1
00:00:00,000 --> 00:00:03,924
خالص أمنياتي بمشاهدة ممتعة

2
00:00:04,007 --> 00:00:11,313
<i><b>شيمـــــــــاء عبــــــد الـــــــــــرؤوف
تم تعديل التوقيت بواسطة
Amsh</b></i>

3
00:00:21,165 --> 00:00:23,836
### منـــــذ ســــبع ســــــنوات ###

4
00:00:25,966 --> 00:00:28,053
# لـــوس أنجلوس #

5
00:00:44,711 --> 00:00:46,089
لقد وصلنا -

6
00:00:51,683 --> 00:00:54,230
هل تعرف امي أنكِ تقودين بهذه الطريقة ؟ -

7
00:00:54,438 --> 00:00:57,026
لا يعنيني .. هلا أخذت أشياءك -
سيفوتني موعد في بيفرلي هيلز

8
00:00:57,235 --> 00:01:01,870
من حسن الحظ أنكِ لديك تقويم أسنان -
فسيحتاجونه للتعرف على ما سيتبقى منكِ

9
00:01:01,995 --> 00:01:04,249
اصمت أيها الحقير -
وداعا يا نيكول -

10
00:01:09,551 --> 00:01:15,103
أنا فقط .. ادخلي السيارة -
لا عليك ! لا ترغب في مجيئي .. لن آتي  -

11
00:01:15,437 --> 00:01:20,029
حسنا .. أريدك أن ترحلي -
أنتِ لا تشجعيني ولا تشجعين فرقتي

12
00:01:20,363 --> 00:01:23,661
أنا أشجع فرقتك ، أنا أحبها -
فقط .. أدخل إلى السيارة

13
00:01:23,870 --> 00:01:26,416
لا تسارعي بالعودة -

14
00:01:33,680 --> 00:01:35,225
أنتِ الخاسرة -

15
00:02:26,907 --> 00:02:28,953
أيمكنني إفراغ هذا ، يا سيدي ؟ -

16
00:02:30,664 --> 00:02:34,213
أترغب في المزيد من المقرمشات ؟
يمكنني أن آتي إليك بالمزيد

17
00:02:34,631 --> 00:02:36,384
اشكرك -

18
00:02:39,474 --> 00:02:46,862
يا إلهي ، سأحضر لك منشفة ، أنا أسفة -
أنا أسف -

19
00:02:57,591 --> 00:02:59,470
انا بخير .. اشكرك -

20
00:03:01,849 --> 00:03:04,689
يوجد هنا العديد من المناشف
... لن أحتاج إلى شيء

21
00:03:07,945 --> 00:03:10,616
" مشــــغول "

22
00:03:12,704 --> 00:03:17,922
<i><b>--- أشــــبه مــــا يكــــــون بالحـــــب ---</b></i>

23
00:04:01,589 --> 00:04:04,553
هل كل شيء على مايرام يا سيدي ؟ -
نعم ، أنا بخير -

24
00:04:32,022 --> 00:04:38,911
لا .... -
... أنا أوليفر .. فقط ... -

25
00:04:39,287 --> 00:04:42,877
...... أترى .. لقد انكشف

26
00:04:43,920 --> 00:04:45,466
ما هو ؟ -

27
00:04:46,259 --> 00:04:49,055
سرنا الصغير -

28
00:04:50,809 --> 00:04:54,441
أعرف .. أعتقد أن المضيفة قد عرفت بامرنا -

29
00:04:54,816 --> 00:04:57,489
إذن سنضطر لقتلها -

30
00:05:00,327 --> 00:05:03,249
أنا أوليفر -
هذا ما تردده طيلة الوقت -

31
00:05:05,462 --> 00:05:08,468
انتِ تصعبين الأمر -

32
00:05:09,470 --> 00:05:13,018
أعتقد أنني كنت" سهلة " جدا بالنسبة لك يا أوليفر -

33
00:05:37,566 --> 00:05:40,446
ماذا يعمل "بون جوفي " ؟ -

34
00:05:41,489 --> 00:05:43,786
من ؟ -
صديقك -

35
00:05:44,454 --> 00:05:46,332
صديقي السابق -

36
00:05:47,251 --> 00:05:48,837
نعم عرفت ذلك -

37
00:05:52,218 --> 00:05:53,597
ماذا جرى بينكما ، إذن ؟

38
00:05:54,014 --> 00:05:55,893
ماذا ؟؟ هل صرنا أصدقاء ؟ -

39
00:05:58,772 --> 00:06:01,027
كنت أرى أننا صرنا أكثر ، بعض الشيء ، من أصدقاء -

40
00:06:06,287 --> 00:06:08,291
هل حصل " بون جوفي " على عقد مهم
لإصدار ألبوم او ما شابه ؟

41
00:06:08,416 --> 00:06:10,378
اسمه ليس بون جوفي -

42
00:06:13,593 --> 00:06:15,137
إنه يعزف الجيتار

43
00:06:16,265 --> 00:06:18,310
الجميع يعزف الجيتار -

44
00:06:18,728 --> 00:06:20,356
هل تعزف الجيتار ؟ -

45
00:06:20,690 --> 00:06:22,861
لا -

46
00:06:24,614 --> 00:06:28,664
" االإخفاقة الثانية "
الإخفاقة الثانية ؟ -

47
00:06:30,584 --> 00:06:32,170
متى كانت الإخفاقة الأولى  ؟

48
00:06:51,374 --> 00:06:54,087
هل تريد الجلوس إلى جانب صديقتك ؟ -

49
00:06:55,966 --> 00:06:57,970
شكرا جزيلا ، يسعدني ذلك -

50
00:07:19,093 --> 00:07:23,393
ماذاع عنك يا أوليفر ؟ هل جئت إلى نيويورك في عمل ؟

51
00:07:24,395 --> 00:07:28,947
أنا ؟
أشكرك على سؤالكِ

52
00:07:29,197 --> 00:07:32,118
لا ، في الحقيقة جئت لزيارة أخي

53
00:07:32,370 --> 00:07:35,918
إنه  محامي ، أو سيصبح
إنه يدرس القانون

54
00:07:39,968 --> 00:07:42,264
هل هذا ما تريد فعله أنت أيضا ؟ -

55
00:07:42,806 --> 00:07:44,142
لا أعرف -

56
00:07:46,104 --> 00:07:47,691
لقد انهيت دراستي لتوي

57
00:07:48,358 --> 00:07:51,197
هل تنتهي الدراسة عامة في شهر يونيو ؟ -
نعم -

58
00:07:51,406 --> 00:07:54,662
أي منذ سنة تقريبا -
ومازلت لا تعمل ؟

59
00:07:54,955 --> 00:07:56,666
ماهذا ؟؟ هل أنتِ والدتي؟ -

60
00:07:56,833 --> 00:07:59,463
لا أدري ، حينما تنظر إلي هل ترى أمك ؟ -

61
00:08:16,245 --> 00:08:19,126
أنت من مواليد أي برج ؟ -
من مواليد أي برج ؟ -

62
00:08:22,174 --> 00:08:23,676
السرطان

63
00:08:24,052 --> 00:08:26,264
" الإخفاقة الثالثة "

64
00:08:30,314 --> 00:08:33,028
أشكرك ، اسمي اميلي -

65
00:08:34,948 --> 00:08:37,286
ما كنت لأخمن هذا الاسم أبدا -

66
00:08:37,536 --> 00:08:39,457
احذر السرقة -

67
00:09:00,497 --> 00:09:02,209
" خــــاسر "

68
00:09:06,968 --> 00:09:10,558
كيف كانت رحلتك ؟ -
كانت رحلة جيدة -

69
00:09:12,645 --> 00:09:14,023
من هي ؟

70
00:09:14,524 --> 00:09:17,070
لا تخجلي .. تعالِ أعرفك بأخي -

71
00:09:17,237 --> 00:09:18,991
اعتقدت انكم تريدون تبادل اخر الاخبار -

72
00:09:19,241 --> 00:09:21,203
هذه صديقتي -

73
00:09:21,662 --> 00:09:25,295
مرحبا .. أنا أوليفر -
يسعدني لقاؤك

74
00:09:25,545 --> 00:09:28,676
يسعدني لقاؤك أيضا يا أوليفر -
اسمي كارول .. سمعت الكثير عنك

75
00:09:28,885 --> 00:09:31,682
.. أنا اسف اعتقدت انكِ -

76
00:09:31,807 --> 00:09:34,103
اعتقدت أنها صماء ، أليس كذلك ؟ -

77
00:10:33,468 --> 00:10:35,472
استمتع بوقتك أيها الفتى -

78
00:10:52,087 --> 00:10:53,714
أين هو ؟ -
ماذا ؟ -

79
00:10:53,882 --> 00:10:56,595
الجاكت الخاص بي .. كان هنا -
أي جاكت ؟ -

80
00:11:02,982 --> 00:11:05,028
لم أرى أي جاكت

81
00:11:08,243 --> 00:11:12,751
ماذا يمكنني أن أشتري بعشرين دولار ؟ -
بعشرين .. دولار ؟ -

82
00:12:02,012 --> 00:12:05,603
أن تقبّل امرأة مُدَخِنة .. كأن تلعق مِدخنة -

83
00:12:06,647 --> 00:12:09,151
حقا ؟ وماذا لو مطارحتها الغرام ؟ -

84
00:12:10,779 --> 00:12:12,366
هل تتعقبني ؟

85
00:12:12,699 --> 00:12:13,868
نعم -

86
00:12:16,999 --> 00:12:20,339
سرق احدهم الجاكت الخاص بي

87
00:12:20,464 --> 00:12:22,593
ماذا ستفعل ؟ هل تريد فعل شيء ؟ -

88
00:12:23,262 --> 00:12:25,599
ماذا هنالك ؟ هل اصبحنا أصدقاء ؟ -

89
00:12:26,017 --> 00:12:27,520
هاهي -

90
00:12:27,979 --> 00:12:30,776
ظننت انك في غرفة السيدات
.. نعم .. كنت هناك ولكن -

91
00:12:30,943 --> 00:12:33,782
خرجت لاستنشق بعض الهواء

92
00:12:33,991 --> 00:12:36,287
مرحبا انا بارن .. والد أميلي -

93
00:12:36,704 --> 00:12:39,376
اوليفر -
كريستين
.. زوجة أبي

94
00:12:39,668 --> 00:12:44,260
هل انتم مستعدون للذهاب إلى جوجنهايم ؟ -
هل يضيركم ألا أرافقكم إلى المتحف ؟ -

95
00:12:44,595 --> 00:12:48,476
لقد أخذت كريستين أجازة من العمل -
أنا أعرف .. أنا أسفه -

96
00:12:49,980 --> 00:12:52,318
هل يضايقك أن أخبرهم ؟

97
00:12:55,908 --> 00:12:58,078
لا ، لا .. إطلاقا -

98
00:12:58,245 --> 00:13:03,505
سوف يتسلم أوليفر نتائج الفحوص -
ويريدني  أن أرافقه

99
00:13:05,593 --> 00:13:07,347
إنها لحظات عصيبة -
لا عليك -

100
00:13:10,352 --> 00:13:11,395
لن يستغرق هذا وقت طويل

101
00:13:11,563 --> 00:13:14,986
لا تقلقوا بهذا الشأن -
خذوا وقتكم

102
00:13:15,654 --> 00:13:18,284
أنا واثقة أن كل شيء سيكون على ما يرام -

103
00:13:22,375 --> 00:13:23,836
بالتوفيق -

104
00:13:24,420 --> 00:13:26,091
ألقاكم لاحقا -
حسنا -

105
00:13:31,476 --> 00:13:35,901
كان هذا غريبا ، هناك فرصة واحدة -
لتترك الانطباع الأول لدى الآخرين

106
00:13:36,360 --> 00:13:38,281
وفيم اهتمامك بما يعتقده والدي ؟ -

107
00:13:38,824 --> 00:13:42,038
ماذا لو نجحت علاقتنا -
وأصبحت تربطنا صداقة أو شيء ما

108
00:13:44,000 --> 00:13:44,876
كيف سيبدو الأمر ؟

109
00:13:45,043 --> 00:13:47,339
" لن يربطنا " شيء ما  -

110
00:13:48,258 --> 00:13:51,389
من تظنين نفسك -

111
00:13:51,431 --> 00:13:54,186
أولا .. لمَ أورط نفسي مع فتى -
.. عرفت بالتجربة

112
00:13:54,437 --> 00:13:57,776
أنه يدخل دورة المياه بالطائرة
مع أول فتاة تأتي لتطارحه الغرام

113
00:13:59,655 --> 00:14:01,826
... لكن ..أنتِ -

114
00:14:02,368 --> 00:14:05,082
لا تريدين التورط معي
لأنني طارحتك الغرام ؟

115
00:14:05,416 --> 00:14:07,921
ثانيا .. أنت حتى لا تقترب من ان تصبح الطراز الذي أحبه -

116
00:14:09,341 --> 00:14:12,597
على كل حال ، أنا لا أبحث عن صديقه -

117
00:14:12,764 --> 00:14:15,352
وثالثا .. يبدو في نهاية الأمر .. أنك شاذ -

118
00:14:16,437 --> 00:14:19,443
أعني .. أنا أريد صديقة -

119
00:14:22,866 --> 00:14:24,912
ولكن هناك أمور تسبق ذلك -
أية أمور ؟ -

120
00:14:28,628 --> 00:14:31,383
" أن أضع خططا .. أن أرتب " الطيور في صفوف -

121
00:14:31,633 --> 00:14:33,720
" الطيور في صفوف؟ "

122
00:14:33,972 --> 00:14:37,520
"نعم ..  " الطيور في صفوف
أي طيور تقصد ؟ -

123
00:14:38,104 --> 00:14:45,285
الأمور الطبيعية .. العمل ، مسار حياتي  -
المنزل ، المستقبل

124
00:14:45,743 --> 00:14:48,499
ثم ماذا ؟ ستأتي فتاة ترتدي الجينز لتبحث عنك ؟ -

125
00:14:49,501 --> 00:14:51,630
نعم -

126
00:14:51,964 --> 00:14:54,510
سأعثر عليها ...
سيجد كل منا الآخر

127
00:14:56,849 --> 00:14:58,852
لا تقلقي عليّ بهذا الشأن

128
00:14:59,228 --> 00:15:00,856
سأنجح في ترتيب أموري

129
00:15:01,232 --> 00:15:03,068
لحظة -

130
00:15:10,124 --> 00:15:11,543
ماهذا .. توقفي -

131
00:15:12,545 --> 00:15:14,758
لست غير جذاب -

132
00:15:20,560 --> 00:15:23,608
أتعرفين .. أننا مازلنا في فترة الظهيرة ؟ -

133
00:15:34,587 --> 00:15:36,299
اثنين آخرين -

134
00:15:37,426 --> 00:15:40,056
أتدرين ! هناك أمور ينبغي علي القيام بها -
وانا أيضا -

135
00:15:42,895 --> 00:15:45,024
اجعليها مزدوجه -

136
00:15:45,400 --> 00:15:47,320
انها مزدوجه

137
00:15:58,926 --> 00:16:00,554
الحساب 26  -

138
00:16:00,805 --> 00:16:03,351
سأدفع الحساب -
أعرف -

139
00:16:06,149 --> 00:16:09,488
أتدرين ! لا يضيرني دفع الحساب  -

140
00:16:09,655 --> 00:16:12,160
ولكني أكره حقيقة أنكِ افترضت أنني سأدفع

141
00:16:12,535 --> 00:16:17,420
لتبدي على الأقل أية بادرة
حركي يدكِ نحو حقيبتك

142
00:16:27,606 --> 00:16:29,526
ماذا ستفعل لو لم تنجح في -
ترتيب طيورك في صفوف ؟

143
00:16:29,568 --> 00:16:32,699
سوف أنجح -

144
00:16:35,497 --> 00:16:39,880
وماذا لو استغرق هذا 20 عاما -
لن يستغرق 20 عاما ، يحتاج خمس سنوات -

145
00:16:40,714 --> 00:16:44,097
او 6 سنوات على الأكثر

146
00:16:44,972 --> 00:16:48,772
ليس لديك عمل .. ليس لديك حتى أية فكرة عن عمل -

147
00:16:48,980 --> 00:16:53,322
هذا ليس صحيحا .. أنا مهتم بكل ما يتعلق
بالانترنت

148
00:16:53,697 --> 00:16:56,370
أمر جيد .. يقولون ان هذا المجال سيتطور كثيرا -

149
00:16:56,829 --> 00:17:00,335
حقا ؟ -
أنا متأكده من ذلك -

150
00:17:02,297 --> 00:17:05,053
هل تسخرين مني ؟ -
لا -

151
00:17:05,972 --> 00:17:09,228
أعتقد أنك ستدفع الفتيات بالعصا -

152
00:17:10,230 --> 00:17:12,484
هل تعتقدين حقا .. أن فتى مثلي بعد ست سنوات -

153
00:17:12,693 --> 00:17:16,283
يملك عملا ، ومنزلا ، وسيارة

154
00:17:16,450 --> 00:17:22,043
سيارة جميلة  وله مستقبل
أتعتقدين أنه سيجد صعوبة في العثور على من تحبه

155
00:17:22,295 --> 00:17:24,716
أعتقد أنك ستواجه صعوبة كبيرة  -

156
00:17:29,349 --> 00:17:35,361
ماذا تفعل ؟ -
اسجل رقم هاتف والداي -

157
00:17:35,695 --> 00:17:37,324
أمازلت تسكن مع والديك ؟ -
لا -

158
00:17:37,657 --> 00:17:41,539
نعم ، ولكني لن أكون كذلك بعد ست سنوات
ما العلاقة  ؟ -

159
00:17:41,749 --> 00:17:44,922
لو أعطيتني الفرصة سأشرح لكِ -

160
00:17:45,088 --> 00:17:47,927
بعد ست سنوات .. اتصلي بهذا الرقم

161
00:17:48,637 --> 00:17:53,563
سيرد عليك والداي .. اسأليهم كيف يمكنك أن تجديني -
وسيعطونك رقم تليفوني

162
00:17:53,730 --> 00:17:58,405
وعندها ستتصلين بمنزلي
وعندما ترد عليك زوجتي الجميله

163
00:17:58,656 --> 00:18:01,245
اسأليها إلى أين ترسلين العشرين دولار
التي تدينين لي بها

164
00:18:01,411 --> 00:18:04,543
عشرون دولار ؟؟ اعتقدت انك ستكون رجل أعمال ناجح -

165
00:18:05,962 --> 00:18:08,550
رائع .. لنقل إذن خمسين دولارا

166
00:18:08,968 --> 00:18:11,264
جيد -
خمسين دولار .. رائع -

167
00:18:31,928 --> 00:18:34,641
قبل عيد الميلاد

168
00:18:35,727 --> 00:18:38,524
انا أريد الاحتفاظ بالفيلم -
لماذا ؟ -

169
00:18:40,195 --> 00:18:43,325
من أجل النزهة -
هذه هي نزهتك .. الآن -

170
00:18:43,993 --> 00:18:47,249
توقفي .. احترسي .. لقد حصلت عليها -
كهدية عيد الميلاد

171
00:18:51,090 --> 00:18:53,052
لن تصوريني .. -

172
00:18:55,139 --> 00:18:57,227
كل الأجزاء المثيرة للمشاكل

173
00:18:57,728 --> 00:19:00,608
هذا ما تحبه إيمي -

174
00:19:00,817 --> 00:19:03,739
لتتصرف بصورة طبيعية
مع كل ما حولك

175
00:19:04,908 --> 00:19:09,124
لتبدو مثيرا ، دعنا نرى
ربما تبدو مثيرا

176
00:19:12,548 --> 00:19:14,176
أعجبني ذلك

177
00:19:15,011 --> 00:19:18,685
هكذا .. جميل
را ئع

178
00:19:19,186 --> 00:19:22,609
نعم ، لتطارح الشجرة الغرام

179
00:19:23,360 --> 00:19:25,489
أعطيني الكاميرا -

180
00:19:26,700 --> 00:19:28,412
أعطيني الكاميرا -

181
00:19:28,620 --> 00:19:31,710
هل انتهيت ؟
لقد انتهي الفيلم -

182
00:19:35,926 --> 00:19:39,099
كيف التقطت صور الفيلم بأكمله ؟ -
أمر ممتع أن ألتقط لك صورا -

183
00:19:39,474 --> 00:19:41,980
ألم أخبرك أنني أريد الإحتفاظ بالفيلم ؟ -

184
00:19:49,368 --> 00:19:51,122
هل اشتريت الفيلم المطلوب ؟ -
لست أدري .. فيلم 400  -

185
00:19:51,414 --> 00:19:54,420
لا أعرف .. ببساطة اشتريت فيلما
هل أبدلت الفيلم ؟ -

186
00:19:54,837 --> 00:19:56,925
اصمت .. أعطني إياها -

187
00:20:14,166 --> 00:20:15,460
ينبغي أن أذهب -

188
00:20:30,281 --> 00:20:31,951
حسنا ... -
... لا -

189
00:20:32,827 --> 00:20:34,330
ستفسد اللحظة

190
00:20:54,035 --> 00:20:56,874
<b>### بعــد 3 سنــــوات ###</b>

191
00:20:58,501 --> 00:21:00,589
<b># لــــــوس أنجلــــــلوس #</b>

192
00:21:15,201 --> 00:21:19,208
كان هذا ... كافيا -

193
00:21:20,795 --> 00:21:21,838
كافيا ؟ -

194
00:21:23,758 --> 00:21:25,929
حسنا ... مذهل -

195
00:21:28,476 --> 00:21:30,772
رائع ، ليس له مثيل

196
00:21:31,356 --> 00:21:34,237
هل يرضيكِ هذا ؟ -
نعم -

197
00:21:34,696 --> 00:21:36,366
إلى أين أنت ذاهب ؟

198
00:21:36,574 --> 00:21:40,123
أنا أسف ، لدي عمل -

199
00:21:44,674 --> 00:21:47,512
يا إلهي ، هل انت جاد ؟ -
ظننت انني كنت سيئة للغاية

200
00:21:47,679 --> 00:21:50,393
لحظة .. سآتي بقلم .. لحظة

201
00:21:58,283 --> 00:21:59,535
حسنا .. أنا أدون

202
00:22:01,789 --> 00:22:05,130
هل سيكون هذا في وولي ؟

203
00:22:05,881 --> 00:22:12,226
حسنا .. هل سأتأخر ؟
حسنا .. شكرا جزيلا

204
00:22:13,187 --> 00:22:14,773
حسنا .. إلى اللقاء

205
00:22:15,191 --> 00:22:19,073
حصلت عليها
حصلت على الوظيفة ؟ -

206
00:22:19,199 --> 00:22:21,620
لا .. حصلت على موعد لإجراء البروفة
لكن على أي حال

207
00:22:21,870 --> 00:22:27,047
سيكون فيلما ضئيل الميزانية
ولكن من يكترث ؟

208
00:22:28,466 --> 00:22:31,305
حبيبي ! هل أنت مستعد لتكرار الجزء الخاص بي في السيناريو
قبل أن أذهب ؟

209
00:22:40,656 --> 00:22:42,660
ما رأيك ؟

210
00:22:43,328 --> 00:22:47,210
لا أريد أن أبدو محبطة
رغم أنني كذلك حقا

211
00:22:47,378 --> 00:22:48,630
ماذا تفعل ؟

212
00:22:50,216 --> 00:22:51,845
سأذهب -

213
00:22:52,930 --> 00:22:55,935
ليس عليك الذهاب .. سأذهب أنا -
وسيكون لديك ساعتين كاملتين لتعمل هنا

214
00:22:57,147 --> 00:23:00,611
لا .. أنا أعني .. -

215
00:23:01,488 --> 00:23:03,074
سأرحل

216
00:23:04,535 --> 00:23:06,038
أنا أسف

217
00:23:15,389 --> 00:23:18,312
مارتين ... انصت إلي -
دعكِ من هذا يا ألكسا -

218
00:23:19,147 --> 00:23:23,447
لا يمكن أن ينتهي الامر هكذا -
ألكسا ! لقد تحدثنا عن هذا من قبل -

219
00:23:24,866 --> 00:23:27,705
مارتين ! لا تدر إليّ ظهرك -
أستحق منك أكثر من ذلك

220
00:23:27,955 --> 00:23:30,878
لم يعد لدي المزيد لأعطه لكِ -
لقد أخذتِ كل شيء

221
00:23:32,589 --> 00:23:33,883
... أنا أسفه -

222
00:23:34,093 --> 00:23:35,303
مارتين .. ! أنظر إليّ

223
00:23:35,512 --> 00:23:37,641
حسنا .. شكرا جزيلا -

224
00:23:37,808 --> 00:23:43,778
إيميلي .. لقد كان هذا جميلا جدا -
فقط تذكري كم تحبينه

225
00:23:44,445 --> 00:23:49,162
مارتين ؟ -
نعم ... حب حياتها -

226
00:23:49,247 --> 00:23:52,293
وكيف ستشعر لو تركها

227
00:23:52,628 --> 00:23:55,049
يائسة للغاية ؟ -
بالضبط -

228
00:23:56,260 --> 00:24:00,560
شيء آخر .. حاولي أن تتذكري -
أنها مصاصة دماء

229
00:24:01,645 --> 00:24:03,732
أكشن

230
00:24:07,907 --> 00:24:11,372
أعتقد أن حياتك بدونه أفضل -
بالتأكيد هكذا أفضل -

231
00:24:11,497 --> 00:24:13,877
لقد هجركِ قبل ليلة رأس السنه -
شيء فظيع

232
00:24:14,253 --> 00:24:18,470
لم أرد أن أخبركِ شيئا وقت أن كنتم سويا -
ولكنه كان دائما المحور

233
00:24:18,636 --> 00:24:21,976
لم أرى بيتر هكذا مطلقا -
ربما كان لطيفا جدا

234
00:24:23,020 --> 00:24:28,322
أفترض أنكِ محقة ، ولكن مازلت أرى أن حياتها ستكون أفضل بدونه -
بالتأكيد -

235
00:24:28,614 --> 00:24:29,908
حين ينتهي الأمر ... عليك أن تنتهي منه

236
00:24:30,618 --> 00:24:32,747
هل ستأتين غدا ؟ -
نعم  ستأتي -

237
00:24:32,997 --> 00:24:35,460
ماذا عن خروجك في موعد تعارف ؟ -
أنا أعرف شخصا

238
00:24:36,086 --> 00:24:38,758
لايمكنكِ الذهاب إلى لقاء تعارف ليلة رأس السنة -
لماذا ؟ -

239
00:24:39,426 --> 00:24:42,390
لأنه لقاء تعارف -

240
00:24:42,432 --> 00:24:45,939
لا يمكن الذهاب إلى حفلة ليلة رأس السنة بمفردك
سأذهب بمفردي -
حسنا .. لتفعلي أنتِ ذلك -

241
00:24:46,189 --> 00:24:47,817
ماذا تعنين ؟ -
لا شيء محدد -

242
00:24:48,401 --> 00:24:51,908
ما أعنيه هو أن الليلة هي ليلة راس السنة
الجديدة ... سواء كان لديكِ موعد أو لم يكن

243
00:24:52,618 --> 00:24:55,749
لا يمكنك قضاء هذه الليلة وحدك

244
00:24:57,043 --> 00:24:59,297
لا ! لقد توقفت عن التدخين -

245
00:25:19,795 --> 00:25:22,091
مرحبا .. هل أستطيع محادثة دافيد ؟ -

246
00:25:22,676 --> 00:25:24,095
مرحبا هل كريس موجود ؟

247
00:25:24,470 --> 00:25:26,683
مرحبا .. أنا أبحث عن فرانك

248
00:25:31,985 --> 00:25:36,118
نعم ، أغلب الأشخاص لديهم خطط

249
00:25:36,410 --> 00:25:39,750
لقضاء ليلة رأس السنة الجديدة
شكرا على  أي حال

250
00:25:41,378 --> 00:25:45,093
هل تعرف إن كان سيعود في وقت متأخر ؟

251
00:25:49,811 --> 00:25:52,024
ما اسمك ؟

252
00:26:34,606 --> 00:26:36,860
مرحبا .. منزل اسرة مارتين

253
00:26:40,743 --> 00:26:43,790
مرحبا .. -
مرحبا -

254
00:26:43,957 --> 00:26:46,170
هل يمكنني محادثة أوليفر ؟

255
00:26:46,420 --> 00:26:49,175
نعم .. لحظة واحدة ... أوليفر -

256
00:26:49,635 --> 00:26:52,348
نعم -
أجب الهاتف -

257
00:26:55,479 --> 00:26:56,774
مرحبا -

258
00:26:57,191 --> 00:27:00,405
مرحبا ، أوليفر ؟ -
نعم  -

259
00:27:00,614 --> 00:27:06,124
أنا إيميلي ، لا اعرف إن كنت تذكرني

260
00:27:06,375 --> 00:27:09,130
إيميلي  ! إيميلي من نيويورك ؟. -
نعم -

261
00:27:10,132 --> 00:27:13,639
مرحبا -
أنا أتحدث يا أيلين -
إيلين  ! أنا أتحدث -

262
00:27:13,973 --> 00:27:16,395
حسنا .. لم أكن أعرف ، عذرا -

263
00:27:16,687 --> 00:27:18,231
يا له من إزعاج -

264
00:27:18,607 --> 00:27:21,654
هل مازلتِ هنا ؟ -
نعم ، نعم ، أنا هنا -

265
00:27:21,947 --> 00:27:23,825
كيف حالك ؟ -

266
00:27:24,535 --> 00:27:28,543
كنت فقط -

267
00:27:28,835 --> 00:27:31,464
لقد وجدت رقم هاتفك فجأه
... وقلت في نفسي

268
00:27:31,674 --> 00:27:36,349
" يا هل ترى ماذا حدث لأوليفر ؟ "

269
00:27:36,641 --> 00:27:41,985
أعرف أنك مشغول الليلة ولكن ربما
يمكننا أن نشرب القهوة سويا عند الظهيرة

270
00:27:44,657 --> 00:27:46,703
بالطبع -
حقا ؟ -

271
00:27:46,911 --> 00:27:49,499
أوليفر -
أنا أتحدث في الهاتف يا إيلين -
أنا أعرف -

272
00:27:49,624 --> 00:27:52,505
حينما تمل من الحديث أخبرني ، أريد إجراء مكالمة -
لديك بيبر -

273
00:27:52,505 --> 00:27:55,345
أعرف ولكني لا أستطيع الحديث في البيبر -
ضعي السماعة -

274
00:27:55,386 --> 00:27:58,183
يالك من حقير -
ضعي السماعة يا الين -

275
00:27:58,851 --> 00:28:00,687
أمي ! أخبريها أن تضع السماعة -
الين

276
00:28:01,522 --> 00:28:03,860
أنا أسف على ما حدث

277
00:28:04,653 --> 00:28:07,409
هل مازلتِ هنا ؟
نعم -

278
00:28:09,079 --> 00:28:12,335
أين أنتِ ؟ سآتِ إليكِ -

279
00:28:12,585 --> 00:28:14,631
الآن ؟ -
نعم -

280
00:28:15,383 --> 00:28:17,887
أنا ... سوف آت ِإليكِ

281
00:28:32,582 --> 00:28:34,293
مرحبا .. مرحبا .. أنا أوليفر -

282
00:28:34,420 --> 00:28:38,301
مرحبا .. الباب معطل -
اطرق عليه ثم ادفعه

283
00:28:47,611 --> 00:28:48,989
مرحبا -
مرحبا -

284
00:28:54,332 --> 00:28:55,710
أنا إيميلي -

285
00:28:56,336 --> 00:28:57,464
أوليفر -

286
00:28:57,881 --> 00:28:59,551
أنت لست أوليفر -

287
00:29:02,014 --> 00:29:06,189
هذا كل شيء ، اعتقدت أنكِ  ، على الأقل -
ستدعينه إلى الدخول

288
00:29:06,189 --> 00:29:07,399
أنت مدين لي بعشرة دولارات

289
00:29:07,399 --> 00:29:10,614
كنت أعرف أنه ليس أوليفر -
فأنت لست بهذه الوسامة

290
00:29:13,035 --> 00:29:15,624
تقول انك لست بهذه الوسامة -

291
00:29:15,957 --> 00:29:17,001
ليس هذا ما قالته -

292
00:29:17,668 --> 00:29:20,216
لحظه .. بم أخبرك ؟ -
قلت أنك وسيما

293
00:29:20,382 --> 00:29:22,010
لقد قلت لك -
هذا ما قلته -

294
00:29:23,764 --> 00:29:26,060
لم تقل هذا -

295
00:29:26,603 --> 00:29:29,024
إنها تغير رأيها

296
00:29:30,693 --> 00:29:32,489
يقول أنك مجنون -

297
00:29:32,781 --> 00:29:33,908
نعم فهمت هذا -

298
00:29:37,457 --> 00:29:40,295
هل أطلق صفارة ؟ -
لماذا ؟ -

299
00:29:42,550 --> 00:29:45,848
أنا ذاهب إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

300
00:29:47,726 --> 00:29:48,728
شكرا على توصيلي إلى هنا -

301
00:29:48,895 --> 00:29:50,732
استمتع بوقتك -

302
00:29:54,907 --> 00:29:57,036
مرحبا -
مرحبا -

303
00:29:58,789 --> 00:29:59,958
تبدين مختلفه  -

304
00:30:00,084 --> 00:30:01,336
أنت أيضا -
لكنكِ تغيرتِ إلى الأفضل -

305
00:30:01,336 --> 00:30:04,468
أنت أيضا .. تعجبني  هيئة شعرك -
أشكرك -

306
00:30:05,553 --> 00:30:07,765
مازلت أتحدث بالإشارة

307
00:30:08,141 --> 00:30:11,982
لماذا .. لا أعرف .. سأتوقف

308
00:30:13,359 --> 00:30:16,072
هل يذهب أخيك إلى كل لقاءاتك الغرامية ؟

309
00:30:17,826 --> 00:30:19,078
وهل هذا موعد غرامي ؟ -

310
00:30:39,743 --> 00:30:42,206
هل أحضر لك شيئا لتشربه ؟ -
... شاي أو صودا

311
00:30:42,374 --> 00:30:44,293
حسنا .. شكرا -
عذرا ليس لدي بيره -

312
00:30:53,436 --> 00:30:56,149
لا اصدق أنك اعتقدت أن
هذا هو ما أقصده

313
00:31:01,243 --> 00:31:04,249
لا تصدقين أنني اعتقدت ماذا ؟ -

314
00:31:06,002 --> 00:31:08,256
أنا لست تلك الفتاة التي قابلتها منذ ثلاث سنوات -

315
00:31:08,632 --> 00:31:12,472
أنا نفس الفتاة .. ولكن هذا ليس
نفس الموقف

316
00:31:14,018 --> 00:31:14,476
أفهم ذلك -

317
00:31:14,518 --> 00:31:16,522
لست من الفتيات الحمقاوات اللائي -
تحتجن لقضاء ليلة مع  أحدهم

318
00:31:17,191 --> 00:31:20,363
بعد كل انفصال أخرق
... لتشعر أنها مازالت تمتلك ذلك الـــ

319
00:31:23,703 --> 00:31:27,835
ماذا تفعل ؟ -
... أنا أبحث عن  -

320
00:31:28,420 --> 00:31:30,466
أقراصك ... االمهدئة  -

321
00:31:30,674 --> 00:31:33,639
أعرف انهم لابد وأن يكونوا في مكان ما هنا
لمثل هذه اللحظات

322
00:31:35,058 --> 00:31:36,561
ليس هذا أمر مضحك -

323
00:31:36,770 --> 00:31:39,107
وماذا إن كنت حقا مجنونة ؟

324
00:31:40,610 --> 00:31:42,447
هل أكلت شيئا اليوم ؟

325
00:31:44,743 --> 00:31:47,039
كيف تعيش في لوس أنجلوس ولا تمتلك سيارة ؟

326
00:31:47,331 --> 00:31:50,087
كانت لدي سيارة وقمت ببيعها -

327
00:31:50,797 --> 00:31:53,051
كنت في حاجة إلى أموال نقدية
لأجل عملي

328
00:31:53,218 --> 00:31:57,893
صحيح .. الخطة -
الطيور  أنا أذكر كل شيء الآن

329
00:31:58,060 --> 00:32:02,110
ينقصك سنتين ونصف لتصبح غنيا

330
00:32:02,318 --> 00:32:05,283
هل تسكن زوجتك الجميلة  في القبو
مع والديك ومعك ؟

331
00:32:05,449 --> 00:32:08,831
أنا لا أسكن مع والديّ -
كنت تزورهم فقط ؟ -

332
00:32:09,039 --> 00:32:11,587
لا ... حين يتقدم العمل سوف أنتقل -

333
00:32:12,880 --> 00:32:15,135
حفاضات الأطفال هي عملنا
دوت كوم

334
00:32:16,012 --> 00:32:21,063
نقوم بتسويق حفاضات الأطفال عبر الانترنت
ظننت أن التسويق عبر الانترنت قد انتهى وقته -

335
00:32:21,355 --> 00:32:25,070
مازال مجالا جيدا للعمل -
حفاضات الأطفال ؟ -

336
00:32:25,655 --> 00:32:30,664
كيف حال " بون جوفي " ؟ -
أمازال يعزف الروك ؟
من ؟ -

337
00:32:32,335 --> 00:32:35,758
إنه يبحث عن معجبين وقد انتقل إلى سياتل -

338
00:32:35,799 --> 00:32:39,807
جميل .. أتمنى أن يعرف كيف يغلي اللبن -
وكيف يصنع رقائق الشيكولاته

339
00:32:40,016 --> 00:32:42,688
انظر من يتحدث !! مندوب مبيعات حفاضات الأطفال -

340
00:32:42,855 --> 00:32:48,783
حسنا ، ومن آخر صديق انفصلت عنه ؟ -
لاعب بيسبول أم ...

341
00:32:48,950 --> 00:32:50,787
من أخبرك انني قد انفصلت عن صديق ؟ -
أنتِ -

342
00:32:51,037 --> 00:32:54,210
في المطبخ عندما انخفضت لديكِ نسبة السكر في الدم

343
00:32:54,502 --> 00:32:59,345
على كل .. أفصحي عن مكنون صدرك ، من هو ؟
لن أخبرك -

344
00:33:01,766 --> 00:33:06,693
هل تركته ؟ لا .. هو الذي هجركِ -
لا أنوي الحديث عن هذا الامر -

345
00:33:07,110 --> 00:33:11,076
حسنا .. مادام الأمر كذلك .. لن أتكلم مطلقا -
لن تتكلم ؟ -

346
00:33:11,368 --> 00:33:15,000
لن تخرجي مني حرف واحد -
حسنا .. أنا أيضا لن أتحدث -

347
00:35:47,418 --> 00:35:49,380
حسنا .. .سأخبرك -

348
00:35:49,755 --> 00:35:54,264
أخي أصم -
أقضي أياما كاملة دون أن أتحدث

349
00:35:56,643 --> 00:35:58,564
الحساب من فضلك

350
00:36:03,031 --> 00:36:06,872
قابلته في درس -
هل عدتِ للدراسة ؟ -

351
00:36:07,581 --> 00:36:10,796
دروس في احدى الألعاب -
هو لاعب إذن -

352
00:36:11,172 --> 00:36:14,637
ارتقيت درجة .. من موسيقي إلى لاعب

353
00:36:14,970 --> 00:36:16,557
إنه كاتب  -

354
00:36:17,058 --> 00:36:21,441
مرحبا .. أيمكنك إحضار قهوة -

355
00:36:21,608 --> 00:36:23,362
من بعدك -
آسف .. اطلبي ما تشاءين -

356
00:36:23,612 --> 00:36:25,491
كابوتشينو من فضلك -

357
00:36:27,118 --> 00:36:31,085
السؤال هو من منكم هجر الآخر ؟ -

358
00:36:31,878 --> 00:36:33,506
هو من تركني -

359
00:36:36,428 --> 00:36:38,015
سأدفع -
لا سأدفع انا -

360
00:36:38,391 --> 00:36:43,191
لا ، أنا أقدر تحريك  يدك نحو حقيبتك -

361
00:36:43,400 --> 00:36:46,114
سأدفع أنا -
لا أنا سأدفع -

362
00:36:52,293 --> 00:36:54,212
ماهي خططك ؟

363
00:36:55,757 --> 00:36:57,093
خططي  بشأن ماذا ؟ -
بشأن الليلة -

364
00:36:57,468 --> 00:37:00,057
إنها ليلة رأس السنة

365
00:37:00,516 --> 00:37:03,898
أنا لست من هواة حفلات ليلة رأس السنة  -

366
00:37:04,107 --> 00:37:06,320
أنا واثقة أن الهواة يسكرون الليلة -

367
00:37:08,657 --> 00:37:11,454
يغطون وجوههم بقناع الاحتفال

368
00:37:12,206 --> 00:37:15,253
السطحي

369
00:37:18,134 --> 00:37:20,221
انا أعرف حفلة -
حقا ؟ -
تعال نذهب -

370
00:37:26,650 --> 00:37:29,906
لديك ملابس في حقيبة السيارة ملابس أكثر -
مما يحويه دولاب ملابسي

371
00:37:31,618 --> 00:37:35,083
جرب هذا  -
هل هو قميص " بون جوفي " ؟ -

372
00:37:35,291 --> 00:37:39,633
هل ينبغي أن أتظاهر أنني منتجا من هوليود -
أو شيء من هذا القبيل ؟

373
00:37:40,051 --> 00:37:41,929
لتكن كما أنت فقط -

374
00:37:42,138 --> 00:37:44,977
ربما لاداعي لذكر حفاضات الأطفال

375
00:37:48,818 --> 00:37:51,197
إيميلي ، ينبغي ان أسألك عن شيء -
هل يضايقك ؟

376
00:37:51,991 --> 00:37:55,038
آسف -
عم تريد أن تسألني ؟ -

377
00:37:55,998 --> 00:37:58,795
ماهي الإخفاقة الأولى ؟ -

378
00:37:59,087 --> 00:38:01,258
ماذا ؟ -
في نيويورك -

379
00:38:01,968 --> 00:38:04,222
الإخفاقة الثانية كانت أنني لا أعزف الجيتار

380
00:38:04,389 --> 00:38:09,107
والإخفاقة الثالثة أنني من مواليد البرج الخطأ

381
00:38:11,904 --> 00:38:16,830
ماذا كانت الإخفاقة الأولى ؟
أن الخطوة الاولى جاءت من جانبي -

382
00:38:17,414 --> 00:38:20,670
هل كانت في حياتك إخفاقة أولى قبل ان تلتقي بي ؟ -

383
00:38:21,422 --> 00:38:25,012
لا تحققين أخفاقة أولى قبل البدء في اللعب
( في البيسبول )

384
00:38:30,522 --> 00:38:31,943
تول انت القيادة -

385
00:38:36,534 --> 00:38:39,164
قدمت نفسي -
ماذا ؟ -

386
00:38:39,164 --> 00:38:42,545
في نيويورك .. قدمت نفسي -
ألا تعتبر هذه خطوة ؟

387
00:38:42,838 --> 00:38:46,178
من منا قام بالاتصال بالآخر اليوم ؟ -
لم يكن لدي رقم تليفونك -

388
00:38:46,887 --> 00:38:49,309
لم تطلبه أبدا -

389
00:38:50,561 --> 00:38:54,861
مرحبا .. لقد وصلتِ -
وبرفقتك شاب

390
00:38:55,362 --> 00:38:58,243
هذه ميشيل وخطيبها مايكل -
مرحبا -

391
00:38:59,328 --> 00:39:01,374
أوليفر -

392
00:39:02,334 --> 00:39:04,254
أنا أعمل في تسويق حفاضات الاطفال

393
00:39:04,755 --> 00:39:07,761
يسعدني لقاؤك -

394
00:39:08,847 --> 00:39:11,518
مرحبا يا فتيات -

395
00:39:16,193 --> 00:39:19,116
هل أحضر لك مشروبا ؟ -
لا ، شكرا -

396
00:39:19,951 --> 00:39:22,414
سأحضر لنفسي

397
00:39:27,716 --> 00:39:31,431
لن تتملصي منا بسهولة -
إنه صديق قديم -

398
00:39:31,641 --> 00:39:34,479
ليت كان لدي صديق بهذا الشكل -
إنه رائع

399
00:39:34,687 --> 00:39:37,943
هيا احكي

400
00:39:44,582 --> 00:39:50,343
أريدكِ أن تستديري إلى الخلف وبحذر -
اتجهي نحو البار

401
00:40:01,114 --> 00:40:03,493
مرحبا -
إلين ، هذا انا -

402
00:40:03,743 --> 00:40:08,712
ماذا تريد يا أوليفر ؟ -
اسمعي .. أنا في حفلة في هوليود -

403
00:40:08,920 --> 00:40:12,427
وقد التقيت بعازف الراب .. ذاك الذي تحبينه

404
00:40:12,593 --> 00:40:18,313
أمينم .. غير معقول -
.. اسمعي .. كنا نجلس عند البار ونتحدث -

405
00:40:18,480 --> 00:40:22,822
وفجأه .. مد يده وبدأ يداعب ساقي

406
00:40:25,076 --> 00:40:29,460
عام سعيد يا إلين
أنت حقير يا أوليفر -

407
00:40:30,920 --> 00:40:32,799
شكرا جزيلا -
هل أمينم هنا ؟ -

408
00:40:37,266 --> 00:40:41,107
مع من يتحدث ؟ معها ؟ -
مع شاب -

409
00:40:43,320 --> 00:40:46,200
الآن يتحدث معها -
لقد قبّلته  -

410
00:40:46,534 --> 00:40:48,955
قبّلت من ؟ -
بيتر .. قبّلت بيتر -

411
00:40:49,122 --> 00:40:51,001
وهل قبّلها هو أيضا ؟ -

412
00:41:05,779 --> 00:41:09,995
أنا أسف لم أسمع ما قلته -
أظن أنك قلت تعمل في بيع حفاضات الأطفال

413
00:41:10,622 --> 00:41:12,960
هاهوذا .. تعال -

414
00:41:35,043 --> 00:41:39,010
ضعي يدك على مؤخرتي .. سنريه -

415
00:41:46,608 --> 00:41:49,447
هل تريدين أن أضع أنا يدي على مؤخرتكِ ؟

416
00:41:55,041 --> 00:41:57,003
هل انتِ بخير ؟
نعم -

417
00:41:57,712 --> 00:42:02,095
سأذهب إلى غرفة السيدات .. سأعود على الفور -

418
00:42:25,850 --> 00:42:29,231
تعالوا جميعا .. إنها السنة الجديدة
وكلكم تعرفون ما ينبغي فعله

419
00:43:08,139 --> 00:43:12,022
حان الوقت لبدء العد التنازلي

420
00:43:23,126 --> 00:43:26,716
عام سعيد

421
00:43:52,851 --> 00:43:55,230
.. بهدوء .. حقا -

422
00:43:55,981 --> 00:43:59,739
جيراني  ينزعجون من أي شيء

423
00:44:00,657 --> 00:44:02,535
حسنا .. يكفي -

424
00:44:05,625 --> 00:44:08,047
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير -

425
00:44:10,760 --> 00:44:14,266
أوليفر ! لقد اقتحموا منزلك -

426
00:44:15,770 --> 00:44:19,276
سأرحل -
حقا ؟ -

427
00:44:19,945 --> 00:44:23,826
نعم ، لقد أخبرتكِ -
حقا ؟ -

428
00:44:24,411 --> 00:44:27,124
نعم -

429
00:44:27,124 --> 00:44:28,753
متى أخبرتني ؟ -

430
00:44:30,673 --> 00:44:32,176
منذ فترة -

431
00:44:33,262 --> 00:44:36,601
مقر عملي في سان فرانسيسكو

432
00:44:37,269 --> 00:44:41,110
ومتى سترحل  ؟-

433
00:44:41,277 --> 00:44:43,281
غدا -

434
00:44:51,839 --> 00:44:55,429
أولي ! -
ماذا ؟ -
جميل ، أشكرك -

435
00:45:01,441 --> 00:45:03,152
أنا من صورت هذه -

436
00:45:08,329 --> 00:45:10,833
وضعتها في إطار

437
00:45:12,295 --> 00:45:14,382
نعم .. لقد أعجبتني -
لقد وضعت صورتي في إطار -

438
00:45:15,216 --> 00:45:17,387
إنها صورة جميلة -

439
00:45:22,940 --> 00:45:26,071
ما أن بدأت أرتاح إليك -
عرفت أنك سترحل

440
00:45:37,176 --> 00:45:39,263
هل يمكن أن أخبرك بشيء ؟

441
00:45:43,981 --> 00:45:47,445
... أعتقد أن

442
00:45:50,952 --> 00:45:54,292
أعتقد أنه قد حان الوقت لأكف

443
00:45:55,628 --> 00:46:00,303
عن أن أصبح صديقة شخص ما

444
00:46:00,595 --> 00:46:02,224
انتظر لحظة

445
00:47:21,334 --> 00:47:22,795
إيميلي ! -

446
00:47:37,072 --> 00:47:38,534
هل أنتِ بخير ؟

447
00:47:44,754 --> 00:47:46,925
هل ترغبين في التقيؤ ؟

448
00:48:57,018 --> 00:49:00,691
" لم أشأ إيقاظكِ "

449
00:49:16,055 --> 00:49:19,311
<i><b>### بعد مرور عـــــــــامــــين ###</b></i>

450
00:49:20,229 --> 00:49:23,318
<b># ســــان فرانســــيســـكو #</b>

451
00:49:27,535 --> 00:49:29,956
مرحبا حبيبتي .. لقد عدت -

452
00:49:30,958 --> 00:49:35,466
آسف على تأخري ..  اغرقني العمل

453
00:49:36,010 --> 00:49:38,264
هل تذكرت إحضار النبيذ ؟ -
ماذا ؟ -

454
00:49:38,556 --> 00:49:40,101
النبيذ -

455
00:49:42,022 --> 00:49:43,482
نسيت -

456
00:49:44,025 --> 00:49:47,782
سأذهب على الفور لشرائه -
لا تتعب نفسك .. لقد اشتريته -

457
00:49:50,370 --> 00:49:54,212
لماذا تسألين إذن ؟ -
كنت أعرف أنك ستنسى ما طلبته منك -

458
00:49:54,420 --> 00:49:56,257
كنت أعرف انك ستنسى

459
00:49:59,262 --> 00:50:02,937
هل أصبحتِ تتنبأين ؟ -

460
00:50:03,312 --> 00:50:07,946
أتدري يا أوليفر .. لا أشعر بوجودك هنا  ..  -
حتى عندما تكون بالمنزل ... لا أحس بوجودك

461
00:50:08,530 --> 00:50:10,701
أنا هنا الآن -

462
00:50:11,328 --> 00:50:13,791
هل رأيتِ قميصي الأحمر ؟

463
00:50:20,762 --> 00:50:22,933
أوليفر ! لا يمكنني الاحتمال اكثر من ذلك -

464
00:50:23,268 --> 00:50:24,395
لا يمكنك احتمال ماذا ؟ -

465
00:50:25,438 --> 00:50:26,857
لا يمكنني احتمال هذا الوضع  -

466
00:50:30,447 --> 00:50:32,076
ما الذي تحاولين قوله ؟ -

467
00:50:35,958 --> 00:50:38,880
لا أعرف .. يا أوليفر -
أعتقد أننا في حاجة إلى هدنة -

468
00:51:05,682 --> 00:51:10,943
هل يضيرك أن آخذ هذا ؟ -
أنا آسف .. كنت سآخذه في الحال -

469
00:51:12,946 --> 00:51:15,576
حسنا .. هناك العديد -

470
00:51:15,743 --> 00:51:17,914
نعم ، أتريدين المبادلة ؟ -

471
00:51:18,164 --> 00:51:21,003
لا شكرا ، أنا أريد هذا -

472
00:51:21,170 --> 00:51:24,551
رأيت أن الجديد مستورد -
يالك من ماكره

473
00:51:24,760 --> 00:51:28,183
في القسم الثاني هناك نسخة سمعية -
نعم ، وتشمل أيضا أغنية إضافية -

474
00:51:28,393 --> 00:51:31,732
إذن أنتِ تدركين المأزق الذي وقعت فيه -
لا يمكنني أن أترككِ تتركين المحل ومعك آخر نسخة

475
00:51:31,941 --> 00:51:34,320
لست أنوي الذهاب هكذا .. سأسدد ثمنه أولا -

476
00:51:34,822 --> 00:51:38,370
ألم نلتق من قبل ؟ -
يا إلهي .. يالها من وسيلة لتبدأ بها الحديث -

477
00:51:38,912 --> 00:51:43,964
أنا لا أحاول بدء الحديث .. لقد إلتقيت بكِ من قبل -
في حفل زفاف ميشيل بوستر

478
00:51:44,214 --> 00:51:46,176
.... نعم .. بن -

479
00:51:46,343 --> 00:51:49,266
نعم ... بن ميلر -
وأنتِ

480
00:51:51,103 --> 00:51:52,605
إيميلي

481
00:51:53,064 --> 00:51:54,735
تفضل -

482
00:51:56,404 --> 00:52:00,370
لا أستطيع -
تفضل خذه  ... أنا جادة -

483
00:52:00,537 --> 00:52:02,624
لست أشعر بإرتياح لأخذه .. تفضل
إنه لكِ -

484
00:52:02,916 --> 00:52:05,339
أنت تعرف انك تريده .. -
أنا حقا أريده -
فلتأخذه إذن -

485
00:52:07,133 --> 00:52:08,636
حقا ؟ -
نعم -

486
00:52:12,101 --> 00:52:14,356
لا أصدق أنك أخذته هكذا ببساطة

487
00:52:19,866 --> 00:52:22,079
شكرا لإطلاعك على هذه العقود -
أنا آسف حقا بشأن بريدجيت

488
00:52:22,245 --> 00:52:24,667
أنا آسف بشأن بريدجيت

489
00:52:25,502 --> 00:52:27,255
لقد أحببتها حقا

490
00:52:27,422 --> 00:52:30,010
أبلغ كارول تحياتي -
والفتى

491
00:52:30,220 --> 00:52:32,056
سأخبرهم -

492
00:52:32,056 --> 00:52:33,100
المطار من فضلك ؟ -
نعم -

493
00:52:37,149 --> 00:52:41,449
هذا ما أريده .. بالضبط مثل هذه .. -
كل شيء بالأسود مثل هذا الرجل

494
00:52:41,658 --> 00:52:43,578
جميل جدا

495
00:52:43,870 --> 00:52:49,005
أنت أيضا تحتاج إلى شراء مثلها -
مثل باتمان وروبين

496
00:52:50,091 --> 00:52:52,972
ولكن أين ستضعها ؟ -

497
00:52:53,139 --> 00:52:55,309
هذه ؟ حيثما أشاء -

498
00:52:57,981 --> 00:53:00,068
لا نملك المال بعد -

499
00:53:00,235 --> 00:53:04,493
جئت باخيك إلى هنا ، مع هذا المستثمر -
من نيويورك ، أليس كذلك ؟ وهذا نجاح مؤكد

500
00:53:04,911 --> 00:53:06,957
هيا اقفز إلى الداخل

501
00:53:08,168 --> 00:53:12,551
سأبقى هنا -
لدي بعض الأمور لأنهيها

502
00:53:12,718 --> 00:53:14,597
أيمكنك أن تهدأ ، من فضلك -

503
00:53:14,805 --> 00:53:17,936
فلتتراجع خطوة إلى الوراء يا رجل
لقد بدأت تصيبني بإحباط

504
00:53:19,564 --> 00:53:22,195
خذ إجازة في نهاية الأسبوع -
افعل شيئا لنفسك ، اتفقنا ؟

505
00:54:04,443 --> 00:54:06,028
رائع -

506
00:54:08,993 --> 00:54:12,958
انتظري ، هايلي ، توقفي لحظة -

507
00:54:13,543 --> 00:54:14,462
حبيبتي -

508
00:54:17,133 --> 00:54:19,095
يا إلهي  ! هل أنتم جادين ؟ -

509
00:54:19,722 --> 00:54:24,314
اذهبوا إلى الفندق -
لا أستطيع مقاومته ، إنه مثير -

510
00:54:24,564 --> 00:54:26,276
مرحبا إيميلي -

511
00:54:26,485 --> 00:54:28,447
يا إلهي ! من حسن الحظ أنه لايمكنكِ أن تحملي -
مادمت حامل

512
00:54:30,366 --> 00:54:34,625
كنت على موعد مع بن ، أليس كذلك ؟

513
00:54:34,918 --> 00:54:37,005
نعم ، تناولنا وجبة الظهيرة سويا -

514
00:54:37,380 --> 00:54:39,134
كان لطيفا

515
00:54:39,927 --> 00:54:43,099
هذا كل ما يمكنني معرفته منكِ ، أليس كذلك ؟ -
نعم -

516
00:54:43,266 --> 00:54:45,980
إذن .. من الأفضل ان أعود إلى العمل -
إلى اللقاء أيها المثير -

517
00:54:50,864 --> 00:54:53,453
وجبة الظهيرة ؟ هل هذا لأنه لا يروقكِ ؟  -

518
00:54:53,662 --> 00:54:56,375
لماذا تقولين هذا ، لأنني  لم أقفز -
في التو إلى فراشه ؟

519
00:54:56,543 --> 00:54:58,587
ماذا يعني القفز إلى الفراش ؟ -

520
00:54:59,714 --> 00:55:02,136
إنها لعبة يلعبها الناس في النزهات -

521
00:55:19,753 --> 00:55:21,841
مرحبا -

522
00:55:31,318 --> 00:55:35,491
انا أصور حفلات الزفاف ، صور شخصية  -
حفلات اعياد ميلاد الأطفال

523
00:55:35,701 --> 00:55:38,916
لأجل المال .. ولكني إلتقيت بامرأة ... تعمل في معرض

524
00:55:39,625 --> 00:55:42,172
أخبرتني أنها ربما تقيم معرضا لأعمالي

525
00:55:42,589 --> 00:55:46,221
هذه جميلة جدا .. كيف إلتقطها ؟ -
أبقيت عدسة الكاميرا مفتوحة

526
00:55:46,555 --> 00:55:50,730
فيبدو الجزء الثابت ، والبقية
يبدو مضببا مثل هذه السيارة في الخلفية

527
00:55:53,610 --> 00:55:58,035
سأذهب لأغسل وجهي
تصرف كأنك في بيتك

528
00:56:03,504 --> 00:56:07,178
جلس بجانب باب منزلكِ ؟؟ -
حبيبتي ، هذا رائع

529
00:56:07,345 --> 00:56:09,808
لا تتأثري هكذا .. إنه يسكن -
على بعد 650 كم

530
00:56:10,058 --> 00:56:13,983
إيميلي ! كفي عن التدقيق -
وأنا لا يمكن أن أبدو أقل إثارة مما أنا الآن -

531
00:56:14,149 --> 00:56:17,698
كفي عن هذا ! أنتِ جميلة -
هل بدأ ملاطفتكِ ؟

532
00:56:17,865 --> 00:56:21,330
إنه ليس من طراز ... -
لابد أن تجرب المرأة -

533
00:56:21,581 --> 00:56:24,252
كفاكِ ! لابد أن أنهي المحادثة
لتتمني لي التوفيق

534
00:56:24,420 --> 00:56:27,133
لست ِفي حاجه إلى هذا -
اتصلي بي

535
00:56:30,347 --> 00:56:32,643
شكرا جزيلا -
لا عليكِ -

536
00:56:37,361 --> 00:56:39,782
كان لديها عملها -

537
00:56:39,991 --> 00:56:44,583
كانت تبيع  التحف
وكانت مستشارة لرئيس البلدة

538
00:56:44,750 --> 00:56:47,923
لكنها قالت أن هذا لا يروقها -
يا إلهي ! لكل منكما حياة عملية

539
00:56:47,964 --> 00:56:50,970
اعتقدت انها ستدرك

540
00:56:51,304 --> 00:56:55,020
أنه لابد من منح الكثير للعمل في بدايته

541
00:56:59,362 --> 00:57:02,993
قالت انها لا تستطيع  أن تأني
في المرتبة الثالثة

542
00:57:03,202 --> 00:57:06,834
أو الرابعة في أهتمامات أي شخص

543
00:57:07,585 --> 00:57:12,553
قالت أنها يمكن أن تقبل بأن تكون في المرتبة الثانية
لكن إن لم يكن بيع حفاضات الأطفال في المرتبة الاولى

544
00:57:14,975 --> 00:57:19,024
مرحبا ، أتصل لأطمئن على سير الأمور -

545
00:57:19,275 --> 00:57:24,285
مرحبا ليلو .. ، هذا بشأن العمل -
سيستغرق الأمر دقيقة

546
00:57:31,882 --> 00:57:34,095
ماذا ؟ -
كيف تسير الأمور ؟ -

547
00:57:34,888 --> 00:57:37,810
لا شيء -
سيكون كل شيء على ما يرام -

548
00:57:38,019 --> 00:57:40,607
مالم ترتدي البلوزة الداكنة

549
00:57:41,275 --> 00:57:42,486
لاتتصلي بي ثانية

550
00:57:46,160 --> 00:57:48,456
.. أنا أسفة ، أنا فقط -

551
00:57:49,750 --> 00:57:51,086
إلى أين أنت ذاهب ؟

552
00:57:51,295 --> 00:57:54,300
ما موقفك من البانكيك ؟ -

553
00:57:56,597 --> 00:57:59,226
أؤيده -

554
00:58:04,779 --> 00:58:09,872
هل قررت ماذا ستطلب ؟ -
لا أستطيع -

555
00:58:13,337 --> 00:58:15,925
لا أستطيع أن أقرر ماذا سأطلب

556
00:58:20,100 --> 00:58:22,563
أولي ! بالله عليك .. هون عليك

557
00:58:23,607 --> 00:58:26,947
ابتسم ، أنت هنا معي

558
00:58:32,248 --> 00:58:34,377
هاهي الابتسامة

559
00:58:37,759 --> 00:58:43,102
مرحبا -
جينا ! مرحبا ، كيف حالكِ ؟
بخير كيف حالكِ انت ؟  -

560
00:58:43,270 --> 00:58:45,441
لم نلتقِ منذ مدة -
منذ مدة طويلة في الحقيقة -

561
00:58:45,607 --> 00:58:47,570
كنت أنوي الإتصال بكِ

562
00:58:47,653 --> 00:58:51,618
وأنا أيضا تمنيت أن نلتقي لنتحدث قليلا -

563
00:58:52,162 --> 00:58:54,708
نعم ، سيكون رائعا -
نعم -

564
00:58:56,336 --> 00:58:58,924
حبيبتي ، أنتِ مدينة ببعض الدولارات -

565
00:59:02,056 --> 00:59:03,600
مرحبا -
مرحبا -

566
00:59:04,560 --> 00:59:06,147
كيف حالكِ ؟

567
00:59:06,355 --> 00:59:08,443
أنا بخير -

568
00:59:09,236 --> 00:59:11,991
.. كنت أنوي التسلل -

569
00:59:12,158 --> 00:59:14,789
وقلت في نفسي ، لقد رأيتكِ وأنتِ بالتأكيد قد رأيتني

570
00:59:15,791 --> 00:59:19,547
أعرف ، لطيف منكم أن جئتم لإلقاء التحية -

571
00:59:20,716 --> 00:59:22,678
كنت أعرف انها ستتقبل الأمر -
.. أقصد

572
00:59:22,887 --> 00:59:26,520
لقد مضى وقت طويل
نعم .. أعرف .. أنا سعيدة -

573
00:59:28,941 --> 00:59:31,654
مرحبا .. أنا أوليفر -
مرحبا ، انا بيتر  -

574
00:59:32,823 --> 00:59:35,245
أوليفر -
يسعدني رؤيتك ثانية -

575
00:59:36,956 --> 00:59:40,588
من الأفضل ان نذهب ، كي لا نتأخر -

576
00:59:43,135 --> 00:59:45,222
سعدت برؤيتكم -

577
00:59:45,347 --> 00:59:47,268
أسعدني لقاؤكم -

578
00:59:49,939 --> 00:59:51,108
أنا جائع للغاية -

579
00:59:53,529 --> 00:59:54,866
فلنبرح هذا المكان -
حسنا -

580
01:00:02,254 --> 01:00:04,175
بالله عليكِ .. -

581
01:00:05,051 --> 01:00:06,095
هوني عليك

582
01:00:06,429 --> 01:00:09,268
ابتسمي .. أنتِ معي

583
01:00:09,685 --> 01:00:11,481
اصمت -

584
01:00:18,828 --> 01:00:21,166
ابتعدي عن الطريق ، يا جدتي  -

585
01:00:26,760 --> 01:00:27,887
هيا

586
01:00:29,306 --> 01:00:32,312
هوني عليكِ ... ابتسمي
أنتِ معي

587
01:00:38,616 --> 01:00:40,118
إلى أين نمضي  ؟

588
01:00:40,328 --> 01:00:41,872
إلى الشمال -

589
01:00:45,003 --> 01:00:49,011
أنهكت نفسي في العمل -
.. ليالِ .. نهاية الاسبوع

590
01:00:49,220 --> 01:00:54,814
حتى في المنزل .. وانتقلت للعيش مع بريدجيت

591
01:00:55,022 --> 01:00:57,653
وكان هذا خطأ منذ البداية

592
01:00:57,945 --> 01:01:00,868
ببساطة غرقت في الخطط
ونجحت الخطط في الحقيقة

593
01:01:00,909 --> 01:01:05,041
ومايدعو إلى السخرية  أن بريدجيت
كانت تعشق الخطط

594
01:01:05,209 --> 01:01:11,763
كنا نذهب في نزهة ، فتخطط لكل شيء ..
حتى أدق التفاصيل

595
01:01:12,097 --> 01:01:16,397
حتى محطة البنزين التي سنتوقف عندها في الطريق

596
01:01:17,774 --> 01:01:22,241
... وذات مرة

597
01:01:24,997 --> 01:01:27,877
كنا في محطة بي ام بي

598
01:01:31,510 --> 01:01:36,018
وهطلت الأمطار في الخارج
ولا أقصد أمطار عادية

599
01:01:36,227 --> 01:01:39,066
كانت سيول جارفة

600
01:01:43,282 --> 01:01:51,130
وكان لبريدجيت فكرة رائعة
أن نضع السيارة في مكان غسل السيارات

601
01:01:51,464 --> 01:01:55,347
فلا أحد يأتي ليغسل سيارته وقت سقوط المطر

602
01:02:41,811 --> 01:02:46,111
هل أحضر لكِ شيئا ؟
فقط .. فقط .. أحضر شيئا ما -

603
01:03:02,810 --> 01:03:04,897
هل اشتريت المحل بأكمله ؟ -

604
01:03:20,468 --> 01:03:22,764
أتريدي بعضا منها ؟ -

605
01:03:23,683 --> 01:03:26,062
هل تريدين أنتِ  ؟ -

606
01:03:34,245 --> 01:03:35,664
أنظري إلى القمر -

607
01:03:43,012 --> 01:03:45,058
لنتوقف هنا

608
01:03:56,371 --> 01:03:58,291
هل أحببته ؟ -
بيتر ؟ -

609
01:03:58,625 --> 01:03:59,878
لا

610
01:04:00,587 --> 01:04:02,216
ربما بعض الشيء

611
01:04:02,883 --> 01:04:05,222
هل أحببت بريدجيت ؟

612
01:04:06,933 --> 01:04:08,603
أعتقد ذلك -

613
01:04:09,187 --> 01:04:10,982
نعم أم لا ؟ -

614
01:04:11,525 --> 01:04:13,529
اعتقدت أنني أحببتها -

615
01:04:15,866 --> 01:04:18,622
لم يكن حبا ..
...  كان

616
01:04:19,499 --> 01:04:21,335
لست أدري

617
01:04:21,670 --> 01:04:24,174
يبدو هذا حمقا أنني أقول ذلك

618
01:04:25,218 --> 01:04:28,850
الحقيقة .. إن لم تكن مستعدا للتصرف بحماقة
فأنت لا تستحق أن تكون عاشقا

619
01:04:37,658 --> 01:04:38,995
ما هذا ؟ -

620
01:04:39,829 --> 01:04:40,831
ماذا ؟ -

621
01:04:41,583 --> 01:04:43,920
هذا -
لم أسمع شيئا -

622
01:04:49,306 --> 01:04:52,353
ياإلهي ! هل أنت بخير
أولي ! هل أنت بخير ؟

623
01:05:05,337 --> 01:05:07,132
لقد نظرتِ  -
لا ، لم أنظر -

624
01:05:07,299 --> 01:05:09,762
قلتِ أنكِ لم تنظري -
لم أنظر -

625
01:05:10,472 --> 01:05:11,933
أنا نظرت -

626
01:05:17,652 --> 01:05:20,032
تبدو لطيفا -
اصمتي -

627
01:05:21,910 --> 01:05:25,083
تبدو لطيفا جدا -
بالله عليكِ أنت ِتستغلينني الآن  -

628
01:05:25,876 --> 01:05:30,385
ضبطت الكاميرا لتبدأ العمل بعد أربعين ثانية -
ستضطر للوقوف دون حراك ، اتفقنا ؟

629
01:05:35,102 --> 01:05:36,355
هل أنت مستعد ؟
نعم -

630
01:05:39,695 --> 01:05:42,032
الجو بارد -

631
01:05:55,725 --> 01:05:56,310
مرحبا -

632
01:05:57,645 --> 01:05:59,107
لا تتحرك -

633
01:06:07,874 --> 01:06:10,712
أنت تتحرك -
لا أستطيع  -

634
01:07:12,122 --> 01:07:14,376
أيها السادة ! هل يمكنني محادثتكم للحظات -
خارج السيارة ؟

635
01:07:20,597 --> 01:07:21,891
أيها السادة

636
01:07:43,307 --> 01:07:45,854
أيها السادة ! هذا مكان عام لوضع السيارات

637
01:07:47,607 --> 01:07:52,032
فلتعودوا لإرتداء ملابسكم وتعيدوا السيارة إلى الطريق

638
01:07:53,201 --> 01:07:55,122
يوما سعيدا

639
01:08:05,474 --> 01:08:07,312
ينبغي أن أذهب -

640
01:08:20,754 --> 01:08:25,931
" على كل حال لدينا " في . سي
( مستثمر كبير في نيويورك )

641
01:08:26,181 --> 01:08:29,687
سأقدم له عرض

642
01:08:30,105 --> 01:08:33,570
أنتِ تعرفين من هو " في . سي " ، اليس كذلك ؟
لا -

643
01:08:34,322 --> 01:08:39,081
إنه مستثمر كبير
يضخ الكثير من الأموال النقدية

644
01:08:39,791 --> 01:08:42,212
من أجل تطوير الأعمال

645
01:08:43,297 --> 01:08:45,301
يبدو أمر رائع -

646
01:09:05,757 --> 01:09:07,970
أعطني الحقيبة -
لا عليك ، سأخذه -

647
01:09:21,078 --> 01:09:23,082
لديك رقم تليفوني -

648
01:09:24,001 --> 01:09:25,795
وانت كذلك -

649
01:09:26,046 --> 01:09:27,466
نعم ، هذا صحيح -

650
01:09:31,139 --> 01:09:34,187
سأخبركِ كيف تسير الأمور في نيويورك

651
01:09:34,354 --> 01:09:36,274
نعم ، نعم -

652
01:09:41,116 --> 01:09:49,132
.... مازال لدي بعض الـــ  -
المشاعر

653
01:09:49,216 --> 01:09:51,762
نحو بريدجيت ؟ -
نعم -

654
01:09:52,263 --> 01:09:55,143
لم أنسى بريدجيت

655
01:09:57,398 --> 01:10:00,112
لا عليك -

656
01:10:00,404 --> 01:10:03,827
حقا ؟ -
نعم -

657
01:10:04,412 --> 01:10:05,831
لقد تعرفت بشخص ما

658
01:10:08,168 --> 01:10:11,466
تعرفتِ بشخص ما -
.. نعم ، هذا لا يعني أننا سنتزوج .. ولكن -

659
01:10:13,595 --> 01:10:16,017
لحظة .. أنا مضطرب -

660
01:10:16,184 --> 01:10:19,441
شخص آخر ، غير ذلك الكاتب ؟

661
01:10:19,607 --> 01:10:21,570
نعم ، شخص آخر .. جديد -

662
01:10:21,903 --> 01:10:23,448
شخص آخر ؟ -

663
01:10:25,410 --> 01:10:26,704
ماذا ؟ -

664
01:10:28,708 --> 01:10:32,214
... أنا لا .. أتدرين .. هذا -

665
01:10:36,974 --> 01:10:38,060
أشكرك -

666
01:10:42,360 --> 01:10:43,278
إذن -

667
01:10:56,178 --> 01:10:57,137
.. لا -

668
01:10:58,766 --> 01:11:00,394
لا تفسد اللحظة

669
01:11:13,419 --> 01:11:15,631
اذهب من هنا ، مللت منك

670
01:11:31,412 --> 01:11:34,543
حافظ على ايقاع منتظم -
ليس هذا بالأمر الجلل

671
01:11:34,793 --> 01:11:40,012
أنا اسف .. إنه أمر جلل ، ولكن
لا تتعجل

672
01:11:40,179 --> 01:11:46,399
لا يمكن فهم ما تقول عندما تتكلم بسرعة
لقد أستغرقنا وقتا

673
01:11:46,608 --> 01:11:49,739
جيتر ! أطلب منك التزام الصمت -

674
01:11:50,449 --> 01:11:52,828
هذا بالتحديد هو ما أتحدث عنه  -
أنت تفقدني أعصابي -

675
01:11:55,291 --> 01:12:01,553
.. الطفل ...

676
01:12:05,853 --> 01:12:13,117
يقوم العميل بإدخال كل البيانات إلى الحاسب
عن الطفل ويتعقب المرحلة العمرية

677
01:12:13,284 --> 01:12:16,373
وعندما يحين الوقت للانتقال
لمقاس اكبر

678
01:12:17,960 --> 01:12:24,389
هاهي ذي .. في متناول يدك
دون عناء أو مشكله

679
01:12:27,728 --> 01:12:30,024
هل لهذا الطفل اسم ؟ -

680
01:12:33,448 --> 01:12:36,162
هل هذا الطفل اسم ؟ نعم -

681
01:12:37,622 --> 01:12:42,674
ما الاسم الذي اتفقنا عليه ؟ -
فريدي -

682
01:12:45,847 --> 01:12:51,191
ليس لزاما ان يكون فريدي -
جيب .. كان اسما مقترحا

683
01:12:51,566 --> 01:12:54,029
بيبي جيب

684
01:12:56,116 --> 01:13:01,126
النقطة التي تهمني هي انه  في كل ساعة
يولد 10,000 طفل

685
01:13:01,460 --> 01:13:05,676
أي 254,000 طفل في اليوم

686
01:13:06,093 --> 01:13:09,601
ولابد أن يجد شخص ما حل
لكل هذه الفضلات التي يخرجونها

687
01:13:11,479 --> 01:13:13,691
وانا أريد أن أكون هذا الشخص

688
01:13:16,948 --> 01:13:22,124
إن كان في كل ساعة يولد 10,000 طفل   -
ألا يعني هذا ولادة 240,000 طفل في اليوم

689
01:13:30,474 --> 01:13:32,645
نعم -

690
01:13:38,949 --> 01:13:44,000
كان هذا جيدا يا أولي .. كنت رائعا -
باستثناء شيء واحد صغير لن يمثل مشكلة

691
01:13:44,251 --> 01:13:45,712
وأنت ما رأيك ، أتعتقد أن ذلك كان جيدا ؟ -

692
01:13:50,220 --> 01:13:52,683
مرحبا ، أنا جيتر ، كيف حالك ؟

693
01:13:52,725 --> 01:13:55,105
مرحبا -
أولي -

694
01:13:56,900 --> 01:14:01,116
أمازلت في نيويورك ؟ -
نعم ، انتظري لحظة ، الإتصال ليس جيدا هنا -

695
01:14:12,680 --> 01:14:14,016
وجدت المكان -

696
01:14:18,650 --> 01:14:20,403
كيف يبدو ؟

697
01:14:22,741 --> 01:14:24,077
يبدو جميلا -

698
01:14:27,960 --> 01:14:31,216
كانت صغيرة ، أليس كذلك ؟ -
نعم -

699
01:14:33,595 --> 01:14:36,016
ما نوع الزهور التي اشتريتها ؟

700
01:14:39,273 --> 01:14:40,316
بنفسجية -

701
01:14:41,987 --> 01:14:44,908
رائع -

702
01:14:51,254 --> 01:14:53,508
اليوم هو يوم ميلادها

703
01:14:58,268 --> 01:15:00,104
تحدث معي

704
01:15:00,897 --> 01:15:02,776
لا أعرف ماذا أقول -

705
01:15:03,987 --> 01:15:06,158
لا يهم -

706
01:15:15,468 --> 01:15:22,689
كان هناك طفل ، يلعب في الفناء -
الخلفي لمنزله

707
01:15:22,941 --> 01:15:24,860
وكان يحفر حفره

708
01:15:25,153 --> 01:15:34,087
فنظرت إليه الجارة عبر السور وقالت له
ماذا تفعل يا جوني ؟

709
01:15:34,420 --> 01:15:39,639
نظر إليها الطفل نظرة حزينة وقال
لقد ماتت سمكتي الذهبية

710
01:15:39,889 --> 01:15:42,561
وسأقيم لها جنازة

711
01:15:43,981 --> 01:15:49,992
فقالت له الجارة .. ولكن هذه حفرة كبيرة لأجل السمكة

712
01:15:50,201 --> 01:15:55,210
فقال لها جوني
هذا لأنها بداخل معدة قطك الأحمق

713
01:16:03,393 --> 01:16:05,230
أتدري ! هذا فظيع -

714
01:16:10,907 --> 01:16:12,828
شكرا لك

715
01:16:27,272 --> 01:16:30,945
نداء أخير للمسافرين على الرحلة رقم 271 والمتجهة إلى
لوس أنجلوس ، سيتم الآن إغلاق أبواب الطائرة

716
01:16:39,253 --> 01:16:41,591
عفوا .. هل ستسافر معنا إلى لوس أنجلوس يا سيدي ؟ -

717
01:17:04,468 --> 01:17:08,476
إنها تسكن في لوس أنجلوس-
وعملي في سان فرانسيسكو

718
01:17:08,643 --> 01:17:16,868
وإن قام المستثمر بإمدادنا بالمال
سيغرقنا العمل ، على كل حال

719
01:17:20,082 --> 01:17:26,762
كيف يمكنني ان أكون هناك من أجلها
ولم أتمكن من حل مشاكلي بعد ؟

720
01:17:27,304 --> 01:17:31,854
... هل تفهمين ما أعنيه ؟ لا يمكنني

721
01:17:32,230 --> 01:17:37,449
وقد أوضحت لها منذ البداية
منذ اول يوم إلتقينا فيه

722
01:17:37,616 --> 01:17:43,043
أن لدي أموري الخاصة
عملي وغير ذلك

723
01:17:51,308 --> 01:17:55,233
هل ستسافر معنا إلى لوس انجلوس ، إذن ؟ -

724
01:18:01,328 --> 01:18:02,455
لا -

725
01:18:22,618 --> 01:18:24,706
مرحبا -
مرحبا -

726
01:18:29,339 --> 01:18:31,720
مرحبا -
أنا جيتر -
أنا ناتالي -

727
01:18:31,803 --> 01:18:33,681
يسعدني لقاؤك -
يسعدني لقاؤك -

728
01:18:33,974 --> 01:18:36,103
أتدرين ! بعد 24 ساعة سأصبح ثريا

729
01:18:36,937 --> 01:18:38,983
حقا ؟ -
نعم ، هل أنتِ من نيويورك ؟ -

730
01:18:39,150 --> 01:18:42,574
لا ، من لوس انجلوس -
هل ذكرت انني سأصبح ثريا ؟ -

731
01:18:43,366 --> 01:18:44,787
نعم ، في الحقيقة -

732
01:18:44,953 --> 01:18:47,583
حقا ؟ وهل اعجبكِ هذا ؟ -
نعم ، هذا أمر مثير -

733
01:18:47,750 --> 01:18:50,631
ناتالي ! ماذا يمكنكِ أن تفعلي ب 6.2 مليون دولار ؟ -

734
01:18:59,773 --> 01:19:02,612
افحص هذا التليفون -
لقد فحصته -

735
01:19:03,072 --> 01:19:04,199
أمازال يعمل ؟ -

736
01:19:05,158 --> 01:19:06,662
نعم -

737
01:19:07,455 --> 01:19:09,375
ربما ينبغي علينا الإتصال يهم -

738
01:19:09,668 --> 01:19:12,841
لقد أخبرونا انهم سيتصلون بنا -
ظهيرة يوم الجمعة

739
01:19:13,508 --> 01:19:16,597
لم يأتِ ظهيرة يوم الجمعة بعد -
إنها ظهيرة يوم الجمعة في نيويورك -

740
01:19:16,848 --> 01:19:19,478
ينبغي علينا الإتصال بهم حقا -
لا -

741
01:19:20,229 --> 01:19:22,233
لا أريد أن تبدو يائسا

742
01:19:33,839 --> 01:19:36,385
" مرحبا ، " حفاضات الأطفال عملنا  -
أنا أوليفر

743
01:19:43,399 --> 01:19:44,401
هذا صحيح

744
01:19:49,202 --> 01:19:53,210
حسنا ، سنحدثك في الأسبوع المقبل

745
01:19:56,591 --> 01:19:58,887
شكرا جزيلا

746
01:20:07,070 --> 01:20:08,447
حصلنا عليها

747
01:20:29,529 --> 01:20:32,451
<i><b>### بعد مــرور عــــــــام ###</b></i>

748
01:20:36,751 --> 01:20:38,880
لقد كانت مميزة -

749
01:20:40,300 --> 01:20:41,594
سأشتاق إليها

750
01:20:44,433 --> 01:20:46,645
هكذا .. على الأقل حاولنا

751
01:20:49,066 --> 01:20:51,195
أنا أحتاج المفاتيح -

752
01:20:53,993 --> 01:20:56,497
هل يمكنني الاحتفاظ بحلقة المفاتيح ؟ -

753
01:20:56,748 --> 01:20:58,752
مقابل 25 دولار -

754
01:21:00,004 --> 01:21:01,716
حقا ؟ -
نعم -

755
01:21:01,966 --> 01:21:03,302
حسنا .. احتفظ بها

756
01:21:04,889 --> 01:21:05,599
شكرا لك -

757
01:21:10,691 --> 01:21:13,071
أتريدني أن أقلّك ؟ -

758
01:21:15,158 --> 01:21:18,958
أحتاج إلى إخلاء مكتبي -
من بعض الأشياء

759
01:21:22,881 --> 01:21:24,218
سعدت حقا -

760
01:21:29,478 --> 01:21:33,402
عندما تصل إلى لوس انجلوس اتصل بي -
سأفعل ، بالتأكيد -

761
01:23:54,381 --> 01:23:58,472
هل تأتي الفنانة إلى هنا ؟ -
كل يوم تقريبا -

762
01:23:58,556 --> 01:24:00,226
لقد كانت هنا منذ لحظات

763
01:24:37,839 --> 01:24:39,927
مرحبا ، لقد عدت -

764
01:25:18,501 --> 01:25:20,630
كريس -

765
01:25:21,716 --> 01:25:23,635
ليس بعيدا إلى هذا الحد -
اقترب

766
01:25:31,150 --> 01:25:33,321
تحتاج إلى طفل  -

767
01:25:34,908 --> 01:25:37,662
كانت هذه هي الخطة -

768
01:25:37,830 --> 01:25:41,712
وبدلا من ذلك أنا في الثلاين من عمري
ليس لدي عمل

769
01:25:42,506 --> 01:25:45,219
واسكن مع والديّ

770
01:25:51,941 --> 01:25:57,368
أوليفر ! هذه هي حياتك الآن -

771
01:25:57,368 --> 01:26:01,751
ولن تنتظر حتى تقف على قدميك

772
01:26:32,101 --> 01:26:36,776
# أرى أنكِ حقا .. سترحلين #

773
01:26:37,862 --> 01:26:40,993
# أسمع صوت حقائبك .. تودعني #

774
01:26:43,122 --> 01:26:47,923
لا تقولي أي شيء -
كي لا أفقد جرأتي

775
01:26:48,299 --> 01:26:53,141
# في حين يرقد قلبي الكسير ... نازفا  #

776
01:26:53,141 --> 01:26:57,316
# تقولين أن الحب الحقيقي .. انتحارا #

777
01:27:00,280 --> 01:27:04,622
# تقولين أن دموعكِ ملأت العديد من الأنهار #

778
01:27:06,709 --> 01:27:10,883
#والآن تسبحين عائدة إلى الشاطيء #

779
01:27:12,971 --> 01:27:17,145
# تركتني أغرق في أنهار دموعكِ #

780
01:27:19,233 --> 01:27:22,364
# ولن تمدي يدكِ ثانية .. لانقاذي #

781
01:27:24,451 --> 01:27:28,626
# حبيبتي ! أصلي لله أن تمنحيني فرصة ثانية #

782
01:27:28,960 --> 01:27:34,721
# سأكون هنا لأجلكِ .. أقسم على هذا  #

783
01:27:34,888 --> 01:27:38,395
# حينما تتنفسين .. سأركض لأكون هذا الهواء #

784
01:27:38,770 --> 01:27:41,901
# سأكون هنا لأجلكِ  #

785
01:27:41,901 --> 01:27:43,989
# سأكون هنا لأجلكِ #

786
01:27:44,281 --> 01:27:47,412
# لأجلكِ سأسرق الشمس .. من كبد السماء #

787
01:27:47,412 --> 01:27:50,543
# فالكلمات تعجز عن وصف .. ما يفعله الحب #

788
01:27:50,543 --> 01:27:54,551
# سأكون هنا لأجلكِ #

789
01:28:04,278 --> 01:28:06,574
" لست مثل " بون جوفي -

790
01:28:07,075 --> 01:28:09,120
كيف حالكِ ؟

791
01:28:11,333 --> 01:28:15,675
إيميلي ! أنا معدم

792
01:28:16,677 --> 01:28:18,847
ليس لدي عمل

793
01:28:19,641 --> 01:28:21,435
ليس لدي خطط

794
01:28:22,312 --> 01:28:25,861
.. أعرف أنني

795
01:28:26,320 --> 01:28:28,950
تأخرت ست سنوات

796
01:28:30,745 --> 01:28:33,333
ولكن هل أنتِ مستعدة
لإسترجاع الخفاقة الأولى

797
01:28:40,389 --> 01:28:42,101
هل تزوجت ؟

798
01:28:47,987 --> 01:28:49,656
أنا مخطوبة -

799
01:28:56,044 --> 01:28:57,964
هل تريد الدخول ؟

800
01:29:00,469 --> 01:29:04,393
لا أ أعتقد أنني أحتاج لاستنشاق الهواء -

801
01:29:07,149 --> 01:29:09,362
علي الذهاب لرعاية الطفل -

802
01:29:10,279 --> 01:29:12,408
أنا أرعاه لأجل ميشيل

803
01:29:14,287 --> 01:29:16,416
لقد احسنت الغناء حقا

804
01:29:41,714 --> 01:29:47,560
أعتقد أنني حين يتقدم بي العمر -
لن أحتاج للتساؤل

805
01:29:48,895 --> 01:29:50,022
... ماذا كان سيحدث لو

806
01:30:33,941 --> 01:30:37,197
<i><b>### بعد ســــتة شـــهور ###</b></i>

807
01:30:44,418 --> 01:30:46,464
منذ متى وأنت تملك هذا المكان يا بن ؟ -

808
01:30:46,799 --> 01:30:50,389
منذ أربع سنوات ، ولكن مازالت -
لدي خطط عديدة بشأنه

809
01:30:50,639 --> 01:30:53,687
أنا واثقة أن ايما ستسعد -
بمساعدتك في تنفيذ خططك

810
01:30:54,020 --> 01:30:55,356
أنا متأكد من هذا -

811
01:31:55,722 --> 01:31:59,354
أنا سعيدة أنكِ تجاوزت هذه المرحلة ونضجت -
لا أستطيع تمييزك

812
01:31:59,856 --> 01:32:02,903
تلك الجونلة

813
01:32:03,779 --> 01:32:07,245
هذا الحذاء طويل الرقبة رائعا ، أمازلتِ تحتفظين به
لا أقصد الحذاء -

814
01:32:07,412 --> 01:32:10,000
ماالذي نبحث عنه إذن ؟ هذا الفتى ؟ -
لا ، ليس الفتى -

815
01:32:10,166 --> 01:32:12,630
ماالذي حدث لهذا الفتى ؟ -
... هذه الصور -

816
01:32:12,881 --> 01:32:16,012
تم إلتقاطها قبل أن نلتقي
قبل أن تلتقي بمن ؟ -

817
01:32:16,137 --> 01:32:19,184
أنا وأوليفر -
ماالذي تتحدثين عنه ؟ -

818
01:32:19,351 --> 01:32:23,359
هل قام بتصويركِ قبل أن تقابليه -
نعم ، لقد قام بالخطوة الأولى -

819
01:32:25,362 --> 01:32:26,699
تقريبا

820
01:32:27,408 --> 01:32:29,997
هل أنتِ مستعدة ؟ -
ينبغي أن أذهب -

821
01:32:30,664 --> 01:32:33,212
سآتي إليكِ غدا وأساعدكِ في جمع الأشياء
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -

822
01:32:33,378 --> 01:32:36,760
مايكل يحتاج إلى بدلة جديدة -
ولا يمكن أن أتركه يشتريها بمفرده

823
01:32:46,069 --> 01:32:48,240
تومي ! أخبرني هل أبدو سمينا ؟ -

824
01:32:49,409 --> 01:32:51,120
ألا أبدو سمينا حقا ؟

825
01:32:51,287 --> 01:32:54,752
مايكل ! هذه هي البدلة السابعة التي تجربها -
ماذا أقول لك ؟ إنها بدلة

826
01:32:54,962 --> 01:32:58,635
... فقط أحتاج -
الأكتاف لا تبدو جيدة

827
01:32:58,802 --> 01:33:01,266
لنقم بتعديلها إذن -

828
01:33:02,100 --> 01:33:04,897
أقمصة ؟ -

829
01:33:05,273 --> 01:33:07,527
أقمصة

830
01:33:09,739 --> 01:33:11,618
جوارب ؟ نعم -

831
01:33:12,620 --> 01:33:13,789
هل انتهينا من هذا الجزء ؟ -

832
01:33:13,998 --> 01:33:15,710
تريث -

833
01:33:15,876 --> 01:33:19,008
هل تريد ان يسقط البنطال
أثناء الزفاف

834
01:33:19,258 --> 01:33:20,760
لا أحد يريد أن يرى ذلك -

835
01:33:31,197 --> 01:33:32,909
ظننت أنكِ أقلعتِ عن التدخين -

836
01:33:34,829 --> 01:33:35,914
هذا صحيح -

837
01:33:50,193 --> 01:33:51,904
ماذا هنالك ؟ -

838
01:34:04,553 --> 01:34:05,806
ما الذي تفعله ؟ -

839
01:34:05,806 --> 01:34:08,018
أنا جائع -
لا يعنيني ذلك ، انتظر -

840
01:34:10,189 --> 01:34:12,235
أمي ! هل رأيت ِرابطة عنقي ؟ -
لا ، هل بحثت عنها في غرفتك -

841
01:34:12,402 --> 01:34:14,447
نعم ، ولم أجدها -
ينبغي أن تجدها -

842
01:34:14,572 --> 01:34:17,453
هل هذه هي رابطة عنقي ؟ -

843
01:34:18,789 --> 01:34:20,835
أمي ! لقد ارتدى جراهام رابطة عنقي

844
01:34:21,002 --> 01:34:22,797
ولمَ سيرتدي رابطة عنقك ؟ -
لا أعرف -

845
01:34:22,964 --> 01:34:24,926
أعطني إياها

846
01:34:25,218 --> 01:34:31,313
أنا أتصل بهذا الرقم منذ الصباح  -
وأريد أن التأكد من صحته

847
01:34:31,313 --> 01:34:33,150
ربما انقطع الخط ، او يمكن إجراء
محادثة طارئة

848
01:34:35,321 --> 01:34:37,700
إنها نائمة -
شكرا لك على كل حال -

849
01:34:37,826 --> 01:34:40,205
هل انتهيت من جمع حقائبكِ ؟  -
لن اسافر -

850
01:34:41,875 --> 01:34:43,378
ماذا هنالك ؟ -

851
01:34:45,841 --> 01:34:47,385
لقد انفصلت أنا وبن -

852
01:34:48,847 --> 01:34:50,266
! حبيبتي -

853
01:34:51,602 --> 01:34:53,189
هل أنتِ بخير ؟

854
01:34:53,647 --> 01:34:56,445
لمَ لم تتصلِ بي ؟ ماالذي حدث ؟

855
01:34:57,237 --> 01:34:59,325
كان يجب أن أفعل هذا -

856
01:35:00,369 --> 01:35:02,706
حسنا ... سنجلس -

857
01:35:02,916 --> 01:35:04,920
ونتنفس بعمق

858
01:35:05,587 --> 01:35:07,674
كل شيء سيكون على ما يرام

859
01:35:08,927 --> 01:35:12,601
هذا شعور طبيعي قبل الزفاف
ألا تذكرين كيف كنت أشعر ؟

860
01:35:14,479 --> 01:35:18,737
لا تقلقي .. بن سيدرك الامر
ينبغي عليك فقط أن تتحدثي معه

861
01:35:18,904 --> 01:35:22,119
فقط حددي موعدا للحديث معه
أخبريه أنكِ تحتاجين يوم أو يومين

862
01:35:22,286 --> 01:35:24,624
لابد أن أتصل بأوليفر -
أوليفر ؟ -

863
01:35:24,958 --> 01:35:27,087
من في هذه الأيام ليس لديه خط انتظار ؟ -

864
01:35:27,295 --> 01:35:30,552
عزيزتي .. لابد أن أتحدث معه -
وأن أخبره أنني لن أتزوج

865
01:35:30,719 --> 01:35:32,139
توقفي .. أعطني الهاتف -

866
01:35:32,180 --> 01:35:33,599
لقد رأيته -

867
01:35:34,476 --> 01:35:35,603
رأيتِ من ؟ -

868
01:35:36,689 --> 01:35:38,860
أوليفر -

869
01:35:40,571 --> 01:35:44,620
إيميلي .. سيتزوج -

870
01:35:48,210 --> 01:35:49,547
متى ؟ -

871
01:36:02,447 --> 01:36:06,287
مرحبا .. لدي رقم هاتف وأردت أن أعرف -
إن كان يمكنك إعطائي العنوان

872
01:36:06,579 --> 01:36:09,919
ماذا ستقولين له ؟ -
سأقول له أنني انفصلت عن بن -

873
01:36:09,919 --> 01:36:11,881
ببساطة سأخبره الحقيقة

874
01:36:11,881 --> 01:36:15,012
لا ، لا ، لا ، لم أكن أحدثك ... عذرا

875
01:36:15,221 --> 01:36:16,808
حسنا .. هل انت مستعده  ؟
.. الرقم هو

876
01:36:17,058 --> 01:36:19,897
لقد نسيت الرقم  .. ابحثي عن الرقم
أنا أبحث -

877
01:36:19,897 --> 01:36:21,399
لحظة ... انا أبحث -

878
01:36:26,827 --> 01:36:29,414
تبدو رائعا -

879
01:36:30,375 --> 01:36:32,462
شكرا جزيلا -
مرحبا .. يوم عظيم -

880
01:36:34,466 --> 01:36:36,095
أيها السادة ! هل أنتم مستعدون ؟ -

881
01:36:37,430 --> 01:36:39,226
هل انت مستعد ؟ -
نعم -

882
01:36:42,064 --> 01:36:43,609
هيا لنبدأ -

883
01:37:12,498 --> 01:37:14,001
مرحبا -

884
01:37:41,428 --> 01:37:44,601
حبيبتي ! هل أنتِ بخير ؟
هل أتصل بالطبيب ؟

885
01:37:44,768 --> 01:37:47,189
سأطلب المساعدة -
اذهب واطلب من يساعدها

886
01:37:48,525 --> 01:37:49,862
هل أنتِ بخير ؟ -

887
01:37:52,408 --> 01:37:55,247
... أنا متأكدة أنه هناك طبيب -
... أنا بجانبها ، لا بأس -

888
01:37:57,166 --> 01:37:59,212
هل أنتِ بخير ؟ -
نعم -

889
01:37:59,714 --> 01:38:02,093
ماذا تفعلين هنا ؟ -

890
01:38:02,302 --> 01:38:05,224
أنا اسفة جدا -
عذرا ، هل احضرت الثلج ؟ -

891
01:38:06,852 --> 01:38:08,814
كيف استطعت العثور علي ؟ -

892
01:38:09,023 --> 01:38:12,362
كان لدي رقم هاتفك واتصلت بالاستعلامات -
وعرفت العنوان

893
01:38:12,572 --> 01:38:16,287
يبدو ان الاستعلامات يعرفون الكثير

894
01:38:16,621 --> 01:38:18,833
سأعالج الأمر -

895
01:38:19,251 --> 01:38:21,004
هل رأسكِ بخير ؟

896
01:38:21,129 --> 01:38:24,135
أولي ! إننا ننتظرك  -
حسنا -

897
01:38:24,887 --> 01:38:27,935
الأفضل أن تذهب -
انا ذاهبة

898
01:38:49,058 --> 01:38:50,603
إيميلي ! -

899
01:38:54,694 --> 01:38:56,072
.. لا -

900
01:39:02,333 --> 01:39:03,837
فات الأوان

901
01:39:09,806 --> 01:39:13,272
أوليفر ! ماالذي يحدث هنا ؟ -

902
01:39:15,191 --> 01:39:19,993
لم يفت الأوان بعد -
هذا ليس يوم زفافي

903
01:39:20,828 --> 01:39:22,581
أختي هي التي ستتزوج

904
01:39:24,501 --> 01:39:26,714
يالك من حقير -

905
01:39:33,310 --> 01:39:35,272
هيا نذهب .. لنبدأ المراسم بدونه

906
01:39:37,360 --> 01:39:40,239
لا .. لا تفسدي اللحظة -

907
01:39:50,551 --> 01:40:03,243
<i><b>مع خالــــ شيمـــاء ـــص تـــــ عبد ــــحيـــاتـــ الرؤوف ـــي
تم تعديل التوقيت بواسطة
Amsh</b></i>

908
01:40:03,284 --> 01:40:09,296
<i>إلى اللقاء قريبا مع فيلم أروع</i>

