1
00:01:37,014 --> 00:01:50,014
ترجمة
م.مصطفى عزالدين الجردي
تم تعديل التوقيت بواسطة
Amsh


2
00:01:57,392 --> 00:01:59,170
أأنت قادم ام لا؟

3
00:03:48,035 --> 00:03:50,796
عذرا -
انتظري لحظة -

4
00:03:52,956 --> 00:03:56,516
املئي هذه و انتظري هناك -
لا، انا الطبيبة فورستر -

5
00:03:58,039 --> 00:04:01,004
سوف تعالجين 22 مريض اليوم

6
00:04:01,005 --> 00:04:01,967
22مريض؟

7
00:04:01,968 --> 00:04:04,847
،انه نهار هادئ
اذا واجهتكِ مشكلة اتصلي بي

8
00:04:04,848 --> 00:04:07,930
،و لاكن لا تجعليها عادة
و الأن لنبدء العمل

9
00:04:08,541 --> 00:04:11,053
مالذي تفعلينه هنا؟
لقد امرة بأن تباشري الحالة

10
00:04:11,054 --> 00:04:12,533
ان النقل بعد اربع ساعات

11
00:04:12,534 --> 00:04:15,226
قد يموت في الأربع ساعات

12
00:04:16,058 --> 00:04:21,991
حسنا اذهبي الى هناك
يمين، يسار، يسار واتبعي العلامة

13
00:04:22,463 --> 00:04:23,436
.....ايته الطبيبة كلو

14
00:04:25,740 --> 00:04:28,567
أستأخذين الى مكان ما؟ -
أمل هذا سيدي -

15
00:04:29,089 --> 00:04:31,689
كيف تشعر اليوم؟ -
هل سأفعلها؟ -

16
00:04:32,556 --> 00:04:33,378
أجل

17
00:04:41,371 --> 00:04:42,332
!أليكس

18
00:04:43,526 --> 00:04:47,216
لقد قابلت الشخص المفضل عندي هناك
لنذهب

19
00:04:47,217 --> 00:04:48,178
لا اقدر

20
00:04:51,951 --> 00:04:57,362
هيا دعنا نذهب لا تكن مريض -
لم امرض قط -

21
00:04:58,847 --> 00:05:02,473
لقد سمعت عن المنزل الذي تريد شرائه
و اريد ان اعرف عنه اكثر

22
00:05:03,379 --> 00:05:04,359
لا تذكري هذا

23
00:05:04,360 --> 00:05:05,322
أنتظر

24
00:05:18,859 --> 00:05:20,105
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

25
00:05:21,476 --> 00:05:22,691
هل انت مجنون؟

26
00:05:23,553 --> 00:05:25,559
لما قد تأخذ هذا المنزل اليكس؟

27
00:05:26,111 --> 00:05:28,642
انه مصنوع من الزجاج و لا يوجد به خصوصية

28
00:05:28,643 --> 00:05:30,279
فلونا؟ -
نعم -

29
00:05:30,973 --> 00:05:32,548
أشتري لنفسكِ حذاء ذو ساق مرتفعة

30
00:05:43,834 --> 00:05:45,647
430 -
أضعتي؟-

31
00:05:45,648 --> 00:05:46,609
اجل

32
00:05:46,871 --> 00:05:48,648
تحتاجين لبعض الوقت لتتعودي على المكان

33
00:05:48,702 --> 00:05:51,212
انا مادفي -
انا فورستر -

34
00:05:52,397 --> 00:05:53,325
انه الطابق الخطئ

35
00:06:20,111 --> 00:06:23,438
أهلا بك في منزلك الجديد يا دنيوتنينت

36
00:06:23,838 --> 00:06:27,871
دعني اقول اني اتمنى
انك تحب العيش هنا اكثر مني

37
00:06:28,999 --> 00:06:33,495
لقد غيرة عنواني البريدي
لكنك تعرف كم هذا سئ

38
00:06:33,496 --> 00:06:37,622
لذى ارجو ان تصنع لي معروف
و تحظر لي بريدي اذا كان هناك اي شئ

39
00:06:38,326 --> 00:06:39,575
و سأكون ممتنة لك

40
00:06:39,576 --> 00:06:41,190
ان العنوان بالأسفل

41
00:06:41,670 --> 00:06:42,758
شكرا لك مقدما

42
00:06:43,335 --> 00:06:44,953
"ك.ت"
كلام تافه

43
00:07:28,323 --> 00:07:29,900
علي اصلاح المصباح

44
00:08:25,277 --> 00:08:27,629
ان الحرارة 60 درجة مئوية
"في يوم عيد الحب"فلانتاين

45
00:08:27,630 --> 00:08:31,447
ربما بسبب مدينة شيغاغو -
لقد حذروا عن هذا في التلفاز -

46
00:08:32,021 --> 00:08:35,425
لقد بدء الجليد بالذوبان
و المياه قطت الأرض

47
00:08:35,426 --> 00:08:38,043
اعتقد ان الله الوحيد الباقي ليشاهد هذا

48
00:08:39,337 --> 00:08:40,250
ما هذا؟

49
00:08:41,870 --> 00:08:43,918
،انه لا شئ
هو لوالدكِ

50
00:08:43,919 --> 00:08:44,879
دوستويسكي؟

51
00:08:45,369 --> 00:08:46,104
أجل

52
00:08:47,367 --> 00:08:52,770
انه عن شخص متزوج من
اربع نساء ولديه طليقات

53
00:08:53,624 --> 00:08:56,319
و مع مرور الوقت اصبح أسطورة

54
00:09:00,755 --> 00:09:02,559
ان هذا جيد -
حقا؟ -

55
00:09:02,560 --> 00:09:03,523
اجل

56
00:09:09,181 --> 00:09:10,411
مالذي تفكرين به؟

57
00:09:12,614 --> 00:09:13,588
لا شئ

58
00:09:14,459 --> 00:09:18,441
عندما مات والدكِ كان
الأمر صعب و لايزال صعب

59
00:09:18,442 --> 00:09:19,798
........ان الأمساك بكتبه

60
00:09:19,799 --> 00:09:23,335
يشعرني و كأن الأمر يعنيه

61
00:09:33,523 --> 00:09:35,808
يالهي، ليطلب احدكم الأسعاف

62
00:09:39,774 --> 00:09:45,530
نحتاج الى سيارة اسعاف بالقرب من مجمع ديلي
يوجد شخص ملقي جراء اصطدام باص به

63
00:09:50,869 --> 00:09:53,138
لقد انتها العمل من الأساس رقم 17 اليوم

64
00:09:54,694 --> 00:09:57,878
أعلم بانك لا تعبث هنا -
ماذا؟ -

65
00:09:59,107 --> 00:10:01,759
لو كنت انا لحتجت الى اسبوع على الأقل

66
00:10:01,760 --> 00:10:04,765
هيا يا مولهر ان هذه
تفاهات و انت تعرف هذا

67
00:10:05,833 --> 00:10:07,847
خذ كلامنز و انهوا السطح

68
00:10:07,848 --> 00:10:13,015
او يمكنك استخدامه لإنها رقم 14
لديه 4 او 5 اشخاص جالسين

69
00:10:13,016 --> 00:10:14,529
لا يفعلون اي شئ من الساعة 7 الى 10

70
00:10:15,436 --> 00:10:18,392
بولي، كارلوس، برينغ، غاني و توغن

71
00:10:22,314 --> 00:10:23,123
لنذهب

72
00:10:23,124 --> 00:10:24,082
حسنا

73
00:10:43,757 --> 00:10:45,202
مرحبا -
مرحبا -

74
00:10:46,050 --> 00:10:48,273
لقد سمعت عن حادث مجمع ديلي

75
00:10:49,490 --> 00:10:52,224
لقد قال أعضاء الحالات الطارئة انكِ
عملتي كل مافي وسعكِ لإنقاذ الرجل

76
00:10:52,225 --> 00:10:53,186
اجل

77
00:10:56,214 --> 00:10:59,798
سوف اقول لكِ ما سأقوله لإي طبيب شاب

78
00:11:00,567 --> 00:11:02,336
انك لست الأولى التي يحدث لها هذا

79
00:11:03,840 --> 00:11:08,327
و عند انتهاء عملكِ ابتعدي
عن هذا المكان قدر ما تستطيعين

80
00:11:08,328 --> 00:11:13,697
اذهبي الى مكان تجدين فيه نفسكِ

81
00:12:09,392 --> 00:12:10,827
عزيزتي السيدة فورستر

82
00:12:11,707 --> 00:12:16,179
وصلتني مذكرتكِ وانا اخشى بانه
هناك سوئ فهم من نوع ما

83
00:12:16,180 --> 00:12:20,129
،الى الحد الذي انا اعرفه
ان المنزل ليك مهجور لعدة سنوات

84
00:12:20,130 --> 00:12:23,444
ربما مذكرتكِ قد تكون أكيدا الى
منزل سمبيرت

85
00:12:23,445 --> 00:12:26,359
بما انه لا يعيش احد في المنزل لسنوات

86
00:12:28,332 --> 00:12:31,133
و انا واثق من هذا

87
00:12:39,006 --> 00:12:40,109
عزيزي السيد وايلر

88
00:12:40,110 --> 00:12:44,404
انا اعرف منزل سمبيرت و يمكنني
ان أأكد لك اني لم أعش هناك

89
00:12:44,405 --> 00:12:48,265
اني عارضت ازياء قديمة و لاكني
لا اعتقد انه اكبر من 6000 قدم مربع

90
00:12:48,265 --> 00:12:50,607
لذى، دعني احاول من جديد

91
00:12:50,608 --> 00:12:53,450
كنت اعيش في منزل ليك وبعدها انتقلت

92
00:12:53,451 --> 00:12:56,967
و الأن انا اعيش في
بيرسين 6120 شمال شيكاغو

93
00:12:57,661 --> 00:13:00,171
و انا سأكون شاكرتا لك اذا
وصلتك اي رسالة مني وجاوبت عليها

94
00:13:01,172 --> 00:13:02,842
.....و بالمناسبة

95
00:13:02,843 --> 00:13:07,457
ان السنة الأن 2006
لقد مضت سنوات ارجو ان تسأل اي شخص

96
00:13:07,938 --> 00:13:14,146
2006؟
مالذي تعنيه 2006؟

97
00:13:20,039 --> 00:13:22,019
صباح الخير سيد وايلن -
صباح الخير سيد وايلن -

98
00:13:22,020 --> 00:13:24,303
صباح الخير، صباح الخير، صباح الخير

99
00:13:26,373 --> 00:13:29,702
سيد بايلن -
نعم سيدي -

100
00:14:52,943 --> 00:14:54,880
لا اصدق ان هذا الشئ مازال يعمل

101
00:14:58,618 --> 00:14:59,411
اجل

102
00:15:01,367 --> 00:15:02,802
انك تبدو كطاهي

103
00:15:03,546 --> 00:15:04,761
افتقدتك ايضا

104
00:15:24,863 --> 00:15:25,974
انسى امره

105
00:15:31,276 --> 00:15:34,258
كاندوز، اعكسها -
انك تمزح -

106
00:15:34,259 --> 00:15:38,643
،لا أصدق هذا
اعود بعد اربع سنوات و اجد هذا امامي

107
00:15:38,644 --> 00:15:39,494
ماذا؟

108
00:15:39,495 --> 00:15:41,564
ان اخي الصغير يعتقد بانه
بينك فلويد او اي شئ كان

109
00:15:42,642 --> 00:15:49,958
ترك ابي لك المضيفة لكي لا تضايقنا و هو
مازال ينشئ كابينات الهاتف و عنده حيوان الهامستر

110
00:15:49,959 --> 00:15:54,549
ان هذا الشيئ المضحك الذي تقوله
عندي مثله وهو يتطور في الحقيقة

111
00:15:58,083 --> 00:15:59,725
أرأيت، هذا ما اتكلم عنه

112
00:15:59,726 --> 00:16:01,743
لديك رؤية

113
00:16:03,596 --> 00:16:04,397
تتكلم كساحر

114
00:16:05,680 --> 00:16:08,679
اريدك ان تعرف اني اشتريت منزل

115
00:16:08,680 --> 00:16:09,639
اين؟

116
00:16:10,169 --> 00:16:10,965
في البحيرة

117
00:16:10,966 --> 00:16:13,637
اشتريت منزل في
البحيرة لتكون شخص مهم

118
00:16:24,604 --> 00:16:26,307
ساشتري كلب -
ستشتري كلب؟ -

119
00:16:27,072 --> 00:16:29,234
سأضعه امام المنزل فقط

120
00:16:29,928 --> 00:16:31,040
و لا يهم الأمر

121
00:16:46,252 --> 00:16:49,065
مالذي نفعله هنا؟ -
علي ان اسلم رسالة -

122
00:16:49,066 --> 00:16:50,027
يجب ان تكون هنا

123
00:16:57,041 --> 00:16:57,516
...لكن

124
00:16:59,797 --> 00:17:01,314
لا يوجد شئ هنا

125
00:17:01,688 --> 00:17:04,886
أستقابل احد يعيش هنا؟ -
ماذا؟ -

126
00:17:06,401 --> 00:17:07,230
اجل

127
00:17:08,255 --> 00:17:09,539
أعتقدت هذا

128
00:17:10,980 --> 00:17:12,419
هل اقرع الجرس؟

129
00:17:30,455 --> 00:17:32,197
عزيزتي السيدة فورستر

130
00:17:32,198 --> 00:17:34,046
لقد ذهبت الى العنوان

131
00:17:34,047 --> 00:17:37,843
و لم يكن هناك، فقط علامات البناء هناك

132
00:17:37,844 --> 00:17:41,695
من خلال الصورة يبدو جيدا
لكن ليس لي 18 شهرا اخرى

133
00:17:41,696 --> 00:17:43,507
مالذي افتقده هنا؟

134
00:17:44,084 --> 00:17:48,007
ربما كان العنوان خطئ
لإن التاريخ خطئ ايضا

135
00:18:14,067 --> 00:18:20,621
لقد فهمت هذا، وهذا فقط في
حالة انك قلق حقا اين تفكر نفسك

136
00:18:20,622 --> 00:18:21,972
ستحتاج الى هذا

137
00:19:53,152 --> 00:19:54,990
هل يمكن ان يحدث هذا؟

138
00:20:17,976 --> 00:20:18,565
!جاكي

139
00:20:20,486 --> 00:20:21,350
جاك

140
00:21:14,358 --> 00:21:16,647
ان الأحتمال الذي اعرفه غير ممكن

141
00:21:17,339 --> 00:21:18,769
و لاكنه يحدث

142
00:21:45,677 --> 00:21:46,750
منزل البحيرة

143
00:21:48,385 --> 00:21:53,180
مثلما ترى انا ايضا في منزل البحيرة
ولاكني قد تعبت من هذه اللعبة و سوف اغادر

144
00:21:53,181 --> 00:21:55,400
مع السلامة، شكرا لك
مع السلامة

145
00:21:57,401 --> 00:22:00,064
ربما علينا تقديم انفسنا بشكل صحيح

146
00:22:06,666 --> 00:22:09,592
انا طبيبة مكرسة لمعالجة المرضى

147
00:22:10,809 --> 00:22:12,129
على الأقل احاول

148
00:22:13,593 --> 00:22:15,672
انا مهندس معماري
و انا احب البناء

149
00:22:15,673 --> 00:22:21,373
ان مباشرتي لمشروعي الحالي
هي من جعلتني هنا في هذا المكان

150
00:22:21,374 --> 00:22:23,176
و هذا كافا للأن

151
00:22:24,174 --> 00:22:25,258
و لاكن اخبرين بشئ؟

152
00:22:25,259 --> 00:22:27,916
اذا كنت تعملين بمستشفي
في شيكاغو الأن

153
00:22:27,917 --> 00:22:30,135
اين كنتِ من قبل ؟ بوقتي

154
00:22:31,379 --> 00:22:36,676
منذ سنتين بتوقيت نيويورك، كنت اعمل
في الكلية الداخلية للأطباء في مادسين

155
00:22:40,700 --> 00:22:42,024
أخبريني عن المستقبل؟

156
00:22:42,695 --> 00:22:45,131
كيف ستكون الأمور في 2006؟

157
00:22:47,921 --> 00:22:49,803
ان العالم نفس الشئ

158
00:22:51,597 --> 00:22:55,590
بالطبع نحن نلبس ملابس براقة
و نقود سيارات سريعة

159
00:22:55,591 --> 00:22:58,631
و... لن نتكلم اكثر
لأنه يمكننا قرائة بما يفكر به الثاني

160
00:22:59,634 --> 00:23:05,426
و لاكن الحقيقة التي من
الماضي لم تتغير كثيرا في 2006

161
00:23:08,195 --> 00:23:11,303
ان الكلام عن الماضي
جعلني افكر بي بابرنس

162
00:23:11,304 --> 00:23:15,791
كيف هذا ممكن؟ -
اعتقد بانه لدينا نفس الكلب -

163
00:23:16,503 --> 00:23:18,486
حقا؟
كيف يبدو كلبك؟

164
00:23:19,149 --> 00:23:24,244
ان كلبي عمره 8 سنوات بوقتي
و 6 سنوات بوقتك

165
00:23:25,365 --> 00:23:32,774
انها نحيلة و عيناها حزينتان و تنام
كإنسان، لا اعلم لماذا لاكني اسميها جاك

166
00:23:34,275 --> 00:23:35,235
مرحبا جاك

167
00:23:45,613 --> 00:23:46,585
مرحبا

168
00:23:49,153 --> 00:23:51,206
مالذي تفعلينه؟
من المفروض ان تكون نائمة

169
00:23:59,196 --> 00:24:00,668
هل ستتزوجه؟

170
00:24:00,669 --> 00:24:01,628
ماذا تعتقدين؟

171
00:24:02,229 --> 00:24:05,102
لا اعلم، انه نوعا ما كبير بسن

172
00:24:05,626 --> 00:24:07,180
حسنا، انه ليس بهذا السن

173
00:24:08,302 --> 00:24:12,161
ان اخر صديق لإمي كان اسمه بوب
لقد كان لطيفا

174
00:24:12,709 --> 00:24:14,917
لكن امي لم تتزوجه

175
00:24:14,918 --> 00:24:19,527
اني ارى شيئا افضل قادم
هذا ما قالته

176
00:24:20,924 --> 00:24:23,160
ربما هذا مايجب ان تفعله هذه المرأة

177
00:24:23,161 --> 00:24:26,317
ربما شئ افضل سيأتي لها -
ربما -

178
00:24:29,244 --> 00:24:31,983
اذا لم تكن حذرة ستمضي حياتها بالإنتظار

179
00:24:45,911 --> 00:24:47,878
اسفة لم اذهب الى صندوق البريد مؤخرا

180
00:24:48,418 --> 00:24:51,742
،لقد كان اسبوعا طويلا
كل نوباتي كانت ليلية

181
00:24:52,577 --> 00:24:53,831
سررت بسماعكِ

182
00:24:53,832 --> 00:24:55,141
أعتقدت انكِ تركني

183
00:24:55,825 --> 00:24:58,541
يجب ان تعرفي انكِ الرابط
الوحيد لدي للمستقبل

184
00:25:00,239 --> 00:25:02,846
كيف لم نتكلم عن الأشياء التي نحبها؟

185
00:25:03,247 --> 00:25:04,248
.........حسنا، لنرى

186
00:25:04,248 --> 00:25:06,664
قرائة القصص الكلاسيكية لجاك

187
00:25:06,665 --> 00:25:08,240
من المفضل لديه؟

188
00:25:08,241 --> 00:25:09,200
دوستويسكي

189
00:25:10,099 --> 00:25:12,181
ولي هذه المدينة

190
00:25:13,682 --> 00:25:19,656
في اليوم الذي تكون فيه نظيفة بحيث يمكنني مشاهدة
كل التفاصيل مثل اي نافذة مكسورة في اي مبنى

191
00:25:19,657 --> 00:25:23,864
هيا، تمشي معي في
يوم السبت القادم دعيني اريكِ

192
00:25:24,763 --> 00:25:28,142
،انك مجنون
لما تضع نفسك في مشكلة من اجلي؟

193
00:25:28,143 --> 00:25:30,484
،لا توجد اي مشكلة
انه وقت الصيف هنا

194
00:25:43,289 --> 00:25:45,434
حسنا، انه دوركِ

195
00:25:47,435 --> 00:25:50,293
الشئ المفضل؟ -
من اين ابدء -

196
00:25:50,294 --> 00:25:58,190
حسنا، عندما اشتم الأزهار قبل ان اراهم تبدء
السماء تمطر مثل عندما تنتهي الرحلة

197
00:25:59,349 --> 00:26:02,502
و احب رائحة جاكسبوس

198
00:26:03,235 --> 00:26:05,761
لم تنسي ذكر زوجكِ، اليس كذلك؟

199
00:26:05,762 --> 00:26:08,931
بطبع انا احب زوجي

200
00:26:08,932 --> 00:26:11,374
انه طبيب ايضا، جراح تجميلي

201
00:26:13,975 --> 00:26:18,421
انا متزوج ايضا، لدي 8 اطفال
ولا واحد منه يشبهني

202
00:26:18,422 --> 00:26:20,745
و انا قلق -
انا ايضا كنت سأقلق -

203
00:26:21,957 --> 00:26:23,547
انا اعزب

204
00:26:23,548 --> 00:26:24,893
و انا ايضا

205
00:26:28,906 --> 00:26:31,872
انه رقم 27 -
انها جميلة -

206
00:26:31,873 --> 00:26:35,889
ان ابي كان يقول لي
انها كانت جدة كل المدينة

207
00:26:35,890 --> 00:26:38,516
لقد كان يأخذني لتمشي
مثل ما افعل انا الأن لكِ

208
00:26:39,955 --> 00:26:41,191
اليكس؟

209
00:26:41,791 --> 00:26:42,346
كيت؟

210
00:26:43,413 --> 00:26:45,450
يجب ان ننهي التمشي معا

211
00:27:01,950 --> 00:27:05,716
اذا ماذا تعتقدين؟ -
يبدو انه فتى طيب -

212
00:27:06,593 --> 00:27:08,652
يبدو انه فتى طيب، أهناك شئ اخر؟

213
00:27:09,636 --> 00:27:11,869
انه رائع لكِ -
امي -

214
00:27:13,054 --> 00:27:15,326
أنظري الى التاريخ في الرسالة
التاريخ

215
00:27:15,327 --> 00:27:17,289
انك تعنين فارق الوقت -
اجل -

216
00:27:17,290 --> 00:27:19,382
انها تفاصيل وحسب -
تفاصيل و حسب؟ -

217
00:27:31,220 --> 00:27:33,925
بنسبة عن.... اليوم الفائت

218
00:27:33,926 --> 00:27:37,969
كان.... الوقت ليس مناسبا
كنت على عجلة

219
00:27:38,863 --> 00:27:39,962
بطبع

220
00:27:42,299 --> 00:27:43,752
ان الموسيقى رائعة

221
00:27:43,945 --> 00:27:46,824
اجل، ان المسيقى رائعة

222
00:27:48,578 --> 00:27:50,215
كما قال نيتشي

223
00:27:50,216 --> 00:27:52,877
لن يكون معنى للحياة -
مندون الموسيقى -

224
00:27:54,176 --> 00:27:56,045
أعتقد ان اخبرتك بهذا

225
00:27:56,610 --> 00:27:57,496
اتريد شراب يا فتى؟

226
00:28:03,884 --> 00:28:06,514
عليك ان تسامح والدك على فضاضته
.......و لكن

227
00:28:06,515 --> 00:28:09,340
اين كنت طوال هذه السنين؟

228
00:28:10,252 --> 00:28:12,750
أعتقدت انك رميت ايام الأهتمام خلفك

229
00:28:14,709 --> 00:28:15,825
انا اسف -
ماذا؟ -

230
00:28:15,826 --> 00:28:16,788
ماذا؟

231
00:28:18,545 --> 00:28:19,718
يمكنك الصعود اذا تريد

232
00:28:30,566 --> 00:28:33,313
مالذي تعمله؟ -
......اني فقط -

233
00:28:33,314 --> 00:28:35,389
أتذكر اشياء

234
00:28:35,390 --> 00:28:37,218
ان هذا ليس بالعمل السهل
دعني اخبرك

235
00:28:38,356 --> 00:28:41,418
أعرف ان هذه سخافة في مثل حالتي

236
00:28:41,419 --> 00:28:44,705
ان والدك يكتب مذكراته

237
00:28:46,168 --> 00:28:48,674
هل نحن فيها؟ -
ماذا تعتقد، اتريد ان تكون فيها؟ -

238
00:28:50,617 --> 00:28:53,054
و لاكن، هل تريد انت؟ -
بطبع -

239
00:28:53,055 --> 00:28:55,188
انكم جميعا جزء من حياتي

240
00:28:57,154 --> 00:28:59,338
لما تكلمني كشخص ثالث؟

241
00:29:00,962 --> 00:29:04,266
لأنه من المفروض ان اكتب عن نفسي

242
00:29:06,934 --> 00:29:08,391
.....إعتقدت

243
00:29:09,176 --> 00:29:10,840
انك قد تحب هذا

244
00:29:13,874 --> 00:29:15,811
ماهذا؟
أهو شئ تعمل عليه انت؟

245
00:29:15,812 --> 00:29:18,432
لا، انهم لك

246
00:29:18,433 --> 00:29:20,594
أحظرتهم من المنزل

247
00:29:21,432 --> 00:29:22,329
من البحيرة

248
00:29:24,153 --> 00:29:28,937
اجل، لقد سمعت عن هذه
الأشياء لاكنها لم تسلم

249
00:29:31,728 --> 00:29:33,363
احترم والدك

250
00:29:33,364 --> 00:29:35,592
الا يمكنك اخذ عمل صغير

251
00:29:37,919 --> 00:29:42,108
اخبرني، اين كنت؟
فأنا حقا اريد ان اعرف

252
00:29:42,109 --> 00:29:44,378
كنت احاول نسيانك

253
00:29:48,501 --> 00:29:50,212
او اسامحك

254
00:29:52,076 --> 00:29:53,400
هل نجحت؟

255
00:29:56,276 --> 00:29:56,839
لا

256
00:30:02,221 --> 00:30:04,385
دعني اعرف اذا كنت
تحتاج الى مساعدة لتذكر

257
00:30:06,649 --> 00:30:08,622
اجل، سأفعل

258
00:30:26,865 --> 00:30:28,262
ان هذا اليوم شاق

259
00:30:28,263 --> 00:30:30,424
لقد عملت 30 ساعة متواصلة

260
00:30:31,411 --> 00:30:36,486
،كل مرة اتوقف لأخذ نفسي
اعرف كم اصبحت منعزلة

261
00:30:37,275 --> 00:30:41,187
صدقني، انها خيبت امل كبيرة

262
00:30:43,893 --> 00:30:45,108
هذا، حسنا

263
00:30:46,084 --> 00:30:47,227
حركة جيدة

264
00:30:52,647 --> 00:30:54,593
اني لا اشتكِ فانا احب عملي

265
00:30:57,734 --> 00:31:00,940
لقد طرت الى شيكاغو
و فتحت عيني فوجدتها جميلة

266
00:31:01,674 --> 00:31:03,706
لكن قلبي مازال يفتقد منزل البحيرة

267
00:31:04,865 --> 00:31:06,206
و اشجاره

268
00:31:07,542 --> 00:31:09,767
اني افتقد هذه الأشجار كثيرا

269
00:32:27,187 --> 00:32:33,800
لا تقلقِ يا كيت، سنكون معا مع مرور الوقت حتى
لو كنا بعيدين بالوقت سأجد طريقة لأكون قريب منك

270
00:32:33,801 --> 00:32:35,209
لإعتني بكِ

271
00:32:40,685 --> 00:32:42,297
!كاترينا

272
00:32:45,851 --> 00:32:46,870
خذي هذا

273
00:32:47,966 --> 00:32:50,664
،يجب ان تأكلي أكثر
انكِ نحيفة جدا

274
00:32:50,665 --> 00:32:52,931
أتتذكرين كيف كنت
تأكلين عندما كنتِ صغيرة؟

275
00:32:52,932 --> 00:32:58,653
،أجل، اجل أتذكر
و الأن هل كتبتم لبعضكم ام لا؟

276
00:32:58,654 --> 00:33:00,751
لوالدك؟ -
لا، الى اسلاك السيارة -

277
00:33:00,751 --> 00:33:02,483
اجل، الى والدي

278
00:33:07,303 --> 00:33:08,398
.....انا

279
00:33:11,522 --> 00:33:12,439
ماذا امي؟

280
00:33:12,440 --> 00:33:15,925
قبل والدك -
اجل -

281
00:33:17,693 --> 00:33:20,998
كان هناك فتى

282
00:33:23,664 --> 00:33:26,626
هل أحببته؟ -
اجل -

283
00:33:32,557 --> 00:33:35,268
لما لم تتزوجيه؟

284
00:33:36,487 --> 00:33:39,260
لكي يمكنكِ سؤالي هذا السؤال يوما من الأيام

285
00:33:51,119 --> 00:33:52,145
يبدو أصغر

286
00:33:55,107 --> 00:33:56,333
متى أكملته؟

287
00:33:57,907 --> 00:34:00,174
عندما كنت انا في الثامنة وانت لم تولد بعد

288
00:34:18,131 --> 00:34:19,001
أيمكنك السباحة؟

289
00:34:20,343 --> 00:34:21,984
يجب ان يكون هناك سلم تحت الماء

290
00:34:21,985 --> 00:34:22,946
شرفة مزخرفة

291
00:34:24,399 --> 00:34:26,471
انا و انت سنكون هنا، في صندوق

292
00:34:26,472 --> 00:34:29,662
صندوق زجاجي مكشوف لكل ما حوله

293
00:34:30,376 --> 00:34:31,811
لكنك لا يمكنك لمسه

294
00:34:31,812 --> 00:34:35,453
أتعرف أي نوع من الأرتباط
بينك و بين ماتنظر إليه

295
00:34:36,309 --> 00:34:37,680
.....اعرف، اتعرف

296
00:34:38,043 --> 00:34:40,498
لديه كل هذه الأعشاب تنموا في وسط المنزل

297
00:34:40,753 --> 00:34:41,620
انها محتويه

298
00:34:45,260 --> 00:34:47,906
محتوية و سيطرة

299
00:34:50,506 --> 00:34:53,272
ان هذا المنزل عبارة ملكية
ليس مرتبط

300
00:34:55,058 --> 00:34:58,076
أعني انه جميل

301
00:34:59,966 --> 00:35:03,028
لكنه غير مكتمل

302
00:35:05,209 --> 00:35:06,458
كل هذا بسببه

303
00:35:08,616 --> 00:35:10,661
ان ابي يعرف كيف يبني منزل وليس مسكن

304
00:35:12,058 --> 00:35:16,502
و لكن أتعلم، أعتقد بانه اراد ان يفعل ما يمكنه

305
00:35:29,332 --> 00:35:31,322
أتتذكر وجودك هنا مع امنا؟

306
00:35:38,484 --> 00:35:40,229
أذكر بانها كانت تحاول جعلنا نعمل هنا

307
00:35:41,213 --> 00:35:42,332
و لكن نحن

308
00:35:43,853 --> 00:35:44,525
معه

309
00:35:49,701 --> 00:35:52,667
و ماذا عن خيالك الحالم؟
ماذا به؟ -

310
00:35:52,668 --> 00:35:57,689
هيا، لا يمكنك اقناعي بانك ستكون
سعيدا ببناء هذه الصناديق من اجل السواح

311
00:35:58,527 --> 00:35:59,853
من سيعجب بك من اجل هذا

312
00:35:59,854 --> 00:36:01,607
سيعجب بي من اجل هذا؟

313
00:36:04,646 --> 00:36:05,985
انها فكرتك

314
00:36:05,986 --> 00:36:08,145
لا يمكنني، لما لا تضع انت الأسم

315
00:36:08,313 --> 00:36:12,446
لا، هيا يجب ان نكون معا -
هنري، انا اسف لا أقدر -

316
00:36:13,238 --> 00:36:15,505
....انا -
ماذا؟ -

317
00:36:16,217 --> 00:36:19,638
عندي مخطط أخر -
ألديك صديقة؟ -

318
00:36:22,514 --> 00:36:24,204
لا

319
00:36:25,501 --> 00:36:28,749
ما هذا، انك متردد -
لا، اني لست متردد -

320
00:36:30,055 --> 00:36:32,369
كف عن هذا، ليس لدي وقت لهذا

321
00:36:33,694 --> 00:36:38,474
في اي وقت يجب ان تفعل هذا -
سوف تعتقد اني مجنون -

322
00:36:43,540 --> 00:36:45,233
عزيزي السيد وايلر

323
00:36:46,001 --> 00:36:48,123
أتود ان تلعب لعبة معي؟

324
00:36:51,000 --> 00:36:55,716
منذ سنتين، اليوم كنت اركب قطار رقم 145
من المحطة الكائنة على ضفة النهر

325
00:36:55,717 --> 00:36:56,994
و قد نسيت شئ هناك

326
00:36:57,662 --> 00:36:59,320
كانت هدية من والدي

327
00:37:00,564 --> 00:37:03,955
أيمكنك ان تضعها في
صندوق البريد اذا وجدتها؟

328
00:37:05,472 --> 00:37:06,635
انها تعني لي الكثير

329
00:37:07,709 --> 00:37:10,176
كيت

330
00:38:28,268 --> 00:38:30,983
لقد وجدته يا كيت، انه معي

331
00:38:31,998 --> 00:38:34,132
سأحظره لكِ يوما ما ثقي بي

332
00:38:34,133 --> 00:38:36,982
أعرف كم مهم هذا لك

333
00:38:39,056 --> 00:38:43,661
ربما لا تتذكرين لاكننا رأينا بعضنا
على الأقل رايتكِ أنا

334
00:38:45,212 --> 00:38:48,628
لم تخبريني قط كم أنت جميلة

335
00:38:49,109 --> 00:38:51,841
ربما رأيت شخصا اخر

336
00:38:55,074 --> 00:38:59,611
شعر بني طويل، عينان غير حذرتان -
حسنا، حسنا -

337
00:39:00,316 --> 00:39:04,700
رأيتني، و لا كني لا زلت لا اعرف كيف تبدو

338
00:39:06,255 --> 00:39:11,682
حسنا، لما لا نتقابل في المستقبل
و دعيني اعرف رأيكِ

339
00:39:19,792 --> 00:39:27,649
حسنا، لما لا تتصل بي في
السادس من يوليو 2006

340
00:39:27,650 --> 00:39:30,099
في الساعة 9:05 مساء

341
00:39:46,148 --> 00:39:47,819
مرحبا -
كيت -

342
00:39:48,927 --> 00:39:50,632
أجل -
انا مورغن -

343
00:39:54,490 --> 00:39:55,574
مورغن؟

344
00:39:55,575 --> 00:40:00,191
اجل، انا في شيكاغو اتيت من اجل
اجتماع ولكنه الغي فقلت اتصل بك

345
00:40:30,359 --> 00:40:32,943
نريد طاولة لشخصين -
بأسم من؟ -

346
00:40:34,688 --> 00:40:39,772
ليس لدينا حجز -
انا اسفة سيدي -

347
00:40:45,932 --> 00:40:47,271
سأعود إليكِ

348
00:40:54,196 --> 00:40:55,639
انه ليس بالأمر المهم

349
00:41:00,054 --> 00:41:04,572
انه المطعم الأول في المدينة و لا يمكن
لإي شخص ان يحصل على طاولة هنا

350
00:41:04,573 --> 00:41:06,078
لا، انه ليس سيئ

351
00:41:06,079 --> 00:41:07,410
اذا، ماذا هو؟

352
00:41:11,554 --> 00:41:13,002
لم اقم بهذا بشكل الصحيح

353
00:41:18,711 --> 00:41:22,832
كما تعلمين، شرب القهوى يتحول
الى عشاء و العشاء يتحول الى

354
00:41:22,833 --> 00:41:24,144
يتحول الى ماذا؟

355
00:41:32,992 --> 00:41:34,645
اننا نتواعد منذ اسبوع

356
00:41:34,646 --> 00:41:37,270
أيمكنك تحمل خطة المستقبل؟

357
00:41:38,263 --> 00:41:45,135
انك تتجول في الولايات و لديك حفلة في عطلة نهاية
الأسبوع و لديك كل المدينة في منزلك من اجل مقابلتك

358
00:41:45,136 --> 00:41:49,038
اجل، يبدو أني اتذكر انك
حصلتي على صديق بسرعة

359
00:41:50,539 --> 00:41:53,515
عن ماذا تتكلم؟ -
اننا نعرف عن ماذا اتكلم -

360
00:41:53,516 --> 00:41:55,182
عن شاب -
اي شاب؟ -

361
00:42:03,031 --> 00:42:10,548
قبلة، لقد كانت قبلة واحدة من
شخص عشوائي منذ سنيين

362
00:42:10,934 --> 00:42:11,509
!!أيه السادة

363
00:42:12,920 --> 00:42:15,618
اتعرفون 381 في ولايت ريفيرا؟

364
00:42:15,714 --> 00:42:16,792
لقد أنتهى

365
00:42:24,872 --> 00:42:28,043
انتهى واحد -
بقي 44 -

366
00:42:28,044 --> 00:42:31,677
اننا لسنا منفزعيت لأننا
متخلفين عن الجدول فقط

367
00:42:32,780 --> 00:42:35,039
سيكون الأمر على مايرام
سيحصل الرجال على عمل اخر

368
00:42:35,040 --> 00:42:39,561
يمكننا استخدام اشخاص اخرين

369
00:42:39,562 --> 00:42:40,522
أخرس

370
00:42:41,447 --> 00:42:43,277
ماذا؟ -
لقد خيب املك -

371
00:42:44,545 --> 00:42:47,503
لماذا؟ -
لأنك من المفروض ان تكون في القمة هنا -

372
00:42:47,504 --> 00:42:50,742
في القمة مثل مذا؟ -
يبدو بأنك لم تلاحظ هذا -

373
00:42:52,390 --> 00:42:55,545
لقد اخبرتني ان اشتريه، أتتذكر؟ -
اجل، اجل -

374
00:42:56,663 --> 00:42:59,704
......انه ليس مثل الذي في راسي، ولكن -
أعجبك -

375
00:43:01,904 --> 00:43:04,731
اجل -
أعتقد انه علينا ان نخرج، الليلة -

376
00:43:19,360 --> 00:43:20,143
!أليكس انتظرني

377
00:43:54,292 --> 00:43:57,552
أكلب؟ -
اجل، انا اسف و شكرا لك -

378
00:43:58,443 --> 00:43:59,741
تعال الى هنا جاك

