1
00:00:04,560 --> 00:00:26,560
WwW.TT1TT.NeT

2
00:00:27,120 --> 00:00:37,620
ترجمة الوحداني

3
00:00:38,200 --> 00:00:50,900
تم تعديل الترجمة بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@gmail.com

4
00:00:51,360 --> 00:00:54,400
يقال ان الغرب بني على الأساطير

5
00:00:54,400 --> 00:00:58,400
وبعض القصص تجعل الأشياء عظيمة

6
00:00:58,480 --> 00:01:01,440
ومن الصعب تصديقها

7
00:01:02,400 --> 00:01:06,400
هذه هي اسطورة السائق الشبح

8
00:01:06,400 --> 00:01:15,400
WwW.TT1TT.NeT

9
00:01:15,440 --> 00:01:19,160
تقول القصة أنه يوجد شخص لك جيل

10
00:01:19,560 --> 00:01:25,360
شخص لعن ليجمع أتفاقيات
الشياطين من أنحاء العالم

11
00:01:29,760 --> 00:01:34,680
منذ عدة سنين ارسل
سائق شبح الى قرية "سينفينغانسا"

12
00:01:35,200 --> 00:01:39,560
ليعقد صفقة مع الاف الأرواح الشريره

13
00:01:40,960 --> 00:01:43,840
ولكن هذا العقد كان قويا جدا

14
00:01:47,440 --> 00:01:51,600
وعلم بأنه يجب أن لا يحصل عليها الشيطان

15
00:01:53,120 --> 00:01:56,160
وفعل مالم يفعله أي سائق من قبل

16
00:02:02,000 --> 00:02:04,400
تحدى الشيطان نفسه

17
00:02:10,080 --> 00:02:15,840
والشي الموجود في الأساطير هو
انها في بعض الاحيان حقيقة

18
00:02:51,840 --> 00:02:57,040
"السائق الشبح"

19
00:03:02,960 --> 00:03:04,160
سيداتي سادتي

20
00:03:05,040 --> 00:03:11,360
نقدم لكم استعراض الدراجات المذهل

21
00:03:50,920 --> 00:03:51,600
ايه البطل

22
00:03:54,200 --> 00:03:57,160
لا تعتقد انك تعرف كل شي

23
00:03:57,440 --> 00:04:01,480
لا تفعل تلك الاشياء
إنك لا تختار الخيار يختارك

24
00:04:02,080 --> 00:04:03,960
إن اقوم بهذا من اجل الجمهور
لاتفعلها

25
00:04:08,320 --> 00:04:10,640
أتعتقد أنها ستكون الى جانبك
عندما تكون على الكرسي المتحرك؟

26
00:04:14,280 --> 00:04:15,240
لقد كان أحد

27
00:04:51,000 --> 00:04:51,920
ما الخطب " روكسي"

28
00:04:55,040 --> 00:04:56,000
سوف ارحل

29
00:04:57,080 --> 00:04:57,840
ماذا

30
00:04:58,120 --> 00:05:00,080
ابي سيرسلني للعيش مع امي

31
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
متى

32
00:05:05,880 --> 00:05:06,840
قريبا

33
00:05:09,160 --> 00:05:10,040
ماذا عنا ؟

34
00:05:10,800 --> 00:05:14,680
انه يقول أنك لست جيدا لي
إنها مرحله فقط

35
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
ماذا ستفعل "ياجوني"

36
00:05:24,720 --> 00:05:25,720
سنركب الدراجة ونهرب

37
00:05:27,800 --> 00:05:29,720
ولكن ماذا عن ابيك والعرض؟

38
00:05:29,840 --> 00:05:31,920
إنه لا يحتاجني زولا يحتاج لي شخص

39
00:05:33,440 --> 00:05:35,440
غذا سنغادر ، سنلتقي هنا

40
00:06:38,640 --> 00:06:40,720
السرطان قد أنتشر

41
00:07:03,680 --> 00:07:04,760
جوني بليز

42
00:07:05,760 --> 00:07:08,680
نعم
كان عرضا ممتاز اليوم

43
00:07:09,880 --> 00:07:13,840
اردت ان اخبرك بأني أستمتعة وانا أشاهد عرضك
قام  وتعديل الترجمة :
د.محمد الشعراوي

44
00:07:14,840 --> 00:07:18,720
شكرا
ربما تؤدي عرضا لي يوما ما

45
00:07:19,040 --> 00:07:20,200
هل انت مسؤل عروض؟

46
00:07:20,840 --> 00:07:22,000
اعظم عرض في العالم

47
00:07:29,040 --> 00:07:30,000
شكرا ولكن لا

48
00:07:34,960 --> 00:07:39,000
ما الخطب جوني ؟ قلق على والدك

49
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
ماذا تعرف عن هذا ؟

50
00:07:43,960 --> 00:07:45,920
حتى الاعمى يمكنه أن يرى أنه مريض

51
00:07:48,000 --> 00:07:51,800
انها مسألة وقت بالنسبه للسرطان

52
00:07:52,040 --> 00:07:54,040
ياخذ من تحب

53
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
جوني...

54
00:07:59,440 --> 00:08:01,440
...ماذا لو اقدر أن اساعد والدك ؟

55
00:08:03,480 --> 00:08:05,280
حقا ، كيف ؟

56
00:08:05,440 --> 00:08:07,280
إلى اي مدى هذا مهم ؟

57
00:08:07,800 --> 00:08:10,720
ماذا لوأقدر أن أجعله أفضل..

58
00:08:11,800 --> 00:08:13,520
..اعيد له عافيته

59
00:08:15,480 --> 00:08:16,600
هل ستكون مهتم بعقد صفقه ؟

60
00:08:21,120 --> 00:08:22,000
ما هو الثمن ؟

61
00:08:25,720 --> 00:08:27,600
ساخذ....

62
00:08:31,640 --> 00:08:32,560
...روحك

63
00:08:38,800 --> 00:08:40,520
حسنا

64
00:08:40,800 --> 00:08:44,760
عند شروق الشمس غدا سيكون
والدك سليما مثل الحصان

65
00:08:45,640 --> 00:08:48,640
كل ما عليك فعله هو التوقيع على هذا

66
00:09:14,600 --> 00:09:15,840
هذا مناسب جدا

67
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
لعنه.

68
00:09:28,840 --> 00:09:29,880
صباح الخير ايها النعسان

69
00:09:31,880 --> 00:09:32,840
أبي !..

70
00:09:34,040 --> 00:09:35,120
انك تبدو ... بصحة جيده، صح؟

71
00:09:36,240 --> 00:09:38,120
هذا ما قاله الطبيب
عندما فحصني بالأشعه

72
00:09:40,240 --> 00:09:43,800
عن ماذا تتحدث؟
لقد كنت مريضا يابني

73
00:09:43,840 --> 00:09:45,840
لم استطع اخبارك،ولست مريضا الان

74
00:09:45,920 --> 00:09:49,800
ليس لدي تفسيرأ و لكني
بصحة جيدة مثل الحصان

75
00:09:49,920 --> 00:09:52,800
هيا ، لدينا عرض علينا القيام به

76
00:09:54,280 --> 00:09:57,080
لا يجب ان ندع الجمهور ينتظر

77
00:10:02,760 --> 00:10:03,880
سيداتي وسادتي

78
00:10:04,520 --> 00:10:05,640
بارتون بليز

79
00:10:31,600 --> 00:10:35,560
ابي لا تقلق انا هنا

80
00:10:36,200 --> 00:10:38,160
ابي!

81
00:10:40,240 --> 00:10:41,600
ابي ! ابي !

82
00:11:25,400 --> 00:11:27,360
لن تنفعني وانت ميت

83
00:11:40,960 --> 00:11:43,040
انت ، أنت قتلته

84
00:11:43,800 --> 00:11:46,080
قتله مرضه..

85
00:11:46,960 --> 00:11:48,800
..وهذا هو الاتفاق

86
00:11:49,840 --> 00:11:52,000
ولكن لا يمكنني تركه بيننا

87
00:11:53,280 --> 00:11:54,320
يابن السافله !!!

88
00:11:56,520 --> 00:12:02,480
عندما أحتاجك يوما ما سأتي

89
00:12:03,600 --> 00:12:08,520
والى ذلك الحين سأكون أراقبك

90
00:12:10,600 --> 00:12:13,480
أنسى الاصدقاء

91
00:12:13,640 --> 00:12:15,520
وانسى العائله

92
00:12:17,040 --> 00:12:18,120
وانسى الحب

93
00:12:25,040 --> 00:12:26,120
أنت ملكي جوني بليز

94
00:13:15,120 --> 00:13:16,880
لا يمكنك العيش في الخوف ...

95
00:13:17,920 --> 00:13:18,960
...لا يمكنك العيش في الخوف

96
00:14:46,680 --> 00:14:48,800
سيداتي سادتي ارجوكم افسحو
المجال للفريق الطبي بدخول

97
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
يا إلهي " جي بي "

98
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
"جي بي " رد علي يارجل

99
00:15:08,640 --> 00:15:09,600
هل الدراجة سليمة ؟

100
00:15:12,320 --> 00:15:15,400
اجل ،اجل ، الدراجه سليمة

101
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
شكرا

102
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
لنذهب

103
00:15:29,560 --> 00:15:31,520
"جوني بليز"

104
00:15:58,240 --> 00:15:59,960
هل حاولتما ؟

105
00:16:00,480 --> 00:16:01,320
وانت ؟

106
00:16:02,400 --> 00:16:05,200
لم لا تشرب الجعه وتسترخي ؟

107
00:16:06,200 --> 00:16:07,280
تعلم انها تجلب لي الكوابيس

108
00:16:12,240 --> 00:16:13,160
أشرب خاصتك

109
00:16:20,320 --> 00:16:21,480
انتظر ،

110
00:16:22,400 --> 00:16:24,360
ارجع الى القناة السابقة
يوجد عرض لقرد

111
00:16:25,480 --> 00:16:26,360
ياصغير

112
00:16:26,480 --> 00:16:33,360
إنها أكبر قفزة وهذا مايراقبه الدراجون والجواب
هو الرجل الذي لا يقهر هنا "جوني بليز "

113
00:16:35,520 --> 00:16:38,400
اجل لإنه هنا

114
00:16:38,800 --> 00:16:42,800
انها اطول قفزه ولكن لا نعرف الى
اي طول يمكن "جوني " القفز

115
00:16:43,360 --> 00:16:45,400
هيا "ياماك " عد الى عرض القرد

116
00:16:45,840 --> 00:16:46,920
رموت كنتور"ماك"

117
00:17:07,400 --> 00:17:08,240
ماذا

118
00:17:09,200 --> 00:17:12,120
كان يجب أن تموت بعد تلك القفزه اليوم

119
00:17:12,760 --> 00:17:13,640
لا اني محظوظ

120
00:17:13,920 --> 00:17:17,840
كان لدي كلب محظوظ وهو الان من
بعين واحده وليس له خصوتين

121
00:17:17,960 --> 00:17:19,840
اني لست مجنون

122
00:17:20,800 --> 00:17:21,840
يوجد ملاك يحرسك

123
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
من المحتمل

124
00:17:24,160 --> 00:17:25,200
"ماك " هل ستشارك؟

125
00:17:26,240 --> 00:17:29,280
أجل

126
00:18:20,840 --> 00:18:21,760
تفضل
مالذي اخرك؟

127
00:18:40,080 --> 00:18:42,000
اعتقد أنك تائه يافتى

128
00:18:44,000 --> 00:18:46,080
الملائكة بداخل فقط -حقا ؟...

129
00:18:48,240 --> 00:18:49,320
أجل

130
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
هل لديك مشكلة بهذا ؟

131
00:18:53,040 --> 00:18:54,080
في الواقع ...

132
00:19:11,440 --> 00:19:12,400
أجل

133
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
هل أنت مستمتع بتحدي الحي يا " جوني "؟

134
00:19:26,760 --> 00:19:29,200
يبدو أنت تنفق الكثير
على مكان عيشك هذرائع

135
00:19:30,000 --> 00:19:32,440
لابد انه مكان غالي الثمن

136
00:19:32,480 --> 00:19:34,480
لقد اخبرتك
كم مرة؟

137
00:19:35,480 --> 00:19:38,000
لقد اخبرنك اربع مرات
وساقولها من جديد يا "جي بي"

138
00:19:38,080 --> 00:19:39,040
إن المكان بحاجة للمسة نسائية

139
00:19:40,920 --> 00:19:41,880
وانت كذلك

140
00:19:45,680 --> 00:19:48,640
حسنا ، حطمت اربع من اصل خمس
حطمها وتكون حطمتهم كلهم

141
00:19:53,200 --> 00:19:55,200
أنا سعيد لإنك أستفدة من الكتب

142
00:19:56,200 --> 00:19:57,120
ارتيد بعض الحلويات

143
00:19:57,360 --> 00:19:59,320
لا، لا أريد شيئا من الحلوياتك

144
00:20:05,360 --> 00:20:07,200
فالواقع أريد أتحث معك بجدية

145
00:20:08,240 --> 00:20:11,320
-أحاول الاسترخاء يا "ماك "
-أجل أفهم هذا لن يستغرق إلا لحظة

146
00:20:17,680 --> 00:20:20,520
إن الامر يتعلق بقفزة ذكرى حادث والدك

147
00:20:24,640 --> 00:20:26,480
ايمكنك أطفاء الموسيقى لدقيقة؟

148
00:20:28,560 --> 00:20:31,360
هذه القفزه...

149
00:20:33,880 --> 00:20:38,280
إذا لست مشغل الموسيقى و الأشرطة الفديو
من جديد يا " ماك"سأغضب

150
00:20:38,400 --> 00:20:43,040
أن هذه القفزه جنون اعني أنك ستقفز فوق
ملعب كرة بالطول مع وجود الشاحنات

151
00:20:43,360 --> 00:20:45,800
أعني ما الذي تحاول أثباته ؟

152
00:20:47,840 --> 00:20:48,080
انه انا

153
00:20:49,080 --> 00:20:49,960
انت ؟

154
00:20:50,920 --> 00:20:51,880
سائق الدراجة

155
00:20:52,960 --> 00:20:56,440
بالطبع هذا أنت
من سيكون غيرك؟

156
00:20:56,560 --> 00:21:03,160
إنك تفزعني ، أنك تفزعني لإنك
تقرى في هذه الكتب المخيفه

157
00:21:03,200 --> 00:21:06,320
إنها تسلب عقلك

158
00:21:06,680 --> 00:21:09,520
مالذي يجري يارجل؟

159
00:21:09,760 --> 00:21:11,600
أتؤمن بحصول الناس الناس على فرصة ثانيه؟

160
00:21:13,120 --> 00:21:15,200
-لا أعرف
-إذا أقترف أحدهم خطى

161
00:21:16,160 --> 00:21:17,200
، خطى كبير

162
00:21:18,120 --> 00:21:22,080
أتعتقد انه يجب أن يدفع هذا
الشخص الثمن كل يوم طول عمره؟

163
00:21:23,160 --> 00:21:25,120
أتعني حادث والدك ؟

164
00:21:27,320 --> 00:21:29,040
حسنا

165
00:21:30,560 --> 00:21:31,520
إني ابحث عن الأشارة

166
00:21:32,680 --> 00:21:33,640
من اي نوع؟

167
00:21:36,560 --> 00:21:38,640
التي يمكنني بها تحويل السلبي الى إيجابي

168
00:21:39,560 --> 00:21:40,720
وأخذا لفرصة الثانية ايضا

169
00:21:42,720 --> 00:21:46,560
انظر ،على الأقل عدني بعدم وضع السيارات

170
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
سافكر في الامر

171
00:22:38,720 --> 00:22:40,560
أعرف بأنك هنا ، يمكنني شم خوفك

172
00:22:55,720 --> 00:22:56,840
مرحبا يا " بيناسيون""

173
00:22:59,480 --> 00:23:00,480
لم أنت هنا ؟

174
00:23:07,880 --> 00:23:08,920
الوو

175
00:23:13,440 --> 00:23:14,520
مذا تردي منا ؟

176
00:23:15,360 --> 00:23:17,480
اتيت من أجل عقد "سينفينغانسا"

177
00:23:19,360 --> 00:23:23,440
لقد سرق العقد وخبي في
مقبرة ليست بعيدة عن هنا

178
00:23:23,600 --> 00:23:25,480
واريدكم أن تساعدوني للعثور عليه

179
00:23:30,120 --> 00:23:33,440
"ابتغور" ، وعندما نجده
ماذا سيحدث ؟

180
00:23:34,240 --> 00:23:40,000
عندها سنحكم هذا العالم
كل المدن دفعه واحده

181
00:23:41,480 --> 00:23:42,520
ماذا عن " ستابليزر"؟

182
00:23:49,680 --> 00:23:52,720
لاتلفظ هذا الاسم أبدا

183
00:23:58,480 --> 00:24:02,720
سيداتي سادتي اهلا بك في قفزة "جوني بليز´"

184
00:24:23,560 --> 00:24:24,520
اهلا "جي بي"

185
00:24:25,640 --> 00:24:26,640
انك تشاغب "كارن"

186
00:24:32,400 --> 00:24:33,560
مالذي كنت تردي قوله يا "ماك"؟

187
00:24:35,280 --> 00:24:37,360
لقد فحصنا المنزلق للمرة الثانيه ويبدو جيدا

188
00:24:39,480 --> 00:24:41,320
لا يمكن السيطرة على الجمهور

189
00:24:42,720 --> 00:24:44,680
تعرف أنه ليس عليك القيام
بهذا يا "جوني" اليس كذللك؟

190
00:24:47,920 --> 00:24:49,920
هل البذله جيده؟
أشعر أنها واسعه قليلا

191
00:24:51,880 --> 00:24:52,840
البذلة جيدة

192
00:24:53,200 --> 00:24:54,400
هلا احظرت قبعتيي يا" ماك"؟
شكرا لك

193
00:25:03,360 --> 00:25:05,160
لا يمكن العيش في الخوف

194
00:25:08,160 --> 00:25:10,240
هيا "جي بي" لنقم بهذا

195
00:25:10,400 --> 00:25:14,200
اسف

196
00:25:14,400 --> 00:25:17,200
لا أعلم منذ متى أنت في الوظيفة
لكن "جوني بليز " لا يقوم بمقابلات

197
00:25:17,280 --> 00:25:19,280
حتى لصديقة قديمة؟

198
00:25:35,640 --> 00:25:38,480
هاي
حسنا

199
00:25:40,320 --> 00:25:45,160
حسنا ، استعدا
5،4،3،2،..

200
00:25:45,360 --> 00:25:46,400
كيف الحال؟

201
00:25:47,840 --> 00:25:50,840
شكرا لك يا "جوني بليز"على
المقابلة قب لقفزة الكبيرة

202
00:25:51,040 --> 00:25:53,840
لم يجري أحد من قبل على هذا

203
00:25:53,920 --> 00:25:56,800
300قدم
من طرف الى طرف

204
00:25:57,000 --> 00:25:58,840
ماذا يجول في عقلك الان؟

205
00:25:59,920 --> 00:26:04,000
أنك تبدين جميلة
أرك على التلفاز وأشاهدك بستمرار

206
00:26:04,800 --> 00:26:05,880
إنك تبلين جيدا في عملك

207
00:26:09,200 --> 00:26:11,360
جوني مالذي يجعلك الشخص الافضل في هذا ؟

208
00:26:12,280 --> 00:26:15,200
سمعت انك تزوجتي

209
00:26:16,280 --> 00:26:18,320
لآ  ،لا لم اتزوج

210
00:26:22,240 --> 00:26:27,200
معظم الوقت يكون الضغط مرتكز
على الأرتطام وتكسيرالعضام

211
00:26:27,400 --> 00:26:29,120
،هل هناك أي سبب أخر ؟

212
00:26:36,880 --> 00:26:37,840
نعم

213
00:26:42,560 --> 00:26:49,520
حسنا ، شكرا على هذه المقابلة.
أنا "روك سابسون "من الكواليس

214
00:26:49,520 --> 00:26:50,400
انتهينا

215
00:26:52,440 --> 00:26:53,520
ستبقين لمشاهدة القفزة؟

216
00:26:54,400 --> 00:26:57,080
علينا العودة ، لا احب مشاهدتك وانت تقفذ

217
00:27:05,720 --> 00:27:06,720
روكسان

218
00:27:21,520 --> 00:27:23,680
لابد إنها من الماضي

219
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
إنها هي يا " ماك "

220
00:27:27,120 --> 00:27:28,080
الأشارة

221
00:27:28,280 --> 00:27:29,240
الأشارة

222
00:27:32,160 --> 00:27:34,160
ألا تريدين البقاء ؟
لا

223
00:27:34,280 --> 00:27:36,000
لم يبدا بعد
لا

224
00:27:36,160 --> 00:27:37,240
سأشتري لك كعك محلى
لا

225
00:27:39,200 --> 00:27:41,200
هيا يا " روكسي "إنه "جوني بليز"

226
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
لنرحل

227
00:27:42,720 --> 00:27:46,520
شكرا لله لانك سمعت كلامي
بسحب السيارات

228
00:27:47,440 --> 00:27:56,000
سيكون الطريق لطيفا وناعما
اذا نزلت على العشب

229
00:27:56,400 --> 00:28:01,160
سيداتي وسادتي لن يقفز اليوم "جوني بليز"فوق
50 سيارة كما كان محددا

230
00:28:01,280 --> 00:28:05,320
بدلا منها ستكون 6 مروحيات ولم

231
00:28:05,920 --> 00:28:08,160
يجرى أي شخص على هذا من قبل

232
00:28:09,480 --> 00:28:10,520
سحبت السيارات

233
00:28:16,640 --> 00:28:18,560
لماذا فعلت هذا ؟ لم لم تخبرني؟

234
00:28:18,720 --> 00:28:20,480
لانك لن توافق

235
00:28:20,640 --> 00:28:23,600
إنك تبدو مضحك بتضحية بنفسك

236
00:28:26,560 --> 00:28:28,560
لماذا المروحيات يا "جي بي "؟

237
00:28:29,560 --> 00:28:32,560
أتعلم بماذا أفكر؟

238
00:28:32,640 --> 00:28:37,480
بشى جديد أبدل السيارات
وحلقة النار بمروحية

239
00:28:39,600 --> 00:28:41,400
كان أبي يعتقد أن هذا سيكون مثيرا

240
00:28:45,240 --> 00:28:46,160
انه محق
أجل

241
00:28:47,640 --> 00:28:51,560
حسنا، هذا هو الأتفاق عندما تنزل لنصف
المسافه تضغط على النيتروجين،إتفقنا؟

242
00:28:52,440 --> 00:28:55,600
لا تضغطه مبكرا، لانك
إذا فعلت ستفشل ،فهمت؟

243
00:28:56,600 --> 00:28:58,560
"جي بي"إنظر إلي

244
00:29:00,520 --> 00:29:02,400
لإبد إنها داخل الولية الأن

245
00:29:10,480 --> 00:29:11,560
كم سيستغرق النيتروجين؟

246
00:29:12,400 --> 00:29:13,560
بما يكفي لتطير مكوك فضائي

247
00:29:24,680 --> 00:29:25,640
يا إلهي لن ينجح

248
00:29:44,840 --> 00:29:45,760
فعلها

249
00:29:48,960 --> 00:29:50,720
أخبرتك أنك ستنجح
أحسنت يا"جي بي"

250
00:29:51,920 --> 00:29:53,840
سيداتي وسادتي سجل رقم جديد

251
00:29:53,960 --> 00:29:58,760
بطول 300 قدم باسم "جوني بليز"

252
00:30:06,280 --> 00:30:07,240
إلى اين هو ذاهب؟

253
00:30:07,920 --> 00:30:09,040
سأقول شيئا واحدا عنه إنه شخص جيد

254
00:30:09,880 --> 00:30:13,880
إنه يشاهد الرياضة

255
00:30:14,120 --> 00:30:16,080
أرجوك توقف عن هذا الكلام

256
00:30:20,800 --> 00:30:22,480
عليك التعامل مع الاصعب

257
00:30:25,640 --> 00:30:26,640
لقد نجحت

258
00:30:28,640 --> 00:30:31,640
توقف
أتريدني أن اتوقف

259
00:30:32,600 --> 00:30:33,720
تابع القيادة

260
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
هيا روكسي احتاج للتكلم معك

261
00:30:53,720 --> 00:30:55,360
ماهو أسمك؟

262
00:30:55,440 --> 00:30:56,440
ماذا

263
00:30:56,760 --> 00:30:57,760
ماهو أسمك؟
ستيورد

264
00:30:59,760 --> 00:31:01,440
مرحبا
مرحبا

265
00:31:01,560 --> 00:31:03,520
ايمكنك مساعدتي يا "ستيورد"؟

266
00:31:05,520 --> 00:31:07,000
اسف ياصديق ، إنه الرئيس

267
00:31:09,880 --> 00:31:10,840
"جوني " إنتبه !

268
00:31:20,120 --> 00:31:22,000
حسنا أعرف كيف سيكون الأمر
تمسكا

269
00:31:41,480 --> 00:31:42,360
مرحبا

270
00:31:42,840 --> 00:31:44,080
مرحبا،مرحبا،مرحبا

271
00:31:44,120 --> 00:31:45,240
هل تحاول قتل نفسك

272
00:31:46,120 --> 00:31:48,240
اريد التحدث معك، لم ارك منذ 56الف سنه

273
00:31:49,360 --> 00:31:53,280
هذا جنون وأنت مجنون، أتعلم يا"جوني " ليس
لدي الوقت لهذا لدي قصة للكتابة

274
00:31:53,480 --> 00:31:54,480
كان يمكنك الرفض

275
00:31:56,200 --> 00:32:01,200
عندما طلبوا منك عمل مقابلة معي
كان بأمكانك الرفض

276
00:32:02,880 --> 00:32:04,600
مالذي تحاول قوله؟

277
00:32:04,480 --> 00:32:07,440
لا أحاول قول اي شي
أنا أٌول أن هذا يعني شيئا

278
00:32:08,560 --> 00:32:11,400
اسفة ، اسفة
لا تقلقي

279
00:32:11,320 --> 00:32:13,240
إنك تقف على الخط السريع

280
00:32:13,360 --> 00:32:14,360
لنتناول الغداء

281
00:32:15,280 --> 00:32:16,320
أمازلت تحبين الطعام الايطالي؟

282
00:32:19,600 --> 00:32:21,680
ما كل هذا يا "جوني"؟

283
00:32:23,320 --> 00:32:29,360
انظر لقد كنت في 17 عندما هربت
وفهمت الان ولا احمل ضغينة لك

284
00:32:30,280 --> 00:32:34,160
لهذا يسمونه ماضي لانه
ماضي وهو للأشياء الماضية

285
00:32:40,400 --> 00:32:47,440
بالغت
هناك مطعم في فندق "ميلز"

286
00:32:49,280 --> 00:32:50,400
انتظرك في الثامنه

287
00:32:54,400 --> 00:32:56,160
لا تتاخر

288
00:32:56,240 --> 00:32:57,360
هذه هي الأشارة يا"روكسان"

289
00:32:58,360 --> 00:33:01,560
ليست مصادفه هذا بسبب القدر
ومصير كل ذلك.

290
00:33:26,000 --> 00:33:27,080
"سينباستاكليس"

291
00:33:27,800 --> 00:33:29,520
عرفت انك ستأتي

292
00:33:29,680 --> 00:33:31,680
لم ارك منذ زمن ياشباب

293
00:33:32,720 --> 00:33:34,560
اين كنت مختبيء؟

294
00:33:35,040 --> 00:33:36,200
أعرف لم انت هنا

295
00:33:37,200 --> 00:33:38,960
أعرف عن ماذا تبحث

296
00:33:39,160 --> 00:33:41,080
إنه عقدي وارواحي

297
00:33:41,280 --> 00:33:43,040
ارواح العالم

298
00:33:44,280 --> 00:33:47,000
نعلم كلانا أنك غير قادر على إذائي هنا

299
00:33:47,240 --> 00:33:49,040
إنه دوري لإكون القائد

300
00:33:50,400 --> 00:33:51,520
سوف تعاني بسبب هذا

301
00:33:52,600 --> 00:33:55,360
والان تعامل مع سائقي

302
00:33:55,600 --> 00:33:57,440
مفضل خلق لكم؟

303
00:33:57,920 --> 00:33:59,880
مخلوقك المفضل!

304
00:34:00,000 --> 00:34:03,880
ارسله لإجهز عليه كما سأجهز عليك ..

305
00:34:05,120 --> 00:34:06,080
...يا ابي

306
00:34:39,640 --> 00:34:41,440
لا يمكنك العيش في الخوف

307
00:34:42,560 --> 00:34:43,640
لا يمكنك العيش في الخوف

308
00:34:45,600 --> 00:34:48,360
أنك بحاجة لهذا يا "جوني"كد تصل

309
00:34:48,560 --> 00:34:49,600
انت افضل سائق

310
00:34:52,720 --> 00:34:54,600
إنك تستحق الفرصة الثانية

311
00:34:55,720 --> 00:34:57,480
هي الاشارة

312
00:36:58,280 --> 00:36:59,200
انت

313
00:37:00,400 --> 00:37:01,360
مرحبا يا "جوني

314
00:37:02,680 --> 00:37:03,640
أبقا بعيدا عني

315
00:37:08,320 --> 00:37:10,080
دراجة جميلة

316
00:37:10,280 --> 00:37:11,120
حقا

317
00:37:11,920 --> 00:37:12,840
لما انت هنا؟

318
00:37:14,800 --> 00:37:16,800
انا دائما موجود يا "جوني"

319
00:37:18,160 --> 00:37:19,040
في كل مكان "فينكس"

320
00:37:20,840 --> 00:37:21,840
"دينفر"

321
00:37:21,920 --> 00:37:22,160
"هوستن"

322
00:37:23,960 --> 00:37:24,880
اذا انت

323
00:37:26,000 --> 00:37:26,960
هو من يبقيني حيا

324
00:37:27,080 --> 00:37:31,480
لا يا "جوني " هذا كاله بسببك

325
00:37:31,520 --> 00:37:35,680
أنت الافضل، وانا من أكبر المعجبين بك

326
00:37:37,080 --> 00:37:41,960
العاب الفديو، الجماهير يصرخون

327
00:37:43,160 --> 00:37:46,160
"جوني"،،"جوني"

328
00:37:47,480 --> 00:37:49,360
"جوني"

329
00:37:52,840 --> 00:37:54,800
هذا يجعلني فخورا

330
00:37:56,760 --> 00:38:03,880
إنه كمشاهدة إستثمار يستمر بنمو والنمو

331
00:38:04,760 --> 00:38:06,720
الى أن يأتي يوم الحصاد

332
00:38:07,960 --> 00:38:10,160
وهذا هو اليوم "ياجوني"

333
00:38:11,440 --> 00:38:15,760
أعثر على شخص يدعى
"القلب الأسود"ودمره

334
00:38:16,360 --> 00:38:18,000
اعثر عليه بنفسك

335
00:38:19,960 --> 00:38:21,040
الامور لا تتم هكذا

336
00:38:21,840 --> 00:38:22,920
إنك ملزوم بعقد ، أتذكر؟

337
00:38:26,080 --> 00:38:31,000
إذا نجحت ساعيد لك روحك

338
00:38:32,360 --> 00:38:33,520
لن اقوم بهذا

339
00:38:34,400 --> 00:38:35,520
ليس لديك خيار

340
00:39:46,160 --> 00:39:47,080
انتم!

341
00:39:48,440 --> 00:39:50,560
لا يمكنكم الدخول الى هنا هذه ملكية

342
00:39:54,480 --> 00:39:55,360
خاصة..

343
00:39:55,960 --> 00:39:57,120
كان يوجد مقبرة هنا

344
00:39:57,960 --> 00:39:59,240
هذا منذ زمنا بعيد

345
00:40:01,040 --> 00:40:02,920
مالذي حل بالقبور؟

346
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
نقلوها

347
00:40:07,000 --> 00:40:07,920
الى اين؟

348
00:40:11,000 --> 00:40:11,880
لا اعرف

349
00:40:12,520 --> 00:40:13,520
من يعرف

350
00:40:15,960 --> 00:40:17,920
كنيسة "ميخائيل"

351
00:40:18,960 --> 00:40:21,040
هم المسؤلين عن كل شي

352
00:40:21,880 --> 00:40:24,800
انظرا ، ليس من المروض أن تكونوا هنا

353
00:40:26,880 --> 00:40:28,800
هذا ما يقولوه الجميع لي

354
00:41:43,600 --> 00:41:44,520
اتبحث عن احد؟

355
00:41:46,560 --> 00:41:47,600
ستعود الى الجحيم

356
00:41:48,720 --> 00:41:51,480
لنقوم بالتحدث الان اليس كذلك؟

357
00:41:53,040 --> 00:41:54,160
سوف تنزل الى الأسفل

358
00:41:56,080 --> 00:41:57,120
لا اعتقد هذا

359
00:42:43,320 --> 00:42:44,320
انه ليس قويا كفايه

360
00:42:53,280 --> 00:42:54,480
انت ، إستدر

361
00:43:07,320 --> 00:43:11,400
الرحمة
اسف ،ليس لدي رحمة

362
00:43:25,120 --> 00:43:28,160
النجدة!!

363
00:44:22,800 --> 00:44:24,640
أنتظر ، إنك تراني جميلة ، صح ؟

364
00:44:36,560 --> 00:44:37,640
اعطني الحقيبة

365
00:44:53,720 --> 00:44:54,600
شكرا

366
00:45:00,800 --> 00:45:02,680
انت....مذنب

367
00:45:07,680 --> 00:45:09,120
أنظر في عيني

368
00:45:16,560 --> 00:45:19,760
إن روحك ملطخة بدم الأبرياء

369
00:45:22,560 --> 00:45:23,640
اشعر بالألمهم

370
00:47:14,040 --> 00:47:15,000
صباح الخير ايها الغبي

371
00:48:45,440 --> 00:48:47,640
انك تتسال إذا كان ناقص منها شي
إنها سليمة

372
00:48:49,360 --> 00:48:51,680
لديك سؤال أخر عن ليلة امس
لقد حدث هذا

373
00:48:52,400 --> 00:48:55,320
ليس حلما
وسيحدث مرة اخرى

374
00:48:57,640 --> 00:48:58,640
من انت؟

375
00:48:59,760 --> 00:49:02,360
السؤال هو من انت؟

376
00:49:04,960 --> 00:49:06,840
انت السائق
السائق الشبح

377
00:49:29,080 --> 00:49:34,240
لقد شاهدوك وسيكونون بنتظارك
سوف تحتاج الى مساعدتي على القل في الليل

378
00:49:35,360 --> 00:49:38,320
في أخر مرة جعلت
غريبا يساعدني لم ينفعني

379
00:49:38,480 --> 00:49:40,280
يمكنك الهرب منهم

380
00:49:41,560 --> 00:49:43,520
لم عقد هذه الصفقة؟

381
00:49:53,600 --> 00:49:54,520
مبروك

382
00:49:56,360 --> 00:49:58,400
لقد زادة فرصة تقبلك الان

383
00:49:58,880 --> 00:50:03,640
مصادر التحقيق تقول أنه قد يكون ما حدث

384
00:50:03,840 --> 00:50:05,880
هنا له علاقة بالمجزرة التي حدثة في الصحراء

385
00:50:06,600 --> 00:50:08,560
أنا "روكسان سيمسون" مباشرة

386
00:50:09,600 --> 00:50:10,400
واخرجها

387
00:50:12,600 --> 00:50:13,640
-أيها النقيب "جولين"
- لا تعليق

388
00:50:14,480 --> 00:50:16,520
هل صحيح بأن مذبح الصحراء

389
00:50:16,640 --> 00:50:18,480
لها علاقة بالرجل الميت هنا؟

390
00:50:23,320 --> 00:50:25,000
لا تعليق

391
00:50:27,240 --> 00:50:28,160
بيني وبينك ايه النقيب

392
00:50:31,320 --> 00:50:32,400
بيني وبينك؟

393
00:50:33,440 --> 00:50:34,320
اغربي

394
00:50:39,240 --> 00:50:41,320
السائق والشيطان مرتبطان

395
00:50:43,320 --> 00:50:45,400
ترسله بحثا عن ابنه فر من الجحيم

396
00:50:47,400 --> 00:50:48,480
عقم هذه لي

397
00:50:50,320 --> 00:50:51,200
اعقمها؟

398
00:50:57,360 --> 00:50:58,320
في الماء المغلي
اجل

399
00:51:02,480 --> 00:51:03,360
اشعر بالحيره

400
00:51:05,360 --> 00:51:07,240
في النهار ستكون طبيعيا

401
00:51:08,320 --> 00:51:09,320
ولكن في الليل

402
00:51:11,320 --> 00:51:12,440
بحظور الشر

403
00:51:13,360 --> 00:51:15,200
السائق يتولى كل شي

404
00:51:16,320 --> 00:51:17,320
بالفعل اتذكر

405
00:51:18,400 --> 00:51:19,280
ليلة امس

406
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
كان مشرد..

407
00:51:25,520 --> 00:51:29,360
..رأيت كل شي شنيع فعله

408
00:51:30,440 --> 00:51:32,400
واستخدمتها ضده

409
00:51:33,440 --> 00:51:34,440
لمحة العقاب

410
00:51:36,520 --> 00:51:38,480
يمكن ان يرى الارواح

411
00:51:39,520 --> 00:51:41,640
هذا أفضل سلاح عند السائق الشبح

412
00:51:42,720 --> 00:51:44,520
كل السائقين لديهم هذا

413
00:51:46,160 --> 00:51:47,160
والسائقون الأخرون حقيقيون؟

414
00:51:48,160 --> 00:51:49,120
مع مشكلتي

415
00:51:50,120 --> 00:51:51,200
الشبح المنتقم

416
00:51:52,080 --> 00:51:53,040
قليلة

417
00:51:53,200 --> 00:51:55,120
اخر واحد كان منذ 150 سنة مضة

418
00:51:57,000 --> 00:51:58,920
كان في مدينة "بنغامزا"

419
00:52:01,000 --> 00:52:01,960
مدينة جميلة

420
00:52:02,920 --> 00:52:03,960
كان شعبها لطفاء

421
00:52:04,200 --> 00:52:07,040
الى حين اتى غريب وأخذ يعدهم

422
00:52:08,080 --> 00:52:09,120
وبدئوا بالانقلاب

423
00:52:10,960 --> 00:52:13,920
على بعضهم البعض

424
00:52:14,880 --> 00:52:18,160
الى أن قرفة القرية بالمشاكل
ويتنفسون دمائها

425
00:52:20,080 --> 00:52:21,680
ارواحهم

426
00:52:22,000 --> 00:52:24,120
اصبحة في هذا المكان لعنة
إنك شجاع لتقبل بهذا

427
00:52:25,040 --> 00:52:27,160
ماذا افعل مع "القلب الاسود"؟

428
00:52:29,040 --> 00:52:30,120
"القلب الاسود"؟

429
00:52:32,520 --> 00:52:34,520
أرسلت للبحث عن "القلب الاسود"؟

430
00:52:35,000 --> 00:52:35,920
واخرين

431
00:52:36,200 --> 00:52:38,040
"المختبؤن"

432
00:52:39,160 --> 00:52:44,520
إنهم ملائكة طردو من قبل "ميخائيل"

433
00:52:45,200 --> 00:52:49,040
مختبئين
ينتظرون نهاية العالم

434
00:52:53,520 --> 00:52:54,520
يجب عليك البقاء هنا يافتى

435
00:52:57,840 --> 00:52:59,400
لكن سوف  اساندك بقوا
لايمكنهم دخول ارض مقدسة

436
00:53:02,480 --> 00:53:03,360
شكرا

437
00:53:03,760 --> 00:53:04,800
شكرا على المعلومات

438
00:53:04,920 --> 00:53:07,720
أشعر إني أفضل الأن أنا أعرف عن الشياطين

439
00:53:11,680 --> 00:53:12,600
الى اين ستذهب؟

440
00:53:12,680 --> 00:53:13,680
علية رؤية أحدهم

441
00:53:14,800 --> 00:53:15,760
إنها فكرة سيئة

442
00:53:17,520 --> 00:53:19,520
ليست الاولى

443
00:53:23,760 --> 00:53:26,200
ما الذي فعلته؟

444
00:53:28,320 --> 00:53:30,320
من أجل عقدة الصفقة؟

445
00:53:30,800 --> 00:53:31,720
كنت شاب

446
00:53:32,880 --> 00:53:33,840
مالفائدة التي عادة لك؟

447
00:53:39,280 --> 00:53:40,240
الم القلب

448
00:53:50,520 --> 00:53:51,440
يا إلهي

449
00:54:08,480 --> 00:54:10,440
أيمكنك أخبارنا ماشاهدته؟

450
00:54:10,560 --> 00:54:12,520
لا يمكن أن انسى هذا

451
00:54:13,440 --> 00:54:14,400
لقد كان طويلا

452
00:54:14,440 --> 00:54:15,400
وعريضا..

453
00:54:17,880 --> 00:54:19,800
وتخرج النار من راسه

454
00:54:20,200 --> 00:54:21,200
وكل أغراضه

455
00:54:22,400 --> 00:54:24,480
ووجه جمجمة

456
00:54:25,400 --> 00:54:26,480
وتخرج منه النار

457
00:54:30,160 --> 00:54:31,080
نار؟

458
00:54:31,920 --> 00:54:33,800
أجل هكذا..

459
00:54:34,920 --> 00:54:36,880
غرررر....النار الكثيرة

460
00:54:37,760 --> 00:54:42,960
هكذا ، لقد انقذني من السارق
ولكنه قبيح

461
00:54:46,560 --> 00:54:48,560
هذا ماتقوله "ناتشير"

462
00:54:49,200 --> 00:54:52,120
انا"روكسان سيمسون" من مكان الحدث

463
00:54:53,200 --> 00:54:54,160
شكرا

464
00:55:01,760 --> 00:55:02,680
- روكسان
- لا

465
00:55:03,880 --> 00:55:06,560
أنتظري لحظة أريد الأعتذار

466
00:55:06,600 --> 00:55:08,560
كان هناك سبب..لليلة امس

467
00:55:08,640 --> 00:55:09,600
لا تعتذر

468
00:55:09,760 --> 00:55:12,600
أترى لقد اسديت لي خدمة

469
00:55:12,760 --> 00:55:14,800
لليلة امس

470
00:55:15,680 --> 00:55:17,720
لإنك جعلتني اعيد التفكير

471
00:55:17,840 --> 00:55:19,800
أتعلم هذا؟
لقد تخطيت هذا

472
00:55:20,680 --> 00:55:23,600
لقد ارتدت الجامعة وحصلت على وظيفة رائعه

473
00:55:24,680 --> 00:55:27,840
ولكن انت "ياجوني" كما انت

474
00:55:29,680 --> 00:55:31,680
..الم أفضل من السابق

475
00:55:31,440 --> 00:55:34,080
ولم تتغير

476
00:55:38,680 --> 00:55:39,640
صحيح

477
00:55:42,440 --> 00:55:44,520
لقد كان ابي محقا

478
00:55:44,640 --> 00:55:46,440
إنك مجرد مرحلة

479
00:55:59,920 --> 00:56:01,960
أيها النقيب حصلت على شي

480
00:56:57,880 --> 00:56:58,960
نهاية العالم

481
00:57:04,080 --> 00:57:07,800
يمكن للمضيف السيطرة

482
00:57:07,840 --> 00:57:10,800
عن طريق التركيز

483
00:57:10,960 --> 00:57:16,080
على عنصر النار الموجود في داخله
WwW.3rab2day.com

484
00:57:26,000 --> 00:57:29,920
انا اتحدث الى عنصر النار بداخلي

485
00:57:30,000 --> 00:57:33,960
امنحني السيطرة على هذه القوة

486
00:57:56,040 --> 00:57:57,960
-مرحبا
-مرحبا

487
00:57:58,000 --> 00:58:01,040
أمل انك لا تمانع، لقد كان مصعدك مفتوحا

488
00:58:03,520 --> 00:58:05,680
اتيت لك لإعتذر

489
00:58:05,760 --> 00:58:07,720
سوف اغادر المدينة الليلة..

490
00:58:08,880 --> 00:58:11,840
واريد ما قلته اليوم ان يكون
أخر حديث بيننا

491
00:58:12,960 --> 00:58:13,920
لا بأس

492
00:58:14,080 --> 00:58:15,760
لا ، إنه ليس كذلك

493
00:58:16,960 --> 00:58:19,920
لقد كان سخيفا وغير مبرر

494
00:58:21,040 --> 00:58:22,880
وأنا مستاة لهذا

495
00:58:23,000 --> 00:58:24,880
أرجوك لا ، لا من مشكلة

496
00:58:27,160 --> 00:58:28,240
هل يحترق شي؟

497
00:58:29,360 --> 00:58:32,000
لابد انه أتت من الخارج

498
00:58:32,040 --> 00:58:34,120
الجار " سفانشي" حصل على..

499
00:58:35,240 --> 00:58:36,280
مازلت تحتفظ بهذه

500
00:58:36,520 --> 00:58:37,480
ماذا؟

501
00:58:40,440 --> 00:58:41,480
لدي هذه ايضا

502
00:58:51,200 --> 00:58:53,120
أتذكر ذاك اليوم

503
00:58:54,040 --> 00:58:56,240
...لقد كان العديد من الناس ينتظرون

504
00:58:59,600 --> 00:59:01,560
...أنظر الى وجهي

505
00:59:01,600 --> 00:59:03,560
لقد كنت خائفة بأن يأتي والدي

506
00:59:03,600 --> 00:59:06,440
في اي لحظة

507
00:59:19,680 --> 00:59:21,640
لقد انتهينا

508
00:59:23,600 --> 00:59:25,600
أعتقد انه من الأفضل أن اخذ سيارتك

509
00:59:28,640 --> 00:59:30,680
اسمعي ، هذا ليس الوقت المناسب

510
00:59:35,280 --> 00:59:37,280
لقد كدت تقتل نفسك على الخط السريع

511
00:59:37,360 --> 00:59:39,360
لتطلب مني الخروج ولم تحظر
WwW.3rab2day.com

512
00:59:39,360 --> 00:59:43,360
تحتفظ بصوري ولكن عندما
اقبلك تحاول ابعادي

513
00:59:44,720 --> 00:59:45,800
ما الذي يجري؟

514
00:59:47,840 --> 00:59:49,840
الا تكترث بي "ياجوني"؟

515
00:59:50,680 --> 00:59:51,800
تعلم انه بأمكانك التحدث معي

516
00:59:52,960 --> 00:59:53,920
يمكنك اخباري اي شي

517
00:59:56,160 --> 00:59:57,160
أرجوك

518
01:00:00,320 --> 01:00:01,520
لن تصدقيني على اي حال

519
01:00:05,520 --> 01:00:08,320
- جربني
- ستعتقدين اني مجنون

520
01:00:08,480 --> 01:00:10,320
يمكنه ان هذا جنون...

521
01:00:10,560 --> 01:00:11,640
امل ان اكون مجنون

522
01:00:11,680 --> 01:00:13,840
في عملي رايت وسمعت عن كل شي

523
01:00:14,680 --> 01:00:17,600
لذى لا يوجد شي ستخبرني به قد يفاجئني

524
01:00:18,720 --> 01:00:20,760
- بيني وبينك؟
- أجل

525
01:00:34,560 --> 01:00:36,480
بعت روحي لشيطان

526
01:00:43,640 --> 01:00:45,520
وعلي الهرب

527
01:00:47,760 --> 01:00:49,720
- الهرب من ماذا؟
- الشيطان

528
01:00:49,800 --> 01:00:53,240
لان اعمل عنده هذا هو الاتفاق
ولهذا السبب لم استطع الذهاب الى العشاء

529
01:00:55,120 --> 01:00:57,280
لأنك قد توقف عمل الشيطان

530
01:00:59,120 --> 01:01:01,240
أجل فقط في الليل

531
01:01:01,360 --> 01:01:03,280
مثل الأن

532
01:01:03,360 --> 01:01:07,160
أناس الأشرار الأرواح الشريرة

533
01:01:07,160 --> 01:01:12,080
اتحول الى..
ماذا؟

534
01:01:14,120 --> 01:01:16,320
اصبح انا وحش مخيف

535
01:01:17,040 --> 01:01:20,960
ولكني أتعلم على السيطرة عليه أحاول

536
01:01:24,080 --> 01:01:26,000
إذا الليلة سوف..

537
01:01:28,480 --> 01:01:29,560
أجل

538
01:01:30,880 --> 01:01:33,080
هذا السبب بالتاكيد

539
01:01:33,960 --> 01:01:36,880
ومن الأفضل ان تذهبي الى منزلك "روكسي"

540
01:01:40,880 --> 01:01:41,920
هل انت جاد؟

541
01:01:46,760 --> 01:01:48,960
إذا هذا هو عذرك

542
01:01:49,920 --> 01:01:51,720
للماضي  ؟

543
01:01:51,840 --> 01:01:53,800
ولليلة أمس؟ وكل شي؟

544
01:02:04,440 --> 01:02:07,400
ما اراه أنه لدي خياران

545
01:02:08,240 --> 01:02:11,240
أن أقبل  بما تعتقده وتريدني أن اصدقه

546
01:02:11,280 --> 01:02:13,280
واخذك الى أقرب مصح عقلي

547
01:02:14,080 --> 01:02:15,040
اترين هذا ...
او..

548
01:02:17,120 --> 01:02:19,120
يجب ان أعرف انك تختلق القصص السخيفة

549
01:02:19,160 --> 01:02:21,120
لكي لا تكون صادق معي

550
01:02:22,200 --> 01:02:24,160
وأنا سأخرج من الباب

551
01:02:25,120 --> 01:02:27,080
..الى الأبد

552
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
توقف ، وارفع يديك

553
01:02:56,880 --> 01:02:59,720
-جوني بليز؟
-نعم

554
01:03:01,760 --> 01:03:04,760
انا النقيب "جاك دول" وهذا
الضابط "سيريفنز

555
01:03:06,120 --> 01:03:07,160
سوف تاتي معنا

556
01:03:09,120 --> 01:03:10,080
حسنا

557
01:03:15,760 --> 01:03:16,800
يمكننا ان نحاول

558
01:03:17,720 --> 01:03:18,880
لنشاهد هذا مجددا
اتتذكره؟

559
01:03:18,960 --> 01:03:21,680
بقي ثلاث سنوات له على التقاعد
WwW.3rab2day.com

560
01:03:21,720 --> 01:03:23,680
...وانت انهيت حياته قالواقع...

561
01:03:23,720 --> 01:03:26,680
...لقد أصبحا أكثر أهمية منذ أن قتلتهما
يا ابن السافلة

562
01:03:28,560 --> 01:03:30,480
لم أقتل أحدا
- هراء

563
01:03:31,400 --> 01:03:32,480
حسنا دعني اتولى هذا

564
01:03:34,480 --> 01:03:36,440
الجو حار هنا
- حر؟

565
01:03:37,200 --> 01:03:39,360
- إني احترق ، وأنت؟
لا

566
01:03:42,400 --> 01:03:43,400
اتريد سيجارة؟

567
01:03:44,480 --> 01:03:47,320
حسنا ، أتمانع إذا دخنت؟

568
01:03:53,440 --> 01:03:55,200
هذا غريب

569
01:03:57,440 --> 01:04:00,400
أنظر "ياجوني "لن اطلب منك المساعدة

570
01:04:01,040 --> 01:04:03,880
أنا أطلب منك أن تساعد نفسك

571
01:04:04,920 --> 01:04:06,640
إني اشاهد التلفاز بكثرة

572
01:04:06,800 --> 01:04:08,000
وأعرف ماذا تفعلون

573
01:04:08,000 --> 01:04:10,880
إنكم شرطة صالحون وسيئون
لكن كلاكما صالحون

574
01:04:13,040 --> 01:04:16,200
وانتما مهمان جدا للخمة المدنية

575
01:04:14,880 --> 01:04:17,320
وفي الواقع عندما أنتهي من مهنتي

576
01:04:17,720 --> 01:04:20,680
أن اكون شرطيا على الدراجة النارية

577
01:04:20,800 --> 01:04:24,480
بسبب مهارتي واريد مساعدتكم لكني لم اقتل أحدا

578
01:04:25,600 --> 01:04:26,560
رباه

579
01:04:30,080 --> 01:04:32,080
أن القاتل طليق حر

580
01:04:34,240 --> 01:04:36,240
انكم ترتكبون خطيء

581
01:04:38,040 --> 01:04:39,040
هيا تحرك

582
01:04:42,160 --> 01:04:44,000
رباه أرجوك لا تريد وضعي هنا

583
01:04:45,040 --> 01:04:47,040
اسف ، سوف تدخل

584
01:04:53,600 --> 01:04:54,640
أرجوكم أخرجوني من هنا

585
01:04:57,840 --> 01:05:00,520
إنك تشبه"جوني بليز"

586
01:05:00,840 --> 01:05:03,200
أجل ، أسمع هذا كثيرا

587
01:05:04,880 --> 01:05:06,840
لا ، لا أنت هو

588
01:05:06,960 --> 01:05:07,920
- انه هو
-اذا هو

589
01:05:08,080 --> 01:05:10,800
رايتك تقفز في الأستاذ

590
01:05:11,120 --> 01:05:13,920
راهنت بعشر دولارات على أنك ستتحطم

591
01:05:16,080 --> 01:05:17,840
ولكنك نجحت

592
01:05:18,040 --> 01:05:20,000
يبدوا أن أحدهم يعاني

593
01:05:20,960 --> 01:05:22,080
ماذا تعتقد نفسك ياصاح

594
01:05:22,880 --> 01:05:24,840
إنك مجرد قرد في قفص

595
01:05:25,400 --> 01:05:26,480
لا اريد مشاكل

596
01:05:29,440 --> 01:05:31,360
أرى واعتقد ان لديكم بالفعل مشاكل

597
01:05:32,920 --> 01:05:34,960
- سترة جميلة

598
01:05:35,960 --> 01:05:37,000
- دعوه وشأنه
- هذا ليس من شانك

599
01:06:13,760 --> 01:06:15,600
سترة جميلة

600
01:06:18,000 --> 01:06:19,840
جميلة جدا

601
01:06:38,360 --> 01:06:39,440
أنت

602
01:06:41,440 --> 01:06:43,320
بري

603
01:07:14,040 --> 01:07:17,000
سامحني أبتاه على مقترفته

604
01:07:19,360 --> 01:07:20,480
اقترفت الكثير

605
01:07:43,280 --> 01:07:44,240
مكانك

606
01:08:20,080 --> 01:08:22,040
أين عقد "سانفينتغانزا"؟

607
01:08:22,120 --> 01:08:24,080
لا أعرف عن ماذا تتكلم

608
01:08:24,240 --> 01:08:25,280
لا تكذب علي

609
01:08:26,040 --> 01:08:28,040
لقد كنت تحميه طيلة تلك السنين

610
01:08:28,120 --> 01:08:29,200
سر القسم

611
01:08:29,240 --> 01:08:31,160
كنت احميه عن امثالك

612
01:08:35,120 --> 01:08:37,040
هناك مثل قديم

613
01:08:37,400 --> 01:08:39,440
لا يمكن الاسترخاء  بوجود الشيطان

614
01:08:40,440 --> 01:08:42,400
أبي زادهم بكثرة

615
01:08:49,840 --> 01:08:52,040
دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية
فى المنطقة 55 مركز

616
01:08:51,600 --> 01:08:53,560
يأتي مع الاحتياط

617
01:09:05,480 --> 01:09:07,320
!العنايه!

618
01:09:52,080 --> 01:09:54,080
انه قادم لنا

619
01:09:54,160 --> 01:09:57,040
أيها "الغبار"تعرف ما عليك فعله

620
01:10:07,200 --> 01:10:09,200
"السائق الشبح"

621
01:10:32,240 --> 01:10:36,240
أنا اطارد المشتبه في شارع "تشير" الغربي
أكرر ، شارع "تشير" الغربي

622
01:10:37,920 --> 01:10:39,800
ان الشارع مغلق
نلت منه

623
01:10:46,360 --> 01:10:47,400
اين هو المشتبه به؟

624
01:10:46,960 --> 01:10:48,720
- السائق
- اين

625
01:10:48,760 --> 01:10:50,880
إنه يصعد الى الأعلى

626
01:11:11,040 --> 01:11:11,920
رباه

627
01:11:27,640 --> 01:11:30,640
اذهب اذهب

628
01:11:57,000 --> 01:11:58,040
تعال الى هنا

629
01:11:59,960 --> 01:12:01,760
لقد اغضبتني

630
01:12:03,560 --> 01:12:04,440
حسنا ، اسف

631
01:12:25,800 --> 01:12:28,920
ماكان عليك التدخل في هذا أيها السائق
قريبا سنحصل على العقد

632
01:12:29,360 --> 01:12:32,360
وعندها ستكون من التاريخ ولن يساعدك أحد

633
01:12:36,840 --> 01:12:38,800
حان تنقية الهواء

634
01:12:50,480 --> 01:12:52,440
يبدو انك لم تفهم أيها السائق

635
01:12:54,440 --> 01:12:55,520
أنا هو الهواء

636
01:14:26,720 --> 01:14:27,680
استعدوا لإطلاق النار

637
01:14:31,440 --> 01:14:33,520
- نار
-  لا

638
01:15:06,000 --> 01:15:08,320
والان نعرف نقطة ضعفة

639
01:15:39,440 --> 01:15:42,320
انهم يعرفون من انا
من هم

640
01:15:42,400 --> 01:15:45,040
الجميع
الا تشاهد التلفاز؟

641
01:15:50,120 --> 01:15:51,040
الا ينتهي هذا الشي؟

642
01:15:51,960 --> 01:15:53,160
حال ما يمسكوك

643
01:15:54,080 --> 01:15:55,040
ما الذي يجري؟

644
01:16:04,240 --> 01:16:05,240
كارتر سليد

645
01:16:06,320 --> 01:16:08,440
تقول الاسطورة أنه حارس

646
01:16:09,360 --> 01:16:10,320
ورجل الشرف

647
01:16:12,280 --> 01:16:14,320
ولكنه أصبح خايفأ وحبس نفسه

648
01:16:14,480 --> 01:16:18,240
وكان ينتظر عند المشنقة

649
01:16:19,680 --> 01:16:20,720
اتى غريب ليراه

650
01:16:21,800 --> 01:16:22,760
وعرض عليه حريته

651
01:16:24,000 --> 01:16:25,760
وعقد صفقة معه

652
01:16:26,920 --> 01:16:28,720
ليصبح السائق الشبح

653
01:16:29,760 --> 01:16:30,760
؟ما الذي سيفعله بهذا ؟

654
01:16:31,360 --> 01:16:34,440
اتذكر ذاك العقد الذي عمله الغريب
مع أهالي قرية"سانفينغانزا"؟

655
01:16:35,600 --> 01:16:39,440
القصه تقول ان العبد يجمع كل الأرواح

656
01:16:41,320 --> 01:16:43,320
ولكن
ما وجده هناك كان متوحشا

657
01:16:44,080 --> 01:16:45,240
فاخذ العقد

658
01:16:46,120 --> 01:16:47,200
وهرب

659
01:16:48,160 --> 01:16:49,040
سرقه

660
01:16:49,360 --> 01:16:52,320
ليمنع وصوله ليد الشيطان

661
01:16:53,320 --> 01:16:55,280
بعض الأشخاص يقولون أنه دفن معه

662
01:16:56,080 --> 01:16:56,960
حقا

663
01:16:57,080 --> 01:16:58,080
لا أعرف

664
01:16:58,960 --> 01:17:01,920
كل ما اعرفه هو ان
"القلب الاسود" قادم

665
01:17:02,400 --> 01:17:03,560
وسيفع اي شي للحصول عليه

666
01:17:04,680 --> 01:17:06,480
وعليك ان تعلم هذا

667
01:17:06,640 --> 01:17:09,480
ابتعد عن الأصدقاء والعائلة...

668
01:17:09,520 --> 01:17:11,600
...واي شخص يمكنه أن يستخدمه
ضدك لانه سيفعل

669
01:17:11,920 --> 01:17:12,800
روكسان

670
01:17:23,240 --> 01:17:24,200
جوني؟

671
01:17:30,280 --> 01:17:31,200
جوني؟

672
01:17:32,400 --> 01:17:33,360
من هو؟

673
01:17:34,600 --> 01:17:35,640
اسفة ، اسفة

674
01:17:36,640 --> 01:17:37,600
لقد سببت لي نوبه ياسيدتي

675
01:17:38,400 --> 01:17:39,600
إني ابحث عن "جوني"

676
01:17:40,440 --> 01:17:41,400
كلانا نبحث عنه

677
01:17:42,480 --> 01:17:43,520
- هل أنصل بك؟
- لا

678
01:17:44,280 --> 01:17:45,360
ولكني سمعت أنه في مشكلة

679
01:17:47,320 --> 01:17:48,280
لقد قبض عليه؟

680
01:17:48,480 --> 01:17:49,440
، لماذا؟

681
01:17:50,440 --> 01:17:53,360
إذا انتشر الخبر في الصحف ستنتهي مهنته

682
01:17:54,480 --> 01:17:56,400
ثق بي ، إن مهنته على المحك

683
01:17:57,240 --> 01:17:59,280
اتعلمين ، يبدو أنك سيدة لطيفة

684
01:18:00,280 --> 01:18:01,280
لقد كانت الامور على ما يرام

685
01:18:01,440 --> 01:18:04,280
الى ان ظهرت انت

686
01:18:04,360 --> 01:18:06,280
لم لا تعودين من حيث اتيت

687
01:18:08,400 --> 01:18:09,280
لا يمكنني العودة

688
01:18:09,520 --> 01:18:10,440
، ليس الان

689
01:18:11,520 --> 01:18:13,400
إذا أخبريني مالذي يجري؟

690
01:18:14,440 --> 01:18:16,320
لن تصدق إذا أخبرتك

691
01:18:17,200 --> 01:18:18,200
انظر..

692
01:18:18,320 --> 01:18:19,280
انك لا تعرفني

693
01:18:20,040 --> 01:18:20,280
ولكني احبه

694
01:18:21,280 --> 01:18:23,200
لذا إذا هناك أي شي تعرفه قد يساعدني

695
01:18:23,960 --> 01:18:24,880
اي شي

696
01:18:28,120 --> 01:18:30,960
إنه كان يقرء موخرا كتب غربه

697
01:18:31,120 --> 01:18:32,880
وهي من لعبة في عقلة

698
01:18:32,920 --> 01:18:35,080
لقد كان يكتب الملاحظات

699
01:18:35,920 --> 01:18:37,960
ويسهر للقرائة إنها كثيرة يمكنك تفقدها

700
01:18:38,080 --> 01:18:39,040
لا أعرف إن كانت تعني شي

701
01:18:49,120 --> 01:18:50,080
أين "روكسان"؟

702
01:18:51,000 --> 01:18:52,400
اين كنت؟ الجميع يبحث عنك

703
01:18:52,560 --> 01:18:55,120
اين هي؟
إنها تبحث عنك

704
01:19:13,400 --> 01:19:14,320
رباه

705
01:19:14,480 --> 01:19:15,560
ولا حتى قريب

706
01:19:23,800 --> 01:19:24,760
إنك تملكين قلبه

707
01:19:30,880 --> 01:19:31,840
والان سأحطمه

708
01:19:34,960 --> 01:19:36,760
روكسان

709
01:19:41,680 --> 01:19:47,760
ماك
روكسان

710
01:19:55,120 --> 01:19:57,080
أنظر الى عيني

711
01:20:03,960 --> 01:20:05,960
ان سلاحك لا ينفع معي

712
01:20:06,960 --> 01:20:08,880
ليس لدي روح لتحترق

713
01:20:10,080 --> 01:20:12,960
أعتقد أنه ليس بأمكاك القضاء علي
اليس كذلك؟

714
01:20:13,440 --> 01:20:14,400
مفاجاة!

715
01:20:15,520 --> 01:20:16,560
اخبرك بأن تعيدني

716
01:20:17,560 --> 01:20:19,360
وانا لن اعود

717
01:20:20,320 --> 01:20:21,320
أحب هذا المكان

718
01:20:24,600 --> 01:20:26,480
ايعتقد انك افضل مني؟

719
01:20:27,120 --> 01:20:28,160
اقدم شفقتي...

720
01:20:28,320 --> 01:20:30,080
أنت و هو

721
01:20:32,880 --> 01:20:36,000
والان أصغي الي وحاول فهم هذا

722
01:20:36,640 --> 01:20:38,520
انت لا تعمل لدى والدي بعد الأن

723
01:20:38,680 --> 01:20:39,680
انت تعمل لي

724
01:20:40,680 --> 01:20:41,760
أحصل على العقد

725
01:20:42,520 --> 01:20:44,480
واحظره لي في "سانفنغانسا"

726
01:20:44,560 --> 01:20:47,360
وربما اترك صديقتك تعيش

727
01:20:48,160 --> 01:20:49,240
ويا "جوني"

728
01:20:54,000 --> 01:20:55,040
لاتجعلني انتظر

729
01:21:14,720 --> 01:21:16,640
على مهلك ايها المغفل

730
01:21:17,920 --> 01:21:20,600
أين العقد؟
لا يمكن إنها الأمر بدونه

731
01:21:23,800 --> 01:21:25,640
إذا علي بدء الحفر في هذا المكان بنفسي

732
01:21:29,680 --> 01:21:30,640
إنه ليس هناك

733
01:21:42,440 --> 01:21:45,520
عقد "سينفينغانسا" مستحيل

734
01:21:48,520 --> 01:21:49,600
عليك الوثوق بي

735
01:21:51,440 --> 01:21:52,480
لماذا اثق بك؟

736
01:21:53,640 --> 01:21:55,400
ربما هو يملك روحي

737
01:21:56,960 --> 01:21:58,840
ولكن ليس نفسي

738
01:22:04,640 --> 01:22:07,920
إن الرجل يبع روحه لمن يحبها

739
01:22:08,560 --> 01:22:10,760
لديه القوة لتغير العالم

740
01:22:11,840 --> 01:22:13,760
إنك تقول بأعظم عمل

741
01:22:16,760 --> 01:22:18,600
لابد ان الله معك

742
01:22:19,640 --> 01:22:21,520
أن هذا لم يجعلك مهتم

743
01:22:21,720 --> 01:22:23,520
هذا ما تنبات به

744
01:22:24,760 --> 01:22:26,760
هذه ستكون أفضل طريقة الأن

745
01:22:29,280 --> 01:22:32,520
"سينفينغانسا"تبعد800 كلم عن هنا

746
01:22:33,800 --> 01:22:34,880
يجب ان نتحرك

747
01:22:37,440 --> 01:22:38,320
نحن؟

748
01:22:59,840 --> 01:23:01,800
تبقا لي جولة واحدة

749
01:23:13,640 --> 01:23:15,480
كاتر سليد

750
01:23:19,080 --> 01:23:20,840
أيمكنك مجاراتي؟

751
01:23:29,200 --> 01:23:30,560
لننطلق

752
01:24:13,360 --> 01:24:14,480
أبقا في الظل

753
01:24:32,480 --> 01:24:34,560
هذه نهاية الرحلة لي

754
01:24:35,560 --> 01:24:36,600
لم يبقى لي شي

755
01:24:37,760 --> 01:24:41,480
كان يمكنني التحول مرة أخيرة
وكنت احتفظ بها لهذا

756
01:24:45,760 --> 01:24:48,680
الله يعلم الأخطاء التي قمت بها

757
01:24:50,480 --> 01:24:52,520
لقد كنت أحاول عمل الاشياء الجيدة من حينها

758
01:24:54,080 --> 01:24:58,040
كل ما يمكنني فعله الان
الامل الحصول على فرصة ثانية

759
01:24:59,120 --> 01:25:00,040
شكرا

760
01:25:00,760 --> 01:25:03,640
شكرا لك يافتى

761
01:26:17,640 --> 01:26:18,560
مفاجاة

762
01:27:29,600 --> 01:27:30,600
توقف

763
01:27:30,800 --> 01:27:32,760
إذا تحولت ستموت

764
01:27:33,920 --> 01:27:35,680
لا تهتم جوني

765
01:27:42,960 --> 01:27:44,880
دعها تذهب اولا

766
01:28:39,600 --> 01:28:41,680
يبدو أن وقتك بدء ينفذ

767
01:29:12,240 --> 01:29:15,120
هذا عقد "سينفينغانسا"

768
01:29:17,920 --> 01:29:19,760
جميعكم

769
01:29:20,000 --> 01:29:22,280
تعالو لي!!

770
01:30:15,840 --> 01:30:16,840
"جوني"

771
01:30:30,960 --> 01:30:34,800
اسمي هو " ليجن"

772
01:30:36,120 --> 01:30:43,280
لاننا ... كثيرون

773
01:30:44,200 --> 01:30:45,200
لنذهب

774
01:30:45,320 --> 01:30:47,040
لقد حصل على ما يريد

775
01:30:49,200 --> 01:30:50,120
اذهبي انت

776
01:30:50,560 --> 01:30:52,440
علي سحبه الى الظل

777
01:30:52,560 --> 01:30:53,600
علي إنها هذا

778
01:30:53,680 --> 01:30:54,600
لماذا؟

779
01:30:55,480 --> 01:30:55,680
لماذا انت؟

780
01:30:55,720 --> 01:30:58,400
إنه أنا منذ اليوم الذي عقدة الصفقه

781
01:30:58,680 --> 01:31:01,520
انا الشخص الوحيد القادر على التنقل بين العالمين

782
01:31:01,680 --> 01:31:03,600
انا "السائق الشبح"

783
01:31:07,720 --> 01:31:08,640
اهربي

784
01:31:18,760 --> 01:31:20,520
تعال ياأبن السافلة

785
01:31:42,240 --> 01:31:43,360
أحب اعمالكم

786
01:31:43,400 --> 01:31:45,360
وارواحكم

787
01:31:45,360 --> 01:31:47,280
وستكون لي

788
01:31:47,320 --> 01:31:48,240
الان

789
01:32:01,600 --> 01:32:02,560
اعطيني المسدس

790
01:32:02,680 --> 01:32:03,680
أنه فارغ من الذخيرة

791
01:32:04,680 --> 01:32:05,560
ارميه

792
01:33:02,080 --> 01:33:04,680
؟كيف تشعر وكل هذا الشر بداخلك

793
01:33:05,240 --> 01:33:06,240
كل قوتهم

794
01:33:07,400 --> 01:33:09,320
كل هذه الارواح

795
01:33:10,240 --> 01:33:12,440
الأف الارواح المعذبه

796
01:33:13,360 --> 01:33:15,200
أنظر الى عيني

797
01:33:15,440 --> 01:33:19,400
إنها ملطخة بدماء الابرياء

798
01:33:21,600 --> 01:33:23,520
أشعر بألامهم
لا

799
01:33:23,520 --> 01:33:35,520
تم تعديل الترجمة بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@gmail.com

800
01:34:24,720 --> 01:34:26,560
إني وحش

801
01:34:26,960 --> 01:34:28,040
لست خايفة

802
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
مبروك يا "جوني".

803
01:34:56,080 --> 01:34:58,200
لقد انهيت المهمه بنجاح

804
01:34:59,280 --> 01:35:03,280
حان الوقت لإسترجاع قوة "السائق الشبح"

805
01:35:03,800 --> 01:35:05,720
سوف تستعيد حياتك

806
01:35:05,840 --> 01:35:08,640
للحب الذي طالم اردته

807
01:35:08,840 --> 01:35:10,840
يمكنك إنشاء عائلتك

808
01:35:11,840 --> 01:35:13,720
هناك المزيد من الصفقات التي ستتم

809
01:35:14,400 --> 01:35:16,520
المزيد من الناس مستعدون لمنح ارواحهم

810
01:35:17,280 --> 01:35:18,400
مقابل ما يستحقونه

811
01:35:19,320 --> 01:35:23,160
لندع شخص اخر يحمل هذه اللعنة
أنت حر الان

812
01:35:24,160 --> 01:35:25,200
في الاخير

813
01:35:26,200 --> 01:35:28,080
الصفقة تبقا صفقة

814
01:35:40,640 --> 01:35:41,560
لا

815
01:35:43,600 --> 01:35:45,480
سأبقي هذه اللعنة

816
01:35:46,520 --> 01:35:48,560
وسأستخدمها ضدك

817
01:35:50,400 --> 01:35:52,560
في اي مكان تسفك فيه الدماء

818
01:35:53,360 --> 01:35:54,560
سيكون دم أبي

819
01:35:56,560 --> 01:35:58,440
وستجدني هناك

820
01:35:59,560 --> 01:36:01,480
روح الانتقام

821
01:36:02,520 --> 01:36:03,560
حارب النار بنار

822
01:36:04,320 --> 01:36:05,320
النار

823
01:36:06,520 --> 01:36:10,320
سأجعلك تدفع هذا

824
01:36:10,640 --> 01:36:12,520
لا يمكن العيش في الخوف

825
01:36:39,520 --> 01:36:42,400
إذا الى اين ستذهب الأن؟

826
01:36:42,640 --> 01:36:44,640
أعتقد الى المكان الذي سيأخذني إليه الطريق

827
01:36:48,400 --> 01:36:50,520
قال ابي ذات مرة
إذا لم تختار الخيار سيختارك

828
01:36:51,120 --> 01:36:52,160
الخيار لك

829
01:36:52,280 --> 01:36:53,360
اذا

830
01:36:54,120 --> 01:36:56,240
لم خيارتك تبقينا منفصلين دائما؟

831
01:37:10,200 --> 01:37:12,280
سوف تتغير الامور بتأكيد

832
01:37:13,600 --> 01:37:14,480
لا

833
01:37:14,800 --> 01:37:16,640
هذا ما أنت عليه

834
01:37:17,120 --> 01:37:18,240
وهكذا ستبقى

835
01:37:19,920 --> 01:37:20,960
هناك فرصة ثانية

836
01:37:21,160 --> 01:37:23,920
هذه الفرصة الثانية

837
01:37:51,920 --> 01:37:55,040
يقولون ان الغرب مبني على الاسطوره .

838
01:37:56,320 --> 01:37:59,240
وان الاساطير شي فوق فهمنى

839
01:37:59,280 --> 01:38:01,280
وهي أعظم منا

840
01:38:01,720 --> 01:38:03,800
قوى تشكل حياتنا

841
01:38:03,640 --> 01:38:06,680
وغير قابلة للبرهان

842
01:38:08,240 --> 01:38:11,200
الشخص الذي باع روحة للجنة

843
01:38:11,320 --> 01:38:14,240
او اسقطها على الارض
WwW.TT1TT.NeT

844
01:38:14,480 --> 01:38:18,480
هكذا تروى الاساطير

845
01:38:18,800 --> 01:38:23,800
ترجمة الوحداني
WwW.TT1TT.NeT

846
01:38:24,000 --> 01:38:39,700
تم تعديل الترجمة بواسطة:
د.محمد الشعراوي
Alrawesh@gmail.com

