1
00:00:00,786 --> 00:00:04,201
كم أخذ منك مقابل هذا ؟
ـ لم يتقاضي شيئاً

2
00:00:04,285 --> 00:00:07,117
ـ مجاناً للجميع
أليس هذا عجيب ؟

3
00:00:07,199 --> 00:00:09,033
في الحقيقه ، نعم

4
00:00:09,117 --> 00:00:11,532
أسمع أيها السافل اللعين

5
00:00:11,616 --> 00:00:14,199
ـ أريد أن يخرج الجميع الأن
ـ أنت

6
00:00:14,283 --> 00:00:16,532
ينبغي أن تنضم لنادينا

7
00:00:16,866 --> 00:00:18,865
هل سمعت ما قلته تواً ؟

8
00:00:18,947 --> 00:00:21,114
أنت وصديقك

9
00:00:23,030 --> 00:00:25,113
سمعتني الأن

10
00:00:27,362 --> 00:00:29,445
(لا ليس تماماً يا (لو

11
00:00:35,528 --> 00:00:37,527
لازلت لا أفهم

12
00:00:38,612 --> 00:00:40,777
آآه ،حسناً ،حسناً ،فهمت

13
00:00:40,861 --> 00:00:43,275
فهمت ، فهمت
تباً ، لقد نسيت

14
00:00:44,358 --> 00:00:46,192
تراجعوا ، الجميع يتراجع

15
00:00:47,941 --> 00:00:50,025
تراجعوا

16
00:00:57,440 --> 00:00:59,605
آآه .... لو

17
00:00:59,689 --> 00:01:03,354
هيا يارجل
نحن نحب هذا المكان بالفعل

18
00:01:12,518 --> 00:01:15,435
ـ هذا جيد يا (لو) لقد فهمت
ـ أخرس

19
00:01:15,517 --> 00:01:17,350
أوه ، أجل

20
00:01:22,267 --> 00:01:24,348
هل يروقك هذا ؟

21
00:01:30,764 --> 00:01:33,347
هذا الشخص مخبول
لقد أخبرتك

22
00:01:35,513 --> 00:01:37,180
شئ غي معقول

23
00:01:41,430 --> 00:01:44,344
(ـ أنت لا تعلم أين كنت يا (لو
ـ ياالهي

24
00:01:44,428 --> 00:01:47,344
أنت لا تعلم أين كنت

25
00:01:50,426 --> 00:01:53,508
(أرجوك دعنا نحتفظ به يا (لو
(أرجوك يا (لو

26
00:01:53,592 --> 00:01:56,009
أستخدموا هذا القبو اللعين

27
00:01:56,091 --> 00:01:59,007
(أريدك أن تقسم يا (لو
أريدك أن تقسم

28
00:01:59,091 --> 00:02:01,174
أقسم بتربة والدتي

29
00:02:11,088 --> 00:02:13,172
(شكراً يا (لو

30
00:02:14,504 --> 00:02:16,587
وأنت أيضاً أيها الضخم

31
00:02:20,668 --> 00:02:22,751
سنراك الأسبوع القادم

32
00:02:38,249 --> 00:02:41,831
في هذا الأسبوع لكل واحد منكم
واجب منزلي

33
00:02:41,914 --> 00:02:46,747
ستخرجون وتفتعلون شجاراً
مع شخص غريب

34
00:02:49,997 --> 00:02:52,246
ستبدأون في القتال

35
00:02:52,328 --> 00:02:54,411
وتخسرون

36
00:02:56,411 --> 00:02:58,328
أختيار موفق سيدي

37
00:03:00,909 --> 00:03:04,159
أنتبه أيها الحمار

38
00:03:04,576 --> 00:03:07,241
ليس الأمر سهلاً كما يبدو

39
00:03:09,908 --> 00:03:11,907
يا أبن السافله

40
00:03:11,991 --> 00:03:16,739
معظم الناس ، الطبيعيون
يفعلون أي شئ لتجنب القتال

41
00:03:17,656 --> 00:03:19,655
معذرة

42
00:03:19,739 --> 00:03:23,405
لقد رششتني بخرطومك
هذا ليس ضرورياً

43
00:03:23,486 --> 00:03:25,404
جيف ! أتصل بـ 911

44
00:03:28,152 --> 00:03:30,236
أخفض الخرطوم

45
00:03:30,320 --> 00:03:32,402
أوقفه ! أوقفه

46
00:03:34,068 --> 00:03:35,901
أسف

47
00:03:51,480 --> 00:03:53,982
يجب أن نتحدث

48
00:03:56,231 --> 00:03:58,314
حسناً

49
00:03:58,396 --> 00:04:00,479
نبدأ بماذا ؟

50
00:04:00,563 --> 00:04:02,728
بغيابك المتواصل ؟

51
00:04:02,812 --> 00:04:05,395
بمظهرك الغير لائق ؟

52
00:04:05,477 --> 00:04:07,476
ستخضع للتحقيق

53
00:04:07,560 --> 00:04:10,810
أنا (جاك) غير مندهش تماماً

54
00:04:10,892 --> 00:04:12,809
ـ ماذا ؟
ـ دعنا نتظاهر

55
00:04:12,891 --> 00:04:15,727
أنك وزارة المواصلات
حسناً

56
00:04:15,808 --> 00:04:19,474
شخص ما أعلمك أن هذه الشركة

57
00:04:19,558 --> 00:04:23,640
مساند للمقاعد الأماميه
فشلت في أختبارات التصادم

58
00:04:23,724 --> 00:04:27,140
ومكابح تبلي بعد ألف ميل

59
00:04:27,222 --> 00:04:31,722
ومحاقن للوقود تنفجر
وتحرق الناس أحياء

60
00:04:31,804 --> 00:04:33,721
ماذا بعد ذلك ؟

61
00:04:33,803 --> 00:04:36,052
هل تقوم بتهديدي ؟

62
00:04:36,136 --> 00:04:38,970
ـ لا
ـ أخرج من هنا حالاً .. أنت مفصول

63
00:04:39,054 --> 00:04:43,469
عندي حل أفضل ، أحتفظ بي
علي لائحة المرتبات كمستشار خارجي

64
00:04:43,552 --> 00:04:45,636
وفي مقابل راتبي

65
00:04:45,720 --> 00:04:49,551
وظيفتي ستكون عدم أخبار الناس
بالأشياء التي أعرفها

66
00:04:49,635 --> 00:04:53,883
لن أكون حتي مضطر أن أحضر إلي المكتب
أستطيع أداء الوظيفه في البيت

67
00:04:55,215 --> 00:04:59,299
من تظن نفسك
أيها التافه الحقير المخبول

68
00:05:04,548 --> 00:05:08,213
ـ الأمن
ـ أنا أنتقام (جاك) المتكلف

69
00:05:17,128 --> 00:05:19,293
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

70
00:05:28,542 --> 00:05:30,623
آووه ... هذا مؤلم

71
00:05:32,039 --> 00:05:34,123
لماذا فعلت هذا ؟

72
00:05:34,790 --> 00:05:37,788
ياالهي ، أرجوك توقف

73
00:05:47,204 --> 00:05:49,287
ماذا تفعل ؟

74
00:05:50,370 --> 00:05:52,453
ياالهي ! لا أرجوك لا

75
00:05:52,537 --> 00:05:56,618
لسبب ما كنت أفكر
(في اول قتال لي مع (تايلر

76
00:05:56,701 --> 00:05:58,285
لا

77
00:06:22,779 --> 00:06:27,278
بالأسفل وفي الخلف وبالداخل
كل شئ وافق عليه هذا الرجل

78
00:06:27,362 --> 00:06:30,777
شئ ما مروع كان ينمو

79
00:06:30,861 --> 00:06:31,944
أسمع

80
00:06:32,026 --> 00:06:36,775
أعطني الشيكات كما أخبرتك
ولن تراني مره أخري

81
00:06:36,859 --> 00:06:39,608
ثم عند اللحظه
المناسبه بيننا

82
00:06:42,691 --> 00:06:45,441
الحمد لله
أرجوك لا تضربني ثانية

83
00:06:45,523 --> 00:06:47,522
هاتف ، كمبيوتر

84
00:06:47,606 --> 00:06:52,773
جهاز فاكس وشيكات بأجر 52 أسبوعاً
و 48 تذكرة سفر

85
00:06:52,856 --> 00:06:55,271
أصبح لدينا رعاية الشركه

86
00:06:55,355 --> 00:07:00,521
(هكذا أستطعنا أنا و (تايلر
أقامة نادي القتال يومياً

87
00:07:03,269 --> 00:07:06,852
أصبح الرجلين المتصارعين
هما مركز نادي القتال

88
00:07:06,934 --> 00:07:10,434
القائد كان يسير وسط الحشود
في الظـــلام

89
00:07:12,184 --> 00:07:16,683
أصبح (تايلر) متورطاً في
(دعوى قضائيه مع فندق (بيرسمان

90
00:07:16,766 --> 00:07:19,016
بسبب وجود البول في حسائهم

91
00:07:24,181 --> 00:07:27,179
أنا حياة (جاك) الضائعه

92
00:07:34,928 --> 00:07:37,011
شكراً لك سيدي

93
00:07:38,511 --> 00:07:41,509
تايلر كان يبتكر
واجبات منزليه جديده

94
00:07:41,593 --> 00:07:44,093
كان يوزعها في أظرف مختومة

95
00:08:02,588 --> 00:08:07,004
" يمكنك تسميد حديقتك بزيت المحركات"
( جمعيات حماية البيئة )

96
00:08:23,418 --> 00:08:27,083
"ـ هناك نادي للقتال في مدينة "ديلاوير
ـ أجل ،لقد سمعت

97
00:08:28,833 --> 00:08:31,082
"هناك واحد في "بينس جروف

98
00:08:31,164 --> 00:08:33,415
حتي (بوب) وجد واحداً
"في " نيوكاسل

99
00:08:33,497 --> 00:08:36,581
ـ هل أنت بدأت هذه ؟
ـ لا ، أعتقدتك أنت

100
00:08:36,663 --> 00:08:39,162
ـ لا

101
00:09:27,986 --> 00:09:30,235
ـ أنتظر لحظة
ـ ماذا تفعل ؟

102
00:09:30,317 --> 00:09:32,400
ـ أستدير
ـ ماذا نفعل؟

103
00:09:32,484 --> 00:09:34,899
ـ الواجب المنزلي
ـ من أي نوع ؟

104
00:09:34,983 --> 00:09:37,066
تضحيه بشريه

105
00:09:37,148 --> 00:09:40,482
ـ هل هذا مسدس ؟ أخبرني أنه ليس كذلك
ـ إنه مسدس

106
00:09:40,566 --> 00:09:42,897
ماذا تفعل ؟
قابلني في الخلف

107
00:09:42,981 --> 00:09:45,315
ـ لا تعبث
قابلني في الخلف

108
00:09:45,398 --> 00:09:47,231
علي مدي زمني طويل بما يكفي

109
00:09:47,315 --> 00:09:50,147
معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر

110
00:09:51,148 --> 00:09:53,229
ماذا تفعل ؟ هيا

111
00:09:53,313 --> 00:09:56,729
يدك وراء ظهرك
أعطني محفظتك

112
00:09:58,478 --> 00:10:01,145
(ريموند كي هيسل)
A ـ 123 "باننج" شقه

113
00:10:01,978 --> 00:10:05,226
شقه صغيره وقذره في قبو
ـ كيف تعرف ؟

114
00:10:05,310 --> 00:10:07,893
لأن تلك الشقق تأخذ أحرف
وليس أرقام

115
00:10:07,977 --> 00:10:11,143
ريموند
سوف تموت

116
00:10:11,225 --> 00:10:12,641
كلا

117
00:10:12,725 --> 00:10:16,808
هلا هؤلاء أمك وأبيك
عليهم أن يتصلو بطبيب الأسنان

118
00:10:16,889 --> 00:10:19,141
ليطلبو تقرير عن أسنانك
أتعرف لماذا ؟

119
00:10:19,222 --> 00:10:22,888
لن يبقي في وجهك غيرها

120
00:10:22,972 --> 00:10:26,887
هوية طالب جامعي منتهية الصلاحيه
ماذا كنت تدرس يا(ريموند)؟

121
00:10:26,970 --> 00:10:30,053
ـ أشياء
ـ أشياء ؟

122
00:10:30,137 --> 00:10:32,221
هل أمتحان نصف العام كان صعباً ؟

123
00:10:33,303 --> 00:10:35,886
ـ سألتك ماذا تدرس ؟
ـ "أحياء" في الغالب

124
00:10:35,970 --> 00:10:39,551
ـ لماذا ؟
ـ لا أعلم

125
00:10:39,635 --> 00:10:42,633
ماذا تريد أن تكون يا (ريموند)؟

126
00:10:44,049 --> 00:10:48,048
السؤال يا ريموند
كان ماذا تريد أن تكون ؟

127
00:10:49,715 --> 00:10:51,799
(رد عليه يا (ريموند

128
00:10:51,883 --> 00:10:54,298
ـ طبيب بيطري
ـ حيوانات

129
00:10:54,382 --> 00:10:57,298
ـ أجل ، حيوانات وأشياء
ـ أشياء ، لقد فهمت

130
00:10:57,382 --> 00:10:59,965
ـ إذا أنت تحتاج لمزيد من الدراسه
ـ دراسة كثيره

131
00:11:00,046 --> 00:11:02,547
ـ أتفضل أن تموت ؟
ـ لا أرجوك

132
00:11:02,629 --> 00:11:07,045
تفضل أن تموت هنا علي ركبك
في الفناء الخلفي للمتجر

133
00:11:07,129 --> 00:11:08,795
ـ لا أرجوك

134
00:11:12,961 --> 00:11:15,044
سأحتفظ برخصتك

135
00:11:16,292 --> 00:11:19,292
وسأتفقدك
وأعرف أين تسكن

136
00:11:19,376 --> 00:11:22,374
إذا لمتعمل علي أن تصبح
طبيباً بيطرياً خلال ستة أسابيع

137
00:11:22,458 --> 00:11:24,542
سوف تموت

138
00:11:26,373 --> 00:11:28,457
الأن أركض نحو بيتك

139
00:11:33,204 --> 00:11:35,289
أركض ..(فورست) ... أركض

140
00:11:36,955 --> 00:11:39,038
أشعر بالغثيان

141
00:11:39,787 --> 00:11:41,870
تصور شعوره هو

142
00:11:41,954 --> 00:11:44,035
هيا ، هذا ليس مزاحاً

143
00:11:44,119 --> 00:11:46,536
ما هو المغزى وراء هذا ؟

144
00:11:46,618 --> 00:11:50,786
غداً سوف يكون يوم جميل
(في حياة (ريموند كي هاسل

145
00:11:50,867 --> 00:11:55,200
سيكون مذاق إفطاره ألذ
من أي وجبة أكلناها أنا أو أنت

146
00:11:56,617 --> 00:11:58,700
كان عليك إيضاح الأمر له

147
00:11:58,784 --> 00:12:01,283
ـ هيا
ـ كان لديه خطه

148
00:12:01,367 --> 00:12:04,782
وبدأت تتضح من جهة تايلر

149
00:12:04,864 --> 00:12:06,782
لا خوف ، لاتسليه

150
00:12:06,864 --> 00:12:10,197
القدره علي ترك ما لا يهم

151
00:12:10,279 --> 00:12:12,279
ينزلق فعلاً

152
00:12:25,610 --> 00:12:27,776
أنت لست وظيفتك

153
00:12:29,693 --> 00:12:33,025
أنت لست كمية النقود
التي تملكها في المصرف

154
00:12:34,774 --> 00:12:36,856
أنت لست السياره التي تقودها

155
00:12:37,357 --> 00:12:40,189
أنت لست محتويات محفظتك

156
00:12:40,273 --> 00:12:42,605
أنت لست زيك اللعين

157
00:12:45,438 --> 00:12:49,105
أنت كل النفايه الراقصه
والمغنيه في العالم

158
00:12:57,353 --> 00:12:59,602
سأبتعد عن طريقك

159
00:13:00,351 --> 00:13:02,435
ليس عليك ان تذهبي

160
00:13:03,936 --> 00:13:06,017
مهما كان

161
00:13:07,183 --> 00:13:10,267
لا .. انا أقصد . . لا بأس

162
00:13:19,763 --> 00:13:21,846
ما زلت تخضرين الأجتماعات ؟

163
00:13:22,595 --> 00:13:24,763
نعم

164
00:13:26,180 --> 00:13:28,263
كلوي ) ماتت)

165
00:13:30,844 --> 00:13:32,761
متى حدث هذا ؟

166
00:13:33,344 --> 00:13:35,176
هل أنت مهتم ؟

167
00:13:35,260 --> 00:13:38,675
لا أعرف لم أفكر فيها منذ فترة

168
00:13:38,925 --> 00:13:41,092
آه .. حسنا

169
00:13:41,174 --> 00:13:43,423
كانت حركة زكيه منها

170
00:13:45,257 --> 00:13:47,257
أنصتي

171
00:13:48,508 --> 00:13:50,923
بماذا تستفيدين من هذا كله ؟

172
00:13:51,590 --> 00:13:53,674
ماذا ؟

173
00:13:53,840 --> 00:13:56,173
أعني .. هذا كله
لماذا تستمرين .....!؟

174
00:13:56,922 --> 00:13:59,005
هل يجعلك هذا سعيده ؟

175
00:14:00,587 --> 00:14:02,670
نعم أحياناً

176
00:14:04,336 --> 00:14:06,503
لا أعرف .. لاأفهم

177
00:14:06,585 --> 00:14:10,170
لماذا يحتاج الشخص الضعيف للتمسك
بالشخص القوي ؟

178
00:14:10,253 --> 00:14:12,335
ماذا .. ما هذا ؟

179
00:14:12,419 --> 00:14:14,584
بماذا تستفيد أنت ؟

180
00:14:16,084 --> 00:14:18,167
لا .. هذا ليس نفس الشئ

181
00:14:18,251 --> 00:14:20,332
إنه مختلف كلياً بيننا

182
00:14:20,416 --> 00:14:22,500
بيننا ؟

183
00:14:22,581 --> 00:14:24,499
ماذا تقصد بـ "بيننا "؟

184
00:14:24,581 --> 00:14:28,414
ـ أنا أسف أسمعت هذا ؟
ـ سمعت ماذا ؟

185
00:14:28,498 --> 00:14:30,580
ـ كل هذه الجلبه ، أنتظري
ـ لا ، أنتظر

186
00:14:30,664 --> 00:14:33,412
لا تغير الموضوع
أنا أريد التحدث عن هذا الشأن

187
00:14:33,496 --> 00:14:36,329
ـ أنت لا تتحدث عني أليس كذلك ؟
ـ لا

188
00:14:36,412 --> 00:14:39,828
ذلك اليوم عندما أتيت إلي منزلي
ولعبت دور الطبيب ،ماذا يحدث ؟

189
00:14:39,912 --> 00:14:43,160
عن ماذا تتحدثون ؟
ـ لاشئ

190
00:14:43,244 --> 00:14:45,327
ـ لا أعتقد هذا
ـ ماذا تريدين ؟

191
00:14:45,409 --> 00:14:47,826
ـ أنظر لي
ـ لا ، ماذا .؟

192
00:14:48,575 --> 00:14:51,407
ـ ما هذا ؟
ـ لا شئ لا تقلقي

193
00:14:51,491 --> 00:14:53,909
ياالهي ، مَن فعل هذا ؟

194
00:14:53,991 --> 00:14:56,075
ـ شخص
ـ رجل أم امرأه ؟

195
00:14:56,159 --> 00:14:58,991
ماذا يهمك ؟
ماذا يهمك إذا سألت ؟

196
00:14:59,075 --> 00:15:01,658
ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً
ـ أنت خائف من أن تقول

197
00:15:01,740 --> 00:15:03,739
ـ لست خائف ، أتركيني
ـ لا ، قل لي

198
00:15:05,073 --> 00:15:07,738
ـ هذا الحديث
ـ هذا الحديث

199
00:15:07,822 --> 00:15:10,320
ـ أنتهي
ـ أنتهي

200
00:15:11,153 --> 00:15:14,319
لايمكن أن أربح معك ، أليس كذلك؟

201
00:15:23,652 --> 00:15:26,151
لقد أصبح الأمر مملاًً

202
00:15:26,734 --> 00:15:29,067
ماهذا .. ماكل هذا ؟

203
00:15:29,149 --> 00:15:31,232
ماذا تعتقد ؟

204
00:15:32,233 --> 00:15:34,314
لماذا نحتاج أسره للبيات ؟

205
00:15:43,064 --> 00:15:44,895
صغير جداً

206
00:15:44,979 --> 00:15:46,645
أسف

207
00:15:46,729 --> 00:15:48,812
ما كل هذا ؟

208
00:15:48,894 --> 00:15:51,477
إذا كان المتقدم صغير
أخبره أنه صغير

209
00:15:51,561 --> 00:15:53,560
ـ وكذلك إذا كان عجوزاً أو سميناً
ـ المتقدم

210
00:15:53,894 --> 00:15:56,642
إذا أنتظر المتقدم ثلاثة أيام
بدون طعام ولا ملجأ

211
00:15:56,726 --> 00:15:58,811
سيتم تسجيله ليبدأ التدريب

212
00:15:59,810 --> 00:16:01,644
التدريب علي ماذا ؟

213
00:16:07,224 --> 00:16:09,308
أتعتقد أنها لعبه ؟

214
00:16:09,392 --> 00:16:12,224
أنت صغير جداً علي التدريب
أنتهت القصه

215
00:16:12,306 --> 00:16:15,056
أنت تضيع وقتنا
أرحل بعياً عن هنا

216
00:16:18,971 --> 00:16:21,056
أخبار سيئه ياصديقي

217
00:16:21,305 --> 00:16:23,389
لن يحدث الأمر

218
00:16:23,470 --> 00:16:25,803
أسف لحدوث سوء تفاهم

219
00:16:25,887 --> 00:16:27,803
إنها ليست نهاية العالم

220
00:16:27,887 --> 00:16:30,052
أرحل فحسب

221
00:16:30,969 --> 00:16:32,968
أذهب

222
00:16:33,052 --> 00:16:36,717
أنت تتعدي علي أملاكي
وسأتصل بالشرطة

223
00:16:39,799 --> 00:16:41,882
لا تنظر إلي

224
00:16:41,964 --> 00:16:45,215
لن تدخل أبداً لهذا البيت

225
00:16:45,299 --> 00:16:48,715
أبداً ! الأن غادر شرفتي
غادر شرفتي

226
00:16:48,798 --> 00:16:52,296
أجلاً أم عاجلاً
(أصبحنا كما كان يريد (تايلر

227
00:16:52,380 --> 00:16:55,212
أنا سأدخل
وسأحضر جاروف

228
00:17:02,877 --> 00:17:05,045
لديك قميصين أسودين ؟
ـ نعم سيدي

229
00:17:05,127 --> 00:17:07,378
ـ وسروالين أسودين ؟
ـ نعم سيدي

230
00:17:07,460 --> 00:17:10,460
وحذاء أسود و شراب أسود ؟
ـ نعم سيدي

231
00:17:10,542 --> 00:17:12,542
ومعطف أسود ؟
ـ نعم سيدي

232
00:17:12,626 --> 00:17:15,626
ـ و300 دولار لدفنك ؟
ـ نعم سيدي

233
00:17:17,791 --> 00:17:19,874
حسناً

234
00:17:29,622 --> 00:17:31,704
أنت عجوز يارجل وبدين

235
00:17:31,788 --> 00:17:34,954
ولديك ثديان كبيران
أخرج من شرفتي

236
00:17:42,785 --> 00:17:44,867
بوب ! بوب

237
00:18:00,864 --> 00:18:03,530
كالقرد الذي أطلق في الفضاء

238
00:18:04,279 --> 00:18:05,780
قرد الفضاء

239
00:18:05,863 --> 00:18:09,363
مستعد للتضحيه بنفسه
للمصلحة الكبرى

240
00:18:16,027 --> 00:18:18,694
أنت عجوز بدين ولعين

241
00:18:18,778 --> 00:18:21,944
وأنت ..... أنت

242
00:18:22,025 --> 00:18:23,691
أشقر جداً

243
00:18:23,775 --> 00:18:26,108
أخرجا من هنا أنتما معاً

244
00:18:26,192 --> 00:18:28,273
وهاكذا صارت الأمور

245
00:18:28,441 --> 00:18:30,524
أنصتوا أيها اليرقات

246
00:18:30,606 --> 00:18:32,691
أنتم لستم مميزون

247
00:18:33,024 --> 00:18:36,356
أنتم لستم تماثيل ثلجيه
فريدة وجميله

248
00:18:36,440 --> 00:18:40,772
أنتم مواد عضويه متعفنه
كأي شي أخر

249
00:18:40,854 --> 00:18:43,103
تايلر بني لنفسه جيشاً

250
00:18:43,271 --> 00:18:46,936
نحن كل النفايات الراقصة
والمغنيه في العالم

251
00:18:47,020 --> 00:18:50,685
كلنا جزء من نفس الكتله الممزوجه

252
00:18:51,684 --> 00:18:54,935
لماذا يبني (تايلر) جيشاً

253
00:18:55,019 --> 00:18:57,100
لأي غرض ؟

254
00:18:57,184 --> 00:18:59,683
لأي مصلحة كبري ؟

255
00:19:03,017 --> 00:19:05,098
(كنا نثق في (تايلر

256
00:19:10,432 --> 00:19:13,096
أنت لست الوظيفه

257
00:19:13,180 --> 00:19:15,263
أجل

258
00:19:17,180 --> 00:19:19,263
لم هذا كله ؟

259
00:19:24,678 --> 00:19:27,011
ـ ماذا يحدث ؟
ـ نحن نحتفل

260
00:19:27,093 --> 00:19:29,594
ـ نحتفل بماذا ؟
ـ هيا أدخل

261
00:19:33,674 --> 00:19:35,842
ـ دعني أحمله عنك

262
00:19:48,005 --> 00:19:51,838
المحققون هنا
ومفوض الشرطه قد وصل

263
00:19:51,922 --> 00:19:54,836
بأمكانك أخبارنا
ما الذي تعتقد أنه حدث ؟

264
00:19:54,920 --> 00:19:59,168
نعتقد أنها واحده من عدة عمليات
تخريب حدثت في المدينه مؤخراً

265
00:19:59,252 --> 00:20:02,419
وهي مرتبطه بشكل ما
بنوادي الملاكمه السريه

266
00:20:02,503 --> 00:20:06,669
سنجري تحقيقاً
مفصلاً في الموضوع

267
00:20:07,585 --> 00:20:12,000
كان هذا مفوض الشرطه جاكوب
الذي وصل لتوه

268
00:20:12,083 --> 00:20:16,332
ـ حيث أندلع حريق ...ـ
ـ إنها مثيره

269
00:20:16,416 --> 00:20:18,247
سنعود إليكم من الأستوديو

270
00:20:18,331 --> 00:20:20,664
أجل

271
00:20:21,747 --> 00:20:24,247
تباً

272
00:20:30,746 --> 00:20:32,746
ما الذي فعلتموه بحق الجحيم ؟

273
00:20:41,826 --> 00:20:46,409
سيدي ! القاعده الأولي في مشروع الفوضي
" لا تطرح الأسئله "

274
00:20:52,657 --> 00:20:55,156
النصر في الحرب ضد الجريمه

275
00:20:55,239 --> 00:20:57,323
لن يتحقق بين يوم وليله

276
00:20:57,405 --> 00:21:01,905
سوف يتطلب تفاني وألتزام
وقبل أي شئ ، تعاون

277
00:21:01,987 --> 00:21:06,904
الشوارع أمنه الأن
وهناك أمل في داخل المدينه

278
00:21:08,476 --> 00:21:10,476
سأذهب لأتبول

279
00:21:10,559 --> 00:21:13,392
هذه هي الخطوه الأولي
في رحلة طويله

280
00:21:13,474 --> 00:21:16,140
ولهذا أنشأنا مشروع الأمل

281
00:21:16,224 --> 00:21:18,305
بوب

282
00:21:21,389 --> 00:21:24,138
سيكون مشروع الأمل
جهداً مشتركاً

283
00:21:24,222 --> 00:21:26,970
بين الشرطة وقادة المجتمع

284
00:21:27,054 --> 00:21:31,220
سيكون سلاحاً قوياً
في الحرب ضد الجريمه

285
00:22:16,793 --> 00:22:20,958
(لف هذه حول خصيتيه يا (بوب
ـ خصيته بارده كالثلج

286
00:22:22,957 --> 00:22:26,289
سوف توقف تحقيقك الدقيق

287
00:22:26,373 --> 00:22:29,707
وسوف تعلن للجميع
أنه لا يوجد جماعه سريه

288
00:22:29,789 --> 00:22:32,122
هؤلاء الأشخاص سيستأصلون خصيتك

289
00:22:32,954 --> 00:22:36,788
"ويرسلون واحده "للنيويورك تايمز
"وواحدة إلي "إل إيه تايمز

290
00:22:36,870 --> 00:22:38,620
أنصت

291
00:22:38,704 --> 00:22:41,786
الأشخاص الذين تتعقبهم
هم نفس الأشخاص الذين تعتمد عليهم

292
00:22:41,870 --> 00:22:45,451
نحن نطهو وجباتكم ، نحمل نفاياتكم
ونحول أتصالاتكم

293
00:22:45,535 --> 00:22:49,284
ونقود سيارات الأسعاف لكم
ونحرسكم وأنتم نائمون

294
00:22:53,782 --> 00:22:56,533
لا تعبث معنا

295
00:23:20,445 --> 00:23:22,528
بوب ..! أذهب من هذا الطريق

296
00:23:23,611 --> 00:23:25,944
دعنا نذهب

297
00:23:26,026 --> 00:23:29,191
أنا أحساس ( جاك ) المشتعل بالرفض

298
00:23:30,274 --> 00:23:32,357
أنت

299
00:23:46,937 --> 00:23:48,188
أجل

300
00:24:19,847 --> 00:24:22,595
شعرت برغبه في إطلاق النار
... (علي كل حيوان (باندا

301
00:24:22,679 --> 00:24:26,595
لم يحاول أنقاذ سلالته ...

302
00:24:27,845 --> 00:24:30,262
أردت فتح صمامات الضخ
في ناقلات البترول

303
00:24:30,344 --> 00:24:34,676
لتلويث كل الشواطئ الفرنسيه
التي لم أراها أبداً

304
00:24:38,675 --> 00:24:41,174
أردت أن أستنشق الدخان

305
00:24:57,588 --> 00:24:59,753
ماذا دهاك أيها المعقد ؟

306
00:25:01,503 --> 00:25:04,419
لقد شعرت بتدمير
شئ جميل

307
00:25:07,918 --> 00:25:10,000
أنقلوه إلي المستشفي

308
00:25:10,084 --> 00:25:12,168
أجل

309
00:25:22,915 --> 00:25:26,081
لا تقلق سيد ( دردن) موقف
الطائرات علي المدي الطويل

310
00:25:27,581 --> 00:25:29,664
(بعدك يا سيد ( دردن

311
00:25:30,579 --> 00:25:32,663
بعدك

312
00:25:38,412 --> 00:25:40,411
" أعد تصنيع حيواناتك "

313
00:25:50,492 --> 00:25:53,075
ـ هل تفكر في شئ ما يا عزيزي
ـ لا

314
00:25:53,156 --> 00:25:56,407
نعم ، لماذا لم أعرف
بخصوص مشروع الفوضي ؟

315
00:25:56,491 --> 00:25:59,489
القاعده الأولي في مشروع الفوضي
هي أن لا تطرح الأسئله

316
00:25:59,573 --> 00:26:01,906
لماذا لم تشركني من البداية ؟

317
00:26:01,988 --> 00:26:07,237
نادي القتال كان البداية والأن
خرج من القبو ليصبح مشروع الفوضي

318
00:26:07,321 --> 00:26:11,653
أنشأنا نادي القتال سوياً ،أتذكر؟
إنه لي بقدر ما هو لك

319
00:26:11,735 --> 00:26:16,069
هل هذا عني وعنك
ـ نعم ، نحن نفعلها سوياً

320
00:26:16,154 --> 00:26:19,653
هذا لا ينتمي لنا
نحن لسنا مميزين

321
00:26:19,735 --> 00:26:22,152
اللعنه ، كان عليك إخباري

322
00:26:22,985 --> 00:26:24,984
! .. ـ تايلر

323
00:26:26,818 --> 00:26:29,316
(ـ اللعنه يا ( تايلر
ـ ماذا تريد ؟

324
00:26:29,400 --> 00:26:31,815
بيان بالأهداف ؟
أكان يجب أن أرسل لك بريد؟

325
00:26:31,899 --> 00:26:34,564
ـ أسمع
ـ أنت تقرر مدي مشاركتك

326
00:26:34,648 --> 00:26:37,314
سأفعل ! أريد أنت أعرف
امور محددة أولاً

327
00:26:37,398 --> 00:26:40,064
القاعد الأولي في مشروع الفوضي
ـ أخرسوا

328
00:26:41,813 --> 00:26:45,562
ـ أريد أن أعرف في ماذا تفكر ؟
ـ اللعنه ! ماذا تعرف

329
00:26:45,646 --> 00:26:49,062
أنسي ما تفكر فيه وتعرفه
عن الحياة والصداقه

330
00:26:49,144 --> 00:26:51,227
وخصوصاً ماهو متعلق
بك و بي

331
00:26:52,394 --> 00:26:54,559
ما المفروض أن يعنيه هذا ؟

332
00:26:57,974 --> 00:27:00,142
ماذا تفعل ؟

333
00:27:01,059 --> 00:27:03,724
ياشباب ، ما تتمنون فعله
قبل أن تموتوا ؟

334
00:27:03,808 --> 00:27:06,808
ـ أرسم لوحة لنفسي
ـ أبني بيتاً

335
00:27:06,890 --> 00:27:09,223
وأنت ؟
ـ لا أعرف لا شئ ؟

336
00:27:09,307 --> 00:27:11,721
ـ الزم الطريق الأيمن
ـ عليك أن تعرف أجابة السؤال

337
00:27:11,805 --> 00:27:14,887
إذا مُت الأن
بماذا تشعر حيال حياتك ؟

338
00:27:14,971 --> 00:27:18,637
لا أعرف ليس شيئاً جيداً
هل هذا ما تريد سماعه ؟

339
00:27:18,721 --> 00:27:20,970
ـ هيا
ـ ليس جيد كفاية

340
00:27:21,054 --> 00:27:23,638
توقف عن المراوغه ! تايلر

341
00:27:24,886 --> 00:27:27,135
ياالهي

342
00:27:27,886 --> 00:27:29,968
! اللعنه ! اللعنه
تباً لك

343
00:27:30,052 --> 00:27:32,135
تباً لنادي القتال
(تباً لـ (مارلا

344
00:27:32,219 --> 00:27:34,883
لقد سئمت من قذاراتك

345
00:27:34,967 --> 00:27:36,883
حسناً يارجل

346
00:27:38,632 --> 00:27:41,131
تحرر من هذا العبث
ـ أنظر أليك

347
00:27:41,215 --> 00:27:43,965
ـ أستلم المقود
ـ أنظر لنفسك ، أنت مثير للشفقه

348
00:27:44,048 --> 00:27:49,130
ـ لماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
ـ لم تعتقد أنني فجرت شقتك ؟

349
00:27:49,797 --> 00:27:51,297
ماذا ؟

350
00:27:51,381 --> 00:27:55,380
بلوغ القاع ليس عطلة نهاية الأسبوع
وليس حلقة دراسيه لعينه

351
00:27:55,462 --> 00:27:59,211
توقف عن محاولة التحكم في كل شئ
وأتركها تمضي فحسب

352
00:28:00,877 --> 00:28:02,794
أتركها تمضي

353
00:28:02,876 --> 00:28:04,959
! حسناً

354
00:28:05,793 --> 00:28:07,709
رائع

355
00:29:06,112 --> 00:29:08,611
لم أتعرض قط
لحادث سياره

356
00:29:08,694 --> 00:29:12,111
حتما كان هذا ما يشعر به
كل هؤلاء الناس

357
00:29:12,195 --> 00:29:15,361
قبل أن أدونهم كأحصائيات
في تقاريري

358
00:29:15,443 --> 00:29:17,526
اللعنه

359
00:29:21,025 --> 00:29:24,192
لقد خضنا تواً
تجربة الحياة

360
00:29:28,441 --> 00:29:30,440
في العالم الذي أراه

361
00:29:30,524 --> 00:29:34,440
تطارد الغزلان
في غابه الوادي الواسعه

362
00:29:34,524 --> 00:29:37,606
(حول أطلال مركز (روكفيلير

363
00:29:39,605 --> 00:29:43,938
ترتدي ملابس جلديه
ستدوم معك لبقية حياتك

364
00:29:44,020 --> 00:29:48,602
وتتسلق الكرمة المعرشه
(التي تغلف برج (سيرز

365
00:29:48,686 --> 00:29:53,268
وعندما تنظر للأسفل تري
أشكال صغيرة تطحن القمح

366
00:29:53,351 --> 00:29:56,850
وتفرد شرائح اللحم علي
سيارات النقل المشتركه

367
00:29:56,934 --> 00:29:59,267
عل طريق سريع ما مهجور

368
00:30:12,763 --> 00:30:15,012
بالعافيه ، يا بطل

369
00:30:32,426 --> 00:30:34,175
وبعد هذا

370
00:30:34,257 --> 00:30:35,841
تايلر

371
00:30:35,925 --> 00:30:38,006
(لقد رحل (تايلر

372
00:30:45,422 --> 00:30:47,421
هل كنت نائماً ؟

373
00:30:48,506 --> 00:30:50,587
هل نمت ؟

374
00:30:50,671 --> 00:30:53,669
أنت لست تمثالاً ثلجياً
وفريداً ، افهمت ؟

375
00:30:53,753 --> 00:30:55,503
المنزل أصبح ينبض بالحياة

376
00:30:55,752 --> 00:31:00,085
رطب من الداخل بسبب الناس الذين
يعرقون ويتنفسون فيه

377
00:31:00,834 --> 00:31:03,417
الكثير من الناس يتحركون
فبدا المنزل كأنه يتحرك

378
00:31:06,334 --> 00:31:08,333
(كوكب (تايلر

379
00:31:08,417 --> 00:31:10,500
كان علي أن ألتزق بالجدار

380
00:31:10,582 --> 00:31:13,664
عالقاً وسط هؤلاء العاملين
المنتظمين من قرود الفضاء

381
00:31:13,748 --> 00:31:17,663
لا ينبغي لك أن تدخن هنا
أنت تعرف ما هو موجود هنا

382
00:31:17,747 --> 00:31:20,246
يطهون و يعملون و ينامون
في فرق

383
00:31:22,497 --> 00:31:24,579
أنتظر لحظه

384
00:31:43,408 --> 00:31:46,159
إنه تحت السيطره يا سيدي

385
00:31:48,574 --> 00:31:50,407
أين (تايلر) ؟

386
00:31:50,491 --> 00:31:53,489
سيدي القاعدة الأولي في مشروع
.... الفوضي هي أن لا

387
00:31:53,573 --> 00:31:55,573
حسناً .. صحيح

388
00:31:57,988 --> 00:32:00,071
أنا وحيد كلياًً

389
00:32:00,237 --> 00:32:03,904
والدي تخلي عني
و (تايلر) تخلي عني

390
00:32:03,986 --> 00:32:06,319
أنا قلب (جاك) المكسور

391
00:32:10,486 --> 00:32:14,317
ماهو التالي في مشروع الفوضى
تايلر ) وحده يعلم)

392
00:32:15,234 --> 00:32:18,400
القاعده الثانيه
أنا لا تطرح الأسئلة

393
00:32:21,232 --> 00:32:23,899
أبتعد عني عليك اللعنة
أبتعد

394
00:32:24,314 --> 00:32:26,398
من كل هؤلاء الناس ؟

395
00:32:31,649 --> 00:32:33,898
شركة " شارع الورق " للصابون

396
00:32:35,480 --> 00:32:37,563
بأمكاني الدخول ؟

397
00:32:40,645 --> 00:32:42,729
إنه ليس هنا

398
00:32:42,810 --> 00:32:45,061
ماذا ؟

399
00:32:46,060 --> 00:32:49,644
تايلر ) ليس هنا )

400
00:32:49,725 --> 00:32:51,810
تايلر) ذهب بعيداً )

401
00:32:52,225 --> 00:32:54,308
تايلر) رحل)

402
00:33:11,470 --> 00:33:13,220
أحضروا بعض المساعده

403
00:33:24,384 --> 00:33:29,301
أثنان مصابين بطلقات ناريه
أفسحوا المكان لهما

404
00:33:29,383 --> 00:33:31,800
ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟

405
00:33:31,884 --> 00:33:34,716
كنا نؤدي الواجب ، كان من المفترض
أن نصيد عصفورين بحجر واحد

406
00:33:36,049 --> 00:33:38,133
تدمير تحفه فنيه تابعة
لأحدي الشركات

407
00:33:38,216 --> 00:33:40,715
نفذ العمليه ..

408
00:33:41,380 --> 00:33:44,546
وتخريب مقهى متميز

409
00:33:50,712 --> 00:33:53,045
خططنا لكل شئ يا سيدي

410
00:34:01,210 --> 00:34:04,541
... ـ كانت تسير بسلاسه حتي
شرطة ..! توقف

411
00:34:04,625 --> 00:34:07,374
ماذا ؟
(أطلقوا النار علي (بوب

412
00:34:08,874 --> 00:34:11,290
ـ أطلقوا النار علي رأسه
ـ الخنازير الملاعين

413
00:34:16,622 --> 00:34:18,705
ياالهي

414
00:34:18,787 --> 00:34:22,038
ـ أبناء السفله
ـ أيها المغفلون

415
00:34:22,121 --> 00:34:26,204
ركضتم وأنتم ترتدون أقنعه
محاولين تفجير شيء ما

416
00:34:26,286 --> 00:34:28,953
ماذا تظنون أنه سيحدث ؟

417
00:34:30,785 --> 00:34:35,201
حسناً سنتخلص من الدليل
سنتخلص من الجثه

418
00:34:35,285 --> 00:34:38,034
ـ ندفنه
ـ ماذا ؟

419
00:34:38,118 --> 00:34:40,367
ـ ندفنه في الحديقه

420
00:34:40,451 --> 00:34:43,366
ـ هيا يارجال ..! دعونا نذهب
ـ أبتعدوا

421
00:34:43,450 --> 00:34:46,700
ـ أبتعدوا
عن ماذا تتحدثون ؟

422
00:34:46,783 --> 00:34:49,364
هذا ليس دليلاً
هذا شخص

423
00:34:49,448 --> 00:34:52,614
وهو صديقي
وأنتم لن تدفنوه في الحديقه

424
00:34:52,698 --> 00:34:55,696
لقد قتل في سبيل
مشروع الفوضي ياسيدي

425
00:34:55,780 --> 00:34:57,863
(ـ إنه (بوب
ـ سيدي

426
00:34:57,945 --> 00:35:00,028
في مشروع الفوضي
ليس لدينا أسماء

427
00:35:00,112 --> 00:35:02,111
الأن .. أصغوا لي

428
00:35:02,195 --> 00:35:06,695
هذا رجل ، ولديه أسم
وهو (روبرت بولسون) حسناً

429
00:35:06,778 --> 00:35:08,694
(روبرت بولسون)
ـ أنه رجل

430
00:35:08,778 --> 00:35:11,610
وهو ميت الأن بسببنا
هل تفهمون ؟

431
00:35:12,275 --> 00:35:14,608
أنا أفهم

432
00:35:16,857 --> 00:35:20,191
في حالة الموت يصبح عضو
مشروع الفوضي

433
00:35:20,273 --> 00:35:22,356
له أسم

434
00:35:22,440 --> 00:35:25,438
(أسمه (روبرت بولسون

435
00:35:25,939 --> 00:35:28,022
(أسمه (روبرت بولسون

436
00:35:28,773 --> 00:35:31,437
(أسمه ... (روبرت بولسون

437
00:35:31,521 --> 00:35:35,353
(أسمه (روبرت بولسون

438
00:35:35,437 --> 00:35:38,519
ـ هيا يا رفاق ..! توقفوا

439
00:35:38,603 --> 00:35:41,186
(أسمه (روبرت بولسون

440
00:35:41,270 --> 00:35:44,436
أخرسوا
لقد أنتهي الأمر

441
00:36:19,011 --> 00:36:23,425
ـ تايلر ؟
(ـ لا إنه المحقق(ستيرن)من وحدة(أرسون

442
00:36:23,509 --> 00:36:25,091
أحتاج أن أراك

443
00:36:29,591 --> 00:36:33,591
ذهبت لكل المدن علي
تذاكر (تايلر) المستعمله

444
00:36:33,673 --> 00:36:38,423
لا أعرف كيف ولماذا ولكني كنت
أتفقد 50 حانه ولسبب ما كنت أعرف

445
00:36:38,505 --> 00:36:43,087
(بانني أبحث عن (تايلر دردن
لأحدثه في أمر هام جداً

446
00:36:43,171 --> 00:36:44,837
كان بودي أن أساعدك

447
00:36:45,934 --> 00:36:48,267
سيدي

448
00:36:53,514 --> 00:36:55,598
في كل مدينه ذهبتها

449
00:36:56,681 --> 00:36:59,098
فور خروجي من الطائرة

450
00:36:59,681 --> 00:37:01,930
أعرف أن نادي القتال
علي مقربه

451
00:37:04,763 --> 00:37:06,428
تاكسي

452
00:37:06,512 --> 00:37:08,596
أنظر لوجهي ..! أنا عضو

453
00:37:08,677 --> 00:37:11,260
والأن أنا أريد أن أعرف
(إذا كنت رأيت (تايلر

454
00:37:11,344 --> 00:37:15,009
ليس من المصرح لي أن
أعطيك أية معلومة

455
00:37:15,093 --> 00:37:19,842
ولن أفعل حتي لو كنت
أملك المعلومه في هذا الوقت الحاسم

456
00:37:20,509 --> 00:37:24,174
ـ أنت مغفل
ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل

457
00:37:24,688 --> 00:37:29,771
تايلر ) كان مشغولاً بأنشاء)
الفروع في كل أنحاء البلاد

458
00:37:32,519 --> 00:37:36,937
هل كنت نائماً؟ هل نمت؟

459
00:37:37,019 --> 00:37:39,269
هل (تايلر) هو كابوسي
أم أنا كابوسه

460
00:37:40,685 --> 00:37:43,769
ـ سمعنا حكايات فحسب
ـ أي نوع من الحكايات ؟

461
00:37:43,851 --> 00:37:48,101
ـ لا أحد يعرف شكله
ـ يجري جراحة لتغير ملامحه كل3أعوام

462
00:37:48,183 --> 00:37:51,183
هذا أغبي شيء
سمعته في حياتي

463
00:37:51,265 --> 00:37:55,432
ـ موضوع نادي القتال في (ميامي) صحيح؟
ـ هل السيد (دردن) يبني جيشاً ؟

464
00:37:55,516 --> 00:37:58,598
كنت أعيش في حالة مستمره من
" شوهد من قبل "

465
00:37:59,347 --> 00:38:01,431
في كل مكان ذهبته

466
00:38:01,515 --> 00:38:03,514
شعرت أنني كنت
هناك من قبل

467
00:38:03,596 --> 00:38:06,428
كان الأمر يبدو كمطاردة
الرجل الخفي

468
00:38:07,513 --> 00:38:09,594
رائحة الدم الجاف

469
00:38:09,678 --> 00:38:13,178
أثار الأقدام العاريه
تحيط ببعضها بعض

470
00:38:14,011 --> 00:38:17,258
رائحة العرق المعتق
كرائحة الدجاج المقلي

471
00:38:17,342 --> 00:38:20,842
الأرضيه لازالت دافئه
من أثر القتال في الليله الماضية

472
00:38:21,758 --> 00:38:24,674
(كنت دائماً متأخر عن (تايلر
بخطوة واحدة

473
00:38:27,590 --> 00:38:30,756
(أسمه (روبرت بولسون

474
00:38:35,422 --> 00:38:37,506
مرحباً بعودتك يا سيدي

475
00:38:38,421 --> 00:38:40,504
منذ متي وأنت هنا ؟

476
00:38:40,588 --> 00:38:42,753
هل تعرفني ؟

477
00:38:42,837 --> 00:38:45,253
هل هذا أختبار يا سيدي ؟

478
00:38:45,337 --> 00:38:47,336
لا ..! ليس أختباراً

479
00:38:47,420 --> 00:38:49,585
كنت هنا الخميس الماضي

480
00:38:50,169 --> 00:38:52,502
الخميس ؟

481
00:38:52,585 --> 00:38:56,500
كنت واقفاً حيث أنت الأن
تسأل عن مدي جودة الأمن

482
00:38:57,167 --> 00:38:59,249
أنه مشدود كالطبله ياسيدي

483
00:39:01,915 --> 00:39:04,082
من تظنه أكون أنا ؟

484
00:39:04,164 --> 00:39:06,748
هل أنت واثق أنه
ليس أختبار ؟

485
00:39:06,832 --> 00:39:08,747
لا ..! ليس أختباراً

486
00:39:08,831 --> 00:39:10,915
(أنت السيد (دردن

487
00:39:12,247 --> 00:39:14,913
انت الشخص الذي أعطاني هذه

488
00:39:14,995 --> 00:39:19,162
من فضلكم أعيدوا مقاعدكم للخلف
لوضعها الثابت والمستقيم

489
00:39:30,576 --> 00:39:32,659
نعم
ـ (مارلا) إنه أنا

490
00:39:32,741 --> 00:39:34,741
هل فعلناها من قبل ؟
ـ فعلنا ماذا ؟

491
00:39:34,825 --> 00:39:36,241
مارسنا الجنس

492
00:39:36,325 --> 00:39:38,490
ما هذا السؤال الغبي ؟

493
00:39:38,574 --> 00:39:40,990
"غبي لأن الأجابة "نعم
"أم لأن الأجابه "لا

494
00:39:41,073 --> 00:39:43,656
هل هذه خدعة
ـ لا .. ، أريد أن أعرف

495
00:39:43,740 --> 00:39:47,571
أتعني أنك تريد أن تعرف ما إذا
كنا نمارس الجنس فقط أم نمارس الحب

496
00:39:47,655 --> 00:39:51,071
نحن مارسنا الحب
ـ هل هذا سبب أتصالك ؟

497
00:39:51,155 --> 00:39:53,988
أجيبي سؤالي فحسب
هل مارسنا أم لا ؟

498
00:39:54,072 --> 00:39:56,986
تضاجعني ثم توبخني
تحبني ثم تكرهني

499
00:39:57,070 --> 00:39:59,986
تكون حساساً ثم
تتحول إلي وغد

500
00:40:00,070 --> 00:40:01,901
هل هذا يصف علاقتنا
يا (تايلر) ؟

501
00:40:02,235 --> 00:40:04,318
لقد فقدنا تواً
الضغط في الحجره

502
00:40:04,400 --> 00:40:05,900
ماذا قلت تواً ؟

503
00:40:05,984 --> 00:40:08,317
ـ ماذا دهاك ؟
ـ قولي أسمي

504
00:40:08,399 --> 00:40:12,067
( تايلر دردن )
أيها الغريب اللعين ، ماذا يحدث ؟

505
00:40:12,149 --> 00:40:14,232
ـ سوف أحضر
ـ أنا لست هناك

506
00:40:15,565 --> 00:40:18,315
لقد نكثت بوعدك

507
00:40:18,397 --> 00:40:19,482
(ياالهي ..! (تايلر

508
00:40:19,563 --> 00:40:21,813
ـ لقد أخبرتها عني
ـ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

509
00:40:21,896 --> 00:40:25,480
طلبت منك طلباً وحيداً
طلباً وحيداً وبسيطاً

510
00:40:25,562 --> 00:40:27,895
لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟

511
00:40:28,394 --> 00:40:30,477
أجبني

512
00:40:33,727 --> 00:40:35,560
أجلس

513
00:40:38,310 --> 00:40:41,060
أجبني لماذا يعتقد الناس أنني أنت ؟

514
00:40:41,143 --> 00:40:43,309
أظن أنك تعرف

515
00:40:43,392 --> 00:40:45,975
ـ لا ، لا أعرف
ـ بل ، تعرف

516
00:40:46,059 --> 00:40:48,807
لماذا يخلط أي شخص
بيني وبينك ؟

517
00:40:48,891 --> 00:40:51,724
ـ لا أعرف

518
00:40:56,473 --> 00:40:59,305
ـ لقد فهمت
ـ كلا

519
00:40:59,389 --> 00:41:01,554
ـ لا تعبث بنا
ـ قلها

520
00:41:02,888 --> 00:41:04,969
لأن

521
00:41:06,304 --> 00:41:07,470
قلها

522
00:41:09,136 --> 00:41:11,135
لأننا نفس الشخص

523
00:41:11,219 --> 00:41:13,385
هذا صحيح

524
00:41:13,468 --> 00:41:15,718
نحن كل النفايات المغنيه والراقصه

525
00:41:15,883 --> 00:41:19,550
ـ أنا لا أفهم
ـ أنت أردت طريقة لتغير حياتك

526
00:41:19,633 --> 00:41:21,717
لم تفعل هذا وحدك

527
00:41:21,799 --> 00:41:23,882
كل الصفات التي تمنيت أن تمتلكها

528
00:41:23,966 --> 00:41:25,881
هذا أنا...

529
00:41:25,965 --> 00:41:28,632
كنت أبدو كما تحب أن تكون
أضاجع كما تريد أن تضاجع

530
00:41:28,714 --> 00:41:31,047
أنا ذكي و بارع
والأكثر أهميه

531
00:41:31,130 --> 00:41:33,797
أنا حر بكل الأشكال
بينما أنت لست كذلك

532
00:41:33,879 --> 00:41:34,880
كلا

533
00:41:34,962 --> 00:41:37,878
ـ (تايلر) ليس هنا ، (تايلر) خرج
ـ ماذا ؟

534
00:41:37,962 --> 00:41:40,296
هذا مستحيل
هذا جنون

535
00:41:40,377 --> 00:41:42,377
الناس يفعلون هكذا كل يوم

536
00:41:42,461 --> 00:41:46,045
يحدثون أنفسهم
يرون أنفسهم كما يحبوا أن يكونوا

537
00:41:46,127 --> 00:41:49,377
إنهم لا يملكون شجاعتك
للأستمرار في الأمر

538
00:41:53,126 --> 00:41:56,541
مازلت تصارع الأمر
(لذلك تبقي أحياناً (أنت

539
00:41:56,625 --> 00:42:01,289
ـ يجب أن نكرر هذا مجدداً
ـ أحياناً تتخيل أنك تراني

540
00:42:01,373 --> 00:42:03,873
هذه أول ليله لك في نادي القتال
أنت مضطر للقتال

541
00:42:03,957 --> 00:42:08,455
خطوة بخطوة
... تدع نفسك تتحول إلي

542
00:42:09,288 --> 00:42:11,205
(تايلر دردن) ....

543
00:42:11,287 --> 00:42:14,038
أنت لست وظيفتك
ولا كمية النقود التي تملكها

544
00:42:14,120 --> 00:42:16,537
ـ لا أنت تملك منزلاً
ـ مؤجر بأسمك

545
00:42:16,620 --> 00:42:20,286
ـ لديك وظيفه و حياة تامة
ـ أنت تعمل ليلاً لأنك لا تنام

546
00:42:20,368 --> 00:42:22,117
أو تكون صاحياً تصنع الصابون

547
00:42:22,201 --> 00:42:27,202
(ـ أنت تضاجع (مارلا
ـ تقنياً أنت ضاجعتها وكان سياناً بالنسبة لها

548
00:42:28,868 --> 00:42:30,949
يا أالهي

549
00:42:31,950 --> 00:42:34,033
والأن أنت تفهم المعضلة

550
00:42:34,115 --> 00:42:36,364
هي تعرف كثيراً

551
00:42:36,448 --> 00:42:41,613
أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف
يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا

552
00:42:41,697 --> 00:42:43,780
ماذا تقول ؟

553
00:42:44,780 --> 00:42:49,029
هذا هراء
أنا لن أسمع لهذا

554
00:42:49,113 --> 00:42:51,780
ـ أنت مخبول
ـ لا ، أنت هو المخبول

555
00:42:51,862 --> 00:42:54,612
نحن ببساطه لا نملك الوقت
لهذه النفايات

556
00:42:56,110 --> 00:42:58,361
هذا يسمي تبديلاً

557
00:42:58,443 --> 00:43:00,526
يتتابع الفيلم

558
00:43:00,610 --> 00:43:03,692
ولا أحد من الجمهور
يدرك ذلك

559
00:43:16,688 --> 00:43:20,356
سيدي هل ستغادر ؟
نعم ، أعطني الفاتورة

560
00:43:20,438 --> 00:43:22,854
أيمكنك التوقيع علي
قائمة أتصالاتك ؟

561
00:43:27,269 --> 00:43:31,268
ـ متي أجريت هذه ؟
ـ بين الثانية والثالثه والنصف صباحاً

562
00:43:37,101 --> 00:43:41,265
هل كنت أذهب للفراش مبكرا كل ليلة ؟
هل كنت أنام متأخراً ؟

563
00:43:41,349 --> 00:43:46,266
هل كنت (تايلر) لمدة
أطول و أطول؟

564
00:43:48,765 --> 00:43:51,182
هل يوجد أحد هنا ؟

565
00:43:53,847 --> 00:43:55,930
" شوهد من قبل "
مره أخري

566
00:43:57,596 --> 00:44:00,095
بكمية كافية من الصابون
يمكن للشخص تفجير أي شيء

567
00:44:02,512 --> 00:44:04,595
ياالهي

568
00:44:11,259 --> 00:44:14,925
1888 (فرانكلين)
قسم الصيانة

569
00:44:16,091 --> 00:44:17,759
أهلاً

570
00:44:17,841 --> 00:44:19,924
شارع (فرانكلين ) 1888

571
00:44:20,008 --> 00:44:22,089
نعم ، أيمكنني مساعدتك ؟

572
00:44:24,506 --> 00:44:27,089
ـ أهلا
ـ أجل

573
00:44:27,173 --> 00:44:29,756
أريد التحدث إلي
رئيسك حالاً

574
00:44:29,837 --> 00:44:31,921
ـ تحدث
ـ حسنا ، اسمع

575
00:44:32,005 --> 00:44:35,252
شيء ما مريع سوف يحدث
لمبناكم

576
00:44:35,336 --> 00:44:37,421
إنه تحت السيطره يا سيدي

577
00:44:37,836 --> 00:44:41,419
ـ معذرة
ـ لا تقلق بشأننا ، نحن أشداء

578
00:44:54,583 --> 00:44:57,082
(مارلا)
أنتظري

579
00:44:58,833 --> 00:45:01,497
أنتظري يجب أن أتحدث أليك
مارلا

580
00:45:01,581 --> 00:45:05,748
رجالك الصلع ضربوني بالمكنسة
كانوا سيكسرون ذراعي

581
00:45:05,830 --> 00:45:08,580
كانو يحرقون الأشياء بمحلول
نتن الرائحة

582
00:45:08,662 --> 00:45:12,661
هذا يتطلب قدر كبير من الثقة
من ناحيتك ،لكن أسمعيني للنهايه

583
00:45:12,745 --> 00:45:16,660
ـ ها هي كتلة كبيرة من الترهات
ـ ثقه أكبر من هذا

584
00:45:19,910 --> 00:45:22,493
لا أريد أن أسمع
أي شيء ستقوله

585
00:45:22,577 --> 00:45:24,658
... يحق لك أن

586
00:45:25,325 --> 00:45:27,241
سأطلب القهوة ، شكراً

587
00:45:27,325 --> 00:45:30,241
سيدي أي شيء ستطلبه
سيكون مجاناً

588
00:45:30,325 --> 00:45:32,406
لماذا يكون مجاناً ؟

589
00:45:32,490 --> 00:45:34,489
ـ لا تسألي
ـ أي كان

590
00:45:34,573 --> 00:45:40,070
ساطلب حساء السمك ودجاج مقلي
مع بطاطس و كعكة بالشيكولاتة

591
00:45:40,154 --> 00:45:42,238
طعام نظيف من فضلك

592
00:45:42,322 --> 00:45:45,404
في هذه الحالة أقترح
إلغاء حساء السمك

593
00:45:45,488 --> 00:45:47,569
حسناً ، بلا حساء

594
00:45:48,986 --> 00:45:51,236
لديك حوالي ثلاثين ثانيه

595
00:45:53,902 --> 00:45:56,485
أنا أعرف أنني أتصرف بغرابه

596
00:45:56,569 --> 00:45:59,984
ـ وكأنني أملك وجهين
ـ وجهين ؟

597
00:46:00,066 --> 00:46:05,067
(ـ أنت الدكتور ( ثعلب) والسيد( حمار
ـ أعرف لكني أدركت شيئاً مهماً

598
00:46:05,151 --> 00:46:09,231
ـ ما هو ؟
.. ـ طبيعة علاقتنا لم تكن واضحة

599
00:46:09,315 --> 00:46:11,732
بالنسبة لي ، لأسباب  ...
لن أخوضها

600
00:46:11,814 --> 00:46:14,397
ـ أعرف أنني لم أعاملك بلطف
ـ أياً كان

601
00:46:14,480 --> 00:46:17,229
لا ، 15 ثانية من فضلك

602
00:46:17,313 --> 00:46:19,646
15ثانية
لا تفتحي فمك

603
00:46:19,730 --> 00:46:21,811
أنا أحاول أن أخبرك
أنني أسف

604
00:46:21,895 --> 00:46:26,144
لأنني أصبحت أدرك أنني
(فعلاً معجب بك يا (مارلا

605
00:46:26,228 --> 00:46:28,393
فعلاً ؟

606
00:46:28,477 --> 00:46:30,311
أجل

607
00:46:30,393 --> 00:46:34,725
أنا أهتم بك ولا أريد أن يحدث
لك أي شيء سيء بسببي

608
00:46:34,809 --> 00:46:37,558
مارلا) حياتك في خطر)

609
00:46:37,641 --> 00:46:39,557
ماذا ؟

610
00:46:39,641 --> 00:46:43,390
يجب أن تغادري المدينة لفترة
أخرجي من أي مدينة كبيرة

611
00:46:43,474 --> 00:46:46,222
ـ قومي برحلة مثلاً
ـ أنت شخص مخبول

612
00:46:46,306 --> 00:46:49,889
ـ لا لقد ورطتك في أمر مروع
ـ كلا ، أخرس

613
00:46:49,972 --> 00:46:52,472
ـ أنت لست في أمان
ـ أخرس

614
00:46:54,306 --> 00:46:58,720
ـ أسمع أنا متعبة يا (تايلر) فعلاً
ـ أعرف ذلك

615
00:46:58,804 --> 00:47:01,886
هناك أشياء فيك أحبها
أنت ذكي و مرح

616
00:47:01,970 --> 00:47:03,885
أنت مثير في الفراش

617
00:47:03,969 --> 00:47:05,469
لكن

618
00:47:05,551 --> 00:47:07,634
أنت لا تطاق

619
00:47:07,718 --> 00:47:10,218
لديك مشاكل نفسية خطيرة

620
00:47:10,302 --> 00:47:14,301
مشاكل متأصله
يجب أن تعرض نفسك على أخصائي

621
00:47:14,383 --> 00:47:18,300
ـ أعرف ، أنا أسف
ـ أنت أسف وأنا أسفه و الجميع أسفون

622
00:47:19,466 --> 00:47:21,547
ليس في مقدوري الأستمرار في هذا

623
00:47:22,901 --> 00:47:24,985
لا أستطيع

624
00:47:25,066 --> 00:47:27,150
ولن أستطيع

625
00:47:27,234 --> 00:47:29,317
أنا راحلة

626
00:47:29,399 --> 00:47:32,065
(لا يمكنك أن تذهبي يا (مارلا
أنت لست أمنه

627
00:47:34,899 --> 00:47:37,565
ـ (مارلا) أنت لا تفهمين
ـ أتركني لوحدي

628
00:47:37,647 --> 00:47:39,647
ـ (مارلا) أنا أحاول حمايتك
ـ أتركني

629
00:47:39,730 --> 00:47:42,731
ـ لا أريد أن أراك مجدداً
ـ هذا جيد

630
00:47:42,812 --> 00:47:44,896
هنا ، أنتظري هنا

631
00:47:48,811 --> 00:47:51,393
قف في مكانك
أخرس

632
00:47:51,477 --> 00:47:53,560
خذي هذه النقود و أركبي
هذه الحافلة

633
00:47:53,642 --> 00:47:55,812
وأعدك أن لا أزعجك ثانية

634
00:47:55,977 --> 00:47:57,477
أخرس

635
00:47:57,561 --> 00:48:00,727
من فضلك أركبي الحافله
من فضلك أركبي الحافله

636
00:48:01,892 --> 00:48:03,975
لماذا تفعل هذا ؟

637
00:48:04,059 --> 00:48:08,142
إنهم يعتقدون أنك تشكلين تهديداً
لا أستطيع أن أشرح الأمر

638
00:48:08,223 --> 00:48:12,472
ـ إذا عرفت مكانك لن تكوني بأمان
لن أرد هذا إنه ضريبة حماقتك

639
00:48:12,556 --> 00:48:16,888
ـ حسناً تذكري أبتعدي عن المدن الرئيسية
(ـ (تايلر

640
00:48:18,471 --> 00:48:21,305
أنت أسوأ شيء
حدث لي علي الأطلاق

641
00:48:36,216 --> 00:48:38,883
أريدك أن تلقي القبض عليّ

642
00:48:38,967 --> 00:48:41,716
أنا زعيم منظمة أرهابية

643
00:48:41,800 --> 00:48:46,797
مسؤله عن العديد من عمليات
التخريب والأعتداء في جميع أنحاء المدينه

644
00:48:46,881 --> 00:48:50,796
في منطقة العاصمة لدينا
مئتي عضو علي الأرجح

645
00:48:50,880 --> 00:48:54,713
وأنشأنا فروع في خمس
أو ست مدن رئيسية

646
00:48:54,795 --> 00:48:57,880
إنها منظمة مُحكمة التنظيم

647
00:48:57,962 --> 00:49:03,546
ولديها خلايا عديدة قادرة
علي العمل بأستقلال عن المركز

648
00:49:03,627 --> 00:49:07,544
أذهب إلي المنزل 1537 شارع الورق

649
00:49:07,626 --> 00:49:09,544
هذا هو المقر الرسمي لنا

650
00:49:09,626 --> 00:49:12,208
في الخلف ستجد حديقة

651
00:49:12,292 --> 00:49:15,292
مدفون فيها جثة
(روبرت بولسون)

652
00:49:15,374 --> 00:49:18,708
في القبو ستجد
أحواض أستحمام

653
00:49:18,790 --> 00:49:24,124
أستخدمت مؤخراً لصنع
كميات كبيره من النيتروجلسرين

654
00:49:24,206 --> 00:49:26,289
أظن أن الخطة هي تفجير

655
00:49:26,373 --> 00:49:29,455
المقرات الرئيسية
لشركات بطاقات الأئتمان

656
00:49:29,539 --> 00:49:31,620
(ومباني (تي أر دبليو

657
00:49:32,537 --> 00:49:35,952
ولماذا هذه المباني بالتحديد ؟
لماذا شركات بطاقات الأئتمان

658
00:49:36,036 --> 00:49:39,785
إذا محوت سجلات الديون
سنعود جميعاً للصفر

659
00:49:40,618 --> 00:49:42,702
مما يؤدي لفوضى عارمة

660
00:49:44,284 --> 00:49:47,534
تابعوا معه
أحتاج لإجراء مكالمة هاتفيه

661
00:49:58,032 --> 00:50:00,281
أنا معجب فعلاً بما تفعل

662
00:50:00,780 --> 00:50:02,864
ماذا ؟

663
00:50:02,947 --> 00:50:04,947
أنت رجل شجاع
لتقوم بهذا

664
00:50:05,029 --> 00:50:06,862
أنت عبقري ، ياسيدي

665
00:50:06,947 --> 00:50:11,695
أنت قلت إذا وقف أحد أمام
مشروع الفوضي ..! حتي أنت

666
00:50:11,779 --> 00:50:14,112
يجب علينا خصيه

667
00:50:15,528 --> 00:50:18,694
ـ لا تقاوم
(ـ إنها خطوة شجاعه سيد (دردن

668
00:50:18,776 --> 00:50:21,776
ـ ستكون مثلاً يحتذي به
ـ أنتم تقترفون خطأ جسيماً

669
00:50:21,860 --> 00:50:24,692
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك
(ـ أنا لست (تايلر دردن

670
00:50:24,774 --> 00:50:28,773
ـ أخبرتنا أنك ستقول ذلك أيضاً
(ـ حسناً أنا (تايلر دردن

671
00:50:28,857 --> 00:50:31,524
أنصتو لي
أنا أعطيكم أمراً مباشراً

672
00:50:31,606 --> 00:50:35,773
ـ سنلغي هذه المهمة حالاً
ـ لقد قلت بالتحديد أنك ستقول هذا

673
00:50:41,937 --> 00:50:45,436
هل فقدتم عقولكم ؟
أنت ضباط شرطة

674
00:50:46,269 --> 00:50:48,352
أهناك أحد ما يحسب الوقت ؟

675
00:50:48,518 --> 00:50:51,519
لا تنبث بكلمة

676
00:50:51,601 --> 00:50:53,685
اللعنه

677
00:50:56,267 --> 00:50:59,099
ـ بعض هذه المعلومات صحيح

678
00:50:59,183 --> 00:51:02,434
ـ دعنا نذهب للمنزل في شارع الورق
ـ سأذهب حالاً

679
00:51:03,183 --> 00:51:04,933
أنتظر

680
00:51:05,598 --> 00:51:08,181
ـ سيطرت عليه
ـ سيدي نحن مضطرون لهذا

681
00:51:08,265 --> 00:51:10,763
ـ لا تقاوم
ـ أين الشريط المطاطي ؟

682
00:51:10,847 --> 00:51:13,347
أبتعد عني
ألقي هذا السكين

683
00:51:16,930 --> 00:51:20,346
تراجع ، أنبطحوا أرضاً الأن

684
00:51:21,594 --> 00:51:23,678
أنبطحوا أرضاً

685
00:51:28,427 --> 00:51:31,260
أول شخص سيخرج
من الباب

686
00:51:31,342 --> 00:51:33,341
سيصبح سلطة رصاص
هل فهتم ؟

687
00:51:57,669 --> 00:52:00,168
أبتعد ..! ظل بعيداً

688
00:52:13,166 --> 00:52:15,250
ركضت

689
00:52:15,749 --> 00:52:19,915
ركضت حتي أحترقت عضلاتي
وضخت شرايني الطاقة

690
00:52:22,581 --> 00:52:24,746
ثم ركضت أكثر

691
00:53:05,404 --> 00:53:07,737
ماذا تفعلعليك اللعنة ؟

692
00:53:07,821 --> 00:53:10,819
تجري بسروالك الداخلي
تبدو كالمجنون

693
00:53:10,903 --> 00:53:13,985
لا ،لقد أدركت حقيقتك
وأعرف ماذا يجري هنا

694
00:53:14,069 --> 00:53:18,985
هيا ، وجدت لنا مكاناً عظيماً
لنشاهد منه ، سيبدو كبرامج التليفزيون

695
00:54:06,973 --> 00:54:09,639
ـ يا الهي
ـ والأن ماذا تفعل ؟

696
00:54:09,723 --> 00:54:13,138
ـ أنا اوقف هذا
ـ لماذا ؟

697
00:54:13,222 --> 00:54:16,554
ـ إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق
ـ لا أستطيع تركه يحدث

698
00:54:16,638 --> 00:54:19,886
هناك عشرة قنابل أخري
في عشرة مباني أخري

699
00:54:19,970 --> 00:54:22,303
تباً، منذ متي أصبح مشروع الفوضي
مبنياً علي القتل

700
00:54:22,386 --> 00:54:24,386
المباني خالية
والأمن كله من رجالنا

701
00:54:24,468 --> 00:54:27,300
نحن لا نقتل أي أحد
نحن نحررهم

702
00:54:27,384 --> 00:54:30,216
بوب) مات )
أطلقوا النار علي رأسه

703
00:54:30,300 --> 00:54:33,633
تريد أن تعد العجة
عليك أن تكسر بعض البيض

704
00:54:33,717 --> 00:54:37,382
كلا لن أستمع إليك
أنت حتي لست موجود

705
00:54:43,464 --> 00:54:47,796
لم أكن لأفعل هذا
إلا إذا عرفت وظيفة كل سلك

706
00:54:47,878 --> 00:54:49,628
إذا كنت تعرف فأنا أعرف

707
00:54:55,212 --> 00:54:59,544
ربما أنا أعرف الأن لذا سأقضي
بقية اليوم في التفكير في السلك الخطأ

708
00:55:08,126 --> 00:55:09,209
تعتقد ؟

709
00:55:11,290 --> 00:55:13,373
ياللسماء ، ليس الأخضر

710
00:55:14,206 --> 00:55:17,207
أنزع أي واحد إلا الأخضر

711
00:55:21,955 --> 00:55:24,538
أنا طلبت منك
أن لا تفعل

712
00:55:26,453 --> 00:55:27,953
اللعنة

713
00:55:28,870 --> 00:55:31,035
تايلر) أبتعد عن السيارة)

714
00:55:33,202 --> 00:55:36,618
تايلر) أنا لا أمزح)
أبتعد عن السيارة

715
00:55:36,702 --> 00:55:38,035
اللعنة

716
00:55:43,866 --> 00:55:45,282
حسناً

717
00:55:45,366 --> 00:55:48,699
أنت الأن تطلق النار علي
صديقك الخيالي

718
00:55:48,781 --> 00:55:51,364
بالقرب من أربعمائة جالون
من النيتروجلسرين

719
00:55:53,613 --> 00:55:55,363
تايلر

720
00:56:08,527 --> 00:56:10,611
هيا

721
00:56:10,695 --> 00:56:12,776
لا تذهب

722
00:56:50,351 --> 00:56:51,600
ماذا

723
00:57:36,840 --> 00:57:38,590
ثلاث دقائق

724
00:57:38,674 --> 00:57:41,005
ها هي

725
00:57:41,088 --> 00:57:43,088
البدايه

726
00:57:43,172 --> 00:57:45,171
ساعة الصفر

727
00:57:45,255 --> 00:57:47,504
أظننا بدأنا من هنا

728
00:57:47,586 --> 00:57:50,088
أتود أن تقول بضع كلمات بهذه المناسبة ؟

729
00:57:50,170 --> 00:57:53,170
معذرة

730
00:57:53,254 --> 00:57:55,335
لا أجد ما أقوله

731
00:57:57,584 --> 00:57:59,667
مشهد دعابي مكرر

732
00:58:04,749 --> 00:58:06,748
أصبح الأمر مثيرا الأن

733
00:58:08,332 --> 00:58:10,082
أثنان ونصف

734
00:58:10,164 --> 00:58:12,748
فكر في كل شيء أنجزناه

735
00:58:12,832 --> 00:58:17,664
من هذه النافذة ستشاهد
أنهيار التاريخ المالي

736
00:58:17,748 --> 00:58:21,413
خطوة واحد نحو التوازن الأقتصادي

737
00:58:34,992 --> 00:58:37,409
لماذا هي هنا ؟

738
00:58:37,493 --> 00:58:39,409
لإنهاء الخسائر المتبقيه

739
00:58:39,493 --> 00:58:42,575
أنزلوني أيها الصلع الملاعين

740
00:58:42,658 --> 00:58:45,740
ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا
ـ أنا لا أفعل هذا

741
00:58:45,824 --> 00:58:49,406
ـ نحن نفعل هذا ،هذا ما أردنا
ـ كلا

742
00:58:49,490 --> 00:58:54,154
ـ أنا لم ارغب في هذا
ـ صحيح ولكنك بلا معني الأن

743
00:58:54,237 --> 00:58:58,153
ـ علينا أن ننسي أمرك
ـ صوتك في رأسي

744
00:58:58,237 --> 00:59:00,320
و صوتك في رأسي
ـ أنت وهم لعين

745
00:59:00,402 --> 00:59:03,237
ـ لماذا لا أستطيع التخلص منك ؟
ـ لأنك تحتاجني

746
00:59:03,319 --> 00:59:05,402
كلا فعلاً ..! ليس بعد الأن

747
00:59:05,486 --> 00:59:09,818
أنت صنعتني ،أنا لم أصنع
شخصاً فاشلاً لأسعد نفسي

748
00:59:09,900 --> 00:59:13,817
ـ تولي بعض المسؤليه
ـ أنا مسؤل عن كل هذا

749
00:59:13,984 --> 00:59:15,650
وأنا أتقبل هذا

750
00:59:15,733 --> 00:59:19,817
أرجوك أنا أتوسل أليك
أرجوك أوقف هذا

751
00:59:21,817 --> 00:59:23,982
هل خذلتنا من قبل

752
00:59:25,398 --> 00:59:27,731
إلي أي مدي تغيرت بفضلي

753
00:59:33,645 --> 00:59:35,729
سأخرجنا من هنا

754
00:59:35,812 --> 00:59:39,644
كالعادة وأنا أحملك
وأنت تركل وتصرخ

755
00:59:39,728 --> 00:59:42,143
وفي النهاية ستشكرني

756
00:59:42,645 --> 00:59:45,143
تايلر

757
00:59:45,227 --> 00:59:48,809
أنا ممتن لك
لكل ما فعلته من أجلي

758
00:59:48,892 --> 00:59:51,557
لكن هذا كثير
أنا لم أرغب في هذا

759
00:59:51,641 --> 00:59:56,890
ماذا تريد ؟ العودة لوظيفتك القذره
والشقة اللعينة ، لتشاهد المسلسلات

760
00:59:56,972 --> 00:59:59,055
تباً لك ، لن أفعلها

761
00:59:59,888 --> 01:00:03,722
ـ هذا لا يمكن أن يحدث
ـ لقد حدث بالفعل ، أخرس

762
01:00:03,806 --> 01:00:05,472
باقي ستون ثانية

763
01:00:05,971 --> 01:00:08,055
لا

764
01:00:09,970 --> 01:00:12,718
أستطيع التغلب علي هذا
إنه ليس حقيقي

765
01:00:12,802 --> 01:00:16,469
أنت لست حقيقي وهذا المسدس
ليس في يدك حتي

766
01:00:17,969 --> 01:00:20,052
هذا المسدس في يدي

767
01:00:25,050 --> 01:00:27,633
أحسنت
لكن هذا لا يغير من الأمر شيئاً

768
01:00:36,464 --> 01:00:39,130
لماذا تصوب المسدس إلي رأسك ؟

769
01:00:39,214 --> 01:00:41,295
(ليس رأسي يا (تايلر

770
01:00:41,879 --> 01:00:44,046
بل رأسنا

771
01:00:45,545 --> 01:00:47,628
ممتع

772
01:00:50,628 --> 01:00:53,293
ماذا ستفعل بهذا
يافتي المظاهر ؟

773
01:00:59,708 --> 01:01:02,707
إنه أنا و أنت

774
01:01:05,457 --> 01:01:07,539
أصدقاء

775
01:01:08,374 --> 01:01:10,455
تايلر

776
01:01:13,871 --> 01:01:16,204
أنا أريدك فعلاً أن تسمعني

777
01:01:16,288 --> 01:01:18,872
حسناً

778
01:01:18,955 --> 01:01:21,037
عيني مفتوحة

779
01:01:38,867 --> 01:01:40,950
ما هذه الرائحة ؟

780
01:02:00,527 --> 01:02:03,526
ـ أين الجميع ؟
ـ ماذا يحدث هنا ؟

781
01:02:04,193 --> 01:02:05,859
(سيد (دردن

782
01:02:06,943 --> 01:02:08,775
ياالهي

783
01:02:14,107 --> 01:02:17,357
هل أنت بخير سيدي ؟

784
01:02:17,440 --> 01:02:21,356
نعم.. أجل..! أنا بخير
تبدوا مروعاً سيدي ، ما حدث؟

785
01:02:21,440 --> 01:02:25,355
ـ لاشيء ، لا مشكلة
ـ لا ، لا، ياسيدي هو لا يمزح

786
01:02:25,439 --> 01:02:28,188
أنت تحتاج مساعدة طبية
ـ أنا بخير

787
01:02:28,355 --> 01:02:31,937
أسمع أنا بخير .. وكل شيء بخير

788
01:02:34,186 --> 01:02:36,436
أوقفة

789
01:02:36,520 --> 01:02:39,686
ـ دعها تذهب
ـ ياالهي

790
01:02:39,769 --> 01:02:41,519
أنت

791
01:02:41,601 --> 01:02:43,684
(أهلا يا (مارلا

792
01:02:44,184 --> 01:02:49,015
ـ أتركوها معي وقابلوني بالأسفل
ـ أنت متأكد ؟

793
01:02:49,099 --> 01:02:51,183
أجل متأكد

794
01:02:52,265 --> 01:02:56,514
أيها اللعين أي ة لعبه سخيفة
تحاول أن تلعبها

795
01:02:56,598 --> 01:02:59,263
.... بوضعي في
ياالهي .. وجهك

796
01:02:59,347 --> 01:03:00,847
نعم ..! أعرف

797
01:03:05,595 --> 01:03:07,512
مالذي حدث

798
01:03:07,594 --> 01:03:09,762
ـ لا تسألي
ـ أنت مصاب

799
01:03:09,843 --> 01:03:11,927
ـ نعم أنا مصاب
ـ ياالهي

800
01:03:12,844 --> 01:03:15,842
ـ لا أصدق أنه لازال حياً
ـ أنه قوي جداً

801
01:03:19,676 --> 01:03:21,510
من فعل هذا ؟

802
01:03:21,592 --> 01:03:24,091
في الواقع أنا فعلته

803
01:03:24,175 --> 01:03:26,258
أحضر بعض الشاش

804
01:03:27,590 --> 01:03:29,674
أطلقت النار علي نفسك

805
01:03:29,758 --> 01:03:32,506
نعم لكنني بخير
مارلا) أنظري لي)

806
01:03:32,590 --> 01:03:34,839
أنا فعلاً بخير

807
01:03:34,923 --> 01:03:38,838
كل شيء سيكون علي ما يرام

808
01:03:51,752 --> 01:03:55,667
قابلتيني في مرحلة
غريبة جداً في حياتي

809
01:03:59,050 --> 01:04:23,754
تم تعديل الترجمة وظبط التوقيت بواسطة:
د.محمد الشعراوي
alrawesh@gmail.com

