1
00:00:00,474 --> 00:00:03,040
بماذا تفكرين ها

2
00:00:03,844 --> 00:00:06,399
انها لم تتصرف هكذا من قبل -
عليك مراقبتها -

3
00:00:06,936 --> 00:00:09,057
ما أسمه؟ -
هي، جاك -

4
00:00:09,058 --> 00:00:10,678
جاك، انه اسم جيد لفتاة

5
00:00:11,209 --> 00:00:13,634
انها تشبه كلبت صديقتي فهي تحب الكلاب

6
00:00:13,985 --> 00:00:16,760
هل تقابلنا من قبل؟ -
لا أعتقد -

7
00:00:16,761 --> 00:00:19,232
اسمي مورغن برايس -
و انا اليكس وايلر -

8
00:00:20,571 --> 00:00:22,012
أتريدني ان اساعدك؟ -
اجل -

9
00:00:32,177 --> 00:00:33,372
لقد و جدته

10
00:00:33,373 --> 00:00:34,334
أجل

11
00:00:34,335 --> 00:00:36,918
لونا هذا مورغن
مورغن هذه لونا

12
00:00:36,919 --> 00:00:37,880
مرحبا -
أهلا -

13
00:00:38,447 --> 00:00:40,767
سررت بلقائكِ -
سررت بلقائك ايضا -

14
00:00:40,768 --> 00:00:42,343
حذاء جميل

15
00:00:42,687 --> 00:00:45,269
أسمعوا، لكي لا تعتقدوا
اني سأشرب هذا لوحدي

16
00:00:45,270 --> 00:00:48,381
سيأتي العديد من الأصدقاء من
أجل الحفلة اليوم و يمكنكما الحظور

17
00:00:50,828 --> 00:00:54,139
أليكس خذ بطاقتي

18
00:00:54,140 --> 00:00:56,506
قد لا اكون هنا فأنا ابحث عن مكانا اخر

19
00:00:56,507 --> 00:00:57,466
حسنا

20
00:00:57,467 --> 00:01:04,417
انها كيت صديقتي انها لا تحب هذا
المكان و وعدتها بان نبحث عن مكان جديد

21
00:01:07,662 --> 00:01:09,511
أكيد هي طبيبة -
اجل -

22
00:01:11,903 --> 00:01:12,945
أليكس

23
00:01:20,445 --> 00:01:22,717
سررت بلقائك مورغن -
سررت بلقائك -

24
00:01:26,296 --> 00:01:31,268
مورغن، في اي وقت هذه الحفلة؟ -
في الساعة الثامنة، انه يوم مولد كيت -

25
00:01:37,487 --> 00:01:40,609
انه ميلاد يوم كيت
هيا يا جاك

26
00:02:44,717 --> 00:02:53,257
بالإعتماد على اعذار مونست يجب ان لا يشرب
الشخص و حدة الا اذا كان عنده عذر جيد

27
00:02:53,860 --> 00:02:54,966
و ما هو عذركِ؟

28
00:02:56,337 --> 00:02:57,676
لا املك اي عذر

29
00:02:58,429 --> 00:02:59,413
انا لدي

30
00:03:00,419 --> 00:03:03,399
ان الأصغر مني تركت الكليه اليوم

31
00:03:03,400 --> 00:03:04,362
ماريا،

32
00:03:26,539 --> 00:03:30,596
مرحبا، كيف حالك
تعال اريدك ان تقابل بعض أصدقائي

33
00:03:31,143 --> 00:03:35,298
اليكس و دونا
سيد وتش، سوزن، جو

34
00:03:35,697 --> 00:03:38,819
تعالوا لإحضر شيئ تشربوه
في الخلف هنا هيا

35
00:03:41,816 --> 00:03:45,332
،لما لم تحضري اليوم
اكان عنكِ صداع او شئ ما

36
00:03:46,893 --> 00:03:50,829
لا، مر الوقت و حسب
ان هذا ليس بشئ المهم

37
00:03:50,830 --> 00:03:53,292
انك تواصلين الأغلاق على نفسكِ

38
00:03:54,008 --> 00:04:00,236
ان هذا ليس خطئ و لكني أفكر بعض
الأوقات ماذا يوجد في حياتكِ بجانب العمل

39
00:04:00,931 --> 00:04:05,185
عائلة، صديق -
فعلت هذا مرة واحدة -

40
00:04:06,064 --> 00:04:07,532
كان اسمه مورغن

41
00:04:07,533 --> 00:04:12,072
مورغن، انه اسم جذاب

42
00:04:15,143 --> 00:04:17,288
!!!!!!!!مفاجئة

43
00:04:21,310 --> 00:04:22,977
يوم ميلاد سعيد

44
00:04:41,101 --> 00:04:42,907
هذا اليكس و مونا

45
00:04:44,253 --> 00:04:46,298
هو من سيساعدنا في العثور على منزل البحيرة

46
00:04:46,904 --> 00:04:47,760
صح؟

47
00:04:52,276 --> 00:04:58,261
على أي حال في نهاية هذا
و المعرفة السعيد كان الشئ الصحيح

48
00:05:00,019 --> 00:05:02,519
إذن من كان الذي تكتبين له؟

49
00:05:02,520 --> 00:05:07,520
يمكنني مساعدتكِ في اي وقت من
راحتكِ في المستشفى لكتابت اي شئ

50
00:05:07,521 --> 00:05:11,835
هناك شخص لكن هناك مسافة بعيدة في علاقتنا

51
00:05:18,660 --> 00:05:20,526
إنها قصة حياتي -
انكِ تمزحين -

52
00:05:20,527 --> 00:05:22,465
تجعل كل شئ بعيد

53
00:05:23,369 --> 00:05:24,459
كل شخص

54
00:05:25,761 --> 00:05:31,525
الشخص الذي كان يريد الزواج مني رفضنه و هربت منه

55
00:05:32,366 --> 00:05:37,701
وفي الوقت الحالي أحببت
رجل لا يمكنني مقابلته

56
00:05:38,531 --> 00:05:42,394
وهو يريد ان يعطيني قلبه سكنا لي ايضا

57
00:05:44,641 --> 00:05:47,364
لابد انه كتب رسالة حب -
أجل -

58
00:05:52,956 --> 00:05:55,694
انه من الحاضر اليس كذلك؟ -
لا -

59
00:05:55,695 --> 00:05:56,944
انك تحبين أحدا من البشر

60
00:05:59,618 --> 00:06:03,167
انه مجرد شاب كان في البحيرة
مهندس

61
00:06:25,543 --> 00:06:26,734
يا إلهي

62
00:06:35,040 --> 00:06:36,420
يوم ميلاد سعيد

63
00:06:39,083 --> 00:06:40,019
شكرا لك

64
00:06:41,223 --> 00:06:43,827
أمل ان تكون سنة جيدة لكِ -
شكرا لك -

65
00:06:46,642 --> 00:06:47,697
أنا اليكس

66
00:07:05,742 --> 00:07:06,273
أتسمحين

67
00:07:13,771 --> 00:07:17,792
اذا سوف تدخل في كأس البحيرة؟ -
امل هذا -

68
00:07:19,891 --> 00:07:23,402
هل انت عميل حقيقي؟ -
لا -

69
00:07:26,281 --> 00:07:28,606
هذا جيد

70
00:07:29,183 --> 00:07:29,963
لقد كنت وحيدا

71
00:07:30,858 --> 00:07:33,220
لقد تم تأجيره بعد ان رحلة -
حقا -

72
00:07:40,319 --> 00:07:45,671
كيت، هل قرأتي عن المذهب؟

73
00:07:48,802 --> 00:07:49,837
ماذا؟

74
00:07:50,927 --> 00:07:52,862
كتبه جين اوستن -
أعرف من كتبه -

75
00:07:56,936 --> 00:08:03,214
انه كتابي المفضل، لما تطرح موضوعا مثل هذا؟ -
لقد اعطاني اياه صديقي مؤخرا -

76
00:08:03,215 --> 00:08:07,306
و كنت اتسائل هذا كل شئ

77
00:08:10,293 --> 00:08:12,844
انه رائع -
اعرف -

78
00:08:13,230 --> 00:08:17,777
انه عن الأنتظار

79
00:08:20,416 --> 00:08:29,440
انه يتحدث عن أناس مع
بعض و حان وقت انفصالهم

80
00:08:34,390 --> 00:08:38,130
و بعد سنة يلتقون ويحصلون على فرصة اخرى

81
00:08:40,602 --> 00:08:46,566
انهم لم يدركوا كم من
الوقت مر وهم انتظروا طويلا

82
00:08:48,772 --> 00:08:50,424
و اصبح الوقت متأخر للعمل

83
00:08:55,086 --> 00:08:56,199
لما تكذبين

84
00:08:57,116 --> 00:08:58,691
لا أعلم

85
00:08:59,280 --> 00:09:02,918
لا تعطيني معلومات خاطئة -
انه فظيع -

86
00:09:02,919 --> 00:09:03,878
انه فظيع

87
00:09:04,704 --> 00:09:05,949
بهذه الفظاعة؟

88
00:09:13,534 --> 00:09:15,324
هذا سؤال شخصي

89
00:09:15,930 --> 00:09:21,451
هل هديتي يوما؟ -
لا، لا -

90
00:09:33,117 --> 00:09:39,554
عندما كان عمري 16 سنة، كنت
مغرمة تماما بهذا الشاب

91
00:09:41,025 --> 00:09:47,202
كنا نعزف الغيثار، و هربت من المنزل
و ذهبت الى سان فرانسيسكو

92
00:09:50,656 --> 00:09:57,962
لقد كان صوتي جميل و حلمت ان اصبح مغنية

93
00:09:59,369 --> 00:10:03,321
انا احب سان فرانسيسكو -
اجل، انها حبي الأول -

94
00:10:09,755 --> 00:10:12,747
لابد وانه كان شاب رائه -
لا اعرف -

95
00:10:20,926 --> 00:10:22,792
اني لا أتذكر شكله

96
00:10:24,100 --> 00:10:25,778
حقا؟ -
اجل -

97
00:10:27,279 --> 00:10:28,240
ان هذا سئ جدا

98
00:10:28,241 --> 00:10:31,724
ابي، ابي ظهر

99
00:10:35,469 --> 00:10:36,948
لقد اعادني الى شيكاغو

100
00:10:41,785 --> 00:10:46,208
و كان حلمه ان اصبح طبيبة

101
00:11:02,645 --> 00:11:05,106
اني اشعر براحة عندما اساعد الناس

102
00:11:18,989 --> 00:11:19,706
كيت

103
00:11:22,537 --> 00:11:23,498
ماذا؟

104
00:11:32,598 --> 00:11:34,096
.....أنا

105
00:11:37,407 --> 00:11:38,823
....أنت

106
00:11:44,912 --> 00:11:46,155
...أنا فقط

107
00:11:47,110 --> 00:11:47,906
ماذا؟

108
00:11:54,466 --> 00:11:57,743
أتعرفين هذه الأغنية؟ -
اجل -

109
00:12:04,471 --> 00:12:07,059
أتغنين؟ -
لا -

110
00:12:07,253 --> 00:12:10,381
،لا يريد أحد ان يسمعني أغني
و انت لا تريد ان تسمعني أغني

111
00:12:12,651 --> 00:12:14,509
....لم اعني

112
00:12:17,559 --> 00:12:18,639
أجل

113
00:12:23,348 --> 00:12:24,821
لكن يمكنني الرقص

114
00:14:46,371 --> 00:14:47,145
!كيت

115
00:14:51,653 --> 00:14:54,808
.........كان يخبرني اليكس عن

116
00:14:54,809 --> 00:14:55,979
منزل البحيرة

117
00:14:57,165 --> 00:14:58,939
انه يبدو رائعا

118
00:14:58,940 --> 00:14:59,901
رائع

119
00:15:01,156 --> 00:15:03,006
أليكس، تأخر الوقت

120
00:15:05,541 --> 00:15:06,869
أجل

121
00:15:10,578 --> 00:15:12,035
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

122
00:15:27,342 --> 00:15:28,624
انت من بدء

123
00:15:30,953 --> 00:15:35,561
لما لم تقل اي شئ؟ -
كنت أعتقد اني مجنون او سكران -

124
00:15:36,584 --> 00:15:37,469
او كيليهما

125
00:15:37,470 --> 00:15:38,430
...أجل و لكن

126
00:15:39,434 --> 00:15:42,563
لقد كذبت انا، و كان عليك ان تقول شئ -
كيف؟ -

127
00:15:43,238 --> 00:15:44,486
لقد كنت مع صديقكِ

128
00:15:45,048 --> 00:15:49,128
أتعلم، الأعذار اعذار وانت جبان -
انا لست جبان -

129
00:15:51,415 --> 00:15:54,904
ماذا عن صديقتك؟ -
ماذا؟ -

130
00:15:55,108 --> 00:15:58,231
لقد اخبرتك من قبل انها ليست بصديقتي -
انه ليس صديقي ايضا -

131
00:15:59,284 --> 00:16:01,145
حقا؟
اذا من هو؟

132
00:16:02,900 --> 00:16:03,808
أخاكِ؟

133
00:16:04,204 --> 00:16:06,306
انك غير مضحك

134
00:16:06,307 --> 00:16:08,707
ماذا تناولت على الفطور اليوم مهرج؟

135
00:16:11,369 --> 00:16:16,444
رائع، اول شجار
يمكنك كتابة اغنية و غنائه في فرانسيسكو

136
00:16:21,465 --> 00:16:22,127
ماذا؟

137
00:16:23,557 --> 00:16:26,116
مرحبا، اهلا هنري

138
00:16:28,327 --> 00:16:29,054
ماذا؟

139
00:16:36,313 --> 00:16:37,231
مرحبا -
مساء الخير -

140
00:16:37,232 --> 00:16:39,946
اني ابحث عن والدي
لا اعرف في اي غرفة هو

141
00:16:39,946 --> 00:16:40,907
اسمه سايمن وايلر

142
00:16:41,394 --> 00:16:43,412
سيد وايلر، أأنت مهندس معماري؟ -
أجل -

143
00:16:44,378 --> 00:16:47,059
انا اسمي انا كرانزيسكي
و انا المسؤلة بالعناية بوالدك

144
00:16:48,364 --> 00:16:51,720
مالذي حدث؟ كيف حاله؟ -
انه بخير، اصابته نوبة قلبية -

145
00:16:52,010 --> 00:16:54,134
فجأة تذكر العلاقة الأسرية

146
00:16:54,135 --> 00:16:56,772
ان حالته مستقرة

147
00:16:57,545 --> 00:16:59,222
و لاكن يلزمه التوجيه

148
00:16:59,880 --> 00:17:01,825
لقد وافق على جدول غدا

149
00:17:18,380 --> 00:17:20,109
من الجيد ان اراك تأخذ الأمور بهدوء

150
00:17:21,833 --> 00:17:24,858
ماكان عليك الحضور فأنا بصحة جيدة

151
00:17:28,717 --> 00:17:30,557
لقد كان عندك نوبة قلبية

152
00:17:31,244 --> 00:17:33,753
لدي حلقات من المرض

153
00:17:34,653 --> 00:17:35,530
لا شئ أكثر

154
00:17:42,837 --> 00:17:45,231
كنت اريد ابلاغك اني هنا
اذا احتجت الى اي شئ

155
00:17:47,963 --> 00:17:50,893
قهوة -
ماذا؟ -

156
00:17:52,499 --> 00:17:53,595
لقد سمعتني

157
00:18:01,592 --> 00:18:03,429
هناك شئ لم اخبرك به كيت

158
00:18:04,205 --> 00:18:06,493
ان والدي من بنى مدينة البحيرة

159
00:18:06,494 --> 00:18:09,303
أعني بيديه

160
00:18:09,946 --> 00:18:15,598
كان هذا منذ وقتا طويل قبل ان يصبح
مشهورا او يتزوج امي و تصبح له عائلة

161
00:18:15,599 --> 00:18:18,677
كان اسمها ميري و المنزل كان هدية لها

162
00:18:19,833 --> 00:18:21,944
لقد كانت ذكية و مرحة

163
00:18:22,407 --> 00:18:25,646
لقد كان بإمكانها عمل اي شئ
ماعد الأعتناء بي و بأخي

164
00:18:25,647 --> 00:18:27,172
و مساعدته في عمله

165
00:18:28,005 --> 00:18:31,462
كلما زاد نجاحها ازدادة صعوبت العيش معها

166
00:18:31,463 --> 00:18:35,087
وأخيرا لم تتمكن العيش معه اكثر من هذا

167
00:18:35,712 --> 00:18:37,639
لقد تركته

168
00:18:38,075 --> 00:18:43,454
مع مرور سنة اصبحت مريضة
و فجأة لم تستطع التوقف عن حبه

169
00:18:50,575 --> 00:18:52,569
عندما سألته لماذا؟

170
00:18:58,244 --> 00:19:00,239
أكمل يا الكيس، ماذا قال؟

171
00:19:04,728 --> 00:19:07,529
قال بأنها ماتت لحظة خروجها من المنزل

172
00:19:12,213 --> 00:19:15,548
و بعدها اعطاني احد هذه المخططات

173
00:19:30,820 --> 00:19:34,380
أمل ان تقدر هذا، وضعت
ثلاث ممرضات ليلبين مطالبك

174
00:19:35,464 --> 00:19:36,643
انه حار

175
00:19:44,740 --> 00:19:45,665
انه ليس بسئ

176
00:19:45,666 --> 00:19:46,629
شكرا لك

177
00:19:47,377 --> 00:19:48,154
بني

178
00:19:49,379 --> 00:19:50,229
على الرحب و السعة

179
00:19:51,731 --> 00:19:53,684
أين اخاك؟

180
00:19:53,685 --> 00:19:55,731
جعلته يذهب الى المنزل
انه لا يشعر بخير

181
00:19:55,991 --> 00:19:58,873
أنك تعرف اين هو -
اجل -

182
00:20:03,716 --> 00:20:04,880
الى ما تنظر؟

183
00:20:06,097 --> 00:20:10,771
اجل، خذ انه عرض لمتحف

184
00:20:31,486 --> 00:20:35,422
انه ليس جديدا، ولكنه نظيف
أعجبني

185
00:20:37,123 --> 00:20:39,188
متى اخر مرة كنت فيها في برشلونه؟

186
00:20:41,781 --> 00:20:44,149
منذ سنه، معك وامي وهنري

187
00:20:44,150 --> 00:20:46,834
هل تتذكر زيارتنا الى كازاديلاكيتا؟

188
00:20:47,848 --> 00:20:50,586
لا -
سأحاول تذكيرك -

189
00:20:50,587 --> 00:20:56,567
ذكرة ماير انه متحف في برشلونه
و موجود في منطقة تشبه كازاديلاكيتا

190
00:20:56,847 --> 00:20:58,630
ان له نفس المصباح

191
00:21:00,537 --> 00:21:05,757
ماير صمم مجموعة من
مصابيح السماء للأكساك بهذه المصابيح

192
00:21:08,577 --> 00:21:11,711
و لكن بشكل غير مباشر و هذا مهم

193
00:21:11,712 --> 00:21:17,613
لأنه يسمح للمصابيح بالعمل في يد المهندس

194
00:21:23,928 --> 00:21:26,984
أين يجب ان يبنى هذا؟ -
ليس لدي فكرة -

195
00:21:26,985 --> 00:21:29,376
و لكنك قلت انه اعجبك

196
00:21:32,096 --> 00:21:36,904
تعرف ان افضل شئ هو انارة
المصابيح في برشلونه بدلا من طوكيو

197
00:23:01,424 --> 00:23:03,151
لدي حالة طارئة خذي النوبة عني ارجوك

198
00:23:07,954 --> 00:23:10,611
مرحبا -
سيد وايلى؟ -

199
00:23:10,612 --> 00:23:15,258
نعم -
انا الطبيبة كرانزيسكي من المستشفى -

200
00:23:17,259 --> 00:23:20,441
أخشى بانه لدي اخبار من الصعب عليك تقبلها

201
00:23:24,452 --> 00:23:26,325
انا اسفة جدا اليكس

202
00:23:28,051 --> 00:23:30,131
اتمنى ان اكون معك بأي طريقة

203
00:23:31,679 --> 00:23:34,966
ليمكننا الجلوس معنا و النظر الى الماء

204
00:23:34,967 --> 00:23:37,154
في المنزل الذي بناه والدك

205
00:23:41,084 --> 00:23:46,172
يمكنني ان كتفك مثل ما كنت لي
و اخبرك ان كل شئ سيكون على مايرام

206
00:23:48,887 --> 00:23:56,572
اذا كان بأمكاني فعل شئ واحد لك اليوم
من هنا شئ صغير من المستقبل

207
00:23:57,958 --> 00:23:59,274
اتمنى بانه هذا هو

208
00:24:01,186 --> 00:24:06,098
لن يكون عام لبعض سنوات
لكن لا اعتقد بانه عليك الأنتظار

209
00:24:08,224 --> 00:24:10,754
اتمنى ان تعرف كم تحب

210
00:24:52,868 --> 00:24:54,542
سيمون وايلر مع ابنه اليكس
في مشروع منزل البحيرة

211
00:25:57,392 --> 00:25:59,328
أختاري مكانا و سأكون هناك اعدكِ

212
00:25:59,857 --> 00:26:00,971
غدا، مارأيكِ؟

213
00:26:00,972 --> 00:26:05,741
و لكن لن يكون غدا في نيويورك عليك الأنتظار -
لا يهمني سأنتظر -

214
00:26:06,796 --> 00:26:08,040
أأنت متأكد؟

215
00:26:08,041 --> 00:26:11,130
لم اكن في حياتي متأكدا اكثر من هذا -
حسنا -

216
00:26:14,036 --> 00:26:15,110
اراك غدا

217
00:26:16,568 --> 00:26:19,416
كيت، الى اين تودين الذهاب؟

218
00:26:24,968 --> 00:26:27,936
كم مضى على الموت؟ -
سنتان من الغد -

219
00:26:28,768 --> 00:26:30,185
سنتان من الغد -
اجل -

220
00:26:30,186 --> 00:26:32,404
سنتان -
من الغد -

221
00:26:34,685 --> 00:26:36,534
مرحبا -
مرحبا سيدتي -

222
00:26:36,996 --> 00:26:38,456
فورستير -
هل لي بأسمك؟ -

223
00:26:38,457 --> 00:26:39,417
وايلر

224
00:27:18,582 --> 00:27:19,693
مساء الخير سيدتي

225
00:29:30,886 --> 00:29:34,425
ذهبت الى هناك و لم تأتي انت

226
00:29:41,082 --> 00:29:42,616
لم افهم؟

227
00:29:42,617 --> 00:29:46,130
لابد و انه شئ قد حدث
انا اسف

228
00:29:46,131 --> 00:29:50,929
اني ورائك بسنتين يمكننا المحاولة من جديد -
لا يا اليكس -

229
00:29:51,682 --> 00:29:52,703
لقد فات الأوان

230
00:29:53,686 --> 00:29:56,917
لقد فعلنا هذا و لم ينجح الأمر

231
00:29:58,418 --> 00:30:00,305
لا تستسلمي يا كيت

232
00:30:00,306 --> 00:30:07,028
ماذا عن الصبر؟ لقد قلتي لي انهم انتظروا
و تقابلوا من جديد و كانت لديهم فرصة اخرى

233
00:30:07,028 --> 00:30:10,641
انا لست بكتاب يمكن ان
ينتهي في اي لحظة يا اليكس

234
00:30:15,098 --> 00:30:19,364
لقد قتل رجل اليوم امامي، مات بين ذراعي

235
00:30:20,264 --> 00:30:25,165
و فكرة بانه لا يمكن ان
ينتهي اليوم هكذا في يوم الحب

236
00:30:26,928 --> 00:30:31,450
و فكرة في كل الناس الذين يحبونه وينتظرون
عودته الى المنزل وهم لن يروه مجددا

237
00:30:34,841 --> 00:30:38,354
و بعدها فكرة ماذا اذا لو لم يكن هناك عائلة

238
00:30:39,814 --> 00:30:44,749
ماذا لو عشت طوال حياتك و لا أحد ينتظرك

239
00:30:45,562 --> 00:30:50,810
لذى ذهبت الى منزل البحيرة
لأبحث عن اي جواب و وجدتك

240
00:30:52,074 --> 00:30:58,941
و اضعت نفسي في هذا الشئ الرائع

241
00:31:00,236 --> 00:31:01,921
انه ليس حقيقتا اليكس

242
00:31:02,699 --> 00:31:06,589
علي ان اتعلم كيف اعيش الحياة التي لدي

243
00:31:08,995 --> 00:31:10,301
ارجو ان لا تكتب لي بعد الأن

244
00:31:11,312 --> 00:31:12,796
و لا تحاول العثور علي

245
00:31:16,290 --> 00:31:18,027
دعني اتركك تذهب

246
00:32:06,015 --> 00:32:10,193
مرحبا، انتظر لحظة لا يمكنني سماعك

247
00:32:30,642 --> 00:32:32,442
انا في الحانة مع بعض الأصدقاء

248
00:32:45,473 --> 00:32:47,603
من الجيد ان اسمع صوتك

249
00:32:48,455 --> 00:32:50,682
كم كانت مفاجئة لي سماع صوتك

250
00:33:00,308 --> 00:33:02,200
حصلت على وظيفة -
حقا؟ -

251
00:33:02,201 --> 00:33:03,161
اجل

252
00:33:03,958 --> 00:33:05,331
مبروك

253
00:33:07,169 --> 00:33:13,124
اني اعمل في شركة و سأكون في سكنها
وهي هنا

254
00:33:14,222 --> 00:33:15,157
في شيكاغو

255
00:33:19,784 --> 00:33:20,791
انه خبر رائع

256
00:35:51,039 --> 00:35:52,783
أمازلت تريد تأجير منزل البحيرة؟

257
00:35:54,503 --> 00:35:55,818
ان هذا ماتريده كيت

258
00:35:56,764 --> 00:35:58,286
كيف تعرف ما تريده كيت؟

259
00:36:00,554 --> 00:36:01,336
ثق بي

260
00:36:56,502 --> 00:36:59,600
ما رأيك؟ -
لقد اصلحتها -

261
00:37:01,991 --> 00:37:05,443
لم تضيع و قتك على منزل البحيرة
لما لا تقوم بعملك

262
00:37:07,124 --> 00:37:08,360
بسببيها

263
00:37:09,513 --> 00:37:14,055
انت تتكلم عن الفتاة التي من المستقبل؟

264
00:37:14,055 --> 00:37:15,256
اسمها كيت

265
00:37:17,109 --> 00:37:20,860
أمازلت تكتب لها؟ -
لا -

266
00:37:22,361 --> 00:37:24,041
لما لا؟

267
00:37:26,258 --> 00:37:27,784
لإنها طلبت مني ان لا افعل

268
00:37:27,785 --> 00:37:29,181
لماذا؟

269
00:37:32,276 --> 00:37:33,249
الوقت

270
00:37:37,708 --> 00:37:42,892
هيا، ان هذا شئ جيد
انك تحتاج الى امراة حيقية

271
00:37:43,885 --> 00:37:48,699
هنري اسمعني

272
00:37:49,610 --> 00:37:54,227
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ

273
00:37:54,228 --> 00:37:57,587
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ عرفته

274
00:38:01,606 --> 00:38:02,723
لقد رأيتها

275
00:38:04,410 --> 00:38:05,303
قبلتها

276
00:38:08,361 --> 00:38:09,499
اني احبها

277
00:38:12,862 --> 00:38:14,111
و الأن هي رحلت

278
00:38:23,428 --> 00:38:24,262
رحلت

279
00:39:07,315 --> 00:39:08,784
هلا اخفضتي على الصوت قليلا؟

280
00:41:17,865 --> 00:41:18,929
تفضل بالدخول

281
00:41:33,853 --> 00:41:36,807
مرحبا -
مرحبا -

282
00:41:38,856 --> 00:41:41,765
ما رأيك؟ -
أمن اجل هذا رفضت دعوة الغداء -

283
00:41:41,766 --> 00:41:45,891
اعرف انه بحاجة الى عمل -
عمل؟ -

284
00:41:47,332 --> 00:41:49,678
وجدت مهندس متخصص في هذا

285
00:42:54,490 --> 00:42:55,294
....بالمناسبة

286
00:42:56,978 --> 00:43:01,747
انه من اجل يوم الحب -
يا الهي لم احظر لك اي شئ -

287
00:43:25,057 --> 00:43:26,411
ما هذا؟

288
00:43:31,004 --> 00:43:31,899
الطبيبة فورستير؟

289
00:43:54,995 --> 00:43:57,200
مرحبا، سررت بلقائك مجددا -
و انا ايضا -

290
00:43:57,201 --> 00:43:59,057
انا مورغن -
مرحبا مورغن -

291
00:44:00,945 --> 00:44:05,182
،اذا شاهدي اول شئ
و اذا كنت تريدين التكلم عنه

292
00:44:12,100 --> 00:44:16,805
أتريد شرب الجعة بعد العمل؟ -
اسف لا اقدر، فانا منشغل بيوم الحب -

293
00:44:21,547 --> 00:44:22,232
أنتظر

294
00:44:23,371 --> 00:44:24,371
قل هذا مجددا

295
00:44:24,372 --> 00:44:31,151
انه يوم الحب اليوم ان الشباب يخرجون
مع صديقاتهم ليشربوا الشمبانيه الباردة

296
00:44:31,515 --> 00:44:34,203
ما هو تاريخ اليوم؟ -
انه 14 فبراير -

297
00:44:35,612 --> 00:44:39,055
14فبراير 2006 -
اجل -

298
00:44:42,052 --> 00:44:43,840
شكرا لك كثيرا -
من دواع سروري -

299
00:44:51,986 --> 00:44:52,918
ماذا؟

300
00:44:54,841 --> 00:44:57,558
كيت، علي العودة الى العمل

301
00:45:01,112 --> 00:45:02,000
من رسم هذا؟

302
00:45:02,674 --> 00:45:04,563
أخي رسمها

303
00:45:05,418 --> 00:45:07,985
من هو اخاك؟ -
اليكس وايلر -

304
00:45:09,108 --> 00:45:09,907
أتعرفينه؟

305
00:45:12,472 --> 00:45:13,782
اجل

306
00:45:19,224 --> 00:45:23,629
أتعرف اي وسيلة للأتصال به؟

307
00:45:27,026 --> 00:45:32,888
انا اسف، لقد مات

308
00:45:33,764 --> 00:45:35,820
منذ سنتين في الواقع

309
00:45:41,013 --> 00:45:42,588
في حادث

310
00:46:01,350 --> 00:46:02,509
أين؟

311
00:46:06,378 --> 00:46:07,202
!كيت

312
00:46:10,230 --> 00:46:11,744
انتظري

313
00:46:13,009 --> 00:46:14,188
أجيبيني؟

314
00:46:15,149 --> 00:46:16,792
مالأمر؟

315
00:47:27,526 --> 00:47:30,353
60درجة مئوية في يوم الحب

316
00:47:30,771 --> 00:47:32,592
ليس من الممكن ان تكون هذه شيكاغو

317
00:47:33,144 --> 00:47:35,605
لقد في التلفاز انها حرارة عالمية

318
00:47:38,524 --> 00:47:40,094
يبدو انه خطر

319
00:47:41,884 --> 00:47:42,554
أليكس

320
00:47:45,077 --> 00:47:46,980
أعرف لما لم أرك

321
00:47:48,003 --> 00:47:50,246
لقد كنت انت من مات
في مجمع ديلي ذاك اليوم

322
00:47:51,962 --> 00:47:53,414
كنت انت

323
00:47:54,935 --> 00:47:56,058
أرجوك لا ترحل

324
00:47:57,781 --> 00:47:59,184
أنتظر و حسب

325
00:48:00,493 --> 00:48:05,290
أرجوك، لا تبحث عني
لا تحاول العثور علي

326
00:48:07,902 --> 00:48:15,872
أحبك، لقد اخذت من
كل هذا الوقت لأقولها أحبك

327
00:48:24,797 --> 00:48:29,092
و اذا كنت تهتم بي، أنتظرني

328
00:48:30,444 --> 00:48:33,565
أنتظر معي
فقط أنتظر

329
00:48:44,308 --> 00:48:45,962
أنتظر سنتين يا اليكس

330
00:48:47,123 --> 00:48:48,629
تعال الى منزل البحيرة

331
00:48:49,502 --> 00:48:50,851
أنا هنا

332
00:49:48,622 --> 00:49:50,622
لقد أنتظرت

333
00:50:50,627 --> 00:51:22,267
ترجمة 
م.مصطفى عزالدين الجردي
تم تعديل التوقيت بواسطة
Amsh

