1
00:00:09,012 --> 00:00:11,344
ألم يمنع ريوزاكي من استخدام الهواتف الخلوية؟

2
00:00:11,548 --> 00:00:12,378
نعم

3
00:00:13,083 --> 00:00:14,107
مرحبا

4
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
ترجمة: عبيد@عبود.كوم

5
00:00:16,153 --> 00:00:18,121
من فضلك ادخل

6
00:00:19,389 --> 00:00:21,721
!!استمر بالتسجيل ولكن خبيء الكاميرا جيداً

7
00:00:28,598 --> 00:00:29,565
زائر؟

8
00:00:33,670 --> 00:00:34,637
لايت؟

9
00:00:37,641 --> 00:00:39,632
لقد تحدثت مع ريوزاكي؟

10
00:00:41,344 --> 00:00:43,642
أنا من الممكن أن أكون كيرا

11
00:00:43,947 --> 00:00:45,437
ما الذي تقوله؟

12
00:00:47,083 --> 00:00:52,919
أنا دائما أعتقد بأنّ المجرمين يستحقّون الموت

13
00:00:53,423 --> 00:00:54,788
من المحتمل أني كيرا

14
00:00:54,991 --> 00:00:59,758
من الممكن أن يكون أي شخص؟
هل أنت من تراقب آمان (ميسا)؟

15
00:01:00,063 --> 00:01:04,466
لقد بدأت أراقبها منذ قليل فلا أعرف عنها جيداً الى الآن؟

16
00:01:05,335 --> 00:01:07,929
لكنها من المستحيل أن تكون كيرا الثانية؟

17
00:01:08,338 --> 00:01:10,499
.....بالنسبة لنفسي اذا كنت كيرا

18
00:01:10,740 --> 00:01:17,168
وكانت لدي شخصية سرية
وقوية فأنا لا أريدها أن تنكشف

19
00:01:17,380 --> 00:01:19,610
نحن لم نكتشف أي شيء

20
00:01:19,816 --> 00:01:25,846
لكن آخر مرّة، نحن لم نراقب لايت خارج غرفته.

21
00:01:26,189 --> 00:01:31,024
اذا سوف نعتقله ونستجوبه

22
00:01:32,395 --> 00:01:34,727
دعنا نراقبه ل24 ساعة قادمة

23
00:01:36,366 --> 00:01:37,560
حسنا أنا موافق على ذلك

24
00:01:39,002 --> 00:01:40,162
.....لكن ماذا سيحدث

25
00:01:41,004 --> 00:01:46,533
اذا وجد أن هنالك جرائم أخرى تحدث من قبل كيرا وأنا في الحجز؟

26
00:01:47,077 --> 00:01:51,377
سندعك تذهب؟

27
00:01:54,050 --> 00:01:55,108
شكرا لكم

28
00:02:03,593 --> 00:02:04,457
لايت؟

29
00:02:05,595 --> 00:02:06,994
هل أنت متأكد؟

30
00:02:27,083 --> 00:02:29,278
أين لايت؟

31
00:02:31,054 --> 00:02:33,386
ما الذي حدث له؟

32
00:02:34,257 --> 00:02:35,884
....أبي, أجبني

33
00:02:36,092 --> 00:02:37,218
!أرجوك

34
00:03:21,805 --> 00:03:25,206
"خلاصة الحكم"

35
00:03:28,244 --> 00:03:31,372
"عزيزي لايت في ميلادك 18"

36
00:03:32,816 --> 00:03:39,244
"هذا كتابُ ألف بتأليف العدالة"

37
00:03:39,456 --> 00:03:42,823
شكرا أبي سوف أتعلم المزيد عن العدالة

38
00:03:48,264 --> 00:03:50,129
حجز ميسا
اليوم الثامن

39
00:03:50,333 --> 00:03:52,563
حجز كيرا
اليوم الثالث

40
00:03:58,174 --> 00:03:59,698
....أخبرني

41
00:04:01,244 --> 00:04:03,974
هل قتل أحدهم؟

42
00:04:06,016 --> 00:04:09,713
في الحقيقة لا جريمة الى الآن

43
00:04:10,654 --> 00:04:12,747
ولا روحُ واحدة

44
00:04:13,590 --> 00:04:14,887
حسناً

45
00:04:17,494 --> 00:04:20,725
!!!هذا يجعلني مرتاباً لدرجة أكبر

46
00:04:21,665 --> 00:04:23,860
!!هذا ممل

47
00:04:24,367 --> 00:04:28,565
لا أستطيع أكل تفاحة لا أستطيع
التكلم معك

48
00:04:29,472 --> 00:04:32,032
أريد أن أعرف ما الذي يفعله رم؟

49
00:05:01,538 --> 00:05:03,733
"سايكو نيشياما"

50
00:05:08,578 --> 00:05:12,139
تباً....لا أستطيع ايجاد ترخيصي؟

51
00:05:12,816 --> 00:05:14,215
أمن أحد رأى ترخيصي؟

52
00:05:53,990 --> 00:05:55,617
هدوء لو سمحتي؟

53
00:05:56,259 --> 00:05:58,989
أحضرت لكي شيئا مشوقاً

54
00:06:02,565 --> 00:06:03,589
حجز ميسا
اليوم الثاني عشر

55
00:06:03,800 --> 00:06:05,665
حجز لايت
اليوم السابع

56
00:06:07,403 --> 00:06:11,703
دعني أراه سيد ستالكر

57
00:06:13,409 --> 00:06:16,640
لايت تبدو متعباً

58
00:06:18,815 --> 00:06:20,146
كيف حالك؟

59
00:06:22,519 --> 00:06:25,249
اني أشعر بالاستياء

60
00:06:26,456 --> 00:06:32,361
لكن هذا فخر لي أنا يجب أن أرمى خارجا

61
00:06:33,797 --> 00:06:38,359
هل قلت خارجا أنت مجنون؟

62
00:06:39,202 --> 00:06:40,999
الى اللقاء لايت؟

63
00:06:42,138 --> 00:06:43,127
الى أمدٍ طويل جداً

64
00:07:06,262 --> 00:07:07,320
ريوزاكي؟

65
00:07:08,898 --> 00:07:09,887
ما هذا؟

66
00:07:11,801 --> 00:07:17,603
أنا الشخص الذي تطوّعت لأعمل هذا،
لكن الآن أنا أعرف بالتأكيد.

67
00:07:19,275 --> 00:07:24,042
هذا اضاعة للوقت أنا لست بكيرا

68
00:07:24,514 --> 00:07:28,075
لست أنت من يقرر ذلك لايت؟

69
00:07:28,685 --> 00:07:32,678
كيف أكون وحشيا لأدعك تعترف؟

70
00:07:33,957 --> 00:07:35,618
هل تعتقد ذلك؟

71
00:07:36,059 --> 00:07:38,926
.....أنت الذي اقترحت هذا علينا

72
00:07:39,596 --> 00:07:41,587
في المكان أولاً

73
00:07:41,798 --> 00:07:46,861
الوقت الذي أمضيته بالحجز جعلني أدرك ذلك؟

74
00:07:47,770 --> 00:07:51,467
ريوزاكي سنجد طريقة أخرى

75
00:07:52,308 --> 00:07:56,404
سوية, سنقبض على عنق كيرا

76
00:07:57,213 --> 00:08:00,740
لقد أصبح ايجابيا فجأة

77
00:08:17,200 --> 00:08:18,667
حجز ميسا
اليوم التاسع عشر

78
00:08:18,868 --> 00:08:20,495
حجز لايت
اليوم الرابع عشر

79
00:08:20,703 --> 00:08:25,538
....لايت يعرف ما يجب عمله ولكن ميسا

80
00:08:30,380 --> 00:08:34,043
انها عنيدة أنا كنت لأخف القيد عليها

81
00:08:41,457 --> 00:08:42,253
ريوزاكي؟

82
00:08:43,726 --> 00:08:44,886
عاد كيرا

83
00:08:46,129 --> 00:08:48,324
انهم يموتون بالنوبة القلبية

84
00:08:50,800 --> 00:08:51,767
لايت

85
00:08:52,302 --> 00:08:57,535
اعترف لم تكن هنالك جرائم لمدة اسبوعين

86
00:08:57,740 --> 00:08:58,570
!أنت

87
00:09:00,310 --> 00:09:03,871
أولا لقد اتهمت بشكل خاطيء

88
00:09:05,315 --> 00:09:08,375
أنا لست بكيرا صدقني

89
00:09:32,208 --> 00:09:35,268
لماذا كيرا يختارني؟

90
00:09:36,012 --> 00:09:40,415
لقد توقعت كيف اختار كيرا ضحياه وجازفت بذلك

91
00:09:40,783 --> 00:09:44,241
ربما أحسست بشيء مميز؟

92
00:09:52,428 --> 00:09:57,024
لقد تعاطفت بالطريقة التي
يتعامل بها كيرا مع المجرمين؟

93
00:09:57,533 --> 00:09:58,830
هذا ما احسست به؟

94
00:10:05,875 --> 00:10:08,537
كيرا يهدف لعالم خالٍ من الجريمة

95
00:10:08,745 --> 00:10:12,306
يجب أن نخبر العالم كم هو محق

96
00:10:13,449 --> 00:10:16,282
اذا كنت كيرا كنت سأستعمل أجهزة الاعلام

97
00:10:17,120 --> 00:10:20,487
.....لذلك قرر

98
00:10:20,723 --> 00:10:24,181
كيرا اختيارك لتكوني رفيقته

99
00:10:25,061 --> 00:10:27,029
!!أنا صديقة كيرا

100
00:10:34,103 --> 00:10:35,900
"المزيد من النوبات القلبية"

101
00:10:36,939 --> 00:10:37,906
حجز ميسا
اليوم الثالث والعشرون

102
00:10:38,107 --> 00:10:41,770
حجز لايت
اليوم الثامن عشر

103
00:10:45,048 --> 00:10:48,848
المجرمون يقتلون بشكل مستمر

104
00:10:50,353 --> 00:10:55,950
كيف يقتلون مجرمين مجهولين
متى حددوهم؟

105
00:10:59,429 --> 00:11:00,521
.....ماذا اذا

106
00:11:01,097 --> 00:11:06,125
قدرات كيرا الخاصة نقلت لكيرا ثالث؟

107
00:11:06,369 --> 00:11:10,772
تارك الاثنين محرومين من ذكرياتهم؟

108
00:11:11,374 --> 00:11:14,775
لكن كيف يمكننا اثبات ذلك

109
00:11:20,450 --> 00:11:21,314
ريوزاكي؟

110
00:11:24,420 --> 00:11:27,184
دعنا نبدأ من الصفر

111
00:11:43,639 --> 00:11:45,834
كيف تحس الآن؟

112
00:11:48,911 --> 00:11:50,037
أنا بخير

113
00:11:51,180 --> 00:11:53,273
تحملت هذا بشكل كبير

114
00:11:55,218 --> 00:11:58,415
(لكن مازال علينا تفتيش غرفة آمان(ميسا

115
00:11:58,654 --> 00:12:03,523
لذا أقم لدينا حتى انتهاء القضية؟

116
00:12:04,227 --> 00:12:09,824
أذا دعيتموني أراقب قد أشترك معكم بالتحقيق؟

117
00:12:10,299 --> 00:12:13,700
أنا كنت لأسألك ذلك؟

118
00:12:14,670 --> 00:12:19,801
أنت يمكن أن تتعاون
بالبقاء معي 24 ساعة يوميا

119
00:12:21,244 --> 00:12:22,677
شكرا لك

120
00:12:23,546 --> 00:12:25,309
سنقبض على كيرا

121
00:12:33,756 --> 00:12:37,920
......أنا أحبك لايت

122
00:12:52,208 --> 00:12:55,041
سيدة واكيتا هل أنت بخير؟

123
00:12:55,311 --> 00:12:56,107
اسعاف؟

124
00:13:03,319 --> 00:13:04,479
لقد رحلت؟

125
00:13:05,488 --> 00:13:08,855
....ماساكو واكيتا متهمة بقتل زميلتها بالعمل

126
00:13:09,091 --> 00:13:11,651
أخر الضحايا؟

127
00:13:12,828 --> 00:13:16,889
هل كانت هذه جريمة أخرى من كيرا؟

128
00:13:17,300 --> 00:13:21,168
...كنا قد رتينا اجتماعا مع المتهمة واكيتا

129
00:13:21,437 --> 00:13:25,203
عندما وقعت هذه الحادثة

130
00:13:25,841 --> 00:13:28,503
كايومي لابد أنها صدمة بالنسبة اليك

131
00:13:29,111 --> 00:13:35,311
لم يكن لديها أي تاريخ مع الأمراض
لابد أن كيرا السبب

132
00:13:36,519 --> 00:13:38,612
رجاء ألق نظرة على هذا المخطط.

133
00:13:39,155 --> 00:13:42,488
هذا تصويت أجري لأجل كيرا

134
00:13:43,125 --> 00:13:47,494
أثبت أن 60% بالمئة من الناس يدعمون كيرا

135
00:13:47,697 --> 00:13:49,130
!!هذا الرقم يفاجئني

136
00:13:49,332 --> 00:13:50,629
أنا لا أعتقد ذلك

137
00:13:51,133 --> 00:13:58,005
ليس عندما نعتبر الحقيقة بأنّ نسبة الجريمة
تسقط بسبب كيرا

138
00:14:01,010 --> 00:14:02,807
الملكة غاضبة

139
00:14:04,714 --> 00:14:07,774
كيرا يحارب ضد الجريمة في الحقيقة

140
00:14:08,551 --> 00:14:14,319
ما معنى العدالة؟
أنحتاج للشرطة بعد الآن؟

141
00:14:14,824 --> 00:14:16,883
كيرا يسألنا؟

142
00:14:17,393 --> 00:14:18,917
من السهل عليهم القول

143
00:14:21,264 --> 00:14:23,164
أنا لا ألومهم.

144
00:14:24,333 --> 00:14:27,860
نحن ليس لدينا أي شي على كيرا الى الآن

145
00:14:29,005 --> 00:14:31,098
هذا أمر غير جيد

146
00:14:32,575 --> 00:14:35,601
أشكرك كثيرا

147
00:14:36,012 --> 00:14:37,001
الى اللقاء

148
00:14:37,346 --> 00:14:39,337
لقد كنت جيدة اليوم

149
00:14:40,950 --> 00:14:42,008
شكرا

150
00:14:42,952 --> 00:14:47,412
مديرنا يفكر بترقيتك الى مذيعة

151
00:14:49,258 --> 00:14:55,686
إنّ المشاهدين يحبّون الطريقة
التي تتعاملين بها مع كيرا

152
00:14:57,533 --> 00:14:59,660
ربما ستحصلين على ذلك طويلا

153
00:15:00,736 --> 00:15:02,260
سيد ديميجاوا

154
00:15:04,940 --> 00:15:10,469
هنالك ذبابة هنا وهي تثير أعصابي

155
00:15:10,680 --> 00:15:13,148
أحضروا لي مبيداً حشرياً

156
00:15:13,549 --> 00:15:16,575
سايكو لنذهب ونأكل

157
00:15:19,155 --> 00:15:22,955
كايومي اعمل على جانبك

158
00:15:23,292 --> 00:15:24,725
وأنا سأعمل بجانبي

159
00:15:25,795 --> 00:15:28,093
لم يطلب أحدُ رأيك

160
00:15:28,931 --> 00:15:30,091
دعينا نذهب

161
00:15:36,272 --> 00:15:40,402
انها صغيرة جدا لتصبح مذيعة

162
00:15:40,710 --> 00:15:45,340
نحن مستخدمون هنا لا نستطيع قول شيء

163
00:15:45,581 --> 00:15:50,143
لكنّك الشخص الذي أذعت فيديو كيرا

164
00:15:51,087 --> 00:15:52,645
هل نمت معها؟

165
00:15:53,556 --> 00:15:57,117
أنت الامراة الوحيدة التي ستفعل
ما بوسعها للحصول عل الترقية؟

166
00:15:59,161 --> 00:16:00,059
!!!أوقف السيارة

167
00:16:01,564 --> 00:16:02,826
!سأنزل

168
00:16:10,339 --> 00:16:13,331
انتظري سوف لن أتفوه بأي شيء

169
00:16:14,377 --> 00:16:17,141
هيا اهدئي؟

170
00:16:18,647 --> 00:16:19,875
ماذا بك؟

171
00:16:22,785 --> 00:16:26,152
لن تحصلي على تاكسي؟

172
00:16:41,904 --> 00:16:42,461
صباح الخير

173
00:16:42,671 --> 00:16:43,569
مرحباً

174
00:16:46,342 --> 00:16:51,109
مساء الخير هنا كايومي مذيعتكم

175
00:16:52,848 --> 00:16:57,410
الليلة نحن نخبركم بهذه الأخبار النؤسفة

176
00:16:58,888 --> 00:17:04,986
مذيعتنا سايكو ماتت في حادث سيارة البارحة

177
00:17:06,595 --> 00:17:11,055
لقد كانت مذيعة موهوبة

178
00:17:11,267 --> 00:17:15,226
شخص ما سيحترم يوما وهذا قدره

179
00:17:16,872 --> 00:17:19,397
....شيء سيخف أن يكون عملي الأول

180
00:17:20,209 --> 00:17:23,178
اعلان موتها

181
00:17:24,613 --> 00:17:26,205
سوف نفتقدها

182
00:17:30,719 --> 00:17:33,711
نحن كالمتزوجين حديثاً

183
00:17:35,291 --> 00:17:40,729
إذا كان بالإمكان، أفضّل أن لا أعمل ثانية

184
00:17:43,165 --> 00:17:48,831
لكنّي سأموت
إذا هم أعادوني في تلك الخلية الفاسدة

185
00:17:50,072 --> 00:17:51,039
أسف

186
00:17:55,544 --> 00:17:58,138
لايت هل أنت تدرس؟

187
00:17:58,347 --> 00:18:00,907
ميسا دعيني أحظا ببعض الوقت لمفردي

188
00:18:19,001 --> 00:18:19,660
أنا سأكون بالأسفل

189
00:18:19,902 --> 00:18:21,870
لكني لوحدي

190
00:18:27,943 --> 00:18:29,843
عد قريباً

191
00:18:30,412 --> 00:18:33,472
أنا أعرف أنه أمر صعب لكن كوني صبورة

192
00:18:47,630 --> 00:18:49,996
ريوزاكي يشعر بالكآبة

193
00:18:50,466 --> 00:18:53,367
لأنه كشف أن لايت ليس بكيرا؟

194
00:18:54,904 --> 00:18:56,303
أنت رجال مزعجون جدا

195
00:18:56,839 --> 00:18:57,828
ريوزاكي

196
00:18:58,240 --> 00:19:02,506
أخبرني بكم من المحتمل أن أكون كيرا؟

197
00:19:03,512 --> 00:19:08,745
إنّ الإحتمال بأنك كيرا تقريبا صفر

198
00:19:09,251 --> 00:19:10,149
حسناً

199
00:19:11,320 --> 00:19:14,153
أنا مرتاح لمعرفة ذلك

200
00:19:14,523 --> 00:19:18,926
أنا أيضا مسرور لانك لست كيرا؟

201
00:19:19,628 --> 00:19:22,688
لكن ذلك يوضح بأننا عدنا من البداية

202
00:19:23,265 --> 00:19:27,429
ماذا تقول
إذا أخبرتك أني وجدت فكرة؟

203
00:19:28,304 --> 00:19:30,397
للعودة؟

204
00:19:30,639 --> 00:19:31,765
أي نوع؟

205
00:19:32,408 --> 00:19:33,340
انظر الى هذا؟

206
00:19:37,446 --> 00:19:40,574
هذه النقاط الحمراء والزرقاء تمثّل

207
00:19:40,916 --> 00:19:45,580
حالات القتل قبل وبعد أنا اعتقلت

208
00:19:45,854 --> 00:19:48,345
هل ذلك يعني بأنّ هناك كيرا واحد فقط؟

209
00:19:48,557 --> 00:19:51,685
لكن يبدو ان هنالك اختلافا بسيطا؟

210
00:19:57,600 --> 00:19:59,158
أنت محق؟

211
00:20:00,469 --> 00:20:05,930
من المستحيل نسخ أعمال شخص أخر؟

212
00:20:06,241 --> 00:20:09,142
واحد لا يستطيع إخفاء طبيعته الحقيقية

213
00:20:09,778 --> 00:20:10,745
...ريوزاكي

214
00:20:11,246 --> 00:20:12,713
لقد خفف عليك

215
00:20:12,915 --> 00:20:14,109
تلك الروح

216
00:20:14,717 --> 00:20:15,945
إذا كان هناك فقط كيرا واحد

217
00:20:16,151 --> 00:20:20,281
الأنماط لا تتغيّر بنفس القدر

218
00:20:21,156 --> 00:20:26,526
على الأغلب أن كيرا الأول وكيرا الحالي مختلفين

219
00:20:27,630 --> 00:20:30,565
ريوزاكي هل عادت شهيتك؟

220
00:20:31,333 --> 00:20:33,733
نعم الفضل يعود لك

221
00:20:34,536 --> 00:20:36,401
ما العامل؟

222
00:20:37,272 --> 00:20:40,264
العامل الاول الشبه

223
00:20:40,476 --> 00:20:45,470
قتل كيرا الجديدة مشتبه بهم أكثر
وافقت عليهم أجهزة الإعلام

224
00:20:45,681 --> 00:20:49,014
العامل الثاني هو الجنس

225
00:20:49,284 --> 00:20:54,119
يبدوا أن كيرا الجديدة متعلقة بقضايا تخص النساء أكثر

226
00:20:54,723 --> 00:20:56,816
كيرا من الممكن أن يكون امرأة

227
00:20:57,026 --> 00:20:58,721
والعامل الثالث

228
00:20:59,928 --> 00:21:02,624
من الممكن أن يكون الاجابة

229
00:21:02,865 --> 00:21:04,423
هيا أخبرنا

230
00:21:04,700 --> 00:21:08,363
عدد المرات التي رافقت الاعلام فيها هذه الحوادث

231
00:21:08,637 --> 00:21:10,696
أي قناة هي تلك؟

232
00:21:11,907 --> 00:21:12,931
قناة ساكورا؟

233
00:21:16,211 --> 00:21:21,979
دعني ألخص ذلك
قارنت كيرا الجديدة بالقديمة

234
00:21:22,317 --> 00:21:25,582
بأن له أمر متعلق بالاعلام أنه امرأة

235
00:21:25,788 --> 00:21:27,688
.....وقناة ساكورا

236
00:21:29,992 --> 00:21:32,893
!!!مذيعة جديدة استبدلت

237
00:22:40,829 --> 00:22:43,696
ابقاء دفتر الملاحظات أمر مشترك بين المذيعتين

238
00:22:44,700 --> 00:22:48,363
هل مذيع مشهور يفعل مثل هذا الشيء؟

239
00:22:48,570 --> 00:22:52,404
انها تطبع شيئا من كمبيوترها الخاص

240
00:22:53,375 --> 00:22:55,502
أعطني صورة مقرّبة من دفتر الملاحظات

241
00:22:55,878 --> 00:22:57,243
لحظة واحدة

242
00:23:08,824 --> 00:23:09,984
ما هذا؟

243
00:23:11,326 --> 00:23:15,456
أسماء المجرمين المقتولين من قبل كيرا مؤخرا

244
00:23:15,664 --> 00:23:19,566
سيد سانامي
رجاء إكتشف أسمائهم وأكّد

245
00:23:19,768 --> 00:23:21,292
حالاً

246
00:23:24,006 --> 00:23:26,998
انك تقتلين يوميا

247
00:23:27,309 --> 00:23:30,335
لا تستنفذي الدفتر للقتل كثيرا

248
00:23:30,579 --> 00:23:33,377
هناك العديد من الناس الأشرار

249
00:23:34,249 --> 00:23:36,774
ماذا عنك؟

250
00:23:36,985 --> 00:23:41,615
أنا أعلم أنا أكثرهم شراً

251
00:23:42,257 --> 00:23:47,092
مع ذلك علي أن أكمل

252
00:23:47,396 --> 00:23:48,920
تتحدث الى نفسها؟

253
00:23:49,131 --> 00:23:51,827
لا، هي تتكلّم مع شخص ما

254
00:23:57,706 --> 00:23:59,003
أكّدنا.

255
00:23:59,942 --> 00:24:05,505
الأسماء المكتوبة على يسار الدفتر هم الذين قتلو بالأمس

256
00:24:06,181 --> 00:24:10,675
أوقات الوفيات وأسبابها كلها مطابقة للذي حصل

257
00:24:10,953 --> 00:24:12,181
!!!بينجو

258
00:24:12,855 --> 00:24:14,823
أيها الرئيس دعنا نعتقل تاكادا

259
00:24:15,023 --> 00:24:18,584
ستقول أنها كانت تأخذ المذكرات فقط

260
00:24:19,428 --> 00:24:20,452
أنت محق

261
00:24:20,662 --> 00:24:21,526
شيء آخر

262
00:24:22,331 --> 00:24:28,065
كلّ المجرمين التي أسمائهم
مكتوبة على الجهة اليمنى

263
00:24:28,370 --> 00:24:30,634
لازالو أحياء

264
00:24:32,574 --> 00:24:35,236
ربما يكونوا الضحية الثانية

265
00:24:36,211 --> 00:24:38,975
اذا قتلوا غدا فتاكادا هي كيرا

266
00:24:39,581 --> 00:24:43,483
أو بأنها تعطي الأوامر لكيرا بشكل ما

267
00:24:43,685 --> 00:24:45,846
نحن لانستطيع انتظار ذلك.

268
00:24:46,889 --> 00:24:48,516
ما الذي علينا عمله؟

269
00:24:49,091 --> 00:24:50,786
نستعمل طريقة كيرا

270
00:24:53,795 --> 00:24:55,228
سيدة تاكادا

271
00:24:56,298 --> 00:25:00,325
أعرف كيف أردت ابعاد الشبهة عن كيرا؟

272
00:25:01,203 --> 00:25:04,138
سأكشف سرك؟

273
00:25:04,406 --> 00:25:05,395
ماذا؟

274
00:25:06,108 --> 00:25:08,906
أنا أراقب غرفتك؟

275
00:25:10,078 --> 00:25:11,545
هذه جريمة

276
00:25:11,747 --> 00:25:15,183
سرك يكمن في دفتر الملاحظات ذاك

277
00:25:15,484 --> 00:25:19,511
سأبيعك الشريط ب5 ملايين ين

278
00:25:59,995 --> 00:26:04,193
المجرمون الذين ماتوا اليوم،
والأسماء كتبت بالأمس شوهدت.

279
00:26:04,733 --> 00:26:06,360
....تاكادا هي

280
00:26:07,069 --> 00:26:08,058
هي كيرا

281
00:26:18,814 --> 00:26:20,304
هنا

282
00:26:24,519 --> 00:26:27,454
"المراسل يوسوكو ماتسو"

283
00:26:28,457 --> 00:26:32,917
اذا حدث شيء لي فسيكشف الشريط

284
00:26:33,128 --> 00:26:35,926
هل أنت في ذلك وحدك؟

285
00:26:36,131 --> 00:26:37,291
طبعاً؟

286
00:26:40,402 --> 00:26:43,428
رقم حسابي على ظهر بطاقتي

287
00:26:43,739 --> 00:26:47,072
ضعي 5 ملايين

288
00:26:47,843 --> 00:26:51,745
سأعطيك الشريط عندما أستلم المبلغ

289
00:26:52,681 --> 00:26:53,943
الى اللقاء

290
00:27:00,288 --> 00:27:04,224
انه أنا...ألق نظرة على قناة ساكورا؟

291
00:27:04,726 --> 00:27:05,852
ماذا بها؟

292
00:27:06,161 --> 00:27:07,719
فقط ضع عليها؟

293
00:27:13,869 --> 00:27:16,201
كيرا امرأة؟

294
00:27:19,341 --> 00:27:20,933
"كيرا اكتشفت"

295
00:27:21,143 --> 00:27:23,634
هذا الشريط يثبت كل شيء

296
00:27:24,146 --> 00:27:25,875
ليس سريعاً

297
00:27:26,515 --> 00:27:29,450
سنعرضه في نهاية البرنامج

298
00:27:30,786 --> 00:27:36,224
بقيت ساعة 25 دقيقة قبل أن نعلم من هو كيرا

299
00:27:36,558 --> 00:27:39,083
....حتى ذلك الوقت سيد ماهينا

300
00:27:39,294 --> 00:27:40,989
أصبحوا أمامنا

301
00:27:42,464 --> 00:27:45,160
سأتصل بك لاحقاً

302
00:27:50,672 --> 00:27:51,696
ساتيسفيد؟

303
00:27:52,607 --> 00:27:54,131
أنت ممثل رائع؟

304
00:28:02,451 --> 00:28:03,941
دعنا نرى؟

305
00:28:09,391 --> 00:28:12,451
انتحار يوسوكو

306
00:28:13,361 --> 00:28:21,598
في 22:36 يلغي ظهوره بالتلفاز وينظم الدلائل

307
00:28:22,104 --> 00:28:24,470
ويقفز من المبنى لينتحر

308
00:28:27,275 --> 00:28:29,072
شاهد ماذا تكتب؟

309
00:28:29,811 --> 00:28:32,609
هي يمكن أن تعالج موت.

310
00:28:34,783 --> 00:28:36,375
ذلك كان قريبا رم

311
00:28:37,486 --> 00:28:39,078
قريبا؟

312
00:28:40,055 --> 00:28:41,682
ما الذي كانت تعنيه؟

313
00:28:42,257 --> 00:28:48,162
هل كانت تفكر بأن ماتسودا ستفعل ما كتبت في نذكراتها؟

314
00:28:49,131 --> 00:28:51,759
هي جذّابة جدا

315
00:28:52,200 --> 00:28:56,500
هل أنت أو مع كيرا؟

316
00:28:56,838 --> 00:29:01,798
هل تعتقد بأني سأعارضها لو كنت مع كيرا؟

317
00:29:02,511 --> 00:29:03,876
ألست خائفاً؟

318
00:29:04,079 --> 00:29:05,376
الوقت يمضي

319
00:29:05,580 --> 00:29:06,706
رم كيف من الممكن أن يحدث هذا؟

320
00:29:08,283 --> 00:29:09,215
رم؟

321
00:29:10,585 --> 00:29:13,281
من رم؟ الى من تتحدث هي؟

322
00:29:16,958 --> 00:29:18,255
اله الموت؟

323
00:29:20,929 --> 00:29:25,059
يوسوكو ماتسو....لابد أنه اسم خاطىء

324
00:29:25,267 --> 00:29:27,701
اله الموت يجب ان يعلم

325
00:29:28,370 --> 00:29:30,201
لماذا لم تخبرني؟

326
00:29:30,572 --> 00:29:35,908
هل من الممكن أن يكون اله الموت نوعاً من الرموز؟

327
00:29:37,012 --> 00:29:42,040
في هذه الظروف من الممكن أن يكون اله موت حقيقي؟

328
00:29:42,884 --> 00:29:43,680
ماذا؟

329
00:29:44,553 --> 00:29:47,750
حسنا دعنا نعمل اتفاقاً

330
00:29:48,323 --> 00:29:49,984
أعطني عينيك؟

331
00:29:55,030 --> 00:29:57,260
.....عيني اله الموت

332
00:30:00,302 --> 00:30:02,497
....كما قال كيرا الثاني

333
00:30:03,838 --> 00:30:09,174
مع عين اله الموت يمكن
لشخص أن يقتل بلمحة بصر

334
00:30:33,535 --> 00:30:34,627
المقر

335
00:30:35,537 --> 00:30:39,496
خذ وقتك تاكادا تستطيع القتل بالنظر فقط

336
00:30:40,909 --> 00:30:41,671
فهمتك

337
00:31:07,602 --> 00:31:09,035
أوقف العربة؟

338
00:31:22,617 --> 00:31:23,515
افتح

339
00:31:28,990 --> 00:31:29,786
أعطني رخصتك

340
00:31:32,127 --> 00:31:33,094
رخصة القيادة؟

341
00:31:34,696 --> 00:31:37,665
لا أستطيع السماح لك بالمرور هكذا

342
00:31:39,301 --> 00:31:41,132
جينتا شيهودارا

343
00:31:43,104 --> 00:31:44,628
كيف تعرف باسمي؟

344
00:31:46,308 --> 00:31:47,138
.....أنت

345
00:31:49,911 --> 00:31:52,277
لقد رأيتك على التلفاز

346
00:31:53,148 --> 00:31:57,608
ماذا كان اسم محطة التلفزيون؟
أنت المذيع فيها

347
00:31:58,720 --> 00:31:59,744
....أنت

348
00:32:00,088 --> 00:32:00,952
!!!قف

349
00:32:35,490 --> 00:32:38,653
سقط شرطي أنا لا أستطيع انقاذه؟

350
00:32:39,060 --> 00:32:39,992
روجر؟

351
00:32:40,228 --> 00:32:42,389
هل هي تقتل بعينيها؟

352
00:32:43,031 --> 00:32:45,022
لا يمكن أن نعبث معها

353
00:32:45,867 --> 00:32:50,531
نحن ليس لنا دليل كافي
لكنّنا سنعتقلها على أية حال

354
00:33:42,757 --> 00:33:43,985
!!مكانك تاكادا

355
00:33:45,527 --> 00:33:49,987
من أنت؟

356
00:33:50,698 --> 00:33:51,824
!!قف

357
00:33:53,334 --> 00:33:54,961
ماذا؟

358
00:33:57,939 --> 00:33:58,963
دعني أذهب؟

359
00:33:59,641 --> 00:34:00,505
!!!ابتعد عني

360
00:34:14,222 --> 00:34:17,988
لقد راقبنا كل تحركاتك

361
00:34:19,928 --> 00:34:22,522
الذي كنت تراقبه كان مزيفا؟

362
00:34:23,565 --> 00:34:24,964
اذا هي كانت خدعة؟

363
00:34:25,166 --> 00:34:26,133
!!!تاكادا

364
00:34:27,702 --> 00:34:29,863
كيف تقتلين هؤلاء الناس؟

365
00:34:31,172 --> 00:34:32,366
هل أنت من الشرطة؟

366
00:34:32,574 --> 00:34:35,839
كيف تقتلين مثل كيرا؟

367
00:34:38,179 --> 00:34:40,204
لقد كنت تكتبين أسماءً فقط

368
00:34:44,986 --> 00:34:47,978
ماذا يحدث بعد ذلك؟

369
00:34:49,691 --> 00:34:50,783
أنا فقط أكتبهم

370
00:34:51,059 --> 00:34:52,651
!!أجيبي على السؤال

371
00:34:54,896 --> 00:34:56,420
لماذا لا تجرب ذلك بنفسك؟

372
00:35:02,103 --> 00:35:04,469
.....تستطيع القتل بمجرد

373
00:35:04,672 --> 00:35:08,199
كتابة اسم الشخص على هذا الدفتر؟

374
00:35:21,356 --> 00:35:23,654
!!هذا كل ما في الأمر

375
00:35:25,460 --> 00:35:26,927
ما هذا؟؟؟

376
00:35:36,237 --> 00:35:39,331
من يستطيع لمسها يمكنه مشاهدة اله الموت

377
00:35:46,814 --> 00:35:48,975
ريوزاكي دعني أحاول؟؟؟

378
00:36:05,199 --> 00:36:07,963
لايت....هل أنت بخير؟؟

379
00:36:09,370 --> 00:36:11,133
أنا بخير

380
00:36:15,944 --> 00:36:19,675
ربحت في المعركة كما خططة لها

381
00:36:23,217 --> 00:36:25,185
ستعود ذاكرتي

382
00:36:25,386 --> 00:36:29,447
عندما ألمس ملاحظات الموت

383
00:36:29,757 --> 00:36:34,319
....اذا بما أنه فقط بالدفتر يحدث ذلك فأنت لم تستخدم

384
00:36:34,529 --> 00:36:38,397
ستدوم ذاكرتك بها فقط عند ملامستك لها؟

385
00:36:38,600 --> 00:36:43,094
لكن اذا كنت أمتلكه أنا فسوف لن أفقد ذاكرتي

386
00:36:44,539 --> 00:36:45,972
....لفعل هذا

387
00:36:46,307 --> 00:36:50,835
يجب عليك قتل المالك السابق
لتظهر ذاكرتك

388
00:36:51,079 --> 00:36:54,537
رائع هذا ما كنت أحتاجه

389
00:36:54,849 --> 00:36:58,376
رم أعط ملاحظات الموت هذه لأحد

390
00:36:58,853 --> 00:37:01,754
الذي سيكون وريث كيرا

391
00:37:02,090 --> 00:37:06,356
هل حدد ذلك الشخص الوفيات في ال13 يوما الماضية

392
00:37:06,561 --> 00:37:08,256
!!!كان يختار أي أحد

393
00:37:09,030 --> 00:37:13,967
سيكون من الصعب عليك ايجاد كيرا جديد

394
00:37:14,268 --> 00:37:17,829
أنا أعرف ما أفعله؟

395
00:37:18,373 --> 00:37:23,072
أنا متأكد من أنني سأجد كيرا جديدة

396
00:37:23,845 --> 00:37:28,043
سأجد ملاحظات الموت قبل "ال" أيضا

397
00:37:29,250 --> 00:37:34,119
بالمناسبة أريد أن أضيف شيئا لدفتر الملاحظات

398
00:37:34,722 --> 00:37:35,814
ما هو؟

399
00:37:37,458 --> 00:37:42,657
القاعدة المزيفة التي وضعتها لملاحظات الموت

400
00:37:55,243 --> 00:37:58,144
اله الموت يخرج
هذا يجيب عن كل الاسئلة؟

401
00:37:58,346 --> 00:38:01,213
من يكتب اسمه في هذا الكتاب يقتل؟

402
00:38:01,482 --> 00:38:06,112
اليس هذا صحيحا؟؟
....اله الموت وملاحظات الموت تقتل

403
00:38:07,055 --> 00:38:08,784
كايومي تاكادا

404
00:38:11,426 --> 00:38:18,127
من في العالم يستطيع تصديق هذا؟

405
00:38:18,866 --> 00:38:22,097
لا يمكن لنا أن نحاكمها بهذه القضية؟

406
00:38:22,303 --> 00:38:28,606
بالضبط بما أن كل ما كنت أفعله هو كتابة الأسماء

407
00:38:28,810 --> 00:38:29,742
غير صحيح؟

408
00:38:30,378 --> 00:38:33,370
........اذا لم نستطع اثبات كيف يعمل هذا

409
00:38:33,648 --> 00:38:37,049
!!!سنحكم بالموت

410
00:38:44,792 --> 00:38:47,659
!أيها البشر استمعوا الي

411
00:38:47,895 --> 00:38:50,659
!أنا رم اله الموت

412
00:38:51,165 --> 00:38:57,434
من يلمس الملاحظة يراني
وأنا أستطيع أن أرى كم يعيش غيري

413
00:38:58,039 --> 00:39:01,668
أنا يمكن أن آخذ حياتك دائما

414
00:39:02,376 --> 00:39:06,403
لذا من الأفضل عدم اغضابي

415
00:39:08,049 --> 00:39:11,712
ضمن ملاحظات الموت تكمن سلطتي السرية؟

416
00:39:12,487 --> 00:39:18,619
من يكتب اسمه بالدفتر سيموت لا محالة

417
00:39:19,026 --> 00:39:20,516
"كايومي تاكادا"

418
00:39:20,728 --> 00:39:25,256
شخص واحد فقط يستطيع معالجة الموت

419
00:39:27,401 --> 00:39:32,805
اكتب اسم تلك المرأة بنفسك واكتشف ذلك

420
00:39:33,307 --> 00:39:35,366
!رم ,لا

421
00:39:53,761 --> 00:39:55,991
!!تاكادا

422
00:40:04,105 --> 00:40:05,163
!!انها ميتة

423
00:40:09,310 --> 00:40:11,244
أعطني الدفتر

424
00:40:30,164 --> 00:40:34,123
ما كان سبب موت تاكادا؟

425
00:40:34,836 --> 00:40:39,136
......نوبة قلبية أو انتحار

426
00:40:39,874 --> 00:40:41,535
عمل كيرا الأخر

427
00:40:42,643 --> 00:40:44,372
ما هو؟

428
00:40:45,213 --> 00:40:46,407
من يعلم؟

429
00:40:49,884 --> 00:40:55,845
لم تكن هنالك أسماء المجرمين عندما كان لايت معتقلاً

430
00:40:57,792 --> 00:40:59,054
بماذا تفكر؟

431
00:40:59,260 --> 00:41:00,454
لربما المالك السابق مات

432
00:41:00,661 --> 00:41:04,119
وعندما ينتقل من شخص لآخر

433
00:41:04,432 --> 00:41:07,196
من المحتمل ان كيرا الاثنين قد توفيا

434
00:41:07,501 --> 00:41:13,269
بما أن تاكادا ماتت فانه بأيدي شخص اخر

435
00:41:13,608 --> 00:41:15,098
هل هذا هو الأمر؟

436
00:41:15,843 --> 00:41:17,208
من يعلم؟

437
00:41:18,045 --> 00:41:20,513
من هو مالك ملاحظات الموت؟

438
00:41:20,982 --> 00:41:22,472
أنا لا أستطيع اجابتك على هذا السؤال؟

439
00:41:23,251 --> 00:41:25,845
هل هذا ما تستطيع قوله؟

440
00:41:26,420 --> 00:41:27,352
.....بالمناسبة

441
00:41:29,724 --> 00:41:32,784
....بشأن القاعدة الأخيرة المكتوبة بملاحظات الموت

442
00:41:33,594 --> 00:41:40,864
اذا كتب المالك اسم شخص يجب عليه كتابة
اسم شخص آخر خلال 13يوما والا سيموت المالك

443
00:41:42,169 --> 00:41:46,469
لهذا قد يكون كيرا الأول قد مات

444
00:41:46,774 --> 00:41:51,973
اعتقلنا لايت 18 عشرا يوما وميسا 23 يوما
.....مما يعني أن

445
00:41:52,179 --> 00:41:53,976
كلاهما بريئان

446
00:41:54,181 --> 00:41:55,239
اله الموت

447
00:41:56,751 --> 00:42:00,915
هل كل القواعد بملاحظات الموت أصلية؟

448
00:42:02,790 --> 00:42:05,020
!!بالطبع

449
00:42:08,362 --> 00:42:11,126
سوف نتوقف عن مراقبتهم؟

450
00:42:13,301 --> 00:42:15,792
اتصل بأمك لايت

451
00:42:16,003 --> 00:42:20,337
أبي دعني أساعدك في التحقيق

452
00:42:20,708 --> 00:42:21,538
أنا يجب أن أفعل ذلك

453
00:42:21,742 --> 00:42:22,902
.....لايت

454
00:42:23,711 --> 00:42:24,700
ريوزاكي

455
00:42:25,613 --> 00:42:27,308
أنا أعلم أنك تحتاجني

456
00:42:28,549 --> 00:42:33,316
حسنا لايت سيكمل البحث معنا

457
00:42:33,955 --> 00:42:36,515
يبدو عادياً

458
00:42:36,924 --> 00:42:39,586
كيف يستطيع هذا الشئ قتل الناس؟

459
00:42:41,395 --> 00:42:43,454
لما لا تأتي معنا؟

460
00:42:43,664 --> 00:42:47,156
تعال لزيارتي في أي وقت

461
00:42:47,368 --> 00:42:49,393
ريوزاكي يجب أن يسمح لك بالدخول

462
00:42:49,770 --> 00:42:53,001
اذا سآتي لزيارتك يومياً

463
00:42:59,814 --> 00:43:02,510
ميسا استمعي الي جيداً

464
00:43:05,519 --> 00:43:07,146
أسدي لي معروفاً

465
00:43:09,557 --> 00:43:10,683
أي شيء

466
00:43:24,071 --> 00:43:25,129
وجدتها

467
00:44:05,479 --> 00:44:07,879
كيرا كان لايت

468
00:44:09,583 --> 00:44:11,278
!!انه الهي

469
00:44:14,622 --> 00:44:15,884
أنا سعيدة جدا

470
00:44:16,957 --> 00:44:19,118
أنا مسرورة بأن كيرا هو لايت

471
00:44:21,662 --> 00:44:24,927
!!لقد عدت في النهاية

472
00:44:26,400 --> 00:44:27,526
!!ريوك

473
00:44:29,070 --> 00:44:30,332
لماذا انت هنا

474
00:44:31,205 --> 00:44:36,768
ملاحظات الموت التي تمتلكها لي فلذا أنا اله الموت لك

475
00:44:37,645 --> 00:44:44,608
اذا أصبحت المالك فلن أخسر ذاكرة ملاحظات الموت

476
00:44:46,587 --> 00:44:48,521
لذا أنا سأكون المالك

477
00:44:50,057 --> 00:44:50,921
!!أوه نعم

478
00:44:55,863 --> 00:44:57,694
!هذا من لايت

479
00:44:58,732 --> 00:45:00,700
وااااو  تفاحة؟

480
00:45:01,135 --> 00:45:04,070
أليس كرماً منه؟

481
00:45:06,907 --> 00:45:07,839
ميسا

482
00:45:08,709 --> 00:45:14,011
بالوقت الذي تقضيه لقرائة هذا قد تعود ذاكرتك

483
00:45:14,782 --> 00:45:20,652
لجعل مجتمعنا مثالياً،
أنت يجب أن تستأنف الإعدام.

484
00:45:22,123 --> 00:45:28,528
بالمناسبة أتذكري الرجل الذي عرفتك به في الكلية؟

485
00:45:29,096 --> 00:45:31,894
ريوزاكي" في الحقيقة "ال"عدونا"

486
00:45:32,099 --> 00:45:34,829
من؟ هو؟

487
00:45:35,436 --> 00:45:40,339
لابد أنك رأيت اسمه الحقيقي؟

488
00:45:40,875 --> 00:45:45,278
إكتب اسمه على ملاحظة الموت
وأرسله إلى قبره

489
00:45:49,283 --> 00:45:51,649
أرسل ال لقبره

490
00:46:04,465 --> 00:46:08,526
!!!تباً لا أستطيع تذكرها

491
00:46:10,237 --> 00:46:15,004
اعتدت أن أرى أسماء أشخاص كثر يومياً

492
00:46:15,910 --> 00:46:20,142
تفقد "العيون"
عندما تترك ملاحظة الموت.

493
00:46:20,548 --> 00:46:22,641
المسكينة ميسا

494
00:46:26,086 --> 00:46:27,110
ريوك

495
00:46:29,223 --> 00:46:31,020
أنا أريد العينين مرة أخرى

496
00:46:31,225 --> 00:46:32,624
هل أنت متأكدة؟

497
00:46:33,494 --> 00:46:38,454
هل تريدين خسارة جزء أخر من حياتنا؟

498
00:46:38,666 --> 00:46:40,566
أنا لا أملك خياراً؟

499
00:46:42,036 --> 00:46:45,062
كيف يمكنني مقابلة لايت؟

500
00:46:45,539 --> 00:46:48,940
مقابلتك هو يحب مقابلتك؟

501
00:46:49,443 --> 00:46:51,570
أنت لا تفهم ذلك

502
00:46:53,180 --> 00:46:58,641
أنا أعتقد أني لا أفهمك لكني أعتقد
بأنك جميلة جداً

503
00:46:59,887 --> 00:47:01,115
أنا

504
00:47:02,957 --> 00:47:05,391
أنا يجب أن أعمل ما أقوله

505
00:47:15,536 --> 00:47:17,629
....بعد اسبوع من موت تاكادا

506
00:47:19,607 --> 00:47:24,135
كيرا الجديد يبدأ بقتل الناس

507
00:47:24,345 --> 00:47:28,111
اذاً هنالك ملاحظات موتٍ آخرى

508
00:47:28,616 --> 00:47:33,053
انها تحدث قريباً من موعد افراج ميسا

509
00:47:33,587 --> 00:47:36,181
ها أنت ذا ثانية

510
00:47:36,390 --> 00:47:39,359
ماذا عن قاعدة ال13يوماً؟

511
00:47:39,560 --> 00:47:40,652
سيد ياجامي

512
00:47:41,295 --> 00:47:42,159
نعم؟

513
00:47:42,396 --> 00:47:46,492
يجب علينا اختبار ملاحظات الموت

514
00:47:47,234 --> 00:47:51,000
سنطلب من الأف بي آي ايجاد مجرمين سوف يعدمان

515
00:47:51,705 --> 00:47:56,608
.....سيكون لدينا جرائم أ ثم نكتب جرائم ب على ملاحظات الموت

516
00:47:57,111 --> 00:48:02,777
ثم ستكون لدينا ملاحظات أ لم تكتب فيها شئ لمدة13 يوما

517
00:48:02,983 --> 00:48:07,010
أنت تعرض حياتهم للخطر وكأنها لا تعني شيئا لك

518
00:48:07,855 --> 00:48:12,519
لكن هنالك أرواح أناس أكثر يجب أن نفكر فيها

519
00:48:12,726 --> 00:48:14,159
ليست هنالك طريقة أخرى

520
00:48:34,682 --> 00:48:38,015
هنالك عدد كبير من الأموات اليوم

521
00:48:43,924 --> 00:48:48,361
التضحيات أصبحت أمر حتمي.

522
00:48:48,729 --> 00:48:51,926
دعني أكن أول المختبرين

523
00:48:52,132 --> 00:48:53,565
هذا شرطي

524
00:48:54,501 --> 00:48:55,490
....أبي

525
00:48:56,236 --> 00:48:58,500
شكراً لتفهمك الأمر

526
00:48:58,872 --> 00:49:00,703
سأذهب لأمريكا

527
00:49:00,908 --> 00:49:04,776
لوحدك؟ دعني أذهب برفقتك؟

528
00:49:05,112 --> 00:49:05,874
لا

529
00:49:06,513 --> 00:49:09,482
انتظر هنا مع ريوزاكي

530
00:49:10,718 --> 00:49:15,280
ماتسودا عاجز ولكني سأخذه وبعض الآخرين

531
00:49:15,489 --> 00:49:18,947
لربما أنني عاجز ولكني ماهرُ في استخدام السلاح

532
00:49:19,159 --> 00:49:20,023
ماذا عن هنا؟

533
00:49:20,227 --> 00:49:21,524
عاجز

534
00:49:22,525 --> 00:49:26,525
ترجمة:عبيد@عبود.كوم

535
00:49:27,134 --> 00:49:31,070
أولاً ستذهب لخليج طوكيو هيلبروت

536
00:49:32,139 --> 00:49:39,068
ستنقلكم طائرة من مطار طوكيو الى واشنطن مباشرة

537
00:49:39,480 --> 00:49:41,243
واتاري رتب كل ذلك

538
00:49:41,615 --> 00:49:44,049
حسناً سأكون هناك

539
00:50:12,946 --> 00:50:14,846
لوحدي أخيرا

540
00:50:15,949 --> 00:50:17,314
الى ما تهدف؟

541
00:50:18,919 --> 00:50:23,185
عندما يكون واتاري هنا مع آمان

542
00:50:24,324 --> 00:50:26,224
عرفت ذلك

543
00:50:27,094 --> 00:50:28,254
لماذا ميسا؟

544
00:50:29,229 --> 00:50:34,394
لسبب ما قاعدة ال13 يوما لا تنطبق على آمان ميسا

545
00:50:34,902 --> 00:50:40,340
مما يعني أنها كيرا الثاني ومعها ملاحظات الموت الآن

546
00:50:40,574 --> 00:50:42,667
أنا أصدقك في ذلك

547
00:50:43,076 --> 00:50:49,140
اذا ميسا كانت لتكتب أسمائنا بملاحظات الموت فور خروجها

548
00:50:49,349 --> 00:50:56,517
من المتوقع أنها نسيت اسمي عند خروجها

549
00:50:57,424 --> 00:51:00,325
النساء ينسون الامور بسرعة

550
00:51:03,430 --> 00:51:07,696
سأري آمان وجهي مرة آخرى

551
00:51:09,436 --> 00:51:10,232
ماذا؟

552
00:51:11,371 --> 00:51:12,599
.....لكن عندها

553
00:51:13,273 --> 00:51:17,801
أمسكها حالما تبدأ بكتابة اسمي

554
00:51:18,111 --> 00:51:22,104
نحتاج للعثور على ملاحظات موتها الثانية

555
00:51:23,116 --> 00:51:24,481
لكن من المحتمل أنها كتبتها

556
00:51:24,685 --> 00:51:28,644
لدينا كاميرات مراقبة على جميع المبنى

557
00:51:28,856 --> 00:51:30,255
ربما لن تحضرها أصلا

558
00:51:30,457 --> 00:51:35,087
ستفعل هذه وسيلتها الوحيدة للقتل

559
00:51:38,799 --> 00:51:39,766
حسناً

560
00:51:40,367 --> 00:51:46,169
بعدما نعتقلها سنسألها عن كيرا الأول

561
00:51:46,840 --> 00:51:50,833
هذه المرة لدينا دليل لذا سنجبرها على الكلام

562
00:51:51,044 --> 00:51:54,138
الآن علمت لما أريلت والدي بعيداً

563
00:51:54,848 --> 00:51:59,808
اذا اعتقلنا ميسا مرة آخرى لربما تموت

564
00:52:00,387 --> 00:52:03,185
لكن الأمر يستحق المخاطرة

565
00:52:13,100 --> 00:52:14,692
اله الموت؟

566
00:52:27,447 --> 00:52:33,875
سيد ريوزاكي لا يعتقد بأني كيرا الثاني حالياً أليس كذلك؟

567
00:52:34,121 --> 00:52:35,383
أنت محق؟

568
00:52:50,137 --> 00:52:54,574
لكن ما الذي سيحدث اذا لم أستطع حمايتك؟

569
00:52:55,008 --> 00:52:57,602
,عندما يتوقف قلبي

570
00:52:57,811 --> 00:53:00,678
السيد ياجامي سيكون متطلعاً بالأمر لأنه يحس بأهميتي

571
00:53:00,981 --> 00:53:06,613
عند ذلك الوقت ملاحظات الموت ستحترق
وسنتخلص منها للأبد

572
00:53:11,491 --> 00:53:14,221
ميسا عرضت حياتها للخطر مرة آخرى

573
00:53:16,063 --> 00:53:18,463
حياتها؟ ما الذي تعنيه بذلك؟

574
00:53:18,665 --> 00:53:19,859
ريوزاكي؟

575
00:53:20,834 --> 00:53:23,598
أنا سأخاطر بحياتي أيضاً؟

576
00:53:24,404 --> 00:53:28,841
دعنا نمسك بكيرا الثاني,ميسا

577
00:53:34,548 --> 00:53:35,515
ها هي قادمة

578
00:53:58,338 --> 00:54:04,106
!!لايت ياجامي لقد كنت تنتظر حدوث هذا

579
00:54:04,344 --> 00:54:10,544
لقد أخبرتك دائماً أن حياتنا تتناقص بمجرد اطالة
حياة انسان

580
00:54:13,220 --> 00:54:17,156
أنت وضعتها في وضع خطير وأنا يجب علي مساعدتها

581
00:54:17,524 --> 00:54:22,359
الآن يجب علي أن أطيل حياتها وأحول
نفسي الى شيء بلا قيمة

582
00:54:22,829 --> 00:54:27,027
لقد كان هذا مخططك منذ البداية

583
00:54:27,501 --> 00:54:34,202
لابد أنك شيطان حقيقي لأنك
تريد قتل اله الموت

584
00:54:35,575 --> 00:54:39,409
وميسا مغرمة بانسان مثلك

585
00:54:40,447 --> 00:54:46,408
لكن لايت أنا لن أدعك تحظى بملاحظات الموت هذه

586
00:54:47,254 --> 00:54:48,448
...ميسا

587
00:54:49,056 --> 00:54:53,015
تمتع بسعادتك لأخر لحظة

588
00:55:08,341 --> 00:55:09,365
واتاري؟

589
00:55:09,876 --> 00:55:11,366
كش الملك

590
00:55:35,535 --> 00:55:38,698
....لقد استخدمت اله الموت

591
00:55:40,440 --> 00:55:43,068
رم اله موت لطيف

592
00:55:45,078 --> 00:55:47,012
.....لايت ياجامي

593
00:55:49,850 --> 00:55:52,045
اذا أنت كنت كيرا

594
00:55:52,252 --> 00:55:54,618
يمكنك اخباري اسمك؟

595
00:55:56,456 --> 00:55:57,514
ذكي أليس كذلك؟

596
00:55:59,626 --> 00:56:04,427
.....لقد ارتكبت....خطأً

597
00:56:13,006 --> 00:56:15,133
"الى اللقاء "ال

598
00:56:16,243 --> 00:56:22,045
لقد كنت منافساً جيداً لكيرا
اله العالم الجديد

599
00:56:22,749 --> 00:56:27,709
بخطأ واحد كان من الممكن أن أكون من يموت

600
00:56:28,889 --> 00:56:31,756
....لأضع ميسا حرة

601
00:56:32,292 --> 00:56:37,924
واستعمالها ملاحظات الموت كان ليكون خطراً

602
00:56:39,332 --> 00:56:43,462
راقب ثورتي تنجح

603
00:56:44,738 --> 00:56:47,798
"الى اللقاء "ال

604
00:56:53,980 --> 00:56:56,414
حسنا رم احذره

605
00:57:00,654 --> 00:57:02,315
لايت لقد فعلتها

606
00:57:02,522 --> 00:57:03,682
ملاحظات الموت

607
00:57:07,027 --> 00:57:07,823
هنا

608
00:57:10,096 --> 00:57:12,064
هل قتلت "ال"؟

609
00:57:12,265 --> 00:57:14,130
لن تراه لفترة طويلة

610
00:57:14,334 --> 00:57:18,100
لقد انتصرت بالمعركة ولكن هنالك أمرُ لم أنهه

611
00:57:22,309 --> 00:57:25,938
"سويشيرو ياجامي"

612
00:57:29,182 --> 00:57:31,673
"نوبة قلبية"

613
00:57:32,152 --> 00:57:34,120
!!!هذا اسم أبيك

614
00:57:34,921 --> 00:57:36,479
هو سبب كل ما حدث

615
00:57:37,924 --> 00:57:38,856
....ولكن

616
00:57:41,661 --> 00:57:45,256
انه والدك لماذا؟

617
00:57:45,565 --> 00:57:46,998
اصمت

618
00:57:47,968 --> 00:57:52,962
هنالك أوقات يجب أن نضحي فيها
بمن نحب للتضحيات

619
00:57:54,140 --> 00:57:56,233
لا يمكنني التراجع عن هذا الآن

620
00:58:01,014 --> 00:58:06,714
"يعيد ملاحظات الموت الي لأتابع القتل ويموت"

621
00:58:38,184 --> 00:58:39,116
....أبي

622
00:58:48,762 --> 00:58:50,696
أعطني ملاحظات الموت

623
00:58:54,634 --> 00:58:55,692
أبي

624
00:58:57,304 --> 00:58:59,636
لقد كنت دائماً فخورا بك

625
00:59:00,340 --> 00:59:05,107
تكره الظلم وتحاول أن تكون المثال
الأعلى للأخرين

626
00:59:05,845 --> 00:59:08,370
أنا ما زلت أحترم ذلك.

627
00:59:09,916 --> 00:59:11,850
....اذا لقد كنت تعلم

628
00:59:12,953 --> 00:59:17,890
ما كنت أوشك لأعمله

629
00:59:21,895 --> 00:59:22,793
أبي

630
00:59:27,567 --> 00:59:31,230
أنا أعتذر لقد انتهى وقتك

631
00:59:43,316 --> 00:59:44,613
أين هو؟

632
00:59:44,851 --> 00:59:45,783
لايت

633
00:59:47,253 --> 00:59:49,084
لقد شاهدت كل شيء

634
00:59:53,226 --> 00:59:58,459
وسمعت كل ما قلته حرفاً بحرف

635
00:59:58,665 --> 00:59:59,529
ماذا؟

636
01:00:00,000 --> 01:00:09,600
ترجمة: عبيد@عبود.كوم

637
01:00:10,110 --> 01:00:11,134
!!لايت

638
01:00:12,479 --> 01:00:13,309
!!لايت

639
01:00:15,015 --> 01:00:18,815
أنت رهن الاعتقال

640
01:00:22,188 --> 01:00:23,246
!!لايت

641
01:00:25,291 --> 01:00:28,818
أنا أسف لم نستطع أن نكون أصدقاء

642
01:00:31,865 --> 01:00:33,093
ريوزاكي

643
01:00:35,902 --> 01:00:40,362
أنت....كيف؟

644
01:00:46,212 --> 01:00:48,203
هل كانت تلك خدعة؟

645
01:00:49,282 --> 01:00:51,011
!!لقد خنتني

646
01:00:51,951 --> 01:00:53,441
!أبداً

647
01:00:54,654 --> 01:00:57,384
ولماذا أخونك؟

648
01:00:58,525 --> 01:01:04,657
أنا لا أهتم اذا كنت شيطان أم ماذا؟
!!أنا أحبك كيفما كنت

649
01:01:07,534 --> 01:01:10,367
!!آمان لم تخنك

650
01:01:11,905 --> 01:01:15,102
أنا لم أتخيل أن تستخدم اله الموت

651
01:01:17,610 --> 01:01:19,077
هذه الحقيقية

652
01:01:19,679 --> 01:01:21,943
ملاحظات الموت الخاصة بآمان مزيفة

653
01:01:24,117 --> 01:01:29,350
وهذا اسمي الحقيقي الذي كنت تتمنى معرفته

654
01:01:29,556 --> 01:01:31,456
"يموت بسلام بعد 23يوماً بعجز في القلب"

655
01:01:33,426 --> 01:01:37,260
شخص لايستطيع أن يغير ما كتب بالملاحظات

656
01:01:37,831 --> 01:01:40,891
لذا قررت أن أكتب فيه بداية

657
01:01:41,901 --> 01:01:48,397
لدي 20 يوماً آخرى لأعيشها فقط ولكنك لاتستطيع
قتلي بملاحظات الموت

658
01:01:49,242 --> 01:01:51,107
متى نقلتهم؟

659
01:01:51,711 --> 01:01:54,373
الجرائم التي كتبتها حدثت جميعها

660
01:01:55,181 --> 01:01:56,910
في اليوم الأول فقط

661
01:01:57,684 --> 01:02:01,882
.........هكذا اكتشفنا أنك كيرا الثاني

662
01:02:02,489 --> 01:02:05,219
وقصة ال13 يوماً تلك كانت مزيفة

663
01:02:05,458 --> 01:02:08,450
من اليوم الثاني لقد نقلها واتاري

664
01:02:09,129 --> 01:02:11,222
....لقد راقبناها

665
01:02:11,865 --> 01:02:19,328
وجرائمها كانت تحدث كما أن كيرا هو من كان يقتل

666
01:02:19,539 --> 01:02:25,273
لم تكن هنالك دلائل تقول بأنك كيرا

667
01:02:25,912 --> 01:02:29,746
لقد كنت حذراً جداً

668
01:02:29,949 --> 01:02:31,314
...لذا

669
01:02:32,919 --> 01:02:35,353
ضحيت بحياتي

670
01:02:35,555 --> 01:02:39,651
لتنفيذ خطتي كنت بحاجة للسيد ياجامي

671
01:02:40,293 --> 01:02:43,319
في البداية عارض الأمر بشدة

672
01:02:43,763 --> 01:02:49,292
.....ولكن عندما أريته ملاحظات الموت وعليها اسمي

673
01:02:49,502 --> 01:02:51,868
استسلم للأمر الواقع

674
01:02:52,472 --> 01:02:54,736
لقد قرر متابعة خطتي

675
01:02:56,509 --> 01:03:00,411
....السيد ياجامي لم يصدق بأنك كيرا

676
01:03:00,680 --> 01:03:04,912
...الى اللحظة الأخيرة

677
01:03:05,652 --> 01:03:07,984
....وبدلاً من الذهاب الى هيلبورت

678
01:03:08,188 --> 01:03:13,091
أبوك ورجاله بقوا هنا وشاهدوا الأمر برمته

679
01:03:26,839 --> 01:03:30,206
أنا أعتذر لأني لم أستطع حماية واتاري

680
01:03:31,277 --> 01:03:35,441
أنا لم أعتقد أن اله الموت كتب اسمه

681
01:03:36,449 --> 01:03:38,644
خطئي الأخير

682
01:03:39,185 --> 01:03:40,243
لايت

683
01:03:40,753 --> 01:03:47,215
لقد قلت بأنه يمكنني أن أفهم ما تفعله بالعالم

684
01:03:48,061 --> 01:03:52,794
لكني لا أعتقد بذلك فهذا بعيدُ جداً عن موضوع العدالة

685
01:03:57,470 --> 01:03:59,961
.....قبل أن تمتلك ملاحظات الموت

686
01:04:01,074 --> 01:04:05,170
....هذا العالم المتعفن كان

687
01:04:06,779 --> 01:04:09,043
مليئاً بمجرمين فارين من العدالة

688
01:04:10,049 --> 01:04:15,988
لكن كيرا غير كل ذلك فقلت نسبة الجرائم 70%بالمئة

689
01:04:16,422 --> 01:04:22,691
ألم يكن ذلك ما تطمح اليه؟

690
01:04:34,807 --> 01:04:36,502
!!لايت

691
01:04:42,382 --> 01:04:46,409
كان لديك قطعة من ملاحظات الموت مخبئة معك

692
01:04:46,719 --> 01:04:48,812
هكذا قتلت تاكادا

693
01:04:50,356 --> 01:04:53,587
هذه القضية حلت

694
01:05:16,149 --> 01:05:18,549
أنا في الحقيقة كيرا

695
01:05:19,986 --> 01:05:22,614
اله العالم الجديد

696
01:05:23,056 --> 01:05:27,152
لا أنت مجرد قاتل

697
01:05:27,794 --> 01:05:32,925
وهذا دفتر الملاحظات
السلاح الأخطر على الأرض

698
01:05:33,566 --> 01:05:39,232
ال" أنت لا تعلم أبداً بما بجري في الخارج"

699
01:05:39,872 --> 01:05:44,366
أناس أبرياء يذهبون ضحايا أوغاد حقراء

700
01:05:45,011 --> 01:05:49,539
هنالك أشخاص عديموا القيمة لا يجب عليهم العيش مطلقاً

701
01:05:49,749 --> 01:05:52,843
!إنّ القانون ضعيف أمامهم

702
01:05:54,454 --> 01:05:57,890
القانون ليس معصوماً عن الغلط

703
01:05:58,658 --> 01:06:03,095
وكذلك الأشخاص الذين وضعوه

704
01:06:04,330 --> 01:06:10,235
ولكنه جعل بشكل يحقق معظم العدالة للناس
ويعيد حقوقهم

705
01:06:11,871 --> 01:06:19,073
ما فعلته كان أنانياً قتل الناس لن
يجدي نفعاً

706
01:06:23,282 --> 01:06:26,183
هذا اضاعة للوقت

707
01:06:28,488 --> 01:06:29,682
ريوك؟

708
01:06:31,958 --> 01:06:33,687
أين انت؟

709
01:06:35,395 --> 01:06:36,453
هنا

710
01:06:39,165 --> 01:06:41,190
اله موت آخر

711
01:06:41,768 --> 01:06:44,669
جميعكم لمستم ملاحظات الموت
لذا تستطيعون رؤيتي

712
01:06:48,374 --> 01:06:49,466
ريوك؟

713
01:06:52,512 --> 01:06:55,072
سأريك شيئاً مهماً

714
01:06:56,649 --> 01:06:58,378
اذا اقتلهم

715
01:06:59,786 --> 01:07:02,084
!!جميعاً

716
01:07:04,457 --> 01:07:05,549
...لايت

717
01:07:06,692 --> 01:07:10,856
....ما بك؟ اكتب الأسماء هيا

718
01:07:12,932 --> 01:07:14,593
أسماء ؟

719
01:07:16,602 --> 01:07:18,160
توقف؟؟؟؟

720
01:07:36,889 --> 01:07:38,117
!!هذا لا يستعمل

721
01:07:39,759 --> 01:07:42,057
ريوك هل انتهيت؟

722
01:07:42,762 --> 01:07:43,694
نعم

723
01:07:46,132 --> 01:07:47,121
دعني آرى

724
01:07:48,734 --> 01:07:49,530
اليك

725
01:07:50,002 --> 01:07:53,768
"لايت ياجامي"

726
01:08:01,047 --> 01:08:07,213
من قال لك أنه يعتمد علي؟لقد انتهيت؟

727
01:08:07,420 --> 01:08:11,288
انتظر لازلت أحتفظ بشيء

728
01:08:14,327 --> 01:08:19,560
لقد اكتفيت؟

729
01:08:20,099 --> 01:08:24,297
ما الذي تقصده اللعبة بدأت للتو؟

730
01:08:24,871 --> 01:08:26,839
من استعمل ملاحظات الموت

731
01:08:27,139 --> 01:08:32,668
لا يستطيع الذهاب للجنة أو النار

732
01:08:33,579 --> 01:08:35,911
.......ما الذي ينتظرهم بعد الموت

733
01:08:38,017 --> 01:08:39,484
(العدم (لا شيء

734
01:08:49,495 --> 01:08:50,427
!!لايت

735
01:08:52,331 --> 01:08:57,166
لماذا ريوك؟ أنا لا أستطيع الموت الأن؟

736
01:08:57,370 --> 01:08:58,496
!!لايت

737
01:09:01,674 --> 01:09:06,873
لماذا كل ما كنت أريده تحقيق العدالة؟

738
01:09:07,346 --> 01:09:10,804
العدالة التي علمتني اياها

739
01:09:11,284 --> 01:09:14,412
أنت لا تستطيع قتلي الآن

740
01:09:28,701 --> 01:09:30,965
كيرا هو العدالة

741
01:09:33,606 --> 01:09:38,566
أبي, أرجوك افهمني

742
01:09:44,584 --> 01:09:45,744
لايت

743
01:09:52,825 --> 01:09:54,417
لايت

744
01:09:56,562 --> 01:09:57,961
...أحمق

745
01:10:01,033 --> 01:10:02,967
!!أيها الأحمق

746
01:10:32,231 --> 01:10:36,793
سأرتب جميع ملاحظات الموت

747
01:10:37,803 --> 01:10:39,896
ألن تستعمله؟

748
01:10:40,706 --> 01:10:43,231
!!كم هذا ممل

749
01:11:12,238 --> 01:11:17,835
.........أبلغت عن كلّ شيء
ماعدا حول إله الموت

750
01:11:18,310 --> 01:11:23,304
لقد أخبرت "الأي سي بي أو " كل شيء ولكن لم يصدقوني

751
01:11:24,250 --> 01:11:27,583
قرّروا أن لا يعلنوا موت كيرا

752
01:11:29,722 --> 01:11:34,284
لايت قتله كيرا هل هكذا
ستسرد القصة؟

753
01:11:34,627 --> 01:11:38,393
هذا ما سأخبر به زوجتي وأولادي؟

754
01:11:39,331 --> 01:11:42,323
آمان فقدت عقلها مرة آخرى؟

755
01:11:43,202 --> 01:11:46,433
لأني أحرقت ملاحظات الموت كلتيهما

756
01:11:47,540 --> 01:11:48,507
ريوزاكي؟

757
01:11:51,177 --> 01:11:52,974
ما الذي علي قوله؟

758
01:11:54,447 --> 01:11:55,414
أنا أعتذر

759
01:11:56,782 --> 01:11:58,875
أنا الذي علي أن أعتذر

760
01:11:59,151 --> 01:12:04,851
خاطرت بحياة الكثيرين حتى ابنك

761
01:12:05,758 --> 01:12:06,725
ريوزاكي؟

762
01:12:07,793 --> 01:12:11,729
كان شرفاً لي أن أعمل معك

763
01:12:13,466 --> 01:12:16,924
وقتي قارب للانتهاء أريد أن أكون بمفردي

764
01:12:19,338 --> 01:12:25,243
في الحقيقة أنا لم أحظى بوالدين أبدأً

765
01:12:25,878 --> 01:12:27,743
...لكن سيد ياجامي

766
01:12:27,947 --> 01:12:31,405
أنا أعرف أنك كنت أباً عظيماً

767
01:12:32,618 --> 01:12:33,710
....ريوزاكي

768
01:12:37,022 --> 01:12:39,286
الى اللقاء سيد ياجامي

769
01:12:40,426 --> 01:12:41,950
أنا أشكرك

770
01:13:22,768 --> 01:13:27,205
"بعد سنة واحدة"

771
01:13:36,382 --> 01:13:41,979
مر وقت طويل منذ أن صنعت كعكة لايت الأخيرة

772
01:13:43,422 --> 01:13:46,653
بدأنا بشرائها عند دخوله المدرسة

773
01:13:46,859 --> 01:13:50,556
أنا أذكر عندما كنت أستأذنه باطفاء الشموع

774
01:13:50,930 --> 01:13:53,956
لايت كان يسمح لك بذلك

775
01:13:54,333 --> 01:13:58,133
....لقد كان فتى رائع

776
01:14:03,843 --> 01:14:05,572
!!أمي ان الثلج يتساقط

777
01:14:07,112 --> 01:14:10,411
خذي مظلة لوالدك

778
01:14:28,601 --> 01:14:29,499
!!أبي

779
01:14:30,169 --> 01:14:31,636
!!!لا أحتاج اليها

780
01:14:36,609 --> 01:14:37,633
هل أستطيع الدخول؟

781
01:14:40,846 --> 01:14:44,907
الجرائم زادت عندما اختفى كيرا

782
01:14:46,118 --> 01:14:48,746
هل تريدين عودة كيرا؟

783
01:14:49,088 --> 01:14:52,455
لا....لقد قتل لايت

784
01:14:59,932 --> 01:15:03,732
لايت قاتل كيرا الى النهاية

785
01:15:04,470 --> 01:15:05,459
أنا أعلم

786
01:15:06,839 --> 01:15:08,238
أنا أعلم

787
01:15:20,686 --> 01:15:22,449
عيد ميلاد سعيد

788
01:15:24,857 --> 01:15:30,261
يبدوا أنني نسيت أمراً هامً

789
01:15:32,631 --> 01:15:33,825
....ولكن

790
01:15:35,200 --> 01:15:37,668
لا أستطيع تذكره

791
01:15:45,978 --> 01:15:47,605
..............لايت

792
01:15:48,606 --> 01:21:48,606
ترجمة: عبيد@عبود.كوم

