رجال

77
00:09:57,160 --> 00:09:58,593
اربعون متراً

78
00:09:58,880 --> 00:09:59,869
ثلاثون متراً

79
00:10:01,000 --> 00:10:05,391
عشرون ،عشرة،خمسة
هنا

80
00:10:25,080 --> 00:10:26,752
9،8

81
00:10:27,080 --> 00:10:28,308
ماى
ماذا يجرى؟

82
00:10:36,680 --> 00:10:38,910
والان عدى حتى عشرين
وتراجعى

83
00:10:54,440 --> 00:10:56,032
وعليكى ان ترحلى
من المبنى

84
00:11:01,000 --> 00:11:03,719
المراقبة تنادى الى كل الوحدات
تم تحديد الهدف

85
00:11:03,920 --> 00:11:06,229
انها فى المصعد فى
القطاع الثالث

86
00:11:06,440 --> 00:11:08,510
انتظروها فى الدور الاربعين

87
00:11:08,680 --> 00:11:11,478
سأغلقه عندما تصل
هناك

88
00:11:11,680 --> 00:11:12,954
هل تسمعنى
حول

89
00:11:15,680 --> 00:11:17,511
افسحوا الطريق

90
00:11:22,240 --> 00:11:23,229
الان

91
00:11:34,480 --> 00:11:37,631
لا يوجد احد هنا
هل تمزح أليست بالداخل؟

92
00:11:57,520 --> 00:12:01,308
لا تنسى الكيك والحلوي
لقد طلبتهم من اورشيد

93
00:12:07,480 --> 00:12:08,629
اقطع

94
00:12:10,840 --> 00:12:12,956
ابى امى
ها انا ذا مرة اخرى

95
00:12:17,600 --> 00:12:19,875
لدى شكوى

96
00:12:25,320 --> 00:12:29,199
انا متأكده اننى فى الثامنة من عمرى
تعالى إلى ابيك

97
00:12:30,520 --> 00:12:32,715
ابى ماذا تفعل

98
00:12:32,920 --> 00:12:37,072
والدك يخترع شىء ما سيعمل
على تغيير وجه البشريه

99
00:12:37,720 --> 00:12:40,473
لو نجح ستتصل بالقمر الصناعى

100
00:12:40,720 --> 00:12:44,269
كل انظمة المراقبة فى العالم

101
00:12:44,720 --> 00:12:49,077
ستكون قادرة على ان تعرف
ماذا يفعل الناس بالداخل

102
00:12:49,280 --> 00:12:52,511
مثل عين فى السماء

103
00:12:54,120 --> 00:12:58,352
اترين يا امى
انها تخيفنى دائماً

104
00:12:58,600 --> 00:13:01,637
اتنظرين لصديقك ثانية
انت غريبة جداً

105
00:13:01,800 --> 00:13:05,793
ابصقى البانة
انت مقززه للغايه

106
00:13:18,600 --> 00:13:20,192
هل تذكرينى؟

107
00:13:30,080 --> 00:13:32,992
اعود كل عام لأزور قبر
عمى

108
00:13:33,200 --> 00:13:35,555
أعتقدت اننى سأعدو
اليك ونحن فى المقابر

109
00:13:36,640 --> 00:13:40,030
لقد أختفيت منذ سنوات قليلة

110
00:13:40,360 --> 00:13:43,238
سألت كثيراً عنك ولكن
لا احد يعرف عنك شيئاً

111
00:13:43,920 --> 00:13:46,309
حدث شىء ما لعائلتى

112
00:13:46,480 --> 00:13:48,357
وانتقلت انا وأختى الصغرى

113
00:13:51,440 --> 00:13:54,750
هل لازلت تعمل فى تلك المجلة
لاشىء يتغير؟

114
00:13:56,960 --> 00:13:59,394
لازال كل شىء كما هو بالنسبة لى
وماذا عنك؟

115
00:14:01,200 --> 00:14:05,591
حسناً سأسافر إلى نيويورك
غداً فى الرحلة المسائية

116
00:14:06,120 --> 00:14:07,678
ها هو رقم تليفونى

117
00:14:09,160 --> 00:14:12,038
واتمنى ان اراكى ثانية قبل
سفرى

118
00:14:25,520 --> 00:14:26,839
فى ماذا تفكرين؟

119
00:14:28,400 --> 00:14:31,198
هل ازعجكك المخبز إلى
هذه الدرجة

120
00:14:31,680 --> 00:14:35,639
كانت هذه العملية نظيفة للغايه
ففيما القلق؟

121
00:14:42,720 --> 00:14:45,314
ماهذا الشىء
انه شعر

122
00:14:46,280 --> 00:14:47,713
هل هى بهذا الطول

123
00:14:48,840 --> 00:14:50,876
ماذا تفعلين؟

124
00:14:51,080 --> 00:14:53,116
هل تسألنى
نعم

125
00:14:53,440 --> 00:14:57,797
لست طويلة بما فيها الكفاية
ولذلك اضطررت ان اتسلق لأصل إلى هنا

126
00:14:58,000 --> 00:14:59,672
لأحقق فى هذا الجزء

127
00:15:00,080 --> 00:15:03,709
ربما قطرها نصف بوصه
وعمقها مابين 1.6 أو 1.7

128
00:15:03,920 --> 00:15:05,592
مثير للغاية

129
00:15:05,800 --> 00:15:09,554
لماذا؟طبقاً لتحليلى
هذه الفتحة صنعت

130
00:15:09,760 --> 00:15:13,196
بكعب حذاء مدبب

131
00:15:13,440 --> 00:15:15,635
اخر صيحة فى باريس
حذاء القطه

132
00:15:15,840 --> 00:15:20,072
لم يسألك أحد ما هذا
بل من انت؟

133
00:15:24,040 --> 00:15:25,473
انا جديده هنا

134
00:15:25,640 --> 00:15:29,872
حسنا اذهبى وعودى لنا
عندما تعرفى معلومات اكثر

135
00:15:30,120 --> 00:15:32,759
لا توجد مشكلة

136
00:15:33,720 --> 00:15:35,312
كيف عرفت اسمى؟

137
00:15:35,920 --> 00:15:38,115
ماذا تعرف
من يعلم؟

138
00:15:38,320 --> 00:15:40,709
انا اعرف انها يونج دات يانج

139
00:15:40,920 --> 00:15:44,674
انها خبيرة فى علم النفس
وتلقت تدريباتها فى الولايات المتحدة

140
00:15:44,880 --> 00:15:46,438
وعادت مؤخراً إلى هونج كونج

141
00:15:46,680 --> 00:15:48,432
ومن انت؟

142
00:15:48,680 --> 00:15:53,390
لقد كنت فى المرور ولكننى ابليت
بلاء حسناً وجئت إلى هنا

143
00:15:53,560 --> 00:15:57,394
والان نقلت لأكون مساعد لها

144
00:15:57,720 --> 00:15:58,869
ماذا تفعل هنا؟

145
00:15:59,320 --> 00:16:02,392
لقد طلبت منها ان ترحل ولكنك لم
تطلب منى ذلك ولذلك لازلت اعمل

146
00:16:03,400 --> 00:16:04,799
نعم ياسيدى
نعم ياسيدى

147
00:16:13,960 --> 00:16:15,439
هل هى مجنونه؟

148
00:16:15,640 --> 00:16:19,428
لا تبدو غبيه واراهن انه بإستطاعتها
ان تضع الشبهات حولك

149
00:16:21,960 --> 00:16:24,758
إلى هذه الدرجة
دعينى ارى هذا

150
00:16:40,640 --> 00:16:43,359
لها نفس يوم عيد ميلادك

151
00:16:44,200 --> 00:16:45,519
فليس من الغريب انها
بهذا الذكاء

152
00:16:45,720 --> 00:16:47,631
ملازم هانج
لقد اكتشفت شيئاً ما

153
00:16:47,840 --> 00:16:50,513
لقد اخبرنى الامن ان وجه القاتله
لم تسجله كاميرات المراقبة

154
00:16:50,720 --> 00:16:55,635
لقد اطلقت النار على ارجل الحراس
هذه القاتلة تخفى شيئا ما

155
00:16:55,840 --> 00:16:57,637
هذه القاتلة تخفى شيئا ما

156
00:16:57,880 --> 00:17:01,634
اتعلم من الصعب ان تطلق النار على ساق
احدهم ثم ترديه قتيلاً

157
00:17:01,880 --> 00:17:05,270
لم يكن لهؤلاء الرجال فرصة للتراجع
يصرخون ثم يسقطون

158
00:17:05,480 --> 00:17:09,268
لماذا لا يقولون اللعنه ثم يسقطون
لماذا قالوا اووووه ثم سقطوا

159
00:17:09,640 --> 00:17:13,155
سأريك
انتظر؟اوووه .ماذا تفعلين

160
00:17:13,360 --> 00:17:14,349
من اجل هذا

161
00:17:16,760 --> 00:17:21,675
اخترقت تلك الاغنية انظمة الاتصال
لنستمع لها

162
00:18:32,040 --> 00:18:33,109
ماذا تفعلين

163
00:18:33,320 --> 00:18:37,108
على الرغم من حياة ابن عمى
بنيويورك إلا انه كره البرد

164
00:18:44,000 --> 00:18:47,595
أذكر هذه السنه لقد كنت صغيرة
ولكن سعيدة كطالبة جامعية

165
00:18:47,880 --> 00:18:50,917
خرجت انا وأعز صديقاتى ماى

166
00:18:51,120 --> 00:18:53,475
إلى جزيره من أجل عيد الميلاد

167
00:18:54,120 --> 00:18:56,190
وهناك قابلت ين

168
00:18:56,680 --> 00:19:00,036
وقضينا ثلاثتنا الوقت معاً

169
00:19:00,200 --> 00:19:04,671
واكتشفنا انا وين اننا
نكن لبعضنا المشاعر

170
00:19:04,960 --> 00:19:09,954
ولكننا اتفقنا بشكل غير مباشر
على عدم إخبار ماى عن هذا

171
00:19:10,560 --> 00:19:13,677
ولذلك اخفينا مشاعرنا
طوال الاجازة

172
00:19:14,440 --> 00:19:18,115
واتفقت معنا ماى على تكرار
الرحلة العام القادم

173
00:19:18,920 --> 00:19:21,878
ولكن قبل عودة ين بيوم

174
00:19:22,080 --> 00:19:24,833
ماتت فى حادثة تسلق
للجبال

175
00:19:25,480 --> 00:19:28,153
ورتبنا الأمر على اننى
التقط ين

176
00:19:47,720 --> 00:19:50,632
واتفقنا على ان نتقابل فى
المشرحة

177
00:19:51,120 --> 00:19:54,430
ولكن ما حدث يعد هذا غير
حياتى

178
00:19:55,080 --> 00:19:57,116
لم أفكر للحظه اننى لن
اراه مرة اخرى

179
00:20:02,080 --> 00:20:03,069
أدخلى

180
00:20:05,320 --> 00:20:08,118
لقد حولوا المال إلى حسابنا
الخاص

181
00:20:13,480 --> 00:20:16,040
ماذا تفعلين
انت تعلمين

182
00:20:17,000 --> 00:20:17,989
مستحيل

183
00:20:19,560 --> 00:20:23,553
لماذا لا أتولى الامر بمفردى
لما يجب ان اظل المساعدة

184
00:20:25,040 --> 00:20:28,191
لأنك عاطفية تفتقدى للمهارة
www.2movies.net

185
00:20:29,160 --> 00:20:30,593
هل هذا يجيب على السؤال؟

186
00:20:30,960 --> 00:20:32,188
اننى لست جيدة بما فيه الكفاية

187
00:20:35,280 --> 00:20:37,510
سأنال منك على هذا

188
00:21:26,200 --> 00:21:30,034
سبب مقتل شو ان القاتل
كان فى قمة البراعة.لا

189
00:21:30,240 --> 00:21:34,518
لقد أقتحم ودمر انظمة الامن
هذا النوع من القتلة نادر

190
00:21:34,720 --> 00:21:36,199
ماذا يفعل الملك

191
00:21:36,440 --> 00:21:39,637
كان عميلاً سرياً ولكنه هرم الان
ولهذا أطلق عليه الملك الخفى

192
00:21:39,920 --> 00:21:43,629
عدتى منذ شهر كيف علمت بخروجه
حتى انا لم أعلم هذا

193
00:21:43,840 --> 00:21:47,230
استغرق الامر منى اسبوعاً
للبحث من خلال الملفات

194
00:21:47,400 --> 00:21:50,119
اسبوع هل تذكرين اى شىء

195
00:23:06,680 --> 00:23:11,310
هل تشربين تلك القهوة
الا ترين اننى اضع سكر

196
00:23:11,640 --> 00:23:14,757
انكى تضعين السكر فى الكريمة
وفنجانك الذى يليه

197
00:23:15,400 --> 00:23:20,269
سأضع السكر على الكريمة ثم
اضعهما فى فنجانى

198
00:23:20,480 --> 00:23:21,469
حسناً

199
00:23:21,920 --> 00:23:23,831
هل انت على مايرام اليوم؟

200
00:23:25,080 --> 00:23:27,116
تمتعى بقصتك انا بخير

201
00:23:27,320 --> 00:23:30,278
اتحبى ان اخبرك القصة
بالتأكيد

202
00:23:31,720 --> 00:23:35,190
القصة تدعى
خلق كل منهما للأخر

203
00:23:35,400 --> 00:23:38,631
وتدور حول رجل قابل أمراة فى
الشارع

204
00:23:38,840 --> 00:23:40,671
لم انتهى بعد

205
00:23:40,880 --> 00:23:42,996
لا احبها
اخبرينى قصة اخرى

206
00:23:43,200 --> 00:23:46,431
حسنا هناك واحدة اسمها
سنلتقى مرة اخرى

207
00:23:46,600 --> 00:23:50,149
لا تروق لى هى الاخرى
لم ابدأبعد

208
00:23:50,400 --> 00:23:53,472
سشنعر بعضنا ببعض

209
00:23:53,640 --> 00:23:57,997
لقد افترقوا ثم تقابلوا
فى مخبز

210
00:23:58,320 --> 00:24:00,038
وتقابلوا فى ملهى ليلى

211
00:24:00,840 --> 00:24:03,718
هذه أسوأ
وأصبحت الفتاه عاهرة

212
00:24:03,920 --> 00:24:07,356
خمنى ماذا حدث
لقد اصبح هو القواد

213
00:24:07,640 --> 00:24:11,997
لقد كانت بخير
-على اية حال كلهم متشابهون

214
00:24:12,200 --> 00:24:15,670
حسناً سأخبرك بأفضلهم
معاً للأبد

215
00:24:15,920 --> 00:24:17,148
حسناً احكيها

216
00:24:17,360 --> 00:24:19,828
شاب واعد فتاة فى الشارع

217
00:24:20,040 --> 00:24:21,712
ثم اخبرها

218
00:24:21,920 --> 00:24:24,957
لو اتيت سيعنى هذا
اننا معاً للابد

219
00:24:25,160 --> 00:24:29,312
وستبقى علاقتنا للنهاية
وإن لم تأتى

220
00:24:32,800 --> 00:24:33,915
ليان

221
00:24:40,320 --> 00:24:44,233
ماذا تفعلين هنا
ابحث عن شخص ما

222
00:24:44,520 --> 00:24:47,592
شخص ما يبحث عن شخص اخر
او شخص ما يودع شخص اخر

223
00:24:47,800 --> 00:24:50,917
انه جارنا القديم تشان
تشان

224
00:24:51,120 --> 00:24:53,031
كنتى صغيرة على ان تتذكريه

225
00:24:53,240 --> 00:24:55,390
انه راحل
ولذلك سنراه مقلعاً

226
00:25:02,320 --> 00:25:04,072
لين

227
00:25:25,160 --> 00:25:27,071
لو لم تأتى اليوم

228
00:25:28,680 --> 00:25:33,356
لن يكون هناك عذر لعودتى
وزياره قبر عمى

229
00:25:40,200 --> 00:25:41,758
كيف انساك

230
00:25:46,080 --> 00:25:48,469
السيد يبدو

231
00:25:49,160 --> 00:25:52,311
جارنا القديم تشان

232
00:25:55,240 --> 00:25:57,390
انا ين وانت

233
00:25:58,120 --> 00:25:59,872
انا عمتك الرابعة

234
00:26:00,160 --> 00:26:01,593
تكذبين مرة اخرى

235
00:26:05,280 --> 00:26:10,195
لم يخبرنى مستر تشو بأمر الأسثمار
ب 2بليون دولار فى اسهم التنين

236
00:26:11,040 --> 00:26:13,474
اليس هذا هو نفس الكلام معى؟لو....

237
00:26:13,720 --> 00:26:17,076
على اية حال
لندع مجلس الادارة يقرر

238
00:26:21,800 --> 00:26:24,030
لكن ينقصنى صوتك

239
00:26:25,440 --> 00:26:27,829
لست موافق على هذا

240
00:26:54,680 --> 00:26:57,752
لقد تدبرنا الامر مع اخيك
بإستطاعتنا ان نتفق مع ليى

241
00:27:02,560 --> 00:27:04,516
لقد اجبرنا اخوك على هذا

242
00:27:05,640 --> 00:27:07,551
ساعدناه لغزو العالم

243
00:27:07,840 --> 00:27:10,991
ولكن بعدما كون ثروته
تجاهلنا

244
00:27:13,920 --> 00:27:15,638
لا يهمنى

245
00:27:16,280 --> 00:27:20,034
سأقتل من يقف فى طريقى

246
00:27:23,360 --> 00:27:24,429
مستر شو

247
00:27:35,240 --> 00:27:36,673
ماالامر

248
00:27:36,840 --> 00:27:37,989
اللعنه

249
00:27:38,480 --> 00:27:40,311
رفض العجوز لاى التعاون معنا

250
00:27:41,320 --> 00:27:45,950
تجاهله عندما يحين الوقت
سيتم تحويل اسهمنا للتنين

251
00:27:46,160 --> 00:27:47,718
سنصبح أقوى

252
00:27:47,920 --> 00:27:51,230
وبعدها يمكنك ان

253
00:27:51,880 --> 00:27:53,757
تصبح مستر شو اخر

254
00:28:03,800 --> 00:28:06,439
لماذا تأخر  الملك الخفى
لقد اوقفنا بالاعلى

255
00:28:06,880 --> 00:28:09,758
اصعب جزء هو
ان تجعل ضابط ينتظر

256
00:28:09,960 --> 00:28:13,794
عادة أحاول ان أربط بين
مايحدث

257
00:28:14,000 --> 00:28:16,594
والتطورات الحديثة فى
انظمة الأتصالات

258
00:28:16,800 --> 00:28:18,597
اى نوع من الاتصالات؟

259
00:28:18,800 --> 00:28:20,518
تضايقنى
اضايقك

260
00:28:20,720 --> 00:28:23,712
لقد سألتك عن شىء ما
لنعود لموضوعنا

261
00:28:23,920 --> 00:28:25,558
هل نستطيع ان نسأل عن اى شىء
وإلى اى مدى

262
00:28:25,760 --> 00:28:27,796
حسناً

263
00:28:28,000 --> 00:28:30,878
سأبدأ اولاً
كم عدد اشقائك

264
00:28:31,080 --> 00:28:33,548
لا يوجد ومنذ متى بدأت
تكون احمق

265
00:28:33,760 --> 00:28:34,749
ماذا

266
00:28:41,040 --> 00:28:44,350
الخامسة عشر
هل لديك صديق

267
00:28:44,560 --> 00:28:47,120
لا متى كانت اخر مرة
فعلتها

268
00:28:52,680 --> 00:28:54,398
امس
امس

269
00:28:54,600 --> 00:28:56,318
امس

270
00:28:56,960 --> 00:29:00,873
تعمل الان وعبثت امس
انظر

271
00:29:01,320 --> 00:29:05,757
عينيك كرتان من الدم
لا تسألينى اسئلة كهذه

272
00:29:05,960 --> 00:29:09,748
كان عليك ان تسألينى اذا كان لى صديقة
لو كانت لك واحدة ما كنت عبثت بنفسك

273
00:29:10,080 --> 00:29:13,755
وتعبثى بنفسك
اعبث بنفسى

274
00:29:14,600 --> 00:29:16,238
بالطبع لا

275
00:29:16,520 --> 00:29:21,150
لا  لا اصدقك
هل تعتقدينى ذلك المغفل هراء

276
00:29:21,320 --> 00:29:25,279
بالطبع هو كذلك
فهى لعبة

277
00:29:25,480 --> 00:29:27,994
لماذا تأخذ الامر على محمل
الجد

278
00:29:29,680 --> 00:29:32,194
انظر الى نفسك تكون لطيفاً
عندما تكون مغفلاًً

279
00:29:37,120 --> 00:29:38,235
لماذا انت متخفى

280
00:29:38,440 --> 00:29:41,000
كلما نضجت كلما اصبحت
اكثر حذراً

281
00:29:41,200 --> 00:29:45,637
اعرف ما تبحثين عنه
www.2movies.net

282
00:29:45,800 --> 00:29:50,157
شخص ما متخصص فى الاكترونيات
ذكر لى انه منذ 15 عاماً

283
00:29:50,440 --> 00:29:53,876
اشترى احدهم العديد من
معدات الاقمار الصناعية

284
00:29:54,080 --> 00:29:57,595
والمشترى رجل فى منتصف العمر
وليس سيدة كما قلتى

285
00:29:57,800 --> 00:29:59,313
اغلق هذا المزعج

286
00:29:59,960 --> 00:30:01,188
ان لم اشغله

287
00:30:04,560 --> 00:30:08,758
كيف تعتقدى اننى اجمع المعلومات
تجمعها من المقر الرئيسى

288
00:30:08,960 --> 00:30:11,997
اين يوجد المكان فى العالم
بدون اسرار

289
00:30:12,840 --> 00:30:14,512
اخرج
اطلع

290
00:30:15,880 --> 00:30:17,757
انتظر انتظر

291
00:30:19,960 --> 00:30:24,317
هل عليكم ان تذهبوا بهذه السرعة
اتريدون قتلى

292
00:30:24,760 --> 00:30:28,514
ذكرنى الكينج اننا
مهتمون بإيجاد القاتل

293
00:30:28,720 --> 00:30:31,712
لكن هذا مستحيل
مع انعدام السرية

294
00:30:32,040 --> 00:30:34,838
لكن ملاك الكمبيوتر يأتى
ويذهب كما يريد

295
00:30:35,040 --> 00:30:38,510
وتطلق النار على الحراس
بدون ان تسجل الكاميرات وجهها

296
00:30:38,680 --> 00:30:41,194
هل تعتقد انها عملية داخلية

297
00:30:41,440 --> 00:30:44,159
اخبرنى رئيس الحراس
ان البيانات

298
00:30:44,360 --> 00:30:47,318
متاحه ببصمة اصابع القتيل

299
00:30:47,520 --> 00:30:51,229
والتى تبدلت على الماسح الضوئى
وبذلك لم يتعرفها

300
00:30:51,440 --> 00:30:55,831
ولكن شو فى المشرحة الان
فكيف يتم التعامل مع البيانات الان

301
00:30:56,440 --> 00:30:59,876
لهذا يجب ان اثبت ان
وجهة نظرى صحيحة

302
00:31:01,000 --> 00:31:04,515
كان السطح مكان إقامة شو
ولهذا لم يغطى بالكاميرات

303
00:31:04,720 --> 00:31:07,951
وعلى كل زواره ان يأخذوا هذا
المصعد

304
00:31:08,160 --> 00:31:11,152
ومن اول من وجد على مسرح الجريمة
اخية الاصغر

305
00:31:12,600 --> 00:31:14,591
اود ان استخدم الحمام
اين هو

306
00:31:14,760 --> 00:31:17,513
هناك
النساء مفزعات

307
00:31:22,920 --> 00:31:27,072
اهلا هل شوى يعمل هنا

308
00:31:29,040 --> 00:31:30,314
نعم ماذا هناك
من فضلك

309
00:31:30,760 --> 00:31:33,672
تليفون منزل مستر شوى
ماذا

310
00:31:34,240 --> 00:31:36,800
حدث شىء ما لعائلتك
حسناً

311
00:31:36,960 --> 00:31:39,110
ماذا هناك
حدث شىء ما لعائلتى

312
00:31:39,280 --> 00:31:42,716
هل هو خطير ،اذهب لو كنت مضطر لهذا
ولا تتجولوا بمفردكم

313
00:31:42,880 --> 00:31:44,393
لا تقلق سننتظر هنا

314
00:31:44,560 --> 00:31:48,473
تذكر لا تتجول بمفردك
لا تقلق سأنتظر هنا

315
00:31:52,200 --> 00:31:54,919
هيا اخرجى لقد ذهب

316
00:32:02,000 --> 00:32:03,319
ماذا يدور فى عقلك

317
00:32:03,480 --> 00:32:05,994
اتسائل لو ان احدهم
عدل البيانات اليوم

318
00:32:07,800 --> 00:32:10,439
سخيف اتسائل من الذى اجرى
تلك المكالمة المضحكة

319
00:32:10,600 --> 00:32:12,591
انتظر حتى اكتشف من

320
00:32:16,600 --> 00:32:19,319
مستر شو مستر يونج
امازلت هنا حتى هذه الساعة

321
00:32:19,480 --> 00:32:22,677
الضباط يحققون فى الحادثة
انهم بغرفة القتيل الان

322
00:32:24,080 --> 00:32:27,629
لقد سرقت بصمة اصابع القتيل من المعمل

323
00:32:28,640 --> 00:32:32,189
سيثبت هذا ان نظريتى
صحيحة

324
00:32:32,520 --> 00:32:37,275
اعتذر لقد كنت معهم
ولكن

325
00:32:40,960 --> 00:32:42,109
هذا صحيح من
اجرى تلك التعديلات

326
00:32:43,080 --> 00:32:46,436
من كان اول من وصل لمسرح الجريمة
اخيه

327
00:32:46,600 --> 00:32:49,956
والذى سيستفيد بمقتله

328
00:33:19,040 --> 00:33:22,430
اين كنتم لقد كنا
نبحث عنكم

329
00:33:22,600 --> 00:33:24,238
المكان متسع
هؤلاء هم الضباط

330
00:33:24,400 --> 00:33:25,469
عن ماذا تبحثون

331
00:33:26,080 --> 00:33:29,152
لا شىء محدد
انه اجراء روتينى

332
00:33:29,320 --> 00:33:32,312
أصحبهم للخارج

333
00:33:38,720 --> 00:33:42,076
يبدو ان السيده
تعمل على شىء ما

334
00:33:42,240 --> 00:33:45,676
لو وجدت  اى دليل على القاتل
سنصبح فى مشكلة كبيرة

335
00:33:45,840 --> 00:33:47,512
عندما تنتهى الملائكة

336
00:33:47,680 --> 00:33:49,750
سنرسلهم الى السماء

337
00:33:50,120 --> 00:33:52,190
اخبر الملاك اننا
نحتاج لها فى عملية اخرى

338
00:34:19,240 --> 00:34:22,835
ادخلى
على التليفون مع شان مرة اخرى

339
00:34:23,000 --> 00:34:24,513
ماذا هناك
عمل

340
00:34:27,840 --> 00:34:29,796
المحبون انانيون

341
00:34:30,080 --> 00:34:31,911
اذهبى

342
00:34:46,080 --> 00:34:47,399
هل وجدت اى شىء

343
00:34:48,360 --> 00:34:51,557
لقد فحصت الإيملات المرسلة
من الشركة

344
00:34:51,720 --> 00:34:55,349
واستخرج المشتبه فيه

345
00:35:04,320 --> 00:35:09,075
ماذا ابحثى عن  هذا العنوان
ماذا

346
00:35:09,480 --> 00:35:11,391
لا استطيع مساعدتك
اتمزحين

347
00:35:11,880 --> 00:35:14,758
علينا ان نبلغ هذا لرؤسائنا

348
00:35:14,920 --> 00:35:19,596
مانوع هذا الايميل،قبل مؤخرتى
وماذا يثبت

349
00:35:19,760 --> 00:35:23,548
وماهى الادلة التى سيعتمدون عليها
للتحرك؟الحدس

350
00:35:23,720 --> 00:35:25,711
خذنى الى متجر التسجيلات
لماذا

351
00:35:25,880 --> 00:35:27,996
اتذكر ان الامن ذكروا
ان انظمة الاتصال

352
00:35:28,160 --> 00:35:29,639
اُعترضت بأغنية

353
00:35:29,800 --> 00:35:31,028
وماذا لو عرفتيها

354
00:35:31,200 --> 00:35:33,555
لن اترك اى خيط يدلنى
على تلك القضية

355
00:37:32,520 --> 00:37:35,671
لقد تحدثت مع والدتى عنك
امس فى الهاتف

356
00:37:35,880 --> 00:37:38,838
وسألتنى ماذا افعل
ولم استطع الإجابة

357
00:37:42,920 --> 00:37:45,593
لولا تريدى ان تخبرينى
فلا تفعلى

358
00:37:48,160 --> 00:37:49,878
ليس الامر اننى لا اريد
ان اخبرك

359
00:37:50,120 --> 00:37:52,680
فعملى ليس من السهل تقبله
او فهمه بالنسبة لعامة الناس

360
00:38:02,120 --> 00:38:03,872
هذه سرقة
لا تتحرك

361
00:38:05,560 --> 00:38:07,994
سلم اشيائك بسرعة
ولا تتحرك

362
00:38:21,440 --> 00:38:23,476
لا تفعليها
هيا اذهب من هنا

363
00:38:30,360 --> 00:38:32,191
الان عرفت ماذا اعمل

364
00:39:10,280 --> 00:39:11,554
انتظرينى

365
00:40:50,000 --> 00:40:53,356
لقد درست المنطقة كلها
ولكنى لم احدد الأداة بعد

366
00:40:53,560 --> 00:40:54,913
البندقية ستكون ممتازه

367
00:40:55,440 --> 00:40:57,396
اود الغاء هذا العقد

368
00:40:57,960 --> 00:40:58,949
ماذا

369
00:41:00,920 --> 00:41:03,798
اعتقد انه قد جاء الوقت للتقاعد

370
00:41:08,360 --> 00:41:10,430
هل لى بمزيد من الشرح

371
00:41:14,120 --> 00:41:18,557
لقد طلب منى الزواج ولذلك
لا اريد ان اضايقه

372
00:41:23,080 --> 00:41:25,071
هل أخبرتيه عنا؟

373
00:41:34,040 --> 00:41:35,075
مبروك

374
00:41:38,120 --> 00:41:41,237
اخلدى للراحة
وسألغى العقد

375
00:41:43,720 --> 00:41:45,597
وانت أيضاً ينبغى ان
تنالى بعض من الراحة

376
00:42:28,120 --> 00:42:29,314
اكوان

377
00:42:34,720 --> 00:42:35,835
اكوان

378
00:42:37,840 --> 00:42:38,909
اكوان

379
00:42:47,560 --> 00:42:48,834
أستيقظى

380
00:42:49,040 --> 00:42:52,589
لقد أخفتنى
فأنا أستمع لأسطوانتى الجديدة

381
00:42:53,320 --> 00:42:54,833
سأخرج لأتعشى

382
00:42:55,080 --> 00:42:58,117
اذهبى قبل ان يصاب تشان
باليأس من الأنتظار

383
00:43:47,400 --> 00:43:49,630
تشان تمتع الليلة

384
00:43:49,840 --> 00:43:52,479
انه عيد ميلاد الزعيم
وأنا سكران تماماً

385
00:43:52,960 --> 00:43:57,158
عيد ميلادك غداً
ولقد حجزت مائدة للغداء للروزاريو

386
00:43:57,320 --> 00:43:59,709
سمعت انهم يقدمون طعاماً
فرنسياً شهياً

387
00:44:01,800 --> 00:44:02,949
ما هذا؟

388
00:44:05,160 --> 00:44:06,309
بماذا تفكرين

389
00:44:07,680 --> 00:44:10,558
انها لم تتصل بى طوال النهار
وهذا ليس من ديدنها

390
00:44:10,760 --> 00:44:13,399
من
اختى

391
00:44:14,400 --> 00:44:15,913
سأتصل بها

392
00:44:26,040 --> 00:44:28,713
لا مجيب
ربما فى الحمام

393
00:44:31,840 --> 00:44:33,034
سأتصل فيما بعد

394
00:44:34,480 --> 00:44:35,515
فى صحتك

395
00:44:41,520 --> 00:44:43,192
عيد ميلاد سعيد

396
00:44:44,000 --> 00:44:45,479
سيدى كيف حال الأمور

397
00:44:45,680 --> 00:44:48,717
جيدة اشترى منى
ولن تواجه اية صعوبات

398
00:44:59,360 --> 00:45:03,069
لقد نظرت فى حجرتهم
تلك الفتيات نظيفات

399
00:45:03,280 --> 00:45:04,679
لا يوجد احد يجيب

400
00:45:06,640 --> 00:45:07,789
دعينى ارى.

401
00:45:26,960 --> 00:45:28,871
ليس من الغريب انها لا
تجيب على

402
00:45:34,600 --> 00:45:35,794
هذه

403
00:45:36,320 --> 00:45:38,276
لدى شىء يجب ان افعله
وعلى ان اذهب

404
00:45:38,920 --> 00:45:40,956
تذكرى موعدنا للغداء غداً

405
00:45:42,600 --> 00:45:43,589
ليان

406
00:46:08,080 --> 00:46:09,479
ماهذا؟

407
00:46:09,640 --> 00:46:12,996
الأستعراض الضوئى يعرض فى العاشرة
ويعاد مرة اخرى

408
00:46:13,160 --> 00:46:16,038
هنا المكان الوحيد فى هونج كونج
ذو التصميم المتميز

409
00:46:17,040 --> 00:46:18,439
سيدتى !هل تحتاجين
لشىء ما

410
00:46:18,600 --> 00:46:21,990
سأنتظر حتى يصل أصدقائى
انتظرى بالخارج من فضلك

411
00:46:22,200 --> 00:46:24,350
وأغلقى الباب خلفك
حسناً

412
00:46:25,840 --> 00:46:27,239
هناك ثلاثة أشياء خاطئة

413
00:46:27,400 --> 00:46:30,039
ماهى؟
أعتقد انها هنا الليلة

414
00:46:57,480 --> 00:47:00,199
سيدى الشرطية هنا
www.2movies.net

415
00:47:03,800 --> 00:47:06,314
فى هذه الحالة سنعتنى بها
فى نفس الوقت.

416
00:47:09,320 --> 00:47:12,835
هل حاستك جيدة؟
هل سيظهرون

417
00:47:21,160 --> 00:47:22,434
اللعنة

418
00:47:23,120 --> 00:47:24,758
لقد عبرت الشارع

419
00:47:32,840 --> 00:47:34,512
لنرى هذا

420
00:48:04,800 --> 00:48:05,789
دعينى افعلها

421
00:48:11,880 --> 00:48:14,440
شرطه اية غرفة مواجهة
للديسكو

422
00:48:14,640 --> 00:48:17,518
الغرفة رقم 17
ولكن هناك سيدتان بالفعل هناك

423
00:48:17,680 --> 00:48:18,669
شكراً
لنذهب

424
00:48:52,920 --> 00:48:54,273
لا توقف المصعد من اجلى

425
00:49:20,400 --> 00:49:21,469
عذراً

426
00:50:09,000 --> 00:50:12,117
لا فائدة لك لتمسكى به
فمازلت لدى شريكتك

427
00:50:12,920 --> 00:50:16,674
لا أفكر فى إحضارها معى
فهم يعتقدون انهم افضل منى

428
00:50:16,840 --> 00:50:19,559
وحتى لو لم تمت اليوم
فا بأقل القليل ستكون ميته غداً

429
00:50:22,440 --> 00:50:26,115
حسناً سأطلقها وانتى
تطلقينه

430
00:53:36,640 --> 00:53:38,312
احذرى

431
00:53:54,480 --> 00:53:56,232
ليان تستطيعى الذهاب الان
وانا هنا

432
00:53:56,600 --> 00:53:59,592
ألم تسببى متاعب بما فيه الكفايه
القى بالمسدس

433
00:54:13,880 --> 00:54:15,074
سو ما

434
00:54:26,160 --> 00:54:27,388
سو

435
00:55:20,400 --> 00:55:21,674
سو ما

436
00:55:51,440 --> 00:55:52,839
اخرجى عندما نصل للطريق

437
00:56:26,680 --> 00:56:29,990
من نفذنا لهم اخر عملية
يريدون رأسنا الان

438
00:56:30,200 --> 00:56:32,873
وعلى هذا اوقعونا
بهذا الشكل

439
00:56:34,760 --> 00:56:36,318
استمعى لى جيداً

440
00:56:36,720 --> 00:56:40,759
انه يريد ان يحمى نفسه
وماله

441
00:56:40,960 --> 00:56:44,191
مثلما نعمل نحن كقتله
الامر كله من اجل المال

442
00:56:44,400 --> 00:56:46,231
وليس الحب او الكره

443
00:56:48,480 --> 00:56:50,277
سأقتلهم كلهم غداً

444
00:56:50,480 --> 00:56:54,189
لو فعلتى هذا سيكون من اجل الانتقام
ولا يجب عليك هذا

445
00:56:54,400 --> 00:56:55,469
لماذا

446
00:56:57,160 --> 00:57:00,755
لو انتى قادره كنت ستصيبى
الهدف بطلقة واحدة

447
00:57:00,960 --> 00:57:03,633
ولم يكن البوليس ليجدك

448
00:57:03,840 --> 00:57:05,717
ولن تذهبى بعيداً دون مساعدتى

449
00:57:08,360 --> 00:57:10,271
متى ستتعلمى ان تفتحى عقلك

450
00:57:10,480 --> 00:57:12,471
لماذا لم تلغى العقد كما طلبت
منك

451
00:57:15,360 --> 00:57:18,716
ومنذ متى بدأتى تتخذين
كل القرارات

452
00:57:20,160 --> 00:57:23,914
اخبرتنى انك تريدى الزواج
ونسيان هذا الامر

453
00:57:25,200 --> 00:57:26,599
هل بدأت  هذا؟

454
00:57:29,760 --> 00:57:31,398
ربما الغيتى النصف الذى
يخصك فى العقد اما الجزء الخاص بى فلا

455
00:57:32,360 --> 00:57:33,475
ماذا تقولين

456
00:57:41,600 --> 00:57:44,672
اعلم اننى لا استطيع
هزيمتك فى القتال

457
00:57:45,600 --> 00:57:48,433
ولكن لا يستطيع أى احد
إجبارى على ما لا اريده

458
00:57:48,640 --> 00:57:52,633
انا لا أًجبرك كل ماأريده
ان تعيشى حياة عادية

459
00:58:00,760 --> 00:58:04,275
ليست كل امراءه فى حاجة
لرجل ليحمى حياتها مثلك

460
00:59:14,680 --> 00:59:19,037
هل هناك اى احد؟
لقد وصلت تواً للمنزل واستمع إلى هذه الاغنية

461
00:59:41,240 --> 00:59:44,789
هل تريدين قول شىء ما

462
00:59:45,000 --> 00:59:46,433
اشعر انك لست سعيدة

463
00:59:46,640 --> 00:59:50,872
من يقول هذا؟
ابسبب اختك

464
01:00:06,360 --> 01:00:07,395
اهلا

465
01:00:09,320 --> 01:00:11,276
كيف علمت اننا تشاجرنا

466
01:00:13,080 --> 01:00:17,471
استطيع اخبارك بما تشعرين
حتى عبر الكمبيوتر

467
01:00:18,160 --> 01:00:19,149
ماذا حدث

468
01:00:21,400 --> 01:00:23,630
هل تؤمننين بالقدر
ماذا رأيت

469
01:00:24,680 --> 01:00:25,795
ماذا تعنى

470
01:00:27,920 --> 01:00:29,194
لسنوات

471
01:00:30,360 --> 01:00:33,636
كان على ان اشم رائحة
الدم فى يداى

472
01:00:34,200 --> 01:00:38,034
ومهما غسلتهم
تظل الرائحة كما هى

473
01:00:39,880 --> 01:00:42,030
بسب دماء ضحاياى

474
01:00:42,920 --> 01:00:46,799
ولا تلوث يدى فقط
بل وقلبى ايضاً

475
01:00:50,840 --> 01:00:53,195
لهذا السبب لم ادعها
تؤدى اية عملية

476
01:00:55,400 --> 01:00:59,473
لا أريدها ان تصبح مثلى
او تعانى هذا الذنب طوال حياتها

477
01:01:03,720 --> 01:01:05,950
ولن انسى هذا طالما ماحييت

478
01:01:06,200 --> 01:01:10,079
كان اختراع ابى
قد قارب على الانتهاء

479
01:01:10,760 --> 01:01:13,718
فى الاصل لقد خطط ل...

480
01:01:14,600 --> 01:01:17,478
ان يمنح مخترعه للشرطة

481
01:01:18,400 --> 01:01:20,356
لكن جماعة من رجال الاعمال

482
01:01:25,160 --> 01:01:26,991
قتلوا والدى من اجل هذا
فى المقام الاول

483
01:01:31,960 --> 01:01:35,475
وانقذنى احد القتلة
انا واختى

484
01:01:37,240 --> 01:01:41,028
لقد كان اول من علمنى
اطلاق اول رصاصة

485
01:02:15,400 --> 01:02:18,597
اعرف اين ملاك
الكمبيوتر

486
01:02:21,120 --> 01:02:25,671
لم تعودى فى العملية
وسأنسى قضية الملك

487
01:02:25,920 --> 01:02:28,832
لكن تصرفك الاخير ادخل شريكك
المستشفى

488
01:02:29,040 --> 01:02:30,553
لقد قاربت على الامساك
بالملاك

489
01:02:30,760 --> 01:02:33,320
اتمزحين لقد اطلق الرصاص على المكان
واصبح مثل قرص العسل

490
01:02:33,520 --> 01:02:36,478
الم تفكرى كم دفعنا الثمن من
سمعتنا؟فكرى فى هذا

491
01:03:01,080 --> 01:03:04,470
مستر شو لقد رتبنا
الامر مع البوليس

492
01:03:05,440 --> 01:03:08,830
هذا افضل وأستأجرنا
خبير كمبيوتر من أمريكا

493
01:03:09,280 --> 01:03:12,511
وهذا بن سيكون مسئول عن
الامن

494
01:03:13,640 --> 01:03:16,916
مثير اتحب
الشطرنج

495
01:03:18,200 --> 01:03:20,998
هل تبحث عن مباراة
بالطبع

496
01:03:21,800 --> 01:03:22,789
من فضلك

497
01:04:08,320 --> 01:04:09,309
صباح الخير

498
01:04:11,880 --> 01:04:12,869
صباح الخير

499
01:04:14,440 --> 01:04:15,555
صباح الخير

500
01:04:29,000 --> 01:04:31,355
تبدين اكبر عاماً

501
01:04:31,560 --> 01:04:33,357
ماذا
عيد ميلاد سعيد

502
01:04:33,560 --> 01:04:36,916
كيف عرفت
ارسل احدهم كعكة ميلاد

503
01:04:37,160 --> 01:04:41,312
يبدو ان صديقك يود مفاجئتك
انها على المكتب

504
01:04:55,280 --> 01:04:56,269
الو
www.2movies.net

505
01:04:56,480 --> 01:05:00,268
عيد ميلاد سعيد

506
01:05:00,560 --> 01:05:03,597
عيد ميلاد سعيد

507
01:05:05,680 --> 01:05:08,513
حسنا هل اعجبتك الكعكه

508
01:05:15,160 --> 01:05:17,913
انت ماهره للغاية
تعلمين اننى سأراقبك

509
01:05:36,080 --> 01:05:38,355
لماذا انت غاضبة

510
01:05:44,880 --> 01:05:47,394
اليس طعمها جميلاً

511
01:06:18,160 --> 01:06:20,799
اسفة ليان

512
01:06:30,640 --> 01:06:33,677
امى هل يجب على
ان اقفز

513
01:06:33,880 --> 01:06:37,634
لو اغضبتى اختك الكبرى مرة اخرى
ستطظلى تقفزين حتى تسقطى اتفهمين

514
01:06:45,680 --> 01:06:48,990
هل انتهى طلبى
نعم انتهت الكعكة التى طلبتها

515
01:06:49,200 --> 01:06:50,918
ها هى

516
01:06:51,080 --> 01:06:52,069
اشكرك

517
01:06:56,080 --> 01:06:59,117
الو
حسناً هل تعلمين من انا

518
01:07:00,240 --> 01:07:02,595
ماذا
اخائفة

519
01:07:06,120 --> 01:07:07,838
كيف عرفتى رقمى

520
01:07:08,040 --> 01:07:11,077
انت زبونة مستديمة هنا
وكان من السهل اكتشاف الامر

521
01:07:11,240 --> 01:07:14,869
انت ماهرة ولكن الكعكة كانت
فى صندوق ابيض

522
01:07:15,080 --> 01:07:19,119
لكن حالما تذوقتها عرفت من اين
اتيت بها

523
01:07:19,360 --> 01:07:23,717
لستى الوحيدة التى تقدر الكعك الجيد
انظرى للخارج

524
01:07:54,440 --> 01:07:55,509
سيارتى

525
01:07:58,760 --> 01:08:01,877
شرطه توقف
اذهبى للجحيم بهذا

526
01:08:05,200 --> 01:08:06,394
انت اخرج من هنا

527
01:08:21,160 --> 01:08:25,597
انا يونج بنج
اطارد مشتبه فيها

528
01:08:25,800 --> 01:08:29,315
رقم الخاص هو 3345654
اطلب المساندة

529
01:08:29,960 --> 01:08:34,351
هنا القيادة  تم
التحقق من الاشارة

530
01:08:34,920 --> 01:08:36,672
علم وينفذ

531
01:09:24,000 --> 01:09:24,989
اهلاً

532
01:09:25,160 --> 01:09:27,230
اسرعى وساعدينى
ماذا حدث

533
01:09:27,480 --> 01:09:29,630
انا مطاردة من قبل الشرطة

534
01:09:29,960 --> 01:09:34,158
حددى مكانك
الطريق السريع

535
01:09:34,440 --> 01:09:35,429
انتظرى

536
01:09:47,400 --> 01:09:49,470
ليان اسرعى
انتظرى

537
01:09:57,480 --> 01:09:59,471
هل وجدتنى
احاول

538
01:10:01,520 --> 01:10:03,875
وجدتك
الى اين اذهب

539
01:10:04,200 --> 01:10:07,795
هناك العديد من الطرق للهروب
ولكن اتركى الكوبرى الان

540
01:10:23,240 --> 01:10:25,390
لا استطيع سماعك
ارفعى صوتك

541
01:10:30,120 --> 01:10:33,271
لقد اغلق البوليس الطريق
ماذا على ان افعل

542
01:10:37,160 --> 01:10:39,071
هناك مخرج على يسارك

543
01:10:45,520 --> 01:10:47,238
لااراه
على بعد 400 متر منك

544
01:10:48,640 --> 01:10:49,629
350 متر

545
01:10:54,640 --> 01:10:56,915
...100, 50...

546
01:10:59,040 --> 01:11:00,109
الان

547
01:11:18,280 --> 01:11:19,918
30 انحرفى

548
01:12:06,920 --> 01:12:08,273
ليان

549
01:12:22,920 --> 01:12:24,751
ساعدينى

550
01:12:35,480 --> 01:12:36,833
وجدتك

551
01:12:43,040 --> 01:12:44,758
ماذا افعل الان

552
01:12:55,520 --> 01:12:57,556
عودى وهناك مخرج من خلفك

553
01:13:00,920 --> 01:13:02,433
اعبرى عبر السيارات

554
01:13:09,640 --> 01:13:10,914
اعبرى الان

555
01:13:19,080 --> 01:13:20,911
سو

556
01:13:49,520 --> 01:13:50,509
ليان

557
01:14:07,240 --> 01:14:08,355
ليان

558
01:14:14,800 --> 01:14:15,994
ليان

559
01:15:53,080 --> 01:15:54,752
سو

560
01:17:40,480 --> 01:17:41,959
سو

561
01:18:07,080 --> 01:18:12,234
انا اسف
نسيت انك فتاة كبيرة الان

562
01:18:12,400 --> 01:18:15,551
اتذكر عندما كنا اطفالاً
فى كل مرة نفعل شىء خاطىء

563
01:18:15,720 --> 01:18:17,756
كانت امى تتظاهر انها غاضبة

564
01:18:20,160 --> 01:18:21,991
ليس من المهم ماذا فعلت الان

565
01:18:22,400 --> 01:18:25,073
لن الومك مثلما
لم تلومنا امنا ابداً

566
01:18:28,480 --> 01:18:30,789
تنظرين الى صديقك
مرة اخرى

567
01:18:31,000 --> 01:18:35,710
توقفى
اتركينى وحيداً

568
01:18:35,920 --> 01:18:37,956
تتصنعين هذا
اعيدها مرة اخرى

569
01:18:39,240 --> 01:18:41,674
اعطها لى
تعال وخذها

570
01:18:41,880 --> 01:18:43,791
اعطها لى
تعال وخذها

571
01:19:34,160 --> 01:19:35,309
هل سبق ورأيت هذه

572
01:19:38,160 --> 01:19:39,593
لقد قتلت اليوم

573
01:19:39,760 --> 01:19:42,877
هناك العديد من الادلة تشير إلى
وجودك فى مكان الحادث

574
01:19:43,040 --> 01:19:44,029
مستحيل

575
01:19:58,440 --> 01:20:01,273
لقد خًدعت
اعرف من فعلها

576
01:20:01,960 --> 01:20:06,556
ستموتى لو بقيت هنا
والطريقة الوحيدة لتعيشى هو ان تأتى معى

577
01:20:06,760 --> 01:20:08,512
تتكلمين كما لو لا يوجد لدى خيار

578
01:20:09,160 --> 01:20:10,593
لديك خياران

579
01:20:10,800 --> 01:20:15,396
اولاً نخرج من هنا سوياً
او اقتلك واخرج من هنا

580
01:20:16,800 --> 01:20:20,395
أتعلمين على الاقل مازال هناك
حروف فى اللغة الانجليزية

581
01:20:20,640 --> 01:20:22,437
الى جانب ايه وبى
هناك سى

582
01:20:31,080 --> 01:20:33,230
زارنى المدعى العام اليوم
وأخبرنى انه

583
01:20:33,480 --> 01:20:37,871
تم تحويل اعتمادات مالية الى حسابك
ولكنى لم اصدقهم

584
01:20:41,320 --> 01:20:43,231
ولا تستطيعى إلا
ان تساعدى نفسك

585
01:20:48,520 --> 01:20:51,318
لا اعرف ماذا اقول
اشكرك

586
01:21:03,800 --> 01:21:06,030
اذا ساعدتنى فى
الانتقام لمقتل اختى

587
01:21:06,280 --> 01:21:09,352
سأسلمك تسجيل لها
وساتعاون معك

588
01:21:09,560 --> 01:21:12,677
لماذا انت متأكدة اننى
ساتعاون معكى

589
01:21:13,200 --> 01:21:14,269
لأنى افهمك

590
01:21:15,520 --> 01:21:16,509
حقيقى

591
01:21:17,680 --> 01:21:21,195
نحن متماثلان ولكنى اعتقد
انك منجذبة لى بشكل ما

592
01:21:24,120 --> 01:21:26,588
ماذا هناك هل ندمتى على هذا؟
www.2movies.net

593
01:21:27,040 --> 01:21:30,510
لنكن واضحين لن اساعدك
على قتل اى شخص

594
01:21:30,720 --> 01:21:33,917
سأساعدك بالعمل على الكمبيوتر
وهذا كل ما احتاجه

595
01:21:35,080 --> 01:21:37,958
بالتأكيد لن ندعهم يذهبون
بهذا

596
01:21:38,440 --> 01:21:42,638
طالما بقيت حياً لن انام
هل فهمتنى

597
01:21:42,880 --> 01:21:45,952
افهمك لقد تخطينا حزامهم
الامنى

598
01:21:46,160 --> 01:21:50,915
عليك ان تبعد الان حتى
ننتهى منهم

599
01:21:54,280 --> 01:21:57,636
فى بعض الاحيان يتحول اخطر الاماكن
إلى أامنها

600
01:21:58,280 --> 01:22:00,510
لتمسك سمكة صغيرة فى
محيط

601
01:22:00,720 --> 01:22:04,633
عليك ان تتركها
حتى تأتى اليك

602
01:22:05,960 --> 01:22:09,430
هذا ما اعتقده

603
01:22:47,200 --> 01:22:48,519
هذا مذهل

604
01:22:49,320 --> 01:22:51,959
استخدمت اختك هذا
لتنقذك اخر مرة

605
01:22:52,760 --> 01:22:55,228
هذا الجهاز متصل بالشبكة العالمية

606
01:22:55,440 --> 01:22:57,112
وسأحمل برنامج جديد

607
01:22:57,320 --> 01:22:59,788
وعليكى ان تفهميه قبل غداً

608
01:23:05,160 --> 01:23:06,388
صديقك

609
01:23:07,720 --> 01:23:09,233
من هو

610
01:23:10,760 --> 01:23:11,749
هو

611
01:23:14,280 --> 01:23:19,070
ليس سيئاً ولكنه سلبى وانا
افضل الرجل اليجابى

612
01:23:20,760 --> 01:23:22,478
لدى سؤال لك

613
01:23:23,760 --> 01:23:27,639
لو كنت شرطية
ولست قاتلة

614
01:23:29,040 --> 01:23:30,519
اتختاريه ام تختارينى

615
01:23:35,560 --> 01:23:37,198
لا تبالى

616
01:23:37,360 --> 01:23:39,351
فى الحقيقة لست
محتاجة لأن اسأل

617
01:23:41,080 --> 01:23:44,550
لقد قلتيها وانت تحلمين
بالأمس

618
01:23:45,720 --> 01:23:48,393
انت شرطية وانا قاطعة
طريق

619
01:24:05,640 --> 01:24:07,358
هاى

620
01:24:08,200 --> 01:24:09,189
احزرى

621
01:24:17,800 --> 01:24:19,916
القطاع الاول والثانى والثالث
سيكونوا فى الطابق 87

622
01:24:20,120 --> 01:24:23,112
مصعد واحد فقط فى القطاع الاول
سيعمل عل تسمعنى

623
01:24:23,360 --> 01:24:24,349
علم

624
01:24:57,320 --> 01:24:58,958
الجو هادىء بالخارج

625
01:24:59,880 --> 01:25:01,359
يجب ان تتوخى الحذر

626
01:25:16,360 --> 01:25:19,238
تم تأمين كل شىء
الامر بيديك الان

627
01:25:19,800 --> 01:25:23,873
اعلم انك لا تثقين بى
لكن بمساعدتك اساعد نفسى

628
01:25:25,280 --> 01:25:28,317
رجل مثل مستر شو محمى من
البوليس هذا اسوأ شىء

629
01:25:29,640 --> 01:25:32,154
راودنى حلم اخر
بالامس

630
01:25:32,760 --> 01:25:34,273
اننى لم اعتقلك

631
01:25:36,640 --> 01:25:39,712
لنعمل الان
وتوخى الحذر

632
01:25:58,680 --> 01:26:00,238
لقد التقطت السمكة الطعم

633
01:26:00,400 --> 01:26:01,719
مستر شو

634
01:26:01,920 --> 01:26:05,595
دى جى 345
مضاد للهاكينج

635
01:26:05,840 --> 01:26:09,515
خمس دقائق هى كل ما احتاجه
لتحديد المتطفل

636
01:26:09,680 --> 01:26:11,750
تراجع ثم أضرب

637
01:26:22,560 --> 01:26:23,549
وجدتك

638
01:26:23,800 --> 01:26:26,917
الهدف فى القطاع الثالث
استخدم المصعد لهناك

639
01:26:27,760 --> 01:26:28,749
هناك مشاكل فى القطاع الثالث

640
01:26:38,800 --> 01:26:39,994
لماذا هى فى القطاع الاول

641
01:26:42,360 --> 01:26:43,918
ماذا يجرى
اين هى الان

642
01:26:44,120 --> 01:26:46,918
ارسل بعض الرجال للأسفل
والباقى يظلوا على السطح

643
01:26:48,360 --> 01:26:50,032
علم
شخص ما هناك

644
01:27:57,560 --> 01:27:59,437
ماذا حدث لا تقلق
سنتولى نحن هذا

645
01:28:01,200 --> 01:28:02,553
هل انت بخير

646
01:28:03,880 --> 01:28:05,029
انا بخير

647
01:28:05,200 --> 01:28:07,475
اعلمينى عندما تصلى
الى هناك وسأتصرف

648
01:28:07,680 --> 01:28:09,989
يتجمع الرجال فى الطوابق
87،88،98

649
01:28:10,720 --> 01:28:13,234
احذرى لا يجب ان
نخسر هذه المرة

650
01:28:18,280 --> 01:28:19,269
دكتور

651
01:28:19,600 --> 01:28:21,397
الهدف فى القطاع الاول
متجه للثانى

652
01:28:24,840 --> 01:28:25,909
احذر انها الان
خلفك

653
01:28:29,000 --> 01:28:30,274
لا انها ليست كذلك

654
01:28:55,600 --> 01:28:58,717
ياللروعه
صورة محاكية للواقع

655
01:28:59,160 --> 01:29:01,230
تقريباً الخصم جيد

656
01:29:03,440 --> 01:29:04,759
ولكن ليس بما فيه الكفاية

657
01:29:12,760 --> 01:29:16,150
ايها الساده سنلعب معها الان

658
01:29:16,440 --> 01:29:19,750
اخبر الرجال ان يهبطوا ويذهبوا
لمنفذ الحريق

659
01:29:24,360 --> 01:29:25,713
لماذا اختفت الصور
المحاكاة

660
01:29:37,800 --> 01:29:39,279
الى اين اذهب الان

661
01:29:43,320 --> 01:29:45,788
اتركى القطاع الاول واذهبى
لمنفذ الحريق

662
01:30:05,800 --> 01:30:07,870
ماذا حدث
لماذا فعلتى هذا

663
01:30:08,440 --> 01:30:11,238
لا تسألينى لقد كان كميناً
لماذا تركتنى اذهب الى هناك

664
01:30:14,840 --> 01:30:15,829
هل هناك اى شخص
فى القطاع الثالث

665
01:30:17,360 --> 01:30:18,679
اعتقد انه لا توجد مشكلة
www.2movies.net

666
01:30:20,920 --> 01:30:22,638
حسنا

667
01:30:32,440 --> 01:30:34,396
ايتها العاهرة كيف
اخطأتى

668
01:30:34,600 --> 01:30:37,637
انا لم افعل لم يكن
هناك اى شخص هناك صدقينى

669
01:30:37,880 --> 01:30:40,952
سأعتمد على نفسى
وساعود اليك حتى لو مت

670
01:30:41,160 --> 01:30:43,674
هل تهددينى
لن اتكلم إلى حثالة مثلك

671
01:30:43,920 --> 01:30:46,514
حثالة حسناً

672
01:30:46,840 --> 01:30:49,513
سأتى اليك الان

673
01:37:01,080 --> 01:37:02,911
سو
سو

674
01:40:27,720 --> 01:40:31,315
لقد دمرت كل الاجهزه
فلماذا ظات هذه الصور

675
01:40:36,480 --> 01:40:39,438
انها لقطه من البرنامج العام

676
01:40:40,040 --> 01:40:42,600
إن ليان تباركنا من
السماء

677
01:40:43,840 --> 01:40:46,070
تباركك انت وليس انا

678
01:40:50,600 --> 01:40:53,160
هذا تسجيلاً للقتل
بيد ليان

679
01:40:53,640 --> 01:40:55,676
دليلاً كافياً
لتبرئتك

680
01:40:59,320 --> 01:41:00,958
ايضاً

681
01:41:01,440 --> 01:41:04,512
وحلمك منافى للواقع

682
01:41:05,760 --> 01:41:08,877
استطيع ان اتى معك طالما
سأدفع ثمن خطاياى

683
01:41:11,520 --> 01:41:13,238
ملاك الكمبيوتر
مات

684
01:41:13,440 --> 01:41:16,034
ولن يصبح مسئولاً عن
اية جرائم اخرى

685
01:41:18,600 --> 01:41:20,830
حقيقة انت موهوبة
حقاً

686
01:41:21,360 --> 01:41:23,794
واتمنى ان تفعلى شيئا من
اجل المجتمع

687
01:41:24,840 --> 01:41:27,070
لست بذلك الطموح

688
01:41:29,320 --> 01:41:33,711
ولكن فى استطاعتى
اعطاء برنامج والدى  اليك

689
01:41:34,280 --> 01:41:38,398
سيكون نافعاً لك
حقيقة هذا كان مراده

690
01:41:43,280 --> 01:41:44,269
الوداع

691
01:42:17,640 --> 01:42:22,509
عندما غادرت جعلتنى
افكر فى كلامها كقاتلة

692
01:42:22,920 --> 01:42:25,559
المسدس مثل الطائر

693
01:42:25,960 --> 01:42:28,758
اذا لم تتحكم فيه خرج من يديك

694
01:42:29,040 --> 01:42:32,191
ولو احكمت عليه اكثر من اللازم
قتلك

695
01:42:33,200 --> 01:42:36,112
ولقد انطبق هذا الكلام على
علاقتى معها

696
01:42:36,320 --> 01:42:39,517
الصداقة بين قاطع الطريق
والشرطى

697
01:42:52,200 --> 01:42:54,270
امى ابى

698
01:42:56,040 --> 01:42:58,759
لقد ارسلت ليان الى جانبك

699
01:43:00,640 --> 01:43:01,959
ليان

700
01:43:03,240 --> 01:43:04,753
بعد هذه الحادثة

701
01:43:05,920 --> 01:43:08,150
لن اخيب ظنكم ثانية

702
01:43:09,760 --> 01:43:12,513
واستطيع الان الاعتماد
على نفسى

703
01:43:15,080 --> 01:43:18,277
انا قلقة بخصوص
ين

704
01:43:19,720 --> 01:43:23,508
كيف استطيع ان
اخبر ين بما حدث

705
01:43:25,320 --> 01:43:27,629
اسواء شىء لرجل ان
يشعر انه خدع

706
01:43:28,120 --> 01:43:30,793
سأخبره انكى
ستظلى تحبينه للأبد

707
01:43:31,280 --> 01:46:52,269
ترجم من قبل فريق موقع تو موفيز
لمزيد من تحميل احدث الافلام عربية واجنبية زوروا موقعنا
www.2movies.net