1
00:00:01,909 --> 00:00:03,908
إفحص العزل

2
00:00:03,949 --> 00:00:06,709
تبّاً

3
00:00:27,951 --> 00:00:31,232
طبقا لهذا
خلال خمسة أمتار

4
00:00:31,392 --> 00:00:34,471
دعنا نفتح الباب

5
00:00:38,352 --> 00:00:42,432
التغييرات الدقيقة
في كثافة الهواء

6
00:00:45,992 --> 00:00:48,392
هي خلال خمسة أمتار

7
00:00:48,432 --> 00:00:51,033
كن حذرا

8
00:01:18,356 --> 00:01:20,236
لا تزحف عليّ
بذلك الشيء

9
00:01:20,275 --> 00:01:22,956
أيها الرجال إبقوا معاً

10
00:01:38,038 --> 00:01:40,318
لا تخذلني الآن.

11
00:01:40,358 --> 00:01:42,319
ماذا؟ ما هو؟

12
00:01:42,359 --> 00:01:45,957
باركر، بريت.
هي في هذه الخزانة.

13
00:01:48,079 --> 00:01:50,399
إحصل على الشبكة

14
00:01:50,438 --> 00:01:53,039
حصلت عليه
حصلت عليه

15
00:01:54,200 --> 00:01:56,721
إنتظر

16
00:01:56,760 --> 00:02:00,199
حسنا، باركر
عندما أقول

17
00:02:02,201 --> 00:02:03,560
حسنا، الآن

18
00:02:03,599 --> 00:02:05,960
بهدوء

19
00:02:10,281 --> 00:02:11,721
إنتظر! لا تدعها تذهب!

20
00:02:11,761 --> 00:02:13,682
بحقّ الجحيم ماذا فعلت
يا رجل؟

21
00:02:13,721 --> 00:02:16,800
إنها القطّة، يا رجل

22
00:02:21,923 --> 00:02:24,882
أنظر الآن. كان لا بدّ أن نكيّسها

23
00:02:24,923 --> 00:02:27,444
الآن نحن قد نلتقطه
على التعقّب مرة أخرى

24
00:02:27,963 --> 00:02:31,122
أنا سوف - أنا سوف
إذهب وإمسكها، يارجل

25
00:02:31,643 --> 00:02:34,283
حسنا، أنت أمسك بها
ونحن سنستمرّ

26
00:02:43,924 --> 00:02:46,322
هنا، قطة

27
00:02:46,363 --> 00:02:49,044
هنا، قطة، قطة

28
00:02:49,084 --> 00:02:51,005
كفى من فضلات القطة

29
00:02:51,045 --> 00:02:53,405
جونز

30
00:02:54,805 --> 00:02:57,206
جونزي؟

31
00:02:57,245 --> 00:02:59,686
هنا، جونزي!

32
00:03:06,967 --> 00:03:09,807
جونزي؟

33
00:03:13,287 --> 00:03:16,126
هنا، قطة، قطة، قطة

34
00:03:21,768 --> 00:03:24,608
هنا، جونزي!

35
00:03:35,489 --> 00:03:37,810
جونزي

36
00:03:48,169 --> 00:03:50,690
هنا، قطة، قطة

37
00:05:14,179 --> 00:05:16,538
القطة، قطة، قطة

38
00:05:17,418 --> 00:05:20,139
هنا، جونزي

39
00:05:20,178 --> 00:05:22,819
جونزي

40
00:05:24,380 --> 00:05:26,780
القطة، قطة

41
00:06:12,944 --> 00:06:15,266
جونزي؟

42
00:06:21,545 --> 00:06:24,225
هيا ، جونزي

43
00:06:24,265 --> 00:06:26,505
تعال، عزيزتي. ذلك قطة

44
00:06:26,546 --> 00:06:29,667
ذلك قطة. تعال، عزيزتي

45
00:06:29,906 --> 00:06:32,866
ذلك قطة

46
00:06:33,426 --> 00:06:36,428
لن آذيك

47
00:06:36,467 --> 00:06:38,786
تعالي

48
00:07:12,990 --> 00:07:17,430
مهما كان
إنه كبير و

49
00:07:18,870 --> 00:07:21,071
أنت متأكّد أنه أخذه
في عمود التهوية؟

50
00:07:21,111 --> 00:07:22,950
إختفى في أحد قنوات التبريد

51
00:07:22,990 --> 00:07:28,191
إنه يستعمل
الأنبوب الهوائي للتحرّك

52
00:07:29,631 --> 00:07:32,152
هل يريد أن يكون بريت حيّ؟

53
00:07:32,952 --> 00:07:33,993
ماذا؟

54
00:07:34,033 --> 00:07:35,152
هل بريت يمكن أن يكون حيّ؟

55
00:07:35,193 --> 00:07:38,312
لا. أعني، أنا لا أعتقد ذلك

56
00:07:38,352 --> 00:07:41,872
هذا عمود التهوية
قد يفيدنا

57
00:07:41,912 --> 00:07:44,113
هنا يؤدّي إليه
ويخرج

58
00:07:44,153 --> 00:07:46,594
في العائق الهوائي الرئيسي

59
00:07:46,674 --> 00:07:48,793
هناك فقط فتحة واحدة كبير
على طول الطّريق

60
00:07:48,833 --> 00:07:49,912
نحن سنغطّي ذلك

61
00:07:49,954 --> 00:07:53,115
ثمّ نقوده
ضمن العائق الهوائي

62
00:07:53,154 --> 00:07:54,833
ويتنقّل في الفضاء الخارجي

63
00:07:54,874 --> 00:07:57,234
إنّ السافل ضخم

64
00:07:57,274 --> 00:07:58,954
إنه مثل الرجل. إنه كبير

65
00:07:58,995 --> 00:08:01,756
إبن كاين

66
00:08:02,716 --> 00:08:05,395
آش، علم القسم يجب أن يساعدنا

67
00:08:05,435 --> 00:08:06,996
ماذا نستطيع أن نفعل لقيادته؟

68
00:08:07,036 --> 00:08:10,195
إنه جيّد جدا متكيّف
إلى جوّنا

69
00:08:10,236 --> 00:08:11,795
دراسة متطلباته المغذّية

70
00:08:11,835 --> 00:08:13,396
لا نعرف حول درجة الحرارة

71
00:08:13,435 --> 00:08:15,075
ماذا يحدث إذا نغيّرها؟

72
00:08:15,115 --> 00:08:16,756
دعنا نحاول

73
00:08:16,797 --> 00:08:20,356
أكثر الحيوانات تتراجع من النار

74
00:08:20,396 --> 00:08:21,836
النار، نعم

75
00:08:21,876 --> 00:08:25,878
باركر، هل تستطيع ان تجهّز
وحدات فرن ثلاثة أو أربع؟

76
00:08:25,917 --> 00:08:28,637
أعطني حوالي عشرون دقيقة
سأقوم به

77
00:08:28,677 --> 00:08:31,598
من سيذهب داخل المتنفّس؟
أنا

78
00:08:31,639 --> 00:08:33,399
لا

79
00:08:33,439 --> 00:08:35,479
أنت و آش

80
00:08:35,518 --> 00:08:37,878
خذ العائق الهوائي الرئيسي

81
00:08:37,919 --> 00:08:39,039
باركر، لامبيرت

82
00:08:39,078 --> 00:08:42,039
أنتما غطى فتحات الصيانة، رجاء

83
00:08:42,079 --> 00:08:44,438
حسناّ

84
00:09:13,002 --> 00:09:18,163
وصلة 2037 على استعداد للتحقيق
تقييم طلب الإجراءات الحالية لتدمير الغريب؟

85
00:09:18,202 --> 00:09:25,043
غير قادر على الحساب
البيانات المتوفرة غير كافية

86
00:09:28,203 --> 00:09:31,362
طلب خيارات للإجراء الممكن

87
00:09:31,403 --> 00:09:37,366
غير قادر على الحساب
البيانات المتوفرة غير كافية

88
00:09:37,405 --> 00:09:43,844
ما فرصي؟
لا يحسب

89
00:10:16,647 --> 00:10:19,049
أنا في المفرق الأول

90
00:10:19,088 --> 00:10:20,167
دالاس، أنا هنا

91
00:10:20,207 --> 00:10:22,328
باركر؟
نعم

92
00:10:22,367 --> 00:10:23,889
لامبيرت؟

93
00:10:23,929 --> 00:10:26,129
أحاول القراءة

94
00:10:26,170 --> 00:10:27,570
إنّ العائق الهوائي مفتوح

95
00:10:27,609 --> 00:10:28,929
حسنا، ريبلي

96
00:10:28,969 --> 00:10:31,690
جاهز

97
00:10:39,291 --> 00:10:41,331
تحرّكوا

98
00:10:41,371 --> 00:10:44,371
حسنا
عندي قراءة عليك الآن

99
00:11:18,094 --> 00:11:21,973
إفتح البوابة
إلى المفرق الثالث

100
00:11:37,456 --> 00:11:39,776
حسنا، أنا خلاله. ريبلي؟

101
00:11:39,816 --> 00:11:40,896
نعم.

102
00:11:40,937 --> 00:11:44,097
إغلقي كلّ البوابات خلفي

103
00:11:44,136 --> 00:11:46,496
انا تحرّكت

104
00:12:00,378 --> 00:12:03,859
دالاس، إنتظر دقيقة
أعتقد أنني وجدته

105
00:12:04,018 --> 00:12:06,979
نعم، لقد وجدته
أين؟

106
00:12:07,178 --> 00:12:10,339
مكان ما حول
المفرق الثالث

107
00:12:10,779 --> 00:12:13,140
حسنا، تحرّك

108
00:12:31,141 --> 00:12:35,222
إنه حولك
كن حذرا

109
00:12:44,423 --> 00:12:46,422
حسنا

110
00:12:46,462 --> 00:12:48,822
...وصلت إلى

111
00:12:49,463 --> 00:12:52,581
المفرق الثالث
وسأنزل

112
00:13:09,505 --> 00:13:12,306
بحقّ الجحيم ما المسألة
مع ذلك الصندوق؟

113
00:13:13,304 --> 00:13:17,065
دالاس
إبقى مكانك لمدّة دقيقة

114
00:13:17,585 --> 00:13:19,426
فقدت الإشارة

115
00:13:19,466 --> 00:13:21,506
ماذا؟ أنتِ متأكّدة؟

116
00:13:21,546 --> 00:13:23,105
أنت متأكّد
بأنّه ليس هناك؟

117
00:13:23,145 --> 00:13:26,186
هو يجب أن يكون حولك
في مكان ما

118
00:13:29,988 --> 00:13:31,108
إفحصيه خارجاً  لامبيرت

119
00:13:31,147 --> 00:13:33,267
قد تجدينه دخل

120
00:13:33,307 --> 00:13:35,027
أنت متأكّد
ليس هناك إشارة منها؟

121
00:13:35,068 --> 00:13:37,548
إنه هناك

122
00:13:38,307 --> 00:13:41,229
يجب أن يكون حولك

123
00:13:41,268 --> 00:13:44,068
دالاس؟

124
00:13:44,348 --> 00:13:46,190
لا أستطيع
أن أصدّق هذا الذي يحدث

125
00:13:46,229 --> 00:13:48,868
حسنا.

126
00:13:52,748 --> 00:13:58,309
هل أنا واضح؟
أريد الخروج من هنا

127
00:13:59,070 --> 00:14:02,869
ياإله
إنه يتحرّك يمينا نحوك

128
00:14:09,470 --> 00:14:11,032
تحرّك! إخرج من هناك

129
00:14:11,071 --> 00:14:13,592
إنه يتحرّك نحوك! تحرّك

130
00:14:13,632 --> 00:14:16,032
دالاس!تحرّك، دالاس

131
00:14:16,072 --> 00:14:18,751
تحرّك، دالاس! إخرج

132
00:14:19,351 --> 00:14:23,190
لا، ليس ذلك الطريق
الطريق الآخر، دالاس

133
00:14:23,791 --> 00:14:25,591
دالاس؟

134
00:14:25,631 --> 00:14:27,313
لا
خذ الأمور بسهولة

135
00:14:27,353 --> 00:14:29,712
دالاس؟

136
00:14:34,592 --> 00:14:37,273
وجدنا هذا مطروح هناك

137
00:14:38,393 --> 00:14:40,474
لا دمّ

138
00:14:40,515 --> 00:14:42,715
لا دالاس

139
00:14:42,754 --> 00:14:45,113
لا شيء

140
00:14:49,753 --> 00:14:50,834
كيف يأتي لا أحد
ويقول لا شيء؟

141
00:14:50,875 --> 00:14:53,473
أنا أفكّر

142
00:14:55,675 --> 00:14:59,355
مالم أحد
له فكرة أفضل

143
00:15:00,155 --> 00:15:01,836
نحن سنستمرّ بخطّة دالاس

144
00:15:01,876 --> 00:15:03,476
ماذا؟

145
00:15:03,516 --> 00:15:05,596
وننتهي مثل الآخرين؟

146
00:15:05,636 --> 00:15:07,677
لا
لقد حدث شيء ما لعقلك

147
00:15:07,716 --> 00:15:09,436
كوّنت فكرة أفضل؟
نعم

148
00:15:09,475 --> 00:15:11,997
أقول بأنّنا نتخلّى عن هذه السفينة

149
00:15:12,037 --> 00:15:14,238
نأخذ المكوك ونخرج من هنا

150
00:15:14,277 --> 00:15:17,278
نأخذ فرصنا
وفقط يتمنّى الوحش شخص ما

151
00:15:17,318 --> 00:15:21,198
لامبيرت
المكوك لن يأخذ أربعة

152
00:15:21,238 --> 00:15:22,797
إذاً لماذا لا نسحب القشّ؟

153
00:15:22,838 --> 00:15:24,117
لا أسحب أيّ قشّ

154
00:15:24,156 --> 00:15:25,757
أنا لقتل ذلك الشيء الآن

155
00:15:25,797 --> 00:15:27,918
حسنا

156
00:15:27,958 --> 00:15:29,678
حسنا، دعنا نتحدّث عن قتله

157
00:15:29,718 --> 00:15:31,239
نعرف أنه يستعمل أعمدة التهوية

158
00:15:31,280 --> 00:15:33,959
إسمعوني ,باركر إخرس

159
00:15:34,000 --> 00:15:36,319
دعنا نسمعها

160
00:15:36,359 --> 00:15:37,719
دعنا نسمعها

161
00:15:37,758 --> 00:15:40,759
إنه يستعمل أعمدة التهوية

162
00:15:40,880 --> 00:15:43,919
لا نعرف ذلك
هذا الطريق الوحيد

163
00:15:43,960 --> 00:15:45,040
نحن سنتحرّك في ثنائي

164
00:15:45,080 --> 00:15:48,081
نحن سنذهب خطوة فخطوة
ونقطع كلّ حاجز

165
00:15:48,121 --> 00:15:50,239
وكلّ متنفّس
حتى نحصره

166
00:15:50,279 --> 00:15:52,761
وثمّ نضيّع اللعين
خارجاً في الفضاء

167
00:15:52,801 --> 00:15:55,240
هل ذلك مقبول لديك؟

168
00:15:55,280 --> 00:15:56,800
إذا يعني قتله

169
00:15:56,840 --> 00:15:59,881
من الواضح
يعني قتله

170
00:16:00,162 --> 00:16:02,882
لكن يجب أن نبقى معاً

171
00:16:02,922 --> 00:16:04,723
كيف أسلحتنا؟

172
00:16:04,762 --> 00:16:06,401
إنّ الأسلحة رفيعة

173
00:16:06,442 --> 00:16:08,002
هذه الحاجات تتزوّد بالوقود

174
00:16:08,042 --> 00:16:10,242
هل ستأخذها ، رجاء؟

175
00:16:10,282 --> 00:16:11,483
آش، إذهب معه

176
00:16:11,523 --> 00:16:14,203
لا، أنا أستطيع الإدارة،  آش

177
00:16:14,242 --> 00:16:16,604
لا تتبعني

178
00:16:19,323 --> 00:16:21,684
آش؟

179
00:16:22,284 --> 00:16:25,922
أيّ إقتراحات
منك أو الأمّ؟

180
00:16:26,763 --> 00:16:29,964
لا.ما زلنا نقارن

181
00:16:30,644 --> 00:16:32,805
أنت ماذا؟

182
00:16:32,845 --> 00:16:35,606
أنت ما زلت تقارن؟

183
00:16:36,044 --> 00:16:38,845
أجد ذلك صعب التّصديق

184
00:16:39,604 --> 00:16:40,685
ماذا تحبّين أن أفعل؟

185
00:16:40,725 --> 00:16:43,006
فقط ما ستفعله  آش

186
00:16:43,046 --> 00:16:44,526
لا شيء

187
00:16:44,565 --> 00:16:45,965
عندي وصول إلى الأمّ الآن

188
00:16:46,006 --> 00:16:49,527
وأنا سأحصل على أجوبتي
شكرا لك

189
00:16:51,167 --> 00:16:53,526
حسنا

190
00:17:50,252 --> 00:17:54,213
وصلة 2037 على استعداد للتحقيق
توضيح طلب على عدم قابلية العلم لتبطيل الغريب

191
00:17:54,252 --> 00:17:57,530
غير قادر على التوضيح

192
00:18:01,652 --> 00:18:05,414
تحسين طلب
لا أكثر تحسين الطلب الخاص 937

193
00:18:05,454 --> 00:18:08,894
يرى ضابط علم فقط

194
00:18:11,653 --> 00:18:17,294
القيادة الطارئة على الهوية e 100375
ماهو الطلب الخاص 937؟

195
00:18:22,655 --> 00:18:27,814
إعادة توجيه نوسترومو إلى الإحداثيات الجديدة
حقّق في الشكل الحيّ. إجمع نموذجا

196
00:18:27,853 --> 00:18:33,817
أولوية واحد تأمّن عودة الكائن الحي للتحليل
كلّ الإعتبارات الثانوية الأخرى

197
00:18:33,858 --> 00:18:37,496
طاقم قابل للإستهلاك

198
00:18:39,096 --> 00:18:42,376
هناك تفسير
لهذا، تعرفين

199
00:18:42,416 --> 00:18:43,698
ها هو؟

200
00:18:43,738 --> 00:18:47,617
أنا لا أريد السماع
تفسيرك اللعين

201
00:18:48,698 --> 00:18:51,778
أنا لا أريد السماع

202
00:18:52,818 --> 00:18:54,858
لا أريد السماع

203
00:18:54,898 --> 00:18:57,257
...أنا

204
00:19:09,060 --> 00:19:10,699
باركر

205
00:19:10,740 --> 00:19:13,139
لامبيرت؟

206
00:19:20,021 --> 00:19:21,822
آش

207
00:19:21,862 --> 00:19:24,463
إفتح الباب

208
00:19:32,422 --> 00:19:34,782
آش

209
00:19:37,983 --> 00:19:40,582
هل تفتح الباب؟

210
00:19:44,063 --> 00:19:46,783
دعني بـ ، آش

211
00:21:04,071 --> 00:21:06,512
بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

212
00:21:22,113 --> 00:21:23,073
أيقظيها

213
00:21:23,114 --> 00:21:26,594
أيقظيها! أيقظيها

214
00:21:53,916 --> 00:21:56,317
يسوع

215
00:21:58,636 --> 00:22:00,035
إنه إنسان آلي

216
00:22:00,074 --> 00:22:03,517
آش إنسان آلي

217
00:22:03,636 --> 00:22:05,997
ياإله

218
00:22:15,717 --> 00:22:18,958
ساعديني أبعدي هذا اللعين

219
00:22:32,519 --> 00:22:35,479
كيف ترسلنا الشركة
إنسان آلي لعين؟

220
00:22:35,520 --> 00:22:37,160
هم فقط يريدون الغريب

221
00:22:37,201 --> 00:22:39,280
لقسم أسلحتهم

222
00:22:39,320 --> 00:22:42,121
هو يحميه على طول

223
00:22:42,160 --> 00:22:44,201
باركر، هل تسدّه؟

224
00:22:44,240 --> 00:22:46,321
لا أعرف لماذا

225
00:22:46,361 --> 00:22:49,121
لأنه قد يعرف كيفية قتله

226
00:23:15,324 --> 00:23:18,204
آش، هل بإمكانك أن تسمعني؟

227
00:23:20,564 --> 00:23:22,885
آش

228
00:23:29,565 --> 00:23:32,165
نعم، أنا أستطيع سماعك

229
00:23:36,205 --> 00:23:38,606
ماذا كان طلبك الخاصّ؟

230
00:23:38,646 --> 00:23:41,406
قرأته
إعتقدت بأنّه كان واضح

231
00:23:41,526 --> 00:23:42,687
ماذا كان هو؟

232
00:23:42,727 --> 00:23:45,367
أعده بشكل حيّ

233
00:23:45,407 --> 00:23:47,326
أولوية واحد

234
00:23:47,366 --> 00:23:50,487
كلّ الأولويات الأخرى نقضت

235
00:23:52,928 --> 00:23:54,568
تلك الشركة اللعينة

236
00:23:54,607 --> 00:23:57,368
ماذا عن حياتنا
أنت يالسافل؟

237
00:23:57,408 --> 00:24:01,327
أكرّر الأولويات الأخرى جدا منقوضة

238
00:24:01,367 --> 00:24:03,688
كيف نقتله،  آش؟

239
00:24:03,728 --> 00:24:05,008
يجب أن يكون هناك طريقة لقتله

240
00:24:05,048 --> 00:24:07,529
كيف سنفعل ذلك؟

241
00:24:07,569 --> 00:24:09,729
لا تستطيعين

242
00:24:09,769 --> 00:24:11,409
ذلك كلام فارغ

243
00:24:11,449 --> 00:24:15,050
أنت لازلت لا تفهم
مالذي تتعامل معه

244
00:24:16,370 --> 00:24:20,210
الكائن الحي المثالي

245
00:24:21,529 --> 00:24:22,931
كماله الهيكلي

246
00:24:22,971 --> 00:24:26,090
متناظر
فقط بواسطة عداوته

247
00:24:26,131 --> 00:24:28,531
أنت تحترمه

248
00:24:31,130 --> 00:24:34,211
أحترم نقاوته

249
00:24:37,331 --> 00:24:39,692
باق على قيد الحياة

250
00:24:41,052 --> 00:24:43,573
صافي

251
00:24:43,613 --> 00:24:45,173
بالضمير

252
00:24:45,213 --> 00:24:47,093
الندم

253
00:24:47,132 --> 00:24:50,133
أو أوهام الأخلاقية

254
00:24:50,813 --> 00:24:53,374
سمعت ما يكفي من هذا

255
00:24:53,414 --> 00:24:55,573
أطلب منكي أن
تسحبي السدادة

256
00:24:55,613 --> 00:24:57,895
الكلمة الأخيرة، ريبلي

257
00:24:57,935 --> 00:25:00,333
ماذا؟

258
00:25:00,653 --> 00:25:05,495
أنا لا أستطيع الكذب عليك
حول فرصك، لكن

259
00:25:07,493 --> 00:25:10,495
عندكِ عطفي

260
00:25:12,414 --> 00:25:14,896
سنفجّر السفينة

261
00:25:15,455 --> 00:25:18,057
سنأخذ فرصنا
في المكوك

262
00:25:18,097 --> 00:25:20,576
فجّر السفينة
جيّد

263
00:25:20,616 --> 00:25:23,256
تعال

264
00:25:48,300 --> 00:25:49,379
عندما نشغّل المفاتيح

265
00:25:49,418 --> 00:25:50,579
كم تطول قبل أن تنفجر السفينة؟

266
00:25:50,619 --> 00:25:52,498
عشرة دقائق.
لا كلام فارغ

267
00:25:52,538 --> 00:25:53,779
إذا لم نخرج
في عشرة دقائق

268
00:25:53,820 --> 00:25:57,179
لن نحتاج أي صاروخ
للطيران خلال الفضاء

269
00:25:57,379 --> 00:26:00,820
سنحتاج مبردة
لنظام الدعم الجوي

270
00:26:12,301 --> 00:26:14,861
أنتما الإثنان إحصلوا على
كلّ المبردة التي تستطيعون حملها

271
00:26:14,902 --> 00:26:16,622
سأجهّز المكوك

272
00:26:16,662 --> 00:26:19,582
سأعطيكم سبع دقائق

273
00:26:19,622 --> 00:26:21,742
إرجعوا إلى هنا
أنا سأسدّ المفاتيح

274
00:26:21,781 --> 00:26:24,062
وسنفجّر هذا اللعين
في الفضاء

275
00:26:24,102 --> 00:26:26,302
حسنا. هيا بنا

276
00:26:26,342 --> 00:26:27,302
جاهزون؟
إعتني بنفسك

277
00:26:27,342 --> 00:26:30,663
سبع دقائق

278
00:27:05,746 --> 00:27:08,066
خذي الأمور بسهولة

279
00:27:11,986 --> 00:27:14,347
جونز؟

280
00:27:58,390 --> 00:28:00,712
جونز؟

281
00:28:16,913 --> 00:28:19,273
حسنا

282
00:28:32,953 --> 00:28:35,435
حسنا، إفحصي القناني

283
00:28:47,916 --> 00:28:50,277
جونز؟

284
00:28:52,917 --> 00:28:56,317
كيف حالك؟
بخير

285
00:28:56,837 --> 00:28:58,836
القطة؟

286
00:28:58,877 --> 00:29:01,317
حسنا إذهبي أمامي

287
00:29:02,558 --> 00:29:04,876
جونز؟

288
00:29:08,478 --> 00:29:11,278
بس , بس, بس
القطة، قطة، قطة

289
00:29:11,319 --> 00:29:13,718
تعال هنا، جونز. تعال هنا

290
00:29:13,758 --> 00:29:16,120
جونز؟

291
00:29:19,718 --> 00:29:21,920
تعال هنا، بوي

292
00:29:21,960 --> 00:29:23,760
تعال هنا

293
00:29:23,800 --> 00:29:26,200
قطة لطيفة

294
00:29:26,240 --> 00:29:28,601
جونز؟

295
00:29:29,120 --> 00:29:31,440
جونز؟

296
00:29:34,600 --> 00:29:37,800
تعال هنا
تعال هنا، حبيبتي

297
00:29:38,401 --> 00:29:40,760
جونز

298
00:29:47,042 --> 00:29:49,002
جونز

299
00:29:49,042 --> 00:29:51,403
جونز؟

300
00:29:52,482 --> 00:29:54,883
جونزي

301
00:29:58,882 --> 00:30:01,884
جونز! أللعنة

302
00:30:05,442 --> 00:30:07,805
الآن مسكتكي

303
00:30:13,124 --> 00:30:14,244
هنا، عزيزتي

304
00:30:14,284 --> 00:30:16,645
قطة لطيفة

305
00:30:36,967 --> 00:30:39,928
يا إلهي

306
00:30:40,086 --> 00:30:41,567
إبتعدي عن الطريق!

307
00:30:41,606 --> 00:30:43,208
لا أستطيع

308
00:30:43,247 --> 00:30:46,127
إبتعدي عن الطريق
سيقتلنا

309
00:30:46,167 --> 00:30:47,968
لا، لا أستطيع

310
00:30:48,008 --> 00:30:49,968
لأجل السيّد المسيح
إبتعدي عن الطريق

311
00:30:50,008 --> 00:30:52,369
لامبيرت

312
00:31:01,249 --> 00:31:03,330
إبتعدي عن الطريق، لامبيرت

313
00:31:03,370 --> 00:31:05,688
باركر؟

314
00:31:06,128 --> 00:31:07,530
لامبيرت؟

315
00:31:07,571 --> 00:31:10,610
لامبيرت. باركر

316
00:31:37,573 --> 00:31:40,653
إخرجي من الغرفة

317
00:31:50,733 --> 00:31:52,133
لا! لا

318
00:31:52,174 --> 00:31:54,815
لامبيرت

319
00:31:57,415 --> 00:31:59,774
ياإله

320
00:32:15,896 --> 00:32:18,256
باركر؟

321
00:33:47,305 --> 00:33:48,905
خطر

322
00:33:48,945 --> 00:33:53,905
نظام التدمير الطاريء
نشّطة الآن

323
00:33:53,945 --> 00:33:59,507
السفينة ستفجّر
في عشرة دقائق

324
00:33:59,547 --> 00:34:03,227
خيار لتجاوز
التفجير الآلي

325
00:34:03,266 --> 00:34:08,987
ينتهي في خمس دقائق

326
00:35:04,192 --> 00:35:08,112
خيار لتجاوز
التفجير الآلي

327
00:35:08,152 --> 00:35:14,153
ينتهي
في  ثلاث دقائق

328
00:35:45,597 --> 00:35:49,357
الخيار للتجاوز
المتفجر الآلي

329
00:35:49,397 --> 00:35:55,476
ينتهي في دقيقة واحدة

330
00:36:01,279 --> 00:36:04,038
تسعة وعشرون، ثمانية وعشرون

331
00:36:04,078 --> 00:36:06,999
سبعة وعشرون، ستّة وعشرون

332
00:36:07,039 --> 00:36:09,718
خمسة وعشرون، أربع وعشرون

333
00:36:09,758 --> 00:36:12,359
ثلاثة وعشرون، إثنان وعشرون

334
00:36:12,400 --> 00:36:13,879
واحد وعشرون

335
00:36:13,919 --> 00:36:15,319
عشرون ثانية

336
00:36:15,359 --> 00:36:17,320
تسعة عشر، ثمانية عشر

337
00:36:17,360 --> 00:36:20,599
سبعة عشر، ستّة عشر

338
00:36:20,639 --> 00:36:23,040
خمسة عشر، أربعة عشر

339
00:36:23,080 --> 00:36:25,600
ثلاثة عشر، إثنا عشر

340
00:36:25,640 --> 00:36:27,201
أحد عشر

341
00:36:27,241 --> 00:36:28,401
عشرة ثواني

342
00:36:28,441 --> 00:36:31,001
تسعة، ثمانية

343
00:36:31,041 --> 00:36:33,082
سبعة، ستّة

344
00:36:33,122 --> 00:36:35,960
خمسة، أربعة

345
00:36:36,001 --> 00:36:36,922
هيا

346
00:36:36,962 --> 00:36:40,282
ثلاثة، إثنان، واحد

347
00:36:40,321 --> 00:36:43,442
الخيار للتجاوز
إجراء متفجر

348
00:36:43,482 --> 00:36:46,882
إنتهى الآن

349
00:36:47,203 --> 00:36:51,323
الأمّ،
دورة وحدة التبريد تتراجع

350
00:36:51,363 --> 00:36:53,483
الأمّ

351
00:36:53,523 --> 00:36:56,003
السفينة
ستدمّر آليا

352
00:36:56,043 --> 00:37:01,203
في خمس دقائق

353
00:37:01,644 --> 00:37:04,765
أنتي سافلة

354
00:37:21,445 --> 00:37:24,086
أللعنة

355
00:38:50,254 --> 00:38:52,975
جونز

356
00:39:35,619 --> 00:39:40,219
لديك دقيقة واحدة للتخلّي عن السفينة

357
00:39:40,259 --> 00:39:43,259
السفينة ستدمّر آليا

358
00:39:43,298 --> 00:39:45,900
في دقيقة واحدة

359
00:39:45,940 --> 00:39:47,979
في دقيقة واحدة

360
00:40:09,143 --> 00:40:13,061
ثلاثون ثانية

361
00:40:13,102 --> 00:40:15,942
عشرون وثمانية وثمانية

362
00:40:15,983 --> 00:40:18,023
عشرون وستّة وستّة

363
00:40:18,063 --> 00:40:20,984
عشرون وأربعة وأربعة

364
00:40:21,023 --> 00:40:22,784
ثلاثة وعشرون

365
00:40:22,823 --> 00:40:25,143
، إثنان وعشرون واحد وعشرون

366
00:40:25,184 --> 00:40:26,624
عشرون ثانية

367
00:40:26,663 --> 00:40:30,305
تسعة عشر، ثمانية عشر، سبعة عشر

368
00:40:30,344 --> 00:40:32,785
ستّة عشر، خمسة عشر

369
00:40:32,824 --> 00:40:34,705
أربعة عشر، ثلاثة عشر

370
00:40:34,745 --> 00:40:37,065
إثنا عشر، أحد عشر

371
00:40:37,105 --> 00:40:38,185
عشرة ثواني

372
00:40:38,225 --> 00:40:41,385
تسعة، ثمانية، سبعة

373
00:40:41,425 --> 00:40:44,146
ستّة، خمسة

374
00:40:44,186 --> 00:40:46,065
أربعة، ثلاثة

375
00:40:46,107 --> 00:40:49,025
إثنان، واحد

376
00:41:34,029 --> 00:41:37,111
قضيت عليك

377
00:41:37,952 --> 00:41:40,991
إبن السافلة

378
00:42:22,676 --> 00:42:25,235
كل شيء بخير

379
00:42:38,277 --> 00:42:41,278
جونزي

380
00:42:47,398 --> 00:42:48,597
الولد السخيف

381
00:42:48,638 --> 00:42:51,958
حسنا
من اللّطيف رؤيتك، أيضا

382
00:42:53,438 --> 00:42:55,919
كلّ شيء على ما يرام

383
00:47:15,104 --> 00:47:16,184
تعال

384
00:47:16,224 --> 00:47:17,584
أنت

385
00:47:17,623 --> 00:47:19,065
هل

386
00:47:19,105 --> 00:47:22,664
أنتي نجمي المحظوظ

387
00:47:22,703 --> 00:47:24,465
أنت

388
00:47:24,505 --> 00:47:28,985
نجمي المحظوظ

389
00:47:29,025 --> 00:47:31,505
أنت

390
00:47:31,545 --> 00:47:34,347
المحظوظ المحظوظ المحظوظ
المحظوظ المحظوظ

391
00:47:34,386 --> 00:47:36,745
حسنا

392
00:47:43,906 --> 00:47:45,307
أوه، يجيء.

393
00:47:45,346 --> 00:47:47,146
أنت

394
00:47:47,187 --> 00:47:50,667
نجمي المحظوظ

395
00:47:50,707 --> 00:47:53,587
أنت

396
00:47:55,587 --> 00:47:59,267
نجمي المحظوظ

397
00:47:59,307 --> 00:48:03,148
أنت، أنت نجمي المحظوظ

398
00:48:03,188 --> 00:48:08,308
أنت نجمي المحظوظ

399
00:48:08,349 --> 00:48:10,708
إله

400
00:48:28,550 --> 00:48:31,151
حسنا

401
00:48:44,913 --> 00:48:47,392
حسنا

402
00:49:49,718 --> 00:49:53,798
التقرير النهائي للسفينة
الفضائية التجارية نوسترومو

403
00:49:53,838 --> 00:49:56,160
كتابة تقارير الضابط الثالثة

404
00:49:56,199 --> 00:49:59,319
الأفراد الآخرون للطاقم

405
00:49:59,440 --> 00:50:01,839
كاين، لامبيرت

406
00:50:01,880 --> 00:50:04,600
باركر، بريت

407
00:50:04,640 --> 00:50:05,800
آش

408
00:50:05,840 --> 00:50:06,920
والنّقيب دالاس

409
00:50:06,960 --> 00:50:08,600
ميتون

410
00:50:08,641 --> 00:50:11,880
الشحن والسفينة تحطّما

411
00:50:12,280 --> 00:50:16,121
أنا يجب أن أصل الحدود
في غضون ستّة أسابيع

412
00:50:16,161 --> 00:50:19,601
بحظّ صغير
الشبكة ستلتقطني

413
00:50:19,642 --> 00:50:21,682
هذا ريبلي

414
00:50:21,721 --> 00:50:25,041
الباقية على قيد الحياة الأخيرة لـنوسترومو

415
00:50:25,081 --> 00:50:27,482
الإنتهاء

416
00:50:33,723 --> 00:50:35,602
تعال، قطّة

417
00:50:40,000 --> 00:51:00,000
:: تـــــرجـــــمــــــة ::
حــســن الــرحــيــل
CHESS MASTER
E-Mail : has77m@hotmail.com

