1
00:01:46,669 --> 00:02:02,474
تم تعديل الترجمة وظبط التوقيت بواسطة:
د.محمد الشعراوي
alrawesh@gmail.com

2
00:02:05,320 --> 00:02:08,402
يسألني الناس دائماً
( ما إذا كنت أعرف ( تايلر دردن

3
00:02:09,235 --> 00:02:10,401
. 3 دقائق

4
00:02:10,485 --> 00:02:12,818
هاهي ساعة الصفر

5
00:02:12,900 --> 00:02:16,566
أتود أن تقول بضع كلمات
بهذه المناسبة ؟

6
00:02:16,650 --> 00:02:20,234
بماسورة مسدس بين أسنانك
تلفظ أحرف العلة فقط

7
00:02:20,316 --> 00:02:22,315
لا أستطيع التفكير
في أي شيء

8
00:02:22,399 --> 00:02:26,314
للحظة فقط نسيت
مسألة (تايلر) المتعلقة بتدمير السيطرة

9
00:02:26,398 --> 00:02:28,563
وأتسائل عن مدي نظافة هذا المسدس

10
00:02:28,647 --> 00:02:30,730
الأمر أصبح مثيرا الأن

11
00:02:30,814 --> 00:02:33,978
تلك الحكمه القديمه
انت لا تؤذي إلا الشخص الذي تحبه

12
00:02:34,062 --> 00:02:36,145
والعكس صحيح أيضاً

13
00:02:36,230 --> 00:02:40,479
حجزنا مقاعد الدرجه الأولي
في مسرح الدمار الشامل

14
00:02:40,561 --> 00:02:43,312
لجنة التدمير
لمشروع الفوضي

15
00:02:43,396 --> 00:02:46,893
أحيطت أساسات
إثني عشر مبني بالمتفجرات

16
00:02:47,644 --> 00:02:50,976
في خلال دقيقتين
الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه

17
00:02:51,060 --> 00:02:54,475
وبعض المباني ستتحول إلي
حطام وتراب

18
00:02:54,557 --> 00:02:57,557
أعرف هذا لأن (تايلر) يعرف هذا

19
00:02:57,641 --> 00:03:01,058
دقيقتان ونصف
فكر في كل ما أنجزناه

20
00:03:01,140 --> 00:03:06,473
فجأه ، عرفت أن كل هذا
(المسدس .. المتفجرات .. الثوره)

21
00:03:06,554 --> 00:03:10,387
له علاقة ما
(بفتاه تدعي .. (مارلا سينجر

22
00:03:12,221 --> 00:03:14,886
بوب) لديه ثدي عاهره)

23
00:03:14,970 --> 00:03:19,134
هذه كانت مجموعة دعم
للرجال المصابين بسرطان الخصيه

24
00:03:19,218 --> 00:03:22,469
هذا الشئ الضخم الذي يغرقني بلعابه
(هو .. (بوب

25
00:03:22,551 --> 00:03:24,718
نحن لازلنا رجالاً

26
00:03:24,802 --> 00:03:27,051
نعم نحن لا زلنا رجالا

27
00:03:27,133 --> 00:03:29,300
رجال لازلنا نحن

28
00:03:29,384 --> 00:03:32,799
لقد أستئصلت خصيتا بوب
ثم خضع للعلاج بالهرمونات

29
00:03:32,881 --> 00:03:36,714
نمي لديه ثديان كالنساء
لأن نسبة التوستورسترون عاليه

30
00:03:36,798 --> 00:03:38,880
فزاد أفراز جسمه للأستروجين

31
00:03:38,964 --> 00:03:42,714
كان هذا المكان يناسبني
- سيحتاجون لتصريف السوائل مني ثانيةً

32
00:03:42,797 --> 00:03:45,213
بين هذين الثديين الضخمين العارقتين

33
00:03:45,297 --> 00:03:49,546
بنفس مقدار الضخامه
يكون تفكيرك في الحياة ضخماً

34
00:03:49,630 --> 00:03:51,879
حسناً حان وقتك لتبكي

35
00:03:51,962 --> 00:03:54,461
لا .. أنتظر
دعني أرجع أكثر وأبدأ من وقت سابق

36
00:03:55,877 --> 00:03:58,542
لمدة ستة أشهر
لا أستطيع النوم

37
00:03:58,626 --> 00:04:01,208
لا أستطيع النوم

38
00:04:01,292 --> 00:04:03,458
مع الأرق لا شئ حقيقي

39
00:04:03,541 --> 00:04:05,625
كل شئ بعيد

40
00:04:06,541 --> 00:04:08,957
كل شئ نسخه وراء نسخه ..

41
00:04:09,041 --> 00:04:11,041
.. وراء نسخه

42
00:04:13,290 --> 00:04:18,871
عندما يتم أكتشاف أغوار الفضاء
ستطلق الشركات أسماً علي كل شئ

43
00:04:18,954 --> 00:04:21,038
IBM الغلاف النجمي

44
00:04:21,371 --> 00:04:23,453
مجرة مايكروسوفت

45
00:04:23,536 --> 00:04:25,620
كوكب ستار بكس

46
00:04:26,203 --> 00:04:29,202
أحتاجك للسفر خارج المدينه هذا الأسبوع
لنغطي بعض الحوادث

47
00:04:29,286 --> 00:04:32,867
لابد أن اليوم هو الثلا ثاء
كان يرتدي رابطة العنق الزرقاء

48
00:04:32,951 --> 00:04:37,617
تريد أن أرفع الأولويات عن تقريري
حتي تقوم بتحديث الحاله

49
00:04:37,699 --> 00:04:42,282
هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر
أتصل بي إذا حدثت مشكله

50
00:04:42,366 --> 00:04:46,199
إنه مليء بالحيويه
لابد أنه حصل علي حقنته الشرجيه

51
00:04:47,282 --> 00:04:52,614
مثل الكثير من الناس
يجب أن أصبح عبدا للمظاهر

52
00:04:52,698 --> 00:04:55,112
أه .. نعم أود أن أطلب

53
00:04:55,196 --> 00:04:57,445
(منفضة الأتربه .. ( إريكا بيكاري

54
00:04:57,529 --> 00:04:59,613
أنتظر من فضلك
إذا رأيت أي شئ جذاب

55
00:04:59,695 --> 00:05:04,111
(كطاوله قهوه بشكل .. (الين يانج
كان علي شرائها

56
00:05:05,109 --> 00:05:07,526
وحدة (كليبسك) المكتبيه الشخصيه

57
00:05:07,610 --> 00:05:09,859
و دراجة (هوفتراك) للتمارين الرياضيه

58
00:05:10,275 --> 00:05:13,775
(أو أريكة ..  (أوهامشاب
بالخطوط الخضراء

59
00:05:13,859 --> 00:05:19,358
حتي المصابيح الكهربائيه
المصنوعه من ورق صديق للبيئه

60
00:05:19,440 --> 00:05:22,272
أتصفح الكاتالوجات و أتسائل

61
00:05:22,356 --> 00:05:25,356
أي نوع من أواني الطهي
يعبر عن شخصيتي

62
00:05:25,438 --> 00:05:30,270
أشتريتها كلها ، حتي الأطباق الزجاجيه
المزدحمه بالشوائب والفقاعات

63
00:05:30,354 --> 00:05:35,436
التي تثبت أنها صنعت بواسطة الشرفاء
الكادحون من الشعوب البدائيه لـ ..ـ

64
00:05:35,520 --> 00:05:38,520
من أي مكان
أنتظر من فضلك

65
00:05:38,602 --> 00:05:40,769
كنا نقرأ المجلات الإباحيه

66
00:05:40,851 --> 00:05:42,770
الأن نقرأ مجموعة .. هوراتشو

67
00:05:43,435 --> 00:05:46,768
لا .. لا يمكن أن تموت من الأرق
ماذا عن المنوم

68
00:05:46,850 --> 00:05:49,267
أنا أغفو وأستيقظ في أماكن غريبه

69
00:05:49,351 --> 00:05:51,350
لا أعرف كيف وصلت إليها

70
00:05:51,432 --> 00:05:55,181
عليك أن تبتهج
هل يمكن أعطائي دواء فحسب

71
00:05:55,265 --> 00:05:58,932
توينول الأحمر والأزرق ، سيكونال الأحمر

72
00:05:59,349 --> 00:06:02,765
لا .. أنت تحتاج لنوم طبيعي صحي

73
00:06:03,514 --> 00:06:06,929
أمضغ جذور الفليرين
ومارس التمرينات الرياضيه

74
00:06:09,013 --> 00:06:11,096
لا أنتظر

75
00:06:11,178 --> 00:06:13,261
أنا أتالم
أتريد أن تري الألم ؟

76
00:06:13,345 --> 00:06:15,844
أذهب للكنيسه الميثوديه الأولي
في ليالي الثلاثاء

77
00:06:15,928 --> 00:06:19,011
شاهد المصابين بسرطان الخصيه

78
00:06:19,094 --> 00:06:21,176
هذا هو الألم

79
00:06:37,171 --> 00:06:40,587
دائماً أردت ثلاثة أطفال
ولدين وبنت

80
00:06:40,671 --> 00:06:43,004
ميندي أرادت بنتين وولد

81
00:06:44,587 --> 00:06:47,088
لم نتفق أبداً علي أي شئ

82
00:06:47,420 --> 00:06:49,253
حسناً .. هي

83
00:06:49,337 --> 00:06:51,836
أنجبت طفلها الأول الأسبوع الماضي

84
00:06:51,920 --> 00:06:54,169
بنت

85
00:06:54,251 --> 00:06:57,501
من زوجها الجديد

86
00:06:58,333 --> 00:07:00,417
اللعنه

87
00:07:01,665 --> 00:07:03,749
الحمد لله

88
00:07:03,833 --> 00:07:05,917
أنا سعيد من أجلها

89
00:07:06,750 --> 00:07:09,664
إنها تستحق

90
00:07:13,497 --> 00:07:17,412
كلنا نشكر .. توماس
علي مشاركته لنا

91
00:07:17,496 --> 00:07:19,579
شكراً .. توماس

92
00:07:19,661 --> 00:07:23,160
أنا أتطلع في هذه الغرفه
وأجد فيها شجاعه عظيمه

93
00:07:23,244 --> 00:07:25,328
وهذا يمنحني القوه

94
00:07:25,410 --> 00:07:27,743
نمنح بعضنا القوه

95
00:07:27,827 --> 00:07:30,076
حان الوقت ليبقي كل منكم
مع الأخر علي حده

96
00:07:30,659 --> 00:07:35,158
دعونا نحذوا حذو توماس
ونفصح عن مكنون صدورنا

97
00:07:35,242 --> 00:07:37,325
هلا وجدتم شركائكم ؟

98
00:07:39,490 --> 00:07:42,656
وهاكذا قابلت هذا الكائن الضخم

99
00:07:44,322 --> 00:07:47,573
عينه كانت تجفل بغلاف من الدموع

100
00:07:49,988 --> 00:07:52,821
أقدامه تخطوا خطوات صغيره مرتبكه

101
00:07:57,986 --> 00:08:00,153
أسمي بوب
بوب

102
00:08:00,818 --> 00:08:03,069
بوب كان بطلاً في كمال الأجسام

103
00:08:03,151 --> 00:08:06,817
تعرفون برنامج توسعه الصدر
في التليفزيون ؟

104
00:08:06,900 --> 00:08:09,069
كان من فكرته

105
00:08:09,150 --> 00:08:11,234
كنت أتعاطي المخدرات

106
00:08:11,318 --> 00:08:13,483
أنت تعرف .. الإستيرويد

107
00:08:13,567 --> 00:08:16,065
الديابنول و ..ـ

108
00:08:16,149 --> 00:08:18,482
الويسترول

109
00:08:18,564 --> 00:08:22,481
أنفقت كل ما أملك

110
00:08:22,981 --> 00:08:25,064
أنا الأن مُفلس

111
00:08:25,897 --> 00:08:27,978
ومُطلق

112
00:08:28,729 --> 00:08:30,811
أبنائي الكبار

113
00:08:31,728 --> 00:08:34,395
لا يردون علي مكالاماتي

114
00:08:34,479 --> 00:08:39,560
الغرباء الصريحون العطوفون هاكذا
يجعلونني أكبر وأتمدد

115
00:08:41,310 --> 00:08:43,391
هيا .. كورنيليوس

116
00:08:43,475 --> 00:08:45,558
يمكنك البكاء

117
00:09:01,388 --> 00:09:04,803
وهنا .. حدث شئ ما
تركت العنان لنفسي

118
00:09:04,887 --> 00:09:06,970
هذا شئ رائع

119
00:09:07,054 --> 00:09:09,136
أتوه في النسيان

120
00:09:09,219 --> 00:09:11,552
الظلام والصمت والكمال

121
00:09:14,552 --> 00:09:18,135
لقد وجدت الحريه
خسارة كل الآمال كان حريه

122
00:09:20,634 --> 00:09:22,717
لا تكترث

123
00:09:24,966 --> 00:09:27,131
حتي الأطفال لا ينامون هاكذا

124
00:09:30,796 --> 00:09:33,379
أصبحت مُدمناً

125
00:09:42,712 --> 00:09:44,877
"كيف نتغلب علي السل"

126
00:09:47,044 --> 00:09:49,211
إذا لم أقل شيئاً

127
00:09:49,294 --> 00:09:51,959
الناس يفترضون السوء دائماً

128
00:09:54,791 --> 00:09:58,541
كلما أشتد بكائهم
أشتد بكائي

129
00:10:07,290 --> 00:10:11,455
الأن سنبدأ في فتح الباب الأخضر
ـ (شاكرا ) القلب

130
00:10:11,539 --> 00:10:13,622
لم أكن أحتضر فعلاً

131
00:10:13,704 --> 00:10:16,454
لم أكن مصاباً بالسرطان أو الطفيليات

132
00:10:17,369 --> 00:10:21,702
كنت ذلك المركز الدافيء الصغير
الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم

133
00:10:22,369 --> 00:10:25,286
تخيلوا ألمكم
ككرة بيضاء من النور الشافي

134
00:10:25,368 --> 00:10:29,534
تتحرك فوق أجسادكم لتشفيكم

135
00:10:29,618 --> 00:10:33,115
تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا

136
00:10:33,199 --> 00:10:36,949
أخطوا للأمام
نحو الباب الخلفي للحجره

137
00:10:37,781 --> 00:10:39,947
أين يقودكم ؟

138
00:10:40,031 --> 00:10:42,114
لكهفكم

139
00:10:42,198 --> 00:10:44,114
خطوه للأمام

140
00:10:44,198 --> 00:10:46,363
داخل كهفكم

141
00:10:46,447 --> 00:10:48,528
صحيح

142
00:10:48,612 --> 00:10:52,113
تتعمقون في كهفكم

143
00:10:52,780 --> 00:10:54,861
وسوف تجدون

144
00:10:54,945 --> 00:10:57,028
رمز طاقاتكم

145
00:10:59,194 --> 00:11:00,526
إنزلق

146
00:11:11,609 --> 00:11:13,690
كل مساء كنت أموت

147
00:11:14,856 --> 00:11:17,523
وكل مساء .. كنت أولد من جديد

148
00:11:18,106 --> 00:11:20,189
أبعث

149
00:11:22,189 --> 00:11:26,520
ـ(بوب) أحبني لأنه أعتقد
أنه تم إستأصال خصيتي أيضاً

150
00:11:26,604 --> 00:11:29,352
كوني هناك .. مضغوطاً بقوه في صدره

151
00:11:29,436 --> 00:11:31,520
مستعد للبكاء

152
00:11:31,604 --> 00:11:34,268
هذه كانت عُطلتي

153
00:11:36,851 --> 00:11:38,435
و هي ..ـ

154
00:11:38,517 --> 00:11:41,183
أفسدت كل شئ

155
00:11:41,267 --> 00:11:43,350
هنا السرطان .. صحيح ؟

156
00:11:46,264 --> 00:11:48,515
هذه الفتاه كانت "مارلا سينجر "ـ

157
00:11:48,598 --> 00:11:51,265
لم تكن مصابه بسرطان الخصيه

158
00:11:51,349 --> 00:11:53,431
كانت كاذبه

159
00:11:53,515 --> 00:11:55,598
لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق

160
00:11:55,680 --> 00:11:59,429
رأيتها بحريه ووضوح
في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس

161
00:11:59,513 --> 00:12:03,013
ثم بالأمل
بدائرتي للمصابين بالخلايا الدمويه المنجليه

162
00:12:03,512 --> 00:12:08,428
وثانية بالإستيلاء علي اليوم
مجموعتي للسل .. ليالي الجمعه

163
00:12:09,594 --> 00:12:11,595
مارلا

164
00:12:11,676 --> 00:12:14,177
السائحه الكبيره

165
00:12:14,259 --> 00:12:16,342
كانت تعكس كذبتي

166
00:12:16,926 --> 00:12:19,009
وفجأه لم أشعر بشئ

167
00:12:19,091 --> 00:12:22,758
لم أستطيع البكاء
ومن جديد

168
00:12:22,840 --> 00:12:24,923
لم أستطع النوم

169
00:12:35,838 --> 00:12:38,337
المجموعه التالي .. بعد التأمل الموجه

170
00:12:38,421 --> 00:12:41,836
وبعدما فتحنا أبواب (شاكرا) في قلوبنا
عندما يأتي وقت العناق

171
00:12:41,918 --> 00:12:45,084
سأجذب تلك السافله
ـ(مارلا سينجر) وأصرخ

172
00:12:45,168 --> 00:12:49,083
مارلا .. أنت كاذبه
أنت متطفله أحتاج هذا .. أخرجي

173
00:12:51,166 --> 00:12:53,583
لم أنم لأربعة أيام

174
00:12:55,584 --> 00:12:59,082
عندما تصاب بالأرق
لن تكون نائماً بالفعل

175
00:12:59,166 --> 00:13:01,583
ولن تكون مستيقظاً بالفعل

176
00:13:02,749 --> 00:13:05,248
في بداية أجتماع اليوم

177
00:13:05,332 --> 00:13:08,246
تود (كلوي) أن تقول بعض الكلمات

178
00:13:08,414 --> 00:13:11,330
أه .. نعم (كلوي)..؟

179
00:13:12,163 --> 00:13:17,161
كلوي كانت تبدو كهيكل(ميرل ستريب)العظمي
.. إذا جعلتموه يبتسم ويدور

180
00:13:17,245 --> 00:13:19,329
ليقدم التحية للجميع ..
بتعالي ولطف

181
00:13:19,744 --> 00:13:21,827
حسناُ .. لازلت هنا

182
00:13:22,243 --> 00:13:24,326
ولكن لا أعرف حتي متي ؟

183
00:13:25,159 --> 00:13:28,325
ذلك بأنه لا يمكن
لأحد أن يؤكد أي شئ

184
00:13:28,409 --> 00:13:30,324
لكن أنا لدي أخبار طيبه

185
00:13:30,408 --> 00:13:34,157
لم أعد أخاف الموت

186
00:13:38,072 --> 00:13:41,822
لكن .. أنا في مكان وحيد ومناسب

187
00:13:42,905 --> 00:13:44,988
لاأحد سوف يضاجعني

188
00:13:46,155 --> 00:13:50,485
أنا قريبه جدا من النهايه
وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره

189
00:13:51,152 --> 00:13:54,568
أملك أفلاماً جنسيه
في شقتي ...ـ

190
00:13:54,652 --> 00:13:58,484
وزيوت للتزليق
ـ شكراً (كلوي)ـ

191
00:13:59,151 --> 00:14:01,319
فلنشكر كلوي جميعاً

192
00:14:01,401 --> 00:14:03,484
شكراً كلوي

193
00:14:06,317 --> 00:14:10,150
الأن لنجهز أنفسنا
للتأمل الموجه

194
00:14:11,316 --> 00:14:14,648
أنتم تقفون في مدخل كهفكم

195
00:14:15,147 --> 00:14:18,647
تدخولون فيه وتسيرون

196
00:14:18,730 --> 00:14:21,812
إذا كن مصاباً بمرض خبيث
لأسميته ..(مارلا)ـ

197
00:14:22,896 --> 00:14:24,895
مارلا

198
00:14:24,979 --> 00:14:29,394
كالخدش في سقف الحلق
سيشفي إذا توقفت عن لعقه

199
00:14:29,478 --> 00:14:31,561
لكنك لا تستطيع

200
00:14:32,478 --> 00:14:35,392
توغلوا أعمق في كهفكم أثناء السير

201
00:14:35,476 --> 00:14:38,975
تشعرون بطاقة الشفاء
تحيط بكم

202
00:14:41,640 --> 00:14:43,723
الأن أبحثوا عن
رمز طاقتكم

203
00:14:46,556 --> 00:14:48,724
إنزلق

204
00:14:52,221 --> 00:14:55,637
حسنا لنتشارك

205
00:14:55,720 --> 00:14:58,054
أختارو شخصا مميزاً هذه الليله

206
00:15:06,720 --> 00:15:08,801
يجب أن نتحدث
ـ بالتأكيد

207
00:15:13,551 --> 00:15:15,633
ـ لقد كشفتك
ـ ماذا ؟

208
00:15:15,716 --> 00:15:18,882
أجل .. أنت مزيفه
لا تحتضرين

209
00:15:18,966 --> 00:15:20,716
عفواً ؟

210
00:15:20,798 --> 00:15:25,797
في فلسفة التبت (سيليفيا بلاث)..ـ
إحساس الكلمه .. أعرف أننا جميعا سنموت

211
00:15:25,881 --> 00:15:30,131
لكنك لا تحتضرين مثل كلوي
ـ إذاً ؟

212
00:15:30,714 --> 00:15:32,795
إذاً أنت متطفله

213
00:15:32,879 --> 00:15:37,128
رأيتك .. في الميلانوما
رأيتك في السل

214
00:15:37,212 --> 00:15:39,710
رأيتك في سرطان الخصيه

215
00:15:39,794 --> 00:15:41,460
رأيتك تتمرن على هذا

216
00:15:41,544 --> 00:15:43,959
أتمرن علي ماذا ؟
ـ أخباري بهذا

217
00:15:44,043 --> 00:15:47,876
هل يسير الأمر كما تريد يا .. (روبرت)؟

218
00:15:47,958 --> 00:15:49,791
سأفضحك

219
00:15:49,875 --> 00:15:51,957
هيا .. وأنا سأفضحك

220
00:15:52,708 --> 00:15:55,623
هيا معاً .. أسمحوا لأنفسكم بالبكاء

221
00:16:02,623 --> 00:16:04,706
ياالهي .. لم تفعلين هذا ؟

222
00:16:04,788 --> 00:16:07,620
إنه أرخص من السينيما
وبه قهوه مجانيه

223
00:16:07,704 --> 00:16:10,454
أسمعي .. هذا مهم
هذه مجموعاتي

224
00:16:10,536 --> 00:16:12,621
أنا أحضرها منذ أكثر من عام

225
00:16:12,704 --> 00:16:15,870
لماذا تفعل هذا ؟
ـ لا أعرف

226
00:16:15,952 --> 00:16:19,785
عندما يعتقد الناس أنك تحتضرين
ينصتون لك بدلاً من ...ـ

227
00:16:19,869 --> 00:16:22,867
بدلاً من أنتظار دورهم في الكلام

228
00:16:24,118 --> 00:16:26,199
أجل .. أجل

229
00:16:27,449 --> 00:16:30,366
تشاركوا .. تماماً

230
00:16:31,115 --> 00:16:33,198
أسمعي، أنتي لا تريدين التورط في هذا

231
00:16:33,282 --> 00:16:35,364
إنه يتحول إلي إدمان
ـ فعلاً ؟

232
00:16:35,448 --> 00:16:39,696
أنا لا أمزح ، لا أستطيع البكاء
عندما يوجد مزيف أخر ، وأنا أحتاج هذا

233
00:16:39,780 --> 00:16:41,864
عليك أن تجدي مكاناً أخر لتذهبي إليه

234
00:16:41,945 --> 00:16:45,529
أحسن إلي قسم السرطان
ليست مشكلتي

235
00:16:48,695 --> 00:16:50,776
لا .. أنتظري قليلا

236
00:16:50,860 --> 00:16:52,943
حسنا سنتقاسم الأسبوع

237
00:16:53,027 --> 00:16:55,192
ستأخذين الورم الليمفاوي والسل

238
00:16:55,276 --> 00:16:58,443
خذ أنت السل
ممنوع التدخين هناك

239
00:16:58,525 --> 00:17:01,776
حسنا حسنا
لا مجال لك في سرطان الخصيه

240
00:17:01,860 --> 00:17:05,775
تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك
لازلت تملك خصيتك

241
00:17:05,858 --> 00:17:08,273
ـ أنت تمزحين
ـ لا أدري ...فعلاً؟

242
00:17:08,940 --> 00:17:10,357
كلا

243
00:17:10,440 --> 00:17:13,105
ماذا تريدين ؟
ـ سأخذ الطفيليات

244
00:17:13,189 --> 00:17:15,937
لا يمكنك أخذهم جميعاً
خذي الطفيليات الدمويه

245
00:17:16,021 --> 00:17:20,438
ـ أريد طفيليات الدماغ
سأخذ الدم ، ولكني أريد دمينتيا الدماغ

246
00:17:20,520 --> 00:17:23,271
ـ أحتاج ذلك
لايمكنك أخذ كل الأدمغه

247
00:17:23,353 --> 00:17:25,853
حتي الأن لديك أربعه ، ولدي أثنان

248
00:17:25,935 --> 00:17:29,852
حسناً خذي كل الطفيليات
إنهما لك

249
00:17:29,934 --> 00:17:32,267
الأن لكل منا ثلاثه

250
00:17:34,934 --> 00:17:37,600
أنت .. تركت نصف ثيابك

251
00:17:54,096 --> 00:17:56,261
ماذا ستبيعين هذا ؟
ـ أجل

252
00:17:56,345 --> 00:17:58,428
سأبيع بعض الملابس

253
00:17:58,510 --> 00:18:00,593
حسنا كل منا أخذ ثلاثه
يعني سته

254
00:18:00,677 --> 00:18:03,512
ماذا عن اليوم السابع ؟
أريد سرطان الأمعاء

255
00:18:03,595 --> 00:18:05,677
الفتاه قامت بواجباتها المدرسيه

256
00:18:05,761 --> 00:18:07,926
لا لا ، أريد سرطان الأمعاء

257
00:18:08,593 --> 00:18:10,676
هذا المفضل لديك أيضا ؟

258
00:18:10,758 --> 00:18:14,258
ـ تحاول سلبه مني  ؟
سنتقاسمه سوياً

259
00:18:14,341 --> 00:18:16,425
لك أول و ثالث أحد في الشهر

260
00:18:18,924 --> 00:18:20,755
أتفقنا

261
00:18:23,338 --> 00:18:25,672
تبدو كأنها الوداع

262
00:18:25,756 --> 00:18:27,921
لا تحملي الموقف أكثر مما يحتمل

263
00:18:28,005 --> 00:18:30,422
ماذا عن هذا لعدم تضخيم الموضوع ؟

264
00:18:33,919 --> 00:18:35,753
مارلا

265
00:18:36,002 --> 00:18:38,170
مارلا

266
00:18:38,251 --> 00:18:40,918
ربما وجب علينا تبادل
الأرقام

267
00:18:41,002 --> 00:18:42,917
فعلاً ؟

268
00:18:43,001 --> 00:18:47,083
علنا أردنا تبديل الليالي
ـ حسناً

269
00:18:52,248 --> 00:18:54,831
هكذا تعرفت بمارلا سينجر

270
00:18:56,497 --> 00:19:00,829
فلسفة مارلا في الحياه
أنها قد تموت في أي لحظه

271
00:19:00,913 --> 00:19:03,246
المأساة هي أنها لم تفعل

272
00:19:03,328 --> 00:19:07,328
ليس عليها أسمك
من أنت ؟ كورنيليوس ، روبرت

273
00:19:07,412 --> 00:19:11,411
ترافيس ، أي من الأسماء الغبيه
تمنحها لنفسك كل ليله

274
00:19:14,328 --> 00:19:16,411
تصحو في (سيتاك)ـ

275
00:19:16,493 --> 00:19:19,493
( أس إف أو )
( إل أيه أكس )

276
00:19:19,577 --> 00:19:21,908
تصحو في أوهير

277
00:19:21,992 --> 00:19:24,159
دالاس فورت وورث

278
00:19:24,241 --> 00:19:26,158
( بي دبليو أي )

279
00:19:26,240 --> 00:19:29,490
الباسيفيك ، الجبال الوسطي
ساعه تخسر ، وساعه تكسب

280
00:19:29,656 --> 00:19:33,240
لن يبدأ الإعداد الرحله
قبل ساعتين سيدي

281
00:19:33,406 --> 00:19:36,737
هذه حياتك
وهي تنتهي في كل دقيقه تمر عليك

282
00:19:36,821 --> 00:19:39,821
تصحو في المطار الدولي

283
00:19:41,238 --> 00:19:44,987
إذا صحوت في وقت مختلف
في مكان مختلف ...

284
00:19:45,069 --> 00:19:47,819
أيمكنك أن تصحو شخص مختلف

285
00:19:48,153 --> 00:19:49,984
أينما سافرت

286
00:19:50,068 --> 00:19:52,318
حياه مرفهه

287
00:19:52,402 --> 00:19:54,901
حصه واحده من السكر والكريمه

288
00:19:54,985 --> 00:19:56,816
حصه واحده من القشده

289
00:19:56,900 --> 00:19:59,733
وطقم الهواه بفرن المايكروويف

290
00:19:59,816 --> 00:20:01,732
مجموعه من زجاجات الشامبو

291
00:20:01,816 --> 00:20:05,731
عينات بسيطه من مطهر الفم
قوالب صغيره من الصابون

292
00:20:07,148 --> 00:20:09,647
الأشخاص الذين أقابلهم كل رحلة

293
00:20:09,731 --> 00:20:11,896
هم حصه واحده من الأصدقاء

294
00:20:11,980 --> 00:20:15,646
بين الإقلاع والهبوط
نقضي وقتاً سوياً

295
00:20:15,730 --> 00:20:17,979
هذا كل ما نحصل عليه

296
00:20:18,063 --> 00:20:19,978
مرحباً

297
00:20:22,062 --> 00:20:26,226
علي مدي زمني طويل بما يكفي
معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر

298
00:20:26,310 --> 00:20:30,059
كنت أستدعي النسق
وظيفتي هي تنفيذ المعادله

299
00:20:30,143 --> 00:20:32,558
الطفل خرج عبر حاجز الرياح
ثلاث نقاط

300
00:20:32,642 --> 00:20:36,726
صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي
وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه

301
00:20:36,891 --> 00:20:38,975
التُّرس التفاضلي‏ الخلفي يتوقف عن العمل

302
00:20:39,973 --> 00:20:42,556
مقوم أسنان الفتي
عالق بمنفضة السجائر

303
00:20:42,640 --> 00:20:45,055
قد يفيد هذا في إعلان مكافحة التدخين

304
00:20:45,139 --> 00:20:48,638
تتحطم الياره وتشتعل
والجميع محتجز بداخلها

305
00:20:48,722 --> 00:20:50,971
الأن نسارع بسحب السياره من السوق

306
00:20:51,053 --> 00:20:53,136
يبدو أن الأب كان سميناً

307
00:20:53,220 --> 00:20:56,468
أتري الدهون الملتصقه بالمقعد ؟
والقميص البوليستر

308
00:20:56,552 --> 00:20:58,552
فن حديث جداً

309
00:20:58,636 --> 00:21:01,135
خذ عدد السيارات الموجوده في الميدان
A =

310
00:21:01,219 --> 00:21:03,883
أضربه بمعدل الفشل المحتمل
B =

311
00:21:03,967 --> 00:21:07,800
أضرب الناتج بمعدل التسويات الوديه
C =

312
00:21:07,883 --> 00:21:09,966
A x B x C...

313
00:21:10,134 --> 00:21:12,050
= X.

314
00:21:12,134 --> 00:21:14,716
"  X "لو
أقل من تكلفة السحب من السوق

315
00:21:14,798 --> 00:21:16,881
لا نقوم به

316
00:21:16,965 --> 00:21:20,132
هل هناك الكثير من هذه النوعيه الحوادث؟

317
00:21:20,214 --> 00:21:22,132
لن تصدقي

318
00:21:23,630 --> 00:21:26,130
أنت تعمل لحساب أي شركة سيارات .؟

319
00:21:26,212 --> 00:21:28,461
شركة كبري

320
00:21:30,962 --> 00:21:34,877
في كل مره تهتز الطائره
عند الأقلاع أو الهبوط

321
00:21:34,961 --> 00:21:38,293
كنت أدعو لكي تتحطم
أو تصطدم بأخري

322
00:21:38,960 --> 00:21:40,458
أي شئ

323
00:21:49,373 --> 00:21:53,038
تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف
إذا مت في خلال رحلة عمل

324
00:21:56,039 --> 00:21:59,288
إذا كنت تجلس في ممر الطوائ

325
00:21:59,370 --> 00:22:02,870
وتبدو عاجزاً
عن أداء المهام

326
00:22:02,954 --> 00:22:07,453
المكتوبه في بطاقة الأمان ، من فضلك
أطلب من المضيفه أن تجلسك

327
00:22:09,202 --> 00:22:11,287
إنها مسؤليه كبيره

328
00:22:11,369 --> 00:22:13,536
تريد أن تبدل المقعد ؟

329
00:22:13,618 --> 00:22:17,201
لا .. لست متأكد
أنا رجل المهام المحدده

330
00:22:17,285 --> 00:22:21,615
باب الخروج على بعد 30 ألف قدم

331
00:22:21,699 --> 00:22:23,783
وهم السلامه

332
00:22:24,032 --> 00:22:26,116
نعم .. أعتقد هذا

333
00:22:26,198 --> 00:22:29,115
أتعرف لماذا يضعون
أقنعة الأوكسجين علي الطائرات؟

334
00:22:29,198 --> 00:22:33,781
ـ حتي تتنفس
ـ يجعلك الأكسجين تنتشي

335
00:22:34,863 --> 00:22:38,444
بسبب الذعر
تاخذ نفسا عميقاً

336
00:22:38,528 --> 00:22:41,027
فجأه تبدو نشيطاً ومطيع

337
00:22:41,111 --> 00:22:43,360
وتتقبل مصيرك

338
00:22:44,027 --> 00:22:46,027
كل هذا مكتوب هنا

339
00:22:46,111 --> 00:22:49,277
الهبوط الطاريء في المياه
600 ميل في الساعه

340
00:22:49,359 --> 00:22:52,192
وجوه خاليه
هادئه كالأبقار الهندوسيه

341
00:22:55,607 --> 00:22:57,858
هذه نظريه مثيره

342
00:22:59,858 --> 00:23:02,023
ماذا تعمل ؟
ماذا تقصد ؟

343
00:23:02,107 --> 00:23:04,188
ماذا تفعل لتعيش ؟

344
00:23:04,272 --> 00:23:07,522
لماذا ؟
لتتظاهر بالأهتمام

345
00:23:10,187 --> 00:23:11,523
حسناً

346
00:23:11,604 --> 00:23:14,521
لديك شئ من اليأس في ضحكتك

347
00:23:17,770 --> 00:23:19,854
لدينا حقائب متتطابقه تماماً

348
00:23:20,687 --> 00:23:22,686
صابون

349
00:23:22,768 --> 00:23:26,433
عفواً ؟
أنا أصنع وأبيع الصابون

350
00:23:26,517 --> 00:23:28,934
معيار الحضاره

351
00:23:29,433 --> 00:23:31,433
وهكذا تعرفت بـ ..ـ

352
00:23:31,517 --> 00:23:33,349
تايلر دردن

353
00:23:33,433 --> 00:23:38,682
هل تعلم أنك إذا مزجت الجازولين مع عصير
البرتقال المركز المجمد تحصل علي النابالم

354
00:23:38,764 --> 00:23:41,680
لا ، لم أعلم هذا ،هل هو صحيح ؟
ـ أجل

355
00:23:41,764 --> 00:23:45,595
يمكن أن يصنع المرء كل أنواع المتفجرات
بمواد منزليه بسيطه

356
00:23:45,679 --> 00:23:48,178
حقاً ؟
ـ إذا كان شخصاً منحرف

357
00:23:53,094 --> 00:23:58,260
تايلر أنت أكثر أصدقاء الحصه الواحده
أثارة للأهتمام إلي حد بعيد

358
00:24:00,175 --> 00:24:04,258
ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده
ـ أه فهمت ، ذكي جداً

359
00:24:04,342 --> 00:24:05,924
شكراً لك

360
00:24:06,008 --> 00:24:08,091
كيف يفيدك هذا ؟

361
00:24:08,173 --> 00:24:10,923
ماذا ؟
كونك ذكي

362
00:24:11,005 --> 00:24:13,423
عظيم

363
00:24:13,507 --> 00:24:16,590
أبقه كذلك إذاً
حتي أعود

364
00:24:17,756 --> 00:24:19,922
سؤال في اللياقه

365
00:24:20,006 --> 00:24:23,004
عندما أمر أعطيك مؤخرتي
أم أعطيك فرجي

366
00:24:30,003 --> 00:24:32,336
كيف أصبحت أعيش مع تايلر

367
00:24:32,419 --> 00:24:36,668
شركات الطيران لديها سياسه
بخصوص حقائب الطيران المهتزه

368
00:24:44,417 --> 00:24:49,081
هل كانت تطقطق ؟
المنشؤن يعرفون أن القنابل الحديثه لا تطقطق

369
00:24:49,165 --> 00:24:52,331
ـ عفواً (المنشؤن)؟
ـ مفتشو الحقائب

370
00:24:52,414 --> 00:24:54,664
لكن عندما تهتز الحقيبه

371
00:24:54,745 --> 00:24:57,496
المنشؤن يجب أن يبلغوا الشرطه

372
00:24:57,578 --> 00:25:01,078
ـ حقيبتي كانت تهتز
ـ بنسبة تسعين بالمائه

373
00:25:01,162 --> 00:25:03,245
أنها أله الحلاقه الكهربائيه

374
00:25:03,162 --> 00:25:05,245
لكن بين الحين والأخر

375
00:25:08,159 --> 00:25:10,242
يكون (أبو شبت)ـ

376
00:25:10,991 --> 00:25:15,075
سياسه الشركة لا تتضمن
حالة حيازة (أبو شبت)ـ

377
00:25:15,159 --> 00:25:19,074
علينا أستخدام فقرة غير محدده
أبو شبت .... أبداً

378
00:25:19,158 --> 00:25:21,241
أبو شبت الخاص بك

379
00:25:21,323 --> 00:25:23,407
... أنا لا أملك

380
00:25:26,074 --> 00:25:29,156
كنت أملك كل شئ في تلك الحقيبه
قمصان سي كي

381
00:25:29,240 --> 00:25:32,406
أحذية دينكي ، رابطات عنق أيكس

382
00:25:34,071 --> 00:25:36,404
لا تهتموا

383
00:25:47,401 --> 00:25:49,400
بيتي كان يقع في الدور الـ 15

384
00:25:49,484 --> 00:25:52,482
في وسط حجرات
للأرامل والمحترفين

385
00:25:52,566 --> 00:25:55,233
الجدران مصنوعه من الأسمنت المصمت

386
00:25:55,315 --> 00:25:57,398
قدم المساعده تكون ضروريه

387
00:25:57,482 --> 00:26:01,730
عندما يكون جارك يشاهد
برنامج الألعاب بأعلي صوت

388
00:26:01,814 --> 00:26:05,645
أو عندما يتطاير حطام
ما أعتد أن يكون أغراضك الشخصيه

389
00:26:05,729 --> 00:26:09,813
ينفجر خارج نافذتك
ويتوهج في الليل

390
00:26:16,227 --> 00:26:18,561
أفترض أن هذه الأمور تحدث

391
00:26:31,475 --> 00:26:33,556
لا يوجد شئ بالأعلى

392
00:26:33,640 --> 00:26:36,974
لا يمكنك الدخول للوحده
هذه أوامر الشرطه

393
00:26:45,553 --> 00:26:48,135
أيمكنك الأتصال بأحد

394
00:26:48,219 --> 00:26:50,303
ياللأحراج

395
00:26:50,387 --> 00:26:53,301
منزل مليء بالتوابل ولا يوجد طعام

396
00:27:02,799 --> 00:27:06,548
الشرطه أخبرتني لاحقاً
شعله الأرشاد قد تكون أنطفأت

397
00:27:07,549 --> 00:27:10,547
فقامت بأطلاق القليل من الغاز

398
00:27:10,631 --> 00:27:12,881
هذا الغاز ملأ الشقه

399
00:27:12,965 --> 00:27:16,462
الف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي
لأيام وأيام

400
00:27:24,711 --> 00:27:28,544
بعد ذلك الثلاجه
قامت بالعمل

401
00:27:29,626 --> 00:27:31,710
نعم

402
00:27:34,377 --> 00:27:36,458
أستطيع سماع أنفاسك

403
00:27:45,123 --> 00:27:49,038
إذا سألتني الأن
لن أستطيع أخبارك لماذا أتصلت به

404
00:28:32,279 --> 00:28:34,528
أهلا
من هذا ؟

405
00:28:36,777 --> 00:28:38,860
تايلر
من هذا ؟

406
00:28:40,361 --> 00:28:42,611
لقد ... لقد تقابلنا في الطائره

407
00:28:42,692 --> 00:28:44,943
كان لدينا نفس الحقائب

408
00:28:45,025 --> 00:28:47,109
أه .. الشخص الذكي

409
00:28:47,193 --> 00:28:49,526
أه .. نعم ، صحيح

410
00:28:51,525 --> 00:28:54,189
أتصلت منذ لحظه
لم يرد علي أحد

411
00:28:54,273 --> 00:28:58,522
ـ أتكلم من هاتف عمومي
نعم أنا س/*7لك أنا لا أرفع السماعه أبداً

412
00:29:01,270 --> 00:29:03,355
حسناً ماذا هنالك ؟

413
00:29:04,022 --> 00:29:06,105
حسناً

414
00:29:06,187 --> 00:29:08,270
لن تصدق هذا

415
00:29:10,353 --> 00:29:12,603
كان يمكن أن يكون أسوء

416
00:29:12,684 --> 00:29:16,434
مثلاً أمرأه تقوم بقطع قضيبك
وتقذفه من سيارتك وأنت نائم

417
00:29:17,266 --> 00:29:20,516
هي دائما كذلك
لا أعرف

418
00:29:20,600 --> 00:29:23,767
عندما تشتري الأثاث
تخبر نفسك .. هذا هو

419
00:29:23,849 --> 00:29:25,933
هذه أخر أريكه سأحتاجها

420
00:29:26,017 --> 00:29:28,766
مهما حدث
تكون مشكله الأريكه محلوله

421
00:29:28,849 --> 00:29:32,349
كنت أملكها كلها
كنت أملك ستيريو عالي الجوده

422
00:29:32,431 --> 00:29:35,930
ثياب تزداد فخامه

423
00:29:36,014 --> 00:29:38,179
كنت علي وشك أن أكتمل

424
00:29:38,263 --> 00:29:40,846
تباً يا رجل ، والأن كل شئ ضاع
كله ضاع

425
00:29:40,930 --> 00:29:43,678
كله ضاع

426
00:29:44,929 --> 00:29:46,929
هل تعلم ما هو (الدوفيه )؟

427
00:29:47,095 --> 00:29:50,095
ـ لحاف
ـ إنه بطانيه

428
00:29:50,177 --> 00:29:54,176
مجرد بطانيه ، لماذا أشخاص مثلي ومثلك
يعرفون معني (الدوفيه)؟

429
00:29:54,259 --> 00:29:58,424
هل هذا ضروري لبقائنا
من ناحية الصيد والتجميع

430
00:29:58,508 --> 00:30:00,092
لا

431
00:30:00,174 --> 00:30:02,173
ماذا نحن إذا ؟

432
00:30:02,257 --> 00:30:04,840
مستهلكون

433
00:30:04,924 --> 00:30:07,005
صحيح أنت مستهلك

434
00:30:07,089 --> 00:30:10,340
نحن منتجات لهاجس أسلوب الحياه

435
00:30:10,421 --> 00:30:14,338
القتل .. الجريمه .. الفقر
هذه الأشياء لا تهمني

436
00:30:14,420 --> 00:30:17,836
مايهمني هو مجلات المشاهير

437
00:30:17,920 --> 00:30:20,003
تلفيزيون بـ 500 قناه

438
00:30:20,087 --> 00:30:22,751
وأسم شخص ما علي ملابسي الداخليه
روجين

439
00:30:22,835 --> 00:30:24,920
فياجرا ، اوليسترا

440
00:30:25,002 --> 00:30:27,834
مارثا ستيوارت
اللعنه لمارثا ستيوارت

441
00:30:27,918 --> 00:30:31,418
إنها تصقل نحاس التايتانيك
كله سيغرق يارجل

442
00:30:31,502 --> 00:30:35,249
إذاً دعك من أريكتك
ووسادتك ذات الخطوط الخضراء

443
00:30:35,333 --> 00:30:38,667
أقول ، لا تكن كاملاً

444
00:30:38,749 --> 00:30:40,832
وتوقف عن المثالية

445
00:30:40,916 --> 00:30:42,915
أقول ، أنطلق

446
00:30:42,997 --> 00:30:45,330
أينما ترسوا السفينة
أرسو معها

447
00:30:47,497 --> 00:30:49,579
لكن هذا أنا ، قد أكون مخطئاً

448
00:30:49,662 --> 00:30:51,746
لعلها مأساة مروعه

449
00:30:51,828 --> 00:30:54,329
إنه مجرد أثاث
ليس مأساة

450
00:30:54,411 --> 00:30:58,160
لقد خسرت حلول متعدده
للحياه العصريه

451
00:30:58,244 --> 00:31:00,827
تباً أنت محق
لا لا أدخن

452
00:31:04,159 --> 00:31:07,908
بوليصة التأمين قد تغطي الأضرار

453
00:31:10,407 --> 00:31:12,490
ماذا؟

454
00:31:12,574 --> 00:31:15,741
الأشياء التي تملكها
أصبحت تملكك

455
00:31:19,072 --> 00:31:21,156
أفعل ما تحب يارجل

456
00:31:21,821 --> 00:31:24,321
لقد تأخر الوقت

457
00:31:24,403 --> 00:31:27,071
شكراً علي البيره
لا بأس

458
00:31:27,239 --> 00:31:29,320
يجب أن أجد فندقاً

459
00:31:30,071 --> 00:31:32,152
أوه
ماذا ؟

460
00:31:32,236 --> 00:31:33,902
ماذا ؟

461
00:31:33,986 --> 00:31:36,070
فندق
ـ أجل

462
00:31:36,152 --> 00:31:39,236
ـ أسألني فحسب
ـ عن ماذا تتحدث

463
00:31:39,318 --> 00:31:43,067
ياالهي ثلاث زجاجات من البيره
ولا تستطيع أن تخبرني

464
00:31:44,068 --> 00:31:45,650
ماذا ؟

465
00:31:45,734 --> 00:31:48,398
أتصلت بي
لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه

466
00:31:48,482 --> 00:31:51,898
لا لا لا
ـ لقد فعلت فقط أسأل

467
00:31:51,982 --> 00:31:54,564
بدون مقدمات أسألني

468
00:31:56,396 --> 00:31:58,648
ألديك مشكله في ذلك

469
00:31:58,730 --> 00:32:00,813
ألديك مشكله في أن تسأل ؟

470
00:32:01,812 --> 00:32:04,063
هل يمكن أن أمكث معك ؟
أجل

471
00:32:05,395 --> 00:32:07,478
شكراً

472
00:32:11,643 --> 00:32:14,643
أريد منك معروفاً
ـ نعم  ، طبعاً

473
00:32:14,725 --> 00:32:17,142
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

474
00:32:17,308 --> 00:32:19,225
ماذا ؟

475
00:32:19,307 --> 00:32:23,141
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

476
00:32:23,225 --> 00:32:26,139
دعوني أخبركم شيئاً صغيراً
عن تايلر دردن

477
00:32:26,389 --> 00:32:28,723
تايلر كان شخص ليلي

478
00:32:28,807 --> 00:32:31,056
بينما نحن نيام
هو كان يعمل

479
00:32:31,140 --> 00:32:34,387
كان يعمل في ورديه واحده
كعامل سينما

480
00:32:34,471 --> 00:32:37,471
الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره
بل يكون مجموعه من البكر

481
00:32:37,553 --> 00:32:41,221
شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء
في التوقيت المناسب

482
00:32:41,303 --> 00:32:44,553
حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري

483
00:32:44,637 --> 00:32:48,552
يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر
على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه

484
00:32:48,636 --> 00:32:51,384
في الصناعه
نسميها لسعة سيجاره

485
00:32:51,468 --> 00:32:53,550
هذا معناه موعد التبديل

486
00:32:53,633 --> 00:32:58,381
هو يقلب الماكينه ويواصل الفيلم
دون أن يلاحظ أحد

487
00:32:58,465 --> 00:33:00,714
لماذا يريد أي أحد هذه الوظيفه الحقيره

488
00:33:00,798 --> 00:33:03,965
لأنها تمنحه فرصاً للمتعه

489
00:33:04,049 --> 00:33:07,630
كوصل صوره أباحيه
في فيلم عائلي

490
00:33:07,714 --> 00:33:12,712
عندما يلتقي القط المتكبر مع الكلب الشجاع
بأصوات ممثلين مشهورين

491
00:33:12,796 --> 00:33:17,044
وهذا عندما تلمحون ومضه
إسهام (تايلر) في الفيلم

492
00:33:23,875 --> 00:33:26,543
لاأحد يصدق أنهم رأوه
ولكنهم فعلوا

493
00:33:26,627 --> 00:33:29,126
عضو ذكرى كبير ولطيف

494
00:33:33,964 --> 00:33:36,631
حتي الطائر الطنان
لايمكنه إدراك عمل تايلر

495
00:33:41,962 --> 00:33:46,962
تايلر أيضاً كان يعمل سُفرَجي
في فندق (بريسمان) الراقي

496
00:33:51,628 --> 00:33:55,709
كان بمثابة أرهابي
في مجال تقديم الطعام

497
00:33:55,793 --> 00:33:58,126
لا تنظر
لا أستطيع الأستمرار وأنت تنظر

498
00:33:58,210 --> 00:34:01,124
ككجزء من التوابل والقواقع البحريه
كان يخرج ريحاً على الحلوي

499
00:34:01,208 --> 00:34:02,624
يعطس في البقوليات

500
00:34:02,708 --> 00:34:05,291
وكذلك بالنسبة لكريمة حساء
عيش الغراب

501
00:34:05,375 --> 00:34:07,374
هيا
أخبرهم

502
00:34:07,456 --> 00:34:09,455
أنتم تعرفون الباقي

503
00:34:09,705 --> 00:34:12,872
ماذا تعني بأنك تريدني أن أضربك؟
ـ هيا قدم لي هذا المعروف

504
00:34:12,956 --> 00:34:16,371
ـ لماذا ؟
ـ لا أعرف لماذا ، لم أقاتل أحدا من قبل

505
00:34:16,455 --> 00:34:20,454
ـ لا ، لكن هذا شئ جيد
ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل

506
00:34:20,536 --> 00:34:22,869
أنا لا أريد الموت دون ندبات

507
00:34:22,953 --> 00:34:27,201
ـ هيا أضربني قبل أن أفقد أعصابي
ـ ياالهي هذا جنون

508
00:34:27,285 --> 00:34:29,618
إذا كن مجنوناً ، أطلق جنونك

509
00:34:29,700 --> 00:34:32,368
ـ لا أعرف شيئا عن هذا
ـ ولا أنا

510
00:34:32,451 --> 00:34:35,534
لا أحد يرانا
بمن تهتم ؟

511
00:34:35,618 --> 00:34:38,033
هذا جنون ، تريدني أن أضربك

512
00:34:38,117 --> 00:34:40,200
هذا صحيح

513
00:34:40,282 --> 00:34:43,532
ـ أين في وجهك مثلاً ؟
ـ فاجئني

514
00:34:45,697 --> 00:34:47,864
هذا غباء لعين

515
00:34:58,695 --> 00:35:00,861
عليك اللعنه

516
00:35:00,944 --> 00:35:03,028
ضربني علي أذني

517
00:35:03,110 --> 00:35:06,359
ـ حسنا ياإلهي ،أنا أسف
- ياالهي

518
00:35:06,443 --> 00:35:08,525
لماذا الأذن
ـ لقد فشلت

519
00:35:08,608 --> 00:35:10,274
لا كنت رائعاً

520
00:35:23,272 --> 00:35:25,356
لا ، أنا بخير

521
00:35:26,189 --> 00:35:28,270
أنه يؤلم فعلاً

522
00:35:28,771 --> 00:35:30,853
صحيح

523
00:35:31,186 --> 00:35:33,353
أضربني ثانية

524
00:35:33,435 --> 00:35:35,603
لا ، أنت أضربني ، هيا

525
00:35:52,598 --> 00:35:55,097
يجب أن نفعل هذا ثانية في وقت ما

526
00:36:07,846 --> 00:36:10,095
ـ أين سيارتك
ـ أية سياره

527
00:36:20,591 --> 00:36:22,924
لا أعرف أين وجد (تايلر) هذا المنزل

528
00:36:23,009 --> 00:36:25,258
لكنه قال أنه يقيم فيه
منذ عام

529
00:36:25,342 --> 00:36:28,340
كان يبدوا كأنه ينتظر الإزاله

530
00:36:28,424 --> 00:36:30,839
نوافذه كانت مغلقه

531
00:36:30,923 --> 00:36:36,255
ليس هناك قفل علي الباب الأمامي
منذ خلعته الشرطه أو أياً كان

532
00:36:36,339 --> 00:36:38,422
السلالم علي وشك الأنهيار

533
00:36:38,506 --> 00:36:41,004
لا أعرف إذا كان يملكه أم يحتله

534
00:36:41,086 --> 00:36:43,587
كلا الأحتمالين لا يدهشاني

535
00:36:44,504 --> 00:36:46,586
حسناً ، هذه لك

536
00:36:46,670 --> 00:36:49,253
وهذه لي
وهذه دورة المياه

537
00:36:49,337 --> 00:36:51,418
نعم ، شكراً

538
00:36:51,502 --> 00:36:53,417
يالها من قذاره

539
00:36:53,501 --> 00:36:55,417
لا شئ يعمل

540
00:36:59,082 --> 00:37:02,999
إضائة نور يعني
أن هناك أخر في المنزل سينطفئ

541
00:37:03,081 --> 00:37:06,748
لم يكن هناك جيران
مجرد مستودعات ومصنع ورق

542
00:37:06,830 --> 00:37:10,830
رائحة البخار كريح البطن
وشرائح الخشب كأقفاص الحيوانات

543
00:37:12,579 --> 00:37:14,996
ماذا لدينا هنا ؟

544
00:37:29,826 --> 00:37:31,991
ـ يارفاق

545
00:37:42,906 --> 00:37:45,988
كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء

546
00:37:46,905 --> 00:37:50,237
بنهاية الشهر الأول
لم أعد أفتقد التليفزيون

547
00:37:51,322 --> 00:37:54,654
لم أكن أمانع بوجود ثلاجه دافئه.

548
00:38:07,068 --> 00:38:09,317
أيمكنني أن أكون التالي ؟

549
00:38:13,732 --> 00:38:15,815
حسناً يارجل

550
00:38:15,899 --> 00:38:17,899
أخلع رابطة العنق

551
00:38:22,063 --> 00:38:26,228
في المساء (تايلر) وأنا كنا وحيدين
علي بعد نصف ميل من أي أتجاه

552
00:38:31,727 --> 00:38:35,643
الأمطار كانت تقطر عبر
الاصق ومثبتات الإناره

553
00:38:35,727 --> 00:38:38,559
كل شئ خشبي تمدد وأنكمش

554
00:38:38,643 --> 00:38:41,810
مسامير صدئه في كل مكان
لتعوق مرفقك

555
00:38:41,893 --> 00:38:44,476
المالك السابق ثبتها.

556
00:38:44,558 --> 00:38:46,641
ماذا تقرأ ؟

557
00:38:46,725 --> 00:38:51,139
إستمع لهذا ، إنها مقاله مكتوبه
من كل عضو في الجسد لصاحبه

558
00:38:51,223 --> 00:38:53,972
أنا شريان جاك
بدوني

559
00:38:54,056 --> 00:38:57,472
لن ينضبط نبضه ولا تنفسه

560
00:38:57,556 --> 00:38:59,721
كلها أشياء جادة

561
00:38:59,805 --> 00:39:01,889
أنا حلمات "جيلس".ـ

562
00:39:03,888 --> 00:39:07,887
أنا قولون "جاك".ـ
أصبت بالسرطان وقتلت جاك

563
00:39:11,135 --> 00:39:14,968
بعد القتال ، أغلقت صوت
كل شئ في الحياه

564
00:39:15,051 --> 00:39:18,633
ماذا ؟

565
00:39:18,717 --> 00:39:22,299
ـ يمكنك التعامل مع أي شئ
ـ هل أنهيت تقاريرك ؟

566
00:39:26,965 --> 00:39:29,548
إذا أمكنك أن تختار
من تحب أن تقاتل ؟

567
00:39:29,631 --> 00:39:31,713
رئيسي . علي الأرجح

568
00:39:31,797 --> 00:39:33,880
حقاً

569
00:39:33,962 --> 00:39:37,296
نعم ، لماذا ؟ من تود أن تقاتله ؟
ـ أقاتل والدي

570
00:39:37,377 --> 00:39:39,461
لا أعرف والدي

571
00:39:39,545 --> 00:39:41,462
أقصد ، أعرفه .. لكن

572
00:39:41,546 --> 00:39:43,961
غادرنا عندما كان عمري ست سنوات

573
00:39:44,045 --> 00:39:47,045
تزوج من أمرأه أخري
وأنجب بعض الأطفال الأخرين

574
00:39:47,127 --> 00:39:49,294
كان يفعل هذا كل ست سنوات

575
00:39:49,376 --> 00:39:53,459
يغير البلد ويقيم عائله جديده
السافل يصنع مؤسسه

576
00:39:54,291 --> 00:39:56,375
لم يذهب أبي أبداً للجامعه

577
00:39:56,459 --> 00:40:00,374
ـ لذلك كان من الضروري أن أذهب أنا
ـ يبدو هذا الكلام مألوفاً

578
00:40:00,457 --> 00:40:04,957
فتخرجت وأتصلت به من مكان بعيد
قائلاً " أبي ماذا بعد الأن " ؟

579
00:40:05,041 --> 00:40:07,040
ـ قال "أحصل علي وظيفه".ـ
ـ نفس الشئ

580
00:40:07,122 --> 00:40:09,788
عندما بلغت الـ 25
أجريت الأتصال السنوي قائلاً

581
00:40:09,872 --> 00:40:11,872
" أبي ماذا بعد الأن"

582
00:40:11,954 --> 00:40:14,037
"قال " لا أعرف ، تزوج

583
00:40:14,121 --> 00:40:17,620
لا تستطيع أن تتزوج

584
00:40:18,369 --> 00:40:20,452
أنا في الثلاثين من عمري

585
00:40:20,534 --> 00:40:23,035
نحن جيل من الرجال
قامت بتربيته النساء

586
00:40:23,117 --> 00:40:27,367
أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري
هي الحل الذي نحتاجه ؟

587
00:40:33,283 --> 00:40:36,449
معظم أيام الأسبوع كنا طبيعيين

588
00:40:37,364 --> 00:40:40,863
لكن كل مساء سبت
كنا نستكشف شيئاً ما

589
00:40:42,113 --> 00:40:45,530
نستكشف أكثر وأكثر
أننا لسنا وحدنا

590
00:40:49,446 --> 00:40:54,112
أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت
محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه

591
00:40:54,196 --> 00:40:56,361
وألمع أثاثي الأسكندنافي

592
00:40:56,445 --> 00:41:01,526
كان يجدر بي أن أجد شقه جديده
أو أساوم شركة التأمين

593
00:41:01,610 --> 00:41:05,357
أو أحطم تفاهاتي المتوهجه
الأنيقه

594
00:41:05,441 --> 00:41:07,357
لكنني لم أفعل

595
00:41:07,440 --> 00:41:11,107
في بداية تطوير أي مكتب
جعل الأمور أكثر فاعليه

596
00:41:11,191 --> 00:41:14,023
في صباح أيام الأثنين
أكون منشغل بالأسبوع القادم

597
00:41:14,107 --> 00:41:17,189
أيمكنني الحصول علي الأيقونه باللون الأزرق

598
00:41:17,273 --> 00:41:18,355
بالتأكيد

599
00:41:18,439 --> 00:41:21,687
الفعاليه لها الأولويه الأولي

600
00:41:21,855 --> 00:41:24,603
لأن التبديد يعد لصاً

601
00:41:24,687 --> 00:41:27,853
عرضت هذا علي رجلي هنا
أعجبك ، أليس كذلك؟

602
00:41:31,603 --> 00:41:35,518
يمكنك أن تبتلع صبغة الدم
قبل أن تصاب بالغثيان

603
00:41:36,517 --> 00:41:38,766
كان أمام الجميع

604
00:41:38,850 --> 00:41:41,017
أنا وتايلر جعلناهم يرونه فحسب

605
00:41:41,099 --> 00:41:43,516
كان علي ألسنة الجميع

606
00:41:43,599 --> 00:41:45,682
أنا وتايلر أعطيناه أسماً فحسب

607
00:41:56,930 --> 00:41:59,013
هيا ، عليكم أن تعودوا إلي دياركم

608
00:42:21,258 --> 00:42:23,591
أطفئوا الموسيقي وأغلقوا الباب الخلفي

609
00:42:44,500 --> 00:42:48,169
كل أسبوع
تايلر يعطي القواعد التي نقررها أنا وهو

610
00:42:48,251 --> 00:42:50,334
الساده المحترمون

611
00:42:51,083 --> 00:42:53,166
مرحباً في نادي القتال

612
00:42:55,331 --> 00:42:57,499
القاعده الأولي في نادي القتال هي

613
00:42:57,582 --> 00:42:59,914
لا تتحدث عن نادي القتال

614
00:42:59,998 --> 00:43:02,581
القاعده الثانيه في نادي القتال

615
00:43:02,998 --> 00:43:06,496
لا تتحدث عن نادي القتال

616
00:43:06,580 --> 00:43:08,913
القاعده الثالثه في نادي القتال

617
00:43:08,997 --> 00:43:11,829
إذا قال أحد "توقف" أو ترنح أو نقر بيده

618
00:43:11,911 --> 00:43:14,661
القتال سينتهي
القاعده الرابعه

619
00:43:14,745 --> 00:43:16,826
شخصان فقط سيتقاتلوا

620
00:43:16,910 --> 00:43:18,492
القاعده الخامسه

621
00:43:18,660 --> 00:43:21,743
ـ يكون كل قتال علي حده

622
00:43:21,827 --> 00:43:24,326
القاعده السادسه
لا قمصان لا أحذيه

623
00:43:24,410 --> 00:43:28,324
القاعده السابعه
سيستمر القتال بقدر ما يحتمل

624
00:43:30,158 --> 00:43:32,741
القاعده الثامنه والأخيره

625
00:43:33,905 --> 00:43:37,071
إذا كانت هذه ليلتك الأولي
في نادي القتال

626
00:43:37,155 --> 00:43:39,238
يجب أن تقاتل

627
00:43:43,404 --> 00:43:45,487
هذا الفتي من العمل ، ريكي

628
00:43:45,571 --> 00:43:50,070
لا يذكر إذا طلبتم
أقلام حمراء أم زرقاء

629
00:43:50,154 --> 00:43:52,569
لكن ريكي كان عظيماً لمدة عشر دقائق

630
00:43:52,653 --> 00:43:55,985
عندما أنقض علي
رئيس العاملين بطعم محلي

631
00:43:57,818 --> 00:44:03,149
أحيانا لا تسمعون سوي
أصوات الضربات العنيفه فوق الهتافات

632
00:44:06,899 --> 00:44:09,981
أو صوت مخنوق رطب
عندما ينطق أحدهم لاهثاً

633
00:44:10,065 --> 00:44:12,065
توقف

634
00:44:12,149 --> 00:44:15,063
لا تكون حياً في أي مكان
مثلما تكون هناك

635
00:44:15,147 --> 00:44:19,895
لكن نادي القتال موجود فقط
خلال الساعات بين بدايته ونهايته

636
00:44:20,478 --> 00:44:23,478
حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم
أنه قاتل بشكل جيد

637
00:44:23,562 --> 00:44:25,893
لا أستطيع أن أقولها
للشخص عينه

638
00:44:25,977 --> 00:44:29,311
أنت في نادي القتال شخص أخر
غيرك وأنت خارجه

639
00:44:29,393 --> 00:44:34,393
الشخص الذي يأتي لنادي القتال للمره الأولي
يكون ضعيفاً كالعجينه اللينه

640
00:44:34,475 --> 00:44:36,392
بعد بضعة أسابيع
يكون كخشبة صلبه

641
00:44:37,225 --> 00:44:40,473
إذا أمكنك قتال أحد المشاهير
من تختار ؟

642
00:44:40,557 --> 00:44:43,639
حي أم ميت ؟
لا يهم طالما هو قوي

643
00:44:44,555 --> 00:44:47,805
هيمنجوي ، وأنت؟

644
00:44:48,389 --> 00:44:51,556
شانتر ..سأقاتل وليام شانتر.

645
00:44:54,061 --> 00:44:57,227
أختلفت نظرتنا جميعاً للأمور

646
00:44:58,475 --> 00:45:01,891
أينما ذهبنا
كنا نعيد تقييم الأمور

647
00:45:05,224 --> 00:45:08,306
أشفقت علي الأشخاص المكدسين
في القاعات الرياضيه

648
00:45:08,390 --> 00:45:12,472
(محاولين أن يبدون كتصميمات
(كيلفن كلاين) أو (تومي هيل

649
00:45:12,556 --> 00:45:14,723
هل هكذا يبدوا الرجال؟

650
00:45:15,638 --> 00:45:18,470
العاده السريه
بناء للذات

651
00:45:18,554 --> 00:45:20,637
وفي نفس الوقت
تدمير للذات

652
00:45:20,721 --> 00:45:22,721
معذرة

653
00:45:57,379 --> 00:46:00,545
نادي القتال لم يكن متعلقاً
بالمكسب أو الخساره

654
00:46:00,629 --> 00:46:02,712
لم يكن متعلقاً بالكلام

655
00:46:04,627 --> 00:46:08,127
الصراخ الهيستيري علي الألسنه

656
00:46:08,209 --> 00:46:10,208
كما في كنيسة العنصره

657
00:46:14,708 --> 00:46:16,790
هل هي كذلك ؟
ـ توقف

658
00:46:16,873 --> 00:46:19,791
عندما ينتهي القتال
لا يحل شئ

659
00:46:19,875 --> 00:46:21,790
ولكن لا شئ يهم

660
00:46:21,874 --> 00:46:24,622
رائع

661
00:46:24,706 --> 00:46:27,539
بعد هذا كنا نشعر بالخلاص

662
00:46:28,453 --> 00:46:30,870
يارجل ، ما رأيك بالأسبوع القادم ؟

663
00:46:30,954 --> 00:46:33,035
ما رأيك بالشهر القادم ؟

664
00:46:33,119 --> 00:46:35,203
حسناً أروين في المنتصف

665
00:46:35,287 --> 00:46:37,368
والشخص الجديد أيضاً

666
00:46:39,118 --> 00:46:41,286
أحياناً تايلر يتحدث نيابة عني

667
00:46:41,368 --> 00:46:43,451
سقط من على السلالم

668
00:46:44,118 --> 00:46:46,199
سقطت من علي السلالم

669
00:46:48,033 --> 00:46:52,699
أصبح نادي القتال سبباً في تقصير الشعر
وتقليم الأظافر

670
00:46:52,781 --> 00:46:55,283
حسناً
أي شخصيه تاريخيه ؟

671
00:46:55,364 --> 00:46:57,198
أقاتل غاندي

672
00:46:57,865 --> 00:46:59,697
إجابه جيده

673
00:46:59,781 --> 00:47:02,030
ماذا عنك ؟
ـ لينكولن

674
00:47:02,114 --> 00:47:04,697
ـ لينكولن ؟

675
00:47:04,779 --> 00:47:08,363
الضخماء أمكانيتهم أعلي
النحيل يقاتل حتي يصبح هامبرجر

676
00:47:09,279 --> 00:47:11,361
اللعنه

677
00:47:12,527 --> 00:47:15,194
حتي (الموناليزا) تبلى

678
00:47:24,359 --> 00:47:25,775
أهلا

679
00:47:25,859 --> 00:47:28,274
أين كنت في الأسابيع
الثمانيه الماضيه

680
00:47:28,358 --> 00:47:29,606
مارلا

681
00:47:32,522 --> 00:47:35,688
كيف وجدتني ؟
ـ لقد أرسلت لي الرقم

682
00:47:35,772 --> 00:47:38,770
لم أرك في مجموعات الدعم

683
00:47:38,854 --> 00:47:42,020
لقد أقتسمناهم
هذا ما كان أتذكرين ؟

684
00:47:42,104 --> 00:47:44,936
نعم ، لكنك لم تذهب أجتماعاتك

685
00:47:45,018 --> 00:47:48,518
ـ كيف عرفتي ؟
ـ لقد غششت

686
00:47:48,602 --> 00:47:50,436
وجدت مجموعه جديده

687
00:47:51,017 --> 00:47:53,268
ـ حقاً
ـ للرجال فقط

688
00:47:53,350 --> 00:47:54,934
كموضوع الخصيه ؟

689
00:47:58,684 --> 00:48:00,765
أسمعي ، هذا وقت غير مناسب

690
00:48:00,849 --> 00:48:03,266
حضرت أجتماعات المدينون المجهولون

691
00:48:03,348 --> 00:48:06,931
ـ أنهم حقا أشخاص فاشلون
ـ أنا في طريقي للرحيل

692
00:48:07,013 --> 00:48:09,431
أنا أيضاً
معدتي مليئه بالأكسناكس

693
00:48:09,515 --> 00:48:11,848
أخذت ما تبقي في الزجاجه

694
00:48:11,930 --> 00:48:14,013
ربما تكون جرعه كبيره

695
00:48:14,097 --> 00:48:17,679
تصورت مارلا سينجر تتلوي
في شقتها القذره

696
00:48:17,846 --> 00:48:22,344
هذا ليس فعلاً أنتحاراً
لعله يكون نداء أستغاثه

697
00:48:22,428 --> 00:48:25,343
سيأخذ هذا ساعات
حسناً ستظلين في بيتك هذه الليله ؟

698
00:48:25,426 --> 00:48:28,259
تريدني أن أنتظر
وأنت تسمعني أصف الموت

699
00:48:28,343 --> 00:48:32,842
تريد أن تسمع ؟
وتري إذا كانت روحي ستستخدم الهاتف

700
00:48:35,091 --> 00:48:37,757
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

701
00:49:03,168 --> 00:49:08,000
كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين
ولم أري أبدا باب تايلر موصداً

702
00:49:13,000 --> 00:49:16,165
لن تصدق بماذا حلمت
في الليله الماضيه

703
00:49:16,248 --> 00:49:19,498
أنا بصعوبه أصدق
ما حدث في الليله الماضيه

704
00:49:29,327 --> 00:49:31,245
ماذا تفعلين هنا ؟

705
00:49:33,993 --> 00:49:36,077
ماذا ؟

706
00:49:36,159 --> 00:49:38,576
هذا منزلي
ماذا تفعلين هنا ؟

707
00:49:40,993 --> 00:49:42,993
تباً لك

708
00:49:57,654 --> 00:50:00,989
لديك أصدقاء مخبولون

709
00:50:01,071 --> 00:50:03,071
علي الرغم من ذلك رشيقون

710
00:50:03,155 --> 00:50:05,154
سخيف

711
00:50:06,237 --> 00:50:08,987
أتيت أمس فوجدت السماعه مرفوعة

712
00:50:09,069 --> 00:50:11,152
خمن ، من وجدت علي الجانب الأخر ؟

713
00:50:11,236 --> 00:50:13,401
عرفت القصه قبل أن يخبرني

714
00:50:15,734 --> 00:50:19,316
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

715
00:50:19,399 --> 00:50:22,233
أتظن أنه كما يقولون عنه ؟

716
00:50:22,317 --> 00:50:25,898
أم أنه يكون تافهاً

717
00:50:29,314 --> 00:50:33,312
الأعداد لإخلاء الروح

718
00:50:35,062 --> 00:50:37,894
9 .. 8 ...

719
00:50:37,978 --> 00:50:40,311
كيف يكون تايلر دوناً عن
باقي البشر

720
00:50:40,395 --> 00:50:44,227
رأى أنه من السيء
أن تموت مارلا سينجر

721
00:50:48,394 --> 00:50:50,475
أنتظر

722
00:50:55,890 --> 00:50:58,139
وصلت بسرعه

723
00:50:59,723 --> 00:51:01,807
هل أتصلت بك ؟

724
00:51:02,890 --> 00:51:04,557
هه ؟

725
00:51:12,471 --> 00:51:15,636
الفراش كله مغلف بالمشمع

726
00:51:18,802 --> 00:51:21,219
لا تقلق ، إنه لا يهددك

727
00:51:24,051 --> 00:51:25,883
اللعنه

728
00:51:25,967 --> 00:51:28,051
شخص ما أتصل بالشرطه

729
00:51:40,048 --> 00:51:43,547
أين 513 ؟
ـ نهايه الرواق

730
00:51:44,380 --> 00:51:48,212
الفتاة التي تعيش هنا
كانت فاتنه ومحبوبه

731
00:51:48,296 --> 00:51:50,461
فقدت الثقه بنفسها

732
00:51:50,545 --> 00:51:53,377
ـ أنسه سينجر ، دعينا نساعدك
ـ إنها وحش

733
00:51:53,461 --> 00:51:57,626
ـ لديك أسباب كثيره لتعيشي
ـ إنها نقمه علي الجنس البشري

734
00:51:57,710 --> 00:52:01,459
ـ أنسه سينجر
ـ حظ سعيد حاولوا إنقاذها

735
00:52:06,376 --> 00:52:08,541
إذا غرقت في النوم

736
00:52:08,625 --> 00:52:10,875
سأنتهي

737
00:52:12,874 --> 00:52:15,039
ينبغي أن تجعلني مستيقظه

738
00:52:15,123 --> 00:52:17,206
طوال الليل

739
00:52:17,288 --> 00:52:19,705
شئ لا يصدق

740
00:52:19,789 --> 00:52:21,954
واضح أنه أستطاع تولي الأمر

741
00:52:22,038 --> 00:52:25,787
ـ تعرف ما أعنيه ، لقد عاشرتها
ـ لا ، لم أفعل

742
00:52:25,869 --> 00:52:27,952
ـ أبداً ؟
ـ لا

743
00:52:28,869 --> 00:52:30,953
هي لا تعجبك ، صحيح ؟

744
00:52:31,034 --> 00:52:33,119
لا ، البته

745
00:52:33,203 --> 00:52:35,867
أنا القناة المراريه لجاك

746
00:52:35,951 --> 00:52:37,867
أنت متأكد ؟
يمكنك أخباري

747
00:52:37,951 --> 00:52:39,866
صدقني أنا متأكد

748
00:52:39,950 --> 00:52:43,200
ـ ضع مسدسا في رأسي وأطلي الجدار بدماغي
ـ هذا جيد

749
00:52:43,282 --> 00:52:46,032
هي حيوان مفترس يتظاهر بأنه أليف
أبق بعيداً

750
00:52:48,031 --> 00:52:51,697
ياللتفاهات التي قالتها تلك المرأه
لم أسمع مثلها في حياتي

751
00:52:51,781 --> 00:52:53,446
ياالهي

752
00:52:53,530 --> 00:52:56,863
لم يضاجعني أحد هاكذا
منذ كنت في المدرسه

753
00:52:56,947 --> 00:52:59,446
- كيف يمكن لتايلر أن لا يفعل ذلك؟

754
00:52:59,529 --> 00:53:03,027
في اليالي السابقه
كان يقحم أعضاء تناسليه في سندريلا

755
00:53:03,111 --> 00:53:05,944
مارلا ، لاتريد عاشق
إنما تريد أخصائي أجتماعي

756
00:53:06,028 --> 00:53:08,695
أو تطهير
هذا ليس حباً ، إنه رياضة الجنس

757
00:53:08,776 --> 00:53:11,693
لقد أجتاحت مجموعات دعمي
والأن بيتي

758
00:53:11,777 --> 00:53:13,858
أنت ، أجلس

759
00:53:17,942 --> 00:53:21,357
الأن ، أنصت
لا يمكنك أن تخبرها عني

760
00:53:21,441 --> 00:53:23,273
لماذا لا؟

761
00:53:23,357 --> 00:53:28,690
لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث
في هذا البيت لها أو لأي شخص

762
00:53:28,771 --> 00:53:31,438
الأن أوعدني
ـ حسناً

763
00:53:31,522 --> 00:53:33,687
ـ نعم أعدك
وعد

764
00:53:33,771 --> 00:53:37,103
لقد قلت تواً أعدك
لقد وعدتني ثلاث مرات -

765
00:53:38,604 --> 00:53:42,603
إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق
وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر

766
00:53:42,686 --> 00:53:44,768
لم يكن أي شئ من هذا حدث

767
00:53:59,263 --> 00:54:01,765
كان يمكنني أن أنتقل لغرفه أخري

768
00:54:02,931 --> 00:54:06,763
في الطابق الثالث
حيث لا أستطيع سماعهم

769
00:54:06,847 --> 00:54:08,930
لكنني لم أفعل

770
00:54:33,006 --> 00:54:37,089
ماذا تفعل ؟
ـ كنت ذاهباً لأنام

771
00:54:37,173 --> 00:54:39,256
أتريد أن تنهي الأمر معها ؟

772
00:54:42,170 --> 00:54:45,755
لا ، لا، شكراً -
لقد وجدت سجائر -

773
00:54:45,836 --> 00:54:49,336
ـ مع من كنت تتحدث ؟
ـ أخرسي

774
00:54:49,420 --> 00:54:52,670
أصبحت المركز الصغير الهادئ للعالم

775
00:54:53,335 --> 00:54:55,418
كنت كالراهب البوذي

776
00:54:56,834 --> 00:55:00,415
شغالات النحل يمكنها المغادره
وكذلك الذكور ، الملكه أستعبدتهم

777
00:55:00,499 --> 00:55:02,499
كنت أكتب الرسائل القصيره

778
00:55:03,166 --> 00:55:05,499
وأرسلها بالبريد الألكتروني للجميع

779
00:55:05,581 --> 00:55:07,665
هل هذا دمك ؟

780
00:55:09,332 --> 00:55:11,415
بعضه ، نعم

781
00:55:11,499 --> 00:55:14,164
لا يمكنك التدخين هنا

782
00:55:14,248 --> 00:55:16,331
خذ أجازه بقية اليوم

783
00:55:16,413 --> 00:55:18,995
وعد يوم الأثنين بملابس نظيفه

784
00:55:19,079 --> 00:55:21,163
رتب نفسك

785
00:55:21,496 --> 00:55:23,911
أواجه نظرات العداء للجميع مباشرة

786
00:55:23,995 --> 00:55:26,494
" نعم ، هذه كدمات من القتال "

787
00:55:26,577 --> 00:55:28,662
'' نعم ، أنا مرتاح هاكذا ''

788
00:55:28,744 --> 00:55:30,577
'' روحي مضاءه ''

789
00:55:32,493 --> 00:55:37,658
لقد تنازلت عن العيش في شقه
تنازلت عن ممتلكاتك الدنيويه الوهاجه

790
00:55:37,742 --> 00:55:40,908
أنتقلت لمنزل متهدم
في منطقه ضائعه ومسممه

791
00:55:40,990 --> 00:55:44,907
ـ وأنت مضطر لأن تعود للبيت لتجد هذا

792
00:55:55,488 --> 00:55:58,904
ـ أهلاً
ـ أنا المحقق ستيرن من وحدة الحرق المتعمد

793
00:55:58,985 --> 00:56:03,236
لدينا معلومات جديده عن
الحادثه في شقتك السابقه

794
00:56:03,318 --> 00:56:04,568
نعم

795
00:56:04,652 --> 00:56:09,566
لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم
رش الفريون من ثقب الباب الأمامي

796
00:56:09,650 --> 00:56:12,318
وأستخدم أزميلاً ليحطم الأسطوانه

797
00:56:12,400 --> 00:56:14,399
لا ، لم أكن أعلم بهذا

798
00:56:14,483 --> 00:56:16,483
أنا عَرَق جاك البارد

799
00:56:16,567 --> 00:56:18,900
هل هذا ليس مألوفاً لديك ؟

800
00:56:18,981 --> 00:56:21,816
نعم سيدي ، غريب جداً

801
00:56:21,898 --> 00:56:23,897
ـ الديناميت
ـ ديناميت ؟

802
00:56:23,981 --> 00:56:27,147
وبقايا أوكسلات النشادر
وكولوريد البوتاسيوم

803
00:56:27,231 --> 00:56:30,728
ـ هل تعرف ماذا يعني هذا
ـ لا، ماذا يعني ؟

804
00:56:30,812 --> 00:56:32,728
يعني أنه منزلي الصنع

805
00:56:32,811 --> 00:56:37,061
معذرة ، هذا يجعلني مصدوم
تماماً ياسيدي

806
00:56:37,145 --> 00:56:42,726
من دس لك الديناميت قد يكون
أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار

807
00:56:42,809 --> 00:56:45,891
الغاز كان فقد مفجر
من تعتقد أنه فعل هذا ؟

808
00:56:45,975 --> 00:56:48,059
ـ أنا سألت سؤال ؟
ـ أخبره

809
00:56:48,141 --> 00:56:52,557
أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي
أعاد ترتيب إدراكي

810
00:56:52,641 --> 00:56:54,722
معذرة ، هل أنت معي ؟

811
00:56:54,806 --> 00:56:57,723
أنا منصت
إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟

812
00:56:57,807 --> 00:57:02,221
ألديك مؤخراً أعداء قد يكونوا فعلوها
الديناميت المنزلي الصنع لديه

813
00:57:02,305 --> 00:57:04,638
ـ أعداء
ـ رفض رموز الحضاره الأساسيه

814
00:57:04,720 --> 00:57:06,803
خصوصاً أهمية الممتلكات الماديه

815
00:57:06,887 --> 00:57:09,720
ـ بني ، هذا جاد
ـ نعم أعرف أنه جاد

816
00:57:09,803 --> 00:57:12,387
ـ أعني هذا
ـ نعم جاد جداً

817
00:57:12,469 --> 00:57:15,301
أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر
بجديه مثلي

818
00:57:15,385 --> 00:57:18,135
هذه الشقه كانت حياتي

819
00:57:18,219 --> 00:57:21,884
أحببت كل قطعة أثاث فيها

820
00:57:21,968 --> 00:57:24,966
ليس فقط أغراضي
التي دُمرت فحسب

821
00:57:25,050 --> 00:57:27,966
ـ لكن أنا أيضاً
ـ أود أن أشكر الأكاديميه

822
00:57:28,050 --> 00:57:32,049
ـ هل الوقت غير مناسب لك ؟
ـ أخبره أنك الذي فعلتها

823
00:57:32,130 --> 00:57:36,129
أخبره أنك فجرتها
هذا الذي يريد أن يسمعه

824
00:57:36,213 --> 00:57:41,046
ـ هل لازلت معي ؟
أنتظر ، أتقول أنني مشتبه به ؟

825
00:57:41,130 --> 00:57:45,129
لا ، أنا أريد التحدث إليك كثيراً
فقط أبلغني إذا كنت ستغادر المدينه

826
00:57:45,212 --> 00:57:47,627
حسناً
ـ حسناً

827
00:57:50,294 --> 00:57:54,958
بأستثناء أوقات الجماع
تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه

828
00:57:55,042 --> 00:57:58,042
والداي كانوا أيضا هاكذا
لمدة سنوات

829
00:57:58,124 --> 00:58:01,873
العازل الطبي بمثابه المزلاق الزجاجي
لجيلنا

830
00:58:01,957 --> 00:58:04,874
أنت تنزلق عندما تقابل شخص غريب

831
00:58:04,956 --> 00:58:07,039
ترقص طوال الليل

832
00:58:07,123 --> 00:58:09,288
ثم تلقيه بعيداً

833
00:58:09,456 --> 00:58:12,120
أعني العازل الطبي
وليس الشخص الغريب

834
00:58:13,622 --> 00:58:15,122
ماذا ؟

835
00:58:19,953 --> 00:58:22,786
أشتريت هذا الفستان من متجر الأشياء
المستعمله مقابل دولار واحد

836
00:58:22,870 --> 00:58:24,702
كان يستحق
كل مليم

837
00:58:24,786 --> 00:58:26,869
أنه فستان أشبينيات

838
00:58:27,868 --> 00:58:31,034
شخص ما أحبه بقوه

839
00:58:31,118 --> 00:58:33,201
ليوم واحد

840
00:58:33,283 --> 00:58:35,366
ثم قذفه بعيداً

841
00:58:37,200 --> 00:58:39,281
مثل شجرة الكريسماس

842
00:58:39,365 --> 00:58:41,530
مميزه جداً

843
00:58:41,614 --> 00:58:43,030
ثم

844
00:58:43,114 --> 00:58:44,948
باااام

845
00:58:45,030 --> 00:58:47,114
تكون ملقاه علي جانب الطريق

846
00:58:47,613 --> 00:58:49,781
الزينه مازالت معلقع عليها

847
00:58:51,780 --> 00:58:53,861
كضحايا الجرائم الجنسيه

848
00:58:53,945 --> 00:58:56,028
الملابس الداخليه مقلوبه

849
00:58:56,694 --> 00:59:00,611
ـ مقيده بشريط كهربائي
ـ حسناً إنه يلائمك

850
00:59:00,692 --> 00:59:03,443
يمكنك أستعارته بعض الوقت

851
00:59:10,441 --> 00:59:12,524
تخلص منها

852
00:59:13,273 --> 00:59:16,190
ـ ماذا ؟ تخلص منها أنت
ـ لا تخبر عني

853
00:59:16,274 --> 00:59:20,439
أنا في السادسه من عمري مجدداً
أنقل الرسائل بين والدايَ

854
00:59:22,438 --> 00:59:26,103
ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي
ـ لا تقلق أنا راحله

855
00:59:26,187 --> 00:59:30,770
ـ ليس هذا لأننا لا نحب زياراتك
ـ أنت مجرد مخبول ، لا يمكنني الأستمرار

856
00:59:32,938 --> 00:59:35,852
يجب أن أرحل

857
00:59:35,936 --> 00:59:37,186
شكراً ، مع السلامه

858
00:59:52,265 --> 00:59:53,682
يا أطفال

859
00:59:55,681 --> 00:59:58,180
لم لازلت تضيع وقتك معها ؟

860
00:59:58,264 --> 01:00:00,513
سأقول شيئاً بخصوص مارلا

861
01:00:00,597 --> 01:00:01,763
هي تري الوصول للقاع

862
01:00:02,013 --> 01:00:03,513
وأنا لا

863
01:00:03,844 --> 01:00:07,260
وضع الريش علي مؤخرتك
لا يجعل منك دجاجه

864
01:00:07,344 --> 01:00:09,427
ماذا سنفعل الليله ؟

865
01:00:10,092 --> 01:00:12,343
الليله .. سنصنع الصابون

866
01:00:13,258 --> 01:00:14,344
حقاً ؟

867
01:00:14,426 --> 01:00:17,427
لنصنع الصابون علينا أضافة الدهون

868
01:00:36,339 --> 01:00:38,504
معدل الملح يجب أن يكون صحيحاً

869
01:00:38,588 --> 01:00:40,921
لذلك أفضل الدهون للصابون
تأتي من البشر

870
01:00:41,171 --> 01:00:44,253
ـ أنتظر ، ما هذا المكان
ـ عيادة شفط الدهون

871
01:00:52,416 --> 01:00:54,416
أدفع قذاره

872
01:00:54,500 --> 01:00:58,334
الدهون الأغني والأكثر دسامه في العالم
( دهن الأرض )

873
01:01:03,914 --> 01:01:07,498
لا ، لا تجذبه

874
01:01:12,078 --> 01:01:14,411
ـ ياالهي
ـ أعطني واحداً أخر

875
01:01:20,495 --> 01:01:23,910
بأضافة الدهن
يطفو الشحم علي السطح

876
01:01:23,994 --> 01:01:26,078
كأولاد الكشافه

877
01:01:26,159 --> 01:01:29,993
ـ من الصعب تخيلك في الكشافه
ـ تابع الخفق

878
01:01:32,325 --> 01:01:35,907
عندما يتصلب الشحم
أستخلص طبقة الجليسرين

879
01:01:35,991 --> 01:01:38,406
وأضف حمض النيتريك
يصبح لديك نيتروجلسرين

880
01:01:38,489 --> 01:01:42,323
ثم أضف نترات الصوديوم مع النشاره
يصبح لديك ديناميت

881
01:01:42,405 --> 01:01:46,238
نعم ، بقدر كافي من الصابون يمكنك
تفجير أي شئ

882
01:01:46,322 --> 01:01:48,404
تايلر كان يفيد بمعلواته الكثيره

883
01:01:48,487 --> 01:01:52,402
وجد الناس أن ثيابهم تكون أكثر نظافه
إذا غسلوها في بقعه محدده في النهر

884
01:01:52,486 --> 01:01:54,570
ـ تعرف لماذا ؟
ـ لا

885
01:01:57,402 --> 01:02:01,151
لأن القرابين البشريه كانت تقام
علي التلال في أعالي النهر

886
01:02:01,233 --> 01:02:04,484
الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد
لأنتاج محلول القلي

887
01:02:04,568 --> 01:02:06,982
هذا هو محلول القلي
إنه مقوم رئيسي

888
01:02:07,066 --> 01:02:11,814
عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه
كان الصابون يتغلغل في النهر

889
01:02:11,898 --> 01:02:13,981
أعطني يدك من فضلك ؟

890
01:02:19,480 --> 01:02:22,729
ماهذا ؟

891
01:02:22,813 --> 01:02:25,396
هذا حارق كميائي

892
01:02:25,479 --> 01:02:28,978
سيؤلم أكثر من أي حرق
وسيترك ندبه

893
01:02:29,062 --> 01:02:31,728
التأمل كان ينفع للسرطان
ممكن أن ينفع الأن

894
01:02:32,477 --> 01:02:35,226
ـ لا تبعد الألم عنك
ـ أه ... ياالهي

895
01:02:35,310 --> 01:02:36,143
أنظر ليدك

896
01:02:36,226 --> 01:02:40,475
الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال
كأول قرد أطلق في الفضاء

897
01:02:40,559 --> 01:02:43,557
من دون ألم أو تضحيه
لن نحصل علي شئ

898
01:02:43,641 --> 01:02:46,557
حاولت التفكير في كلمات
كوي اللحم

899
01:02:46,641 --> 01:02:49,806
أوقفه
هذا هوألمك ، وهذه يدك المحترقه

900
01:02:49,890 --> 01:02:52,556
أنا ذاهب إلي كهفي
لأجد رمز طاقتي

901
01:02:52,640 --> 01:02:56,721
لا ، لا تفعل هذا كما يفعله
أولئك الأموات

902
01:02:56,805 --> 01:03:00,804
ـ لقد فهمت
ـ لا أنت تشعر بالتنور الروحي قبل الأوان.

903
01:03:03,552 --> 01:03:07,635
إنها أعظم لحظه في حياتك
وأنت شارد في مكان أخر

904
01:03:07,719 --> 01:03:09,384
لا لست كذلك

905
01:03:09,468 --> 01:03:12,467
أخرس
أباؤنا نماذج صنعناها للرب

906
01:03:12,551 --> 01:03:15,717
إذا كان أباؤنا أتركونا
ماذا يخبرك هذا عن الرب

907
01:03:16,716 --> 01:03:21,965
أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك
أمكانية أن الرب لا يحبك

908
01:03:22,049 --> 01:03:26,131
ولم يريدك أبداً
وعلي الأرجح ، يكرهك

909
01:03:26,215 --> 01:03:29,796
هذا ليس أسوأ ما قد يحدث
نحن لا نحتاجه

910
01:03:29,880 --> 01:03:32,881
ـ موافق ، لا نحتاجه
ـ تباً للخطيئه ، تباً للخلاص

911
01:03:32,963 --> 01:03:35,464
نحن أبناء الرب الغير مرغوب فيهم
فلنكن كذلك

912
01:03:35,545 --> 01:03:40,046
ـ أريد ماء
ـ يمكنك أستخدام الماء وتجعلها أسوأ

913
01:03:41,128 --> 01:03:44,710
ـ أو أستخدم الخل للقضاء علي الحرق
ـ أرجوك أعطني بعضاً منه

914
01:03:44,793 --> 01:03:46,877
أولاً ، عليك أن تستسلم

915
01:03:46,959 --> 01:03:49,625
أن تعرف أنه ، لا خوف

916
01:03:49,709 --> 01:03:52,707
تعرف أنه في يوم ما ، ستموت

917
01:03:52,791 --> 01:03:55,041
أنت لا تعلم الشعور بهذا

918
01:03:59,040 --> 01:04:03,372
فقط بعدما نخسر كل شئ
نكون أحراراً لنفعل أي شئ

919
01:04:05,372 --> 01:04:07,455
حسناً

920
01:04:20,701 --> 01:04:22,700
مبروك

921
01:04:22,784 --> 01:04:25,701
دنوت خطوه نحو القاع

922
01:04:28,783 --> 01:04:31,781
تايلر كان يبيع الصابون
للمتاجر مقابل 20 دولار للقالب

923
01:04:31,865 --> 01:04:33,865
الله وحده يعلم بكم كانوا يبيعونه

924
01:04:33,949 --> 01:04:37,198
ـ هذا هو أفضل صابون
ـ شكراً يا سوزان

925
01:04:37,280 --> 01:04:39,365
كان جميلاً

926
01:04:39,448 --> 01:04:43,279
كنا نبيع للنساء الثريات
مؤخراتهم السمينه

927
01:04:44,280 --> 01:04:46,361
كان يرتدي رابطة العنق الصفراء

928
01:04:46,445 --> 01:04:48,862
لم أعد أرتدي رابطة عنق منذ فتره

929
01:04:48,944 --> 01:04:52,444
القاعده الأولي في نادي القتال"
"لا تتحدث عن نادي القتال

930
01:04:52,527 --> 01:04:56,109
أنا نصف نائم مجدداً
لابد انني تركتها علي أله النسخ

931
01:04:56,193 --> 01:04:58,691
''..... القاعدة الثانيه ''
هل هذه لك ؟

932
01:04:58,775 --> 01:05:00,442
هه ؟

933
01:05:00,526 --> 01:05:04,107
لو أنك مكاني
أتخذ قراراً أدارياً

934
01:05:04,191 --> 01:05:06,608
وجدت هذه ، ماذا ستفعل ؟

935
01:05:11,272 --> 01:05:13,272
حسناً ، سأخبرك

936
01:05:13,355 --> 01:05:17,021
سأكون حذراً جداً جداً
مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن

937
01:05:17,105 --> 01:05:20,352
لأن الشخص الذي كتب هذا
خطــــير

938
01:05:20,436 --> 01:05:24,935
وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد
قد يفقد صوابه

939
01:05:25,019 --> 01:05:27,936
وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب

940
01:05:28,020 --> 01:05:33,018
بسلاح بندقية الغاز أي أر 10
النصف أوتوماتيكي

941
01:05:33,102 --> 01:05:37,600
ويطلق الطلقات وراء بعضها
نحو زملائه والعاملين

942
01:05:38,267 --> 01:05:41,683
ربما يكون شخصاً تعرفه
منذ سنين

943
01:05:41,767 --> 01:05:44,931
شخص ما قريب جدا جدا منك

944
01:05:45,015 --> 01:05:48,347
كلمات (تايلر) كانت تخرج من فمي

945
01:05:49,348 --> 01:05:51,431
وأنا أعتد أن أكون شخصاً لطيفاً

946
01:05:51,513 --> 01:05:54,847
أو ربما لا يجب أن تحضر لي
كل قطعه قمامة تجدها

947
01:05:58,761 --> 01:06:02,427
- الشؤن القانونيه
- ثدياي علي وشك أن يفسدا

948
01:06:03,343 --> 01:06:05,926
أتسمح لي ؟
أنا بحاجه للتحدث

949
01:06:12,175 --> 01:06:15,840
ـ ماذا تعنين ؟
ـ أحتاجك لتفحص لي ثديي من الأورام

950
01:06:15,924 --> 01:06:19,923
ـ أذهبي للمستشفي
لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء

951
01:06:20,840 --> 01:06:23,089
أنا لا أعرف كيف يا مارلا

952
01:06:23,173 --> 01:06:24,839
أرجوك

953
01:06:24,920 --> 01:06:29,005
(لم تتصل بـ (تايلر
أنا محايد بوجهة نظرها

954
01:06:31,088 --> 01:06:35,087
هذا لطيف ،توصلين الطعام
( للسيده ( هانيفر) والسيده (رينز.

955
01:06:35,171 --> 01:06:37,252
من هؤلاء بالضبط ؟

956
01:06:37,336 --> 01:06:41,501
للأسف لقد ماتو
أنا حيه وفقيره ، أتريد علبه؟

957
01:06:41,585 --> 01:06:43,668
ـ لا
ـ أحضرت واحده من أجلك

958
01:06:43,752 --> 01:06:45,833
شكراً عل تفكيرك بي

959
01:06:46,500 --> 01:06:48,833
ماذا حدث ليدك ؟

960
01:06:48,915 --> 01:06:51,083
لا شئ

961
01:06:51,167 --> 01:06:53,249
ـ هنا
ـ همم

962
01:06:54,249 --> 01:06:56,914
أتشعر بشئ ؟
ـ لا

963
01:06:57,082 --> 01:06:59,081
حسناً تأكد

964
01:06:59,165 --> 01:07:01,164
أنا فعلاً متأكد

965
01:07:01,246 --> 01:07:03,246
لا تشعر بشئ ؟

966
01:07:03,330 --> 01:07:05,663
لا ، لا شئ

967
01:07:07,163 --> 01:07:09,995
حسناً ، هذا مريح
شكراً لك

968
01:07:11,577 --> 01:07:14,828
ـ العفو
أتمني أن أرد لك المعروف

969
01:07:14,910 --> 01:07:16,993
سرطان الثدي لا ينتشر في عائلتي

970
01:07:17,077 --> 01:07:20,658
ـ أستطيع فحص البروستاتا
ـ أعتقد أني بخير

971
01:07:20,742 --> 01:07:22,825
حسناً ، شكراً علي أي حال

972
01:07:27,823 --> 01:07:30,157
ـ هل أنتهينا ؟
ـ نعم ، أنتهينا

973
01:07:30,241 --> 01:07:32,406
أراك قريباً

974
01:07:49,652 --> 01:07:51,736
كورنيليوس

975
01:07:51,818 --> 01:07:54,151
كورنيليوس

976
01:07:54,234 --> 01:07:56,984
(إنه أنا ( بوب

977
01:07:57,068 --> 01:07:58,484
(أهلاً (بوب

978
01:08:02,065 --> 01:08:05,065
ـ أعتقدنا أنك مت
ـ لا ، لازلت هنا

979
01:08:05,149 --> 01:08:09,230
كيف حالك يا (بوب) ؟
ـ أفضل مما كنت عليه طوال حياتي

980
01:08:09,314 --> 01:08:12,813
" ـ حقاً ، مازلت في " نبقي رجالاً سويا
ـ لا

981
01:08:12,897 --> 01:08:16,728
ـ وجدت شئ أفضل بكثير
ـ حقاً ، وما هو ؟

982
01:08:17,311 --> 01:08:19,228
حسناً

983
01:08:19,312 --> 01:08:23,476
القاعده الأولي
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

984
01:08:23,560 --> 01:08:25,644
والقاعده الثانيه

985
01:08:25,728 --> 01:08:28,059
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

986
01:08:28,142 --> 01:08:31,559
ـ والقاعده الثالثه هي
ـ ( بوب ) أنا عضو

987
01:08:31,643 --> 01:08:33,726
أنظر لوجهي

988
01:08:36,141 --> 01:08:38,474
هذا شئ عظيم

989
01:08:38,558 --> 01:08:42,390
ـ لم أرك هناك من قبل
ـ أذهب الثلاثاء والخميس

990
01:08:42,474 --> 01:08:46,139
ـ أذهب السبت
ـ مبروك

991
01:08:46,557 --> 01:08:48,889
أجل لنا معاً

992
01:08:48,971 --> 01:08:51,638
هل سمعت من قبل عن الرجل
الذي أخترعه ؟

993
01:08:51,722 --> 01:08:54,636
ـ نعم طبعاً
ـ سمعت شتي الأراء

994
01:08:54,720 --> 01:08:58,385
يزعمون أنه مولود
في مستشفي المجانين

995
01:08:58,553 --> 01:09:01,885
وينام ساعه واحده في الليله

996
01:09:01,968 --> 01:09:04,219
إنه رجل عظيم

997
01:09:05,719 --> 01:09:07,968
هل تعرف (تايلر دردن) ؟

998
01:09:33,987 --> 01:09:36,071
لم أؤذيك ، أليس كذلك ؟

999
01:09:36,153 --> 01:09:38,236
في الحقيقه لقد فعلت

1000
01:09:38,320 --> 01:09:40,402
شكرا لك علي هذا

1001
01:09:40,652 --> 01:09:42,985
شكراً ، شكراً ، شكراً

1002
01:09:43,069 --> 01:09:45,152
نادي القتال

1003
01:09:45,234 --> 01:09:47,401
(كان هدية مني ومن (تايلر

1004
01:09:47,567 --> 01:09:49,650
هديتنا للعالم

1005
01:09:49,734 --> 01:09:53,066
أنظر حولي
وأري كثيراً من الوجوه الجديده

1006
01:09:54,647 --> 01:09:56,899
أخرسوا

1007
01:09:56,980 --> 01:10:01,813
هذا يعني أن الكثيرين
قد كسروا أول قاعدتين في نادي القتال

1008
01:10:10,144 --> 01:10:14,227
أري في نادي القتال ، الرجال
الأقوي والأذكي علي الأطلاق

1009
01:10:14,311 --> 01:10:16,392
أري كل هذه الأمكانيات

1010
01:10:16,476 --> 01:10:18,559
وأراها تـتـشـتـت

1011
01:10:19,558 --> 01:10:22,641
اللعنه
جيل كامل يضخ الوقود

1012
01:10:23,224 --> 01:10:25,308
يخدم طاولات المطاعم

1013
01:10:25,392 --> 01:10:27,476
أستعبدتنا الياقات البيضاء

1014
01:10:29,891 --> 01:10:32,973
الأعلانات تملكتنا
وتدفعنا لمطاردة السيارات والملابس

1015
01:10:33,057 --> 01:10:36,388
نعمل في وظائف نكرهها
لنشتري تفاهات لا نحتاجها

1016
01:10:40,305 --> 01:10:42,804
نحن الأبناء المتوسطون للتاريخ

1017
01:10:42,888 --> 01:10:44,970
لا غرض ولا مكان

1018
01:10:45,138 --> 01:10:47,219
لا نخوض حرباً عظيمه

1019
01:10:47,553 --> 01:10:49,636
ولا كساد كبير

1020
01:10:51,386 --> 01:10:53,719
حربنا العظمى هي حرب روحانيه

1021
01:10:54,134 --> 01:10:57,550
كسادنا الكبير هو حياتنا

1022
01:11:00,382 --> 01:11:03,466
كلنا تربينا أمام التليفزيون
..... لنؤمن

1023
01:11:03,548 --> 01:11:07,214
أننا ذات يوم سنصبح ميليونيرات...
ونجوم سنيما ومطربين كبار

1024
01:11:07,298 --> 01:11:09,381
لكننا لم نصبح

1025
01:11:09,465 --> 01:11:11,880
ندرك هذه الحقيقه ببطء

1026
01:11:11,964 --> 01:11:14,463
ونحن ناقمون جداً جداً

1027
01:11:14,547 --> 01:11:16,129
أجل

1028
01:11:19,045 --> 01:11:23,543
القاعده الأولي في نادي القتال
... أن لا تتحدث عنه

1029
01:11:28,959 --> 01:11:30,460
من أنت ؟

1030
01:11:31,293 --> 01:11:33,876
من أنا ؟
ـ أجل

1031
01:11:34,792 --> 01:11:37,625
هناك لافته على الواجهه
( تقول حانة ( لو

1032
01:11:38,707 --> 01:11:42,540
أنا ( لو ) اللعين
من أنت عليك اللعنه ؟

1033
01:11:42,624 --> 01:11:44,706
تايلر دردن

1034
01:11:47,871 --> 01:11:51,204
من أخبركم أيها الأوغاد
أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟

1035
01:11:51,288 --> 01:11:53,705
(لقد عقدنا أتفاق مع (أيرفين

1036
01:11:53,787 --> 01:11:56,369
أيرفين " في بيته ترقوته مكسوره "

1037
01:11:56,453 --> 01:11:58,620
وهو لا يملك هذا المكان
أنا أملكه

