1
00:00:39,917 --> 00:00:41,394
للخلف
عودوا للخلف

2
00:00:42,962 --> 00:00:44,012
رش

3
00:00:56,559 --> 00:00:57,568
اسرع

4
00:00:57,935 --> 00:00:58,970
اركض

5
00:01:07,253 --> 00:01:08,337
حسناً إسحبوه للأعلى

6
00:01:08,821 --> 00:01:09,947
اسحبوه للأعلى

7
00:01:50,213 --> 00:01:52,340
أوصل هذه للمختبر و بسرعة

8
00:02:54,110 --> 00:02:57,605
96-11-28 عيد الشكر
18:00 اغربيس - أفريقيا الجنوبية

9
00:03:54,262 --> 00:03:55,346
تحركوا

10
00:03:58,349 --> 00:03:59,391
هيا بنا

11
00:04:10,545 --> 00:04:12,046
يا 509, إفتح معداتك و ساعده

12
00:04:12,213 --> 00:04:14,716
يا 502, عليك بالكومبيوتر
و أنت تفقد الأمور مع الفريق

13
00:04:14,908 --> 00:04:15,917
حاضر سيدي

14
00:04:18,929 --> 00:04:23,266
الثالث من مارس 06:00
كاكاماس - جنوب أفريقيا

15
00:04:33,117 --> 00:04:34,160
إستعدوا

16
00:05:01,971 --> 00:05:02,989
الهدف يقترب

17
00:05:43,388 --> 00:05:44,447
هنا للأسفل

18
00:05:49,861 --> 00:05:50,953
ما هذه المادة ؟

19
00:05:50,978 --> 00:05:52,013
لا أستطيع الحركة

20
00:06:15,920 --> 00:06:17,588
هيا تحركوا

21
00:06:19,674 --> 00:06:20,699
هيا

22
00:06:21,359 --> 00:06:22,510
إصعدوا للأعلى

23
00:06:29,851 --> 00:06:30,927
إنتباه

24
00:06:31,936 --> 00:06:32,937
ما هو إسمكم ؟

25
00:06:32,995 --> 00:06:34,272
لا نعلم يا سيدي

26
00:06:34,730 --> 00:06:35,730
من أين أنتم ؟

27
00:06:35,732 --> 00:06:36,791
لا نعلم يا سيدي

28
00:06:37,066 --> 00:06:40,069
جيد لا أسماء و لا ماضى

29
00:06:40,445 --> 00:06:41,696
لكن إنضباط شديد

30
00:06:42,613 --> 00:06:45,324
إنتهت المهمة
إذهبوا و إستمتعوا بوقتكم

31
00:06:45,867 --> 00:06:46,943
شكراً لك, سيدي

32
00:06:51,331 --> 00:06:54,917
حسناً رتبوا أسلحتكم رتبوا أدواتكم

33
00:06:55,985 --> 00:06:57,019
نعم سيدي

34
00:06:57,086 --> 00:07:00,631
إذهب و إجمع الحقائب للطائرة. هــيــا

35
00:07:02,458 --> 00:07:03,501
هيا تحرك هيا

36
00:07:05,119 --> 00:07:06,028
حسناً إنصراف

37
00:07:14,502 --> 00:07:15,495
آسف سيدي

38
00:07:38,093 --> 00:07:40,487
اسف جدا
يجب أن أفعل هذا

39
00:07:48,696 --> 00:07:51,557
آسف يا جنود
لم يتبقى لكم أي سترة للنجاة

40
00:07:52,016 --> 00:07:53,009
ماذا يحصل هنا

41
00:07:53,175 --> 00:07:54,553
آتمنى لكم رحلة لطيفة
باي

42
00:08:04,520 --> 00:08:05,463
أتركني

43
00:08:10,151 --> 00:08:11,712
لماذا تريدون قتلنا ؟
أخبرني

44
00:08:12,737 --> 00:08:14,030
إنها الأوامر

45
00:08:18,726 --> 00:08:20,478
لا توجد سيطرة

46
00:09:25,235 --> 00:09:27,838
جاكي تشان
أحد أفضل عملائنا في هونج كونج

47
00:09:28,646 --> 00:09:30,690
مفقود أيضاً في جنوب أفريقيا

48
00:09:31,349 --> 00:09:33,993
الثلاثة المختطفون هم علماء

49
00:09:34,210 --> 00:09:38,915
مسؤولون عن بحث علمى لنيزك سقط في
أفريقيا الجنوبية

50
00:09:39,348 --> 00:09:40,307
الأضواء

51
00:09:41,084 --> 00:09:43,461
لدينا وضع خطير بين أيدينا

52
00:09:43,670 --> 00:09:46,923
تم تنفيذ العملية بسرية تامة

53
00:09:47,090 --> 00:09:50,385
بإستخدام طائرات عامودية أميريكية

54
00:09:50,551 --> 00:09:54,972
لقد إستولوا على أجزاء النيزك
و العلماء على حد السواء

55
00:09:55,139 --> 00:09:57,725
و حتى الآن مكانهم مجهول

56
00:09:57,934 --> 00:09:59,143
إذا كانوا يعرفون بجدول النقل

57
00:09:59,519 --> 00:10:02,397
لابد و أن شخص ما قد سرب المعلومات

58
00:10:02,605 --> 00:10:04,774
كم موظف من الـ سي. آي. إيه
علم بهذا المشروع ؟

59
00:10:05,274 --> 00:10:06,567
أعرف مالذي تقصده بهذا يا نورمان

60
00:10:06,776 --> 00:10:07,819
و هو لا يعجبني

61
00:10:08,111 --> 00:10:10,613
كيف تكون متأكداً من أنه لم يكن أحد رجالك ؟

62
00:10:10,738 --> 00:10:12,907
لماذا بحق الجحيم يخترق رجالي حظيرة طائرات

63
00:10:13,074 --> 00:10:15,493
و التي مصرح لهم بدخولها
ليقوموا بسرقة طائراتهم ؟

64
00:10:15,660 --> 00:10:18,955
لأنه غطاء ممتاز و لا أحد سيشتبه بهم

65
00:10:19,330 --> 00:10:20,665
و تذكر يا جينرال

66
00:10:20,957 --> 00:10:24,293
الـ سي. آي. إيه إنسحبت من جنوب أفريقيا
منذ سنة

67
00:10:24,502 --> 00:10:26,295
فقط الموظفون الضروريون هم من بقى

68
00:10:26,462 --> 00:10:28,673
في هذا الوقت, كل إهتمامنا

69
00:10:28,840 --> 00:10:31,509
يجب أن ينصب في إسترجاع العلماء و الأجزاء

70
00:10:31,676 --> 00:10:35,179
أتفق معك
من الممكن أن تكون هناك نتائج عسكرية حقيقية

71
00:10:35,304 --> 00:10:38,057
إذا وقعت هذه التركيبة في أيدي الناس الخطأ

72
00:10:38,307 --> 00:10:40,810
يجب أن نكتشف من وراء كل هذا

73
00:10:40,977 --> 00:10:42,270
(العميل (مورجان

74
00:10:42,603 --> 00:10:43,730
نعم يا سيدي

75
00:10:43,980 --> 00:10:46,232
كنت تترأس عمليتنا في "أفريقيا الجنوبية

76
00:10:46,649 --> 00:10:49,193
تعرف تضاريس المنطقة تعرف السكان المحليون

77
00:10:49,318 --> 00:10:51,404
خذ معك ثلاثة عملاء و خذ الرحلة القادمة

78
00:10:51,529 --> 00:10:54,198
أريد أن أرى نتائج إيجابية و بسرعة

79
00:10:54,323 --> 00:10:55,524
إعتبر الأمر قد إنتهى سيدي

80
00:10:55,675 --> 00:10:56,767
شكراً تيري
إلى اللقاء

81
00:10:57,385 --> 00:10:58,544
جنرال شيرمان -
مرحباً نورمان -

82
00:10:58,786 --> 00:11:00,496
سمعت بأنك تقاعدت منذ بضعة أيام

83
00:11:00,553 --> 00:11:01,529
أجل أنا كذلك

84
00:11:01,539 --> 00:11:02,957
مبارك على تقاعدك يا جنرال شيرمان

85
00:11:03,624 --> 00:11:04,834
شكراً لك

86
00:11:05,960 --> 00:11:08,463
أراهن بأنك ستفوت وجودك في وسط الأحداث

87
00:11:08,713 --> 00:11:10,631
نورمان سآخذ الشيك السمين لراتب تقاعدي

88
00:11:10,882 --> 00:11:13,801
و أتوجه إلى منطقة صيدي المفضلة

89
00:11:14,802 --> 00:11:16,679
أريد تكليف عملاء مجهولي الهوية لهذه العملية

90
00:11:16,971 --> 00:11:18,848
هل تقول بأنه لا يمكننا الوثوق بعملائنا

91
00:11:19,140 --> 00:11:21,017
أخذ الآمان أفضل من الأسف

92
00:11:22,093 --> 00:11:24,694
إختيارهم من واشنطون
أو من أحد الفروع الخارجية ؟

93
00:11:26,372 --> 00:11:27,290
الفروع الخارجية

94
00:11:27,440 --> 00:11:29,400
سيدي
السيد موجود هنا

95
00:11:29,609 --> 00:11:30,735
شكراً لك دعه يدخل

96
00:11:30,833 --> 00:11:32,290
و أخبريهم بأن يقدموا تقاريرهم لي مباشرة

97
00:11:32,300 --> 00:11:33,200
حاضر سيدي

98
00:11:34,864 --> 00:11:38,076
خطتك قد نجحت المهمة إكتملت

99
00:12:30,504 --> 00:12:31,706
ما هي مشكلته ؟

100
00:12:31,807 --> 00:12:33,407
كيف هو ؟

101
00:12:36,000 --> 00:12:37,093
هو فقط إستيقظ

102
00:12:38,136 --> 00:12:40,646
يا صديقي لقد أفزعتنا تماما

103
00:12:40,855 --> 00:12:44,867
نحن سعداء لأنك إستيقظت
مرحباً بك في أرضنا

104
00:13:05,872 --> 00:13:08,875
أين أنا؟ كيف وصلت إلى هنا؟

105
00:13:09,292 --> 00:13:13,755
هؤلاء الرجال وجدوك في الجبال

106
00:13:14,505 --> 00:13:16,924
الآن أريد أن أعرف من أين أتيت

107
00:13:17,091 --> 00:13:18,801
و كيف وصلت إلى هنا ؟

108
00:13:19,218 --> 00:13:20,636
أنا لا أعرف لغتك

109
00:13:21,679 --> 00:13:23,514
أيوجد من يتحدث الإنجليزية ؟

110
00:13:23,723 --> 00:13:28,061
أنا الزعيم

111
00:13:32,065 --> 00:13:35,068
و من تكون ؟
و ما هو إسمك ؟

112
00:13:39,822 --> 00:13:40,823
من أنا ؟

113
00:13:43,743 --> 00:13:44,735
من أنا ؟

114
00:13:44,762 --> 00:13:46,480
(إسمه هو (من أنا

115
00:13:46,905 --> 00:13:48,573
من أنا ؟

116
00:13:49,374 --> 00:13:52,168
نعم من أنا ؟

117
00:13:52,460 --> 00:13:53,544
من أنا

118
00:14:00,343 --> 00:14:02,136
من أنا ؟

119
00:14:39,774 --> 00:14:41,551
مرحباً يبدو بأنك بدأت بالتعافي

120
00:14:42,201 --> 00:14:43,628
علمت بأنه سيتعافى

121
00:15:02,270 --> 00:15:03,605
هيا تحرك

122
00:15:15,585 --> 00:15:16,669
مالذي ستفعله بهذا البحث يا سيدي ؟

123
00:15:17,045 --> 00:15:19,047
يجب أن يكون لانجلي
جاداً في إيجاد هؤلاء الرجال

124
00:15:19,630 --> 00:15:22,550
إنهم خونة لقد سرقوا إكتشافاً

125
00:15:22,717 --> 00:15:24,761
كان من الممكن أن يبقي أمتنا على القمة

126
00:15:25,887 --> 00:15:27,555
في القرن الرابع و العشرون

127
00:15:29,265 --> 00:15:30,224
أجل سيدي

128
00:15:39,825 --> 00:15:43,025
من أنا
لقد رأينا معجزة على الجبل

129
00:15:44,526 --> 00:15:46,826
كان هناك شيء حديدي قد أحرق

130
00:15:47,027 --> 00:15:50,727
دفنّا 8 أجسام تلبس مثل ملابسك

131
00:15:51,028 --> 00:15:53,628
تعال معنا أنه بعيد في الجانب الآخر

132
00:15:55,029 --> 00:15:57,129
تعني أذهب معك ؟
أذهب

133
00:15:57,530 --> 00:15:59,130
نعم هيا بنا

134
00:17:08,614 --> 00:17:11,075
يفيروريتش روسيا

135
00:17:11,409 --> 00:17:12,660
جاكول إسرائيل

136
00:17:13,827 --> 00:17:15,129
ألمانيا -
تايلندا -

137
00:17:15,171 --> 00:17:16,122
يابان

138
00:17:16,281 --> 00:17:17,208
كوريا

139
00:18:12,598 --> 00:18:15,415
من أنا تعال بسرعة تعال

140
00:18:33,016 --> 00:18:35,316
شاهد! هناك النار التي أخبرتك عنها

141
00:18:41,708 --> 00:18:42,991
ضوء

142
00:19:08,484 --> 00:19:09,527
بامكاني الذهاب

143
00:19:11,628 --> 00:19:12,728
بامكاني الذهاب
أجل

144
00:19:13,829 --> 00:19:14,829
بامكاني الذهاب

145
00:19:47,406 --> 00:19:50,359
حينما وجدناك
كنت ترتدي نفس الملابس ألست محقاً ؟

146
00:19:51,110 --> 00:19:52,828
أجل إرتدينا نفس الملابس

147
00:20:03,665 --> 00:20:05,032
احدى عشر قاموا بواحد كثير جداً

148
00:20:08,820 --> 00:20:12,674
بابا), لا تلعب أبداً بأغراض الموتى)

149
00:20:16,369 --> 00:20:18,638
أعرف بأن هذا حظ سيء لثقافتك

150
00:20:19,639 --> 00:20:22,425
سأذهب لوحدي شكراً لكم

151
00:20:23,351 --> 00:20:24,611
أذهب

152
00:20:27,030 --> 00:20:28,072
بابا

153
00:20:29,440 --> 00:20:30,692
هل أستطيع إستعارة بوصلتك ؟

154
00:20:32,402 --> 00:20:33,820
هل أستطيع أخذها ؟

155
00:20:35,338 --> 00:20:37,365
سأعيدها لك, أعدك

156
00:20:38,925 --> 00:20:40,101
أنا أعدك

157
00:20:40,702 --> 00:20:42,120
أرجوك, عد قريباً

158
00:20:42,286 --> 00:20:43,997
سأشتاق إليك

159
00:20:49,710 --> 00:20:50,728
خذ حذرك

160
00:20:51,329 --> 00:20:52,355
خذوا حذركم يا أصدقائي

161
00:20:53,039 --> 00:20:54,140
أنت ستنجح

162
00:21:24,537 --> 00:21:26,497
عودوا

163
00:21:26,831 --> 00:21:28,416
أنظروا هنا

164
00:21:28,624 --> 00:21:29,876
ألا ترونا ؟

165
00:21:30,043 --> 00:21:32,545
ساعدونا عودوا

166
00:21:32,712 --> 00:21:34,464
ساعدونا

167
00:21:36,382 --> 00:21:37,391
هل أنت بخير ؟

168
00:21:37,909 --> 00:21:39,785
نحن هنا
ساعدونا

169
00:21:48,613 --> 00:21:49,813
النجدة

170
00:22:21,611 --> 00:22:22,603
إبتعد عنه

171
00:22:24,071 --> 00:22:25,831
توقف عن أكل أخي أيها الحيوان

172
00:22:27,350 --> 00:22:28,301
دعنا لوحدنا

173
00:22:29,669 --> 00:22:30,636
دعنا لوحدنا

174
00:22:35,300 --> 00:22:36,283
لا تتحرك

175
00:22:38,411 --> 00:22:40,054
لا تتحرك أتعرف ما هذا ؟

176
00:22:40,121 --> 00:22:41,114
هذا مسدس

177
00:22:42,748 --> 00:22:43,992
أتعرف بإمكاني أن أطلق عليك

178
00:22:44,884 --> 00:22:46,160
بإمكاني أن أطلق عليك

179
00:22:46,828 --> 00:22:47,829
بإمكاني أن أطلق عليك

180
00:22:52,417 --> 00:22:54,252
أنا أجيد الكاراتيه الكاراتيه

181
00:23:30,230 --> 00:23:31,155
أخي

182
00:23:50,058 --> 00:23:52,109
أنت تساعد أخي

183
00:23:55,138 --> 00:23:56,305
أتفهم الإنجليزية؟

184
00:23:57,957 --> 00:23:58,883
قل شيئاً

185
00:24:08,534 --> 00:24:09,910
أتتحدث الفرنسية؟

186
00:24:18,687 --> 00:24:20,421
أنا آسفة لا أفهم لغتك

187
00:24:20,805 --> 00:24:22,999
لكن هل أخي بخير ؟

188
00:26:59,414 --> 00:27:00,373
مذهل

189
00:27:06,729 --> 00:27:10,091
أنت الملاح
ستعمل على الـ"جي. بي. اس" إتفقنا

190
00:27:20,852 --> 00:27:24,188
تريد القيادة ؟
لكن هل تعرف كيف تقود ؟

191
00:27:27,191 --> 00:27:29,027
أعتقد بأني أفضل, أتعلم

192
00:27:34,907 --> 00:27:38,036
إلى اليسار من هذه الجهة

193
00:28:41,466 --> 00:28:42,809
حسناً, إتجه للأمام فحسب

194
00:28:43,718 --> 00:28:45,186
إيجي) كيف تشعر ؟)

195
00:28:45,978 --> 00:28:48,314
أشعر بتحسن وريد التغذبة يساعدني

196
00:28:49,782 --> 00:28:50,725
جيد

197
00:29:17,727 --> 00:29:20,888
أرجوكم ساعدونا نحتاج لطبيب

198
00:29:29,405 --> 00:29:32,608
انظروا إنه السائق إرجع قليلاً إرجع

199
00:29:35,136 --> 00:29:36,070
إنه محظوظ جداً

200
00:29:36,612 --> 00:29:39,324
الأعشاب الطبية على ساقه أوقفت السم

201
00:29:39,991 --> 00:29:45,555
و وريد التغذية بجوز الهند الأشخاص الوحيدون
الذين يستعملونه هم قوات خاصة في الجيش

202
00:29:45,872 --> 00:29:46,864
من وضعه ؟

203
00:29:47,106 --> 00:29:48,074
من هنا

204
00:29:49,834 --> 00:29:50,893
ذلك هو هناك

205
00:29:51,544 --> 00:29:53,504
مذهل مواطن محلي موهوب جداً

206
00:29:53,747 --> 00:29:56,558
قلها ثانية؟ ماذا؟
اعطنا قصة

207
00:29:56,566 --> 00:29:57,608
أين أنت ذاهب ؟

208
00:29:59,252 --> 00:30:00,161
ماذا ؟

209
00:30:04,115 --> 00:30:05,091
مالذي يقوله ؟

210
00:30:05,350 --> 00:30:07,243
لا بأس تحدث معه إنه يفهم الإنجليزية

211
00:30:29,332 --> 00:30:30,667
أحدهم مازال حياً

212
00:30:31,317 --> 00:30:32,259
ماذا ؟

213
00:30:32,335 --> 00:30:33,836
إنه في كل الصحف المحلية

214
00:30:34,500 --> 00:30:36,500
أريد أن أعلم إن كان البقية قد نجوا

215
00:30:37,006 --> 00:30:39,008
أريد أن تتم تصفية كل واحد منهم

216
00:30:40,485 --> 00:30:41,419
بالإضافة لهذا

217
00:30:43,680 --> 00:30:46,849
سيكون ذلك صعباً قليلاً بوجدود
عملاء الـ"سي. آي. إيه" خلفي

218
00:30:47,850 --> 00:30:51,854
نلك ليست مشكلتك يا مورجان
لدينا أشخاص آخرون لتولي ذلك

219
00:30:52,397 --> 00:30:53,606
عليك فقط أن تجده

220
00:31:13,309 --> 00:31:14,218
من أنا) ؟)

221
00:31:14,836 --> 00:31:15,853
أجل

222
00:31:16,522 --> 00:31:18,873
كريستين سباك
"أعمل لدى " نصير شعب جنوب أفريقيا

223
00:31:19,382 --> 00:31:21,926
لقد رأيتك على التلفاز يالها من قصة عظيمة

224
00:31:23,094 --> 00:31:24,887
أريد أن أقوم بعمل مقالة خاصة عنك

225
00:31:26,764 --> 00:31:28,558
أريد عمل مقالة عنك

226
00:31:28,733 --> 00:31:31,828
أنا آسف
أنا مشغول جداً الآن ربما في يوم آخر

227
00:31:32,061 --> 00:31:34,063
لكنك لا تفهم أنت بطل

228
00:31:34,522 --> 00:31:36,482
الجميع يريدون معرفة من تكون

229
00:31:37,650 --> 00:31:39,001
يريدون ؟

230
00:31:39,485 --> 00:31:40,611
أنا كذلك

231
00:31:41,779 --> 00:31:42,780
من أنا

232
00:31:43,740 --> 00:31:44,699
اعذريني

233
00:31:45,325 --> 00:31:47,452
إنتظر المقالة إنتظر

234
00:31:49,111 --> 00:31:50,112
إنتظر, إنتظر

235
00:31:50,947 --> 00:31:52,165
مرحباً من أنا

236
00:31:52,791 --> 00:31:54,392
ألا ترغب بأن تكون بطلاً ؟

237
00:31:54,459 --> 00:31:56,436
كل شخص يريد معرِفة
مالذي حصل في السباق

238
00:31:57,086 --> 00:31:58,346
كرستين صحفية

239
00:31:58,730 --> 00:31:59,797
كيف حال أخوكِ ؟

240
00:31:59,964 --> 00:32:02,208
سيكون بخير
والطبيب مستعد لرؤيتك

241
00:32:03,626 --> 00:32:05,803
أعتقد أنها تريد مقابلتك

242
00:32:06,929 --> 00:32:08,264
إذاً أنتِ صحفية ؟

243
00:32:09,057 --> 00:32:11,809
أتعرفين إسمي ؟
إسمي هو يوكي

244
00:32:12,101 --> 00:32:16,898
أشعتنا السينية تخبرنا
بأنك تلقيت ضربات حاد هنا

245
00:32:17,315 --> 00:32:19,025
إنها حساسة جداً

246
00:32:19,692 --> 00:32:22,654
إنها تسيطر على أسبابك منطقك و ذاكرتك

247
00:32:23,112 --> 00:32:24,280
لهذا تشعر بأنك مشوش

248
00:32:24,656 --> 00:32:25,865
أنا لست مشوشاً

249
00:32:26,824 --> 00:32:28,801
لكن إذا كنت كذلك
هل هناك أي علاج ؟

250
00:32:28,993 --> 00:32:31,079
لا يوجد علاج فوري

251
00:32:31,454 --> 00:32:32,830
لماذا لا تتصل بالشرطة ؟

252
00:32:33,039 --> 00:32:36,184
ربما يكون لدى قسم الأشخاص المفقودين
معلومات تعيد لك ذاكرتك

253
00:32:36,926 --> 00:32:37,877
أين تذهب الآن؟

254
00:32:38,336 --> 00:32:39,537
ذاهب إلى مركز الشرطة

255
00:32:39,712 --> 00:32:40,880
مركز الشرطة ؟

256
00:32:43,900 --> 00:32:44,817
نعم

257
00:32:48,429 --> 00:32:49,430
أراك لاحقاً إذا

258
00:32:49,447 --> 00:32:50,690
نعم
مع السلامة

259
00:33:07,573 --> 00:33:10,368
هل نجحت هل تتذكر أي شئ ؟

260
00:33:11,202 --> 00:33:12,203
لا -
لا ؟ -

261
00:33:13,121 --> 00:33:14,122
يا آنسة -
نعم ؟ -

262
00:33:14,497 --> 00:33:16,666
ماذا تعتقدين أنكِ فاعلة ؟
هذه مستشفى

263
00:33:17,750 --> 00:33:20,211
أنا كنت فقط أساعد مريضي
أنا آسفة

264
00:33:22,096 --> 00:33:23,047
اعذرني سيدي

265
00:33:23,756 --> 00:33:25,466
العميل لي،سي. آي. إيه

266
00:33:25,858 --> 00:33:26,809
سي. آي. إيه

267
00:33:26,851 --> 00:33:28,794
رئيسنا يود أن يتكلم معك
فقط للحظات

268
00:33:29,661 --> 00:33:31,005
أنا ؟-
أجل -

269
00:33:31,139 --> 00:33:33,110
لاشيء جدي فقط محادثة سريعة

270
00:33:34,411 --> 00:33:35,411
هلا قدمت معنا

271
00:33:37,186 --> 00:33:38,087
شكرا

272
00:33:40,398 --> 00:33:41,941
لك حرية إستخدام هذه الغرفة

273
00:33:56,881 --> 00:33:57,907
هل تبحث عني ؟

274
00:33:58,474 --> 00:33:59,416
نعم أنا

275
00:33:59,834 --> 00:34:02,545
من أنت ؟
هل اجتمعنا قبل ذلك ؟

276
00:34:02,695 --> 00:34:04,339
لا أذكر

277
00:34:04,547 --> 00:34:05,923
مورغان، سي. آي. إيه

278
00:34:08,051 --> 00:34:10,887
قائد عمليات أفريقيا الجنوبية
سعيد بمقابلتك

279
00:34:14,307 --> 00:34:17,894
هل قمت بعمل خاطئ ؟
هل تعرف حول ماضيي ؟

280
00:34:18,144 --> 00:34:19,145
أجل أعرف

281
00:34:20,813 --> 00:34:23,816
أَعرف بأنك خرجت من الصحراء
أعرف بأنك فقدت ذاكرتك

282
00:34:24,692 --> 00:34:26,444
وأنا أعتقد بأنك يمكن أن تساعدنا

283
00:34:26,653 --> 00:34:28,071
مع تحقيق من مستوى عالي

284
00:34:29,238 --> 00:34:30,156
أنا ؟

285
00:34:30,615 --> 00:34:32,950
أنت متأكد أنك شاهدت ثمانية قبور

286
00:34:33,368 --> 00:34:34,452
نعم أنا متأكد

287
00:34:35,203 --> 00:34:38,247
و هيكل عظمي مشنوق على شجرة ؟

288
00:34:38,956 --> 00:34:41,000
أجل من المظلة

289
00:34:42,293 --> 00:34:44,479
هذه المعلومات
يمكن أن تكون ثمينة جداً

290
00:34:45,004 --> 00:34:46,881
بالطبع علينا التاكد منها

291
00:34:48,007 --> 00:34:50,343
وتذكر هذا سري للغاية

292
00:34:50,677 --> 00:34:53,846
و لا حتى كلمة لأي أحد
أقصد لا أحد

293
00:34:54,597 --> 00:34:55,765
نعم بالطبع

294
00:34:57,308 --> 00:35:00,436
سيد مورغان
إذا عرفت أي شيء عني

295
00:35:00,687 --> 00:35:02,397
أرجوك أعلمني

296
00:35:02,814 --> 00:35:04,691
بالتأكيد سنكون على اتصال

297
00:35:04,924 --> 00:35:05,875
شكراً

298
00:35:06,526 --> 00:35:07,743
قريباً جداً

299
00:35:17,829 --> 00:35:19,163
أيعني شيئاً لك ؟

300
00:35:21,124 --> 00:35:22,133
ماذا ؟

301
00:35:23,084 --> 00:35:25,670
احل إنتبه لصحتك

302
00:35:36,931 --> 00:35:38,057
يشبهه لكن ليس هو

303
00:35:38,502 --> 00:35:39,502
ليس هو ؟

304
00:35:39,600 --> 00:35:41,227
لا لكن الشبه كبير

305
00:35:41,477 --> 00:35:43,896
السيد مورغان إنتظر

306
00:35:44,355 --> 00:35:46,816
إذا تذكرت أي شئ
كيف أتصل بك؟

307
00:35:47,108 --> 00:35:48,151
ألديك بطاقة عمل

308
00:35:48,609 --> 00:35:49,652
آسف ليس لدي

309
00:35:49,861 --> 00:35:51,612
بإمكانك إستخدام بطاقتي

310
00:35:51,988 --> 00:35:52,963
لا

311
00:35:53,156 --> 00:35:55,908
إستخدم هذا هو أفضل

312
00:35:56,617 --> 00:35:59,037
الـ"سي. آي. إيه
سيحولك لي فوراً

313
00:35:59,329 --> 00:36:01,491
إنها بطاقة هاتف
بإمكانك إستخدامها من أي مكان بالعالم

314
00:36:01,622 --> 00:36:02,732
شكراً

315
00:36:07,503 --> 00:36:09,165
الرجل المسكين لا يمكنه تذكر شيء

316
00:36:09,255 --> 00:36:10,565
لذا أرحه من عذابه

317
00:36:10,757 --> 00:36:13,885
سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الافريقية
دعه لي

318
00:36:22,408 --> 00:36:23,453
تحرك للأمام

319
00:36:23,561 --> 00:36:26,564
نحن في مرحلة حرجة جداً من الإختبار

320
00:36:26,898 --> 00:36:28,107
العملية يجب أن تكون تدريجية

321
00:36:28,224 --> 00:36:29,359
أنا لا أستطيع ضمان

322
00:36:29,525 --> 00:36:31,319
وأنا لا أستطيع ضمان سلامة عائلتك

323
00:36:31,611 --> 00:36:32,962
ابدء بالعمل الآن

324
00:36:33,012 --> 00:36:34,146
إعمل

325
00:36:35,990 --> 00:36:37,208
فعلوا المسرع

326
00:36:38,710 --> 00:36:39,869
كل شيء جاهز

327
00:36:46,175 --> 00:36:48,499
كل جزء صغير بإمكان إمداد
مدينة كاملة بالطاقة ؟

328
00:36:48,711 --> 00:36:52,090
أنت لا تفهم قوة هذا الجزء

329
00:36:52,298 --> 00:36:53,633
أنت إستمر بالعمل

330
00:36:54,258 --> 00:36:55,259
بدأت عملية التراشق

331
00:36:56,077 --> 00:36:57,019
ما هو المستوى ؟

332
00:37:18,608 --> 00:37:19,534
ماهي نسبة التدفق ؟

333
00:37:19,993 --> 00:37:21,911
أربعون ألف جول و هي في إرتفاع

334
00:37:23,246 --> 00:37:24,455
إنها تعمل

335
00:37:26,253 --> 00:37:27,345
نعم

336
00:37:39,137 --> 00:37:40,054
إذهب و تفقدها

337
00:37:40,805 --> 00:37:41,739
ماالذي يحصل ؟

338
00:37:43,725 --> 00:37:45,518
الجهد عالي جداً

339
00:37:48,479 --> 00:37:49,439
إلغاء إلغاء

340
00:37:49,605 --> 00:37:51,733
لا تلغي إستمر

341
00:37:51,958 --> 00:37:53,651
لقد أخبرناك أن الوقت مازال مبكراً

342
00:37:54,068 --> 00:37:55,236
لقد توسع الصمام

343
00:37:56,571 --> 00:37:58,364
هيا

344
00:38:00,074 --> 00:38:01,200
بسرعة

345
00:38:03,745 --> 00:38:05,455
هيا بنا

346
00:38:12,704 --> 00:38:13,629
تحركوا

347
00:38:59,876 --> 00:39:00,968
ما كان ذلك

348
00:39:01,260 --> 00:39:02,428
لا أعلم لنلقي نظرة

349
00:39:19,070 --> 00:39:22,073
أيها الضابط أيها الضابط

350
00:39:23,574 --> 00:39:25,195
رقيب‏ في الحقيقة

351
00:39:26,286 --> 00:39:27,846
رقيب‏. ماذا عن قضيتي
أنا أنتظر منذ ساعتان

352
00:39:28,232 --> 00:39:31,001
سأساعدك حينما أستطيع الجميع ينتظر

353
00:39:31,010 --> 00:39:34,078
محطة الكهرباء فقط إنفجرت
وأثارت الفوضى في كل مكان

354
00:39:34,445 --> 00:39:35,747
مالذي تفعله واقفاً أمامي

355
00:39:35,914 --> 00:39:38,082
إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً
فما الذي تفعله هنا ؟

356
00:39:38,232 --> 00:39:39,225
هل رأيت طبيباً بعد؟

357
00:39:39,375 --> 00:39:40,713
لقد رأيت الطبيب يا أيها الضابظ

358
00:39:40,879 --> 00:39:41,823
رقيب

359
00:39:42,473 --> 00:39:43,499
إسمع

360
00:39:43,766 --> 00:39:46,442
قريبا نحل مشكلة الكومبيوتر

361
00:39:46,909 --> 00:39:49,318
ستكون الأول على قائمتي
إتفقنا

362
00:39:52,144 --> 00:39:53,179
حاضر سيدي

363
00:40:01,187 --> 00:40:02,130
المزيد من قهوة

364
00:40:02,980 --> 00:40:04,966
لا شكراً خمسة تكفي

365
00:40:05,158 --> 00:40:06,284
أصر

366
00:40:07,669 --> 00:40:08,669
شكراً

367
00:40:10,288 --> 00:40:11,414
ماذا أنتظر ؟

368
00:40:13,124 --> 00:40:14,292
الكومبيوتر

369
00:40:30,058 --> 00:40:33,269
شكراً لقدومك كنت أحترق شوقاً لمقابلتك

370
00:40:43,680 --> 00:40:44,747
مالذي يحدث

371
00:40:44,906 --> 00:40:45,907
الأمن الداخلي

372
00:40:46,157 --> 00:40:47,700
لدينا بعض الأسئلة لك

373
00:41:14,628 --> 00:41:15,545
إذهب

374
00:41:25,655 --> 00:41:27,240
أنتما إبقيا هنا البقية تعالوا معي

375
00:41:29,784 --> 00:41:31,077
عندنا المشتبه به واصلوا الحراسة

376
00:41:32,962 --> 00:41:33,971
أحضر لي الأغراض

377
00:41:43,456 --> 00:41:44,365
اجلس

378
00:41:49,846 --> 00:41:52,473
الثامن و العشرون من مارس أنت و فرقتك

379
00:41:52,765 --> 00:41:54,809
أمضيتم الليلة في قاعة العرض المهجورة هذه

380
00:41:57,478 --> 00:42:00,773
في التاسع والعشرون أصدقائك إختفوا

381
00:42:01,941 --> 00:42:06,863
في 30 مارس/ ثلاثة علماء مهمين
من دولتي قد إختطفوا

382
00:42:07,113 --> 00:42:12,410
و مازال مكانهم مجهول
إلى أين أخذتوهم ؟

383
00:42:14,754 --> 00:42:15,872
الآن, إستمع يا صديقي

384
00:42:16,414 --> 00:42:18,124
شهدنا خمسة رجال

385
00:42:18,374 --> 00:42:19,709
والعلماء في محطة الكهرباء

386
00:42:20,126 --> 00:42:22,211
و بعدها بكل غموض إنفجرت

387
00:42:23,755 --> 00:42:25,739
و الآن إن لم تكن إرهابياً
لماذا فجرتها ؟

388
00:42:26,841 --> 00:42:28,176
لمن تعمل ؟

389
00:42:33,706 --> 00:42:34,674
أنا لا أعرف

390
00:42:38,478 --> 00:42:40,896
في الوقت الذي أختطف فيه علمائنا

391
00:42:41,647 --> 00:42:44,974
إكتشفنا تقنية عالية جداً
أسلحة قاتلة

392
00:42:45,693 --> 00:42:47,445
و التي لم يسبق لنا رؤية مثلها في أفريقيا

393
00:42:48,363 --> 00:42:50,907
الآن فقط دول العالم الأول تملك المال

394
00:42:51,115 --> 00:42:52,742
و التقنية لصنع شيء مثل ذلك

395
00:42:54,118 --> 00:42:58,331
لذا أريد المعرِفة منك صديقي
لصالح من تعمل ؟

396
00:42:59,290 --> 00:43:02,543
اليابانيون أم الصينيون
أو الأمريكان ؟

397
00:43:05,838 --> 00:43:07,131
أو لربما شخص آخر ؟

398
00:43:07,840 --> 00:43:11,469
و أخبرني " أحد عشر قاموا بواحدة كثير جداً"
مالذي تعنيه ؟

399
00:43:13,271 --> 00:43:14,447
أنا لا أعرف من أنقذ حياتي

400
00:43:14,722 --> 00:43:16,224
لكن شكراً لكم

401
00:43:16,474 --> 00:43:17,475
يفيروريتش روسيا

402
00:43:17,667 --> 00:43:18,651
جاكول إسرائيل

403
00:43:19,835 --> 00:43:21,070
هانز ألمانيا

404
00:43:21,979 --> 00:43:22,939
وأنت ما اسمك ؟

405
00:43:23,272 --> 00:43:24,192
بول

406
00:43:26,109 --> 00:43:27,527
محمد ماليزيا

407
00:43:27,860 --> 00:43:28,778
يوبيشا تايلندا

408
00:43:29,404 --> 00:43:30,379
تاشي اليابان

409
00:43:30,780 --> 00:43:32,115
ديك سينج كوريا

410
00:43:33,424 --> 00:43:34,434
...اسمي

411
00:43:34,559 --> 00:43:37,261
يا سادة يالها من مجموعة عظيمة لدينا هنا

412
00:43:42,000 --> 00:43:43,001
من أنت ؟

413
00:43:43,626 --> 00:43:44,544
تريد معرفة من انا ؟

414
00:43:45,503 --> 00:43:47,422
أريد معرفة من أنا

415
00:43:49,799 --> 00:43:51,718
وجدنا 54 جواز سفر مختلف

416
00:43:52,969 --> 00:43:55,847
هذا يعني 6 لكل واحد منكم
لماذا ؟

417
00:43:57,015 --> 00:44:00,601
أين أصدقائك ؟
من أصدقائك ؟

418
00:44:03,938 --> 00:44:06,024
لا جدوى من محاولة التغطية على أصدقائك

419
00:44:06,899 --> 00:44:11,863
و لا تعتقد بأنك الآن في مشكلة كبيرة
لم ترى شيئاً بعد

420
00:44:14,240 --> 00:44:15,191
كلمني الآن

421
00:44:17,535 --> 00:44:18,586
الجميع موتى

422
00:44:35,136 --> 00:44:36,137
توقف عن التصرف كرجل قوي

423
00:44:37,430 --> 00:44:39,098
نعرف حول تدريباتكم الخاصة

424
00:44:39,807 --> 00:44:42,810
لكننا نملك أساليب خاصة
لجعل الرجال الأقوياء مثلك يتحطمون

425
00:44:44,812 --> 00:44:45,813
أنا أنتظر

426
00:44:47,607 --> 00:44:49,859
أخبرتك, لا جدوى من هذا

427
00:44:50,818 --> 00:44:53,655
فقدت كل ذاكرتي

428
00:44:54,722 --> 00:44:59,033
بموقفك هذا ستخسر أكثر من ذاكرتك
أفهمت ما أقصده

429
00:45:00,068 --> 00:45:02,579
إحجزوه بتهمة الإرهاب والتجسس
ومحاولة إغتيال

430
00:45:04,082 --> 00:45:07,560
نظفوا هذه الفوضى
و إذا جاء أحد أصدقائه أريد أن أتحدث معه قليلاً

431
00:45:08,077 --> 00:45:09,136
هيا أيها المتذاكي

432
00:45:27,822 --> 00:45:28,831
ماذا يحدث هنا

433
00:45:37,031 --> 00:45:39,300
أيها الأغبياء إنه مقيد من ذلك الإتجاه

434
00:46:17,564 --> 00:46:18,823
إذهب من الخلف

435
00:46:56,903 --> 00:46:58,112
كيف فعل هذا ؟

436
00:47:00,281 --> 00:47:01,658
لا تقفوا هكذا نحن نفقده

437
00:47:11,968 --> 00:47:13,628
شكراً سأعود

438
00:47:15,880 --> 00:47:16,923
إنه في الطريق

439
00:47:23,691 --> 00:47:24,697
غرفة 1954

440
00:47:25,056 --> 00:47:26,057
بالتأكيد -
شكراً -

441
00:47:26,449 --> 00:47:29,410
من أنا كريستين نصير شعب الجنوب أفريقي
أتتذكرني؟

442
00:47:29,811 --> 00:47:31,104
خذ بطاقتي

443
00:47:32,063 --> 00:47:33,281
وجدتك أخيراً

444
00:47:33,431 --> 00:47:35,463
من المدهش كم هو صعب تعقبك

445
00:47:35,470 --> 00:47:36,551
محرري كان يسأل

446
00:47:36,576 --> 00:47:38,027
عذراً أيمكنك صنع معروف لي ؟

447
00:47:38,277 --> 00:47:40,905
التاكسي ينتظر بالخارج أيمكنك الدفع له

448
00:47:41,155 --> 00:47:42,198
بعدها المقابلة إتفقنا ؟

449
00:47:42,991 --> 00:47:45,660
حسناً،لا مشكلة. لكن تذكر الإتفاق

450
00:47:46,035 --> 00:47:50,039
المقابلة حالما أعود
أنا أثق بك

451
00:47:51,708 --> 00:47:52,834
تفقدها

452
00:48:01,066 --> 00:48:02,068
شكراً

453
00:48:02,677 --> 00:48:04,137
الشرطة قفي جانباً رجاءً

454
00:48:04,303 --> 00:48:06,264
الشرطة؟أني لم أرى بطاقتك

455
00:49:32,542 --> 00:49:33,643
لقد ذهب من ذلك الإتجاه

456
00:49:50,518 --> 00:49:51,577
ماذا أعطيته ؟

457
00:49:51,744 --> 00:49:53,746
بطاقتي, لقد أخبرتك أنا صحفية

458
00:49:54,163 --> 00:49:55,248
أنا أكتب قصة عنه

459
00:49:55,415 --> 00:49:56,582
أكيد قصة صحيح

460
00:50:33,253 --> 00:50:34,737
قادم قادم

461
00:50:37,534 --> 00:50:38,541
مالذي يحدث ؟

462
00:51:12,183 --> 00:51:13,184
ماذا

463
00:51:13,193 --> 00:51:14,260
إذهبي إذهبي إذهبي

464
00:51:16,171 --> 00:51:17,221
توقف

465
00:51:19,407 --> 00:51:20,475
شغلي السيارة

466
00:51:20,592 --> 00:51:21,597
كيف؟

467
00:51:25,588 --> 00:51:26,606
أنا سأحرك التروس

468
00:51:27,532 --> 00:51:29,207
انتظر
مالذي يحدث

469
00:51:30,335 --> 00:51:31,344
تعالي

470
00:51:32,387 --> 00:51:33,680
إنتظر هل أنت مجنون؟

471
00:51:39,411 --> 00:51:40,453
هيا تحركوا إصعدوا

472
00:51:46,484 --> 00:51:47,735
الترس الثالث, الرابع

473
00:51:48,778 --> 00:51:49,862
على أية ترس أنت ؟

474
00:51:49,988 --> 00:51:51,030
لا أعرف -
إحذر -

475
00:51:59,139 --> 00:52:01,457
إنتبهي

476
00:52:02,851 --> 00:52:03,885
كوني حذراً

477
00:52:42,832 --> 00:52:44,542
توقف عن تغير التروس

478
00:52:44,751 --> 00:52:45,752
أعثري على طرق أفضل

479
00:52:46,069 --> 00:52:47,137
دعني

480
00:52:47,220 --> 00:52:48,252
هيا هيا هيا

481
00:53:03,061 --> 00:53:04,228
لا يمكننا التحرك

482
00:53:09,309 --> 00:53:10,318
أتعرفين كيف تقودين ؟

483
00:53:10,443 --> 00:53:12,362
ماذا كنت تتوقع ؟
أقود بيد واحدة

484
00:53:13,221 --> 00:53:14,405
تحركي أنا سأقود

485
00:53:15,090 --> 00:53:16,282
لقد علقنا

486
00:53:17,041 --> 00:53:18,910
لا تقلقي لقد فعلتها كثيراً

487
00:53:21,079 --> 00:53:22,664
إفعلي شيئاً إنهم خلفنا

488
00:53:57,182 --> 00:53:58,491
عودوا إلى السيارة

489
00:54:20,196 --> 00:54:21,431
سيارة 54 في عملية مطاردة

490
00:54:22,565 --> 00:54:23,641
إنتبهي -
أنا أقود -

491
00:54:27,262 --> 00:54:28,313
الشرطة نحن بأمان

492
00:54:28,439 --> 00:54:29,445
جيد

493
00:54:29,450 --> 00:54:31,132
لا حتى الشرطة تطاردني

494
00:54:31,157 --> 00:54:32,175
لماذا؟مالذي فعلته؟

495
00:54:32,183 --> 00:54:33,443
إستمري بالقيادة فحسب

496
00:54:44,237 --> 00:54:45,244
أنتِ عظيمة

497
00:54:45,251 --> 00:54:46,260
سهل جداً

498
00:54:49,935 --> 00:54:50,935
إنهم هناك

499
00:54:59,927 --> 00:55:01,095
إنها نهاية مسدودة

500
00:55:03,720 --> 00:55:04,724
ليس ثانية

501
00:55:04,963 --> 00:55:05,967
ماكان ذلك؟

502
00:55:07,610 --> 00:55:09,187
لا شيء, فقط تمسكوا جيداً

503
00:55:20,390 --> 00:55:22,217
المرة القادمة
حذرينا لنلبس أحزمة الآمان

504
00:55:22,397 --> 00:55:23,399
آسفة

505
00:55:23,401 --> 00:55:24,978
آسفة ؟
هل أنتِ بخير

506
00:55:26,838 --> 00:55:29,916
أنا بخير
لكنهم خلفنا أخرجينا من هنا

507
00:55:30,333 --> 00:55:32,627
إدفعني لأعلى

508
00:55:53,481 --> 00:55:54,503
هيا من هذا الإتجاه

509
00:56:31,686 --> 00:56:33,354
سنسقط إتكئ على اليمين

510
00:56:33,389 --> 00:56:34,347
علينا مساعدتهم

511
00:56:39,844 --> 00:56:40,920
اخرجوا بسرعة

512
00:56:43,340 --> 00:56:44,278
شكراً

513
00:56:44,290 --> 00:56:45,575
لا تشكره
أمسك به

514
00:56:56,561 --> 00:56:57,603
آسف

515
00:57:03,626 --> 00:57:04,635
عليك أن تصدقني

516
00:57:04,753 --> 00:57:05,770
هذا سينجح

517
00:57:06,446 --> 00:57:07,455
نعم جيد

518
00:57:08,239 --> 00:57:09,599
إذاً, لما كل هؤلاء الرجال يطاردونك؟

519
00:57:09,799 --> 00:57:10,850
الجميع يطاردني

520
00:57:11,684 --> 00:57:14,354
الـ"سي. آي. إيه", الشرطة السرية حتى أنت

521
00:57:14,429 --> 00:57:15,855
لابد من أنك تخفي شيئاً ما

522
00:57:16,401 --> 00:57:17,403
أخفي ماذا ؟

523
00:57:17,832 --> 00:57:19,676
لابد من أنك سرقت شيئاً منهم

524
00:57:19,680 --> 00:57:20,680
أين هو ؟

525
00:57:20,977 --> 00:57:21,983
أين ماذا ؟

526
00:57:22,162 --> 00:57:23,738
لا أعلم حاول أن تتذكر

527
00:57:24,022 --> 00:57:25,531
كيف فعلت هذا بسرعة؟

528
00:57:25,890 --> 00:57:28,951
كل ما أتذكره أني
حصلت على 6 جوازات سفر

529
00:57:30,828 --> 00:57:34,248
ستة جوازات ؟ لا بصمات أصابع ؟ -
هذا مذهل -

530
00:57:34,257 --> 00:57:36,109
لكن هذا ليس أنت -
من هذا ؟-

531
00:57:36,401 --> 00:57:37,577
لقد حصلت عليها من جثث

532
00:57:37,627 --> 00:57:40,171
جثث يالها من قصة عظيمة يا كريستين

533
00:57:40,180 --> 00:57:41,097
إنها ليست قصة

534
00:57:41,664 --> 00:57:43,301
أحد عشر قاموا بواحدة كثير جداً

535
00:57:43,308 --> 00:57:44,275
ماذا يعني هذا

536
00:57:44,925 --> 00:57:45,861
إنها أحجية

537
00:57:46,587 --> 00:57:48,154
أنت تتذكر شيئاً أليس كذلك

538
00:57:48,405 --> 00:57:49,337
أخبرني

539
00:57:49,339 --> 00:57:50,290
كنت جيدة في هذا

540
00:57:54,594 --> 00:57:56,188
فاليعيد شخص ما ذاكرتي

541
00:57:57,872 --> 00:57:58,856
مالذي فعلته ؟

542
00:57:59,015 --> 00:58:00,016
أحاول مساعدته

543
00:58:02,544 --> 00:58:03,987
أخبرتكِ ألا تفعلي ذلك ثانية

544
00:58:12,395 --> 00:58:17,352
من أنا ؟

545
00:58:49,566 --> 00:58:52,427
عقبة صغيرة و قد أضعناها

546
00:58:52,761 --> 00:58:54,896
أقترح بأنك تجده بسرعة

547
00:58:55,705 --> 00:58:57,373
لقد فقد ذاكرته
مالذي يمكن أن يفعل ؟

548
00:58:58,416 --> 00:59:00,626
هل سبق أن سمعت بفقدان الذاكرة القصير
أيها الغبي ؟

549
00:59:01,136 --> 00:59:02,128
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

550
00:59:02,253 --> 00:59:04,005
ما يفترض بك فعله بالمقام الأول
أن تقتله

551
00:59:04,122 --> 00:59:05,090
صحيح

552
00:59:07,100 --> 00:59:08,885
أفريقيا أكبر نوعاً ما من واشنطن

553
00:59:10,228 --> 00:59:12,680
هل أنت متأكد من أنك لا تريد قطعة؟إنها لذيذة

554
00:59:13,515 --> 00:59:15,091
يا رفاق! لقد حللت الأحجية

555
00:59:15,200 --> 00:59:17,018
إنه رقم هاتف لشركة في روتردام

556
00:59:18,119 --> 00:59:19,470
روتردام ؟ -
نعم -

557
00:59:19,737 --> 00:59:20,647
كيف عرفتِ ؟

558
00:59:20,897 --> 00:59:22,265
أحد عشر قاموا بواحدة كثيراً

559
00:59:22,857 --> 00:59:24,584
الحروف ترمز لأرقام هاتف

560
00:59:26,027 --> 00:59:29,030
الرقم الأول هو المفتاح الدولي 011

561
00:59:29,280 --> 00:59:31,716
و بعدها رقم الدولة و مفتاح المدينة
ألا ترون ذلك

562
00:59:35,745 --> 00:59:36,671
هولندا

563
00:59:36,913 --> 00:59:37,847
حسناً

564
00:59:37,914 --> 00:59:39,123
إسم الشركة هو هينيكس هولدنقز

565
00:59:39,332 --> 00:59:41,000
لكن كل ما وجدته كان مجيبهم الآلي

566
00:59:41,376 --> 00:59:43,461
يبدو الأمر رائع لكني لم أفهم بعد

567
00:59:43,753 --> 00:59:45,505
أين تعلمتي فك الرموز هكذا ؟

568
00:59:45,630 --> 00:59:47,382
الروايات الجاسوسية. أنا مدمنة عليها

569
00:59:48,966 --> 00:59:50,218
ربما يعرفون عن ماضيي

570
00:59:50,268 --> 00:59:51,277
أنا يجب أن أذهب هناك

571
00:59:51,369 --> 00:59:52,553
تعني يجب أن نذهب هناك ؟

572
00:59:53,012 --> 00:59:54,847
لقد وعدتني بقصة أتتذكر ؟

573
00:59:55,014 --> 00:59:57,266
إضافة إنه ستقوم الصحيفة بدفع نفقاتنا

574
00:59:57,433 --> 00:59:59,310
حسناً, لكنكِ ستذهبين على مسؤوليتك

575
00:59:59,894 --> 01:00:02,522
يبدو مثير جداً
أتمنى لو أمكنني الذهاب معكم

576
01:00:03,564 --> 01:00:05,316
لنلتقط صورة لكتابي الأفريقي

577
01:00:06,509 --> 01:00:07,485
لا

578
01:00:09,679 --> 01:00:10,613
مالمشكلة ؟

579
01:00:12,490 --> 01:00:13,616
أهناك مشكلة

580
01:00:16,119 --> 01:00:18,079
حاولت إخافتك فقط كما فعلتِ

581
01:00:20,415 --> 01:00:22,125
تلك كانت واحدة جيدة

582
01:00:22,375 --> 01:00:23,418
نلت منكِ

583
01:00:23,626 --> 01:00:24,544
هل نجحت

584
01:00:24,794 --> 01:00:27,255
على أية حال،هذا الفيلم منتهي
لنجرب واحداً آخر

585
01:00:27,505 --> 01:00:30,925
إنسي الأمر،يوكي شكراً جزيلاً
سأكون على إتصال بكِ

586
01:00:31,784 --> 01:00:32,844
ودعي أخوكِ بالنيابة عني

587
01:00:33,269 --> 01:00:34,228
هيا بنا

588
01:00:34,687 --> 01:00:35,780
أين تذهبان

589
01:00:36,264 --> 01:00:37,223
المطار

590
01:00:37,290 --> 01:00:38,349
هل ستذهبون مشياً ؟

591
01:00:40,618 --> 01:00:41,711
أنا سأقود

592
01:00:42,445 --> 01:00:43,396
فكرة جيدة

593
01:00:44,605 --> 01:00:46,107
ما هي مشكلة قيادتي ؟

594
01:00:48,109 --> 01:00:50,737
روتردام،هولندا

595
01:01:19,065 --> 01:01:20,032
هذا المكان

596
01:01:20,683 --> 01:01:22,852
الرقم المشفر هو لذلك المبنى هناك

597
01:01:22,927 --> 01:01:23,936
هل تحدثتي مع أي أحد ؟

598
01:01:24,070 --> 01:01:25,146
نعم -
من ؟-

599
01:01:25,255 --> 01:01:26,189
مسؤول الهاتف

600
01:01:26,214 --> 01:01:27,156
ثم ماذا ؟

601
01:01:27,198 --> 01:01:28,216
أقفلت الخط فحسب

602
01:01:28,283 --> 01:01:29,217
أقفلت الخط

603
01:01:29,484 --> 01:01:32,737
من يفترض بي أن أكلمه؟
لابد أنه يوجد المئات من الشركات هناك

604
01:01:38,743 --> 01:01:39,786
الرقم صحيح

605
01:01:40,620 --> 01:01:43,539
الكبريت من الجثة أيضاً من هذا المطعم

606
01:01:44,457 --> 01:01:45,792
هو لا بد كان هنا

607
01:01:45,958 --> 01:01:48,002
ذلك واضح إذاً مالذي سنفعله الآن ؟

608
01:01:51,089 --> 01:01:52,507
ألا نستطيع الذهاب هناك و إلقاء نظرة

609
01:01:52,799 --> 01:01:54,926
أنا لا أعتقد المكان ذو حراسة مشددة

610
01:01:55,176 --> 01:01:57,095
حتى الشرطة ستواجه صعوبة
في الدخول لهناك

611
01:02:02,759 --> 01:02:03,759
أين تذهب ؟

612
01:02:04,502 --> 01:02:05,520
علي إجراء مكالمة هاتفية

613
01:02:05,687 --> 01:02:07,021
إستخدم هاتفي

614
01:02:08,022 --> 01:02:10,233
سأستعمل الهاتف العمومي
الإستقبال سيكون أفضل

615
01:02:21,252 --> 01:02:22,236
السيد مورغان

616
01:02:22,286 --> 01:02:23,262
نعم من معي ؟

617
01:02:23,329 --> 01:02:25,623
من أنا أتتذكرني ؟

618
01:02:25,957 --> 01:02:28,710
نعم بالطبع كيف أنسى

619
01:02:28,818 --> 01:02:30,570
إكتشفت شيء مهم جداً

620
01:02:30,622 --> 01:02:31,546
أجل ماهو ؟

621
01:02:33,506 --> 01:02:34,465
أمازلت هناك

622
01:02:37,093 --> 01:02:39,220
مبنى ربما يكون مقرهم

623
01:02:40,522 --> 01:02:41,556
مقر من ؟

624
01:02:41,873 --> 01:02:43,308
الأشخاص الذين حاولوا قتلي

625
01:02:43,474 --> 01:02:45,351
أنا في المقهى عبر الشارع

626
01:02:45,977 --> 01:02:48,730
و مخبئهم في أفريقيا الجنوبية هذه البناية

627
01:02:48,896 --> 01:02:50,398
لا أنا في روتردام

628
01:02:51,599 --> 01:02:53,600
هو عبر الشارع -
ماذا ؟ -

629
01:03:03,745 --> 01:03:05,663
نعم أنا هنا

630
01:03:05,781 --> 01:03:06,881
حسناً لا تقم بأي شئ

631
01:03:06,932 --> 01:03:09,108
أعطني 30 دقيقة لترتيب الدعم
بعدها اتصل بي

632
01:03:09,143 --> 01:03:10,201
أحتاج للمزيد من المعلومات

633
01:03:10,468 --> 01:03:11,510
حسناً

634
01:03:11,669 --> 01:03:14,172
و تذكر لا تثق بأي شحص أتفقنا

635
01:03:16,524 --> 01:03:17,783
أتسمعني ؟ -
نعم -

636
01:03:25,842 --> 01:03:26,834
مالذي يحدث ؟

637
01:03:26,901 --> 01:03:29,062
صديقنا المحلي في المقهى عبر الشارع

638
01:03:29,270 --> 01:03:30,396
خذ رجالك و اقضي عليه

639
01:03:30,531 --> 01:03:32,147
من -
صديقنا الأفريقي -

640
01:03:32,674 --> 01:03:33,650
ماذا تعني المقهى

641
01:03:33,800 --> 01:03:35,193
و لا تفشل هذه المرة

642
01:03:35,385 --> 01:03:36,402
حسناً هيا

643
01:03:37,762 --> 01:03:38,821
بيتر انتظر

644
01:03:38,988 --> 01:03:40,907
لا تقتلهم عد هنا

645
01:03:41,266 --> 01:03:42,183
حاضر سيدي

646
01:03:42,742 --> 01:03:44,661
أحتاج لمعرفة ما يعلمه

647
01:04:17,402 --> 01:04:18,820
أجل أنا هنا حسناً لا تفعل شيئاً

648
01:04:19,946 --> 01:04:22,407
أعطني 30 دقيقة لأرتب الدعم
بعدها إتصل بي

649
01:04:22,499 --> 01:04:23,574
أحتاج للمزيد من المعلومات

650
01:04:23,950 --> 01:04:25,952
و تذكر لا تثق بأي شخص

651
01:04:33,932 --> 01:04:34,861
استمع الي

652
01:04:43,803 --> 01:04:44,804
لماذا تسجلين مكالمتي ؟

653
01:04:44,971 --> 01:04:46,097
أنا صحفية أتذكر

654
01:04:46,472 --> 01:04:47,807
أي نوع من الصحفيبن يستخدم هذا؟

655
01:04:47,974 --> 01:04:50,143
الأفضل سأفعل أي شيء لنيل القصة

656
01:04:51,711 --> 01:04:53,262
أي شيئ -
نعم -

657
01:04:56,037 --> 01:04:57,125
أي شئ

658
01:05:16,756 --> 01:05:17,670
بسرعة

659
01:05:27,347 --> 01:05:30,099
إسمع أنا آسفة لم يكن علي
فعل ذلك لقد تخطيت حدودي

660
01:05:30,475 --> 01:05:33,853
لكن لست أنا من عليك أن تقلق حياله

661
01:05:34,020 --> 01:05:35,730
لربما صديقك على الهاتف
يكذب عليك

662
01:05:35,897 --> 01:05:37,023
لا هو سي. آي. أي

663
01:05:38,107 --> 01:05:40,902
كل منظمة لديها أناس فاسدون

664
01:05:52,121 --> 01:05:53,623
إسمع أنا لم أقصد إهانتك

665
01:05:53,873 --> 01:05:54,999
إمسك يمكنك الاحتفاظ بالشريط

666
01:06:11,433 --> 01:06:12,358
دعني أشرح

667
01:06:12,584 --> 01:06:15,044
هذا مسدس
أنت لست صحفية

668
01:06:16,062 --> 01:06:17,563
الآن عرفت كيف كسرت الرمز بسهولة

669
01:06:17,897 --> 01:06:18,898
وفتح الأصفاد

670
01:06:19,215 --> 01:06:21,180
من أنتِ ؟
مالذي تريدينه ؟

671
01:06:21,201 --> 01:06:22,110
إستمع لي

672
01:06:22,777 --> 01:06:23,700
من أنتِ ؟

673
01:06:23,703 --> 01:06:24,612
حسنا

674
01:06:25,113 --> 01:06:28,157
لم أكن صادقة تماماً معك
لكن هذا لحمايتك الخاصة

675
01:06:29,325 --> 01:06:30,451
أنا مع ال سي. آي. أي

676
01:06:34,288 --> 01:06:35,331
الآن أنتِ سي. آي. أي

677
01:06:35,665 --> 01:06:37,125
نعم لكن أنا على جانبك

678
01:06:37,458 --> 01:06:38,501
لا أحد على جانبي

679
01:06:45,717 --> 01:06:47,343
هل إتصلت بأحد في الحمام ؟

680
01:06:48,795 --> 01:06:49,887
مالذي تتحدث عنه ؟

681
01:06:51,514 --> 01:06:52,598
لقد أوقعتي بي

682
01:07:08,273 --> 01:07:09,282
أنت إذهب من الخلف

683
01:07:43,191 --> 01:07:44,468
لقد أمسكته ساعدوني

684
01:08:08,408 --> 01:08:09,425
أتعتقد بأنه يمكنك الفرار ؟

685
01:08:35,360 --> 01:08:36,385
معذرة

686
01:09:00,018 --> 01:09:01,227
مالذي تفعله ؟

687
01:09:01,728 --> 01:09:02,812
مالذي يحدث هنا

688
01:09:03,887 --> 01:09:05,064
إهتم بشؤونك

689
01:09:05,773 --> 01:09:07,108
لا يمكنك فعل هذا

690
01:10:08,244 --> 01:10:09,371
شعور جيد ؟

691
01:10:20,857 --> 01:10:21,975
نالوا منه

692
01:10:43,888 --> 01:10:45,039
توقف لا تتحرك

693
01:11:00,889 --> 01:11:01,923
لا تطلق

694
01:11:22,919 --> 01:11:24,320
هنا عزيزتي

695
01:12:03,117 --> 01:12:04,911
تبرعوا صندوق رعاية الأطفال

696
01:12:07,505 --> 01:12:08,447
السيد مورغان ؟

697
01:12:09,490 --> 01:12:10,390
من أنا

698
01:12:10,400 --> 01:12:11,943
أنت محق شخص ما يلاحقني

699
01:12:13,169 --> 01:12:14,921
لم يجدك رجالي في المقهى

700
01:12:15,305 --> 01:12:16,312
ماذا حدث ؟

701
01:12:17,548 --> 01:12:19,092
كان علي المغادرة أين أنت ؟

702
01:12:19,300 --> 01:12:20,551
أنا على طريقِي إلى روتردام

703
01:12:20,718 --> 01:12:22,428
إبقى في مكانك أين أنت ؟

704
01:12:23,269 --> 01:12:24,305
كم المدة لتصل هنا ؟

705
01:12:24,514 --> 01:12:26,891
ثلاث إلى أربع ساعات
سأستقل طائرة عسكرية

706
01:12:27,500 --> 01:12:28,509
أين أنت ؟

707
01:12:31,821 --> 01:12:32,830
سأتصل بك لاحقاً

708
01:12:36,818 --> 01:12:38,027
إذاً لم لا نقتله فحسب ؟

709
01:12:38,528 --> 01:12:40,738
لأننا مازلنا لا نعلم مالذي يعرفه

710
01:12:41,322 --> 01:12:42,740
سيأتي الشاري بعد ظهيرة

711
01:12:43,032 --> 01:12:46,327
عندما تكتمل عملية التحويل
لن نخاف شيئاً منه

712
01:12:47,478 --> 01:12:50,440
أنت إهتم اينشتاين الثلاثة الموجودين فوق

713
01:12:50,832 --> 01:12:53,084
عندما تنتهي الصفقة سينتهون هم أيضاً

714
01:12:53,501 --> 01:12:55,253
أريد ذلك المختبر نظيف جداً

715
01:12:55,503 --> 01:12:57,171
و لا تترك دليلاً في البناية

716
01:12:57,380 --> 01:12:58,439
نحن نقوم بهذا

717
01:14:40,325 --> 01:14:41,442
سيد آرمانو

718
01:14:42,193 --> 01:14:43,277
مبنى جميل لديكم هنا

719
01:14:44,404 --> 01:14:45,530
أتعود على حب روتردام

720
01:14:46,239 --> 01:14:48,741
أرى الجنرال تمت حمايته بشدة و لطف

721
01:14:49,325 --> 01:14:50,535
أجل و هو كان يتوقع وصولك

722
01:15:17,813 --> 01:15:18,871
آسف

723
01:15:41,044 --> 01:15:42,920
هنا نقطة الدخول و هنا

724
01:15:43,071 --> 01:15:45,373
أريد مراقبة على مدار 24 ساعة من الآن

725
01:15:45,565 --> 01:15:46,566
حاضر سيدتي

726
01:15:58,895 --> 01:15:59,902
ماذا تفعل ؟

727
01:16:30,093 --> 01:16:32,428
إذاً هذا ما حدث لمحطة الطاقة

728
01:16:33,304 --> 01:16:35,056
تلك الصخور قوية حقاً

729
01:16:40,019 --> 01:16:42,063
ذلك ما أدعوه إعلاناً ممتازاً

730
01:16:42,522 --> 01:16:46,317
هل بالامكان أن تتخيل كمية الطاقة
التي أنتجتها هذه الأجزاء ؟

731
01:16:46,409 --> 01:16:48,828
زبوني يفضل الواقع على الخيال

732
01:16:49,287 --> 01:16:51,414
لهذا نحن لا نعطيك
كل المال مقدماً

733
01:16:52,198 --> 01:16:55,952
لهذا أقول بأن نصف بليون دولار
هي أكثر من حافز

734
01:16:56,019 --> 01:16:57,453
لك لتقدم منتج جيداً

735
01:16:57,662 --> 01:17:00,164
السيد نيلسن لا يعطي صدقة

736
01:17:00,415 --> 01:17:02,291
صدقني إنه يعقد صفقة

737
01:17:02,542 --> 01:17:05,336
إنه يستلم ثلث ما كان يستلمه
في بحث جنوب أفريقيا

738
01:17:05,628 --> 01:17:07,463
و هو يحصل على منتجا كامل

739
01:17:07,880 --> 01:17:10,758
هم يجلبون العلماء و البضاعة إلى هنا

740
01:17:12,660 --> 01:17:14,137
أحضر إبريقا من القهوة الساخنة

741
01:17:44,250 --> 01:17:46,044
إذاً ستأخذ 20% من الصفقة يا آرمانوا ؟

742
01:17:46,461 --> 01:17:48,729
فرانك أنا مجرد فتى فقير يحاول أن يعيش

743
01:17:51,741 --> 01:17:55,511
هذا القرص يحتوي فقط على معلومات التركيبة

744
01:17:56,246 --> 01:17:59,390
باقي ملفات البحث تم محوها تماماً

745
01:17:59,766 --> 01:18:02,810
و ليكن في معلومكم اننا لحد الآن
لا نملك كل المعرفة

746
01:18:02,877 --> 01:18:04,687
للسيطرة على الطاقة بشكل كامل

747
01:18:05,637 --> 01:18:07,315
أجل تلك مشكلة

748
01:18:07,482 --> 01:18:09,400
نحتاج وقت أكثر لحل هذه المشكلة

749
01:18:09,452 --> 01:18:10,481
بمجرد أن نحلها

750
01:18:10,568 --> 01:18:13,571
من الممكن إستخدام تلك الطاقة
في نواحٍ إيجابية

751
01:18:13,580 --> 01:18:14,580
إنه محق

752
01:18:14,697 --> 01:18:15,865
ذلك رائعٍ يا سادة

753
01:18:16,949 --> 01:18:19,077
في عقولنا شيء آخر مختلف قليلاً

754
01:18:19,619 --> 01:18:21,954
أيمكنك تخيل مدفع رشاش عادي

755
01:18:22,121 --> 01:18:25,083
بقوة تدمير صاروخ بيلسيتك ؟

756
01:18:28,118 --> 01:18:31,331
لقد وعدتنا بألا تستخدم التركيبة لأغراض التدمير

757
01:18:31,356 --> 01:18:33,233
سبق أن تكلمنا عن ابنتك يا مانفريد

758
01:18:33,241 --> 01:18:34,245
انتظر لحظة
يكفي

759
01:18:34,459 --> 01:18:37,545
الآن أنت تبيعها لتجار السلاح
أجل هذا صحيح

760
01:18:37,612 --> 01:18:38,972
أخرج هؤلاء السادة من هنا

761
01:18:39,305 --> 01:18:41,140
يبدو انهم قد أجهدوا أنفسهم

762
01:18:43,101 --> 01:18:45,144
سيد نيلسون الذي معك
ليس فطن فحسب

763
01:18:45,311 --> 01:18:47,105
لكنه أيضا سيصبح غني جداً

764
01:18:47,271 --> 01:18:49,565
لأن الجميع سيريد هذا السلاح

765
01:18:50,300 --> 01:18:53,745
أيمكنك أن تصدق بأن هذه القطعة
البلاستيكية الصغيرة تساوي بلايين الدولارات؟

766
01:18:57,899 --> 01:18:59,283
الشامبانيا جاهزة بالخارج سيدي

767
01:19:00,785 --> 01:19:04,163
لم لا تأخذ صديقنا هنا و تريه كرمنا

768
01:19:06,482 --> 01:19:07,734
حاضر سيدي

769
01:19:13,573 --> 01:19:16,175
من الصعب أن تجد مساعد جيد
تستطيع أن تثق به هذه الأيام

770
01:19:16,418 --> 01:19:17,335
نعم

771
01:19:25,819 --> 01:19:27,979
ستة سبعة ثمانية أصفار

772
01:19:28,171 --> 01:19:31,107
لا تخطئ صفر واحد
يصنع الكثير من الإختلافات

773
01:19:31,816 --> 01:19:33,651
أنا لا العب عندما يتعلق الأمر بمال

774
01:19:35,136 --> 01:19:38,890
أتعلم عندما أضغط هذا الزر
ستكون كل هذه الأموال لك

775
01:19:39,833 --> 01:19:40,816
لحظة

776
01:19:42,160 --> 01:19:44,170
جار العمل على طلبك
الرجاء الإنتظار

777
01:19:51,252 --> 01:19:53,171
أنظر لهذا
يسمونه الأعمال المصرفية السريعة

778
01:19:53,241 --> 01:19:54,380
و مازال علي الانتظار

779
01:19:54,972 --> 01:19:55,973
هيا

780
01:19:56,007 --> 01:19:57,008
هدء من روعك

781
01:19:57,133 --> 01:19:59,218
لقد انتظرت كل تلك المدة
مالمانع من دقائق قليلة

782
01:19:59,594 --> 01:20:00,594
أحتاج لشراب

783
01:20:00,770 --> 01:20:02,464
أنا من علي القلق بهذا الشأن

784
01:20:02,530 --> 01:20:03,536
جنرال

785
01:20:04,307 --> 01:20:06,809
مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير
من الأشخاص يعلمون بهذا

786
01:20:07,335 --> 01:20:08,341
ماذا تعتقد ؟

787
01:20:08,670 --> 01:20:09,579
اهدء

788
01:20:09,696 --> 01:20:13,199
الكوماندوز الذين شاركوا في المهمة
قد ماتوا في حادث مأساوي

789
01:20:13,408 --> 01:20:16,778
طبقاً لمصادرِي يوجد
واحد باقي على قيد الحياة

790
01:20:18,438 --> 01:20:19,689
هو لا يعرف حتى من هو

791
01:20:20,239 --> 01:20:22,283
و بحلول الغد لن يكون حي

792
01:20:23,126 --> 01:20:27,121
الأن السادة الثلاثة المحترمون
سيمحون مع مختبرهم

793
01:20:28,364 --> 01:20:30,708
لم الانتظار حصلنا على القرص
لماذا لا نقوم بالأمر الآن

794
01:20:35,409 --> 01:20:36,409
يونج

795
01:20:37,897 --> 01:20:39,476
تولى أمر العلماء الثلاثة

796
01:20:39,509 --> 01:20:40,426
حاضر سيدي

797
01:20:42,679 --> 01:20:44,764
أوامرك تقلقني قليلاً

798
01:20:45,098 --> 01:20:46,849
هل سأكون التالي الذي سيغادر ؟

799
01:20:47,433 --> 01:20:50,269
هذا صحيح لقد أرسلت لي
خمسمائة مليون دولار أليس كذلك

800
01:20:52,589 --> 01:20:56,217
أنا أمزح
نحن أصدقاء يا أرمانو

801
01:20:58,286 --> 01:20:59,821
الآن أنظر
الصداقة

802
01:21:01,447 --> 01:21:02,490
صداقة

803
01:21:05,785 --> 01:21:07,620
صندوق رعاية الأطفال

804
01:21:20,992 --> 01:21:22,901
قهوة ؟ -
نعم قهوة -

805
01:21:23,328 --> 01:21:24,596
قهوة

806
01:21:35,115 --> 01:21:36,190
كيف تسير الأمور ؟

807
01:21:37,410 --> 01:21:39,261
لدينا طريقة للبس هنا
رتب نفسك

808
01:21:46,200 --> 01:21:47,327
مبارك جنرال

809
01:21:47,418 --> 01:21:48,494
في الوقت الملائم

810
01:21:49,980 --> 01:21:51,106
الصفقة أحبطت

811
01:21:51,573 --> 01:21:53,541
ما هي المشكلة ؟
لا يوجد أصفار كفاية ؟

812
01:21:54,417 --> 01:21:57,545
ذلك مضحك ليست موجودة على شاشتي

813
01:21:58,463 --> 01:22:01,015
ماذا تتحدث عنه ؟
لقد قمت بالتحويل من حسابي

814
01:22:01,124 --> 01:22:02,158
هنا أنظر لهذا

815
01:22:02,675 --> 01:22:05,011
إسم حسابي هو
هينيكس هولدنج

816
01:22:05,303 --> 01:22:06,207
ماذا إذا

817
01:22:06,262 --> 01:22:07,972
إنه ليس لشركتي

818
01:22:08,181 --> 01:22:11,225
هو صندوق رعاية اللأطفال

819
01:22:16,981 --> 01:22:19,525
تم إستلام تبرعك شكراً جزيلاً

820
01:22:24,113 --> 01:22:25,615
لا

821
01:22:26,299 --> 01:22:27,984
شخص ما عبث بجهازي

822
01:22:28,076 --> 01:22:29,344
شخص ما تسلسل هنا
ضرب أحد رجالنا

823
01:22:29,552 --> 01:22:32,088
إنه هو
حاصروا المبنى فتشوا جميع الطوابق

824
01:22:32,155 --> 01:22:33,198
جده و اقتله

825
01:22:33,523 --> 01:22:34,500
إنه في المبنى

826
01:22:34,516 --> 01:22:35,508
من في المبنى؟

827
01:22:35,833 --> 01:22:37,377
ماذا ؟
إنه في المبنى

828
01:22:37,669 --> 01:22:39,754
هذا هراء
هذا فخ

829
01:22:39,879 --> 01:22:41,923
أنتما تحاولان خداعي أليس كذلك

830
01:22:42,090 --> 01:22:43,007
نعم سيدي

831
01:22:43,141 --> 01:22:44,426
هذا الرجل أجل هو
ذلك هو الرجل

832
01:22:44,451 --> 01:22:45,678
عندما كنت تصب القهوة

833
01:22:45,703 --> 01:22:47,296
كنت تعبث بجهازي
أليس كذلك ؟

834
01:22:48,021 --> 01:22:49,047
لا, كان من رجالك

835
01:22:49,052 --> 01:22:49,956
رجلي ؟

836
01:22:49,964 --> 01:22:51,140
إخرس
أين هو ؟

837
01:22:51,215 --> 01:22:52,341
في الخارج

838
01:23:02,368 --> 01:23:03,519
ابحث في المطبخ

839
01:23:05,597 --> 01:23:07,395
لا تقلق -
لا أقلق -

840
01:23:07,857 --> 01:23:08,860
سأجده

841
01:23:09,283 --> 01:23:12,453
العلماء لا يمكننا قتلهم الآن أوقفهم

842
01:23:14,580 --> 01:23:16,457
رعاية الأطفال
أكره الأطفال

843
01:23:16,649 --> 01:23:18,336
أريد حراسة على هذا المبنى
من أعلاه لأسفله

844
01:23:18,403 --> 01:23:21,037
أغلقوا كل المخارج
و تفقدوا نظام التهوية

845
01:23:21,879 --> 01:23:22,887
ثلاث مجموعات

846
01:23:22,964 --> 01:23:24,340
إبقوا متيقظين إنه رجل خطير

847
01:23:24,799 --> 01:23:26,759
مليون دولار للفريق الذي يقتله

848
01:23:27,176 --> 01:23:28,181
و الآن إذهبوا

849
01:23:28,189 --> 01:23:29,190
نعم سيد

850
01:23:31,264 --> 01:23:32,598
أنا أعتمد عليكما

851
01:23:32,600 --> 01:23:33,600
حاضر سيدي

852
01:23:36,227 --> 01:23:38,980
قبل أن تتطور الأمور
أنا أريد إستعادة قرصي

853
01:23:39,355 --> 01:23:40,940
أمازلت تحاول التلاعب معي ؟

854
01:23:41,049 --> 01:23:43,568
أتعتقد بأني شخص مغفل
يمكنك أن تتلاعب به

855
01:23:43,735 --> 01:23:45,987
ماهي مشكلتك ؟
هل أصبحت خرفاً قبل موعدك ؟

856
01:23:46,095 --> 01:23:47,739
هل لا تتذكر ؟
أعطيتك القرص

857
01:23:47,764 --> 01:23:48,906
هكذا

858
01:23:49,532 --> 01:23:50,616
أعطيتني القرص

859
01:23:50,742 --> 01:23:52,702
و قد أعدت القرص لك هكذا

860
01:23:52,994 --> 01:23:54,287
مازال معك أليس كذلك ؟

861
01:23:54,412 --> 01:23:55,872
أبعد يدك القذرة عني

862
01:24:00,251 --> 01:24:02,211
ذلك هو الشخص الذي صب لي القهوة

863
01:24:03,480 --> 01:24:04,480
هو

864
01:24:04,487 --> 01:24:05,487
هو من

865
01:24:05,495 --> 01:24:06,691
إبتعد عن طريقي

866
01:24:07,759 --> 01:24:08,843
أحضروا الرجال هنا

867
01:24:09,177 --> 01:24:10,778
سيدى ما المسألة ؟
هل بالامكان أن تكرر ؟

868
01:24:18,353 --> 01:24:19,771
لقد أخطأت يالك من غبي

869
01:24:22,006 --> 01:24:24,993
و أنت أيها الشيء القصير
لديك قرصي الخاص

870
01:24:25,802 --> 01:24:26,808
أهذا ما تريده ؟

871
01:24:27,028 --> 01:24:30,063
لديك جزء من الثانية
لرد القرص لصاحبه الحقيقى

872
01:24:30,290 --> 01:24:31,958
لا تتكلم
إقتله

873
01:24:32,042 --> 01:24:33,851
ما المسألة فى رأيك ؟

874
01:24:38,965 --> 01:24:40,091
بسبب هذا ؟

875
01:24:41,084 --> 01:24:45,421
سرقت واختطفت و قتلت تسعة رجال جيدين
من أجل هذا ؟

876
01:24:47,715 --> 01:24:49,133
لماذا تريد تحطيم الحياة ؟

877
01:24:50,308 --> 01:24:51,621
في حين يمكنك جعلها أفضل ؟

878
01:24:51,648 --> 01:24:52,650
ماذا تريد ؟

879
01:24:52,660 --> 01:24:53,771
لا شيء

880
01:24:54,856 --> 01:24:56,057
أنا أريد إستعادة حياتي

881
01:24:57,767 --> 01:24:58,771
انه هنا

882
01:24:59,335 --> 01:25:01,396
أحصل على القرص و أقتله

883
01:25:02,614 --> 01:25:03,690
الأطفال يشكرونك

884
01:25:09,245 --> 01:25:10,321
جنرال هل أنت بخير ؟

885
01:25:11,998 --> 01:25:13,091
احصل على القرص

886
01:25:23,692 --> 01:25:24,694
إنه بالأسفل

887
01:25:56,176 --> 01:25:57,180
لا تتحرك

888
01:25:58,236 --> 01:25:59,240
من أنا

889
01:25:59,454 --> 01:26:01,039
مورغان أنت

890
01:26:01,205 --> 01:26:02,707
بالطبع أنا
أحاول إيجادك

891
01:26:02,874 --> 01:26:04,459
جئت لقتلي
أنت أحدهم

892
01:26:04,584 --> 01:26:06,252
مالذي تتحدث عنه ؟
جئت لاخراجك

893
01:26:06,419 --> 01:26:07,837
أنت تكذب
ماذا تفعل هنا ؟

894
01:26:09,047 --> 01:26:10,089
أنا أعمل متخفياً

895
01:26:10,298 --> 01:26:12,675
تطلب الأمر مني سنتان
للدخول في منظمة شارمان

896
01:26:12,842 --> 01:26:14,469
أنا قريب بهذا القدر للقبض عليه

897
01:26:15,720 --> 01:26:18,473
أجل أعتقد بأنك رأيتني
في غرفة المؤتمرات

898
01:26:18,848 --> 01:26:20,725
بمجرد تحويل الأموال
سيكون لي

899
01:26:21,476 --> 01:26:22,977
أرسلت المال إلى صندوق الأطفال

900
01:26:23,099 --> 01:26:24,108
أنت ماذا ؟

901
01:26:25,938 --> 01:26:27,482
أتعلم مالذي فعلته

902
01:26:27,649 --> 01:26:29,942
لقد أفسدت سنتين من التحقيق

903
01:26:31,361 --> 01:26:33,488
القرص لابد من أنك وصلت للقرص

904
01:26:34,864 --> 01:26:35,865
هل حصلت عليه ؟

905
01:26:36,491 --> 01:26:37,533
نعم

906
01:26:38,493 --> 01:26:40,536
جيد هو دليل حاسم

907
01:26:41,329 --> 01:26:42,421
أنت احتفظ به

908
01:26:44,165 --> 01:26:45,291
الآن دعنا نبعدك من عنا

909
01:26:46,084 --> 01:26:49,295
إنتظر لحظة رجالك وجدوني في المقهى

910
01:26:49,921 --> 01:26:51,422
أنا لم أخبرك أبداً عن مكاني

911
01:26:51,881 --> 01:26:54,300
بالطبع وجدوك
هل تتذكر بطاقة الهاتف التي أعطيتك إياها ؟

912
01:26:54,467 --> 01:26:55,635
في داخلها رقاقة إلكترونية

913
01:26:55,802 --> 01:26:57,553
إنها تبين موقعك في كل مرة تستخدمها

914
01:26:57,929 --> 01:26:58,972
حاولوا قتلي

915
01:26:59,038 --> 01:27:00,081
هم ما كانوا رجالي

916
01:27:00,106 --> 01:27:01,975
في الوقت الذى وصل رجالي
أنت إختفيت

917
01:27:02,934 --> 01:27:04,644
شارمان كان يتجسس على هاتفي

918
01:27:05,061 --> 01:27:07,546
إن أردت قتلك
لحصل ذلك في جنوب أفريقيا

919
01:27:15,989 --> 01:27:18,241
لابد شارمان قد أرسل رجاله
خلفك في جوهان سبيرج

920
01:27:18,825 --> 01:27:20,977
لكن لاتقلق نحن سنعتني بهم

921
01:27:29,969 --> 01:27:31,379
أعرف بأنك مشوش

922
01:27:31,838 --> 01:27:33,214
أنت لا تعرف بمن تثق

923
01:27:33,698 --> 01:27:36,467
كما قلت لك سابقاً
لا تثق في لاي واحد

924
01:27:42,307 --> 01:27:44,183
أنت عندك القرص إحتفظ به

925
01:27:45,018 --> 01:27:46,477
الآن دعنا نبعدك عن هنا

926
01:27:57,071 --> 01:27:59,282
أنا لن أخرج إحتفظ به

927
01:28:05,446 --> 01:28:06,447
هيا بنا

928
01:28:26,434 --> 01:28:28,186
أنت لن تعرف من أنت

929
01:28:45,870 --> 01:28:48,289
أنا قد فقدت ذاكرتي
لكن لست غبي

930
01:28:59,826 --> 01:29:01,719
لا تثق بأي أحد أتتذكر ؟

931
01:29:12,063 --> 01:29:14,482
أبعدوا أيديكم عني
إذهبوا و اقبضوا عليه

932
01:29:16,960 --> 01:29:17,977
القرص

933
01:29:18,736 --> 01:29:19,946
لديه القرص

934
01:29:51,336 --> 01:29:52,695
أنت عندك اختياران

935
01:29:53,187 --> 01:29:55,090
تعطينا القرص وتقفز

936
01:29:55,157 --> 01:29:56,175
أو رقم إثنين

937
01:29:56,442 --> 01:29:58,343
نحصل على القرص و نرميك

938
01:29:59,069 --> 01:30:00,337
أحب الاختيار الثالث

939
01:30:01,279 --> 01:30:04,282
أحتفظ بالقرص و أرميكما معاً

940
01:30:04,533 --> 01:30:05,559
جيد

941
01:30:10,163 --> 01:30:11,847
كم الزمن ؟ -
ثلاثون ثانية -

942
01:31:06,519 --> 01:31:08,429
تسعة وعشرون ثانية
مقبول

943
01:31:16,346 --> 01:31:17,351
نبدأ من جديد

944
01:32:29,636 --> 01:32:30,638
خلفك

945
01:33:00,250 --> 01:33:03,445
خذ الأمور بسهولة
نحن عندنا الكثير من الوقت

946
01:33:03,887 --> 01:33:05,054
عشرون ثانية

947
01:33:06,064 --> 01:33:07,065
هيا

948
01:34:22,140 --> 01:34:23,140
هيا

949
01:34:25,461 --> 01:34:26,461
إنتهى الوقت

950
01:34:26,519 --> 01:34:27,578
إخرس

951
01:34:54,722 --> 01:34:55,773
إنتهت اللعبة

952
01:34:55,923 --> 01:34:56,949
لننهيه

953
01:36:45,283 --> 01:36:46,634
ماذا تفعلون أين القرص ؟

954
01:36:47,802 --> 01:36:48,895
سقط في موقف السيارات

955
01:36:50,830 --> 01:36:52,065
أنهوه بسرعة

956
01:36:56,369 --> 01:36:58,372
الحقيبة السوداء في موقف السيارات إلتقطوها

957
01:37:11,768 --> 01:37:12,902
المزيد من القتال ؟

958
01:38:29,579 --> 01:38:31,122
لا تضربني

959
01:38:59,860 --> 01:39:01,069
إنه هناك

960
01:40:10,906 --> 01:40:12,148
في أي إتجاه ذهب ؟

961
01:40:12,165 --> 01:40:13,174
لا أعرف

962
01:40:13,700 --> 01:40:15,476
أنتم جماعة من العجزة

963
01:40:32,978 --> 01:40:35,088
لا أصدق بأنك مازلت قطعة واحدة

964
01:40:36,598 --> 01:40:38,450
لا خيار لديك هيا

965
01:40:44,231 --> 01:40:45,548
لابد من أنهم يمزحون

966
01:40:49,094 --> 01:40:50,386
لن نلحق به بهذه

967
01:40:50,462 --> 01:40:51,804
الأمر تحت السيطرة

968
01:40:51,963 --> 01:40:53,264
نفذوا الخطة ب

969
01:41:01,439 --> 01:41:03,374
هذه الخطة ب ؟ -
لا الخطة أ -

970
01:41:03,625 --> 01:41:05,017
ما هي الخطة ب ؟ -
أنت سترى -

971
01:42:54,010 --> 01:42:55,027
إذهبوا

972
01:42:58,348 --> 01:42:59,724
أتعتقد بأنه يمكنك أن تثق بي الآن ؟

973
01:43:00,150 --> 01:43:01,976
آسف أنت صغيرة لتكوني في الـ"سي. آي. إيه

974
01:43:02,485 --> 01:43:04,354
صغيرة ؟
لدينا أشخاص في الـ 18

975
01:43:08,024 --> 01:43:09,942
ما هذا ؟
أنا واحد منكم ؟

976
01:43:10,493 --> 01:43:12,195
إن. إس. 1) من العمليات الخاصة)

977
01:43:12,287 --> 01:43:13,488
نعرف من أنت

978
01:43:13,730 --> 01:43:15,323
إذاً فأنت تعلمين بأني أعمل متخفياً

979
01:43:16,057 --> 01:43:17,258
نعم أعرف

980
01:43:24,540 --> 01:43:27,277
أنت عار على الـ سي. آي. إيه
أبعدوه عن وجهي

981
01:43:34,184 --> 01:43:35,927
كل الوحدات إبحثوا على القرص

982
01:43:39,589 --> 01:43:40,615
ركلة جميلة

983
01:43:40,674 --> 01:43:42,693
شكراً لك
لما كنا فعلنا هذا بدونك

984
01:43:43,526 --> 01:43:44,852
أي شخص كان ليفعلها

985
01:43:45,036 --> 01:43:47,263
شيء واحد لن أنساه أبداً
أخبرني به أبي

986
01:43:47,489 --> 01:43:49,990
دائماً قم بالشيء الصحيح
و أوقف الناس الذين لا يفعلونه

987
01:43:50,433 --> 01:43:52,368
أتمنى من كل الآباء تعليم أبنائهم هذا

988
01:43:52,442 --> 01:43:53,451
ولا تقلق

989
01:43:53,458 --> 01:43:56,431
مقرنا الرئيسي يرسل
المعلومات حول هويتك

990
01:43:56,523 --> 01:43:57,607
شكراً لكِ

991
01:43:59,300 --> 01:44:01,519
شيء واحد أخير
هل حصلت على القرص ؟

992
01:44:05,565 --> 01:44:08,093
أخبرني أيضاً
إحترام الطبيعة

993
01:44:13,331 --> 01:44:14,682
أسقطته في مكان ما

994
01:44:14,833 --> 01:44:15,837
أعلم

995
01:44:15,909 --> 01:44:16,976
أين تذهب ؟

996
01:44:17,068 --> 01:44:18,294
أفريقيا

