1
00:06:16,902 --> 00:06:19,102
أعتقد أنني أراه

2
00:06:33,601 --> 00:06:34,904
! من هنا

3
00:08:19,208 --> 00:08:21,108
خمسة -
رائع -

4
00:08:21,208 --> 00:08:23,908
لديك سهم على صدرك

5
00:08:24,008 --> 00:08:25,908
لا تقلق , فلدي البعث

6
00:08:26,008 --> 00:08:27,509
أنا بالفعل واحد من الأحياء

7
00:08:27,609 --> 00:08:29,509
يمكنني الثبات خلال الموت

8
00:08:29,609 --> 00:08:31,409
فقط أحاول مساعدتك

9
00:08:31,509 --> 00:08:33,808
ما رأيك في إلقاء تعويذة على رجل البيتزا؟

10
00:08:33,908 --> 00:08:35,909
أين البيتزا خاصتنا, يا رجل؟

11
00:08:36,209 --> 00:08:38,509
أنا جاهز لللعب الآن

12
00:08:38,709 --> 00:08:40,808
أنا جاهز للعب الآن يا رفاق

13
00:08:40,908 --> 00:08:44,008
نحن في المنتصف يا إليوت
لا يمكنك اللحاق بنا في المنتصف

14
00:08:44,108 --> 00:08:45,508
! تمكنت منه

15
00:08:46,209 --> 00:08:47,808
ما الذي أسأل عنه؟

16
00:08:51,908 --> 00:08:53,010
مايك؟

17
00:08:53,210 --> 00:08:55,110
هذا ليس لنا , بل لأمه

18
00:08:56,210 --> 00:08:57,311
مايك؟

19
00:08:58,410 --> 00:09:02,410
اسأل ستيف , هو سيد اللعبة
ولديه القوة المطلقة

20
00:09:02,510 --> 00:09:03,410
ستيف؟

21
00:09:03,510 --> 00:09:05,510
ستيف , هل يمكنني اللعب الآن؟

22
00:09:05,910 --> 00:09:07,510
اذهب وانتظر البيتزا أولا

23
00:09:07,610 --> 00:09:09,210
إذن فأنا أدخل؟ -
أنت تدخل -

24
00:09:09,410 --> 00:09:12,410
جهز استراتيجيتك
ستلعب بعد جريج

25
00:09:13,910 --> 00:09:16,310
الكثير من المقانق والسجق

26
00:09:16,410 --> 00:09:18,709
الصغيرة fishies كل شيء إلا الـ

27
00:09:53,011 --> 00:09:54,512
هارفي؟

28
00:09:55,312 --> 00:09:57,411
هارفي, هل هذا أنت؟

29
00:10:03,713 --> 00:10:05,013
هنا , يا رفاق

30
00:10:05,114 --> 00:10:06,913
توقف -
آسف -

31
00:10:16,213 --> 00:10:17,213
هارفي؟

32
00:10:58,714 --> 00:11:02,314
كل ما تملكيه هو هذه الـ 40 سنة -
كيف تكسب هذه اللعبة؟ -

33
00:11:03,114 --> 00:11:05,413
إنها أشبه بالحياة , المرء لا يكسب في الحياة -
النقود تساعد -

34
00:11:06,314 --> 00:11:08,513
... أمي ! ثمة شيء ما في الخارج

35
00:11:08,613 --> 00:11:10,214
أين البيتزا؟

36
00:11:10,316 --> 00:11:13,116
هناك شيء ما بالخارج
في الحديقة

37
00:11:13,216 --> 00:11:15,515
لقد قذف الكرة عليّ

38
00:11:15,615 --> 00:11:16,916
!هدوء

39
00:11:17,816 --> 00:11:19,816
لا أحد يذهب إلى الخارج

40
00:11:23,516 --> 00:11:25,816
توقفوا الآن , ستبقون ها هنا

41
00:11:26,016 --> 00:11:28,117
ابقي أنت هنا يا أمي وسنخرج
نحن لنتحقق من الأمر

42
00:11:28,217 --> 00:11:30,416
و ارجعوا هذه السكاكين إلى أماكنها

43
00:11:32,816 --> 00:11:34,216
لا بأس يا إليوت

44
00:11:34,316 --> 00:11:36,516
دعنا نحضر الكشاف

45
00:11:38,316 --> 00:11:40,216
امسكه , انتظر لحظة

46
00:11:43,616 --> 00:11:45,618
ما الذي رأيتموه تحديدا؟ -

47
00:11:46,118 --> 00:11:47,118
هنا

48
00:11:49,917 --> 00:11:51,418
إنه مرعب

49
00:11:55,818 --> 00:11:57,317
لا يوجد شيء هنا

50
00:11:57,417 --> 00:11:58,918
البوابة مفتوحة

51
00:11:59,318 --> 00:12:00,817
انظر إلى هذه

52
00:12:06,818 --> 00:12:08,717
ذئب البراري عاد ثانية يا أمي

53
00:12:08,817 --> 00:12:11,417
حسنا , انتهت الحفلة
فليعود الجميع إلى الداخل الآن

54
00:12:11,517 --> 00:12:12,917
اخرج ... أسرع

55
00:12:13,017 --> 00:12:14,217
هيا ... بسرعة

56
00:12:14,617 --> 00:12:16,417
تايلر , أعطني السكين

57
00:12:18,617 --> 00:12:20,819
رائع , واحدة موفقة يا إليوت

58
00:12:20,920 --> 00:12:22,319
قد كان حادثا

59
00:12:23,319 --> 00:12:26,119
من قال أنه بإمكانكم أن تطلبوا بيتزا؟

60
00:12:26,219 --> 00:12:27,619
هو

61
00:12:28,318 --> 00:12:30,719
داخل المنزل -
أنت ماكر يا رجل -

62
00:12:31,019 --> 00:12:32,419
أمي , لقد كان حقيقيا

63
00:12:33,119 --> 00:12:34,119
Douche حقيبة

64
00:12:34,219 --> 00:12:37,119
في منزلي Douche لا حديث عن حقيبة

65
00:13:41,222 --> 00:13:42,822
إليوت , أنت مجنون

66
00:15:50,929 --> 00:15:52,329
مرحبا

67
00:16:04,629 --> 00:16:05,728
مرحبا؟

68
00:16:57,831 --> 00:16:59,932
كيف ستتنكر في عيد الـهالوين

69
00:17:00,032 --> 00:17:03,631
لن أذهب إلى هذا الهالوين الغبي -
تنكر في هيئة جوبلن -

70
00:17:03,832 --> 00:17:05,132
صه

71
00:17:05,332 --> 00:17:07,431
ليس الأمر أننا لا نصدقك يا عزيزي

72
00:17:07,532 --> 00:17:09,432
حسن, لقد كان حقيقيا
أنا أقسم على هذا

73
00:17:12,132 --> 00:17:14,232
كيف ستتنكرين يا جيرت؟

74
00:17:14,331 --> 00:17:16,632
كراعية بقر

75
00:17:16,932 --> 00:17:19,132
إذن , ما الجديد أيضا؟

76
00:17:20,132 --> 00:17:23,032
ربما كانت سحلية إجوانا -
لم تكن إجوانا -

77
00:17:23,132 --> 00:17:24,532
... ربما

78
00:17:25,331 --> 00:17:28,032
تعرف ما يقال عن وجود
تماسيح في البالوعات؟

79
00:17:28,131 --> 00:17:30,134
تماسيح في البالوعات

80
00:17:30,334 --> 00:17:33,633
كل ما نحاول قوله هو أنك ربما تخيلت هذا

81
00:17:33,733 --> 00:17:35,433
غير ممكن

82
00:17:35,533 --> 00:17:39,533
ربما كان منحرفا أو طفل مشوه -
طفل مشوه -

83
00:17:40,133 --> 00:17:42,233
ربما كان جنيا

84
00:17:42,433 --> 00:17:44,333
لم يكن شيئا من هذا القبيل
penis breath أيها الـ

85
00:17:44,533 --> 00:17:46,133
!! إليوت

86
00:17:46,533 --> 00:17:48,333
اجلس

87
00:17:51,533 --> 00:17:53,333
كان أبي ليصدقني

88
00:17:58,533 --> 00:18:01,833
ربما ينبغي عليك أن تتصل
بوالدك و تخبره بهذا

89
00:18:02,433 --> 00:18:05,235
لا أستطيع , إنه في المكسيك مع سالي

90
00:18:16,434 --> 00:18:18,434
أين المكسيك؟

91
00:18:22,034 --> 00:18:23,334
معذرة

92
00:18:28,534 --> 00:18:30,334
سوف أقتلك

93
00:18:32,235 --> 00:18:35,035
لو رأيت هذا ثانية , وأيا يكن , لا تلمسه

94
00:18:35,135 --> 00:18:38,135
فقط نادني
وسوف نحضر أحدهم لأخذه بعيدا

95
00:18:38,735 --> 00:18:40,836
مثل الذين يمسكون الكلاب الضالة؟

96
00:18:40,836 --> 00:18:42,737
... سوف يجرون له جراحة في المخ

97
00:18:42,837 --> 00:18:45,937
أو سيجرون تجارب عليه ...

98
00:18:46,637 --> 00:18:48,936
دورك في غسيل الأطباق

99
00:18:49,136 --> 00:18:51,336
لقد رتبت و لمعت بالمنشفة -
أنا فعلت -

100
00:18:51,436 --> 00:18:54,436
لقد عملت الإفطار -
أنا عملت الإفطار -

101
00:18:57,737 --> 00:18:59,336
ما الأمر , يا أمي؟

102
00:19:02,536 --> 00:19:04,236
هو يكره المكسيك

103
00:19:05,236 --> 00:19:07,536
اللعنة! لماذا لا تنضجون؟

104
00:19:07,536 --> 00:19:10,636
ما الذي تظنه بشأن شعور الآخرين بالتغيير

105
00:20:23,842 --> 00:20:24,841
أمي

106
00:20:24,941 --> 00:20:26,041
أمي

107
00:20:26,141 --> 00:20:27,241
مايكل

108
00:20:33,041 --> 00:20:34,141
مايكل

109
00:20:34,241 --> 00:20:35,341
أمي

110
00:25:52,155 --> 00:25:54,055
حسن , أنت ساخن

111
00:25:54,755 --> 00:25:56,355
سوف أعود

112
00:25:58,854 --> 00:26:02,554
ماري , هل يمكنني ركن السيارة بالخارج؟ -
ليس بجوار الطريق

113
00:27:01,357 --> 00:27:05,557
لقد كنت بالخارج ليلة أمس
منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟

114
00:27:06,457 --> 00:27:08,658
هل ستعيش إذا ذهبت أنا للعمل؟

115
00:27:12,958 --> 00:27:14,158
حسنا

116
00:27:14,458 --> 00:27:15,758
لا تلفاز

117
00:27:25,259 --> 00:27:26,660
هيا

118
00:27:26,760 --> 00:27:28,559
أمي , انظري ما فعل مايكل

119
00:27:28,659 --> 00:27:29,559
... هذا و

120
00:27:29,659 --> 00:27:33,059
أراهم يا جيرت
وعندما أمسكه , سأمسكه

121
00:27:36,759 --> 00:27:38,959
هيا , لا تكن خائفا

122
00:27:39,759 --> 00:27:41,960
لا بأس , هيا

123
00:27:43,459 --> 00:27:44,559
هيـــــا

124
00:27:49,359 --> 00:27:50,859
هيـــــا

125
00:27:52,161 --> 00:27:53,561
هيـــــا

126
00:27:53,961 --> 00:27:55,161
هيـــــا

127
00:27:56,161 --> 00:27:57,461
هيـــــا

128
00:28:05,661 --> 00:28:07,460
هل تتكلم؟

129
00:28:08,261 --> 00:28:09,761
تتكلم؟

130
00:28:11,661 --> 00:28:13,161
أنا , بشري

131
00:28:14,060 --> 00:28:15,061
صبي

132
00:28:15,761 --> 00:28:17,060
إليوت

133
00:28:18,660 --> 00:28:20,660
إليوت

134
00:28:22,160 --> 00:28:23,561
إليوت

135
00:28:34,963 --> 00:28:37,562
هذا نشربه

136
00:28:37,663 --> 00:28:39,563
إنه مشروب

137
00:28:39,763 --> 00:28:41,763
أتدري , طعام؟

138
00:28:42,663 --> 00:28:45,062
هذه دمى

139
00:28:45,263 --> 00:28:47,363
Greedo هذا

140
00:28:47,463 --> 00:28:50,563
Hammerhead وهذا

141
00:28:51,063 --> 00:28:53,563
Walrus Man وترى , هذا

142
00:28:53,563 --> 00:28:56,863
Snaggletooth وهذا

143
00:28:57,363 --> 00:28:59,862
Lando Calrissian وهذا

144
00:29:00,264 --> 00:29:01,465
أترى؟

145
00:29:02,164 --> 00:29:04,365
Boba Fett وهذا

146
00:29:04,565 --> 00:29:07,164
انظر , يمكنهم أن يخوضوا حربا

147
00:29:12,065 --> 00:29:14,264
وانظر ... سمكة

148
00:29:14,864 --> 00:29:17,464
... السمكة تأكل طعام السمك

149
00:29:17,964 --> 00:29:20,264
...و القرش يأكل السمكة...

150
00:29:20,664 --> 00:29:22,763
ولكن أحدا لا يأكل القرش ...

151
00:29:25,064 --> 00:29:28,564
أترى , هذه حلويات بيز

152
00:29:28,864 --> 00:29:30,564
هل ترى , هل تأكلها

153
00:29:30,664 --> 00:29:33,463
... تضع الحلوى هنا

154
00:29:33,963 --> 00:29:37,765
وعندما ترفع الرأس ....
تخرج الحلوى ويصبح بإمكانك أن تأكلها

155
00:29:37,865 --> 00:29:39,266
أتريد بعضا منه؟

156
00:29:42,066 --> 00:29:43,865
هذا فول سوداني

157
00:29:44,065 --> 00:29:45,465
هل تأكله

158
00:29:45,566 --> 00:29:49,165
ولكنك لا تستطيع أكل هذه لأنها زائفة

159
00:29:49,666 --> 00:29:51,765
هذه نقود , أترى؟

160
00:29:52,465 --> 00:29:54,965
نضع النقود هنا

161
00:29:55,165 --> 00:29:56,965
أترى ؟ بنك

162
00:29:57,365 --> 00:29:58,465
... وبعد

163
00:30:00,666 --> 00:30:01,966
هذه سيارة ...

164
00:30:02,166 --> 00:30:05,166
نستخدمها في التنقل

165
00:30:05,466 --> 00:30:07,365
أترى ؟ سيارة

166
00:30:12,168 --> 00:30:13,568
انتظر لحظة

167
00:30:13,868 --> 00:30:16,568
لا , أنت لا تأكلهم

168
00:30:17,268 --> 00:30:18,567
هل أنت جائع

169
00:30:20,068 --> 00:30:21,567
أنا جائع

170
00:30:25,267 --> 00:30:26,367
انتظر

171
00:30:30,467 --> 00:30:31,368
انتظر

172
00:30:31,567 --> 00:30:33,467
سوف أعود فورا

173
00:30:34,267 --> 00:30:37,867
سوف أعود فورا

174
00:30:37,967 --> 00:30:38,967
! هارف

175
00:30:44,469 --> 00:30:46,469
هيا , يا هارفي

176
00:30:53,268 --> 00:30:54,669
سوف يعجبه هذا

177
00:31:01,969 --> 00:31:03,268
هذا

178
00:31:05,569 --> 00:31:06,368
هذا

179
00:31:33,870 --> 00:31:35,471
هل أنت بخير؟

180
00:31:38,871 --> 00:31:40,670
الكثير من الإثارة؟ -

181
00:31:41,670 --> 00:31:42,971
أتريد بعض الكولا؟

182
00:31:46,471 --> 00:31:48,170
خمسة وثلاثون باوند

183
00:31:49,670 --> 00:31:51,170
!خمسة وثلاثون باوند

184
00:31:52,470 --> 00:31:53,973
ولكنك بدين جدا

185
00:31:57,972 --> 00:31:59,672
أتساءل كم يبلغ طولك؟

186
00:32:01,472 --> 00:32:05,572
أنا 4'6" لابد وأنك في حدود

187
00:32:06,272 --> 00:32:07,772
...3'...

188
00:32:20,772 --> 00:32:23,972
هذا حيث يأتي الماء , أترى؟

189
00:32:24,272 --> 00:32:27,173
هذا ساخن وهذا بارد

190
00:32:27,273 --> 00:32:30,273
الآن , تأتي من برج الماء الكبير

191
00:32:30,873 --> 00:32:32,773
... تسري خلال المواسير وأحيانا

192
00:32:32,873 --> 00:32:36,573
حشرات ميتة تنزل من المواسير ....
وتحط في الحمام

193
00:32:36,973 --> 00:32:39,573
إنه أمر مقرف.. عل كل حال انظر

194
00:32:43,573 --> 00:32:45,673
هل أنت عطشان؟

195
00:32:53,373 --> 00:32:55,074
سأرد عليه

196
00:32:56,873 --> 00:32:59,674
مرحبا , نعم أنا بخير

197
00:33:00,273 --> 00:33:02,776
بالتأكيد, نعم لازلت أعاني من الحمى

198
00:33:03,276 --> 00:33:06,376
أجل .. لا , عد

199
00:33:06,676 --> 00:33:09,876
أنا بخير يا أمي , أجل

200
00:33:11,175 --> 00:33:12,375
أجل

201
00:33:13,376 --> 00:33:16,375
لا, ينبغي أنا آوي إلى فراشي الآن يا أمي

202
00:33:16,475 --> 00:33:18,175
حسنا , إلى اللقاء

203
00:33:19,675 --> 00:33:21,775
أمي , أنا مريض

204
00:33:22,175 --> 00:33:25,575
أمي , أنا لا أحتاج للذهاب للطبيب

205
00:33:26,475 --> 00:33:30,375
فقط كان لدي بعض الحمى اليوم

206
00:33:31,374 --> 00:33:33,275
حسنا , ونصف

207
00:33:35,074 --> 00:33:37,077
حسنا يا أمي , إلى اللقاء

208
00:33:38,376 --> 00:33:41,576
أشعر أنني سأتقيأ يا أمي , من فضلك

209
00:33:42,376 --> 00:33:46,376
سأتقيأ على السماعة إذا لم تتركيني أذهب

210
00:33:47,277 --> 00:33:50,576
إلى اللقاء يا أمي , سأتقيأ الآن

211
00:33:50,777 --> 00:33:51,876
... أجل

212
00:34:04,076 --> 00:34:06,476
يمكنك أن تغرق في مثل هذا

213
00:34:17,278 --> 00:34:19,378
هل هذه هي فكرتك عن تمضية وقت جيد؟

214
00:34:27,178 --> 00:34:31,078
يوجد الكثير من الناس لتراهم

215
00:34:31,578 --> 00:34:35,378
الكثير من الناس يمكنك أن تتحقق
منهم وتضيفهم إلى مجموعتك

216
00:34:35,578 --> 00:34:38,378
ولكنهم يبقونك معلقا

217
00:34:38,478 --> 00:34:40,378
لا شيء إلا هراء الصحة

218
00:34:41,878 --> 00:34:46,180
أضف إلى مجموعتك
ولكنهم يبقونك معلقا

219
00:34:52,080 --> 00:34:53,380
مايك , تعال

220
00:34:53,480 --> 00:34:55,980
كيف تشعر أيها المخادع؟ -
جيد جدا -

221
00:34:56,080 --> 00:34:57,679
... لدي شيء مهم

222
00:34:57,779 --> 00:35:00,879
قال تايلر أن لديه 69000 على الكويكبات البارحة

223
00:35:00,979 --> 00:35:03,780
ولكنه نزع القابس -
انظر , أتذكر الجوبلن؟ -

224
00:35:03,880 --> 00:35:05,379
يا لك من كسيح يا إليوت

225
00:35:05,479 --> 00:35:07,579
هيا يا مايكل, لقد عاد

226
00:35:08,179 --> 00:35:09,779
عاد؟

227
00:35:10,180 --> 00:35:12,079
هو قد عاد؟

228
00:35:12,079 --> 00:35:13,680
! يا إلهي

229
00:35:13,780 --> 00:35:14,979
شيء واحد

230
00:35:16,379 --> 00:35:18,179
لدي تصرف مطلق

231
00:35:18,479 --> 00:35:19,681
قلها

232
00:35:20,381 --> 00:35:22,881
!قلها -
ما الذي لديك؟ هل هو ذئب البراري؟ -

233
00:35:22,981 --> 00:35:25,181
... لا , انظر

234
00:35:26,881 --> 00:35:29,781
حسنا , والآن أقسم

235
00:35:29,881 --> 00:35:32,781
أفضل الوعود التي يمكنك قطعها

236
00:35:32,881 --> 00:35:35,880
إقسم كأخي الوحيد على حياتنا

237
00:35:35,980 --> 00:35:38,381
لا تتماد ... أنا أقسم

238
00:35:38,481 --> 00:35:41,081
حسنا , قف هناك

239
00:35:42,180 --> 00:35:44,481
من الأفضل أن تخلع دروع الكتف

240
00:35:44,581 --> 00:35:45,781
ربما تسببت في إخافته

241
00:35:45,881 --> 00:35:47,481
وأغلق عينيك

242
00:35:48,582 --> 00:35:49,981
لا تبالغ يا إليوت

243
00:35:50,081 --> 00:35:53,081
أنا لن أخرج قبل أن تغلق عينيك

244
00:35:53,381 --> 00:35:55,284
حسنا , هما مغلقتان

245
00:35:55,883 --> 00:35:58,383
أمي سوف تقتلك

246
00:36:00,383 --> 00:36:03,783
حسنا , والآن إقسم مرة أخرى

247
00:36:03,983 --> 00:36:07,283
لدي تصرف مطلق -
لديك التصرف المطلق -

248
00:36:18,183 --> 00:36:21,683
إليوت انظر ما الذي صنعته لك -

249
00:36:30,684 --> 00:36:32,084
توقف

250
00:36:37,984 --> 00:36:39,484
يا أطفال , أنا عدت

251
00:36:39,884 --> 00:36:40,784
يا رفاق؟

252
00:36:40,884 --> 00:36:42,184
في الخزانة , بسرعة

253
00:36:42,384 --> 00:36:44,684
هل من أحد هنا , يا أطفال؟

254
00:36:47,184 --> 00:36:48,284
هل من أحد بالمنزل؟

255
00:36:48,384 --> 00:36:50,584
مرحبا يا عزيزي , كيف تشعر

256
00:36:51,383 --> 00:36:53,384
ما الذي حدث هنا؟

257
00:36:55,183 --> 00:36:56,584
تقصدين غرفتي

258
00:36:58,283 --> 00:36:59,784
هذه ليست غرفة

259
00:37:00,684 --> 00:37:02,283
هذا حادث

260
00:37:02,583 --> 00:37:04,486
لقد كنت أعيد الترتيب

261
00:37:04,885 --> 00:37:06,285
لست أرى هذا

262
00:37:06,785 --> 00:37:09,085
ضع هذه الرفوف على الحائط ثانية

263
00:37:09,085 --> 00:37:11,086
و اجمع اللعب من على الأرض

264
00:37:11,186 --> 00:37:13,486
وبما أنك لست نائما
قم بترتيب فراشك

265
00:37:14,787 --> 00:37:16,586
يبدو أنك تتحسن كما أرى

266
00:37:16,786 --> 00:37:19,986
هلا راقبتم جيرتي من أجلى
بينما أنا آخذ حمام؟

267
00:37:20,386 --> 00:37:21,586
بالتأكيد

268
00:37:23,386 --> 00:37:24,586
... إلى اللقاء يا أمي

269
00:37:35,586 --> 00:37:36,685
... إليوت

270
00:37:37,386 --> 00:37:39,387
أنا أحتفظ به

271
00:37:41,688 --> 00:37:43,287
ما هذا؟

272
00:37:44,187 --> 00:37:46,787
هو لن يؤذيك يا جيرتي

273
00:37:47,387 --> 00:37:49,688
هو لن يؤذيك يا جيرتي

274
00:37:50,087 --> 00:37:51,987
نحن لن نؤذيك

275
00:37:53,088 --> 00:37:55,187
هل هو ولد أم فتاة؟

276
00:37:55,587 --> 00:37:56,887
هو ولد

277
00:38:00,387 --> 00:38:03,087
هل كان يرتدي أية ملابس؟

278
00:38:03,388 --> 00:38:04,387
لا

279
00:38:05,187 --> 00:38:08,287
ولكن , انظري , لا يمكنك إخبار أحد

280
00:38:08,387 --> 00:38:09,887
ولا حتى أمي

281
00:38:09,987 --> 00:38:11,287
ولم لا؟

282
00:38:11,487 --> 00:38:14,488
لأن البالغين لا يمكنهم رؤيته

283
00:38:15,489 --> 00:38:18,388
فقط الأطفال يستطيعون رؤيته

284
00:38:18,589 --> 00:38:20,289
أعطني مهلة

285
00:38:21,488 --> 00:38:25,188
حسنا , هل تدرين ما الذي
سيحدث إذا أخبرت أحدا؟

286
00:38:28,488 --> 00:38:30,289
افعلها يا مايك
نحن مضطرين

287
00:38:30,389 --> 00:38:31,688
! لا , من فضلك

288
00:38:32,588 --> 00:38:34,788
! سأفعل أي شيء , من فضلك

289
00:38:34,788 --> 00:38:37,288
ساعدوني! لا من فضلك

290
00:38:37,389 --> 00:38:38,389
أعطها

291
00:38:38,989 --> 00:38:40,789
أتعدين؟ -
أجل -

292
00:38:41,390 --> 00:38:42,889
هل تعدين؟

293
00:39:52,992 --> 00:39:54,691
ما الذي تفعلينه يا جيرت؟

294
00:39:55,091 --> 00:39:57,793
سألعب في غرفة إليوت

295
00:39:58,893 --> 00:40:00,993
حسنا , لا تدعيه يسيء إليك

296
00:40:01,093 --> 00:40:02,893
لن أفعل يا ماري

297
00:40:09,694 --> 00:40:10,694
ألو

298
00:40:12,194 --> 00:40:13,494
!جيري

299
00:40:18,793 --> 00:40:20,894
هيا , هيا , بسرعة

300
00:40:21,793 --> 00:40:24,494
لا تكن هكذا

301
00:40:28,294 --> 00:40:29,793
نبات لك

302
00:40:30,496 --> 00:40:33,195
ربما هو نوع من الحيوانات لم
يكن من المفترض أن يحيا

303
00:40:33,295 --> 00:40:34,996
مثل هذه الأرانب التي رأيناها إذاك

304
00:40:35,096 --> 00:40:37,195
لا تكوني كسيحة -
أخضر , برتقالي -

305
00:40:37,295 --> 00:40:39,295
أيمكن أن يكون قردا أو إنسان غابة؟

306
00:40:39,295 --> 00:40:40,795
قرد أصلع؟

307
00:40:40,895 --> 00:40:43,895
هل هو خنزير؟ إنه يأكل مثل الخنزير

308
00:40:44,495 --> 00:40:46,095
يمكنك أن تصنع وجوها

309
00:40:46,895 --> 00:40:49,795
... وتجعلهم سعداء

310
00:40:49,895 --> 00:40:51,795
ويضحكون ...

311
00:40:51,895 --> 00:40:53,695
نحن هنا

312
00:40:54,495 --> 00:40:56,794
نحن هنا -
استعمل هذا -

313
00:40:56,895 --> 00:40:58,895
يمكنك أن تقوم بجميع الأشياء

314
00:40:59,095 --> 00:41:01,395
حسنا , نحن هنا

315
00:41:02,095 --> 00:41:03,094
نحن هنا

316
00:41:03,194 --> 00:41:04,997
من أين أتيت؟

317
00:41:17,896 --> 00:41:19,797
لا تعجبني قدمه

318
00:41:19,897 --> 00:41:22,196
إنهما مجرد قدمان

319
00:41:22,296 --> 00:41:24,996
إنه يحاول أن يخبرنا بشيء ما

320
00:41:34,296 --> 00:41:35,397
الأرض

321
00:41:37,097 --> 00:41:38,497
الوطن

322
00:41:39,199 --> 00:41:40,399
الوطن

323
00:41:41,298 --> 00:41:42,299
الوطن

324
00:42:19,399 --> 00:42:21,000
ما الذي يفعله؟

325
00:42:22,200 --> 00:42:24,000
ما الذي يحدث؟

326
00:42:37,099 --> 00:42:38,299
إليوت

327
00:42:41,299 --> 00:42:42,500
أوه , لا

328
00:42:55,701 --> 00:42:57,101
إليوت , ما هذا؟

329
00:42:57,201 --> 00:42:59,202
لا أدري , شيء مرعب

330
00:43:19,801 --> 00:43:20,702
لديك إشارة؟

331
00:43:20,802 --> 00:43:21,901
لا , يا ريس

332
00:43:25,103 --> 00:43:28,103
انتظر , لدينا هنا

333
00:43:30,403 --> 00:43:31,402
تتبعه

334
00:43:31,503 --> 00:43:32,403
حسنا

335
00:43:34,303 --> 00:43:36,003
أتظن أنه في المنزل؟

336
00:44:06,404 --> 00:44:08,004
هل شرحت له المدرسة؟

337
00:44:08,104 --> 00:44:10,504
كيف يمكنك أن تشرحها لذكاء أعلى؟

338
00:44:10,604 --> 00:44:13,104
ربما هو ليس ذكيا جدا
... ربما هو مجرد عامل

339
00:44:13,204 --> 00:44:15,404
يضغط على بعض الأزرار -
إنه ذكي -

340
00:44:15,504 --> 00:44:17,504
أرجو ألا نستيقظ فنجد أنفسنا على المريخ

341
00:44:17,804 --> 00:44:20,604
محاطين بالملايين من المخلوقات الفضائية

342
00:44:27,604 --> 00:44:28,705
مرحبا , يا إليوت

343
00:44:28,905 --> 00:44:31,204
إليوت أين الجوبلن خاصتك -
صـــه -

344
00:44:31,404 --> 00:44:32,707
هل عاد؟

345
00:44:33,007 --> 00:44:34,306
هل عاد ثانية؟

346
00:44:34,806 --> 00:44:36,707
نعم , لقد عاد

347
00:44:36,906 --> 00:44:39,407
ولكنه ليس جوبلن , هو مخلوق فضائي

348
00:44:40,806 --> 00:44:42,606
من خارج الأرض

349
00:44:42,706 --> 00:44:45,806
من أين أتى؟
أورانوس؟ أم مؤخرتك؟

350
00:44:46,006 --> 00:44:49,106
هو لا يفهم -
أتفهم ؟ مؤخرتك؟ -

351
00:44:49,206 --> 00:44:51,306
هو لم يفهمها -
يا لك من غر صغير -

352
00:44:51,406 --> 00:44:52,906
يا لك من غر صغير -

353
00:44:53,106 --> 00:44:54,806
معدوم الكاريزما -
غر صغير -

354
00:44:54,906 --> 00:44:56,206
معدوم الكاريزما

355
00:44:56,406 --> 00:44:57,506
!اخرس يا جريج

356
00:44:57,605 --> 00:44:59,606
غر صغير -
!معدوم الكاريزما -

357
00:44:59,906 --> 00:45:01,006
أيها الجبان

358
00:45:11,707 --> 00:45:13,007
هيا بنا

359
00:45:16,607 --> 00:45:19,007
هيا , ادخل السيارة , سنتأخر

360
00:46:03,010 --> 00:46:04,009
... حسنا , يا أولاد

361
00:46:04,009 --> 00:46:07,309
سوف نقوم اليوم بتشريح الضفدع

362
00:46:07,409 --> 00:46:09,509
والذي كنا نعد له

363
00:46:10,409 --> 00:46:12,509
... وسوف تجدون

364
00:46:13,009 --> 00:46:14,809
أوجه شبه كثيرة ...

365
00:46:21,110 --> 00:46:23,411
... وعندما تبدأون في التشريح

366
00:46:23,611 --> 00:46:25,911
...ستكتشفون أن علم التشريح...

367
00:46:56,612 --> 00:47:00,112
المشرط حاد جدا

368
00:47:01,012 --> 00:47:04,012
ولذلك كونوا حذرين عندما تبدأون بالقطع

369
00:47:04,112 --> 00:47:05,911
سيكون هناك القليل من الدماء

370
00:47:06,011 --> 00:47:08,911
والقليل من سوائل الجسم

371
00:48:00,715 --> 00:48:04,415
... عندما نبدأ بالتشريح

372
00:48:04,915 --> 00:48:09,515
تذكروا أن الأشياء ...
... التي تكتبونها

373
00:48:20,415 --> 00:48:24,515
من الأشياء التي يجب أن تنتبهوا
... إليها أثناء التشريح

374
00:48:24,615 --> 00:48:28,414
هو تحديد مكان القلب ...
ولاحظوا أنه لازال ينبض

375
00:48:32,214 --> 00:48:35,016
... سوف أنبه ثانية على أوجه الشبه

376
00:48:35,216 --> 00:48:37,517
...على تلك الأشياء التي نراها...

377
00:48:42,517 --> 00:48:45,018
والتشابه مع التركيب البشري

378
00:48:46,117 --> 00:48:48,817
بادئ ذي بدء, ها هو ذا القلب

379
00:48:54,817 --> 00:48:59,817
وسوف ترون الأمعاء وهي
تقوم بتقلصاتها الدودية

380
00:49:01,217 --> 00:49:04,417
X-W-V-U...

381
00:49:04,617 --> 00:49:07,116
...A-F-P.

382
00:49:07,317 --> 00:49:08,519
هذا غير صحيح

383
00:49:08,619 --> 00:49:10,818
إن الهجاء الصحيح لكلمة إزعاج

384
00:49:11,019 --> 00:49:16,918
... هو  إ  ز  ع  ا  ج

385
00:49:23,718 --> 00:49:25,418
إنهم يسحبوننا لأعلى

386
00:49:31,018 --> 00:49:34,918
أيها الفصل, هذه قطع من القطن
مبللة بالكلوروفورم

387
00:49:35,418 --> 00:49:39,718
متى يتم وضعها داخل البرطمان
يتم وضع الغطاء في الحال

388
00:49:40,518 --> 00:49:41,718
هذه هي

389
00:49:42,720 --> 00:49:45,320
هذا سوف يجعلهم ينامون

390
00:49:48,920 --> 00:49:52,219
سوف لا يشعرون بشيء
هذا لن يؤذيهم

391
00:49:54,619 --> 00:49:56,420
سوف يستغرق الأمر بعض الوقت

392
00:49:56,920 --> 00:49:59,819
لستم مضطرين لرؤيتهم
إذا كنتم لا ترغبون بهذا

393
00:50:19,422 --> 00:50:20,722
قل مرحبا

394
00:50:21,822 --> 00:50:23,322
هل يمكنك الكلام؟

395
00:50:23,822 --> 00:50:25,422
هل يمكنك أن تقول مرحبا؟

396
00:50:50,621 --> 00:50:51,823
مرحبا

397
00:50:51,823 --> 00:50:53,223
!العم رالف

398
00:50:53,423 --> 00:50:56,123
إنه العم رالف
بعيد جدا عن كاليفورنيا

399
00:50:56,523 --> 00:50:58,923
سوف أتحدث بسرعة
لابد وأن هذه المكالمة مكلفة

400
00:50:59,323 --> 00:51:02,223
لا . الاتصال يوم السبت حيث لا
.. يكون هناك عمال سويتش

401
00:51:02,323 --> 00:51:04,823
تكون الـ 5 دقائق بـ 85 سنت ...
شاملة الضرائب

402
00:51:05,023 --> 00:51:07,522
إذا تحدثت لفترة أقصر , سأدفع أقل

403
00:51:07,622 --> 00:51:09,423
دعوني أتحدث مع هذا الرفيق الصغير

404
00:51:09,523 --> 00:51:11,823
لوو , إنه العم رالف

405
00:51:11,923 --> 00:51:13,723
مرحبا , عم رالف

406
00:51:34,325 --> 00:51:35,825
أنقذه

407
00:51:42,825 --> 00:51:46,125
اهرب بحياتك! عد إلى النهر
عد إلى الغابة

408
00:51:46,225 --> 00:51:49,725
!اهرب , أنا أريد أن أنقذك

409
00:51:49,925 --> 00:51:52,024
!دعنا نذهب من هنا

410
00:51:54,425 --> 00:51:55,424
!اخرج

411
00:51:56,024 --> 00:51:57,925
!ينبغي عليّ أن أتركه يذهب

412
00:52:05,027 --> 00:52:06,926
!ينبغي عليك أن تنقذه

413
00:52:31,926 --> 00:52:33,725
!دعوني أتولى هذا

414
00:52:34,626 --> 00:52:37,327
!دعوني أتولى هذا
يمكنني أن أتولى هذا

415
00:52:37,427 --> 00:52:38,728
دعوني أحصل على هذا

416
00:53:32,629 --> 00:53:34,729
سانفورد, ما هي المشكلة؟

417
00:53:35,329 --> 00:53:38,429
أخشى أن بستي سو لن تجري غدا

418
00:53:38,629 --> 00:53:40,829
لا ! هل الأمر خطير؟

419
00:53:40,929 --> 00:53:44,031
هارفي , لقد عدت
تعال يا ولد

420
00:53:55,331 --> 00:53:56,530
ها هو ذا

421
00:53:56,730 --> 00:53:58,031
من هو؟

422
00:53:58,131 --> 00:54:01,531
ذلك الرجل من القمر
ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل

423
00:54:01,631 --> 00:54:04,730
ريثما افرغ الحمولة, أوكي؟

424
00:54:10,930 --> 00:54:12,230
حشرات

425
00:54:13,930 --> 00:54:16,030
أريدك أن تقابلي شخص ما

426
00:54:16,330 --> 00:54:18,532
هذه الأغراض ارتفعت كثيرا
في أسبوع واحد

427
00:54:18,632 --> 00:54:20,432
أريدك أن تقابلي شخص ما

428
00:54:20,532 --> 00:54:23,631
عندما أنتهي من وضع هذه
الأغراض جانبا , أوكي؟

429
00:54:35,333 --> 00:54:37,832
راجو غبي
علمت أنه لن يخرج

430
00:54:41,632 --> 00:54:43,333
ما خطب هذا؟

431
00:54:46,633 --> 00:54:47,832
مرحبا

432
00:54:49,232 --> 00:54:50,533
نعم , هذه هي

433
00:54:51,432 --> 00:54:52,632
سلة

434
00:54:52,832 --> 00:54:53,934
لص

435
00:54:54,034 --> 00:54:55,234
كرة

436
00:54:55,334 --> 00:54:57,734
سلة .. لص .. كرة

437
00:54:58,734 --> 00:54:59,634
حشرات

438
00:55:00,134 --> 00:55:01,334
موز

439
00:55:02,634 --> 00:55:04,334
غير مسكرة؟

440
00:55:09,334 --> 00:55:11,634
متأكد أن لديك الصحيح يا إليوت؟

441
00:55:35,636 --> 00:55:37,735
سوف أنزل حالا , شكرا لك

442
00:55:40,635 --> 00:55:42,835
جيرتي, يجب أن أذهب لأحضر إليوت

443
00:55:42,934 --> 00:55:45,735
... هل ستكونين فتاة طيبة -
أمي , هو بإمكانه التحدث -

444
00:55:46,035 --> 00:55:49,335
يالتأكيد ... سوف أعود حالا
ابقي هنا

445
00:56:03,538 --> 00:56:04,637
هاتف

446
00:56:05,237 --> 00:56:06,538
هاتف

447
00:56:06,738 --> 00:56:07,737
هاتف

448
00:56:09,838 --> 00:56:11,537
هاتف

449
00:56:14,937 --> 00:56:17,338
هل ترغب في الاتصال بأحد ما؟

450
00:56:18,437 --> 00:56:20,837
أنا لن أدفع في مقابل الضفادع

451
00:56:21,037 --> 00:56:23,437
كن جيدا .. كن جيدا

452
00:56:24,837 --> 00:56:26,537
ابقى هنا ... ابقى

453
00:56:27,237 --> 00:56:28,537
لا تخبر أحدا

454
00:56:28,637 --> 00:56:30,537
ولا أي أحد

455
00:56:31,336 --> 00:56:33,237
كن جيدا .. كن جيدا

456
00:56:35,736 --> 00:56:36,639
تحرك

457
00:56:43,138 --> 00:56:44,139
!يا إلهي

458
00:56:44,239 --> 00:56:45,938
إليوت -
ماذا؟ -

459
00:56:46,438 --> 00:56:47,539
إليوت

460
00:56:48,039 --> 00:56:49,138
إليوت

461
00:56:49,338 --> 00:56:53,238
لقد علمته كيف يتحدث
يمكنه التحدث الآن

462
00:56:54,138 --> 00:56:57,038
انظر ما الذي أحضره هنا بنفسه

463
00:56:57,638 --> 00:56:59,738
لماذا يحتاج هذا؟

464
00:56:59,838 --> 00:57:01,038
إليوت

465
00:57:02,038 --> 00:57:03,438
إي تي , هل يمكنك قول هذا؟

466
00:57:03,538 --> 00:57:05,138
هل يمكنك قول: إي تي؟

467
00:57:05,737 --> 00:57:07,038
إي تي

468
00:57:07,338 --> 00:57:08,738
إي تي

469
00:57:09,938 --> 00:57:11,740
إي تي

470
00:57:11,940 --> 00:57:13,039
كن جيدا

471
00:57:13,239 --> 00:57:15,340
لقد علمته هذا أيضا

472
00:57:15,740 --> 00:57:17,440
ينبغي أن تعطيه كرامته

473
00:57:17,640 --> 00:57:20,840
!هذا أسخف شيء رأيته

474
00:57:21,441 --> 00:57:22,641
الهاتف

475
00:57:24,140 --> 00:57:25,541
الهاتف؟

476
00:57:25,741 --> 00:57:27,140
لقد قال " الهاتف " ؟

477
00:57:27,840 --> 00:57:28,941
لقد قال " الهاتف " ؟

478
00:57:29,041 --> 00:57:30,840
هل يمكنك فهم الإنجـلـيـزيـة؟

479
00:57:30,940 --> 00:57:32,440
لقد قال " الهاتف " ْ

480
00:57:36,441 --> 00:57:37,840
الوطن

481
00:57:38,140 --> 00:57:40,840
أنت على حق
ذلك هو موطن إي تي

482
00:57:49,042 --> 00:57:51,341
.... إي تي

483
00:57:51,842 --> 00:57:54,141
الوطن , اتصال ...

484
00:57:59,142 --> 00:58:01,441
إي تي ينادي الوطن

485
00:58:02,842 --> 00:58:04,841
إي تي ينادي الوطن

486
00:58:06,942 --> 00:58:09,141
هو يرغب في الاتصال بشخص ما

487
00:58:14,142 --> 00:58:18,541
ما كل هذا الهراء؟ -
إي تي ينادي الوطن -

488
00:58:18,741 --> 00:58:21,043
أوه , يا إلهي , إنه يتحدث الآن

489
00:58:21,644 --> 00:58:23,143
الوطن

490
00:58:24,343 --> 00:58:25,843
إي تي ينادي الوطن؟

491
00:58:26,243 --> 00:58:29,643
إي تي ينادي الوطن

492
00:58:33,343 --> 00:58:34,743
وسوف يأتون؟

493
00:58:34,843 --> 00:58:36,542
يأتون

494
00:58:37,143 --> 00:58:39,042
الوطن

495
00:58:39,842 --> 00:58:41,543
الوطن

496
00:58:42,842 --> 00:58:45,243
هيا , أعدك يا أمي؟ -
أي كتاب؟ -

497
00:58:45,443 --> 00:58:46,543
أي واحد تريدينه

498
00:58:46,643 --> 00:58:47,743
... الرجل العنكبوت

499
00:58:48,144 --> 00:58:50,043
... سوف نبتسم فقط

500
00:58:50,143 --> 00:58:53,643
ونحاول أن نجتاز الليل ...
هذا هو كل ما أريد فعله

501
00:58:53,943 --> 00:58:57,945
لا يمكننا أن نطلب من كاثي أن تحضر الهالوين بنفس الزي الذي ارتدته في العام الماضي

502
00:58:58,345 --> 00:59:01,445
الآن أتمنى لو أنني كنت استمعت إلى العلوم

503
00:59:02,045 --> 00:59:03,345
فكر , مايكل

504
00:59:03,545 --> 00:59:06,845
ينبغي أن ننتزع أي شيء
يمكنه أن يصنع منه آلة

505
00:59:07,545 --> 00:59:09,445
ما الذي يمكنه أن يكون رادار؟

506
00:59:09,845 --> 00:59:12,545
وما يدريني؟
أنت العبقري هنا

507
00:59:12,745 --> 00:59:15,045
أنت لديك التصرف المطلق, أتذكر؟

508
00:59:15,445 --> 00:59:18,245
"أنا عثرت عليه , هو يخصني"

509
00:59:31,046 --> 00:59:32,746
... أتدري , يا إليوت

510
00:59:33,847 --> 00:59:38,046
هو لا يبدو بحال جيد -
لا تقل هذا! نحن على ما يرام -

511
00:59:38,646 --> 00:59:40,446
ما كل هذه الـ "نحن"؟

512
00:59:40,646 --> 00:59:43,046
أنت تقول "نحن" طوال الوقت

513
00:59:43,146 --> 00:59:45,746
حقيقة , أظن أنه يمرض -
إنه بخير -

514
00:59:45,846 --> 00:59:48,746
حسنا , حسنا , انس الموضوع

515
00:59:49,546 --> 00:59:51,046
Fuzzbuster انتزع ذلك الـ

516
01:00:00,246 --> 01:00:01,845
قميص أبي

517
01:00:05,847 --> 01:00:09,147
أتذكر عندما كان يأخذنا للعب الكرة

518
01:00:09,247 --> 01:00:12,648
ويأخذنا إلى السينما
وكنا نتعارك بالفيشار

519
01:00:13,648 --> 01:00:16,648
سوف نفعلها ثانية يا إليوت -
بالتأكيد -

520
01:00:25,248 --> 01:00:26,748
الإثارة القديمة

521
01:00:26,948 --> 01:00:28,248
نسيم البحر

522
01:00:34,148 --> 01:00:37,448
يقول بيتر أن حمر البشرة قد هزموا

523
01:00:37,848 --> 01:00:40,349
ويندي والأولاد أمسكهم القراصنة؟

524
01:00:40,349 --> 01:00:43,050
"سوف أنقذها , سوف أنقذها'

525
01:00:43,549 --> 01:00:45,350
"ويثب ملتقطا خنجره...

526
01:00:45,350 --> 01:00:47,649
"...ويلتقط المسن ليجعله حادا

527
01:00:47,649 --> 01:00:50,849
"ولكن تنك يصدر صيحة تحذير

528
01:00:51,849 --> 01:00:54,449
"أوه , هذا فقط هو دوائي'

529
01:00:54,549 --> 01:00:56,650
فتقول هي: مسموم؟

530
01:00:57,449 --> 01:00:58,949
من الذي سممه؟

531
01:00:59,049 --> 01:01:03,549
وعدت ويندي أن آخذه وسوف أفعل
بمجرد ما حميت شفرة خنجري

532
01:01:03,750 --> 01:01:05,649
"تينكربل يرى لونه الأحمر...

533
01:01:05,849 --> 01:01:08,649
"...ويتذكر عيون القراصنة الحمراء...

534
01:01:08,749 --> 01:01:10,449
"...ويبتلع المسودة بنبل...

535
01:01:10,549 --> 01:01:12,951
"...بينما يد بيتر تحاول الوصول إليها

536
01:01:13,451 --> 01:01:17,051
"'لماذا شربت دوائي يا تنك'

537
01:01:17,451 --> 01:01:20,051
"هي ترتعد بشكل غريب في الغرفة...

538
01:01:20,151 --> 01:01:22,651
"...وتجيبه بمنتهى الشحوب."

539
01:01:29,850 --> 01:01:31,650
أوتش

540
01:01:43,351 --> 01:01:46,051
هي تقول أنها تعتقد أنها
... من الممكن أن تتحسن ثانية

541
01:01:46,251 --> 01:01:48,153
"..لو أن الأطفال آمنوا بالجنيات.

542
01:01:48,253 --> 01:01:50,553
هل تؤمنين بهم؟
قولي بسرعة أنك تؤمنين بهم

543
01:01:50,653 --> 01:01:51,853
! أنا أؤمن

544
01:01:51,953 --> 01:01:54,253
"لو أنك تؤمن , صفق بيديك

545
01:01:54,753 --> 01:01:57,353
"الكثير صفقوا , ولكن البعض لم يصفق

546
01:02:05,653 --> 01:02:08,553
"ولكن تنك في أمان ... شكرا

547
01:02:09,452 --> 01:02:12,553
"أوه , شكرا , شكرا , شكرا

548
01:02:13,152 --> 01:02:15,453
"والآن لإنقاذ ويندي"'

549
01:02:15,853 --> 01:02:18,152
هل يمكنك أن تقرأيها لي ثانية؟ -

550
01:02:20,852 --> 01:02:21,954
... بيتر يقول

551
01:02:42,954 --> 01:02:44,853
هو يضعها معا الآن -

552
01:02:45,353 --> 01:02:48,153
أخبرتك أنه ذكي -
أنا قلق يا إليوت -

553
01:02:48,253 --> 01:02:51,453
قد يفجر المنزل -
هو يعلم جيدا ما يفعله -

554
01:02:51,553 --> 01:02:53,954
استمع إلى طريقة تنفسه -

555
01:02:54,653 --> 01:02:56,755
سوف تنجح -

556
01:02:56,956 --> 01:02:58,855
ما الذي يشعر به الآن؟ -

557
01:02:59,255 --> 01:03:01,255
إنه يشعر بكل شيء -

558
01:03:24,756 --> 01:03:27,456
أنت تذهب كشبح .. لقد وعدت

559
01:03:27,556 --> 01:03:31,158
أنا أتظاهر فقط أنني
سأذهب كراعية بقر

560
01:03:32,158 --> 01:03:35,158
أوكي, الآن أنتم تعلمون الخطة
بالقلب, أليس كذلك؟

561
01:03:35,258 --> 01:03:37,057
lookout نتقابل عند الـ

562
01:03:37,157 --> 01:03:39,657
lookout عند الـــ
أنا لست غبية , أتعلم هذا

563
01:03:39,757 --> 01:03:43,457
لا يوجد من يلبس مثل هذا في الجوار

564
01:03:43,457 --> 01:03:46,357
hippy لا تبدو كـ

565
01:03:46,457 --> 01:03:47,657
!كلهم كذلك

566
01:03:47,757 --> 01:03:49,657
أنا لست غبية , أتعلم

