1
00:00:00,380 --> 00:00:01,780
أول كلماته إلينا

2
00:00:02,120 --> 00:00:04,721
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

3
00:00:04,800 --> 00:00:06,100
* طويل وصعب

4
00:00:08,200 --> 00:00:09,700
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

5
00:00:09,800 --> 00:00:11,100
إنه على حق حتى الأن

6
00:00:11,600 --> 00:00:15,901
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

7
00:00:16,001 --> 00:00:18,301
لتقطع يديه وتستخدمها 000

8
00:00:18,401 --> 00:00:19,901
لتزرع بصمات

9
00:00:19,901 --> 00:00:22,701
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

10
00:00:22,801 --> 00:00:25,601
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

11
00:00:25,701 --> 00:00:27,901
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

12
00:00:27,901 --> 00:00:29,801
إنه معتوه

13
00:00:29,801 --> 00:00:33,602
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه
مما يجعله يودا

14
00:00:37,902 --> 00:00:39,102
هل معك نقود ؟

15
00:00:39,502 --> 00:00:41,402
معى خمسون دولار

16
00:00:41,402 --> 00:00:43,802
أقترح رحله ميدانيه. هيا

17
00:00:47,403 --> 00:00:50,203
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

18
00:00:50,203 --> 00:00:54,003
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

19
00:00:54,103 --> 00:00:55,403
إسأل نفسك 000
إنتظر

20
00:00:55,503 --> 00:00:58,403
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

21
00:00:58,503 --> 00:01:00,103
ما هى إهتماماته الآن ؟

22
00:01:01,003 --> 00:01:02,603
جاك ريبير على شبيل المثال

23
00:01:03,003 --> 00:01:04,604
الى أين نحن ذاهبون ؟
المكتبه

24
00:01:18,204 --> 00:01:21,005
كوبونات خصومات

25
00:01:21,005 --> 00:01:22,505
كوبونات, كوبونات مجانيه

26
00:01:23,405 --> 00:01:27,905
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
صحيا خلال التفتيش الأخير

27
00:01:27,905 --> 00:01:30,905
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

28
00:01:31,005 --> 00:01:32,005
أننا نتواعد

29
00:01:32,705 --> 00:01:34,105
أعطنى نقودك

30
00:01:35,405 --> 00:01:39,606
سأعطيها لك ولكن يجب أن
أعرف ما الذى نفعله

31
00:01:44,306 --> 00:01:46,006
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

32
00:01:46,406 --> 00:01:48,806
لم أتوقع هذا

33
00:01:48,906 --> 00:01:51,206
ليست بمشكله. إجلس

34
00:01:56,307 --> 00:01:59,407
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

35
00:01:59,407 --> 00:02:02,607
إتفقنا

36
00:02:07,807 --> 00:02:09,007
بعد ساعه

37
00:02:11,208 --> 00:02:12,808
نعم, تفضل

38
00:02:15,308 --> 00:02:17,008
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

39
00:02:18,208 --> 00:02:19,208
نعم

40
00:02:26,908 --> 00:02:28,209
حسنا

41
00:02:28,209 --> 00:02:31,909
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

42
00:02:31,909 --> 00:02:34,209
جيد, لأننى قد أضربك

43
00:02:35,809 --> 00:02:39,609
ربما لا نستفيد شيئا
ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

44
00:02:42,509 --> 00:02:45,410
الشخص في صالة إستقبال بيتزا
صديق من المكتب

45
00:02:47,210 --> 00:02:48,410
من, الرجل المقرف ؟

46
00:02:49,110 --> 00:02:53,810
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

47
00:02:53,810 --> 00:02:57,510
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
لا, بل لتسجيل عادات القراءه

48
00:02:57,610 --> 00:02:58,910
أنظر

49
00:02:59,010 --> 00:03:00,810
بعض الكتب يتم ختمها

50
00:03:00,910 --> 00:03:03,111
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

51
00:03:03,511 --> 00:03:05,211
وما الى ذلك

52
00:03:05,611 --> 00:03:10,311
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

53
00:03:10,311 --> 00:03:12,511
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

54
00:03:12,611 --> 00:03:15,211
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

55
00:03:16,711 --> 00:03:20,512
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
إنها مجرد دليل مفيد

56
00:03:20,912 --> 00:03:25,412
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

57
00:03:25,412 --> 00:03:27,612
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

58
00:03:29,212 --> 00:03:31,112
هم لديهم القائمه
بالضبط

59
00:03:31,812 --> 00:03:34,012
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

60
00:03:34,112 --> 00:03:37,513
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

61
00:03:37,513 --> 00:03:39,913
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

62
00:03:40,013 --> 00:03:41,513
ربما يعطينا إسما

63
00:03:41,513 --> 00:03:44,513
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
يكتب موضوع تعبير

64
00:03:44,613 --> 00:03:46,113
عن جرائم القرن العشرين

65
00:03:46,713 --> 00:03:49,013
على الأقل أنت خارج المكتب

66
00:03:49,013 --> 00:03:50,413
هذا ما أردته

67
00:03:51,313 --> 00:03:52,714
وكيف عرفت كل هذا ؟

68
00:03:52,714 --> 00:03:53,514
لم أعرف

69
00:03:54,214 --> 00:03:56,414
ولا أنت
بالضبط

70
00:04:04,114 --> 00:04:06,314
*الكوميديا المقدسه*

71
00:04:06,414 --> 00:04:10,415
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

72
00:04:10,515 --> 00:04:13,815
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

73
00:04:14,415 --> 00:04:16,415
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

74
00:04:16,515 --> 00:04:18,315
ليس ما تفكر به

75
00:04:18,815 --> 00:04:20,715
*الماركيديش داركيه*

76
00:04:21,215 --> 00:04:22,915
إنها الماركيز دى سادا
لا يهم

77
00:04:23,015 --> 00:04:25,515
أعمال القديس توماس
توماس أكوا شيىء ما

78
00:04:25,515 --> 00:04:27,616
القديس توماس أكويناس. هذا هو

79
00:04:27,616 --> 00:04:29,916
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

80
00:04:30,516 --> 00:04:31,916
هل هذا هو ؟

81
00:04:31,916 --> 00:04:32,716
نعم

82
00:04:33,716 --> 00:04:36,016
لنحاول
جوناثان دوى ؟

83
00:04:36,616 --> 00:04:37,716
لا يهم

84
00:04:37,816 --> 00:04:40,416
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

85
00:04:40,516 --> 00:04:42,817
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

86
00:04:43,217 --> 00:04:45,217
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

87
00:04:45,617 --> 00:04:47,917
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

88
00:04:48,617 --> 00:04:50,117
هذا جنون

89
00:04:50,217 --> 00:04:52,217
سنتحدث إليه فقط

90
00:04:53,017 --> 00:04:55,917
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

91
00:04:59,317 --> 00:05:00,718
أنت ستتكلم

92
00:05:01,718 --> 00:05:04,218
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

93
00:05:04,218 --> 00:05:05,818
أنت تحدثت مع زوجتى

94
00:05:09,718 --> 00:05:10,918
متخلف

95
00:05:11,318 --> 00:05:13,218
ملائكة شارلى الملعون

96
00:05:13,818 --> 00:05:15,618
إسم كومبيوتر

97
00:05:19,419 --> 00:05:20,519
ميلز

98
00:05:31,019 --> 00:05:32,719
هل أصبت ؟
لا

99
00:05:35,720 --> 00:05:37,520
إنه يتجه للأسفل

100
00:05:53,421 --> 00:05:54,921
الطابق الخامس

101
00:06:14,222 --> 00:06:16,622
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

102
00:06:17,222 --> 00:06:18,322
أغلقى بابكِ

103
00:06:21,022 --> 00:06:23,222
أخرج من الممر يا رجل

104
00:06:47,924 --> 00:06:49,024
إنبطح أرضا

105
00:06:51,124 --> 00:06:52,424
إنبطح أرضا

106
00:08:25,530 --> 00:08:26,630
اللعنه

107
00:09:26,533 --> 00:09:28,733
أخرج من الطريق

108
00:11:05,139 --> 00:11:06,439
الى أين أنت ذاهب ؟

109
00:11:06,539 --> 00:11:08,839
سأدخل
لا, إنتظر

110
00:11:10,240 --> 00:11:12,240
ماذا ؟
لقد أطلق النار علينا

111
00:11:12,340 --> 00:11:13,740
لا تستطيع الدخول

112
00:11:13,840 --> 00:11:16,540
نحتاج الى تصريح
لدينا سبب مقنع. هيا

113
00:11:16,640 --> 00:11:19,340
فكر فى الأمر
كيف أتينا الى هنا ؟

114
00:11:19,440 --> 00:11:22,840
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب
إبتعد عن الطريق

115
00:11:22,840 --> 00:11:26,440
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
هل من الممكن أن تسمعنى ؟

116
00:11:26,540 --> 00:11:30,141
إبتعد عنى
حسنا, أنا آسف

117
00:11:30,241 --> 00:11:32,141
إنتبه لدقيقه فقط

118
00:11:32,641 --> 00:11:35,941
بوجود ثغره مثل هذه,
لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

119
00:11:35,941 --> 00:11:38,641
الوغد سيهرب
هل هذا ما تريده

120
00:11:38,741 --> 00:11:41,641
سنحصل على تصريح 000
اللعنه على هذا

121
00:11:41,741 --> 00:11:45,242
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

122
00:11:46,242 --> 00:11:47,642
فكر فى الأمر

123
00:11:49,142 --> 00:11:50,242
إتفقنا ؟

124
00:11:52,942 --> 00:11:54,042
حسنا

125
00:11:54,942 --> 00:11:57,342
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

126
00:11:57,442 --> 00:11:59,142
عندما تكون بخير, فأنت بخير

127
00:12:06,843 --> 00:12:07,643
حسنا 000

128
00:12:08,543 --> 00:12:10,443
لا يوجد سبب للنقاش

129
00:12:11,843 --> 00:12:13,543
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

130
00:12:15,943 --> 00:12:17,844
أيها الغبى 000

131
00:12:25,844 --> 00:12:27,844
كم تبقى من النقود ؟

132
00:12:28,644 --> 00:12:30,144
نعم, لقد لاحظت 000

133
00:12:30,244 --> 00:12:31,544
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

134
00:12:31,644 --> 00:12:35,145
عندما كانت الجرائم تحدث,
لذا 000

135
00:12:36,245 --> 00:12:38,545
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

136
00:12:38,545 --> 00:12:40,545
إتصلت بالمحقق سومير سيت
لأن هذا الرجل 000

137
00:12:40,645 --> 00:12:43,445
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

138
00:12:43,445 --> 00:12:46,045
ولقد 000
أنا أخبرتك ببقية الأحداث

139
00:12:46,645 --> 00:12:48,245
هل كتبت كل شيىء ؟

140
00:12:48,245 --> 00:12:50,245
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

141
00:12:51,245 --> 00:12:52,246
حسنا

142
00:12:53,346 --> 00:12:54,546
لقد قمتى بعمل جيد

143
00:12:54,846 --> 00:12:57,246
لقد فعلت ما أخبرتنى به -
هنا -

144
00:12:57,246 --> 00:12:59,146
أحضرى شيىء ما لتأكليه

145
00:13:02,746 --> 00:13:04,446
ليبقى الجميع بالخارج

146
00:14:03,650 --> 00:14:04,750
فيكتور

147
00:14:15,751 --> 00:14:18,351
فاتورة جلد طبيعي

148
00:15:52,656 --> 00:15:53,856
اللعنه

149
00:16:03,057 --> 00:16:05,357
*الرغبه*

150
00:16:12,557 --> 00:16:13,558
سومير سيت

151
00:16:22,458 --> 00:16:24,558
ماذا ؟
لقد كان بين أيدينا

152
00:16:25,258 --> 00:16:26,858
ما الذى تقوله ؟

153
00:16:26,958 --> 00:16:28,858
المصور الذى كان على السلالم

154
00:16:28,958 --> 00:16:30,058
المصور الذى كان على السلالم

155
00:16:34,659 --> 00:16:36,659
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

156
00:16:43,159 --> 00:16:44,859
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

157
00:16:44,959 --> 00:16:47,360
نعم, جيد. إطبعيها

158
00:16:47,960 --> 00:16:52,260
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
لا عناوين. فقط هذا الإستلام

159
00:16:52,260 --> 00:16:54,360
إستمرى فى البحث
إنتظر, أنظر الى هذا

160
00:16:54,360 --> 00:16:57,260
هذه كانت تحت السرير
مصدره الوحيد للمال

161
00:16:57,260 --> 00:16:59,760
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

162
00:16:59,860 --> 00:17:02,160
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

163
00:17:02,260 --> 00:17:04,861
لم نجد أى بصمات أصابع
ولا واحده

164
00:17:04,961 --> 00:17:07,761
لا أصدق هذا.
إستمرى فى البحث

165
00:17:12,261 --> 00:17:13,861
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

166
00:17:13,861 --> 00:17:15,061
أنا أفعل ما بوسعى

167
00:17:15,861 --> 00:17:19,061
ماذا لديك ؟
يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

168
00:17:19,061 --> 00:17:22,262
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

169
00:17:22,262 --> 00:17:23,962
ماذا عن القتل ؟

170
00:17:25,162 --> 00:17:29,362
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
ترقص على المسرح الضخم*

171
00:17:29,462 --> 00:17:31,462
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

172
00:17:31,562 --> 00:17:35,062
*لا نهتم بالعالم
لا نعرف اننا لا شيىء*

173
00:17:35,062 --> 00:17:37,362
*نحن لسنا ما نوينا*

174
00:17:37,462 --> 00:17:39,263
إنتظر, هناك المزيد

175
00:17:40,563 --> 00:17:44,063
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

176
00:17:44,663 --> 00:17:48,463
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

177
00:17:48,463 --> 00:17:50,563
*حاولت أن أكون لطيف 000*

178
00:17:50,663 --> 00:17:53,463
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

179
00:17:53,463 --> 00:17:55,564
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

180
00:17:55,664 --> 00:17:57,864
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

181
00:17:58,464 --> 00:18:00,264
*لم يكن سعيدا 000*

182
00:18:00,664 --> 00:18:02,664
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

183
00:18:03,964 --> 00:18:05,464
لا ملاحظات

184
00:18:05,464 --> 00:18:08,464
وُضِعت على الرفوف بطريقه
غير قابله للتمييز

185
00:18:09,464 --> 00:18:11,465
عقله موجود على الورق

186
00:18:12,665 --> 00:18:14,365
يبدوا أن هذا عمل حياته

187
00:18:14,365 --> 00:18:17,665
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
أربع وعشرون ساعه 000

188
00:18:17,765 --> 00:18:20,265
سنستغرق شهرين.
أعرف

189
00:18:27,665 --> 00:18:29,866
الهاتف ؟ الهاتف ؟

190
00:18:33,366 --> 00:18:34,866
أسكتوا جميعا

191
00:18:50,467 --> 00:18:51,867
أنا مُعجب بك

192
00:18:52,967 --> 00:18:56,067
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
ولكنى فُوجئت

193
00:18:57,067 --> 00:19:00,467
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ
القانون يزداد يوميا

194
00:19:00,567 --> 00:19:03,068
أنا أقدر هذا يا جون

195
00:19:03,368 --> 00:19:05,068
أقول لك 000
لا, إسمعنى 000

196
00:19:05,068 --> 00:19:09,268
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
فى ضوء نكسة اليوم

197
00:19:09,268 --> 00:19:14,068
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

198
00:19:14,168 --> 00:19:16,968
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

199
00:19:17,468 --> 00:19:22,069
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد
ولكن هذا سيفسد المفاجأه

200
00:19:28,869 --> 00:19:29,869
هل سجلتها ؟

201
00:19:34,469 --> 00:19:35,970
فلتعودوا الى العمل

202
00:19:38,270 --> 00:19:39,470
لقد كنت على حق

203
00:19:40,270 --> 00:19:41,370
إنه يعظ

204
00:19:43,670 --> 00:19:45,970
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

205
00:19:46,070 --> 00:19:48,770
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

206
00:19:51,870 --> 00:19:53,271
من هذه الشقراء ؟

207
00:19:57,671 --> 00:19:58,871
تبدوا وكأنها محترفه

208
00:19:59,271 --> 00:20:00,171
ربما

209
00:20:00,671 --> 00:20:02,471
لديها نظرة جون دوى

210
00:20:04,671 --> 00:20:07,171
*السبت*

211
00:20:07,871 --> 00:20:11,372
لقد أتى وجمعه بالأمس
بالأمس ؟

212
00:20:11,472 --> 00:20:13,072
نعم
هذا الرجل ؟

213
00:20:13,072 --> 00:20:15,972
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
كان يعرج

214
00:20:16,072 --> 00:20:19,872
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
لدى صوره

215
00:20:19,872 --> 00:20:21,872
قطعه جميله حقا

216
00:20:21,972 --> 00:20:24,572
إعتقدت أنه فنان مسرحى

217
00:20:24,672 --> 00:20:26,573
تعرف هذا النوع من الرجال 000

218
00:20:26,673 --> 00:20:29,373
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

219
00:20:29,473 --> 00:20:30,773
يشربه

220
00:20:30,873 --> 00:20:31,873
فن المسرح

221
00:20:32,173 --> 00:20:33,373
حسنا

222
00:20:36,173 --> 00:20:38,373
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

223
00:20:38,473 --> 00:20:40,573
هل فعلت هذه الخدمه له ؟
لقد فعلت 000

224
00:20:40,673 --> 00:20:42,473
أشياء أغرب من هذا

225
00:20:47,974 --> 00:20:49,374
لقد وجدوا الشقراء

226
00:20:52,474 --> 00:20:53,874
!الصوره

227
00:20:53,974 --> 00:20:55,274
!الصوره

228
00:20:56,674 --> 00:20:58,274
يالكم من أوغاد

229
00:21:00,175 --> 00:21:02,975
اريدكم أن تتحركوا
سأخرج, ولكن أنتم 000

230
00:21:03,075 --> 00:21:05,275
أخرجوا خارج الكشك

231
00:21:05,275 --> 00:21:07,475
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

232
00:21:08,675 --> 00:21:10,075
تعالوا, من هنا

233
00:21:16,776 --> 00:21:20,676
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
نحن نبحث عن الرجل

234
00:21:33,276 --> 00:21:36,277
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

235
00:21:45,877 --> 00:21:47,777
أبعدوا هذه الأشياء عنى

236
00:21:47,877 --> 00:21:49,877
أبعدوا هذه الأشياء عنى

237
00:21:51,978 --> 00:21:53,378
أخرجوه من هنا,الآن

238
00:21:54,878 --> 00:21:56,478
أريد أن أسمعه ثانية

239
00:21:56,778 --> 00:21:58,078
أخبرنى ثانية

240
00:22:00,278 --> 00:22:03,478
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

241
00:22:07,078 --> 00:22:09,479
لقد سألنى إن كنت متزوج

242
00:22:09,579 --> 00:22:11,879
لقد رأيت مسدسا فى يده
أين الفتاه ؟

243
00:22:11,979 --> 00:22:14,179
ماذا ؟

244
00:22:14,279 --> 00:22:16,779
العاهره. أين كانت ؟

245
00:22:16,779 --> 00:22:19,179
شخص ما يأتى الى شقتك 000

246
00:22:19,279 --> 00:22:23,079
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

247
00:22:23,479 --> 00:22:25,580
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

248
00:22:26,280 --> 00:22:27,180
نعم

249
00:22:27,280 --> 00:22:28,580
ألم ترى أى شخص ؟

250
00:22:29,380 --> 00:22:32,680
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟
أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

251
00:22:32,680 --> 00:22:36,980
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

252
00:22:37,080 --> 00:22:40,480
بعض الأشخاص يحملون حقائب
سفر مليئه تماما

253
00:22:40,480 --> 00:22:42,381
لقد كانت تجلس على السرير

254
00:22:49,081 --> 00:22:51,681
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

255
00:22:51,681 --> 00:22:54,081
هل تحب هذه المهنه ؟

256
00:22:54,081 --> 00:22:55,981
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

257
00:22:56,081 --> 00:22:59,682
لا, لا أحبها

258
00:23:01,082 --> 00:23:03,082
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

259
00:23:07,182 --> 00:23:09,282
كان لديه مسدس 000

260
00:23:09,782 --> 00:23:11,782
وجعل الأمر يحدث

261
00:23:14,282 --> 00:23:16,483
جعلنى أفعلها

262
00:23:16,683 --> 00:23:19,083
وضع هذا الشيىء علىّ

263
00:23:19,883 --> 00:23:22,383
وجعلنى أرتديه

264
00:23:22,483 --> 00:23:24,083
ثم 000

265
00:23:24,183 --> 00:23:25,883
أمرنى أن أُعاشرها

266
00:23:27,683 --> 00:23:29,883
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

267
00:23:30,583 --> 00:23:32,184
ياالهى!

268
00:23:32,284 --> 00:23:34,484
لقد وضع المسدس فى فمى

269
00:23:35,184 --> 00:23:37,784
لقد كان المسدس فى حلقى

270
00:23:38,184 --> 00:23:39,384
اللعنه

271
00:23:42,084 --> 00:23:44,184
ياالهى

272
00:23:44,284 --> 00:23:46,984
ساعدنى ياالهى

273
00:24:04,785 --> 00:24:06,486
هذا لن يكون له نهايه سعيده

274
00:24:07,586 --> 00:24:10,086
هذا غير ممكن
لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

275
00:24:13,086 --> 00:24:16,286
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

276
00:24:16,386 --> 00:24:18,286
لو أنه الشيطان نفسه 000

277
00:24:18,386 --> 00:24:20,586
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

278
00:24:21,186 --> 00:24:22,687
ولكنه ليس الشيطان

279
00:24:23,987 --> 00:24:25,587
إنه مجرد رجل

280
00:24:26,187 --> 00:24:27,187
أتعرف 000

281
00:24:27,887 --> 00:24:31,487
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

282
00:24:32,287 --> 00:24:35,387
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

283
00:24:35,487 --> 00:24:36,487
شكرالك, ولكن 000

284
00:24:36,987 --> 00:24:39,188
ولكنك يجب أن تكون بطلا

285
00:24:40,088 --> 00:24:41,788
تريد أن تكون بطلا

286
00:24:41,888 --> 00:24:44,788
الناس لا يريدون بطلا
إنهم يريدون أن يأكلوا 000

287
00:24:44,888 --> 00:24:47,988
ويشاهدون التليفزيون
كيف أصبحت هكذا ؟

288
00:24:48,088 --> 00:24:49,488
أريد أن أعرف

289
00:24:53,888 --> 00:24:56,489
لم يكن شيئا واحدا
أقول لك هذا

290
00:24:57,789 --> 00:24:59,289
إستمر

291
00:25:02,089 --> 00:25:05,289
لا أعتقد أننى سأستمر
فى العيش فى مكان 000

292
00:25:05,389 --> 00:25:08,989
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
كما لو كانت فضيله

293
00:25:09,089 --> 00:25:10,989
أنت لست مختلفا أو أفضل

294
00:25:11,089 --> 00:25:13,590
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

295
00:25:13,690 --> 00:25:16,790
أنا متعاطف تماما

296
00:25:16,890 --> 00:25:18,690
اللامبالاه هى حل

297
00:25:19,290 --> 00:25:24,890
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
أكثر من أن تتحمل الحياه

298
00:25:24,990 --> 00:25:28,790
من الأسهل أن تسرق ما تريد
أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

299
00:25:28,790 --> 00:25:33,291
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

300
00:25:33,291 --> 00:25:38,191
نحن نتحدث عن المرضى عقليا
نتحدث عن المجانين

301
00:25:38,291 --> 00:25:39,791
لا, لسنا كذلك
نعم, اليوم

302
00:25:39,891 --> 00:25:43,191
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

303
00:25:43,291 --> 00:25:46,392
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

304
00:25:46,492 --> 00:25:48,192
اللعنه

305
00:25:48,292 --> 00:25:49,692
أترى, أنت 000

306
00:25:49,792 --> 00:25:51,692
يجب أن تستمع الى نفسك

307
00:25:51,692 --> 00:25:53,692
نعم, أنت تقول هذا 000

308
00:25:53,792 --> 00:25:56,192
المشكله أن الناس لا يهتمون

309
00:25:56,992 --> 00:25:58,992
لذلك, لا أهتم بالناس

310
00:25:59,092 --> 00:26:00,792
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

311
00:26:00,892 --> 00:26:02,292
أنت تهتم ؟

312
00:26:02,292 --> 00:26:04,093
تريد أن تعرف 000

313
00:26:04,193 --> 00:26:05,693
ستصنع فرقا

314
00:26:05,793 --> 00:26:08,193
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

315
00:26:08,293 --> 00:26:11,093
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

316
00:26:11,093 --> 00:26:12,993
هذه الأشاء التى تقولها

317
00:26:13,093 --> 00:26:14,693
تريد أن تصدقهم

318
00:26:14,693 --> 00:26:16,093
لأنك تستقيل

319
00:26:17,793 --> 00:26:22,494
وتريدنى أن أوافقك وأقول
أنك على حق

320
00:26:22,594 --> 00:26:26,594
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

321
00:26:27,494 --> 00:26:28,794
ولكنى لن أفعل

322
00:26:29,594 --> 00:26:31,394
لأن أقول هذا

323
00:26:32,494 --> 00:26:34,894
لا أوافقك

324
00:26:38,595 --> 00:26:39,395
لأا أستطيع

325
00:26:49,395 --> 00:26:50,795
أنا ذاهب الى المنزل

326
00:26:58,696 --> 00:26:59,796
ومع ذلك, شكرا لك

327
00:27:29,098 --> 00:27:30,898
أنا أحبك

328
00:27:31,498 --> 00:27:32,898
جدا

329
00:27:40,698 --> 00:27:41,898
أعرف

330
00:28:39,702 --> 00:28:39,702
*الأحد*

331
00:28:39,702 --> 00:28:41,902
*الأحد*

332
00:28:41,902 --> 00:28:44,102
النجده 911, ماذاىتريد ؟

333
00:28:45,102 --> 00:28:46,602
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

334
00:28:47,802 --> 00:28:49,402
لقد فعلتها ثانية

335
00:28:56,103 --> 00:28:58,603
*الكبرياء*

336
00:28:59,203 --> 00:29:00,503
ماذا لدينا ؟

337
00:29:00,603 --> 00:29:02,503
حبوب منومه

338
00:29:03,703 --> 00:29:05,303
ملصوقه فى يد

339
00:29:05,403 --> 00:29:06,803
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

340
00:29:08,504 --> 00:29:09,704
أترى ما فعل ؟

341
00:29:10,604 --> 00:29:12,104
لقد شَـرَّحها

342
00:29:12,504 --> 00:29:14,304
ثم ضمدها

343
00:29:14,404 --> 00:29:16,504
إطلبى المساعده وستعيشين

344
00:29:16,604 --> 00:29:18,404
ولكنك ستشوهين

345
00:29:20,304 --> 00:29:22,704
أو أنهى تعاستك

346
00:29:23,704 --> 00:29:24,904
هيا

347
00:29:24,904 --> 00:29:26,305
لقد قطع أنفها

348
00:29:26,405 --> 00:29:28,105
لكى يغيظ وجهها

349
00:29:28,105 --> 00:29:30,105
ولقد فعل هذا مؤخرا

350
00:29:37,305 --> 00:29:38,405
إسمع 000

351
00:29:39,305 --> 00:29:42,206
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

352
00:29:42,306 --> 00:29:46,006
شيىء من الإثنين سيحدث
إما أن بجون دوى 000

353
00:29:46,106 --> 00:29:49,006
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص
وهذه القضيه تستمر لسنوات

354
00:29:49,106 --> 00:29:52,306
لا تصنع بى معروفا
شكرا لك

355
00:29:52,306 --> 00:29:57,006
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
وستكون بهذا تصنع بى معروفا

356
00:30:07,507 --> 00:30:09,707
سأقول نعم
لقد وصلنا

357
00:30:10,607 --> 00:30:13,707
لقد إتصلت زوجتك
أحضر لنفسك آلة رد آلى

358
00:30:16,308 --> 00:30:17,508
أيها المحقق ؟

359
00:30:19,108 --> 00:30:20,708
بعد هذا سأذهب

360
00:30:21,508 --> 00:30:24,108
ليست هذه بفاجأه
أيها المحقق

361
00:30:26,908 --> 00:30:28,308
أنت تبحث عنى

362
00:30:31,008 --> 00:30:32,008
لا تتحرك

363
00:30:32,108 --> 00:30:33,409
إنبطح أرضا

364
00:30:33,509 --> 00:30:35,509
تراجع
إنبطح أرضا

365
00:30:35,509 --> 00:30:36,709
أنا أعرفك

366
00:30:36,809 --> 00:30:38,109
الأن, إنبطح

367
00:30:38,609 --> 00:30:40,109
إنبطح على بطنك

368
00:30:40,209 --> 00:30:41,609
أيها الحقير,الآن

369
00:30:42,309 --> 00:30:43,909
على الأرض .. على الأرض

370
00:30:44,009 --> 00:30:45,409
إنبطح أيها الوغد

371
00:30:45,509 --> 00:30:46,809
أسرع

372
00:30:46,909 --> 00:30:48,909
أسرع, أيها الوغد .الآن

373
00:30:49,009 --> 00:30:50,710
وجهك على الأرض

374
00:30:53,810 --> 00:30:56,810
ماهذا بحق الجحيم ؟

375
00:30:56,910 --> 00:30:59,910
اريد أن أتحدث الى المحامى
الخاص بى من فضلك

376
00:31:01,510 --> 00:31:02,810
اللعنه

377
00:31:05,010 --> 00:31:09,411
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
لهذا لم نستطع العثور على 000

378
00:31:09,511 --> 00:31:11,511
بصمة أصابع واحده فى شقته

379
00:31:11,611 --> 00:31:13,711
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

380
00:31:13,811 --> 00:31:16,311
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

381
00:31:16,411 --> 00:31:18,411
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

382
00:31:18,511 --> 00:31:21,111
لا تاريخ إعتماد
ليس له سجل وظيفى

383
00:31:21,211 --> 00:31:24,312
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

384
00:31:24,312 --> 00:31:26,512
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

385
00:31:26,612 --> 00:31:28,312
كل مانعرفه عنه 000

386
00:31:28,312 --> 00:31:30,712
أنه غنى بشكل مستقل

387
00:31:31,312 --> 00:31:32,612
ومثقف جيدا

388
00:31:32,712 --> 00:31:34,012
ومجنون كليا

389
00:31:34,112 --> 00:31:36,412
لأنه جون دوى إختياريا

390
00:31:37,012 --> 00:31:40,813
متى نستطيع إستجوابه ؟
لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

391
00:31:40,913 --> 00:31:44,913
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
هذا لا يُعقل

392
00:31:45,013 --> 00:31:46,113
هاهو جالس هناك

393
00:31:46,113 --> 00:31:48,413
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

394
00:31:48,513 --> 00:31:49,713
إنه لم ينتهى

395
00:31:49,813 --> 00:31:52,713
إنه يتبلو فى وجوهنا
ونحن نتقبل هذا

396
00:31:53,313 --> 00:31:55,313
أتعرف ما أقول

397
00:31:55,413 --> 00:31:59,214
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

398
00:31:59,314 --> 00:32:00,714
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

399
00:32:00,814 --> 00:32:02,714
ماالذى يحدث إذا ؟

400
00:32:02,814 --> 00:32:06,214
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

401
00:32:07,314 --> 00:32:09,114
سننتظر إلتماسه

402
00:32:12,314 --> 00:32:12,514
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

403
00:32:12,514 --> 00:32:16,815
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

404
00:32:16,915 --> 00:32:21,715
سيأخذ المحقق ميلز
وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

405
00:32:21,815 --> 00:32:23,815
فى الساعه السادسه

406
00:32:23,915 --> 00:32:24,915
لماذا نحن ؟

407
00:32:25,515 --> 00:32:27,115
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

408
00:32:28,515 --> 00:32:30,215
هذا جزء من اللعبه

409
00:32:30,315 --> 00:32:34,316
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض
فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

410
00:32:34,416 --> 00:32:36,916
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

411
00:32:38,316 --> 00:32:39,616
لقد أمسكنا به

412
00:32:39,716 --> 00:32:42,516
القضيه قد إنتهت

413
00:32:42,616 --> 00:32:44,916
سيحصل على غرفته
وكابل التليفزيون الممل

414
00:32:45,016 --> 00:32:48,917
زوجتى ليس لديها كابل
لماذا نناقش هذا ؟

415
00:32:49,017 --> 00:32:53,117
هذا شيىء مقزز
وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

416
00:32:53,217 --> 00:32:57,417
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

417
00:32:57,517 --> 00:32:58,617
أنا لا أحب هذا

418
00:32:58,717 --> 00:33:00,517
القانون يتطلب من أن أخدم 000

419
00:33:00,617 --> 00:33:04,017
عملائى بقدر ما أستطيع

420
00:33:04,117 --> 00:33:06,218
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

421
00:33:06,318 --> 00:33:07,718
موكلى يُـخبركم 000

422
00:33:07,718 --> 00:33:10,318
لو أنكم لن تتقبلوا هذا
فإنه ستصنع الجنون

423
00:33:11,218 --> 00:33:12,618
دعه يحاول

424
00:33:13,318 --> 00:33:14,418
أحب أن أرى هذا

425
00:33:14,518 --> 00:33:18,318
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم
اننى قد سأساعده 000

426
00:33:18,318 --> 00:33:19,718
بمثل هذا الإلتماس

427
00:33:19,718 --> 00:33:22,219
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

428
00:33:22,319 --> 00:33:26,119
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
فإنه سيوقع 000

429
00:33:26,119 --> 00:33:28,819
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

430
00:33:29,219 --> 00:33:31,319
إنها قضيتك
إتخذ قرارك

431
00:33:32,919 --> 00:33:34,419
إعتراف كامل

432
00:33:34,519 --> 00:33:35,619
موافق

433
00:33:35,719 --> 00:33:37,419
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

434
00:33:38,720 --> 00:33:40,920
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

435
00:33:41,020 --> 00:33:43,720
فإن هذه المحادثه مقبوله

436
00:33:44,120 --> 00:33:46,120
إنه يبتزنا بإلتماسه

437
00:33:46,120 --> 00:33:49,120
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

438
00:33:49,120 --> 00:33:52,520
الصحافه ستحب أن تعرف أن
الشرطه لم تكن مهتمه 000

439
00:33:52,520 --> 00:33:54,821
بالعثور على الجثث

440
00:33:54,921 --> 00:33:56,921
هذا لو كان هناك جثتين حقا

441
00:33:57,021 --> 00:33:58,621
تقرير المعمل قد اتى

442
00:33:58,721 --> 00:34:01,321
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

443
00:34:01,321 --> 00:34:04,721
وجدوا دماء من أصابعه
ودماء من 000

444
00:34:04,821 --> 00:34:08,121
من المرأه التى قَطع وجهها
ودماء من 000

445
00:34:08,221 --> 00:34:09,721
من شحص ثالث 000

446
00:34:09,821 --> 00:34:11,521
غير معروف حتى الآن

447
00:34:14,822 --> 00:34:17,122
ستذهب مع رجل غير مسلح

448
00:34:19,922 --> 00:34:21,422
لننتهى من هذا

449
00:34:25,022 --> 00:34:27,922
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
وجائت كائنات فضائيه 000

450
00:34:27,922 --> 00:34:30,223
أريدك أن تتوقع هذا

451
00:34:32,023 --> 00:34:33,223
سأفعل

452
00:34:35,923 --> 00:34:40,623
لو حلقت صدرى بالمصادفة
فهل سيكون له تأمين ؟

453
00:34:45,023 --> 00:34:46,324
أعتقد هذا

454
00:34:47,924 --> 00:34:50,724
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

455
00:34:50,724 --> 00:34:53,424
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

456
00:34:54,424 --> 00:34:57,524
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

457
00:35:06,125 --> 00:35:07,125
أتعرف 000

458
00:35:08,525 --> 00:35:09,525
نعم

459
00:35:15,425 --> 00:35:16,325
ماذا ؟

460
00:36:23,629 --> 00:36:25,329
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

461
00:37:12,532 --> 00:37:13,732
من أنت يا جون ؟

462
00:37:14,632 --> 00:37:16,032
من أنت حقا ؟

463
00:37:16,532 --> 00:37:17,933
ماذا تعنى ؟

464
00:37:18,033 --> 00:37:21,733
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
حتى تخبرنا عن نفسك ؟

465
00:37:21,833 --> 00:37:25,333
لا يهم من أنا
من أنا تعنى لا شيىء

466
00:37:25,333 --> 00:37:27,133
إتجه يسارا هنا

467
00:37:30,933 --> 00:37:32,133
الى أين نحن ذاهبون ؟

468
00:37:33,333 --> 00:37:34,534
سترى

469
00:37:35,134 --> 00:37:38,234
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

470
00:37:38,834 --> 00:37:40,934
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

471
00:37:41,034 --> 00:37:43,734
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

472
00:37:44,934 --> 00:37:47,234
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

473
00:37:47,334 --> 00:37:48,534
لم تعد تستطيع 000

474
00:37:48,534 --> 00:37:50,935
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

475
00:37:50,935 --> 00:37:53,335
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

476
00:37:53,435 --> 00:37:56,235
بعدها ستحصل على إنتباههم

477
00:37:56,335 --> 00:37:57,835
:ولكن السؤال هو

478
00:37:58,335 --> 00:38:00,935
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

479
00:38:01,035 --> 00:38:02,535
أنا لست مميزا

480
00:38:03,435 --> 00:38:05,435
ولم أكن إستثناء من قبل

481
00:38:06,135 --> 00:38:08,736
هذا هو ما افعله

482
00:38:08,836 --> 00:38:09,936
عملى

483
00:38:09,936 --> 00:38:11,536
عملك, يا جون ؟

484
00:38:11,636 --> 00:38:12,836
نعم

485
00:38:13,336 --> 00:38:16,136
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

486
00:38:17,336 --> 00:38:18,636
هذا ليس صحيح

487
00:38:18,736 --> 00:38:22,336
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

488
00:38:22,736 --> 00:38:27,037
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
او حتى يتذكره

489
00:38:27,637 --> 00:38:30,037
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

490
00:38:30,937 --> 00:38:32,637
ولكن عندما يكتمل هذا 000

491
00:38:33,837 --> 00:38:35,237
عندما ينتهى 000

492
00:38:36,837 --> 00:38:38,437
سيكون كذلك 000

493
00:38:41,238 --> 00:38:44,038
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

494
00:38:44,538 --> 00:38:46,638
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

495
00:38:48,038 --> 00:38:49,638
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

496
00:38:50,538 --> 00:38:52,138
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

497
00:38:52,838 --> 00:38:54,938
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

498
00:38:55,038 --> 00:38:56,738
سيكون شيئا خاصا

499
00:38:57,738 --> 00:39:00,439
أتعرف ؟
سأكون واقفا بجوارك

500
00:39:00,539 --> 00:39:03,639
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
تأكد ودعنى أعرف

501
00:39:03,739 --> 00:39:05,139
لا أريد أن أفقد هذا

502
00:39:05,139 --> 00:39:06,739
لا تقلق

503
00:39:07,139 --> 00:39:08,339
لن تفقده

504
00:39:10,139 --> 00:39:12,039
لن تفقد شيىء

505
00:39:37,741 --> 00:39:39,141
ما هو المثير هكذا ؟

506
00:39:40,141 --> 00:39:42,241
ليس بعيدا الآن

507
00:39:49,142 --> 00:39:53,442
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما
ربما تستطيع ان تساعدنى

508
00:39:55,142 --> 00:39:58,942
عندما يكون الشخص مجنون
مثلك هكذا, هل تعرف 000

509
00:39:59,342 --> 00:40:00,842
أنت مجنون ؟

510
00:40:01,542 --> 00:40:03,342
تكون جالسا

511
00:40:03,442 --> 00:40:05,443
ثم تقف

512
00:40:05,543 --> 00:40:07,443
وتذهب قائلا

513
00:40:07,543 --> 00:40:10,943
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

514
00:40:11,043 --> 00:40:13,643
هل تفعلون هذا ؟

515
00:40:14,043 --> 00:40:16,943
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

516
00:40:16,943 --> 00:40:18,143
نعم, مريح جدا

517
00:40:18,843 --> 00:40:21,843
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

518
00:40:22,344 --> 00:40:25,344
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

519
00:40:25,344 --> 00:40:26,544
مهما يكن

520
00:40:26,544 --> 00:40:28,744
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

521
00:40:29,444 --> 00:40:31,344
ولكن يبدوا أنك 000

522
00:40:31,444 --> 00:40:33,444
تناقض نفسك

523
00:40:33,544 --> 00:40:34,944
ماذا تعنى ؟

524
00:40:35,844 --> 00:40:37,344
جيد أنك سألت

525
00:40:38,944 --> 00:40:40,645
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

526
00:40:40,745 --> 00:40:43,145
وهذا عن طريق 000

527
00:40:43,145 --> 00:40:45,045
قوه أعلى 000

528
00:40:45,045 --> 00:40:47,045
وأنك قد أُجـبِـرت

529
00:40:47,445 --> 00:40:50,645
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

530
00:40:51,045 --> 00:40:53,445
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

531
00:40:54,545 --> 00:40:57,546
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

532
00:40:58,946 --> 00:41:00,146
جون ؟

533
00:41:04,846 --> 00:41:09,346
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر
مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

534
00:41:09,446 --> 00:41:11,046
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

535
00:41:11,946 --> 00:41:13,247
أليس هذا صحيحا ؟

536
00:41:13,747 --> 00:41:15,147
كيف تحب أن 000

537
00:41:15,247 --> 00:41:18,147
تؤذينى بحصانتك ؟
هذا يجرح شعورى

538
00:41:18,147 --> 00:41:19,847
أنا لن أفعل هذا أبدا

539
00:41:19,947 --> 00:41:22,547
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

540
00:41:23,747 --> 00:41:26,547
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

541
00:41:26,647 --> 00:41:29,247
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

542
00:41:29,748 --> 00:41:32,548
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

543
00:41:32,548 --> 00:41:34,648
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

544
00:41:35,248 --> 00:41:38,748
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
هو قتل ناس أبرياء

545
00:41:40,648 --> 00:41:43,248
أبرياء ؟
هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

546
00:41:43,948 --> 00:41:45,548
رجل بدين

547
00:41:45,648 --> 00:41:48,049
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

548
00:41:48,149 --> 00:41:52,449
ستبعده عن أصدقاؤك
حتى لا يستهزؤون بك

549
00:41:52,549 --> 00:41:56,749
لو أنك رأيته أثناء أكلك
لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

550
00:41:57,449 --> 00:42:00,849
ثم المحامى.
كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

551
00:42:01,249 --> 00:42:04,150
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

552
00:42:04,250 --> 00:42:08,850
لجمع المال عن طريق
الكذب لكى يبقى 000

553
00:42:08,950 --> 00:42:10,750
القتله والحثاله 000

554
00:42:10,850 --> 00:42:12,450
فى الشوارع
قتله ؟

555
00:42:13,350 --> 00:42:15,450
قتله, مثلك ؟
إمرأه 000

556
00:42:15,550 --> 00:42:18,250
قبيحه جدا داخليا
ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

557
00:42:18,350 --> 00:42:20,551
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

558
00:42:20,651 --> 00:42:24,851
تاجر مخدرات,
ولا ننسى 000

559
00:42:24,951 --> 00:42:27,551
العاهره التى تنشر الأمراض

560
00:42:29,751 --> 00:42:32,151
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

561
00:42:32,151 --> 00:42:35,851
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
وتحتفظ بوجهك مستقيما

562
00:42:38,752 --> 00:42:40,352
ولكن هذه هى النقطه

563
00:42:41,752 --> 00:42:44,752
نرى خطيئه قاتله فى كل
ركن فى الشارع 000

564
00:42:44,852 --> 00:42:46,252
فى كل منزل 000

565
00:42:46,752 --> 00:42:47,652
ونتحمله

566
00:42:48,152 --> 00:42:50,852
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

567
00:42:50,952 --> 00:42:52,252
هذا بديهى

568
00:42:52,852 --> 00:42:55,353
نتحمله فى الصباح,
والظهيره والليل

569
00:42:58,553 --> 00:43:00,153
ليس بعد الآن

570
00:43:02,553 --> 00:43:04,353
أنا أضع المثال

571
00:43:05,853 --> 00:43:07,553
وما فعلته سيكون 000

572
00:43:07,653 --> 00:43:08,953
مُربكا 000

573
00:43:09,353 --> 00:43:10,854
ومدروس 000

574
00:43:11,954 --> 00:43:13,354
ومتبع 000

575
00:43:15,054 --> 00:43:16,154
للأبد

576
00:43:16,954 --> 00:43:18,154
نعم

577
00:43:19,354 --> 00:43:20,554
أوهام العظمه

578
00:43:22,554 --> 00:43:24,154
يجب أن تشكرنى

579
00:43:24,654 --> 00:43:25,954
ماهذا, يا جون ؟

580
00:43:26,054 --> 00:43:29,055
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

581
00:43:29,155 --> 00:43:32,955
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

582
00:43:32,955 --> 00:43:34,955
هو لأنى أريد هذا

583
00:43:35,055 --> 00:43:37,655
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

584
00:43:37,755 --> 00:43:39,055
حقا ؟

585
00:43:39,155 --> 00:43:43,255
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

586
00:43:43,755 --> 00:43:46,656
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

587
00:43:46,756 --> 00:43:49,056
تُحكموا فخكم ؟

588
00:43:49,156 --> 00:43:50,956
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

589
00:43:51,056 --> 00:43:53,956
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
قبل أن 000

590
00:43:54,056 --> 00:43:57,556
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

591
00:43:57,656 --> 00:43:59,756
إهدأ يا جون

592
00:43:59,756 --> 00:44:02,157
أذكر أننى قد نقرت على بابك

593
00:44:03,057 --> 00:44:04,357
هذا صحيح

594
00:44:04,457 --> 00:44:07,657
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

595
00:44:11,957 --> 00:44:14,457
أنت على قيد الحياه
لأنى لم أقتلك

596
00:44:14,457 --> 00:44:16,157
حسنا, تراجع

597
00:44:16,157 --> 00:44:18,158
لقد صفحت عنك
إجلس مكانك

598
00:44:18,158 --> 00:44:20,558
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

599
00:44:20,658 --> 00:44:22,758
لبقية حياتك 000

600
00:44:22,858 --> 00:44:26,158
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

601
00:44:26,258 --> 00:44:27,558
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

602
00:44:27,658 --> 00:44:29,458
تراجع أيها الوغد الحقير

603
00:44:29,558 --> 00:44:31,058
أغلق فمك

604
00:44:32,558 --> 00:44:36,759
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر
أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

605
00:44:37,159 --> 00:44:38,559
فى أحسن الأحوال

606
00:44:51,359 --> 00:44:53,560
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

607
00:44:53,660 --> 00:44:57,760
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

608
00:44:57,860 --> 00:45:02,260
هل هذا هو القول, يا جون
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

609
00:45:05,360 --> 00:45:08,060
الله يعمل بطرق غامضه

610
00:45:10,161 --> 00:45:12,561
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

611
00:45:12,561 --> 00:45:14,361
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

612
00:45:14,461 --> 00:45:16,961
أنا أراه

613
00:45:30,562 --> 00:45:33,262
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

614
00:45:33,362 --> 00:45:35,362
لا يوجد شيىء هنا

615
00:45:36,162 --> 00:45:39,162
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

616
00:45:39,262 --> 00:45:41,262
أريدكم أن تذهبوا

617
00:45:41,362 --> 00:45:44,563
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

618
00:46:43,966 --> 00:46:44,866
سأُخرجه

619
00:46:51,467 --> 00:46:52,567
أُخرج

620
00:46:53,467 --> 00:46:54,667
ببطء

621
00:46:55,367 --> 00:46:56,567
توقف

622
00:46:57,367 --> 00:46:58,567
إثبت

623
00:47:01,567 --> 00:47:02,767
ماذا لديك ؟

624
00:47:04,267 --> 00:47:05,467
كلب ميت

625
00:47:07,168 --> 00:47:08,868
لم أفعل هذا

626
00:47:15,268 --> 00:47:16,368
كم الوقت الآن ؟

627
00:47:17,168 --> 00:47:17,968
لماذا ؟

628
00:47:18,368 --> 00:47:19,768
أريد أن أعرف

629
00:47:22,968 --> 00:47:23,969
7:01

630
00:47:27,069 --> 00:47:28,169
لقد إقتربنا

631
00:47:29,069 --> 00:47:30,269
لنلقى نظره

632
00:47:33,769 --> 00:47:34,969
هل هذا هو الطريق ؟

633
00:48:21,372 --> 00:48:23,572
إنبطح أرضا

634
00:48:25,272 --> 00:48:26,372
راقبه

635
00:48:27,872 --> 00:48:28,872
هاهو ذاهب

636
00:48:29,972 --> 00:48:32,073
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

637
00:48:37,973 --> 00:48:40,773
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

638
00:48:48,074 --> 00:48:49,474
شاحنه قادمه فى الطريق

639
00:48:49,874 --> 00:48:50,974
من الشمال

640
00:48:59,974 --> 00:49:03,774
إستعدوا لأى شيىء
إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

641
00:49:09,375 --> 00:49:10,275
أخرج

642
00:49:12,875 --> 00:49:13,775
أخرج

643
00:49:13,875 --> 00:49:15,975
لا تطلق يا رجل

644
00:49:16,075 --> 00:49:17,275
إبتعد

645
00:49:17,975 --> 00:49:19,875
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

646
00:49:20,475 --> 00:49:21,676
ماذا يحدث ؟

647
00:49:22,576 --> 00:49:23,676
لماذا أنت هنا ؟

648
00:49:23,776 --> 00:49:27,476
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

649
00:49:27,576 --> 00:49:28,876
المحقق 000

650
00:49:28,976 --> 00:49:30,176
دافيد ميلز

651
00:49:36,976 --> 00:49:38,877
أخرجه,ببطء

652
00:49:50,977 --> 00:49:53,577
شخص دفع لى 500 دولار
لكى أحضر هذا الى هنا

653
00:49:53,677 --> 00:49:55,778
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

654
00:49:56,278 --> 00:49:57,478
ضعه أرضا

655
00:49:58,578 --> 00:49:59,878
لدينا صندوق

656
00:49:59,978 --> 00:50:02,478
لدينا صندوق
إتصلوا بخبراء المفرقعات

657
00:50:02,578 --> 00:50:04,078
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

658
00:50:04,178 --> 00:50:05,678
وجهك للشاحنه

659
00:50:06,378 --> 00:50:07,478
إرفع يديك

660
00:50:14,979 --> 00:50:15,779
إلتف

661
00:50:17,379 --> 00:50:18,579
حسنا, إذهب

662
00:50:18,679 --> 00:50:20,179
إنطلق

663
00:50:22,279 --> 00:50:24,279
سأرسا السائق على قدميه

664
00:50:27,779 --> 00:50:29,180
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

665
00:50:29,180 --> 00:50:30,380
إلتقطوه

666
00:50:39,680 --> 00:50:41,180
لا أعرف
لا أعرف

667
00:50:47,581 --> 00:50:48,981
سأفتحه

668
00:50:49,081 --> 00:50:52,081
عندما قلت أنى مُـعـجب بك
كنت أعنى ما أقول

669
00:51:10,782 --> 00:51:11,782
إنها دماء

670
00:51:11,882 --> 00:51:14,382
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

671
00:51:14,382 --> 00:51:17,882
يجب أن تكون فخورا جدا
إسكت أيها الحقير

672
00:51:44,384 --> 00:51:45,884
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

673
00:51:45,984 --> 00:51:48,384
إبقوا بعيدا عن هنا
لا تأتوا الى هنا

674
00:51:48,484 --> 00:51:50,484
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

675
00:51:51,384 --> 00:51:53,385
جون دوى لديه اليد العليا

676
00:51:54,885 --> 00:51:56,185
هاهو قادم

677
00:51:56,185 --> 00:51:58,085
إرمى مسدسك
ماذا ؟

678
00:51:58,185 --> 00:52:00,285
أتمنى لو كنت عشت مثلك
إخرس

679
00:52:00,385 --> 00:52:01,485
ماالذى تتحدثون عنه ؟

680
00:52:02,985 --> 00:52:04,685
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

681
00:52:04,785 --> 00:52:06,385
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

682
00:52:06,485 --> 00:52:08,785
وبزوجتك

683
00:52:09,785 --> 00:52:10,886
ماذا ؟

684
00:52:10,986 --> 00:52:12,086
تراسى

685
00:52:12,986 --> 00:52:15,386
ما الذى تقوله ؟
إنه لأمر مزعج 000

686
00:52:15,486 --> 00:52:18,286
كيف من السهل لعضو من الصحافه
أن يشترى 000

687
00:52:18,386 --> 00:52:20,286
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

688
00:52:20,286 --> 00:52:22,086
ماذا تقول ؟

689
00:52:22,186 --> 00:52:24,186
إرمى مسدسك

690
00:52:24,286 --> 00:52:26,186
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

691
00:52:26,987 --> 00:52:28,587
بعد أن غادرت

692
00:52:29,387 --> 00:52:31,187
حاولت أن أقوم بدور الزوج

693
00:52:31,687 --> 00:52:35,087
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

694
00:52:35,187 --> 00:52:36,387
إرميه

695
00:52:36,487 --> 00:52:38,587
لم أنجح

696
00:52:38,587 --> 00:52:40,287
لذا 000

697
00:52:40,387 --> 00:52:42,187
أخذت تذكارا

698
00:52:43,788 --> 00:52:45,688
رأسها الجميل

699
00:52:50,288 --> 00:52:52,688
ما الذى يتحدث عنه ؟
أعطنى المسدس

700
00:52:52,788 --> 00:52:53,988
ماذا يحدث هناك ؟

701
00:52:54,088 --> 00:52:55,988
ضع المسدس جانبا

702
00:52:56,088 --> 00:52:57,388
لقد رأيتك مع الصندوق
ماذا بداخله ؟

703
00:52:57,488 --> 00:52:59,288
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

704
00:52:59,388 --> 00:53:00,489
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

705
00:53:00,589 --> 00:53:02,289
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

706
00:53:02,389 --> 00:53:04,189
ماذا بداخل الصندوق ؟
لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

707
00:53:04,289 --> 00:53:05,689
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

708
00:53:06,089 --> 00:53:07,689
لقد أخبرك

709
00:53:07,789 --> 00:53:10,789
أنت تكذب
إخرس

710
00:53:11,089 --> 00:53:14,189
هذا ما يريده
إنه يريدك أن تقتله

711
00:53:17,990 --> 00:53:19,390
لا!
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

712
00:53:19,490 --> 00:53:21,590
هذا ليس صحيحا
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

713
00:53:21,690 --> 00:53:22,890
إنها بخير, أخبرنى

714
00:53:22,990 --> 00:53:24,090
فلتكن أنت  000

715
00:53:24,190 --> 00:53:25,190
الغضب

716
00:53:25,290 --> 00:53:26,390
أخبرنى أنها بخير

717
00:53:26,990 --> 00:53:28,390
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

718
00:53:29,690 --> 00:53:31,690
فأنت تُـفـسـد كل شيىء
وهو يعرف هذا

719
00:53:32,290 --> 00:53:34,291
لقد توسلت من أجل حياتها
إخرس

720
00:53:34,391 --> 00:53:36,591
توسلت من أجل حياتها 000

721
00:53:36,591 --> 00:53:38,591
وحياة الطفل بداخلها

722
00:53:56,292 --> 00:53:57,592
لم يكن يعرف

723
00:54:10,893 --> 00:54:12,493
أعطنى المسدس, يا دافيد

724
00:54:20,193 --> 00:54:21,693
لو أنك قتلته 000

725
00:54:23,093 --> 00:54:24,393
فإنه سيفوز

726
00:54:28,594 --> 00:54:30,294
ياالهى

727
00:54:30,394 --> 00:54:31,794
ياالهى

728
00:55:38,398 --> 00:55:39,898
سنعتنى به

729
00:55:48,798 --> 00:55:50,499
أعطوه أى شيىء يريده

730
00:55:51,599 --> 00:55:53,099
وأنت, أين ستكون ؟

731
00:55:55,699 --> 00:55:56,899
موجود

732
00:56:01,199 --> 00:56:02,599
سأكون فى الجوار

733
00:56:06,700 --> 00:56:09,000
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

734
00:56:09,000 --> 00:56:12,600
*العالم مكان جميل
ويستحق القتال من أجله*

735
00:56:14,100 --> 00:56:16,100
أنا أتفق مع المقطع الثانى

736
00:56:16,500 --> 00:56:23,000
تمت الترجمة بحمد الله

:: قام بالترجمة ::
خالد عودة

For more subtitles contact me at 
< zoma6210@hotmail.com >


