1
00:00:00,060 --> 00:00:02,560
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

2
00:00:02,961 --> 00:00:05,561
تلك قصة عن اربعة ايتام -
- جمعهم القدر.

3
00:00:05,180 --> 00:00:09,180
لم يعلموا عنه بعد, لكن كان هناك
شيء ما عظيم ينتظرهم -

4
00:00:10,908 --> 00:00:14,908
شيء ملحمي.

5
00:00:20,285 --> 00:00:22,285
"اليتيم الاول "لوسي.

6
00:00:22,906 --> 00:00:25,906
كانت خائفة من مخلوق من المتحف.

7
00:00:26,006 --> 00:00:27,206
...بالنهاية

8
00:00:28,044 --> 00:00:31,244
كان جريمة قتل

9
00:00:37,447 --> 00:00:40,447
ارجوك , لا تنهض

10
00:00:41,685 --> 00:00:51,685
ارجو ان تبقى كما انت.

11
00:00:42,819 --> 00:00:52,819
انت تقفين على يدي

12
00:00:43,538 --> 00:00:50,738
واقفه علي يدي
اسفه

13
00:00:52,806 --> 00:00:54,006
انها شيفره

14
00:00:56,151 --> 00:00:58,351
لكن ما هي؟

15
00:01:00,095 --> 00:01:03,095
يا الهي,

16
00:01:02,718 --> 00:01:04,718
يا الهي, اخبرني الشيفرة ارجوك

17
00:01:08,006 --> 00:01:10,006
"انا سوف اسقطك مثل "كي فيد

18
00:01:11,967 --> 00:01:13,967
ارجوك, اعطني اشارة اخرى

19
00:01:18,166 --> 00:01:20,166
جسمك للخلف هذا يعني دي

20
00:01:24,381 --> 00:01:26,581
هذا يعني ايه

21
00:01:26,608 --> 00:01:28,808
هذه حرف في

22
00:01:28,303 --> 00:01:30,503
حرف اي

23
00:01:30,317 --> 00:01:32,517
إن

24
00:01:32,285 --> 00:01:33,485
سي

25
00:01:33,451 --> 00:01:35,651
اي

26
00:01:35,684 --> 00:01:37,884
دافي, دافنشي

27
00:01:37,903 --> 00:01:38,103
صحيح

28
00:01:45,409 --> 00:01:48,609
"معقد جداً بشعر "توم

29
00:01:53,481 --> 00:01:55,681
الاسم, .

30
00:01:55,295 --> 00:01:59,495
الاسم من سبعة احرف

31
00:02:04,868 --> 00:02:06,868
الشيفرة رقم سبعه

32
00:02:20,405 --> 00:02:25,605
التذكرة الذهبيه, انت تربح-
- ولديك فرصة الذهاب للمغامرة الملحميه.

33
00:02:43,057 --> 00:02:45,257
..."والان دور اليتيم الثاني "ادوارد

34
00:02:45,593 --> 00:02:49,793
انه في دير مكسيكي -
- كبقية الاطفال.

35
00:02:59,245 --> 00:03:00,445
لست جائعاً

36
00:03:03,394 --> 00:03:06,394
"اليوم شيء خاص يا "ادوارد

37
00:03:25,686 --> 00:03:27,886
مصنوع من الجبنة ولذيذ
(دوريتوس)

38
00:03:42,406 --> 00:03:43,606
سئمت من ذلك

39
00:03:44,098 --> 00:03:47,098
انا سأذهب الى المصارعة.

40
00:03:50,327 --> 00:03:52,327
- تظن انك افضل من بقية الايتام؟?

41
00:03:52,369 --> 00:03:53,369
- نعم.

42
00:03:55,027 --> 00:03:56,927
"تعال يا "شانشيتو.

43
00:03:56,806 --> 00:04:00,806
لقنه درساً واذله.

44
00:04:11,234 --> 00:04:13,234
لا بد انك تمزح.

45
00:04:18,434 --> 00:04:21,434
انت تخزي بانفك!

46
00:04:27,875 --> 00:04:37,875
"شانشيتو"
القه عن الطاوله!

47
00:04:41,551 --> 00:04:51,551
وابقى بالخارج

48
00:04:55,858 --> 00:05:00,858
..."اليتيم التالي "سوزان

49
00:05:00,953 --> 00:05:05,953
- ...انها مسافرة الى ناميبيا, لتقابل
- المتبنين الجدد.

50
00:05:04,771 --> 00:05:14,771
هل اقدم لك بعض الكوكتيل؟

51
00:05:06,518 --> 00:05:16,518
فقط بعض الماء -

52
00:05:10,165 --> 00:05:20,165
ماذا اقدم لك لتشرب ؟

53
00:05:55,840 --> 00:05:58,040
لهذا لا احب الطيران

54
00:05:58,671 --> 00:06:06,671
هذا يكفي , لقد سئمت من الافاعي
اللعينه بالطائرة الملعونه
...افعل شيئاً-

55
00:06:06,440 --> 00:06:14,440
هذا يكفي , لقد سئمت من الافاعي
اللعينه بالطائرة الملعونه
- صحيح

56
00:06:15,953 --> 00:06:20,953
- لقد سئمت من الافاعي
اللعينه بالطائرة الملعونه
- لماذا تظل تكرر ذلك؟

57
00:06:20,957 --> 00:06:24,957
- لانهم بالانترنت لا يقولون ذلك
...عندما اقول
لقد سئمت من الافاعي
اللعينه بالطائرة الملعونه.

58
00:06:25,387 --> 00:06:27,387
- حسنا لقد انتهينا الأن

59
00:06:26,762 --> 00:06:29,762
لا
لقد سئمت من الافاعي
اللعينه بالطائرة الملعونه

60
00:06:30,752 --> 00:06:35,752
- لماذا تصرخ ؟
- تباً ايتها العاهره, انا دائماً اصرخ
-أنا صامؤل جاكسون

61
00:06:36,412 --> 00:06:40,412
عاهره؟

62
00:06:49,071 --> 00:06:52,071
...انا مولعه جداً

63
00:07:06,805 --> 00:07:09,805
نعم

64
00:07:20,462 --> 00:07:30,462
..."واخيراً  اليتيم الاخير "بيتر
انضم الى جمعية
موتانتس السريه للقتال

65
00:07:28,032 --> 00:07:38,032
لكن مع ذلك
لم يكن بالمستوى

66
00:08:06,041 --> 00:08:11,041
"مرحباً "ميستيك
"مرحباً "ايه سي

67
00:08:13,972 --> 00:08:17,972
حسناً...., انت رائعة
هل تودين المجيء للرقص معي

68
00:08:21,125 --> 00:08:27,125
...اطلب ذلك

69
00:08:40,390 --> 00:08:50,390
...شعر جميل

70
00:08:46,505 --> 00:08:48,505
كنت تتحدث مع فتاتي ؟

71
00:08:48,187 --> 00:08:51,387
غبي

72
00:08:59,387 --> 00:09:02,587
اذن

73
00:09:24,161 --> 00:09:26,361
ماذا ستفل في هذا الشأن

74
00:09:30,554 --> 00:09:34,554
ان لديه طاقة

75
00:09:35,066 --> 00:09:38,066
اظهر اجنحة الملائكه

76
00:09:48,354 --> 00:09:52,354
اجنحة الدجاج

77
00:09:53,344 --> 00:10:03,344
اوقفوا ذلك
تعلمون ان "بيتر" لا يستطيع
فعل شيء لوحده

78
00:10:39,739 --> 00:10:48,739
الحياة لهؤلاء الايتام لن تكون نفسها

79
00:11:04,017 --> 00:11:06,017
اهلاً بكم

80
00:11:05,711 --> 00:11:10,711
كنت اتوقع قدومكم
لذا , ادخلوا

81
00:11:39,554 --> 00:11:45,954
احب الحلوى الاسطوريه
نهر من الشوكلاته

82
00:11:53,254 --> 00:11:55,354
شوكلاته

83
00:11:55,070 --> 00:12:02,070
بالواقع تلك المجاري

84
00:12:08,533 --> 00:12:13,533
يا اولاد, تريدون معرفة
سري الجميل؟

85
00:12:15,239 --> 00:12:21,539
...انه سر خاص
اجزاء الانسان الحقيقي

86
00:12:24,373 --> 00:12:30,373
ساضع قطعة صغيرة من
كل منكم بالحلويات اللذيذه

87
00:12:30,681 --> 00:12:33,681
ساخرج من هنا -

88
00:12:37,937 --> 00:12:40,937
دعنا نخرج ايها المجنون

89
00:12:40,010 --> 00:12:42,010
...لا, لا, لا استطيع فعل ذلك

90
00:12:42,937 --> 00:12:45,137
تستطيع
تستطيع

91
00:12:47,084 --> 00:12:49,084
انتم لي الان

92
00:12:49,937 --> 00:13:53,337
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

93
00:13:54,042 --> 00:13:57,142
توقف, دعني اذهب

94
00:13:58,000 --> 00:14:26,537
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

95
00:14:27,143 --> 00:14:31,143
ماذا تفعلين ؟
-طلب مني "ويلي" تلميعه

96
00:14:32,070 --> 00:14:34,070
غبيه

97
00:14:34,100 --> 00:14:38,300
علينا الخروج من هنا
علينا الخروج من هنا

98
00:14:38,641 --> 00:14:41,641
انا قلت ذلك
انا قلت ذلك

99
00:14:42,125 --> 00:14:46,125
ليس لدينا مكان نعود اليه

100
00:14:45,025 --> 00:14:52,225
بطاقة التأمين الصحي
كانت كل ما لدي
لم احصل على اية واحده

101
00:14:53,085 --> 00:14:56,185
انا اعتني بنفسي
هل لديك شيء لنعالج الامر؟

102
00:15:03,579 --> 00:15:07,579
لماذا نحن ؟
لاننا اربعة لا يفتقدهم احد

103
00:15:07,246 --> 00:15:11,246
نحن عالقون حتى الموت
اخرس يا "ادوارد" , انت تخيفها

104
00:15:12,631 --> 00:15:16,631
لا تتحدث الي بتلك الطريقه
انت لست والدي
ساضربك

105
00:15:17,438 --> 00:15:20,538
دع "بيتر" وشأنه
انه فقط يبرر الموقف

106
00:15:22,851 --> 00:15:24,851
استطيع الاهتمام بها

107
00:15:27,312 --> 00:15:29,312
يبدو وكأننا لسنا جميعاً بذلك

108
00:15:31,033 --> 00:15:35,233
نحن متشابهون
وان اردنا النجاة
علينا ان نكون معاً

109
00:15:41,554 --> 00:15:46,554
هل انتهى الشجار ؟
لم اعلم

110
00:15:47,550 --> 00:15:51,850
اين تركت اللبان
"انه "ويلي

111
00:15:53,669 --> 00:15:54,369
اختبأوا

112
00:16:12,102 --> 00:16:14,902
اين انتم ؟

113
00:16:29,082 --> 00:16:31,282
سوف اجدكم

114
00:19:02,094 --> 00:19:06,894
لساني
سريري

115
00:19:16,380 --> 00:19:30,380
اين انا ؟
في عالم كنارنيا

116
00:19:41,179 --> 00:19:44,679
"انا السيد "تومنوس
انا لوسي

117
00:19:44,866 --> 00:19:51,866
ماذا انت ؟
انا رجل الغابات
نصف رجل نصف ماعز

118
00:19:52,651 --> 00:19:55,851
...انا ارى-
هذا ما اعنيه عن الماعز-

119
00:19:57,967 --> 00:20:00,167
هؤلاء والدي

120
00:20:01,874 --> 00:20:03,874
لديك اسنان جميله

121
00:20:07,456 --> 00:20:12,156
وانت ؟
لا, كلا والداي بشر

122
00:20:13,617 --> 00:20:15,617
مقرف

123
00:20:19,900 --> 00:20:25,800
اذن انت ابنة ايفا؟
نعم

124
00:20:31,411 --> 00:20:38,411
دعيني اخذك للجوار
لماذا ؟

125
00:20:48,225 --> 00:20:58,125
اهلاً بك في حظيرتي

126
00:21:19,481 --> 00:21:22,981
لنرى ان كانت طازجة

127
00:21:23,404 --> 00:21:37,404
عندما "دي دي" بالمنزل
"انت, "دي دي

128
00:21:42,085 --> 00:21:46,285
انظر الى البلازما خاصتي

129
00:22:02,773 --> 00:22:07,773
ذو الندبة القذر

130
00:22:24,913 --> 00:22:34,913
اربعة لاعبين يمكن ان
يجدوا الشاشة بكل مكان

131
00:22:30,126 --> 00:22:34,126
في الحمام عندما اتبول

132
00:22:38,371 --> 00:22:42,371
هذا افضل جزء لدي

133
00:22:46,855 --> 00:22:49,855
على الاريكة , عندما تبحث عن التغيير

134
00:22:56,794 --> 00:23:00,994
على الجزء اعلى الرأس
...عندما الفتيات

135
00:23:01,805 --> 00:23:03,805
يلمعون حذائي

136
00:23:08,228 --> 00:23:11,228
الان,انتم غير مدعويين
اذهبوا للجحيم

137
00:23:12,730 --> 00:23:16,730
"لوسي"
انت في خطر

138
00:23:18,037 --> 00:23:21,037
يجب ان تذهبي الان

139
00:23:22,162 --> 00:23:27,062
ما الامر ؟
خذي هذه ستعرض كل شيء

140
00:23:39,699 --> 00:23:42,099
التعريف قد تأكد

141
00:23:43,575 --> 00:23:44,175
عيني

142
00:23:55,293 --> 00:24:01,193
الكلبة البيضاء الشريره التي
...تحكم كنارنيا قالت ان اكتشف اي انسان

143
00:24:01,074 --> 00:24:11,074
ان اخذه الى حظيرتي
لاخونه, لا استطيع فعل ذلك.
انت صديقة حقيقيه

144
00:24:11,858 --> 00:24:15,058
لا يوجد سلام على هذه الارض
شتاء ابدي

145
00:24:15,759 --> 00:24:20,959
الان لا يوجد لدينا خدمة كوابل
لا زواج للشواذ

146
00:24:20,579 --> 00:24:24,579
ودون ذكر لاعصار ريليف

147
00:24:25,784 --> 00:24:29,984
والكلبة البيضاء لا تهتم للناس السود

148
00:24:31,411 --> 00:24:36,011
هذا ليس سيئاً
اذهبي الان قبل ان تجدك

149
00:24:36,611 --> 00:24:40,811
تلك الرسالة ستتدمر تلقائياً
خلال ثانية واحده

150
00:24:49,199 --> 00:24:52,399
هيا, اين انتم

151
00:24:56,230 --> 00:24:59,230
"لوسي"
"من يريد اللعب مع "ويلي

152
00:24:59,078 --> 00:25:03,278
افعلي لي معروفاً
اريد الاختباء

153
00:25:28,866 --> 00:25:31,066
تلك الحديقه كبيره جدا

154
00:26:23,843 --> 00:26:25,943
انها ام مختلفه

155
00:26:32,839 --> 00:26:34,039
اخضع للملكه

156
00:26:38,147 --> 00:26:39,147
"انت ابن "ادم

157
00:26:41,003 --> 00:26:47,203
"انا "ادوارد
...انا اسف, جلالتك
..."لقد كنت اتبع "لوسي

158
00:26:47,774 --> 00:26:53,974
"لوسي"
كم عدد عائلتك ؟
"لا, "لوسي" و "بينر" و "سوزان
ليسوا عائلتي

159
00:26:53,370 --> 00:26:56,570
-نحن فقط ايتام
- النبوءه

160
00:26:59,322 --> 00:27:03,522
ارجوك, دعني اساعدك بالنهوض

161
00:27:08,500 --> 00:27:13,500
لا بد انك متعب-
نعم -

162
00:27:26,029 --> 00:27:30,129
احب هذا المكان
وهذا كله يمكن ان
يكون بيتك الجديد

163
00:27:31,712 --> 00:27:37,712
...بمساعدتي
تستطيع ان تكون الملك
وانت تكونين ملكتي؟

164
00:27:55,223 --> 00:28:02,423
...لكن اولاً
علي مقابلة الاخرين -
لماذا ؟-
"لا تريدين ان يصبح "بيتر
ملكاً ايضاً, اليس كذلك؟

165
00:28:03,869 --> 00:28:10,869
لا
لكن كل الملوك يحتاجون
لمواضيع حولهم

166
00:28:08,011 --> 00:28:14,011
علينا الذهاب الان نحن في خطر كبير
لا, علينا البقاء هنا
لم العجلة يا "لوسي"؟...اعني, لقد اتوا للتو

167
00:28:13,996 --> 00:28:14,196
...لكن جلالتك

168
00:28:18,492 --> 00:28:21,692
لكني سانتظر , بقلعتي البيضاء
القلعة البيضاء؟

169
00:28:23,397 --> 00:28:31,597
اعتقد كنت هناك من قبل
احضر لي الاخرون,وسأتوجك كملك
ساصبح ملكاً

170
00:28:54,130 --> 00:28:58,330
"لوسي"
"ادوارد"

171
00:28:59,205 --> 00:29:01,405
انت احضرت الى هنا ايضاً

172
00:29:02,038 --> 00:29:07,038
"لوسي"
"ادوارد"

173
00:29:06,985 --> 00:29:09,085
هذا مكان كبير للأختباء

174
00:29:09,038 --> 00:29:15,638
علينا الذهاب هذا المكان خطير
لالا يجب ان نمكث هنا-
ما هو الصعب لوسي

175
00:29:15,085 --> 00:29:16,285
لا يبدو انه خطير

176
00:29:16,284 --> 00:29:17,984
انظر, انا كتبت اسمي

177
00:29:23,982 --> 00:29:29,182
ارجوك , علينا الذهاب
السيد "تومنوس" اخبرني
"تومنوس"
من هو ذلك ؟

178
00:29:30,412 --> 00:29:32,612
احب لعبة السودوكو

179
00:29:35,354 --> 00:29:40,754
انه رجل جيد ولقد حذرنا من خطر محدق
"لوسي"-
حسناً -

180
00:29:41,121 --> 00:29:44,321
ان كنتم تظنون انني اكذب
اذهبوا واسألوه بانفسكم

181
00:29:49,099 --> 00:29:52,299
ستكون اصعب مما ظننت

182
00:29:54,374 --> 00:29:57,074
انظروا
"نيكول ريتشي"

183
00:30:14,609 --> 00:30:17,609
"سيد "تومنوس

184
00:30:18,527 --> 00:30:20,727
اعلم ما يحدث
ما هذا ؟-

185
00:30:22,038 --> 00:30:25,138
انه قندس متكلم -
تباً-
لنخرجه من هنا -

186
00:30:35,920 --> 00:30:40,520
شيء ما يخبرني انه
ليس لطيفاً التحدث مع قندس
"اسمي القندس "هاري.

187
00:30:43,927 --> 00:30:47,127
"السيد "تومنوس
شريكي بالحياه
هذا جميل

188
00:30:49,928 --> 00:30:53,628
السيد "تومنوس" اخذته
الكلبة البيضاء
انها مثيرة...اعني, من هي؟-
الملكة الشريره -

189
00:30:54,571 --> 00:31:58,771
الملكة الشريره -
"انها تعتقل السيد "تومنوس
لانه اخفى انسان

190
00:30:59,998 --> 00:31:01,198
هل هناك شيء
نستطيع المساعدة به ؟

191
00:31:01,395 --> 00:31:07,295
...نعم, عليكم الذهاب الى "ايسلو انه ينتظركم عند المنضدة القديمه
من هو "ايسلو"؟

192
00:31:09,027 --> 00:31:14,027
انه الملك الحقيقي ل كنارنيا
ليس كثيراً -
...مرحباً...النبؤه-

193
00:31:14,359 --> 00:31:19,359
"تقول انكم انتم الاربعة مع "ايسلو
ستواجهون الكلبة البيضاء وتدمرونها

194
00:31:19,127 --> 00:31:23,327
نحن ؟-
نعم , انتم ابطالنا-
"خصوصاً انت يا "بيتر

195
00:31:23,655 --> 00:31:29,055
بني, انا ارسلتك للارض لسبب
انت ستنقذ كل البشريه

196
00:31:35,135 --> 00:31:39,035
انت منيع حقاً

197
00:31:49,348 --> 00:31:55,548
...يا الهي, عيني تلسعني... مؤلم حقاً
لم فعلت ذلك ؟
لم يكن ضرورياً على الاطلاق

198
00:32:00,280 --> 00:32:03,480
نحن نحمل نفس الإسم الاخير و نفس الأبوين

199
00:32:04,858 --> 00:32:06,858
لا استطيع-
لا استطيع, لماذا هو؟-

200
00:32:06,701 --> 00:32:13,301
حسناً, ربما ليس سوبرمان...لكن الابطال متشابهون
انه قدرك

201
00:32:16,568 --> 00:32:22,168
هل تظن انكم اتيتم معاً بالصدفه ؟
انظر للاسباب انها حولكم

202
00:32:48,540 --> 00:32:50,740
نحن في اللوحه

203
00:32:54,456 --> 00:33:00,656
ماذا يعني ذلك ؟
انتم تم اختياركم اخوة واخوات......كعائله

204
00:33:06,060 --> 00:33:10,060
هل هذا حقيقي؟
لم يكن لدينا عائلة مطلقاً

205
00:33:13,775 --> 00:33:25,175
صحيح.....لديكم عمل
لكن والداي-
"انهم يحبونك يا "بيتر-
لقد تركوكم الاربعه منفصلين............بتلك الطريقة لن تتحقق النبؤه

206
00:33:28,258 --> 00:33:29,358
اين "ادوارد"؟

207
00:33:33,362 --> 00:33:36,562
لقد اتيت يا عزيزتي
مرحباً يا صديقي
هل اشتقت لي ؟

208
00:33:40,365 --> 00:33:45,165
لماذا ؟-
لانك قلت صديقي -

209
00:33:44,764 --> 00:33:49,164
اين الاخرون؟
اعتقد ان لدينا شيء خاص

210
00:33:51,250 --> 00:33:53,450
انا لدي وشم باسمك

211
00:33:57,906 --> 00:34:00,606
هذا يبدو كوشم 50 سنت ايها الغبي

212
00:34:00,921 --> 00:34:04,921
تباً
لقد وضعوا الوشم الخاطىء

213
00:34:07,867 --> 00:34:13,867
لن اسأل ثانية...اين بقية عائلتك ؟
اخبرتك انهم ليسوا عائلتي

214
00:34:17,376 --> 00:34:20,576
اخبرني اين هم ؟
ابداً

215
00:34:27,684 --> 00:34:30,684
"لقد ذهبوا الى بيت "تومنوس.

216
00:34:34,897 --> 00:34:36,097
لقد فعلتها, هيا , ادر الة التصوير

217
00:34:39,028 --> 00:34:41,828
تحدث للكاميرا -
لقد احتجزت -

218
00:34:46,471 --> 00:34:51,371
"هنا "بوب ادوراد
كان هذا رائعاً

219
00:35:06,807 --> 00:35:14,807
انت مزعج -

220
00:35:30,031 --> 00:35:35,231
"لقد ذهبوا الى بيت "تومنوس
...اريدك ان تجدهم.....واقتلهم

221
00:35:37,669 --> 00:35:53,869
اضربيني مثل "بوبي" يضرب
"ويتني"

222
00:36:03,531 --> 00:36:09,531
لا-
نعم, ستذهب للسجن -.

223
00:36:08,375 --> 00:36:14,075
"ادوارد"
"سيد "تومنوس

224
00:36:25,969 --> 00:36:29,369
"لقد اشتقت اليك يا "هاري

225
00:36:42,358 --> 00:36:48,358
هل الكلبة البيضاء فعلت ذلك لك؟
"والان لديها "ادوارد

226
00:36:49,076 --> 00:36:53,076
لننقذه -
"اهدأي يا "لوسي-
إنه خطر

227
00:36:54,073 --> 00:36:56,873
ان امسكوك
فلن يكون يوم حظك

228
00:36:56,017 --> 00:36:57,217
إنها رسالة

229
00:36:59,579 --> 00:37:02,079
المقاومة توصلت إلى أن الكلبة البيضاء قد أنهت إنشاء سلاح مدمر
و سوف تطلقه خلال 24 ساعة

230
00:37:02,058 --> 00:37:04,058
و سوف تطلقه خلال 24 ساعة

231
00:37:07,179 --> 00:37:09,279
لما فعلتي فعلتي  ذلك

232
00:37:11,000 --> 00:37:12,258
لقد نسيت

233
00:37:12,988 --> 00:37:19,988
"قبل مقابلة "ايسلو...عليكم ان تعلموا
انه الطريقة الوحيدة للفوز على الكلبة البيضاء

234
00:37:20,657 --> 00:37:26,657
وتنقذوا اخاكم
"اذهب الى "ايسلو
القوة معك

235
00:37:37,085 --> 00:37:44,085
شخص ما قادم...عليكم الذهاب الان
اذهبوا الى هناك

236
00:37:44,092 --> 00:37:46,092
اذهبوا

237
00:37:48,903 --> 00:37:56,103
"سيد "تومنوس-
سابقى خلفكم -
وسأقاتلهم

238
00:37:56,051 --> 00:38:01,251
ليس مهماً ما يحدث المهم ان لا تعودوا من اجلي
اذهبوا

239
00:38:21,243 --> 00:38:26,243
توقف
ان اردتهم....عليك النيل مني اولاً

240
00:38:29,929 --> 00:38:35,929
ارجوكم, النجده
انه يريد مساعدتنا

241
00:38:35,585 --> 00:38:46,585
لا, انه يريد ان يكون لوحده...انه يضحى من اجلنا
ان كنت تستطيع سماعي
"يا "بيتر...........عد الان

242
00:38:49,418 --> 00:38:55,618
انا بوضع مختلف
انا اتألم كثيراً

243
00:38:56,142 --> 00:39:03,942
ماذا علينا ان نفعل؟
علينا فعل الافضل من....اجل "ادوارد" و كنارنيا

244
00:39:04,106 --> 00:39:10,306
تباً ل كنارنيا
انه يختبرنا

245
00:39:09,017 --> 00:39:13,017
انا اموت
لا استطيع رؤية شيء

246
00:40:05,752 --> 00:40:13,752
مرحباً بكم...."اسمي "هاري بوتر
هل انت تدرس هنا منذ زمن بعيد؟

247
00:40:13,760 --> 00:40:18,760
منذ كان عمري 14
وهؤلاء صديقاي العزيزان

248
00:40:21,475 --> 00:40:30,275
مرحباً
يحب "هاري" ان يضيع وقته بالبحث عن احجار الفلاسفه

249
00:40:33,756 --> 00:40:41,756
بالواقع, انتم عجائزاكثر من اللازم للقيام بذلك العمل
علينا تدريبكم.......بهذا تستطيعون هزيمة الكلبة البيضاء
واحلال السلام ب نارنيا

250
00:40:41,363 --> 00:40:46,363
سنريكم كل شيء نعرفه
انا استطيع استخدام...طريقة الاختفاء

251
00:40:55,036 --> 00:41:02,636
انا مختفي كلياً...اين انا ؟
من هذا؟.....اين انا؟
"هاري"...أستطيع ان اكون بكل مكان-

252
00:41:11,460 --> 00:41:17,460
"توقف يا "بوتر
هناك خطأ

253
00:41:17,058 --> 00:41:21,058
لنبدأ التدريب
ابدأ الموسيقى.

254
00:41:21,738 --> 00:41:24,038
وقت العمل

255
00:41:25,091 --> 00:41:34,991
ضعي وركاك وسلاحك بالهدف
انه لك كلياً

256
00:41:56,271 --> 00:42:09,571
"هيا يا "بيتر..توقف عن التصرف كفتى مدلل
فتاة مدرسه, مخنث...دجاجه

257
00:42:26,087 --> 00:42:31,087
"تهانئي يا "بيتر
تدريبك الان انتهى....."الان انت مستعد لتقابل "ايسلو

258
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
الاشياء التي تهمني
القتل , صنع الاعاقات

259
00:42:41,597 --> 00:42:43,897
"بريد الكتروني من "سايلس

260
00:42:48,418 --> 00:42:58,618
الاولاد هربوا
الاولاد ... قد ....هرب
هرب, الاولاد قد هربوا

261
00:43:01,409 --> 00:43:03,409
الاولاد قد هربوا

262
00:43:08,166 --> 00:43:15,566
علي امساك وقتل اولئك الاولاد...قبل ان يخربوا كل شيء
انظر ما سأفعله

263
00:43:16,735 --> 00:43:22,035
دعني اخرج
علي الخروج من هنا
لن ارى عائلتي ثانية

264
00:43:30,028 --> 00:43:32,228
"كابتن "مورجان
احب شرابك

265
00:43:33,380 --> 00:43:44,580
"لا, كابتن "جاك سوالوس.....تحت خدمتك
"جاك سوالوس"

266
00:43:46,800 --> 00:44:00,100
انا اعتقد ان علينا....ان نجد عائلتك
لان القذرون قادمون
كيف سنخرج من هنا ؟

267
00:44:08,160 --> 00:44:13,160
سقط الرجل , سقط الرجل-
كان يمكن ان اختلق ذلك-

268
00:44:17,464 --> 00:44:20,464
بسرعه, انه يحتاج للمساعده

269
00:44:35,112 --> 00:44:38,312
هيا, ليس لدينا اليوم باكمله

270
00:45:10,916 --> 00:45:14,716
سفينة قراصنة حقيقيه
"ان "بيتر" و "سوزان لن يصدقوا ذلك

271
00:45:17,150 --> 00:45:23,350
هذا مدهش...كيف تشعر وانت قرصان؟
دعني اقدمهم لك

272
00:45:23,716 --> 00:46:54,916
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

273
00:47:00,149 --> 00:47:10,149
حان وقت الرسو يا فتى
نحن ذاهبون معاً للمنضدة القديمه..لنقابل "ايسلو" من اجل المقاومة
ممتع

274
00:47:11,659 --> 00:47:13,859
امسكتك بسهوله

275
00:47:22,209 --> 00:47:33,409
انتظر, وضعتني بمأزق....لتأخذ معلومات مني ؟
اسف, انها تبدو كسفينة قراصنه

276
00:47:40,102 --> 00:47:41,602
تبا

277
00:47:41,473 --> 00:47:45,673
"اذن, عائلتك ذاهبة لمقابلة "ايسلو

278
00:47:47,187 --> 00:47:54,287
ضع الافخاخ
اذ كانت الحرب التي تريدها...فهي الحرب التي ستحصل عليها

279
00:47:58,973 --> 00:47:59,673
عاهره

280
00:47:59,391 --> 00:48:02,891
لقد كنت دائما اكرهك يا كابتن جاك سوالوس

281
00:48:09,335 --> 00:48:12,535
انتي دائما
عاهره....

282
00:49:18,733 --> 00:49:27,133
"ايسلو"
الى اين تذهبين؟
لقد اخذت اقراصي للتو

283
00:49:27,088 --> 00:49:28,688
شكراً جزيلاً

284
00:49:29,317 --> 00:49:33,617
انت "ايسلو" الاسد ؟-
الرجل الاسد -
نصف رجل , نصف اسد

285
00:49:34,291 --> 00:49:42,091
...انت تعني انك-
والدي سيغفريد كان مع الاسود-
...لكن تعلمون ما حصل في فيغاس ...وبقي في فيغاس

286
00:49:44,622 --> 00:49:50,122
دعوني اخمن....عائلة النبؤه
نعم, لقد اتينا من بعيد-

287
00:49:50,817 --> 00:49:55,017
على اية حال...تنقصون واحد -
"نعم , اخي "ادوارد-

288
00:49:55,455 --> 00:49:57,955
لقد خانكم مع الكلبة البيضاء.
حسناً, لم تكن غلطته-

289
00:49:58,069 --> 00:50:11,969
نعم, بالطبع-
..لكن النبؤة تقول-
...النبؤة , النبؤه-
"جيد, ساساعدكم على اعادة "ادوارد

290
00:50:12,604 --> 00:50:16,104
لكن هناك شيء عليكم
عمله لي

291
00:50:20,431 --> 00:50:30,131
ذلك كان مدهشاً
على "ادوارد" ان يقدر ذلك

292
00:50:47,077 --> 00:50:51,377
"ايسلو"

293
00:50:57,337 --> 00:51:02,137
ان "جاكي شان" سيضربك على مؤخرتك

294
00:51:04,067 --> 00:51:08,067
اخبار جيده
انا وفرت مالاً كثيراً

295
00:52:21,610 --> 00:52:26,510
هيا يا اولاد!

296
00:52:30,772 --> 00:52:37,572
"بيتر"..."لوسي"..."سوزان"
لقد تصرفت بغباء
هل ستسامحونني ؟

297
00:52:37,650 --> 00:52:47,650
لقد فعلنا ذلك
نحن عائلة الان
نحن عائلة الان

298
00:52:44,269 --> 00:52:46,169
يسرني سماع ذلك

299
00:52:51,143 --> 00:52:55,043
دعونا نترك ذلك المشهد فيما بعد
لنخرج من هنا

300
00:53:05,138 --> 00:53:07,138
"وداعاً يا "ايسلو

301
00:53:23,570 --> 00:53:27,170
ماذا ؟
ما الخطب ؟-
لقد فعلها -

302
00:53:28,314 --> 00:53:31,614
قندس متكلم
انتظري

303
00:53:35,525 --> 00:53:41,625
اقسى مما كنت اعتقد
..لقد نسيت القندس"هاري...لقد قابلتك
اعلم

304
00:53:44,428 --> 00:53:48,728
"لن يعود "ايسلو
الكلبة البيضاء قتلته
والقادم اسوأ

305
00:53:49,953 --> 00:54:04,953
الكلبة البيضاء ستحكم للابد
لكن انتم معنا...انتم ستقودونا
انتم ملوك المستقبل.....وملوك كنارنيا

306
00:54:04,841 --> 00:54:06,841
سيكون لي الشرف القتال...معكم ايها السادة
سنقاتل معكم

307
00:54:08,746 --> 00:54:16,604
ونحن ايضاً
"نحن نقف خلفك يا "بيتر

308
00:54:19,054 --> 00:54:23,054
الكلبة البيضاء تهدد ارضنا...وايضاً, نثق بك

309
00:54:30,467 --> 00:54:34,967
سنقاتل غداً
لكن الليلة, سنحتفل

310
00:54:35,954 --> 00:55:12,154
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

311
00:55:19,638 --> 00:55:26,138
لنحصل على الجنس
لا, اريد ان ابقي عقلي متيقظاً
هيا, سنربح قريباً

312
00:55:36,176 --> 00:55:42,376
لا اعتقد ان ذلك ما سيحدث
لنستمتع قليلاً-

313
00:55:55,076 --> 00:56:07,076
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

314
00:56:12,970 --> 00:56:20,170
مرحباً
مرحباً
ستصبح ملك كنارنيا؟

315
00:56:21,312 --> 00:56:27,312
هذا ما يقولونه -
هذا سيكون مثير جداً-
لم لا نخرج من هنا

316
00:56:54,810 --> 00:57:04,610
تعلم, لدي طاقة خاصه....انا اتغير
استطيع تغيير جسدي لأي شيء....ماذا تريد ؟

317
00:57:09,157 --> 00:57:14,057
نهود كبيره ؟
حسناً

318
00:57:19,136 --> 00:57:22,436
و...مؤخرة كبيره

319
00:57:33,818 --> 00:57:35,218
حواجب عريضه.

320
00:57:36,102 --> 00:57:43,002
المزيد ؟
المزيد, الملك يطلب المزيد-
حسناً

321
00:57:49,462 --> 00:57:59,462
واذرع كبيره ايضاً
"واجنحة مثل السمينه "بريتني سبيرز

322
00:58:00,107 --> 00:58:05,307
هذا ما اتحدث عنه....تعالي هنا

323
00:58:32,816 --> 00:58:35,716
اين الجميع ؟

324
00:58:38,119 --> 00:58:44,319
ربما بسبب القذارة التي...فعلتها "سوزان" ليلة امس
يبدو اننا لوحدنا

325
00:59:16,289 --> 00:59:20,289
لا
لن اهرب مرة اخرى

326
00:59:34,872 --> 00:59:41,672
بالرغم ان عددنا اقل منهم...والاسلحة ايضاً
ولكننا نملك شيء بطاقة اكبر

327
00:59:42,505 --> 00:59:47,505
نهود كبيره؟
قوة العائلة

328
00:59:49,057 --> 00:59:55,057
انا اتبعك يا اخي

329
01:00:10,521 --> 01:00:13,921
""جاك سايلوس

330
01:00:18,208 --> 01:00:24,562
عدت ايتها الكلبة البيضاء
انت مدين لي بروحك يا
"جاك سايلوس"

331
01:00:24,813 --> 01:00:26,213
وقد حان الوقت للسداد

332
01:00:26,562 --> 01:00:58,162
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

333
01:01:02,942 --> 01:01:06,142
تباً, انه يعضني

334
01:01:19,528 --> 01:01:21,828
الغبي

335
01:01:24,706 --> 01:01:26,406
اروهم عدم الرحمه

336
01:01:26,528 --> 01:02:31,028
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

337
01:02:45,710 --> 01:02:59,192
نعم, هذا صحيح
ما اردته.....فقط مثل والداك
قبل ان اقتلهم

338
01:03:18,361 --> 01:03:22,061
لنضعه على البطيء
من اجل مشاهدة افضلt.

339
01:03:30,648 --> 01:03:35,048
هذا مقرف

340
01:03:36,661 --> 01:04:15,161
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

341
01:04:18,468 --> 01:04:21,268
هجوم

342
01:04:22,261 --> 01:05:07,161
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

343
01:05:10,300 --> 01:05:13,300
ساستمتع بذلك

344
01:05:37,381 --> 01:05:45,381
لا , توقف
لن نتسرع بتلك المرحله
اكره اولئك الاولاد اللعينون

345
01:05:46,189 --> 01:05:52,589
ان كنارنيا الجديده ستكون ديمقراطيه..بعملية تامه
ستحصل على محاكمة عادلة

346
01:05:52,237 --> 01:05:54,437
...محاكمة ل

347
01:05:56,364 --> 01:05:58,564
اسف ايتها العاهره

348
01:06:02,260 --> 01:06:06,160
لقد عذبتنا على اية حال

349
01:06:08,374 --> 01:06:16,674
عذراً, ابعد مؤخرتك عن وجهي.....لا تجعلني اصنع حفرة اخرى
اقدم لكم ملوك كنارنيا

350
01:06:16,677 --> 01:06:29,077
"البطل الاول "بيتر...."المبارزه "سوزان
"الاكثر ولاء "ادوارد...و "لوسي" القذره

351
01:06:30,858 --> 01:06:32,858
الابطال جميعاً

352
01:06:33,477 --> 01:07:01,577
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

353
01:07:02,726 --> 01:07:09,226
"وهكذا فأن "بيتر" و "سوزان..."و"ادوارد" و "لوسي
اعادوا السلام الى كنارنيا

354
01:07:09,814 --> 01:07:14,814
لقد حاربوا  كعائلة واحده

355
01:07:15,602 --> 01:07:23,402
سيحكمون كنارنيا..ل 90 سنة قادمه
ووجدوا غرفة الملابس مرة اخرى

356
01:07:34,285 --> 01:07:38,285
هيا, للاعلى, قليل من الدم

357
01:07:57,769 --> 01:08:02,269
...انه الممر.
مضى وقت طويل.
مضى وقت طويل

358
01:08:03,175 --> 01:08:05,475
قوانين كنارنيا

359
01:08:47,614 --> 01:08:50,814
نحن شباب مرة اخرى

360
01:08:52,008 --> 01:09:01,908
اسمي بورات
لقد فعلتوها, لقد فعلتم
فلم كوميدي بنهاية سعيده

361
01:09:05,222 --> 01:09:07,167
لااا

362
01:09:10,151 --> 01:09:20,051
("v")2SeeR("v")
WwW.2SeeR.S5.com

