1
00:01:05,151 --> 00:01:11,151
time fixed by fox nok

2
00:01:11,152 --> 00:01:12,152
تم تعديل الترجمه وفقا لهذه النسخه من الفيلم
مع العلم بأنها غير كامله في بعض اجزاء منها
foxnok@yahoo.com

3
00:01:11,152 --> 00:01:12,152
go0opey

4
00:01:12,153 --> 00:01:16,837
يا إلهي , كدت أن أسقط هناك

5
00:01:23,952 --> 00:01:26,097
دوغ

6
00:01:44,310 --> 00:01:46,257
دوغ

7
00:01:46,292 --> 00:01:49,546
أيمكنك أن تأخذ بيلي للمدرسة؟

8
00:01:49,581 --> 00:01:53,256
نعم , نعم
إلا إذا كان هناك حالة طارئة في المكتب

9
00:01:53,291 --> 00:01:54,942
هل هناك حالة طارئة ؟

10
00:01:54,977 --> 00:01:58,886
طبيب الأسنان تأتيه حالات طارئة
أحياناً

11
00:02:05,883 --> 00:02:07,682
لا , لا

12
00:02:12,452 --> 00:02:15,436
سيد بارتنر , هل خططت للصيف ؟

13
00:02:17,858 --> 00:02:18,854
ماذا قال ؟

14
00:02:18,889 --> 00:02:21,326
قال أننا سنذهب برحلة إلى أفريقيا

15
00:02:21,361 --> 00:02:24,985
أفريقيا , لم أخرج من سينسياتي
منذ 12 سنة

16
00:02:25,020 --> 00:02:29,208
أنت مدين لنفسك بالخروج
و الاستمتاع بالحياة

17
00:02:29,243 --> 00:02:31,959
لا يمكنك أن تعيش للعمل

18
00:02:47,640 --> 00:02:52,204
أترين هذا ؟
هناك الكثير من المتعة في حياتي, شكراً سيدة بارتنر

19
00:02:51,742 --> 00:02:53,743
بوبي

20
00:02:55,928 --> 00:02:57,003
بوبي

21
00:02:57,388 --> 00:02:59,970
تقنياً أنت في غرفة نوم الضيوف

22
00:03:00,005 --> 00:03:03,633
أعرف عزيزتي , يجب أن أنهي هذا العمل

23
00:03:03,668 --> 00:03:08,007
أعرف , و لكن علي أن أذهب لعمل
سيدر علينا بمال حقيقي و قد تأخرت

24
00:03:10,829 --> 00:03:14,498
انتظر , نسيت نفسي
ابق

25
00:03:14,533 --> 00:03:17,387
بابا , اسمع

26
00:03:20,038 --> 00:03:22,223
صوت داخلي

27
00:03:22,258 --> 00:03:24,529
اخرسي

28
00:03:28,119 --> 00:03:32,092
تحاولين الخروج من المنزل تلبسين هذا
تبدين كعاهرة مرافقة

29
00:03:32,127 --> 00:03:35,113
أتريدين أن تبدي كعاهرة ؟

30
00:03:35,148 --> 00:03:36,819
أبي أنت ضعيف جداً

31
00:03:36,854 --> 00:03:45,370
الاطفال لا يحترمون الرجل الذي لا يزودهم
في ايامي  السيدة تبقى في البيت و ليس الرجل الكسول

32
00:03:45,405 --> 00:03:49,866
في ايامك كان لدى الرجال إهرامات ليبنوها
كم عمر هذا ؟

33
00:03:49,901 --> 00:03:52,232
أنا أسيطر على عائلتي

34
00:03:55,717 --> 00:03:57,123
تعال

35
00:03:57,158 --> 00:03:59,722
لماذا تسكت حين تقولين لها شيء؟

36
00:03:59,757 --> 00:04:02,593
لأنك يا عزيزي لا تسيطر على الوضع

37
00:04:02,628 --> 00:04:06,754
أعرف أن كتابك سينجح نجاحاً باهراً في يوم ما

38
00:04:06,789 --> 00:04:09,948
و لكن أتذكر ما هو اليوم ؟-
لا-

39
00:04:09,983 --> 00:04:16,495
لقد وافقنا أنك ستأخذ سنة
لتلحق خيالاتك و انتهت السنة

40
00:04:16,530 --> 00:04:19,746
أنت و أنا اتفقنا

41
00:04:21,532 --> 00:04:25,640
مللت من التعامل مع القذارة
طوال الوقت

42
00:04:25,675 --> 00:04:30,175
بالإضافة كيف نعرف أنه سيعيدوني-
لأني اتصلت -

43
00:04:30,210 --> 00:04:35,128
الشركة مسرورة لاستعادتك بوبي

44
00:04:37,561 --> 00:04:40,509
اتصلتم بالشركة؟-
نعم-

45
00:04:40,544 --> 00:04:45,234
سائق شاحنة تغوط في كل المكان

46
00:04:51,344 --> 00:04:53,822
و لكني لم أثق بغريزتي

47
00:04:59,284 --> 00:05:04,731
رأيت أبي يطلق عليه النار
و لكني لم أبكي إلى اليوم

48
00:05:08,104 --> 00:05:14,261
لقد توظفت البارحة , و أعرف الآن
أن عملك هو الأسوأ

49
00:05:13,877 --> 00:05:15,790
دادلي

50
00:05:30,151 --> 00:05:31,586
دادلي

51
00:05:31,621 --> 00:05:33,852
صباح الخير ماك
كيف الحال ؟

52
00:05:33,887 --> 00:05:37,154
الساعة الآن 8 صباحاً

53
00:05:37,189 --> 00:05:40,304
شكراً ماك , ادخل للإنترنت

54
00:05:40,339 --> 00:05:41,857
أمر غير معروف

55
00:05:41,892 --> 00:05:43,743
افتح الإنترنت

56
00:05:43,778 --> 00:05:45,725
الإنترنت مفتوحة

57
00:05:45,760 --> 00:05:49,100
أعتقد أن علي أن أبحث
عن خيارات متنوعة

58
00:05:49,135 --> 00:05:51,611
البحث عن الجنس المتنوع

59
00:05:59,109 --> 00:06:00,461
أنا آسف

60
00:06:18,209 --> 00:06:20,545
مرحباً أيتها القطة

61
00:06:20,580 --> 00:06:22,895
يبدو أنه لم يبق سواك و سواي

62
00:06:26,898 --> 00:06:28,848
وودي

63
00:06:33,126 --> 00:06:35,676
حسناً لاري ماذا تحاول أن تقول لي ؟

64
00:06:35,711 --> 00:06:36,959
أنت مفلس

65
00:06:36,994 --> 00:06:38,353
كيف يعمل هذا ؟

66
00:06:38,388 --> 00:06:42,959
هذا يعني أنك صرفت كل ما معك
و صرفت المزيد , لا شيء صفر

67
00:06:42,994 --> 00:06:49,525
ربما حان الوقت لزوجتي العارضة
أن تبدأ بالدفع , لمرة في حياتنا

68
00:06:58,125 --> 00:06:59,690
ماذا ؟

69
00:06:59,725 --> 00:07:03,675
!المال ليس مشكلة ؟
لا تهني , لا تهني

70
00:07:03,710 --> 00:07:07,975
المال لم يكن مشكلة
افهمت هذا؟

71
00:07:08,010 --> 00:07:09,752
ماذا ؟

72
00:07:13,114 --> 00:07:16,302
اذهب للبيت طوبي
أنت تقرفني

73
00:07:16,337 --> 00:07:19,776
لا يمكنني أن أقوم بكل هذه الأوراق
مقابل 10 دولارات

74
00:07:19,811 --> 00:07:23,317
كان يجب أن تفكر بهذا قبل
أن تضع الإعلان على كشك الهاتف

75
00:07:23,352 --> 00:07:26,119
و تكتب أي نفاية مقابل 10 دولارات

76
00:07:27,311 --> 00:07:30,976
هيا لنتحدث
كالرجال

77
00:07:32,010 --> 00:07:33,314
ما المشكلة ؟

78
00:07:33,349 --> 00:07:36,173
المال هو المشكلة

79
00:07:38,043 --> 00:07:41,254
أكرهك -
أنا أكرهك-

80
00:07:41,289 --> 00:07:43,057
أحمق

81
00:07:46,115 --> 00:07:48,562
إنه أنا

82
00:07:50,526 --> 00:07:55,574
بيل , أتريد أن تلعب الكرة ؟

83
00:07:55,609 --> 00:07:57,343
لا شكراً

84
00:07:58,557 --> 00:08:01,120
مرحباً
كيف العمل ؟

85
00:08:01,155 --> 00:08:03,753
رائع -
جيد-

86
00:08:03,788 --> 00:08:06,101
مرحباً, رائع

87
00:08:09,380 --> 00:08:10,346
رائع شكراً

88
00:08:10,566 --> 00:08:13,796
لقد طلبت منك قبل ثوان أن تلعب الكرة
و قد رفضت

89
00:08:13,831 --> 00:08:17,379
نعم , إنه رائع
يمكنك أن تسجل بقوة

90
00:08:17,414 --> 00:08:20,728
أي شخص يمكنك أن يسجل بقوة في هذا

91
00:08:22,314 --> 00:08:23,795
أراكم لاحقاً

92
00:08:25,940 --> 00:08:27,665
دوغ أنا آسفة

93
00:08:29,934 --> 00:08:32,778
ماذا علي فعله لأرتبط بابني ؟

94
00:08:45,893 --> 00:08:47,247
يا شباب

95
00:08:47,282 --> 00:08:49,728
هذا صوته أفضل

96
00:08:58,451 --> 00:09:00,803
أنا بخير

97
00:09:39,483 --> 00:09:43,577
شكراً وودي
أشعر بالأمان معك

98
00:09:43,612 --> 00:09:49,016
لاحظت هذا , إذا مددت يدك
على ظهري و أنت تركب سأرميك للمرور

99
00:09:49,051 --> 00:09:52,200
كنت أحاول أن أبعد الريح عن وجهي

100
00:09:52,235 --> 00:09:54,408
لا تشم عنقي

101
00:09:56,532 --> 00:09:59,126
هل شممت عنقه ؟

102
00:09:59,161 --> 00:10:02,444
عطره رائع

103
00:10:02,479 --> 00:10:07,765
مثل محامي كاوبوي

104
00:10:07,800 --> 00:10:09,922
محامي كاوبوي؟

105
00:10:10,963 --> 00:10:14,144
الخنازير البرية ليس مرحباً بهم هنا

106
00:10:14,179 --> 00:10:16,077
كيف حالك ؟

107
00:10:19,684 --> 00:10:25,519
نعم , سأتصل بك

108
00:10:25,554 --> 00:10:31,232
حسنأً, نعد عشاء
أو يمكننا نقضي يوم في المنتجع هذا كان ممتعاً

109
00:10:38,029 --> 00:10:40,815
سأراكم في الجحيم

110
00:10:40,850 --> 00:10:43,040
عمل جيد

111
00:10:43,075 --> 00:10:45,351
لن آتي لهنا مرة أخرى

112
00:10:45,386 --> 00:10:46,832
هذا تقليد الخنازير البرية

113
00:10:46,867 --> 00:10:49,799
إنها مثل الخرفان ابرية

114
00:10:52,892 --> 00:10:55,690
هل هذا صحيح ؟-
نعم-

115
00:10:55,691 --> 00:10:58,280
ما الذي صنعته زوجتك ؟-
مثيرة-

116
00:11:02,457 --> 00:11:04,325
أظهروا بعض الاحترام

117
00:11:04,360 --> 00:11:09,346
إنها عارضة ملابس سباحة و جيدة
إنها مثيرة

118
00:11:09,381 --> 00:11:12,936
هذا هو السؤال
ماذا نفعل هنا ؟

119
00:11:12,971 --> 00:11:15,224
نشرب البيرة مثل  كل أسبوع

120
00:11:15,259 --> 00:11:21,660
الصورة الأكبر , الحياة
إلى ماذا سنتطلع ؟ الاستعراض ؟

121
00:11:21,695 --> 00:11:24,685
أنا أنتظر الاستعراض

122
00:11:26,835 --> 00:11:29,338
يمكنه أن يرميها للأولاد

123
00:11:35,097 --> 00:11:36,932
رحلة طريق ؟

124
00:11:36,967 --> 00:11:39,408
نعم

125
00:11:39,443 --> 00:11:45,183
نحن فقط
لا قواعد , فقط نحن الريح , المحيط

126
00:11:49,238 --> 00:11:52,539
هذه هي الحرية

127
00:11:52,574 --> 00:11:56,237
أنت موافق ؟
حسناً

128
00:11:56,272 --> 00:11:59,576
لا يمكنني أن أبتعد عن العمل

129
00:11:59,611 --> 00:12:02,127
أنت طبيب أسنان ؟

130
00:12:06,214 --> 00:12:10,203
في الجامعة.....  لست أمزح
كان شجاعاً

131
00:12:10,238 --> 00:12:13,086
كنا نسميه الفارس الذهبي

132
00:12:13,121 --> 00:12:15,600
أريد أن أرى هذا الشخص مرة أخرى

133
00:12:15,635 --> 00:12:17,513
إنه متزوج الآن

134
00:12:17,548 --> 00:12:20,854
ذلك الرجل كان يتعاطى المخدر كثيراً

135
00:12:20,889 --> 00:12:23,255
ماذا ستقول بخصوص هذا ؟

136
00:12:23,290 --> 00:12:26,223
لا شيء , هي في البهاماس

137
00:12:28,453 --> 00:12:30,364
إذا ليس الآن متى ؟

138
00:12:33,581 --> 00:12:36,175
أنت خائف أن تسأل زوجتك

139
00:12:36,210 --> 00:12:37,978
صحيح

140
00:12:38,013 --> 00:12:39,650
قلت صحيح

141
00:12:39,685 --> 00:12:41,857
هيا

142
00:12:41,892 --> 00:12:46,170
هذه هي , حياة المخاطرة
التوصيل

143
00:12:46,205 --> 00:12:48,329
التوصيل؟

144
00:12:52,060 --> 00:12:56,031
مرحباً , سنمشي على شكل
العلم الأمريكي هذه السنة في الاستعراض

145
00:12:56,066 --> 00:12:58,597
كل رجل مكان نجمة

146
00:12:58,632 --> 00:13:00,671
مقرف

147
00:13:04,172 --> 00:13:06,914
إننا نعيش الآن

148
00:13:06,949 --> 00:13:12,553
أتعرفون سأخرج من هنا
سأذهب معكم أو بدونكم

149
00:13:13,864 --> 00:13:15,499
طابت ليلتكم

150
00:13:15,534 --> 00:13:17,090
قلت سأذهب

151
00:13:17,125 --> 00:13:26,392
كدت أن أنسى  , أيضاً سنلبس
الأسود تكريما لتوم بيترز ,لقد مات الأسبوع الماضي فجأة

152
00:13:26,427 --> 00:13:29,692
على كل حال سنفتقد إليه

153
00:13:30,694 --> 00:13:33,787
طوم بيتر ؟
أتذكرونه ؟

154
00:13:33,822 --> 00:13:36,146
إنه بعمرنا

155
00:13:51,887 --> 00:13:54,649
كيف كانت القيادة؟

156
00:13:54,684 --> 00:13:58,099
وودي كان يصرخ عن رحلة عبر البلاد

157
00:13:58,134 --> 00:14:00,408
أتريد أن تتحدث عن الرحلة ؟

158
00:14:00,443 --> 00:14:04,276
لا يمكنني أن أبتعد عن عملي متى ما أردت

159
00:14:04,311 --> 00:14:06,739
أتعرف ؟
أنت محق

160
00:14:17,940 --> 00:14:22,696
عمري ؟
ماهذا الهراء , ما عمري؟

161
00:14:22,731 --> 00:14:25,476
أنا أمزح

162
00:14:25,511 --> 00:14:29,808
أعتقد  أنك تعتقدين أني رجل ممل
أنا مسن و ممل

163
00:14:29,843 --> 00:14:33,541
أصبحت ضعيفاً
أعتقد أن الجميع يعتقد ذلك في هذه الطاولة

164
00:14:33,576 --> 00:14:35,065
اعترف بذلك

165
00:14:35,100 --> 00:14:37,410
اهدأ-
لن أهدأ-

166
00:14:37,445 --> 00:14:42,064
لأن الهدوء بالنسبة لي تعني
كلمة مرادفة لضعف

167
00:14:42,099 --> 00:14:45,215
لست ضعيفاً أنا متوحش و حر

168
00:14:45,250 --> 00:14:47,773
حر و رجل

169
00:14:47,808 --> 00:14:52,752
اللحم جيد
للرجال

170
00:14:52,787 --> 00:14:56,460
و البطاطا
أحب البطاطا

171
00:15:05,135 --> 00:15:07,739
سأعيش متوحشاً

172
00:15:09,059 --> 00:15:14,967
أتعرفين الزبدة
إنها مثل الجبنة

173
00:15:34,918 --> 00:15:36,677
هل أنت بخير ؟

174
00:15:39,527 --> 00:15:42,247
ابصقها

175
00:15:49,094 --> 00:15:51,845
سيد ماتس -
دكتور ماتس-

176
00:15:51,880 --> 00:15:55,221
حقا , رائع
يصبح الامر أسهل

177
00:15:55,256 --> 00:15:59,295
.... لديك

178
00:15:58,818 --> 00:16:01,447
نوبة توتر -
لست متوتراً-

179
00:16:01,482 --> 00:16:04,541
جسدك يقول شيئاً آخر
نرى هذا كثيراً عند الرجال في منتصف العمر

180
00:16:04,576 --> 00:16:06,259
لست في منتصف العمر

181
00:16:06,294 --> 00:16:09,963
أسمع هذا كثيراً
سنخرجك من هنا بعد دقائق

182
00:16:12,744 --> 00:16:15,503
أنا في منتصف العمر

183
00:16:18,073 --> 00:16:20,224
أعتقد

184
00:16:20,259 --> 00:16:26,459
كنت تحب التسفار
كنت تحب الهوكي , كنت مجنوناً

185
00:16:26,494 --> 00:16:32,764
أنا مختلف الآن , أبطأت من أجلك
و من أجل بيلي

186
00:16:32,799 --> 00:16:35,127
أنا من فعل هذا بك؟

187
00:16:35,162 --> 00:16:39,589
من الأسهل لي الآن أن ألوم
الآخرين على مشاكلي

188
00:16:39,624 --> 00:16:44,907
أعتقد أنك يجب أن تذهب
في تلك الرحلة

189
00:16:44,942 --> 00:16:47,939
وودي ليس لديه خطة

190
00:16:47,974 --> 00:16:49,530
لا يفعل ذلك أبداً

191
00:16:49,565 --> 00:16:51,522
مثل أخذنا للا مكان

192
00:16:51,557 --> 00:16:54,861
ربما هذا ماتحتاج إليه بالضبط

193
00:17:08,530 --> 00:17:16,466
إذا اتصلت كارين أنا في مؤتمر التواليت
في كليفلاند

194
00:17:20,302 --> 00:17:22,253
ماذا ؟

195
00:17:24,374 --> 00:17:25,872
لدي وشم

196
00:17:25,907 --> 00:17:28,579
دعنا نراه

197
00:17:28,614 --> 00:17:32,006
أنا درّاج , لدي وشم

198
00:17:32,041 --> 00:17:33,879
هذه تفاحة

199
00:17:33,914 --> 00:17:36,756
أعرف , ماركة مسجلة

200
00:17:36,791 --> 00:17:40,771
و لكن ماذا سيقولون ؟
إنها في جلدي أيها الوغد

201
00:17:42,683 --> 00:17:45,046
ألن ترتدوا الخوذ ؟

202
00:17:45,081 --> 00:17:48,978
ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء
بيني و بين الطريق

203
00:17:49,258 --> 00:17:52,730
ستريد أن يكون هناك إذا
وقعت أردافك عليه

204
00:17:56,386 --> 00:17:59,622
من ماذا سيحميك الواقي الجلدي؟

205
00:18:01,210 --> 00:18:05,879
يا شباب
لا يوجد قواعد في هذه الرحلة

206
00:18:05,914 --> 00:18:08,948
أتذكرون ؟ سنتوجه للباسيفيكي
و لا يوجد خطط

207
00:18:08,983 --> 00:18:13,013
لدينا أسبوع للقيام بهذا
فيجب أن نصل لإيلينوي الليلة

208
00:18:13,048 --> 00:18:17,748
يجب أن نجتاز سانت لويس
قبل غروب الشمس

209
00:18:17,783 --> 00:18:22,127
ماذا قلت ؟, الطريق المفتوحة
من يعرف أين سنكون ؟

210
00:18:22,162 --> 00:18:24,445
أعرف أين سنكون

211
00:18:24,480 --> 00:18:28,843
هناك جي بي إس في هاتفي

212
00:18:28,878 --> 00:18:30,731
دعني أراه
جميل

213
00:18:32,378 --> 00:18:34,371
أيها الغبي , لماذا فعلت هذا ؟

214
00:18:34,406 --> 00:18:37,937
لمصلحة الرحلة
لا نحتاج لجي بي إس لاكتشاف أمريكا

215
00:18:37,972 --> 00:18:40,785
نحتاج لدراجة
نحتاج للطريق , حرية

216
00:18:40,820 --> 00:18:42,935
و إذا كانت هناك حالة طارئة لدي هاتف خليوي

217
00:18:42,970 --> 00:18:44,537
كلا ليس لديك

218
00:18:45,535 --> 00:18:47,644
لماذا فعلت هذا ؟
كل المعلومات عليه

219
00:18:47,679 --> 00:18:50,005
ما شعورك الآن وودي ؟

220
00:18:50,040 --> 00:18:52,359
اشعر بشعور جيد

221
00:18:57,082 --> 00:18:59,548
انتظر لحظة

222
00:18:59,583 --> 00:19:01,182
إنه محق

223
00:19:05,841 --> 00:19:08,944
فعلت هذا لكي لا تجدك كارول-
بالضبط-

224
00:19:10,546 --> 00:19:12,945
يمكننا أن نفكر بهذا
لنفكر بهذا

225
00:19:12,980 --> 00:19:14,513
.... لا , نحتاج

226
00:19:20,391 --> 00:19:21,787
علينا أن نذهب

227
00:20:37,500 --> 00:20:39,447
كل شيء معد

228
00:20:42,354 --> 00:20:45,137
لدي كلمتان لك
الأقدام للأعلى

229
00:20:45,172 --> 00:20:49,196
لدي أربع كلمات لك
لدي زوجة بخيلة جداً

230
00:20:50,592 --> 00:20:54,318
مرحباً يا شباب
هذا  براز , لذا لا تأكلوه

231
00:20:54,353 --> 00:20:55,957
يا إلهي

232
00:20:55,992 --> 00:20:58,859
يفترض أن تدفنه , لا أن تضعه
في كيس

233
00:20:58,894 --> 00:21:02,918
هذا بلاستيكي
لن أضعه في الأرض , سأجد حاوية قمامة غداً

234
00:21:05,711 --> 00:21:08,781
لا تجلس بقربي و معك هذا الشيء

235
00:21:09,897 --> 00:21:17,313
هيا , نجلس حول النار
نرتاح و نستمتع

236
00:21:17,348 --> 00:21:21,641
أنا آسف عليك أن تدفن هذا الشيء
و إلا سأتقيأ في حضنك

237
00:21:22,905 --> 00:21:25,792
حسنأً سأعلقه على الشجرة
لكي لا تصل إليه الدببة

238
00:21:25,827 --> 00:21:28,021
لا تعلقه على الشجرة -
و لم لا ؟-

239
00:21:28,056 --> 00:21:30,467
لأن الدببة لا تأكل البراز

240
00:21:37,859 --> 00:21:40,226
ما الأمر ؟

241
00:21:40,261 --> 00:21:43,638
هل استيقظت في يوم
و تساءلت ما الذي حدث

242
00:21:43,673 --> 00:21:49,137
كان لدي خطط  كبيرة
حياتي كان يفترض أن تكون مغامرة كبيرة

243
00:21:52,477 --> 00:22:00,129
أقسمت ألا أعود لعمل مضطر أن
ألبس فيه واقيات على حذائي

244
00:22:00,164 --> 00:22:02,365
لا زلت في الشركة ؟-
نعم -

245
00:22:03,761 --> 00:22:06,920
... الأمر بمته

246
00:22:06,955 --> 00:22:10,297
جبان -
كنت سأقول بائس-

247
00:22:10,332 --> 00:22:11,974
أتعتقد أني جبان ؟

248
00:22:12,009 --> 00:22:15,200
لا , اعتقدت أن هذا ما ستقوله
لقد ملأت الفراغات

249
00:22:15,235 --> 00:22:17,716
لست جباناً بوبي

250
00:22:17,751 --> 00:22:21,062
الخوف من النساء أمر محرج

251
00:22:21,097 --> 00:22:22,579
أنا أخاف النساء

252
00:22:22,614 --> 00:22:26,672
أنت تخاف أن تتكلم للنساء
بوبي يخاف أن تقتله و هو نائم

253
00:22:30,919 --> 00:22:34,527
على الأقل أحدنا عاش قصة خيالية
صحيح وودي ؟

254
00:22:34,562 --> 00:22:37,038
المال و عارضة زوجته

255
00:22:39,609 --> 00:22:43,425
قصة خيالية لدى أحدهم
كابوس لدى آخر

256
00:22:43,460 --> 00:22:48,142
أتعتقد أنك انتهيت دوغ

257
00:22:48,177 --> 00:22:51,395
انظر لهذا
أتريد أول واحدة؟

258
00:22:51,744 --> 00:22:54,020
تبدو مثل خوذة دادلي

259
00:22:59,899 --> 00:23:01,658
ساعة واحدة

260
00:23:01,693 --> 00:23:04,842
هل أنت واثق أنك تريد فعل هذا ؟

261
00:23:06,968 --> 00:23:09,167
أحضر الماء

262
00:23:12,761 --> 00:23:14,351
هذا وقود

263
00:24:13,899 --> 00:24:16,609
هذا جزء من التجربة

264
00:24:18,434 --> 00:24:23,882
هلا شرح لي أحدكم لماذا أنا
أنام على التراب ؟

265
00:24:37,432 --> 00:24:40,816
ماذا لدينا هنا ؟
... لدينا

266
00:24:41,813 --> 00:24:45,797
ثلاثة رجال في سرير
يتغازلون

267
00:24:45,832 --> 00:24:49,389
الأمر ليس كما يبدو
... هذا

268
00:24:49,424 --> 00:24:53,810
سأقول لك بالضبط ما الوضع

269
00:24:53,845 --> 00:24:57,655
أربع حالات فعل فاضح

270
00:24:57,690 --> 00:25:00,860
و حالتان من السلوك الطائش

271
00:25:01,777 --> 00:25:06,475
و حالة واحدة من الغيرة الصافية

272
00:25:14,405 --> 00:25:17,870
عليكم أن تذهبوا هذا رائع

273
00:25:17,905 --> 00:25:22,986
خمسة , رقم غير زوجي
استنتج

274
00:25:23,021 --> 00:25:28,496
لا تدركون كم أنتم محظوظون

275
00:25:31,029 --> 00:25:33,504
محظوظ

276
00:25:33,539 --> 00:25:36,727
أحسست بذلك دائماً

277
00:25:36,762 --> 00:25:40,171
أعرف ما الذي أحسست به

278
00:25:53,028 --> 00:25:55,513
هل تلبس بنطالاً ؟-
لا-

279
00:26:07,753 --> 00:26:11,387
أتريدون أن تتبولوا ؟-
لا-

280
00:26:13,810 --> 00:26:16,293
علي أن أبول مرة أخرى

281
00:27:05,881 --> 00:27:08,040
يمكنني أن أشمهم هنا

282
00:27:09,241 --> 00:27:11,792
هذه هي الصفقة الحقيقية
أيها السادة

283
00:28:43,847 --> 00:28:46,523
شكراً لانتظاري يا حمقى

284
00:28:50,699 --> 00:28:53,421
الماء بارد

285
00:28:53,456 --> 00:28:55,279
ماذا ؟

286
00:28:55,314 --> 00:28:57,686
لماذا أنت عاري ؟

287
00:29:01,544 --> 00:29:05,656
أبقيتها لاني لم أرد
يظلم الجو هنا

288
00:29:05,691 --> 00:29:08,402
ظننت أننا سنقوم بالحرية و البرية

289
00:29:08,437 --> 00:29:10,357
.... نعم و لكن

290
00:29:20,654 --> 00:29:23,447
هذا غير ضروري

291
00:29:31,363 --> 00:29:34,409
و لم لا ؟

292
00:29:34,444 --> 00:29:39,895
لااريد لقضية الحجم أن تدمر صداقتنا

293
00:29:48,357 --> 00:29:50,249
هيا

294
00:29:50,284 --> 00:29:55,882
حسناً , سأتعرى
مع أصدقائي الشواذ

295
00:29:55,917 --> 00:29:58,550
أي واحد ينظر لي
سأقتله

296
00:30:01,921 --> 00:30:03,393
يا سادة

297
00:30:23,037 --> 00:30:27,069
هناك مكان مناسب للأولاد
قرب الوادي

298
00:30:27,104 --> 00:30:31,329
أولادي يحبون الغطس
أر هذا الرجل كيف تغطس

299
00:30:31,364 --> 00:30:33,675
لا

300
00:30:33,710 --> 00:30:36,112
لا تفعل هذا
ليست فكرة جيدة

301
00:30:37,116 --> 00:30:41,952
مرحباً اتحبون سلطة البطاطا
لدينا المزيد

302
00:30:43,459 --> 00:30:47,231
الأولاد قادمون

303
00:30:47,266 --> 00:30:51,208
لا يمكنكم أن تسبحوا هنا
سمك , كبير

304
00:30:51,243 --> 00:30:55,186
لنرى إن استطعت أن أمسك بواحدة

305
00:31:07,150 --> 00:31:10,965
إيفا , لنخرج من الماء

306
00:31:11,000 --> 00:31:15,508
....لماذا , هذه بقعة

307
00:31:19,656 --> 00:31:21,988
اخرجوا من الماء الآن

308
00:31:22,023 --> 00:31:23,892
استمعوا لبابا

309
00:31:37,575 --> 00:31:40,128
لنذهب -
لماذا هل سيعودون ؟-

310
00:32:00,189 --> 00:32:03,023
هذا ما أتحدث عنه

311
00:32:03,058 --> 00:32:07,969
رأيت دراجاتكم هناك

312
00:32:11,219 --> 00:32:14,573
لا؟
الخطة البديلة

313
00:32:50,974 --> 00:32:56,030
تركت نافذة مفتوحة

314
00:33:35,545 --> 00:33:38,072
هذا موقف للدراجات

315
00:33:38,107 --> 00:33:39,852
لنذهب

316
00:33:55,183 --> 00:33:57,614
هذه نادرة

317
00:33:57,649 --> 00:33:59,728
أترى هذه ؟

318
00:34:16,342 --> 00:34:18,011
أحب هذه

319
00:34:27,388 --> 00:34:29,820
وشم جميل

320
00:34:31,296 --> 00:34:32,371
متى حصلت عليه ؟

321
00:34:32,406 --> 00:34:34,082
منذ 11 شهر

322
00:34:44,210 --> 00:34:47,460
لاأعتقدأني رأيتكم هنا من قبل

323
00:34:50,060 --> 00:34:52,105
الخنازير البرية

324
00:34:52,140 --> 00:34:54,933
هذا اسم عصابتكم -
ليست عصابة -

325
00:34:54,968 --> 00:34:57,454
نحن أصدقاء نقود دراجاتنا من سينسياتي للشاطئ

326
00:34:57,489 --> 00:35:00,707
لم لا تجلس ؟

327
00:35:00,742 --> 00:35:02,546
لا , لا

328
00:35:05,179 --> 00:35:09,082
أصر , اجلس

329
00:35:10,091 --> 00:35:11,964
أعتقد أني سأنضم إليكم

330
00:35:12,483 --> 00:35:14,066
في الحقيقة لدينا

331
00:35:19,923 --> 00:35:23,108
رقعة جميلة
هل قطبته جدتك؟

332
00:35:24,177 --> 00:35:29,167
ما الذي يجري ؟
ما قصتك ؟

333
00:35:36,867 --> 00:35:38,698
هل هو أعمى؟

334
00:35:39,147 --> 00:35:41,208
لم يكن   حين دخلنا

335
00:35:41,243 --> 00:35:44,284
أنا أتكلم معك
أتسمعني ؟

336
00:35:44,319 --> 00:35:48,117
يمكنه أن يسمع جيداً
لا نريد مشاكل

337
00:36:04,422 --> 00:36:06,425
اخرس

338
00:36:10,534 --> 00:36:14,478
هذا كذب , من جهة أخرى

339
00:36:14,798 --> 00:36:18,501
وودي هنا حين غضب
تفلس الناس

340
00:36:18,536 --> 00:36:21,966
دوغ يجعل الأولاد تبكي

341
00:36:22,001 --> 00:36:24,988
ماذا ؟-
نعم يبكي الأولاد-

342
00:36:25,023 --> 00:36:28,904
كان يبكي قبل أن يصل إلي

343
00:36:31,328 --> 00:36:34,660
اخرسوا

344
00:36:34,695 --> 00:36:36,966
أعتقد أن علينا أن نخرج من هنا

345
00:36:37,001 --> 00:36:41,347
لا , سنخرج من هنا عند غياب الشمس

346
00:36:41,382 --> 00:36:44,335
غياب الشمس ؟
ماذا ؟

347
00:36:44,370 --> 00:36:47,048
هذه على حسابي

348
00:36:53,402 --> 00:36:55,319
و هذا خنزير بري ؟

349
00:36:55,354 --> 00:36:57,234
نعم

350
00:36:57,269 --> 00:36:59,514
هذه عصابتنا

351
00:36:59,549 --> 00:37:03,343
من يملك الـ 48 هانز ؟

352
00:37:03,378 --> 00:37:08,514
هذه لي
و لقد مللت منها

353
00:37:08,549 --> 00:37:11,383
ما قولك بمبادلة ؟

354
00:37:12,540 --> 00:37:16,226
لدي سبورستر  ثمنها
نصف ثمن دراجتك

355
00:37:16,261 --> 00:37:20,029
سبوترستر , لقد نشأت عليها

356
00:37:20,064 --> 00:37:28,664
إنها أفضل من هذا , في خزان الوقود
هناك رباط حذائي أوقعته هناك

357
00:37:28,699 --> 00:37:34,008
دادلي , لديك صفقة-
جدياً؟-

358
00:37:36,535 --> 00:37:40,163
دادلي أريد أن أراك تركب تلك

359
00:37:57,038 --> 00:37:59,266
هذه رائعة

360
00:37:59,301 --> 00:38:01,607
لا , لا , هذه لجوكر

361
00:38:01,642 --> 00:38:03,284
ظننت أننا نتكلم عن هذه

362
00:38:03,319 --> 00:38:05,403
دراجتي هناك

363
00:38:06,269 --> 00:38:10,593
هذه التي كنت أتحدث عنها -
لا , لدي واحدة أفضل-

364
00:38:11,708 --> 00:38:13,151
هناك

365
00:38:17,188 --> 00:38:18,468
تلك

366
00:38:18,503 --> 00:38:20,309
هذه خردة

367
00:38:21,549 --> 00:38:23,344
هذه خردتك

368
00:38:28,068 --> 00:38:29,714
هذه مزحة

369
00:38:29,749 --> 00:38:35,136
المزحة هي بعض الأوغاد يلبسون
لباساً جلدياً يظنون أنهم دراجون

370
00:38:35,171 --> 00:38:38,989
و هذه مزحة مملت منها
أتريدون أن تعرفوا من هو الدراج الحقيقي .

371
00:38:39,024 --> 00:38:45,207
و لقد بنى هذا البار للدراجين الحقيقيين
و ليس هذا

372
00:38:45,242 --> 00:38:48,168
...لدينا حق أن نكون -
ليس لديك أي حق اخرس -

373
00:38:48,203 --> 00:38:52,738
عرفتكم منذ أن رأيتكم
انظروا لأربعتكم

374
00:38:52,773 --> 00:38:54,847
لا تعرفنا -
ألا تعتقد أتني أعرفكم؟-

375
00:38:54,882 --> 00:38:59,705
أنت ربما , طبيب نسائي
أو إخصائي بالأذن

376
00:38:59,740 --> 00:39:01,904
أتمنى -
طبيب أسنان-

377
00:39:01,939 --> 00:39:04,287
قريب بما يكفي

378
00:39:04,322 --> 00:39:07,902
و أنت بوبي

379
00:39:07,937 --> 00:39:10,053
أتعرف زوجتي ؟

380
00:39:14,970 --> 00:39:18,186
أنت جيد
ما اللون الذي افكر ؟

381
00:39:18,221 --> 00:39:19,821
اخرس

382
00:39:21,142 --> 00:39:25,041
و أنت أليس كذلك أيها الأحول ؟

383
00:39:25,076 --> 00:39:28,927
اذهبوا لبيوتكم
عودوا و حسب

384
00:39:28,962 --> 00:39:33,374
لا يمكنكم أن تتعاملوا مع الحرية
اخرجوا من هنا عودوا لحياتكم الآمنة

385
00:39:33,409 --> 00:39:35,265
لنخرج من هنا

386
00:39:35,300 --> 00:39:42,609
أنتم لا تسمعونني , سآخذ دراجة صديقكم
و أنتم ستعودون من حيث أتيتم, أتفهمون ؟

387
00:39:42,644 --> 00:39:45,213
أقول أننا سنجد حلاً

388
00:39:45,248 --> 00:39:48,471
حسنأً سنجد حلاً

389
00:40:03,807 --> 00:40:06,187
ما الذي يجري ؟
استراحة

390
00:40:06,222 --> 00:40:08,421
ما الأمر ؟

391
00:40:08,456 --> 00:40:11,822
هذا هراء , علينا أن نعود
و نستعيد دراجة دادلي

392
00:40:11,857 --> 00:40:16,169
هل أنت مجنون ؟
سنذهب للشرطة

393
00:40:16,204 --> 00:40:19,709
آينشتاين جعلنا نرميها كلها

394
00:40:19,744 --> 00:40:22,584
اسمع , اللعنة على الدراجة

395
00:40:22,619 --> 00:40:26,281
لنبتعد من هنا

396
00:40:26,316 --> 00:40:29,580
أتسمحون لفتوة بوشم أن يتنمرد علينا ؟

397
00:40:29,615 --> 00:40:31,342
نعم

398
00:40:31,377 --> 00:40:33,616
أنا موافق معك

399
00:40:33,651 --> 00:40:35,375
حسناً , اترون ؟
لديه شجاعة

400
00:40:35,410 --> 00:40:38,852
لا , أعني لأن مقعدي
متصل بدراجتك

401
00:40:40,327 --> 00:40:44,021
لن أترك هذا يحدث له
أقول أن علينا أن نعود و نستعد الدراجة

402
00:40:44,056 --> 00:40:45,258
أنت ؟-
نعم-

403
00:40:45,293 --> 00:40:48,788
من مات و نصبك بابا
هذا لا يتلعق بدادلي هذا يتعلق بك

404
00:40:48,823 --> 00:40:52,399
الأمر دائماً يتعلق بك و لقد مللت من الأمر

405
00:40:52,434 --> 00:40:55,232
اللعنة عليك دوغ
ليس ذنبي أنك تكره حياتك

406
00:40:55,267 --> 00:40:57,222
أحب حياتي

407
00:40:58,716 --> 00:41:04,168
شكراً دكتور فرويد
لن أعود لأعيد الدارجة لأرضي غرورك

408
00:41:04,203 --> 00:41:06,009
هل أنتم معي ؟

409
00:41:07,596 --> 00:41:10,255
لن نلحق بك

410
00:41:11,136 --> 00:41:12,654
هل نلحق به ؟

411
00:41:12,689 --> 00:41:14,289
على الأغلب

412
00:41:14,324 --> 00:41:16,720
هل سنفعل ؟-
لا-

413
00:42:41,717 --> 00:42:44,222
لقد فعلتها

414
00:42:45,779 --> 00:42:47,721
من الزعيم ؟-
أنت الزعيم-

415
00:42:51,413 --> 00:42:53,046
شكراً لك

416
00:42:53,081 --> 00:42:54,716
كيف فعلتها ؟

417
00:42:54,751 --> 00:43:01,432
لقد غضبوا , لذا أخذت الواقعية
قلت لهم لا مشكلة

418
00:43:01,467 --> 00:43:05,101
لانه ربما لسنا دراجين حقيقيين
و لكننا نعرف محامين حقيقيين

419
00:43:05,136 --> 00:43:09,888
و حالما تلمسونا سنقاضيكم
حتى آخر ما لديكم و كل ما ستملكونه

420
00:43:09,923 --> 00:43:12,966
و قد تراجعوا , تماماً
كان رائعاً

421
00:43:14,718 --> 00:43:17,670
ولكن علينا أن نفعلها قبل
أن يغيروا رأيهم

422
00:43:19,374 --> 00:43:20,916
أيها المحيط , ها نحن آتون

423
00:43:33,612 --> 00:43:35,115
الوغد

424
00:44:03,423 --> 00:44:06,184
هؤلاء الأوغاد لديهم جرأة

425
00:44:30,025 --> 00:44:31,414
اللعنة

426
00:44:31,449 --> 00:44:33,410
حريق

427
00:45:01,119 --> 00:45:02,512
يا إلهي

428
00:45:07,578 --> 00:45:09,093
لنذهب

429
00:45:09,128 --> 00:45:10,885
لم العجلة
لا زلت أنبض

430
00:45:10,920 --> 00:45:15,626
إنها الحرية
لهذا العجلة

431
00:45:15,661 --> 00:45:17,344
هذه ليست الحرية
هذه محطة الوقود

432
00:45:17,379 --> 00:45:19,434
سجن للروح

433
00:45:19,469 --> 00:45:22,286
روحي تحتاج لمشروب -
أريد الوقود -

434
00:45:22,321 --> 00:45:27,118
المحطة التالية
هيا  أيها الخنازير البرية لنذهب

435
00:45:45,138 --> 00:45:50,253
محطة الوقود التالية
بعد 200 ميل

436
00:45:58,948 --> 00:46:01,344
وودي أنت وغد

437
00:46:01,379 --> 00:46:05,416
كان يجب أن يكون هناك لافتة
مكتوب عليها المحطة التالية

438
00:46:15,045 --> 00:46:20,640
أين الصبار؟
ما هذه الصحراء التي ليس فيها صبار؟

439
00:46:20,675 --> 00:46:25,290
في الحقيقة أعتقد أنه في الجمع
تسمى الصبير

440
00:46:25,325 --> 00:46:27,212
سأقتله

441
00:46:27,247 --> 00:46:33,260
تحرك من الطريق

442
00:46:35,798 --> 00:46:40,069
أنت محق
إنه ذنبي

443
00:46:40,104 --> 00:46:42,070
لا أعرف ماذا أصابني

444
00:46:42,105 --> 00:46:45,611
الجفاف

445
00:46:50,605 --> 00:46:52,409
حسناً أنا سأقتله

446
00:46:53,472 --> 00:46:56,927
هناك لافتة هناك اذهبوا و اقرأوها

447
00:46:56,962 --> 00:46:59,038
مدريد؟
اسبانيا ؟

448
00:46:59,073 --> 00:47:02,167
لا
إنها مادريد

449
00:47:02,202 --> 00:47:04,663
ماء -
طعام-

450
00:47:04,698 --> 00:47:06,904
الوقود
سنعيش

451
00:47:06,939 --> 00:47:09,179
سوف نعيش

452
00:47:16,144 --> 00:47:18,701
إنها مغلقة

453
00:47:19,807 --> 00:47:23,507
المطعم هنا
المطعم مفتوح

454
00:47:26,272 --> 00:47:29,582
أعطني مشروباً بسرعة -
نحتاج لماء -

455
00:47:45,110 --> 00:47:47,486
أنا هنا منذ 3 اسابيع

456
00:47:49,512 --> 00:47:50,805
سأتولى أمرهم

457
00:47:54,694 --> 00:47:56,855
أتريدون الجلوس؟

458
00:48:03,582 --> 00:48:05,534
بلدة جميلة

459
00:48:22,842 --> 00:48:25,090
إنها رائعة

460
00:48:25,125 --> 00:48:27,262
أتحب النادلة ؟

461
00:48:27,297 --> 00:48:32,272
أردت أن أقول لها شيء مضحك
و لكن كل ما استطعت التفكير به كان نكت السود

462
00:48:35,860 --> 00:48:39,464
لم لا تقول لها تلك النكتة
عن مؤخرتك

463
00:48:39,499 --> 00:48:40,899
هل هذه مضحكة ؟

464
00:48:40,934 --> 00:48:42,895
أنا سأضحك

465
00:48:54,447 --> 00:48:58,092
هل أنتم هنا من اجل مهرجان الحر ؟

466
00:49:01,070 --> 00:49:03,062
نحن نمر

467
00:49:03,097 --> 00:49:06,839
الناس هنا لا تريد المزيد من المشاكل

468
00:49:06,874 --> 00:49:11,018
و ليس لدي مشكلة
..... إذا

469
00:49:11,053 --> 00:49:14,367
لسنا رفاق لهؤلاء الأوغاد

470
00:49:14,402 --> 00:49:17,204
لستم؟-
كلا-

471
00:49:18,236 --> 00:49:21,790
يا جماعة ليسوا من الديل بييغو

472
00:49:22,894 --> 00:49:25,765
هل هم مشكلة هنا ؟

473
00:49:25,800 --> 00:49:30,159
فقط إن توقعت منهم أن يدفعوا ثمن الطعام الذي أكلوه
و البيرة التي شربوها

474
00:49:30,194 --> 00:49:33,588
لا يوجد مشكلة معنا -
إذاً أهلاً بكم -

475
00:49:33,623 --> 00:49:35,583
معذرة شريف

476
00:49:35,618 --> 00:49:37,360
نعم

477
00:49:37,395 --> 00:49:41,808
كم من الوقت قبل أن يمروا
من هذه البلدة ؟

478
00:49:41,843 --> 00:49:43,844
مرة كل بضعة أشهر -
حقاً؟-

479
00:49:43,879 --> 00:49:45,109
نعم

480
00:49:45,144 --> 00:49:47,370
و محطة الوقود
متى ستفتتح ؟

481
00:49:47,405 --> 00:49:50,234
مغلقة  يوم الأحد
ليوم غد

482
00:49:50,269 --> 00:49:58,617
ربما يجب أن تفكروا بقضاء الليلة
لأن لدينا أروع مسابقة في العالم للحر

483
00:49:58,652 --> 00:50:05,043
و هو ليس شيئاً تريدون أن تفوتوه
السنة الماضية بعض المتنافسين بدأوا ينزفون

484
00:50:04,829 --> 00:50:07,339
نعم غير حياتهم

485
00:50:07,374 --> 00:50:09,451
فكروا بالأمر

486
00:50:11,550 --> 00:50:14,705
علينا أن نخرج من هذه البلدة

487
00:50:14,740 --> 00:50:18,842
اهدأ وجدنا فرصة لنرتاح

488
00:50:18,877 --> 00:50:22,478
نعم , و الدخول للحمام
ليس فكرة سيئة

489
00:50:22,513 --> 00:50:24,343
يمكنني أن أفرغ كيس البراز

490
00:50:24,378 --> 00:50:26,617
أعدت استخدام الكيس ؟

491
00:50:26,652 --> 00:50:29,530
أتذكر روح الرحلة ؟
اياً يكن

492
00:50:29,565 --> 00:50:34,085
حسنأً , لنبقى الليلة
و نملأ الوقود في الصباح

493
00:50:34,120 --> 00:50:36,432
اهدأ , لاأفهم لم العجلة

494
00:50:42,639 --> 00:50:44,464
ماذا ؟

495
00:50:47,259 --> 00:50:51,317
يمكن أن يكونوا في أي من هذه البلدات

496
00:50:51,352 --> 00:50:54,039
أريد أن نجدهم

497
00:50:55,607 --> 00:51:00,659
بحساباتي أفكر
أنهم يسبقوننا 4 ساعات

498
00:51:00,694 --> 00:51:05,443
اخرس , هل هناك شخص آخر
يريدأن يخبرني كم سيكون الأمر صعباً؟

499
00:51:06,518 --> 00:51:08,121
جيد

500
00:51:08,156 --> 00:51:11,740
اتصلوا بي حين تجدوهم

501
00:51:46,662 --> 00:51:49,215
يجب أن أربح منها لبناتي

502
00:51:49,250 --> 00:51:51,211
أتعتقد أنك جيد بهذه ؟

503
00:51:51,246 --> 00:51:54,440
أعرف أني جيد بهذه

504
00:52:01,586 --> 00:52:03,702
شاهدني أعمل

505
00:52:03,737 --> 00:52:05,655
كيف حالك ؟-
حظاً طيباً-

506
00:52:23,216 --> 00:52:25,654
مرحباً

507
00:52:30,770 --> 00:52:32,487
معذرة -
لا تهتمي -

508
00:52:32,522 --> 00:52:34,123
أتحب الحد ؟

509
00:52:34,158 --> 00:52:39,252
نعم , ليس الساخن
إذا وضعت ديك رومي جيد أمامي سآكله

510
00:52:39,287 --> 00:52:43,402
هذا مؤسف
إنه حار

511
00:52:43,437 --> 00:52:45,550
سأجربه
أحبك مثيرة نوعاً ما

512
00:52:45,585 --> 00:52:51,104
الطعام الحار
هذا الحر الذي أريد أن أقبله

513
00:52:53,300 --> 00:52:54,773
هل أنت واثق أنه يمكنك أن تتحمله ؟

514
00:52:54,808 --> 00:52:56,163
أتحمله

515
00:53:33,133 --> 00:53:35,679
شهي

516
00:53:35,714 --> 00:53:38,506
حار

517
00:53:42,367 --> 00:53:44,480
هل أنت بخير ؟

518
00:53:51,716 --> 00:53:54,266
لا تقلق

519
00:53:56,926 --> 00:53:58,748
أتفهم

520
00:54:17,150 --> 00:54:19,908
ليس عمداً
هل أنت بخير ؟

521
00:54:19,943 --> 00:54:21,588
نعم
كرة سريعة

522
00:54:21,623 --> 00:54:25,143
أريدكم أن تلتقوا بمساعدي
إيرل و باك دوبل

523
00:54:28,516 --> 00:54:32,939
تذكروا الأخ و الكلمة أذن باسمه
لديه فقاعة في رأسه

524
00:54:32,974 --> 00:54:37,865
يمكنني أن أقول هذا لأني
على جانبه اليمين

525
00:54:38,064 --> 00:54:40,733
تفجر أذن مساعدك

526
00:54:40,768 --> 00:54:42,395
نعم

527
00:54:44,538 --> 00:54:46,220
ما الذي أتى بكم في هذه الرحلة ؟

528
00:54:46,255 --> 00:54:49,899
أولاً , كان يجب أن نهرب

529
00:54:49,934 --> 00:54:53,601
و ثانياً , لا يمكنك أن تعرف

530
00:54:55,072 --> 00:55:03,221
هذا عميق , أتيت في هذه الرحلة
لأطالب بـ دوغ القديم

531
00:55:03,256 --> 00:55:09,014
أعرف ما تعنيه بالضبط

532
00:55:09,107 --> 00:55:15,468
كل رجل هنا عليه أن يقوم
ما نحب أن نسميها صفع الثور

533
00:55:15,503 --> 00:55:17,904
ما هو صفع الثور ؟

534
00:55:17,939 --> 00:55:22,371
إنها لعبة صغيرة ,لنتأكد
أن حياتك لا يتحكم بها

535
00:55:22,406 --> 00:55:24,213
أريد أن أقوم بها

536
00:55:24,248 --> 00:55:29,666
هيا , نحن مرهقون
أعتقد أن علينا أن نعيد الدراجات و نعود للفندق

537
00:55:29,701 --> 00:55:35,001
و نغلق الستائر و نغلق الأبواب
و ربما نلعب الكلمات المتقاطعة في الغرفة

538
00:55:35,036 --> 00:55:37,648
انظر لي

539
00:55:39,922 --> 00:55:41,800
ما رأيك بصفع الثور ؟

540
00:55:41,835 --> 00:55:44,504
يبدو أنني سأكون رابح

541
00:55:44,539 --> 00:55:47,373
نعم , صفع الثور للجميع

542
00:55:49,125 --> 00:55:50,442
سنفعلها

543
00:55:51,404 --> 00:55:54,403
حرفياً سنصفع الثور

544
00:55:54,438 --> 00:55:56,514
على مؤخرته

545
00:55:56,549 --> 00:55:58,465
و عليك أن تخرج من هناك-
لماذا ؟-

546
00:55:58,500 --> 00:56:00,489
لأنه سيقتلك

547
00:56:01,888 --> 00:56:04,737
ظننت أنها لعبة شرب

548
00:56:05,893 --> 00:56:09,989
ربما صفع الدجاجة أو معزاة

549
00:56:10,024 --> 00:56:13,218
لن أصفع ثور

550
00:56:13,253 --> 00:56:16,066
هيا إنها فكرتك
ادخل لهناك

551
00:56:16,101 --> 00:56:19,242
لم أعرف أن علينا أن نصفع
انظر إليه

552
00:56:20,555 --> 00:56:23,978
أتعرف ماذا ؟
أنا ذاهب

553
00:56:26,753 --> 00:56:28,594
هيا وودي

554
00:56:33,836 --> 00:56:35,466
على رسلك

555
00:56:52,610 --> 00:56:55,565
لقد صفعت الثور السمين

556
00:56:55,600 --> 00:56:57,717
من التالي ؟

557
00:56:57,752 --> 00:57:00,275
دوغ

558
00:57:00,310 --> 00:57:02,514
لا هذا أنت

559
00:57:02,549 --> 00:57:04,515
هيا دوغ افعلها

560
00:57:05,629 --> 00:57:08,706
دوغ اذهب

561
00:57:08,741 --> 00:57:10,420
هيا

562
00:57:10,455 --> 00:57:13,992
... لن -
بلى الأمر ممتع-

563
00:57:15,903 --> 00:57:18,389
دوغ الأيام الخوالي

564
00:57:19,462 --> 00:57:22,606
سأصفع هذا الثور

565
00:57:36,443 --> 00:57:38,150
تشارلي شكراً لجلبنا لهنا

566
00:57:38,185 --> 00:57:40,385
مسرورون أننا ساعدنا

567
00:57:40,420 --> 00:57:43,213
لم نر الأمر يتم مرتين على التوالي

568
00:57:43,248 --> 00:57:45,810
ماذا ؟-
سيكون من المثير الاهتمام-

569
00:57:45,845 --> 00:57:48,239
الآن هو متنبه

570
00:57:49,352 --> 00:57:50,669
متنبه ؟

571
00:58:04,951 --> 00:58:06,220
إنه يعود

572
00:59:20,736 --> 00:59:23,643
رمى بوبي 10 اقدام في الهواء

573
00:59:23,678 --> 00:59:27,550
هذا الثور استمر باللحاق بي
أتعتقد أنه العطر

574
00:59:27,585 --> 00:59:30,192
ما الذي تضعه
مهرج الروديو؟

575
00:59:33,053 --> 00:59:36,361
أنا آسف لما ذكرته عن الغرور
حسناً

576
00:59:36,396 --> 00:59:38,878
أنا آسف لأني ناديتك بالجبان

577
00:59:39,875 --> 00:59:41,862
لم تنادني بالجبان

578
00:59:41,897 --> 00:59:46,280
ليس في وجهك
و لكن هذا ما كنت أفكر به

579
00:59:49,282 --> 00:59:52,404
كنت قريباً هذه المرة
قريباً

580
00:59:52,439 --> 00:59:54,357
ما الأمر دادلي؟

581
00:59:54,392 --> 00:59:57,226
النادلة , أعتقد أنها معجبة بي -
جيد-

582
00:59:57,261 --> 01:00:00,420
كلا ليس جيداً , قالت لي أن ألاقيها
على أرض الرقص

583
01:00:00,455 --> 01:00:02,129
اذهب للرقص

584
01:00:02,164 --> 01:00:05,436
لا يمكنني أن أذهب لساحة الرقص
تعرف كيف أبدو

585
01:00:05,471 --> 01:00:08,621
الموسيقى تحركني
و لكنها تحركني ببشاعة

586
01:00:09,693 --> 01:00:14,398
لا يمكنني فعل هذا
.... علي .. أريد

587
01:00:16,380 --> 01:00:18,014
لا -
نعم-

588
01:00:18,049 --> 01:00:19,577
قلت لا

589
01:00:23,859 --> 01:00:26,330
سأكون الرجل و أنت ستكون الفتاة

590
01:00:27,486 --> 01:00:29,404
تذكر -
صحيح-

591
01:00:29,439 --> 01:00:32,357
واحد , اثنين , ثلاثة

592
01:00:33,508 --> 01:00:35,984
مرتين و ثم -
كيفما تريد-

593
01:00:47,525 --> 01:00:49,588
هذا كاف

594
01:00:52,157 --> 01:00:54,591
إنها سكين جيب

595
01:00:55,747 --> 01:00:59,554
هذه هي -
افعلها-

596
01:00:59,589 --> 01:01:01,098
أنا جاهز

597
01:01:01,133 --> 01:01:02,651
اذهب

598
01:01:34,547 --> 01:01:35,981
انظر لهذا

599
01:02:23,495 --> 01:02:25,578
هذا هاتفي

600
01:02:25,613 --> 01:02:27,844
لقد انتهت مدته

601
01:02:32,247 --> 01:02:34,613
قل لي أنك وجدتهم -
لقد وجدناهم-

602
01:02:34,648 --> 01:02:36,443
إنهم في مدريد

603
01:02:36,478 --> 01:02:42,053
جيد, أحب مدريد
الأرض ناعمة لندفنهم

604
01:02:42,088 --> 01:02:45,212
لا , لا
اسمعني

605
01:02:45,247 --> 01:02:49,984
تأكد أن يبقوا هناك
لا تلمسهم , إنهم لي

606
01:02:53,166 --> 01:02:55,631
سنتركهم من أجلك

607
01:02:56,909 --> 01:03:00,381
أي منكم يريد خنازير برية على الإفطار ؟

608
01:03:07,233 --> 01:03:10,081
أتتوقعني أن أدفع
ثمن هذه البيرة السيئة ؟

609
01:03:10,116 --> 01:03:12,743
سأعيدها لك

610
01:03:16,600 --> 01:03:18,919
نشربها باردة

611
01:03:20,848 --> 01:03:22,163
ماذا؟

612
01:03:23,288 --> 01:03:25,041
يا شباب

613
01:03:30,764 --> 01:03:34,903
وودي , ربما حان الوقت
لنتكلم مع هؤلاء من كلامك الشهير

614
01:03:34,938 --> 01:03:39,050
لنتجنبهم , سأنولى الأمر قانونياً
علينا أن نذهب

615
01:03:39,085 --> 01:03:43,123
سأتحدث لهؤؤلاء الأوغاد
لا داعي لتفعلها مرتين

616
01:03:43,158 --> 01:03:46,063
لقد توليت الأمر المرة الأخيرة
و قد جلست

617
01:03:46,098 --> 01:03:49,149
هذه الامرة سيرون الغضب

618
01:03:52,434 --> 01:03:54,193
أيها الوغد

619
01:03:54,228 --> 01:03:56,865
لديكم الكثير من المشاكل
تعرف هذا ؟

620
01:03:56,900 --> 01:04:02,106
دعني أقول لك كما قال لك صديقي
أيهاالغبي أمام اجميع

621
01:04:02,141 --> 01:04:03,979
هل قال ضعيف؟-
مؤخرة الضعيف-

622
01:04:04,014 --> 01:04:10,724
إذا لمستنا سسنقاضيك بشدة
ستمشي طويلا لكي تتبول

623
01:04:10,759 --> 01:04:14,740
إذا لم يكن هذا واضحاً بما فيه الكفاية
لكم , ربما أقول هذا

624
01:04:21,779 --> 01:04:25,004
لا , لا
لا يستحق الأمر

625
01:04:26,120 --> 01:04:30,022
لدي بعض المعاملة الخاصة لكما

626
01:04:51,379 --> 01:04:53,044
هذا سيترك بقع

627
01:04:54,039 --> 01:04:55,876
تبدوان مثل اثنين هوت دوغ

628
01:04:57,404 --> 01:05:05,520
إذا كان هناك من يريد أن أكرر له الرسالة
قولوا لهم أن الخنازير البرية

629
01:05:08,511 --> 01:05:13,057
موجودين هنا في مدريد
ليشرحوا الأمر مرة أخرى

630
01:05:13,092 --> 01:05:14,894
هل فهمتم هذا ؟

631
01:05:14,929 --> 01:05:17,068
قلت هل فهمتم هذا ؟

632
01:05:39,859 --> 01:05:43,500
لا تعرفون كم نافذة مكسورة أنقذتم

633
01:05:43,535 --> 01:05:47,664
هذا أقل ما يمكننا فعله
لأصدقاءنا الجدد , صحيح بوبي

634
01:05:47,699 --> 01:05:51,032
خنازير برية

635
01:05:53,681 --> 01:05:59,208
شكراً شريف , إذا أردت أي شيء
تعال لي

636
01:05:59,243 --> 01:06:01,560
لأني سأضربهم

637
01:06:09,488 --> 01:06:10,839
أتعرف ما أعنيه

638
01:06:10,874 --> 01:06:13,591
ليست لدي مشكلة

639
01:06:20,232 --> 01:06:21,750
صحيح وودي ؟

640
01:06:23,416 --> 01:06:26,220
هل أنت بخير ؟

641
01:06:34,202 --> 01:06:37,218
خنازير برية

642
01:06:44,638 --> 01:06:48,307
في نيومكسيكو
لقد صفعنا الثور

643
01:06:48,342 --> 01:06:51,924
دوغ لا تعرف كم أنا سعيدة
و لكن كن حذراً

644
01:06:51,959 --> 01:06:54,747
نحن مشاهير هنا
و بوبي بالذات

645
01:06:59,082 --> 01:07:04,129
و احزر من مر ليسلم
كارين , أعتقد أنها وحيدة قليلاً

646
01:07:04,586 --> 01:07:10,171
هذا ما كنت أخشاه
أنك ستعجبين بي دون أن تعرفي

647
01:07:14,830 --> 01:07:20,099
أنا لست دراج رائع
أنا لست رائع

648
01:07:20,134 --> 01:07:24,275
أنا مبرمج كمبيوتر
أنا مهووس

649
01:07:25,304 --> 01:07:29,250
آسف إن ظننت أني شخص لست عليه

650
01:07:37,402 --> 01:07:39,600
لست مهووس

651
01:07:42,978 --> 01:07:46,496
أنت ممتع

652
01:07:49,558 --> 01:07:51,547
أنت صادق

653
01:07:54,039 --> 01:07:56,146
أنت حلو

654
01:08:00,303 --> 01:08:03,118
أنت من الأشخاص الذين
يصعب العثور عليهم

655
01:08:21,098 --> 01:08:23,381
حسنأً بوبي لقد ملأت الوقود

656
01:08:25,357 --> 01:08:27,941
الكل ممتلئ وقوداً-
لنذهب -

657
01:08:27,976 --> 01:08:30,470
كيف حالك ؟

658
01:08:32,516 --> 01:08:41,146
لا , لا علينا أن نذهب
لدينا تجارب جديدة و مواقع جديدة

659
01:08:41,181 --> 01:08:45,173
لا يمكننا أن نغادر
أنا مثل عمدة البلدة

660
01:08:45,208 --> 01:08:47,084
قلت أننا سنغادر

661
01:08:48,312 --> 01:08:51,370
يا شباب , قررنا أن نفطر هنا

662
01:08:51,405 --> 01:08:56,038
يا كاوبوبي لننطلق
أنت تضيع ضوء النهار لنذهب

663
01:08:56,073 --> 01:08:58,434
ألديك مشكلة في البقاء في البلدة
لدقيقتين إضافيتين؟

664
01:08:58,469 --> 01:09:00,466
هل أبدو و كأن لدي مشكلة ؟

665
01:09:00,501 --> 01:09:01,863
نعم

666
01:09:12,398 --> 01:09:14,535
اختبؤوا بسرعة

667
01:09:14,570 --> 01:09:17,034
افعلوها ثقوا بي

668
01:09:34,671 --> 01:09:37,671
لماذا نختبئ ؟

669
01:09:37,922 --> 01:09:40,100
ليس كما تعتقد

670
01:09:40,135 --> 01:09:42,277
ما الذي أعتقده ؟

671
01:09:42,312 --> 01:09:46,339
لم أتحدث معهم -
هل أنت جاد؟-

672
01:09:57,547 --> 01:10:01,597
هذا لا يهم
ماذا فعلت لهم ؟

673
01:10:01,632 --> 01:10:03,583
ماذا فعلت وودي؟

674
01:10:07,588 --> 01:10:11,289
قطعت أنابيب الوقود لدراجاتهم

675
01:10:11,324 --> 01:10:13,746
...و ثم -
ماذا ؟-

676
01:10:13,781 --> 01:10:16,457
ربما فجرت بارهم

677
01:10:19,749 --> 01:10:22,724
انتظروا , انتظروا

678
01:10:22,759 --> 01:10:25,816
هذا يعني أنهم هنا ليقتلونا فقط

679
01:10:31,128 --> 01:10:32,806
لا أثر لهم

680
01:10:36,966 --> 01:10:41,535
الخنازير البرية
اخرجوا أينما كنتم

681
01:10:41,570 --> 01:10:44,642
أخيراً ألتقي بفتاة و سأموت

682
01:10:44,677 --> 01:10:48,947
إذا كل الخردل و الكتشب
لم يساعد في المشكلة

683
01:10:51,656 --> 01:10:54,836
ألا تريدون أنت تخرجوا ؟
سننتظر

684
01:10:54,871 --> 01:10:59,400
لن نذهب من هذه البلدة
نحن نمتلكها

685
01:10:59,435 --> 01:11:04,002
سنكون أنا و الشباب في المطعم هنا

686
01:11:16,093 --> 01:11:20,502
سأطلب منك ألا تفعل ؟

687
01:11:20,537 --> 01:11:24,073
ماذا قلت أيها القذارة ؟-
ماذا قال ؟-سماه قذارة-

688
01:11:26,391 --> 01:11:28,893
لنذهب

689
01:11:30,852 --> 01:11:35,495
لقد ارتكبت خطأ -
كان يمكن أن نذهب للبيت و نكون بخير-

690
01:11:37,861 --> 01:11:43,144
كالي تركتني
منذ 3 اشهر تركت

691
01:11:43,179 --> 01:11:51,179
خسرت موكليني و خسرت عملي
و علي أن أبيع المنزل و السيارة

692
01:11:51,214 --> 01:11:54,706
و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم
هذا كل ما لدي

693
01:11:54,741 --> 01:11:59,989
إذاً هذه الرحلة للهرب من حياتك المدمرة

694
01:12:00,024 --> 01:12:04,373
و دمرت كل حياتنا
أيها الوغد

695
01:12:04,408 --> 01:12:08,706
آسف لهذا الوضع وودي
و لكنك  وغد كاذب

696
01:12:08,741 --> 01:12:11,128
يعني كسيد الأوغاد

697
01:12:11,163 --> 01:12:17,023
ظننت ربما الرحلة ستعني شيئا
و لكن من الواضح أنني كنت مخطئا, لا يهمكم أمري

698
01:12:17,058 --> 01:12:18,941
لا بأس لا يهمني

699
01:12:23,435 --> 01:12:25,068
ماغي

700
01:12:26,184 --> 01:12:29,797
شكراَ لأنك تركتنا ندخل لمنزلك-
نعم شكراً-

701
01:12:29,832 --> 01:12:33,030
من الصعب ألا أفعل
و أنتم تصرخون أمام الباب

702
01:12:34,416 --> 01:12:36,359
هل أنت بخير ؟

703
01:12:41,906 --> 01:12:45,251
و لكنكم بأمان

704
01:12:45,286 --> 01:12:49,929
ابقوا هنا , لا أحد عليه أن يخرج
و يكون بطلاً

705
01:12:49,964 --> 01:12:51,834
أنت محق

706
01:12:51,869 --> 01:12:55,451
الن تخرجوا لهناك ؟-
أنت الشريف لم لا تخرج-

707
01:12:55,486 --> 01:13:01,582
شريف على بلدة سكانه 500 نسمة
حصلت على مؤهلاتي من صف على الأنترنت

708
01:13:01,617 --> 01:13:05,212
للتدريب على الأسلحة النارية
"طلبوا منا أن نلعب "دووم

709
01:13:05,247 --> 01:13:09,120
أقول أن علينا أن ننتظرهم
و سيذهبون

710
01:13:11,675 --> 01:13:14,660
أين دادلي؟

711
01:13:22,665 --> 01:13:24,707
دادلي لا تفعل هذا

712
01:13:42,626 --> 01:13:44,868
لننه الأمر

713
01:13:44,903 --> 01:13:47,441
متى خرجت من وجه الموسيقى
شجاع

714
01:13:47,476 --> 01:13:50,910
و لكنك غبي

715
01:13:50,945 --> 01:13:56,543
لم آت لأواجه أي موسيقى
أتيت لأمنعكم من إيذاء المطعم

716
01:13:56,578 --> 01:13:59,945
و الذي تصادف أن تملكه حب حياتي

717
01:13:59,980 --> 01:14:02,878
فإذا كان لا بد من البشاعة

718
01:14:02,913 --> 01:14:05,230
سأكون بشعاً

719
01:14:12,137 --> 01:14:14,894
زلقت بسبب القفاز

720
01:14:14,929 --> 01:14:21,047
يجب أن أعود , لقد تأخر الوقت
سيقلقون

721
01:14:23,633 --> 01:14:25,271
يا شباب

722
01:14:25,306 --> 01:14:31,078
لن تختبئ هنا معنا
أنت اختبئ مع المجانين الذي يريدون أن يقتلونا

723
01:14:31,113 --> 01:14:34,474
لديهم دادلي
انظر من النافذة

724
01:14:37,855 --> 01:14:46,318
ستدفعون 10 آلاف دولار
بالإضافة لـ 40 أخرى لبناء البار

725
01:14:46,353 --> 01:14:50,396
و إذا أردتم أن تروا صديقكم حياً
لا تتصلوا بالشرطة

726
01:14:50,431 --> 01:14:59,075
إذا لم تحضروا خلال نصف ساعة لإنهاء الأمر
سأكسر قدمي صديقكم بهذه

727
01:14:59,110 --> 01:15:04,888
أنا مبرمج , لا أريد ساقي

728
01:15:04,923 --> 01:15:08,871
حسنأً , سأكسر رأسه

729
01:15:08,906 --> 01:15:11,427
أحضروا المال

730
01:15:18,126 --> 01:15:20,745
سنستعيده

731
01:15:20,780 --> 01:15:24,698
سأتصل بالدورية
سيكونون هنا في ساعتين

732
01:15:24,733 --> 01:15:28,207
قالوا لا شرطة
و إلا سينتقموا من دادلي

733
01:15:28,242 --> 01:15:30,828
لا نريد أن نغضبهم
حتى نبعده عنهم

734
01:15:31,066 --> 01:15:33,614
هو ليس بين يديهم بالضبط

735
01:15:33,649 --> 01:15:36,287
ماذا ؟

736
01:15:38,107 --> 01:15:40,044
أنزلوني

737
01:15:58,167 --> 01:15:59,962
ماذا سنفعل ؟

738
01:15:59,997 --> 01:16:03,073
أعرف ماذا سأفعل
سأحضره

739
01:16:03,108 --> 01:16:06,460
أنت تتكلم بجنون سيقتلونك

740
01:16:06,495 --> 01:16:12,946
لا أتكلم بجنون
و لقد خذلتكم

741
01:16:12,981 --> 01:16:17,409
أفضل أن أخرج و أصحح الأمر

742
01:16:19,117 --> 01:16:21,477
وودي أين تذهب ؟

743
01:16:28,549 --> 01:16:30,367
وودي

744
01:16:37,150 --> 01:16:39,031
لا زلتم خنازير برية ؟

745
01:16:39,066 --> 01:16:41,381
خنازير برية

746
01:16:42,818 --> 01:16:49,190
سأقود بسرعة 30 ميل بالساعة
و أمسك به و أنقذ دادلي

747
01:16:49,469 --> 01:16:51,584
ستحتاج لأن تشتتهم

748
01:16:51,619 --> 01:16:55,048
معاً يمكننا فعل هذا

749
01:16:55,083 --> 01:16:57,159
أنا جاهز
جاهز

750
01:16:59,434 --> 01:17:01,973
سيبدو أمراً غبياً-
ماذا ؟-

751
01:17:02,008 --> 01:17:06,452
حين أدخل أريد من أحدكما أن يصرخ
إنها الليلة الذهبية

752
01:17:06,487 --> 01:17:08,607
تعرف أنها تساعدني بالمزاج

753
01:17:08,642 --> 01:17:10,776
لقد عاد

754
01:17:12,724 --> 01:17:15,766
إنها الليلة الذهبية

755
01:17:25,989 --> 01:17:27,551
الآن ؟-
الآن-

756
01:17:27,586 --> 01:17:30,954
إنها الليلة الذهبية

757
01:17:57,298 --> 01:17:59,625
أبطئ

758
01:18:13,594 --> 01:18:16,713
كان يفترض أن ينقطع

759
01:18:25,062 --> 01:18:31,559
الآن ستروا كيف يكون الأمر
حين تلعبوا معنا

760
01:18:32,636 --> 01:18:34,234
أحرقوا المطعم

761
01:18:35,276 --> 01:18:38,433
لا , سنحضر المال

762
01:18:39,944 --> 01:18:44,637
أنا فعلتها , أنا قطعت مخزن الوقود
دعني أتعامل مع الأمر دعهم يذهبون

763
01:18:44,672 --> 01:18:48,905
لا , لن ندفع مالاً
و لن نطلب الشرطة

764
01:18:50,059 --> 01:18:52,660
سنقف و نقاتل

765
01:18:52,695 --> 01:18:58,067
لا تريد مالنا , لماذا تريد المال ؟
أنت حر

766
01:18:58,102 --> 01:19:04,528
أنتم هنا لتفعلوا ما تفعلونه
تخيفون الناس , لأنكم مخيفون

767
01:19:07,816 --> 01:19:11,538
لنقاتل
لنرقص

768
01:19:11,573 --> 01:19:13,218
لنفعلها

769
01:19:13,253 --> 01:19:15,181
فاض الكيل

770
01:19:15,216 --> 01:19:17,801
انتظر

771
01:19:20,462 --> 01:19:23,384
لنفعل هذا

772
01:19:26,297 --> 01:19:28,650
أربعة على أربعة

773
01:19:30,411 --> 01:19:31,679
احم وجهك أيها الجميل

774
01:19:31,714 --> 01:19:33,269
ليس الوجه

775
01:19:47,046 --> 01:19:48,958
أنا سأتولى أمره

776
01:20:00,778 --> 01:20:02,477
أعدني

777
01:20:29,936 --> 01:20:32,965
ضربت الخوذة
هل أنت بخير ؟

778
01:20:44,610 --> 01:20:46,727
لا  لا

779
01:21:18,261 --> 01:21:20,219
هذا كان سهلاً

780
01:21:22,960 --> 01:21:24,748
أحرقوا المطعم

781
01:21:27,331 --> 01:21:29,598
تريد المزيد

782
01:21:29,633 --> 01:21:38,143
ليس لدي زوجة , ليس لدي عمل
لا منزل , لدي أصدقاء , حتى النهاية

783
01:21:39,531 --> 01:21:41,212
هذا عظيم

784
01:21:41,247 --> 01:21:46,636
أتعرفون ما الغبي بخصوص هذا ؟
أردناأن نكون مثلكم

785
01:21:46,671 --> 01:21:52,875
ما نراه هنا, مجموعة من الناضجين
أكبر قرارهم هو بلا أكمام أو بلا أكمام

786
01:21:52,910 --> 01:21:55,945
أو سنتغوط قرب الصخرة
أو قرب تلك الشجيرة

787
01:21:55,980 --> 01:21:59,317
هذا مثير للشفقة

788
01:21:59,352 --> 01:22:03,096
لسنا المهرجين
أنتم المهرجون

789
01:22:06,029 --> 01:22:10,041
اسد لنفسك خدمة و ابق في الأٍسفل

790
01:22:10,076 --> 01:22:13,761
يتم الصراخ علي لمدة 25 سنة
... لن

791
01:22:17,345 --> 01:22:20,664
لدي صديقة
ألكمها مني أيها الوغد

792
01:22:29,618 --> 01:22:31,960
هل سنفعل هذا ؟

793
01:22:34,267 --> 01:22:36,264
لنفعلها

794
01:22:54,144 --> 01:22:56,175
أنتم تمزحون ؟

795
01:22:59,497 --> 01:23:01,890
ما مشكلتكم ؟

796
01:23:04,201 --> 01:23:06,479
أتريدون الاستمرار؟

797
01:23:06,514 --> 01:23:10,179
لا أعتقد ذلك
لقد انتهيت جاك

798
01:23:09,214 --> 01:23:14,604
لقد انتهيتم
و نريدكم أن تخرجوا من بلدتنا الآن

799
01:23:14,639 --> 01:23:16,130
و من أنتم ؟

800
01:23:16,165 --> 01:23:18,289
كلنا

801
01:23:21,468 --> 01:23:27,347
إذا وقف 4 رجال أمام
عصابة دراجين أعتقد أنه يمكننا

802
01:23:36,168 --> 01:23:38,527
مخطئ جاك

803
01:23:39,759 --> 01:23:42,142
إنه طريقي

804
01:23:44,142 --> 01:23:46,260
مرحباً ماغي

805
01:23:50,971 --> 01:23:55,232
هؤلاء الأغبياء  هنا

806
01:23:55,267 --> 01:24:02,290
أربعة يقفون أمام 50 دراج
و هم الأغبياء

807
01:24:02,325 --> 01:24:06,387
لقد حرقوا البار الذي بنيته -
كان بؤرة قذارة -

808
01:24:06,422 --> 01:24:10,449
لقد قدموا لي خدمة

809
01:24:13,266 --> 01:24:17,596
لماذا تعتقد أني أقود لوحدي؟

810
01:24:17,631 --> 01:24:25,536
أعتقد أن عليكم أن تركبوا على دراجاتكم
و تقودوا على الطريق السريع حتى تتذكروا ماذا تعني القيادة

811
01:24:26,610 --> 01:24:28,689
انس الأمر جاك

812
01:24:40,769 --> 01:24:42,524
حساً بوب

813
01:24:44,037 --> 01:24:46,345
يشبه أمه

814
01:24:56,561 --> 01:25:00,373
هذا مثل المستوى الثاني عشر
"من لعبة "دووم

815
01:25:01,611 --> 01:25:05,238
ماذا تسمون أنفسكم ؟

816
01:25:07,442 --> 01:25:11,352
الخنازير البرية

817
01:25:25,003 --> 01:25:26,639
الحرية

818
01:25:51,596 --> 01:25:54,267
ما الذي يجري ؟

819
01:25:56,607 --> 01:25:59,625
هل فقدت عقلك ؟
اخرس دوغ

820
01:25:59,660 --> 01:26:02,810
من هم هؤلاء الناس
و أين  نحن ؟

821
01:26:02,845 --> 01:26:06,640
من الواضح أني لم أكن في مسابقة
السمكرة في كليفلاند

822
01:26:06,675 --> 01:26:08,357
حقاً ؟

823
01:26:08,392 --> 01:26:14,036
أنا اقاتل الدراجين طوال اليوم
و هذا الصيني كسر لي أنفي و أصفع الثيران

824
01:26:14,071 --> 01:26:21,478
لا يهمني أن تقاتل الثيران
أريدك أن تركب في الشاحنة لأننا سنعود

825
01:26:21,513 --> 01:26:23,272
لا أصدق أنك خدعتني

826
01:26:23,307 --> 01:26:25,388
كارين

827
01:26:27,315 --> 01:26:34,704
على رسلك , عزيزتي أناأحبك
و لكني مللت من التأمر علي

828
01:26:34,739 --> 01:26:39,206
أنا لاأتأمر عليك -
ماذا تفعلين الآن ؟-

829
01:26:39,241 --> 01:26:41,275
أتفهمينني ؟

830
01:26:41,310 --> 01:26:43,731
حسناً

831
01:26:43,766 --> 01:26:46,299
الآن أريدك أن تظهري لي بعض الحب

832
01:26:46,334 --> 01:26:48,823
هناك القليل من الحب

833
01:26:57,269 --> 01:27:01,419
كان هناك خمسين منهم

834
01:27:02,850 --> 01:27:06,007
يجب أن أخبر الشباب عن هذا
هذا رائع

835
01:27:07,813 --> 01:27:09,638
هل أنت بخير ؟

836
01:27:10,871 --> 01:27:14,546
أضلاعك ؟-
لا , أنت تدوسين على قدمي -

837
01:27:14,581 --> 01:27:15,751
آسفة

838
01:27:19,548 --> 01:27:22,101
أحبك -
أحبك أيضاً-

839
01:27:34,019 --> 01:27:35,975
متى ستعود ؟

840
01:27:36,010 --> 01:27:39,476
الدراج لا يعرف أبداً
ربما اسبوع

841
01:27:39,511 --> 01:27:41,870
ربما شهر

842
01:27:41,905 --> 01:27:44,180
ست أيام

843
01:27:44,215 --> 01:27:47,658
و ست دقائق عن المقاومة

844
01:27:51,978 --> 01:27:54,560
أعتقد أن عليكم أن تبقوا

845
01:27:54,595 --> 01:27:57,825
لدينا بعض القيادة
ولكن شكراً

846
01:27:57,860 --> 01:28:01,213
أريد أن أقول , أنكم بركة لهذا المكان

847
01:28:01,248 --> 01:28:05,979
لا أريد أن أصبح عاطفياً
.... مثل  رأس الهامبرغر هنا

848
01:28:07,440 --> 01:28:09,799
ماذا ناديتني ؟

849
01:28:11,353 --> 01:28:15,020
أيها الوغد

850
01:28:16,141 --> 01:28:19,009
هيا , هذه أول مرة

851
01:28:19,044 --> 01:28:21,364
لاأريد أن أسمع -
لا يمكنك -

852
01:28:23,286 --> 01:28:24,646
جاهزون ؟

853
01:28:24,681 --> 01:28:26,715
جاهزون

854
01:28:26,750 --> 01:28:30,227
لنرى ما يقدمه الشاطئ الغربي
أتعتقد أننا سنصادف المشاكل

855
01:28:30,586 --> 01:28:32,346
آمل ذلك

856
01:28:32,381 --> 01:28:34,848
أحب طريقة تفكيرك

857
01:28:53,762 --> 01:28:56,467
أنا بخير

858
01:28:55,467 --> 01:28:56,467
time fixed by foxnok

859
01:28:56,468 --> 01:28:57,468
ارجو ان تكونوا قد استمعتم بالفيلم

860
01:28:56,468 --> 01:28:57,468
go0opey

