1
00:00:02,258 --> 00:00:06,475
نظراً لكوني الآن أول مدير أعمال
.تلفيزيوني على الأطلاق يتولى أمور الرئيس

2
00:00:23,728 --> 00:00:26,347
.أتمنى لو كان بإمكاني السير

3
00:00:29,937 --> 00:00:31,847
! يا رجل

4
00:00:35,346 --> 00:00:37,616
.( عيد ميلاد سعيد ، سيّد ( مينكين

5
00:00:38,835 --> 00:00:40,745
.ألينور جرين ) ، المباحث الفيدرالية )

6
00:00:40,819 --> 00:00:43,470
.مرحباً ، ( ألينور جرين ) ، المباحث الفيدرالية

7
00:00:43,541 --> 00:00:46,192
هل كل شئ بخير ؟ -
.أجل ، بخير -

8
00:00:46,869 --> 00:00:48,724
.بخير

9
00:00:48,790 --> 00:00:52,849
، أنا هنا فقط
.للتأكد إن كل شئ آمن

10
00:00:57,528 --> 00:01:00,562
.على الأغلب ، لم يكن ليّ أن أقدم نفسي
.أنا آسفة ، هنا كان غير صحيحاً

11
00:01:00,632 --> 00:01:03,054
.لا ، كان عليكِ أن تُقدمي نفسك

12
00:01:03,129 --> 00:01:07,832
.على أي حال ، عيد ميلاد سعيد مرة أخرى -
مرة أخرى ، هل مرت سنة أخري ؟ -

13
00:01:07,898 --> 00:01:11,674
.لقد علمت ( توم ) كل شئ يعرفه عن الفكاهة  -
.ماعدا كيف تكون مضحكاً -

14
00:01:11,739 --> 00:01:14,904
.يمكنني أن آرى ذلك -
.عِبَارة ساخرة من المباحث الفيدرالية -

15
00:01:14,972 --> 00:01:17,045
...لا ، آسفة ، لم أعنى ذلك

16
00:01:17,116 --> 00:01:20,116
.من فضلك ، لا بأس
.إنه يكون مزعج عندما يكون سعيداً

17
00:01:20,188 --> 00:01:22,578
.إنه تقليد أيرلندي قديم

18
00:01:22,654 --> 00:01:24,377
أتودين أن ترقصي ؟ -
.أنا لا أرقص -

19
00:01:24,446 --> 00:01:29,749
ألا يعلمونكم الرقص في المباحث الفيدرالية ؟
.جيه إيدجر هوفر ) ، كان راقصاً رائعاً )

20
00:01:29,823 --> 00:01:32,377
.سمين ، لكن قدماه خفيفتان

21
00:01:36,449 --> 00:01:38,838
أيمكننا التحدث فحسب و لا نتحرك ؟

22
00:01:40,865 --> 00:01:42,175
.بالتأكيد

23
00:01:59,014 --> 00:02:03,804
إذاً ، ماذا تفعلين عندما
لا تتدعين أنكِ عملية المباحث الفيدرالية ؟

24
00:02:05,447 --> 00:02:07,903
هل الأمر واضح بهذا الشكل ؟ -
.أجل -

25
00:02:08,872 --> 00:02:11,360
ألستُ قلقاً ؟ شخص مثلي يفسد الحفل ؟

26
00:02:11,433 --> 00:02:13,703
.من فضلك ، لقد عملت في النوادي لسنوات

27
00:02:13,769 --> 00:02:18,592
، كان على أن أتعامل مع سكارى و نادلات غاضبات
.واحدة منهم تكون زوجتي السابقة

28
00:02:18,666 --> 00:02:21,983
، لديّ نظرة في مثل هذه الأشياء
.و أنتِ لن تكوني في قائمتي للأشخاص الخطيرين

29
00:02:22,059 --> 00:02:24,743
.جيد ، هذا جيد

30
00:02:24,812 --> 00:02:30,694
أجل ، بالإضافة إلى أن المخابرات
.أشارت إليكِ بالفعل ، و قلت أنه لا ضرر منكِ

31
00:02:44,605 --> 00:02:46,777
أسرع من اللازم ؟ -
.لا ، أنا بخير -

32
00:02:46,846 --> 00:02:48,275
...لا ، أنا

33
00:02:48,350 --> 00:02:50,489
إذاً ، ماذا تعملي حقاً ؟

34
00:02:52,447 --> 00:02:57,237
حسناً ، كنت أعمل
.في شركة ( ديلكروي ) لأنظمة التصويت

35
00:02:57,312 --> 00:03:00,214
.لكن كان لديهم تخفيض في العمالة

36
00:03:00,288 --> 00:03:02,525
.و قد سُرحت من العمل

37
00:03:02,592 --> 00:03:05,888
سُرحتي من العمل ؟ قد ظننت
.أنهم يحققوا أرباح ضخمة ، هذا غريب

38
00:03:05,953 --> 00:03:08,823
.حسناً ، لقد كان تخفيض صغير للعمال في الواقع

39
00:03:08,898 --> 00:03:12,095
.كان تخفيض صغير جداً للعمال ، في الواقع
.أنا فقط

40
00:03:12,163 --> 00:03:15,546
"إذاً ، ألا تكون كلمة "إقالة
ملائمة أكثر من "تخفيضات عمالة" ؟

41
00:03:15,620 --> 00:03:19,265
...حسناً ، إذا أردت أن تكون إنتقائي -
.إنتقائي -

42
00:03:19,332 --> 00:03:21,438
، للكلمات ، إذاً أجل...

43
00:03:21,509 --> 00:03:24,258
..."إذاً أظن إن "الإقالة

44
00:03:24,324 --> 00:03:27,641
.الإقالة ستكون هي ما حدثت

45
00:03:27,717 --> 00:03:29,790
هل ليّ أن أسأل لماذا ؟

46
00:03:32,455 --> 00:03:35,041
.ليس من شأني -
.إنه من شأنك -

47
00:03:38,600 --> 00:03:42,048
.أنظر ، أنت تقضي وقتاً جميلاً جداً
.أنا لا أريد إفساده

48
00:03:42,120 --> 00:03:43,943
.توم ) ، عليك القيام بنخب عيد الميلاد الآن )

49
00:03:44,009 --> 00:03:46,912
.حسناً ، سأكون هناك حالاً ، أجل

50
00:03:46,986 --> 00:03:50,728
، إسمعي
...نحن نُعين الموظفين الآن و

51
00:03:50,794 --> 00:03:52,518
تعيين الموظفين ؟ -
.أجل -

52
00:03:52,586 --> 00:03:55,205
.توم ) ، 60 ثانية ، حسناً )

53
00:03:55,275 --> 00:03:58,145
.تعيين الموظفين ؟ لا ، هذا ليس ما قصدته -
.حسناً -

54
00:03:58,220 --> 00:04:02,247
.هذا ليس سبب وجودي هنا -
.لا بأس ، هذا هو رقم هاتفي الشخصي -

55
00:04:02,317 --> 00:04:06,092
، و أنتِ تعلمي ، إذا أردتِ أي شئ
إتصلي بي ، حسناً ؟

56
00:04:17,039 --> 00:04:20,105
! نعم ! أجل ، بالفعل

57
00:04:20,175 --> 00:04:22,063
: إلى ( جاك مينكين ) ، الرجل الذي قال مرة

58
00:04:22,129 --> 00:04:27,432
لو ( ماما كاس ) قد شاركت الشطيرة "
" .مع ( كارين كاربنتر ) ، لكانا الإثنين أحياءً اليوم

59
00:04:27,505 --> 00:04:29,611
.أنا...أنا آسف

60
00:04:30,706 --> 00:04:34,417
: هذا رجل رقيق الشعور ، شخص ما سأله
" ما رأيك في زواج الشواذ ؟ "

61
00:04:34,483 --> 00:04:39,023
و هو قال : " أعتقد إن للشواذ
".الحق في أن يكونوا تعساء مثلنا

62
00:04:39,092 --> 00:04:41,809
.إلى ( جاك مينكين ) ، الإنسان الرائع

63
00:04:41,876 --> 00:04:43,884
.مدير أعمال عظيم -
.مدير أعمال عظيم -

64
00:04:43,957 --> 00:04:45,746
.صنع منك نجماً

65
00:04:45,813 --> 00:04:49,708
، جعلك الرئيس
.و بفعله ذلك جعلنى بدون عمل

66
00:04:49,781 --> 00:04:52,270
، فليباركه الرب
.( فليبارك الرب ( جاك مينكين

67
00:05:33,758 --> 00:05:36,628
.داني ) ، أهلاً ) -
أين أنتِ بحق الجحيم ؟ -

68
00:05:36,703 --> 00:05:38,973
أأنت لوحدك ؟
هذا هاتفك الخلوي ، صحيح ؟

69
00:05:39,040 --> 00:05:42,750
أجل ، لماذا ؟ ما الذي يجري ؟ -
.شك ، على ما أعتقد -

70
00:05:42,816 --> 00:05:45,305
.( لقد سنحت لي فرصة مقابلته ، ( دوبس

71
00:05:46,817 --> 00:05:49,273
...لم تخبريه ، أليس كذلك ؟ أنا أقصد

72
00:05:49,346 --> 00:05:52,096
لا ، لكنه يجب أن يعلم ، ألا تعتقد ذلك ؟

73
00:05:52,162 --> 00:05:55,938
.دعِ الأمر ، ضعيه خلف ظهرك
.لا شئ جيد سيأتي من وراء الكشف عما حدث

74
00:05:56,003 --> 00:05:59,167
إسمع ، هل يحاول أحد إكتشاف
.ماذا حدث للنظام ؟ أنا لديّ فضول فقط

75
00:05:59,235 --> 00:06:02,716
لا أعلم ، أنتِ تعلمي
.إنه ليس الشئ الذي تسمع عنه

76
00:06:02,788 --> 00:06:07,459
أظن أنهم سيفعلون هذه النوعية من الأشياء
.عبر القنوات الخاصة ، أنتِ تعلمي كيف تسير الأمور

77
00:06:07,525 --> 00:06:08,954
ألي ) ؟ )

78
00:06:09,029 --> 00:06:11,102
.( ليلة طيبة يا ( داني

79
00:06:15,334 --> 00:06:19,361
.( مكتب ( جيمس هيمنجس -
.( أجل ، هل سيّد ( هيمنجس ) موجود ؟ هذا ( توم دوبس -

80
00:06:19,431 --> 00:06:22,367
.دقيقة واحدة

81
00:06:22,441 --> 00:06:26,881
إنه ( توم دوبس ) ، أهذا ( توم دوبس ) المعروف ؛
الرئيس المنتخب ( دوبس ) ؟

82
00:06:26,953 --> 00:06:30,882
حسناً ، هل سألتي ؟ -
.لا ، كنت محرجة جداً لأفعل ذلك -

83
00:06:30,953 --> 00:06:33,474
.حسناً

84
00:06:34,379 --> 00:06:38,177
.( جيمس هيمنجس ) -
.جيمس ) ، أنا ( توم دوبس ) الرئيس المنتخب ) -

85
00:06:38,251 --> 00:06:40,673
.أجل سيّدي ، أجل بالطبع

86
00:06:40,748 --> 00:06:46,413
، أنا أعلم إن هذا غريب بعض الشئ
لكن ؛ أكان لديك موظفة إسمها ( ألينور جرين ) ؟

87
00:06:46,477 --> 00:06:49,575
أجل....أيوجد خَطَبٌ ما ؟

88
00:06:49,646 --> 00:06:53,869
.أحتاج بعض المعلومات
.خاصة للغاية ، بيني و بينك فقط

89
00:06:53,934 --> 00:06:57,765
، أجل ، حسناً....أعني
حسناً ، أنت تعلم ، من أين أبدأ ؟

90
00:06:57,839 --> 00:07:00,043
.( أعلم أنه تم إقالتها من ( ديلكروي

91
00:07:00,111 --> 00:07:04,007
...أنظر ، أنا مرتبك بعض الشئ ، هل

92
00:07:04,081 --> 00:07:06,798
تقدمت بطلب وظيفة لديك ؟... -
.لا -

93
00:07:06,865 --> 00:07:08,808
هل قابلتها شخصياً ؟

94
00:07:08,882 --> 00:07:12,745
أجل ،  هكذا عرفت أنها كانت موظفة
.في ( ديلكروي ) و تم إقالتها من قبل شركتك

95
00:07:12,819 --> 00:07:16,942
أجل ، أجل. هل أضافت شيئاً لذلك ؟ -
ماذا تضيف ؟ -

96
00:07:17,010 --> 00:07:20,721
هل ذكرت أنها لديها مشكلة
.مخدرات كبيرة ؟ و قد إنهارت هنا

97
00:07:20,787 --> 00:07:24,268
.و إضطرت لدخول المستشفى -
.لا ، لم تذكر ذلك -

98
00:07:24,340 --> 00:07:27,854
، أنا مندهش من وجودها هناك
.ينبغي أن تكون في فترة تأهيل ضد المخدرات

99
00:07:27,925 --> 00:07:30,413
.هذا غريب ، لم تبدو من هذه النوعية من الناس

100
00:07:30,485 --> 00:07:33,333
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -

101
00:07:33,399 --> 00:07:37,229
.أعتقد إن كلانا لديه مشكلة في هذه النقطة -
.أجل ، أجل -

102
00:07:37,304 --> 00:07:39,639
.أنظر ، إذا سمعت أي شئ سأتصل بك

103
00:07:39,704 --> 00:07:43,184
أنظمة ( ديلكروي ) ، قد أبرمت صفقة
، مع السوق الأوروبية المشتركة

104
00:07:43,256 --> 00:07:46,104
.حيث سيستثمروا في أنظمة التصويت الإليكتروني

105
00:07:46,168 --> 00:07:51,090
( بهذه الإعلانات ؛ فإن سهم ( ديلكروي
.*قد قفز 37 % في بورصة *نيويورك

106
00:07:51,513 --> 00:07:53,848
! هيا

107
00:07:55,098 --> 00:07:56,342
.( حَرّف ( إس

108
00:07:56,410 --> 00:08:00,405
.أجل ، يوجد إثنين منه -
.حسناً -

109
00:08:00,476 --> 00:08:02,386
.900 -
.( حَرّف ( إن -

110
00:08:02,461 --> 00:08:07,250
.أجل ، يوجد إثنين منه
.هذا سيضعك على اللوحة بـ 1800 دولار

111
00:08:12,381 --> 00:08:14,586
.800 -
.( حرف ( إل -

112
00:08:14,654 --> 00:08:17,916
.أجل ، يوجد إثنين منه
.( لقد حصلتي على 3000 دولار تقريباً يا ( كيتي

113
00:08:17,983 --> 00:08:20,734
، أرغب في شراء حرف علة
.( أرغب في شراء حرف الـ( أي

114
00:08:20,800 --> 00:08:23,189
.حسناً ، يوجد إثنين منه

115
00:08:26,785 --> 00:08:29,753
.سيكون هذا وقت رائع لتجدي حرف أو حرفين -
.( حرف الـ( إم -

116
00:08:29,826 --> 00:08:32,094
.أو ثلاثة حروف ، أجل

117
00:08:36,931 --> 00:08:40,576
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

118
00:08:42,180 --> 00:08:45,596
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

119
00:08:50,758 --> 00:08:52,668
.أجل ، أجل

120
00:08:56,295 --> 00:08:59,229
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

121
00:08:59,303 --> 00:09:02,238
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

122
00:09:05,288 --> 00:09:07,198
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

123
00:09:10,186 --> 00:09:12,837
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

124
00:09:13,482 --> 00:09:17,094
حسناً ، أتريدي أن تقولي لي
أننا لم نغلق بيانات دخولها عندما سرحناها ؟

125
00:09:17,163 --> 00:09:18,276
.من الواضح ، لا -
.هذا تصرف ذكي -

126
00:09:19,916 --> 00:09:24,553
هويتها تظهر في سجل الدخول ، لقد دخلت
.على الحاسوب المركزي و على قسم حفظ الشفرات

127
00:09:24,620 --> 00:09:28,614
أنعلم أين تكون ؟ -
.ليس بعد ، لكننا سنعلم -

128
00:09:28,685 --> 00:09:31,141
ما الأمر ؟ -
.أنت تعلم ، أنا غير سعيد -

129
00:09:31,213 --> 00:09:33,318
أنت غير سعيد عن ماذا ؟

130
00:09:33,389 --> 00:09:37,100
عن ماذا برأيك أنا غير سعيد ؟ -
.أنت وافقت على أن تلعب دور الديك الرومي -

131
00:09:37,167 --> 00:09:40,201
.لم أوافق أبداً -
.ليس بالأمر الجلل ، كل ما عليك فعله هو قوقأة -

132
00:09:40,271 --> 00:09:45,936
أولاً ؛ نحن لا نقوقأ نحن نأكل سريعاً ، حسناً ؟ إذا لم
تكن بالأمر الجلل ، لمَ لا تقم أنت بدور الديك الرومي ؟

133
00:09:46,001 --> 00:09:48,521
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل ، هيا -

134
00:09:48,593 --> 00:09:50,601
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل -

135
00:09:50,673 --> 00:09:52,745
.( معكِ ( توم

136
00:09:52,817 --> 00:09:55,240
.مرحباً -
ألينور ) ، أهذا أنتِ ؟ ) -

137
00:09:55,314 --> 00:09:57,998
.أجل -
كيف تقفل الموسيقى ؟ -

138
00:09:58,067 --> 00:10:01,712
.نحن نقضي نزهة صغيرة بمناسبة عيد الشكر
أيمكنني إصطحابك ؟

139
00:10:01,780 --> 00:10:05,872
نزهة ؟
.لا ، لدي شئ أريد أن أقوله لك

140
00:10:05,940 --> 00:10:08,396
.جيد ، جيد. أعطيني عنواناً

141
00:10:23,319 --> 00:10:26,167
."ألينور ) ، سنذهب لنلعب "كرة الطلاء )

142
00:10:26,233 --> 00:10:31,319
، لقد جلبت لكِ بعض الملابس التمويهية و الحرارية
.لإن الطقس سيكون بارداً هناك. إتبعوني يا رجال

143
00:10:31,386 --> 00:10:34,037
ماذا ؟ -
.بارداً -

144
00:10:52,222 --> 00:10:54,644
.لا يسعني تصديق الأمر

145
00:10:55,358 --> 00:10:57,660
.يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

146
00:10:58,399 --> 00:11:00,733
أأنتِ بخير ؟ -
! لا -

147
00:11:14,082 --> 00:11:16,799
.لقد نفذت مني الذخيرة -
.حسناً ، شكراً لله -

148
00:11:18,114 --> 00:11:20,155
! لقد نفذت مني الذخيرة

149
00:11:24,260 --> 00:11:26,563
.الرئيس المنتخب تم ضربه

150
00:11:26,629 --> 00:11:28,734
.إنه ميت ، دعنا نذهب لنجمعهم

151
00:11:28,805 --> 00:11:32,897
، يا لها من طريقة مبهجة لتقضي اليوم
في قتل أصدقائك ؟

152
00:11:32,965 --> 00:11:36,828
.هذه هي كل التدريبات التي سوف أحتاجها

153
00:11:36,902 --> 00:11:39,520
هل هذا مؤلم ؟ -
.أجل ، أجل -

154
00:11:39,590 --> 00:11:41,500
.أنا آسف

155
00:11:44,135 --> 00:11:46,853
توم ) ، أيمكنني التحدث معك لدقيقة ؟ )

156
00:11:46,920 --> 00:11:51,940
بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن
.هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت

157
00:11:53,610 --> 00:11:55,749
هل يملكون أجهزة تنصت ؟

158
00:11:55,818 --> 00:11:59,528
لا ، لا يمكنهم السمع. حسناً ، يمكنهم
.أن يسمعوا بعضهم البعض لكن ليس نحن

159
00:11:59,594 --> 00:12:00,838
.حسناً

160
00:12:03,307 --> 00:12:05,675
...لإني لم أكن

161
00:12:10,573 --> 00:12:13,640
.لإني لم أكن صريحة معك حول بعض الأشياء

162
00:12:13,710 --> 00:12:16,525
.ربما "صريحة"....يا إلهي

163
00:12:16,590 --> 00:12:20,814
.صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها"

164
00:12:21,648 --> 00:12:27,114
ربما لم أوضح بما يكفي ، و هذا فعلاً
...ليس سهلاً عليّ ، خاصة الآن و قد عرفتك

165
00:12:27,184 --> 00:12:30,665
.أعني ، حسناً ، أنا لا أعرفك
...أعني ، أعرفك

166
00:12:30,737 --> 00:12:34,796
، لا ، أعرفك لإنك ( توم دوبس ) المعروف
...أعرفك ، لكني لا أعرفك حقاً

167
00:12:34,865 --> 00:12:37,517
.لديك الكثير من الكلام
.أنتِ لستِ في حاجة لكل ذلك

168
00:12:37,587 --> 00:12:41,646
.هذا كثير جداً على إفتتاحية الكلام
.فقط قولي لب الموضوع

169
00:12:41,715 --> 00:12:46,256
.*ستصبح رئيس *الولايات المتحدة -
.أجل -

170
00:12:50,004 --> 00:12:52,689
.لعل ذلك ليس سيئاً جداً -
.أأمل ذلك -

171
00:12:54,837 --> 00:12:58,930
( يا إلهي ، لقد عملت في ( ديلكروي
.و عملت بجّد و إهتممت بالعمل

172
00:12:58,999 --> 00:13:01,617
.و إهتممت بالعمل بشدة و أشعر بالذنب

173
00:13:01,687 --> 00:13:04,208
.يمكنني أن أسهل عليك الأمر

174
00:13:04,279 --> 00:13:06,068
ماذا تعني ؟ كيف ؟

175
00:13:06,136 --> 00:13:08,919
.( حسناً ، لقد إتصلت بـ( هيمنجس ) في ( ديلكروي -
ماذا ؟ -

176
00:13:08,985 --> 00:13:13,906
.أجل. حسناً ، أنتِ تعلمي ، أردت أن أعثر عليكِ
.( تذكرت أنكِ قلتي أنكِ كنتِ تعملي في ( ديلكروي

177
00:13:13,977 --> 00:13:16,214
.أردت أن أراكِ

178
00:13:17,817 --> 00:13:19,890
أفعلت حقاً ؟

179
00:13:21,531 --> 00:13:23,833
.أردت رؤيتي -
.أجل -

180
00:13:29,437 --> 00:13:32,340
.يا إلهي ، هذا جيد -
.حسناً ، جيد لكن ليس جيداً جداً -

181
00:13:32,414 --> 00:13:37,303
.لا ، إنه جيد -
...حسناً ، لقد أخبرنى عن مشكلتك مع المخدرات و -

182
00:13:37,375 --> 00:13:39,741
.لا ، لا ، لا
.ليس لديّ مشكلة مع المخدرات

183
00:13:39,806 --> 00:13:42,327
.لا بأس -
.توم ) ، ليس لدي مشكلة مع المخدرات ) -

184
00:13:42,399 --> 00:13:44,570
.الأمر لا يزعجني -
، توم ) ، أكره أن أقاطعكما ) -

185
00:13:44,640 --> 00:13:47,936
لكن المخابرات تريدك
.أن تخرج من هنا قبل الظلام

186
00:13:48,000 --> 00:13:53,369
بالمناسبة ، تجار المخدرات
.قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر

187
00:13:53,442 --> 00:13:58,811
.لم أخبره ، هو يلقي مزحة فحسب
.سنتحدث عن هذا الأمر بصراحة لاحقاً ، لا بأس به

188
00:13:58,883 --> 00:14:01,883
.لم توجد مشكلة مخدرات -
.هذا كل ما أحتاج إلى معرفته -

189
00:14:01,955 --> 00:14:04,923
.يوجد الكثير لنتناقش حوله هنا -
...أجل ، أعتقد -

190
00:14:07,236 --> 00:14:10,019
.لا تبدو واضحة بالنسبة لي
ما رأيك ، 30 دقيقة أخرى ؟

191
00:14:10,084 --> 00:14:11,939
.أجل ، ربما -
...الجناح -

192
00:14:12,005 --> 00:14:16,413
.تمهلي ، تمهلي ، إنتظري دقيقة
.ربما يكون لدينا مشكلة هنا

193
00:14:16,486 --> 00:14:21,408
.أحبها محمصة ، أحب الجلد المقرمش -
.أعلم يا ( مينكين) ، أعلم أنك تحب ذلك -

194
00:14:21,479 --> 00:14:23,651
.أريد أن يتم سماعي فحسب -
.لقد تم سماعك -

195
00:14:23,719 --> 00:14:28,063
(أنا منتج، قد أنتجت للعديد من (الديوك الرومي=الحمقى -
.أجل ، لقد فعلت -

196
00:14:28,136 --> 00:14:32,708
، أنظر إلى هذه الحلقة القديمة
.الكونجرس منعقد و لا يوجد أحد هناك

197
00:14:32,776 --> 00:14:36,126
هاركين ) يتحدث عن تحسينات )
.حول الميزانية و المكان فارغ

198
00:14:36,201 --> 00:14:38,373
كيف تجعل الناس يجلسون في مقاعدهم ؟
.هذا جنون

199
00:14:38,442 --> 00:14:40,198
.هؤلاء الناس لديهم أشياء عليهم فعلها -
مثل ماذا ؟ -

200
00:14:40,266 --> 00:14:45,385
.مثل ، لديهم جماعات ضغط ليتعاملوا معهم
.لديهم رحلات التي أرسلوا إليها من قبل جماعات الضغط

201
00:14:45,451 --> 00:14:52,011
عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا
.للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك

202
00:14:53,070 --> 00:14:54,826
.هذا يجعل لعب الجولف كالفسق

203
00:15:01,838 --> 00:15:04,425
ألا ينبغي أن تقلع عن هذا ؟

204
00:15:05,904 --> 00:15:08,752
...أتعلمين ، إنه في مرة كان يوجد إعلان

205
00:15:08,816 --> 00:15:12,297
يقول إن أربعة من كل خمس أطباء...
يوصوا بهذا النوع أو ذاك النوع ؟

206
00:15:12,369 --> 00:15:14,377
.هيا ، أنت تمازحني

207
00:15:14,450 --> 00:15:18,345
الأطباء كانوا يوصوا بالسجائر ؟ -
.قالوا إنها جيدة لكِ -

208
00:15:18,418 --> 00:15:21,419
: كان يوجد إعلان سجائر قبل وقتي

209
00:15:21,491 --> 00:15:23,792
."لا سعال في السيارة"

210
00:15:25,427 --> 00:15:28,461
.لقد فات الأوان الآن

211
00:15:28,532 --> 00:15:30,954
.أنا آسفة

212
00:15:42,327 --> 00:15:44,335
أنتِ معجبة بـ( توم دوبس ) ، أليس كذلك ؟

213
00:15:46,680 --> 00:15:48,589
.لسوء الحظ ، أجل

214
00:15:48,664 --> 00:15:50,737
.لقد رأيت ذلك

215
00:16:32,289 --> 00:16:34,656
.يجب أن أتحدث معك على إنفراد -
الآن ؟ -

216
00:16:34,721 --> 00:16:36,794
.أجل -
.حسناً -

217
00:16:52,965 --> 00:16:54,875
.شكراً

218
00:17:00,071 --> 00:17:02,308
.لديك مجموعة عمل رائعة

219
00:17:02,375 --> 00:17:04,676
...ألي ) ، أياً كانت مشكلتك )

220
00:17:04,742 --> 00:17:07,394
ماذا ؟ أيمكنك إصلاح مشكلتي ؟

221
00:17:07,463 --> 00:17:12,549
أهذا الرئيس المنتخب هو الذي يتكلم
أم مجرد ( توم دوبس ) المقدم الفكاهي ؟

222
00:17:12,616 --> 00:17:14,951
.( مجرد ( توم دوبس -
.جيد -

223
00:17:15,017 --> 00:17:21,096
لإن ( توم دوبس ) ليس هو الرئيس المنتخب
.لـ*الولايات المتحدة* ، ها هي ، لقد قلتها ، إقتلني

224
00:17:28,428 --> 00:17:31,013
.إنها حقيقة

225
00:17:31,084 --> 00:17:34,827
.كان يوجد مشكلة في نظام التصويت الإليكتروني

226
00:17:34,893 --> 00:17:39,401
حاولت أن أحذرهم. إنه هذا الخطأ
.*الذي جعلك الرئيس القادم لـ*الولايات المتحدة

227
00:17:39,470 --> 00:17:42,056
.لم أفز -
.لم تقترب حتى من الفوز -

228
00:17:42,126 --> 00:17:44,428
لماذا تقولي ليّ هذا ؟ ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ -
.لا أعلم -

229
00:17:44,495 --> 00:17:47,627
.كان يجب أن أقوله ، كنت أعيش بهذا السر
.كان عليّ أن أقول لك

230
00:17:47,696 --> 00:17:50,030
أتريدي أن تعلني ذلك للشعب ؟ -
.لا أستطيع -

231
00:17:50,097 --> 00:17:52,814
.أعني ، أستطيع ، لكن لا أحد سيصدقني
.ليس بعد الآن

232
00:17:52,881 --> 00:17:56,329
.لكن على أحد ما أن يعلم
.أحداً ما ، على الأقل أنت

233
00:17:56,401 --> 00:17:58,573
.أعني ، لا أعلم
.أنظر ، لا أعلم

234
00:17:58,642 --> 00:18:04,721
ربما إنه من الأفضل أن تكون الرئيس القادم
.لـ*الولايات المتحدة* ؛ حتى لو لم يصوتوا لك

235
00:18:06,324 --> 00:18:08,975
...بداعي الفضول

236
00:18:09,044 --> 00:18:11,500
هل صوتي لي ؟... -
.لا -

237
00:18:11,573 --> 00:18:14,191
.أنا لا أصوت
.لأكون صريحة معك ، أنا لا أصوت

238
00:18:14,261 --> 00:18:17,939
السياسيون سيقولون أي شئ في العالم
.ليتم إنتخابهم ، ربما أكون مرهقة

239
00:18:18,005 --> 00:18:21,006
.صراحةً ، لم أعتقد حتى إنه لديك فرصة

240
00:18:21,079 --> 00:18:25,487
أعلم إنه أمرٌ ساخر ، فأنا أتحدث و كأني مهتمة
.و أنا حتى لا أصوت

241
00:18:25,559 --> 00:18:29,334
، ( سأتناقش في هذا الأمر مع ( مينكين
.هيا ، أريدك معي ، تعالي معي

242
00:18:29,400 --> 00:18:30,960
.لا ، لا أستطيع -
لمَ لا ؟ -

243
00:18:31,032 --> 00:18:33,105
.توم ) ، لا أستطيع ) -
لماذا ؟ -

244
00:18:34,073 --> 00:18:37,620
.كان عليّ أن أخبرك
.تعامل مع الأمر كما تشاء

245
00:18:43,003 --> 00:18:45,076
.عيد شكر سعيد

246
00:18:49,468 --> 00:18:51,540
.عيد شكر سعيد

247
00:19:07,135 --> 00:19:09,372
أيوجد شيئاً خطأ ؟

248
00:19:11,873 --> 00:19:14,109
أدار بينكما شجار ؟

249
00:19:15,393 --> 00:19:19,485
.إنها تعلم الكثير عن الحواسيب
.أكثر مما تريد أن تعلمه ، حقاً

250
00:19:19,554 --> 00:19:21,791
أينبغي أن يؤثر ذلك فيّ ؟

251
00:19:23,587 --> 00:19:25,758
.إنه إمر غير محتمل ، أن أفوز أنا بالإنتخابات

252
00:19:25,827 --> 00:19:30,138
: حسناً ، ( مارك تويين ) كتب مرة
...الفرق الوحيد بين الحقيقة و الخيال "

253
00:19:30,212 --> 00:19:33,247
" .إن الخيال يحتاج إن يتم تصديقه...

254
00:19:33,317 --> 00:19:36,034
.نحن يا صديقي في مياه غير معروفة

255
00:19:36,518 --> 00:19:38,405
.لقد قالت لي للتو إني لم أفز بالإنتخابات

256
00:19:39,877 --> 00:19:42,725
.عُطب في الحاسوب

257
00:19:42,790 --> 00:19:45,660
أتعلم ذلك ؟ متأكده منه ؟ -
.أجل -

258
00:19:46,951 --> 00:19:50,563
، ( لقد حاولت تحذير شركة ( ديلكروي
.لكنهم أخفوا الأمر ، لأنه سيسبب ضرر لأعمالهم

259
00:19:50,632 --> 00:19:54,495
أنت لا تصدقها ، أليس كذلك ؟ -
.بلى ، إنه حقيقة -

260
00:19:55,209 --> 00:19:58,341
ظننت دائماً إن تصنيفات
برنامج (نيلسون) مليئة بالهراء ، لكن هذا ؟

261
00:19:58,410 --> 00:20:00,647
من الصعب تصديق إنه على مدار تلك السنوات الكثيرة
.( الكثير من الناس قد شاهدوا مسلسل ( جاج

262
00:20:00,714 --> 00:20:04,130
: لم أقابل أحداً قال
" هل شاهدت ( جاج ) ليلة أمس ؟ "

263
00:20:04,203 --> 00:20:07,072
.( لا تصدقها بهذه السرعة يا ( توم

264
00:20:07,147 --> 00:20:10,857
.إنها تعلم عما تتحدث -
.هذا قابل للنقاش -

265
00:20:10,924 --> 00:20:14,601
إذاً....ماذا ستفعل هيّ ؟

266
00:20:14,669 --> 00:20:16,971
.لا شئ ، لقد تركت الأمر ليّ

267
00:20:17,037 --> 00:20:23,879
( تركت الأمر لكَ. حسناً ، ( ديلكروي
...لن تقول شيئاً و هي لن تقول شيئاً ، إذاً

268
00:20:23,950 --> 00:20:24,933
.لا توجد مشكلة...

269
00:20:25,007 --> 00:20:27,429
.لا مشكلة -
.نمضي قدماً -

270
00:20:27,504 --> 00:20:30,852
و كأن شيئاً لم يحدث ؟ -
.شئٌ من هذا القبيل -

271
00:20:30,927 --> 00:20:36,645
أتعلم ، عندما تقول مزحة و معناها كريه
.لكنك تضعها في درب فكاهي ، المزحة تظل كريهة

272
00:20:36,721 --> 00:20:38,926
.أنا الرئيس ، لكن ليس في الحقيقة

273
00:20:38,994 --> 00:20:44,265
، هذا هو وضعُنا
أتريد أن تطيح به بعيداً أم تحاول عمل شئ ؟

274
00:20:44,339 --> 00:20:46,958
، لم أقل لك أبداً أي قرار تأخذه
، كنت أنصحك فقط

275
00:20:47,028 --> 00:20:52,528
.لكن بالنسبة ليّ هذا القرار كالضربة القاضية

276
00:20:53,556 --> 00:20:55,564
.أجل

277
00:21:09,239 --> 00:21:10,101
توم ) ؟ )

278
00:21:10,168 --> 00:21:14,359
ألينور غداً في تمام الـ 11
...سأحضر مؤتمر صحفي

279
00:21:14,425 --> 00:21:18,681
و سأخبر الشعب الأمريكي...
.*بأني لستُ الرئيس الشرعي لـ*الولايات المتحدة

280
00:21:19,994 --> 00:21:21,935
.أنا آسفة للغاية

281
00:21:22,009 --> 00:21:24,530
سأتصل بكِ غداً ، حسناً ؟

282
00:21:40,253 --> 00:21:42,523
.داني ) ، لقد أخبرته )

283
00:21:42,590 --> 00:21:44,958
لمَ أخبرتيه ؟

284
00:21:45,023 --> 00:21:47,957
.كان عليّ القيام بذلك
.و الآن أنا أكره نفسي

285
00:21:48,031 --> 00:21:49,275
هل يصدقك ؟

286
00:21:49,343 --> 00:21:53,654
سيجري مؤتمر صحفي في الـ 11
.من صباح الغد ، سيعلن الأمر برمته

287
00:21:53,728 --> 00:21:55,998
.اللعنة ، أنظري ماذا فعلتي

288
00:21:56,065 --> 00:21:58,204
.أتمني لو لم أكن قلت له

289
00:21:58,273 --> 00:22:02,333
أعني ، أعلم أنني قد فعلت الصواب ، أعلم أنني
.فعلت الصواب ، لقد كان أصوب شئ ليتم عمله

290
00:22:02,402 --> 00:22:04,672
، و مع ذلك....و مع ذلك

291
00:22:04,739 --> 00:22:10,141
، ربما أكون فعلت الشئ الخطأ
و كيف يكون ذلك ممكناً ؟

292
00:22:10,212 --> 00:22:12,830
أعني ، أفعلت الشئ الصواب أم الشئ الخطأ ؟

293
00:22:12,899 --> 00:22:15,387
، أعلم أنه الشئ الصواب لأفعله
لذا لماذا أشعر هكذا ؟

294
00:22:21,382 --> 00:22:25,212
.علينا أن نسبق على مؤتمره الحفي

295
00:22:28,231 --> 00:22:31,101
.و في الصباح الباكر جداً غداً

296
00:23:02,990 --> 00:23:06,787
أنصب المؤتمر الصفحي ؟ -
أجل ، ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

297
00:23:09,039 --> 00:23:10,862
.حسناً

298
00:23:11,887 --> 00:23:13,928
.( جاك ) ، ( جاك )

299
00:23:14,000 --> 00:23:17,034
يوجد مراسل يقول
.إن ( ديلكروي ) ستقوم بإعلان هام

300
00:23:17,105 --> 00:23:19,920
، قصة ضخمة
.( شئٍ ما يتعلق بـ( ألينور جرين

301
00:23:19,985 --> 00:23:21,841
.حسناً ، هذا ما لدينا اليوم

302
00:23:21,906 --> 00:23:25,136
." إنهم يدعون بـ" سحرة نوفمبر
.و هي عاصفة تهب عبر البحيرات العظمى

303
00:23:25,203 --> 00:23:28,717
ستنشر جليد بسُمك من واحد
.إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة

304
00:23:28,788 --> 00:23:31,787
، لا أعتقد إن هناك المزيد عن هذا
.إلا الكثير من الرطوبة هنا

305
00:23:31,859 --> 00:23:34,926
...إنه كنظام مغلق ، و يتحرك سريعاً إلى أعلى

306
00:23:36,629 --> 00:23:40,940
، نحن نقطع تلك النشرة
.لنجلب لكم هذا الخبر العاجل

307
00:23:41,014 --> 00:23:44,527
.لدينا بعض الأخبار المهينة التي لابد من إعلانها

308
00:23:44,598 --> 00:23:50,448
( مؤخراً ، إضطرت ( ديلكروي
، ( لإقالة الموظفة ( ألينور جرين

309
00:23:50,520 --> 00:23:55,278
، التي تعاني من مشاكل نفسية حادة
، و قد قمنا بمجهودات لتحصل على المساعدة الطبية

310
00:23:55,353 --> 00:24:00,950
و لاحقاً تم إكتشاف
.إنها مدمنة على البربيتوريت و الكوكاين

311
00:24:01,017 --> 00:24:05,295
أردنا الحفاظ على هذا الأمر بشكل شخصي
.لكن يوجد حقائق إضافية بشأن أنسة ( جرين ) قد ظهرت

312
00:24:05,370 --> 00:24:10,074
لدينا دلائل إن أنسة ( جرين ) قد تلاعبت
.بالنموذج الأولي لنظامنا للتصويت الإليكتروني

313
00:24:12,636 --> 00:24:14,775
.( معك ( توم -
.إفتح التلفاز -

314
00:24:14,844 --> 00:24:16,917
ما القناة ؟ -
.أي قناة -

315
00:24:20,542 --> 00:24:23,389
، دوافعها ليست واضحة لنا

316
00:24:23,453 --> 00:24:27,284
بصرف النظر عن حقيقة
...( كونها مهووسة بـ( توم دوبس

317
00:24:27,359 --> 00:24:31,767
إلى درجة أنها حاولت فعلاً...
.إفساد نظام الحاسوب لتجعله ينجح في الإنتخابات

318
00:24:34,336 --> 00:24:38,265
نعلم أيضاً إن الرئيس المنتخب
.تم رؤيته في حضورها مؤخراً

319
00:24:38,337 --> 00:24:43,936
لكن دعوني أوضح الأمر ؛ نحن لا نفترض
.أي تزوير في مصلحة الرئيس المنتخب

320
00:24:44,002 --> 00:24:47,482
.توقف -
.( نحن عائلة واحدة في ( ديلكروي -

321
00:24:47,554 --> 00:24:49,921
.لدينا برنامج صحي شامل

322
00:24:49,987 --> 00:24:55,138
، و الكثير من الناس لديهم مشاكل نفسية
.مشاكل عقلية ، مشاكل صحية بشكل أو بأخر

323
00:24:55,204 --> 00:24:58,304
، إنه ليس بالشئ الذي تقوم بإخفائه
.عليك بالتحدث عنه

324
00:24:58,373 --> 00:25:04,320
نحن نؤمن بذلك بشدة ، و نحن نقوم بأفضل جهودنا
.لنعرف أحوالها في أقرب وقت ممكن و نقدم المساعدة

325
00:25:04,390 --> 00:25:05,360
: الخبر الجيد هو

326
00:25:05,436 --> 00:25:10,240
: إن كل أنظمة التصويت الإليكترونية العاملة
.في مراكز الإقتراع عبر *الولايات المتحدة* بقت أمنة

327
00:25:10,312 --> 00:25:16,390
لذلك فإنه لا يوجد مخالفات في الإنتخابات
.و أنظمة الحماية أثبتت أنها لا تُخترق

328
00:25:16,456 --> 00:25:21,858
، و هذه هي كل المعلومات التي لدينا الآن
سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم. أجل ؟

329
00:25:21,929 --> 00:25:26,273
.ألقي نظرة على هذا ، ألقي نظرة على هذا
.رائع ، رائع جداً

330
00:25:26,347 --> 00:25:30,985
إنها إنسانة مهمة ، أليس كذلك ؟
.إنهارت في مطعم الشركة ، تتعاطى كل أنواع المخدرات

331
00:25:31,051 --> 00:25:36,038
من الواضح أنها مريضة عقلية ، المستشفى قالت
.إنه كان بداخلها حبوب أكثر من الصيدلية

332
00:25:36,108 --> 00:25:38,213
.أنا أصدقها

333
00:25:39,084 --> 00:25:40,361
.لم تبدو بهذا الجنون

334
00:25:40,429 --> 00:25:46,857
( أنت مغرم بها ، يمكنها أن تقول لك إن ( غاندي
.أكل "هوت دوج" و سوف تصدقها ، ألقي نظرة على هذا

335
00:25:46,926 --> 00:25:49,960
إذا ما قالته صحيحاً ؛
.فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب

336
00:25:50,031 --> 00:25:52,617
.إذا" ؛ هي كلمة كبيرة جداً"

337
00:25:52,687 --> 00:25:56,332
هل نسيت إن أول مرة قابلناها
قالت أنها تعمل لصالح المباحث الفيدرالية ؟

338
00:25:56,401 --> 00:26:00,078
، قالت أنها علمت بشأن خطأ الحاسوب
.لكنها إستغرقت ثلاثة أسابيع لتقول لك

339
00:26:00,146 --> 00:26:02,863
".بالمناسبة أنتَ لست الرئيس ، عيد شكر سعيد"

340
00:26:02,930 --> 00:26:07,120
، إذا لم تكن مختلة عقلياً ؛ إذاً فإنها مقتفية الأثار
.و إذا لم تكن مقتفية الأثار ؛ إذاً فإنها عميلة للمخابرات

341
00:26:07,186 --> 00:26:09,968
.( أو ربما تكون ( سيكوبس -
ما هذا ؟ -

342
00:26:10,035 --> 00:26:14,443
الـ( سيكوبس ) ؛ هي نوعاً ما من الروح الشريرة
.التي تمتص الحياة من الرجال الأصحاء

343
00:26:14,515 --> 00:26:16,174
.كنت يوماً رجل صحي

344
00:26:16,244 --> 00:26:19,725
ما الذي تتحدث عنه ؟
.من فضلك توقف

345
00:26:19,797 --> 00:26:21,521
.لا تُحيد عن الموضوع

346
00:26:46,810 --> 00:26:50,739
أيمكنني أن أفك هذا ، من فضلك ؟
.الدولار لا يعمل في الآلة

347
00:26:50,811 --> 00:26:53,714
.أنتِ أنسة ( جرين ) من التلفاز

348
00:26:53,788 --> 00:26:56,984
.لم أكن متأكد ؛ لأنك دائماً تدفعين نقداً

349
00:26:57,852 --> 00:27:00,187
هل أتصل بكِ عمك ؟ -
ماذا ؟ -

350
00:27:00,252 --> 00:27:04,410
، عمك ، قال أنه يحاول الإتصال بغرفتك
.قال أنه لم يتمكن من ذلك

351
00:27:04,478 --> 00:27:06,813
.بالمناسبة ؛ تلك الآلة لا تعمل

352
00:27:39,877 --> 00:27:41,568
.أجل ، سيّدي

353
00:27:41,637 --> 00:27:44,321
.أجل يا سيّدي ، أنا في الفندق الآن

354
00:27:46,471 --> 00:27:48,991
.أعتقد أنها قد إكتشفت سبب الخطأ

355
00:27:59,944 --> 00:28:03,142
.إحضرها و إحضر سبب الخطأ
.أريد أحدث الإخبار

356
00:28:03,210 --> 00:28:06,440
.أجل يا سيّدي
.عندما أجدها ، أعلم ماذا أفعل

357
00:28:07,818 --> 00:28:12,455
يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب
.و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً

358
00:28:15,467 --> 00:28:21,317
سيّدي الرئيس ، لدينا خطاب الظهيرة
.يتبعه مقابلات التهنئة بالبيت الأبيض

359
00:28:21,389 --> 00:28:22,666
ماذا أفعل ؟

360
00:28:22,733 --> 00:28:25,483
.إذهب و تصرف بشكل رئاسي

361
00:28:39,632 --> 00:28:44,783
الخطاب اليوم يتضمن بعض...
.( الرؤى الداخلية بشأن موقف ( ألينور جرين

362
00:28:45,714 --> 00:28:48,202
جاك ) ، أنا أحاول الإتصال بها )
.لكنني لا أستطيع الوصول إليها

363
00:28:48,274 --> 00:28:51,144
.لديك جدول أعمال مزدحم
.ركز في ذلك

364
00:28:51,219 --> 00:28:52,626
.هذا رائع

365
00:28:52,691 --> 00:28:54,830
، برنامج ( سَترداي نايت لايف ) يريدك أن تظهر فيه
ما رأيك ؟

366
00:28:54,900 --> 00:28:57,072
أسمعت برنامج ( سترداي لايف نايت ) ؟ -
.أجل -

367
00:28:57,140 --> 00:28:58,514
.قم بذلك -
لماذا ؟ -

368
00:28:58,581 --> 00:29:03,437
لأنها فرصة عظيمة ، قل أنك كنت أعمى بسبب الحب
.و أنك لم تكن تعلم أنها تتعاطى الحبوب المخدرة

369
00:29:03,509 --> 00:29:07,666
الأمر ليس مثل كونك في أحد
.جوانب الشارع تتعاطى المخدرات مثل....ما أسمه

370
00:29:07,734 --> 00:29:11,379
.أنت حساس للغاية
.حسناً ، سأقوم بذلك

371
00:29:11,446 --> 00:29:15,025
.أجل ، سيقوم بذلك
.سأتصل بك لاحقاً من أجل التفاصيل

372
00:29:15,095 --> 00:29:18,031
من الصعب تصديق
، إنه قد مر عام منذ تجمعنا معاً

373
00:29:18,105 --> 00:29:21,750
لكن بالرغم من ذلك ، نحن سعداء جداً
...لوجود ضيف شريف جداً بيننا

374
00:29:21,817 --> 00:29:27,153
كتبت بعض الجمل لك ، إنهم رائعين. إذا كان عليّ
.أن أقول ، أنا حتى قمت بالرد على مزحة "هتلر" القديمة

375
00:29:27,226 --> 00:29:29,844
كيف ينبغي لذلك أن ينجح ؟ -
.سوف ترى -

376
00:29:29,914 --> 00:29:32,435
! ( توم دوبس )...

377
00:29:32,507 --> 00:29:34,417
.إضحكهم حتى الموت

378
00:29:43,261 --> 00:29:45,596
.شكراً جزيلاً لكم

379
00:29:45,661 --> 00:29:48,412
أظن أنه ينبغي علينا
، أن ننتهي من ذلك في البداية

380
00:29:48,479 --> 00:29:53,750
.لأنني سمعت أنه يوجد إشاعة صغيرة تنتشر الآن

381
00:29:53,824 --> 00:29:57,598
.و عليه فسوف أخبركم كل شئ

382
00:29:59,264 --> 00:30:04,415
، أنا حتى لستُ رئيس *الولايات المتحدة* بعد
.و أنا متورط في فضيحة مع امرأة

383
00:30:06,850 --> 00:30:09,949
.أنا لم أمارس الجنس مع هذه المرأة

384
00:30:10,018 --> 00:30:11,928
.رغبت في ذلك

385
00:30:12,003 --> 00:30:14,425
.أنا عازب

386
00:30:14,500 --> 00:30:21,505
و أنتم قد إنتخابتوا رجل كرئيس الذي يكون
.على الأغلب ؛ أقل الرجال حظاً في العالم في هذه النقطة

387
00:30:21,572 --> 00:30:26,659
، في المدرسة العليا
.أغلب مواعيدي الغرامية كانت مع نفسي

388
00:30:26,726 --> 00:30:29,214
، كنت أخذ نفسي إلى العشاء
.و أجلب نفسي للمنزل

389
00:30:29,286 --> 00:30:32,004
، أضع الموسيقى التي أحبها

390
00:30:32,071 --> 00:30:38,182
: أخذ طريقتي مع نفسي ثم أقول
"أينبغي عليّ أن أذهب للمنزل الآن ؟"

391
00:30:39,592 --> 00:30:42,528
.هذه هي النتيجة
.أعتقد إذا كنت في *إيطاليا* ، لربما حالفني الحظ

392
00:30:42,602 --> 00:30:46,148
.إنهم إنتخبوا ممثلة أفلام إباحية لمجلس الشيوخ عندهم

393
00:30:46,218 --> 00:30:51,685
.مما يكون رائعاً ، لا وجود لفضائح الجنس هناك
.مجرد صور رائعة و عدد لا يصدق من تنزيل الملفات

394
00:30:53,515 --> 00:30:56,298
.أظن إن هذا هو الأساس
، في الديمقراطية

395
00:30:56,363 --> 00:30:59,047
.من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا
.ينبغي علينا فعل ذلك

396
00:30:59,116 --> 00:31:02,281
من المسموح لنا أن نصنع الفكاهة
.عن هؤلاء الذين في السلطة

397
00:31:02,349 --> 00:31:06,409
.لكن حتى في وجه الطغيان ؛ كان يوجد فكاهة
...( تم إرسال يهودين لقتل ( هتلر

398
00:31:06,478 --> 00:31:11,432
( إنتظرا في زقاق ، كان من المفترض أن يقتلا ( هتلر
.عند 12:30 ، لديهما مسدسات ، قنابل ، سكاكين

399
00:31:11,503 --> 00:31:13,575
.عند 12:30 ، ( هتلر ) لم يظهر

400
00:31:13,646 --> 00:31:15,687
.عند 12:45 ، ( هتلر ) لم يظهر

401
00:31:15,759 --> 00:31:18,247
.عند الواحدة ، ( هتلر ) لم يظهر

402
00:31:18,320 --> 00:31:22,183
: في النهاية ، واحداً إلتف للأخر و قال
".يا إلهي ، أتمنى ألا يكون أصابه شئ"

403
00:31:24,561 --> 00:31:29,384
من الجيد أن أرانا معاً مرة أخرى ، من الرائع
.أن نضحك ، ففي السنوات الأخيرة كنا منقسمين

404
00:31:29,458 --> 00:31:31,914
.الولايات الديمقراطية ، الولايات الجمهورية

405
00:31:31,986 --> 00:31:37,073
، لا يوجد ولايات ديمقراطية أو جمهورية
.يوجد فقط *الولايات المتحدة الأمريكية* ، هذا هو الأمر

406
00:31:37,140 --> 00:31:42,857
هذا سبب قولي أنه لا يمكنكم صرف 200 مليون دولار
.على حملة إنتخابية و ألا تدينوا لأشخاص بشئ ما

407
00:31:42,933 --> 00:31:45,835
الشئ التالي الذي تعرفونه أنه
.يجب عليهم التعامل مع جماعات سياسية خاصة

408
00:31:45,909 --> 00:31:49,871
، و بأنهم يقومون بخدمات خاصة لأشخاص بعينهم
: و لا يتعاملون مع الأشياء التي تحتاجونها

409
00:31:49,942 --> 00:31:52,757
.التعليم ، الصحة ، القضايا البيئية

410
00:31:52,823 --> 00:31:59,316
، يجب عليهم أن يتعاملوا مع شركات البترول
.شركات الكيماويات ، شركات الأدوية و يدينوا لهم بالفضل

411
00:31:59,384 --> 00:32:02,451
.و في العملية ؛ يتم إهمال الشعب

412
00:32:02,521 --> 00:32:07,256
، الفقير ليس لديه من يدافع عنه
.لإن الفقير لا يمكنه تحمل مصاريف جماعات الضغط

413
00:32:07,321 --> 00:32:10,104
: تمثال الحرية يقول
".أعطني تعبك و فقرك"

414
00:32:10,170 --> 00:32:12,658
".ليس "ثرائك ، موهوبتك و هباتك

415
00:32:16,188 --> 00:32:19,090
، ( لقد عدلت في فقرتك بـ( سَترداي نايت لايف
.لقد أحبوا الأمر فعلاً

416
00:32:19,164 --> 00:32:21,434
هل أتصلت ( ألينور ) بالمركز الرئيسي بعد ؟ -
.لا -

417
00:32:21,501 --> 00:32:24,818
.لم تتصل بيّ أيضاً -
.حسناً ، لا يمكنك أن تعلم أبداً أمر النساء -

418
00:32:24,893 --> 00:32:28,407
لدي زوجة سابقة كانت تتعاطى كمية
.من المهدئات كفيلة بإن تجعل قطيع من الخراف ينام

419
00:32:28,479 --> 00:32:29,623
لمَ ؟

420
00:32:29,693 --> 00:32:33,589
.قالت أنه يجعل ممارسة الجنس معيّ يمكن احتمالها -
.ألينور ) ، لا تتعاطى المخدرات ) -

421
00:32:33,663 --> 00:32:38,071
( لا ، و لاعبين البيسبول لا يتعاطوا الـ( إسترويد
.فهم يستيقظون يوماً ما و يبدوا مثل الشاحنات

422
00:32:38,143 --> 00:32:41,308
.( أرفع بعض الأثقال و ستبدو مثل سيارة ( هامفي -
.بخصيتان صغيرتان -

423
00:32:41,376 --> 00:32:43,897
.هذه مقابلة تهنئة ، لا شئ أكثر من ذلك

424
00:32:43,969 --> 00:32:47,166
.البيت قريب جداً من الشارع

425
00:32:48,322 --> 00:32:51,552
.هذا هو المكتب

426
00:32:51,619 --> 00:32:53,594
.أعني....يا للروعة

427
00:32:53,667 --> 00:32:59,199
.لم أجلس أبداً خلف مكتب من قبل
...أقصد ، الذي في العرض هو مجرد دعامة ، هذا

428
00:32:59,267 --> 00:33:03,010
أين تقوم بكتاباتك ؟ -
.غالباً على ظهر منديل و أنا جالس في حانة أو مطعم -

429
00:33:05,317 --> 00:33:07,554
.حسناً ، يوجد الكثير من التاريخ مرتبط بهذا المكتب

430
00:33:07,622 --> 00:33:11,484
أول مرة جلست خلفه ؛
.أصابني نوع من القشعريرة العصبية

431
00:33:11,558 --> 00:33:15,269
.بعض العظماء و غير العظماء ، قد جلسوا هنا

432
00:33:15,335 --> 00:33:17,026
.من فضلك

433
00:33:17,095 --> 00:33:18,983
.شكراً لك

434
00:33:26,153 --> 00:33:28,193
.أعذرني ، سيّدي الرئيس

435
00:33:28,265 --> 00:33:30,175
ألو ؟ -
توم ) ؟ ، ( توم ) ؟ ) -

436
00:33:30,250 --> 00:33:32,072
.ألينور ) ، إنتظري ) -

437
00:33:32,138 --> 00:33:35,751
.سيّدي الرئيس ، سأستغرق دقيقة واحدة
.شكراً لك

438
00:33:35,819 --> 00:33:39,115
، توم ) ، رجلين إقتحما غرفتي في الفندق )
.لا أعلم ماذا أفعل

439
00:33:39,179 --> 00:33:40,521
من ؟ من يكونان ؟

440
00:33:40,589 --> 00:33:43,818
، ( إنهما على علاقة بـ( ديلكروي
.أعتقد أنهم يعلمون أنني إخترقت الشفرة

441
00:33:43,885 --> 00:33:47,048
شفرة ؟ أي شفرة ؟ -
.لقد إكتشفت ما سبب خطأ الحاسوب -

442
00:33:47,116 --> 00:33:49,637
أين أنتِ الآن ؟ -
.أنا في سوق تجاري -

443
00:33:49,709 --> 00:33:52,099
تسوق ؟ -
.لا ، أنا لا أتسوق -

444
00:33:52,174 --> 00:33:55,687
لماذا أنتِ هناك ؟ -
.لم أعلم ماذا عليّ أن أفعل ظننت إن هذا أأمن -

445
00:33:55,758 --> 00:33:58,759
، سيّدي الرئيس المنتخب
.أنا ملتزم بجدول صارم

446
00:33:59,312 --> 00:34:02,182
.إسمعي يا ( ألينور ) ، أنا مع الرئيس -
ماذا ؟ -

447
00:34:02,257 --> 00:34:04,712
*أنا مع رئيس *الولايات المتحدة
.في المكتب البيضاوي

448
00:34:04,785 --> 00:34:09,009
أنت مع الرئيس ؟
أنت في المكتب البيضاوي ؟

449
00:34:09,522 --> 00:34:13,002
...أنظر يا ( توم ) ، أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل
ألو ؟

450
00:34:14,291 --> 00:34:15,949
توم ) ؟ ، ألو ؟ )

451
00:34:16,019 --> 00:34:17,612
ألو ؟

452
00:34:20,115 --> 00:34:22,003
.آسف يا سيّدي

453
00:34:28,117 --> 00:34:29,809
.عجباً

454
00:34:29,878 --> 00:34:32,529
.كان ذلك من دواعي سروري ، سيّدي الرئيس
.شكراً لك

455
00:34:32,598 --> 00:34:35,894
، ( بالمناسبة سيّد ( دوبس
.لم أظن أبداً أن لديك فرصة

456
00:34:35,959 --> 00:34:38,447
.لقد قللت من شأنك

457
00:34:38,519 --> 00:34:43,670
، حسناً ، بيني و بينك فقط سيّدي الرئيس
.أنت لم تقلل من شأني أبداً

458
00:34:50,714 --> 00:34:52,340
حقاً ؟ لماذا ؟

459
00:34:52,859 --> 00:34:55,958
، لكن هذا غريب جداً
.أنا لم أقل له شيئاً مطلقاً

460
00:34:56,027 --> 00:34:59,443
.لا ، هو قال ليّ بعض الأشياء
مثل ، ماذا سأرد عليه ؟

461
00:34:59,516 --> 00:35:01,972
.لكن جدياً....إنتظري لحظة

462
00:35:02,045 --> 00:35:03,670
.مرحباً ، آسفة لقطع حديثك

463
00:35:03,740 --> 00:35:07,319
أحتاج إلى شاحن لهذا الهاتف
.حيث أستطيع أن أشبكه بقداحة سجائري

464
00:35:07,389 --> 00:35:10,935
.نحن لم نعد نبيع شاحن لهذا النوع
منذ متى و أنتِ تمتلكين هذا الهاتف ؟

465
00:35:11,005 --> 00:35:14,355
.حسناً ، إنه ليس كشئ تذكاري
.عمره عام واحد

466
00:35:14,431 --> 00:35:16,668
حسناً ، هذه هي المشكلة ؛
.عمره عام

467
00:35:23,425 --> 00:35:26,295
.( سيّد ( ستيوارت ) يُريد رؤيتك في ( ديلكروي

468
00:35:26,369 --> 00:35:29,118
لماذا يريد رؤيتك ؟ -
يريد فقط أن تجلسي و يتحدث معكِ -

469
00:35:29,185 --> 00:35:31,706
الأشخاص العقلانين
.بإمكانهم أن يتوصلوا لحلول عقلانية

470
00:35:31,777 --> 00:35:34,429
لقد إكتشفتي سبب خطأ الحاسوب
.و ينبغي أن تنالي أجر عملك

471
00:35:34,499 --> 00:35:37,663
.طائرة ( ديلكروي ) منتظرة عند المعبر الخاص
.لقد أمسكت بها

472
00:35:48,005 --> 00:35:49,532
.إدخلي

473
00:35:50,086 --> 00:35:51,613
.إدخلي

474
00:36:04,648 --> 00:36:05,597
.اللعنة

475
00:36:11,914 --> 00:36:13,191
.أجل

476
00:36:13,867 --> 00:36:16,551
.أنا أتعقبها على جهاز الملاحة الدولية

477
00:36:18,731 --> 00:36:23,107
أجل ، في أول فرصة تسنح ليّ
.سأمسك بها و أجلبها إلى المطار

478
00:36:27,277 --> 00:36:31,980
المباحث الفيدرالية أكدت أنه لم يحدث أي إتصال
.بينك و بين ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

479
00:36:32,046 --> 00:36:35,909
هذا يجعلك بعيداً عن أي شبهات
.بالتورط في التلاعب بالإنتخابات

480
00:36:35,983 --> 00:36:40,239
سيّدي ، علينا أن نجعلك تصل
.للمطار مبكراً بعض الشئ ، هناك عاصفة قادمة

481
00:36:53,362 --> 00:36:55,501
.إكراماً لله

482
00:37:17,206 --> 00:37:21,964
، حسناً ، بعد برنامج ( سَترداي نايت لايف ) الليلة
.سوف أرحل

483
00:37:22,040 --> 00:37:23,535
لماذا بهذه السرعة ؟

484
00:37:23,608 --> 00:37:27,406
.حسناً ، ( مينكين ) يظن إن هذا للأفضل
.المشاعر لن تؤجل المحتوم

485
00:37:27,481 --> 00:37:29,816
أستحبط إذا عدت إلى التلفاز بعد ذلك ؟

486
00:37:29,881 --> 00:37:33,144
.لا ، لدي علاقة حب و كره رائعة مع التلفاز

487
00:37:33,211 --> 00:37:36,659
كيف ذلك ؟ -
.التلفاز يخيفني ؛ إنه يجعل كل شئ يمكن تصديقه -

488
00:37:36,731 --> 00:37:38,138
لماذا يكون ذلك سيئاً ؟

489
00:37:38,203 --> 00:37:40,920
لو إن كل شئ يمكن تصديقه
.إذاً فلا يوجد شئ يمكن تصديقه

490
00:37:41,596 --> 00:37:44,979
.التلفاز يضع كل الأراء جنباً إلى جنب

491
00:37:45,052 --> 00:37:49,625
في جانب يوجد شخص مجنون
.يقول إن ( الهولوكوست ) لم تحدث مطلقاً

492
00:37:49,693 --> 00:37:55,193
و بجانبه يوجد مؤرخ شريف
.( الذي يعلم كل شئ عن ( الهولوكوست

493
00:37:55,262 --> 00:37:59,573
، و الآن يجلسون جنباً إلى جنب
.يبدوان و كأنهما متساويان

494
00:37:59,647 --> 00:38:05,049
، و كل شئ يقولونه يبدو معقول
.و بإستمرارهما ؛ لا شئ يبدو معقولاً بعد الآن

495
00:38:05,120 --> 00:38:06,811
.نحن ببساطة نتوقف عن الإصغاء

496
00:38:06,880 --> 00:38:10,296
في ( التايمز ) ؛ 60 % من المصوتين
.ما كانوا ليصوتوا لصالح ( دوبس ) إذا تمكنوا من ذلك

497
00:38:10,369 --> 00:38:14,745
.أجل ، إنه يبدو مختلفاً
.هذا سبب قدرتهم على سماعه

498
00:38:40,807 --> 00:38:41,756
ألو ؟

499
00:38:41,832 --> 00:38:45,826
.هاتفي الخلوي توقف و رجل ما يطاردني -
.ظننت أنهما رجلين يطاردونكِ -

500
00:38:45,896 --> 00:38:48,417
.لا ، هذا شخص آخر -
من ؟ -

501
00:38:48,489 --> 00:38:51,337
.( أعتقد أنه من ( ديلكروي
.لديه شاحنة صغيرة

502
00:38:51,882 --> 00:38:54,086
.ألينور ) ، أعتقد أنكِ في حاجة إلى المساعدة )

503
00:38:54,154 --> 00:38:56,325
.هو حاول أن يخطفني من السوق التجاري

504
00:38:56,394 --> 00:38:58,729
.في السوق التجاري ، حسناً

505
00:38:58,795 --> 00:39:01,861
أعتقد إن هذا له علاقة
.بكوني إكتشفت الأمر برمته

506
00:39:04,236 --> 00:39:06,953
.هي في كشك الهاتف بطريق 173

507
00:39:07,020 --> 00:39:10,250
( أنظر ، ( ميلز ) و ( كالووج
.( الإثنان لديهما حرفان ( إل

508
00:39:10,317 --> 00:39:14,279
( لكن ( كالووج ) يتفوق عليه بحرفان ( جي
.( و أنت تفوقت عليه بحرفان ( بي

509
00:39:14,350 --> 00:39:17,963
.( أنا لا أعلم ماذا يعنى هذا يا ( ألينور
إسمعي ، أين أنتِ ؟

510
00:39:18,031 --> 00:39:21,893
، لا أعلم ، أنا لا أعلم أين أنا
.المكان مظلم ، يوجد مصنع

511
00:39:21,967 --> 00:39:23,909
...أرى شجرة عيد الميلاد

512
00:39:23,984 --> 00:39:25,675
.لا أعلم أين أنا

513
00:39:25,744 --> 00:39:29,869
ماذا تريد مني أن أفعل الآن يا سيّدي ؟ -
.أرغب في أن أعرض عليها مالاً كثيراً ، مالاً كثيراً -

514
00:39:29,937 --> 00:39:33,866
أتهرب هي الآن ؟
لماذا تهرب ؟

515
00:39:33,938 --> 00:39:37,354
هي عنيدة ، أنا لا أعلم
.مع من تتحدث ، و ماذا تقول

516
00:39:37,427 --> 00:39:42,382
.حسناً ، إذهبي إلى المطار
.إذهبي إلي الـ( بي دبليو أي ) المعبر الخاص

517
00:39:42,452 --> 00:39:47,755
يوجد طائرة هناك ، إصعدي على متن الطائرة
و سأخذك إلى *نيويورك* و سنحل مشكلتك ، حسناً ؟

518
00:39:47,828 --> 00:39:51,691
معبر خاص في المطار ؟
.أنا لا أعلم كيف أصل إلى المطار

519
00:39:51,765 --> 00:39:55,890
حسناً ، سأحاول ، سأنظر في
.نظام الملاحة العالمي أو شيئاً من هذا القبيل

520
00:39:59,703 --> 00:40:02,322
ألو ؟ ( ألينور ) ؟

521
00:40:06,425 --> 00:40:09,721
.معلومات أكثر عن هذا الخبر العاجل
.يوجد حادث مرور خطير

522
00:40:09,785 --> 00:40:14,487
*يعوق حركة المرور في طريق *بلتيمور - واشنطن
.بالتحديد حيث هذا الطريق يتقابل مع شارع 495

523
00:40:14,554 --> 00:40:16,245
.و هذا هو الطريق الرئيسي حول العاصمة

524
00:40:16,314 --> 00:40:23,834
، يوجد إصابة واحدة خطيرة
.( الشرطة تعرفت على المرأة المصابة بأنها ( ألينور جرين

525
00:40:23,900 --> 00:40:25,078
.يا إلهي

526
00:40:25,148 --> 00:40:28,444
.( إنه أسم مألوف لكم ، لإنه لنفس الشخص ( ألينور جرين -
! ( مينكين ) -

527
00:40:28,509 --> 00:40:30,615
! عليك أن ترى هذا

528
00:40:32,958 --> 00:40:36,090
.سيدي ، لقد وصلنا للتو نبأ حادثة
.( إنها ( ألينور جرين

529
00:40:52,930 --> 00:40:54,556
.ليس الآن ، من فضلكم

530
00:40:54,626 --> 00:40:55,903
.أعذروني

531
00:40:57,603 --> 00:40:59,010
أأنت من طاقم الإسعاف ؟ -
.أجل يا سيّدي -

532
00:40:59,142 --> 00:40:59,970
.( ألينور جرين )

533
00:41:00,035 --> 00:41:03,002
.إنها في حالة مستقرة يا سيدي -
.شكراً لك -

534
00:41:07,140 --> 00:41:11,363
اللعنة ، لمَ عليه
أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟

535
00:41:23,207 --> 00:41:24,866
، *الفتى الذي كان يقود الشاحنة من *بيتسبيرج

536
00:41:25,022 --> 00:41:29,154
من الواضح أنه فقد التحكم
.فوق الجليد ؛ فحاد يميناً عن الطريق

537
00:41:34,633 --> 00:41:38,212
.( توم ) ، علينا أن نذهب إلى ( سَترداي نايت لايف ) -
.هناك متسع من الوقت -

538
00:41:48,845 --> 00:41:52,839
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

539
00:41:52,910 --> 00:41:56,903
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

540
00:41:56,973 --> 00:41:58,468
...( حرفان ( بي

541
00:41:59,566 --> 00:42:02,250
.( حرفان ( إل )...حرفان ( جي...

542
00:42:06,288 --> 00:42:09,769
.( حرفان ( إل ) ، حرفان ( جي

543
00:42:17,298 --> 00:42:21,674
.إنهم يحاولون تشويه سمعتها
إنها ليست مختلة عقلياً ، حسناً ؟

544
00:42:21,747 --> 00:42:24,300
.أنا أصدقها ، إكرماً للمسيح
.أنظر ماذا فعلوا

545
00:42:24,371 --> 00:42:28,365
.ليلة أمس ، كنت راغب في التخلي عن كل شئ
.الآن ، أنت تريد ذلك مجدداً

546
00:42:28,436 --> 00:42:30,509
.الشرطة قالت إنها شاحنة فقدت السيطرة

547
00:42:30,580 --> 00:42:33,581
.كانت تحاول إخباري بشئ ما -
.كانت تهلوس -

548
00:42:33,653 --> 00:42:38,705
قالت أنها علمت سبب خطأ الحاسوب ، لو لم يحدث ذلك
.لأستغرق الأمر يومين قبل أن نكتشف السبب

549
00:42:38,774 --> 00:42:43,380
، أين البرهان ؟ أعطني شيئاً
.أعطني شيئاً يدعم ما تقوله هي

550
00:42:43,448 --> 00:42:45,684
.ليس لدينا وقت لنستمر باللعب في هذه اللعبة

551
00:42:45,751 --> 00:42:48,851
.كانت تحاول شرح الأمر لي
.لكنه لم يكن واضحاً

552
00:42:48,920 --> 00:42:52,052
، ( إستمرت في قول : حرفان ( بي
.حرفان ( جي ) ، حرفان ( إل ) ، إنها كالشفرة

553
00:42:52,121 --> 00:42:54,772
.مهما حدث ، فلن نعلم بشكل مؤكد

554
00:42:54,841 --> 00:42:57,427
: شئٌ واحد فقط يظل حقيقي
.أنت الرئيس

555
00:43:00,731 --> 00:43:03,896
.سواءٌ صعدت على متن تلك الطائرة أو لا

556
00:43:03,964 --> 00:43:08,853
، توم ) ، بقدوم الـ 20 من يناير )
.البيت الأبيض سيصبح لك

557
00:43:08,925 --> 00:43:13,595
.لا شئ يمكنه تغير ذلك
.لا أحد يستطيع ، ماعدا أنت

558
00:43:22,175 --> 00:43:24,412
أستأتي ؟

559
00:43:54,854 --> 00:43:57,243
، ( من ستوديو ( 8 إتش ) بمركز ( روكفيلر

560
00:43:57,895 --> 00:44:01,758
( إنه الـ( وييك إند أبدات
! ( مع ( تينا فاي ) و ( امي بوهلر

561
00:44:01,832 --> 00:44:06,109
.( مرحباً ، أنا ( امي بوهلر -
.أنا ( تينا فاي ) ، ها هي أبرز مواضيع الليلة -

562
00:44:06,183 --> 00:44:09,926
، رجلٌ ماليزي
، إشتهر بسحبه للطائرات و الحافلات بواسطة شعره

563
00:44:09,992 --> 00:44:12,098
.قد مات هذا الأسبوع بسبب مشاكل بالقلب

564
00:44:12,169 --> 00:44:17,440
بشكل مأساوي ، لقد كان حي إذا لم يصر
.على أن يسحب سيارة الإسعاف القادمة له

565
00:44:21,194 --> 00:44:25,319
لقد راجعت للتو الكروت الإفتتاحية
.و أعتقد إنك ستقتلهم من الضحك

566
00:44:25,387 --> 00:44:28,453
.ستعمل كالسحر
.لا تقلق من شئ

567
00:44:28,523 --> 00:44:32,997
، ( قم بأداء مزحتين عن ( ألينور جرين
و ستبعد هذا الأمر بعيداً ورائك ، حسناً ؟

568
00:44:33,068 --> 00:44:36,549
.حسناً -
.إذهب و كن رئيساً -

569
00:44:39,758 --> 00:44:44,877
علماء الشريعة قالوا أنهم اعادوا
، تكوين ( جورج واشنطن ) كما كان في سن الـ 19

570
00:44:44,944 --> 00:44:50,313
بينما ( توم دوبس ) تم إعادة تكوينه
.كما لو أن ( توم جيفرسون ) بدا مجنوناً

571
00:44:59,890 --> 00:45:04,332
، و عندما يتم التعرف على المصدر في الآخر...
.توم دوبس ) سينام معه )

572
00:45:06,323 --> 00:45:10,929
يوجد تقرير يقول إن معظم
، أصناف الطيور تتزاوج من أجل الحياة

573
00:45:10,997 --> 00:45:13,867
.بينما الأجناس الأخرى تتزاوج من أجل التصويت

574
00:45:15,638 --> 00:45:21,355
هذا الأسبوع ؛ فريق ( توم دوبس ) الرئاسي
.اطلعه على النشاطات اليومية بالمكتب البيضاوي

575
00:45:21,431 --> 00:45:25,687
على أية حال ، ( دوبس ) ، إنزعج عندما علم إن يوم
.الإثنين لن يكون يوم "إعادة العرض" بعد الآن

576
00:45:25,751 --> 00:45:28,173
.لقد سمعت ذلك -
من قال هذا ؟ -

577
00:45:28,248 --> 00:45:30,867
ألدينا ضيفٌ مميز ؟

578
00:45:38,906 --> 00:45:42,256
.أهلاً ، مرحياً
.أنت تعرف زوجتي

579
00:45:43,131 --> 00:45:45,367
.( الرئيس المنتخب ( توم دوبس

580
00:45:49,404 --> 00:45:51,641
.كنت في الجوار فحسب ، فكرت في أن أمر عليكم

581
00:45:51,708 --> 00:45:55,091
( أردت دائماً قول ذلك ؛ مثل ( بوب هوب
".فكرت في أن أمر عليكم"

582
00:45:55,165 --> 00:45:57,719
.شكراً جزيلاً لك لقدومك ، إجلس
.خذ راحتك

583
00:45:57,790 --> 00:45:59,099
.جميل ، شكراً لكِ

584
00:45:59,166 --> 00:46:03,924
إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي
.في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً

585
00:46:03,999 --> 00:46:05,755
.الشعر المستعار ، كان لطيفاً نوعاً ما

586
00:46:05,824 --> 00:46:10,679
أحببت الحذاء المثني ، ظننت
.إنه جزء قواد و جزء رجل مرتحل

587
00:46:10,752 --> 00:46:14,266
، يمكنك أن تنزل به من سفينة الحجيج
.أو تجعل أربع فتيات يركبون سيارة الكاديلاك معك

588
00:46:14,337 --> 00:46:17,272
.لقد أحبوه -
.أجل ، إنه يعمل كالسحر -

589
00:46:17,345 --> 00:46:20,826
...-أنا أفكر -بصوت مرتفع فحسب

590
00:46:20,898 --> 00:46:24,828
، ( أنه عليّ الخروج بصحبة ( مونولا بلانكو...
...فقط لكي أعطيكم القليل من

591
00:46:24,899 --> 00:46:27,234
.لكي ترقى بمستواك -
! ( أرقى ( بمستواي = بمؤخرتي -

592
00:46:28,068 --> 00:46:31,385
المرة القادمة أريد أن
.أذهب لـ( ستاليتوس ) ، شيئاً مجنوناً

593
00:46:32,197 --> 00:46:36,899
من فضلك قل ليّ إن المباحث الفيدرالية قد وضحت أي
.شكوك بخصوص معرفتك بـ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

594
00:46:36,965 --> 00:46:38,372
.لا على الإطلاق -
.جيد -

595
00:46:38,438 --> 00:46:42,465
لذا أظن إن هذا قد برأ ساحتك
.من أي مؤامرة بكونك تلاعبت بالإنتخابات

596
00:46:42,535 --> 00:46:45,056
إذاً ، ما الذي جعل هذه المرأة مهووسة بك ؟

597
00:46:45,127 --> 00:46:50,114
: حسناً يا ( تينا ) ، لديّ سؤال واحد لكِ
أهذا وجه يمكن لإمرأة أن تهوس به ؟

598
00:46:50,184 --> 00:46:53,446
...حسناً -
.قد فهمت الإجابة من سكوتك -

599
00:46:54,025 --> 00:46:58,598
لأني أعتقد إن المرأة يمكنها
، ( أن تهوس بنجم سينمائي مثل ( براد بيت

600
00:46:58,666 --> 00:47:04,165
(و يمكنك القول (أنجلينا)؛ يمكننيّ أن أهوس بـ(أنجلينا
.أريد فقط أن أرطب شفتيها و ألصقها بشئ ما

601
00:47:05,675 --> 00:47:08,840
و يمكنك القول أيضاً
، ( الهوس بنجوم الـ( روك أند رول

602
00:47:08,908 --> 00:47:12,291
تندفع النساء نحو المنصة و يغمى عليهن
، ( من أجل ( ألفيس ) ، من أجل ( البيتلز

603
00:47:12,364 --> 00:47:15,365
"! من أجل ( مايك جاجر ) ، فقط لتقول : "هذا طفلك

604
00:47:15,437 --> 00:47:18,253
لكن النساء لا تندفع
.نحو المنصة من أجل الفكاهيين

605
00:47:18,318 --> 00:47:21,070
، في الأساس
...إذا ألقوا بسراويلهن على المنصة من أجلي

606
00:47:21,166 --> 00:47:25,043
فسيكون السبب أنهن يريدن...
.تنظيفها و كيها و إسترجاعها يوم الخميس

607
00:47:26,767 --> 00:47:33,260
ألقيت مرة ملابسيّ الداخلية لـ( بريتني سبيرز ) ؛
.لأني أعتقدت أنها تحتاج إليها

608
00:47:34,256 --> 00:47:36,112
.فليباركك الرب

609
00:47:36,881 --> 00:47:40,591
ظننت أنكِ ستقولين
.بأنك ألقيتي به لـ( باريس هيلتون ) و ألتصق

610
00:47:40,659 --> 00:47:44,238
! هذه إعادة صياغة جيدة -
! ليلة سعيدة ، حظ سعيد -

611
00:47:44,307 --> 00:47:47,275
.( *هذا من كتابنا الجديد ( ليلة واحدة في *باريس

612
00:47:47,347 --> 00:47:49,836
.لكن بالنسبة ليّ ؛ ها هو الشئ الأساسي

613
00:47:49,908 --> 00:47:54,218
ما مدى عقلانية أن تقوم امرأة
بالتلاعب في الإنتخابات لكونها مهووسة بيّ ؟

614
00:47:54,293 --> 00:47:56,016
أعني ، أين سجل الناخبين ؟

615
00:47:56,084 --> 00:48:00,177
أين الحاكم الذي يكون أخي ؟
أتصدر المحكمة العليا قرار ضد الناخبين ؟

616
00:48:00,246 --> 00:48:03,727
هيا ، أين المؤامرة في ذلك ؟
.لا توجد فعلاً

617
00:48:03,799 --> 00:48:08,950
: و ها هو السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأليه
إذا لم يكن هذا هو السبب فما هو السبب الحقيقي ؟

618
00:48:14,041 --> 00:48:16,497
ما هو السبب الحقيقي ؟

619
00:48:16,570 --> 00:48:20,912
.شكراً لك لأختيارك هذه -
إلى أين سيصل من هذا الحوار ؟ -

620
00:48:20,986 --> 00:48:24,816
خلاصة الموضوع هو
...أن ( ألينور جرين ) أتت إليّ و أخبرتني

621
00:48:24,890 --> 00:48:29,234
إنه كان هناك خلل في الحاسوب...
.في أنظمة ( ديلكروي ) للتصويت الأليكتروني

622
00:48:29,308 --> 00:48:32,440
، ( حذرت المدير التنفيذي لـ( ديلكروي
، ( جيمس هيمنجس )

623
00:48:32,509 --> 00:48:35,826
.لكنه قرر أن يخفي الموضوع لأسباب إقتصادية

624
00:48:35,901 --> 00:48:39,382
.فهذا أمر ليس جيد للسهم ، فعلاً

625
00:48:39,454 --> 00:48:43,895
الحقيقة هي أننيّ
.*لستُ الرئيس المنتخب لـ* الولايات المتحدة

626
00:48:45,246 --> 00:48:50,615
.خلاصة الموضوع هي أنه كان خطأ في الحاسوب
ليس إحتيال ، لكن عيب في البرنامج

627
00:48:50,688 --> 00:48:52,663
.نظام الحاسوب قرر أن يختارني

628
00:48:55,649 --> 00:48:58,749
...اليوم كنت في المكتب البيضاوي في إجتماع تمهيدي

629
00:48:58,818 --> 00:49:03,390
و جلست خلف مكتب الرئيس...
.و إنتابني شعور بالواقعية و كأنه غمرني

630
00:49:03,459 --> 00:49:06,143
: جلست و قلت لنفسي
".إنتظر دقيقة ، أنا مهرج"

631
00:49:06,212 --> 00:49:10,205
، المهرج لا يحكم المملكة"
".هو يجعل من الملك إضحوكة

632
00:49:10,275 --> 00:49:15,426
و لبرهة ظننت بأنني
.*أستطيع أن أكون رئيس *الولايات المتحدة

633
00:49:15,493 --> 00:49:21,157
*ظننت أننيّ بالفعل رئيس *الولايات المتحدة
.( حتى أخبرتني ( ألينور

634
00:49:22,983 --> 00:49:28,385
، هذا...نحن قد خرجنا عن المكتوب
...و الرجل الذي يحمل الكروت يتصرف

635
00:49:28,455 --> 00:49:31,522
.نحن في العادة نقوم بصنع أخبار مزيفة و مزح

636
00:49:31,592 --> 00:49:35,368
...لا نمتلك في العادة أخبار حقيقية و

637
00:49:35,433 --> 00:49:37,799
.غير مضحكة...

638
00:49:37,865 --> 00:49:40,800
.( لذا إحذري يا ( أوبرا

639
00:49:40,874 --> 00:49:43,216
.لأننا سنصبح واقعيين يا فتاة

640
00:49:44,013 --> 00:49:46,571
، لكن إليكم الصفقة
.الكثير منكم صوت ليّ أو على الأقل بعضكم

641
00:49:47,819 --> 00:49:50,372
.أجل ، شكراً لكم

642
00:49:51,692 --> 00:49:55,108
و أعلم أنكم صوتم ليّ
.لأنكم ضجرتم من الوضع الحالي

643
00:49:55,181 --> 00:49:58,149
، لكنكم تصوتون من أجل التغيير
.على أمل التغيير

644
00:49:58,221 --> 00:50:02,116
.إسمعوا ، يمكنكم التصويت لشخص أفضل منيّ
.يمكنكم تدبر الأمور أفضل منيّ كثيراً

645
00:50:02,190 --> 00:50:05,638
يمكنكم تدبر الأمور أفضل من
، معظم السياسيين الذين قمتم بإنتخابهم مؤخراً

646
00:50:05,710 --> 00:50:11,789
و بالتأكيد لا تضعوا إيمانكم في ماكينة
.لديها أدوات تحكم أقل من ماكينة قمار بالعملات

647
00:50:11,856 --> 00:50:17,804
.إذاً أنت لا تريد أن تكون جزءاً في إعادة الإنتخابات -
.لا من فضلك ، فهذا مسرح لا أنتمى له -

648
00:50:17,874 --> 00:50:22,097
، هذا هو المكان الذي أنتمي له
.مع أشخاص مثلكم ؛ يبحثون عن الفساد في النظام

649
00:50:22,163 --> 00:50:26,157
مارك تويين ) قال : "إن عدم الوقار )
".هو المدافع عن الحرية إذا لم يكن المدافع الوحيد

650
00:50:26,227 --> 00:50:30,417
، لهذا السبب نحن هناك ، نحن هناك لكي نعيد التنظيم
.و هذا ما علينا فعله

651
00:50:30,483 --> 00:50:34,478
كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟

652
00:50:34,549 --> 00:50:37,583
.فتاة واحدة ، شكراً لكم

653
00:50:37,653 --> 00:50:40,883
".لقد تعلمت لكي أقرأ"

654
00:50:40,950 --> 00:50:46,799
أتدركون إن 40 % من خريجي المدارس العليا الأمريكية
يعتقدون إن ( جين دي أرك ) كانت زوجة ( نوح ) ؟

655
00:50:46,871 --> 00:50:51,345
إذاً فإن ( توم دوبس ) قد إبتعد عن
.*كونه الرئيس المنتخب لـ*الولايات المتحدة

656
00:50:51,416 --> 00:50:56,719
، حسناً ، فإنه لم يتم إنتخابه حقاً
...لكن إذا لم يقل لأحد

657
00:50:58,297 --> 00:51:02,292
، بعد ذلك بفترة قصيرة
.عاد ( توم دوبس ) لبرنامجه السياسي الكوميدي

658
00:51:02,362 --> 00:51:04,566
سأقف على المكتب
."مثل ( توم كروز ) و أقول "أحبها

659
00:51:04,634 --> 00:51:06,489
.كان أكبر من أي وقت مضى

660
00:51:17,213 --> 00:51:21,369
.الجميع سيكتبون عن أمانتك و عن إستقامتك

661
00:51:21,438 --> 00:51:25,148
.أتمنى فقط إلا تتعارض أمانتك مع فكاهتك

662
00:51:25,214 --> 00:51:29,209
أريد أن أعمل برنامج عن المزارعين الشواذ
و أسميه ( ماصيّ المحصول ) ، أهذا مهين ؟

663
00:51:29,280 --> 00:51:31,898
.ليس بالنسبة ليّ

664
00:51:35,329 --> 00:51:37,402
.لا شئ غير الأفضل

665
00:51:49,250 --> 00:51:51,106
أجل ؟

666
00:51:55,940 --> 00:51:58,210
.مرحباً -
.مرحباً -

667
00:51:59,461 --> 00:52:02,145
أترغبين في بعض الصحبة ؟

668
00:52:02,214 --> 00:52:04,418
.لقد تركت مصباح الليل مضاء

669
00:52:05,382 --> 00:52:07,772
، ألينور ) أصبحت منتجة برامجه )

670
00:52:07,847 --> 00:52:09,951
.و صديقة حميمة

671
00:52:10,022 --> 00:52:12,095
.عاشقته ، بعد ذلك زوجته

672
00:52:12,871 --> 00:52:16,484
( المديران التنفيذيان لـ( ديلكروي
، قبضا عليهما و سجنا بعد ذلك

673
00:52:16,552 --> 00:52:21,060
لإن نظريات ( ألينور ) حول
.خلل الحاسوب ثبت أنها صحيحة

674
00:52:21,130 --> 00:52:24,960
لهؤلاء اللاتي يفكرن بزرع صدر ؛
.هناك شيئاً جديداً يمكن تجربته

675
00:52:25,034 --> 00:52:27,937
، الكثير من الناس ستحصل على النوع الكبير
.هذان لطيفان

676
00:52:28,011 --> 00:52:32,354
، قمن بشئ جديد من أجل أصدقائكن
.ضعن فيهما لعبة ذات صوت

677
00:52:32,428 --> 00:52:34,884
.سوف يمكن تسليتنا بسهولة

678
00:52:37,132 --> 00:52:41,955
.أنتن تدركن ما هو الأمر بالنسبة لنا
.نحن مثل القطط

679
00:52:42,029 --> 00:52:47,333
.أيضاً تذكرن أفضل وسيلة لتحديد النسل يا سيدات
.أفضل وسيلة لتحديد النسل و أرخصها هي ببساطة هذه

680
00:52:49,135 --> 00:52:53,478
، ( بخصوص الرئيس ( كالووج
.( فقد فاز في إعادة الإنتخابات ضد ( ميلز

681
00:52:53,552 --> 00:52:56,455
و في فترة ولايته الثانية
.كان أفضل مما توقع أي أحد منا

682
00:52:56,529 --> 00:52:58,504
.ليس عظيماً ، لكن أفضل

683
00:52:58,578 --> 00:53:02,090
، ربما كان لـ( توم دوبس ) دوراً في ذلك
من يعلم ؟

684
00:53:02,161 --> 00:53:06,570
لكننيّ أحب أن أعتقد
.أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر

685
00:53:06,642 --> 00:53:10,091
سأتذكر ذلك أيها السيدات و السادة
إنها عبارة قديمة ؛

686
00:53:10,163 --> 00:53:14,026
، بدون تحديد أسماء
.السياسيون يشبهون الحفاضات كثيراً

687
00:53:14,100 --> 00:53:19,567
.يجب أن يتم تغيرهم بإستمرار و لنفس السبب
.تذكروا ذلك عندما تصوتون المرات القادمة ، ليلة سعيدة

688
00:53:19,568 --> 00:53:21,487
: تـرجـمـة
.*مـحـمـد خـطـاب*

689
00:53:21,488 --> 00:53:23,406
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com

690
00:53:25,268 --> 00:53:37,835
تم تعديل التوقيت بواسطة
Amsh

