1
00:00:00,541 --> 00:00:04,114
- يجب ان نقوي الاشارة
- يجب ان نستعمل الحفارة

2
00:00:04,114 --> 00:00:09,003
غونايس مشغول جدا،
وهو الوحيد يستطيع تشغيله

3
00:00:09,634 --> 00:00:11,365
-اين هو
-الحفارة

4
00:00:11,365 --> 00:00:15,310
- نعم، الحفارة، اين؟
- انه بالهامر

5
00:00:17,917 --> 00:00:20,720
-وهل المفاتيح بداخلة
- نعم

6
00:00:46,276 --> 00:00:48,180
الهدو، انه هو

7
00:00:48,916 --> 00:00:51,078
- كارلن
-اين هو الأن؟

8
00:00:51,078 --> 00:00:52,315
هل هو ذاهب الي الشرق

9
00:00:54,961 --> 00:00:57,933
- نعم
- انه ذاهب شرق ديغول

10
00:00:58,133 --> 00:01:03,270
ساحاول ان لا ابعده عن نظري
واستمر في اعطائي التعليمات

11
00:01:04,647 --> 00:01:05,617
هل تستطيع عمل ذلك؟

12
00:01:05,617 --> 00:01:08,349
نعم ، تستطيع ان ترسل الصورة ونراها

13
00:01:12,563 --> 00:01:14,055
وكانها من الخلف

14
00:01:14,367 --> 00:01:17,271
هناك زر تشغيل بالخلف

15
00:01:17,271 --> 00:01:18,275
لقد رأيته

16
00:01:18,275 --> 00:01:24,585
انه سهل، سيقوم الجهاز بنقل ما تراه
وسنري ما ستراه انت

17
00:01:27,427 --> 00:01:29,864
حسنا، نحن معك
حاول التوغل

18
00:01:29,864 --> 00:01:31,197
اتظر ، انتظر

19
00:01:35,210 --> 00:01:38,081
لقد اختفي، لقد كان خارج النطاق.
- ماذا

20
00:01:38,081 --> 00:01:40,917
-الي اين يتجه
- انه يتجه نحو 10

21
00:01:40,917 --> 00:01:43,518
-شرق او غرب
-لا اعلم

22
00:01:43,518 --> 00:01:44,618
لا اعلم

23
00:01:45,231 --> 00:01:48,467
- شرق ام غرب
- لقد فقدنا الاشارة

24
00:01:49,574 --> 00:01:51,168
حسناً، انتظري

25
00:01:54,215 --> 00:01:55,274
اللعنة

26
00:01:57,389 --> 00:01:59,382
ماذا؟-
ماذا حدث؟-

27
00:02:05,741 --> 00:02:07,208
هذا مدهش

28
00:02:07,208 --> 00:02:10,076
انظر الي الامام
من خلال الخوذة

29
00:02:10,076 --> 00:02:14,318
نحن نري ما تراه
ولكن 4 ايام مضت

30
00:02:14,659 --> 00:02:16,686
حسنا وجدته، وجدته
انه تحت نظام التغطية

31
00:02:16,686 --> 00:02:21,468
انه ذاهب للشرق وليس للغرب
باتجاة جسر المدينة

32
00:02:23,043 --> 00:02:25,945
ها هو ولكن باتجاة معاكس لك

33
00:02:26,449 --> 00:02:27,941
- لقد رايته
- هذا هو

34
00:02:27,941 --> 00:02:28,976
لقد رايته

35
00:02:30,891 --> 00:02:32,862
انتبه لحركة المرور

36
00:02:41,681 --> 00:02:45,383
- ما هذا؟
- اعتقد انه صدم شخص ما

37
00:02:46,824 --> 00:02:50,959
دوغ، يجب ان تبيقي معة
سوف تفقدة مره اخري

38
00:02:50,959 --> 00:02:53,198
دوغ ماذا يحدث؟

39
00:02:57,547 --> 00:02:59,345
لقد رايته، لقد رأيته

40
00:03:00,954 --> 00:03:04,553
حسنا، حسنا، حسنا
- الان ابقي معه على الخط

41
00:03:04,553 --> 00:03:07,064
اطلب بارسال الاسعاف عن نهاية الجسر

42
00:03:07,669 --> 00:03:08,658
هل سمعت ذلك

43
00:03:11,677 --> 00:03:12,667
لقد فقدته

44
00:03:22,498 --> 00:03:24,297
لقد وجدته، وجدته
وجدته

45
00:03:24,297 --> 00:03:25,804
حسنا

46
00:03:26,038 --> 00:03:28,635
انه يتجه الي نهاية الطريق

47
00:03:48,351 --> 00:03:51,380
انني اراه،
انه امامي مباشرة

48
00:04:00,109 --> 00:04:01,099
كارلن

49
00:04:01,711 --> 00:04:03,408
ماذا كان هذا

50
00:04:03,408 --> 00:04:05,009
دوج، هل انت بخير؟

51
00:04:08,727 --> 00:04:09,716
دوغ

52
00:04:10,563 --> 00:04:11,554
دوغ

53
00:04:13,469 --> 00:04:16,102
اعتقد انه قد انكسر
لا استطيع ان اري اي شي من خلاله

54
00:04:16,102 --> 00:04:19,409
نحن لا زلنا مع الاشارة
انها مستمرة بالارسال

55
00:04:19,409 --> 00:04:21,920
-هل تستطيع ان تري
-سوف نقوم بإرشادك

56
00:04:21,920 --> 00:04:24,084
هل تستطيع القيادة

57
00:04:24,084 --> 00:04:28,564
- نعم نعم.... اين هو؟
- ادرها الي 360 درجة

58
00:04:29,068 --> 00:04:30,059
ها هو

59
00:04:30,505 --> 00:04:32,840
-ادر الحفارة
- باي اتجاة

60
00:04:32,840 --> 00:04:35,370
الي يمينه
الي اليمين

61
00:04:36,784 --> 00:04:39,781
- ها هو
- انه يذهب بالطريق الذي خلفك

62
00:04:39,781 --> 00:04:40,813
اين

63
00:04:41,796 --> 00:04:44,859
-هذا الطريق مغلق
-لقد وقع في المصيدة

64
00:04:44,859 --> 00:04:45,890
اسرع

65
00:05:00,066 --> 00:05:02,765
-هل ذا هو؟
- اتجة الي اليمين

66
00:05:03,607 --> 00:05:04,595
هل لا زلت تراه

67
00:05:05,477 --> 00:05:07,538
انه في نهاية الجسر

68
00:05:07,538 --> 00:05:09,312
وصل الي نهاية الجسر

69
00:05:14,395 --> 00:05:15,659
استمر بالحديث معي

70
00:05:15,659 --> 00:05:19,866
لا اعلم ماذا اقول لك
اشعر بانني قريب منك جدا الان

71
00:05:19,866 --> 00:05:22,103
انه اخذ  المخرج القريب لك

72
00:05:22,103 --> 00:05:26,347
- خذ المخرج القادم
- المخرج القادم

73
00:05:27,322 --> 00:05:28,916
انا بالطريق المحاذي له

74
00:05:30,629 --> 00:05:32,428
انه على الجهة اليمين منك

75
00:05:32,428 --> 00:05:33,831
حسنا، لقد فهمت

76
00:05:36,441 --> 00:05:38,034
استدر الي اليمين الاخر

77
00:05:44,358 --> 00:05:45,757
هل لا زلت تراه

78
00:05:46,561 --> 00:05:50,399
انه يتجة الي المخرج
استدر الي اليسار

79
00:05:54,745 --> 00:05:56,214
حسنا ، حسنا، حسنا

80
00:05:56,615 --> 00:05:58,517
اهدأ دوغ
انه امامك مباشرة

81
00:05:58,517 --> 00:06:00,022
حسنا، حسنا، حسنا

82
00:06:06,770 --> 00:06:10,972
انه يبطئ من سرعته, انه يحاول الوصول
احد حافتك، هل تراه

83
00:06:12,882 --> 00:06:13,942
نعم، اراه

84
00:06:29,183 --> 00:06:34,889
دوغ ، اذا ارت ان تترك الهامر،
خذ الحفارة معك

85
00:07:00,982 --> 00:07:04,079
- هل تستطيع سماعي؟
- نعم، نسمعك جيداً

86
00:07:04,890 --> 00:07:05,880
حسناً

87
00:07:16,314 --> 00:07:18,407
ماذا يفعل الان؟

88
00:07:21,423 --> 00:07:23,725
ذهب خلف المبني

89
00:07:27,336 --> 00:07:29,602
يبدو انه
قد تم انفجار قنبلة هنا

90
00:07:29,602 --> 00:07:33,672
حقاً
نحن نري مبني غير متهدم

91
00:07:34,249 --> 00:07:35,240
بدون اضرار

92
00:07:35,854 --> 00:07:36,843
لا، لا شئ

93
00:07:38,759 --> 00:07:40,752
يبدو انه هناك مركبة بالداخل

94
00:07:41,197 --> 00:07:43,257
عربة اسعاف، هل تري ذلك؟

95
00:07:44,271 --> 00:07:45,261
لا، لا شئ

96
00:08:09,790 --> 00:08:10,778
هل تري أي شي؟

97
00:08:12,095 --> 00:08:13,654
انه امامك؟

98
00:08:14,266 --> 00:08:16,064
انه يخرح مينوتي من السيارة

99
00:08:16,064 --> 00:08:17,093
اين؟

100
00:08:17,473 --> 00:08:19,636
اتجه الي اليمين

101
00:08:19,636 --> 00:08:20,976
-حسنا، اكثر قليلا

102
00:08:20,976 --> 00:08:23,780
-انه يخرجه من السيارة
- هل تراه؟

103
00:08:23,780 --> 00:08:26,119
نعم، امامك مباشرة

104
00:08:26,424 --> 00:08:28,452
ارفع الصوت لكي اسمعه

105
00:08:28,452 --> 00:08:29,485
تم رفعه

106
00:08:30,298 --> 00:08:32,792
استدر انه خلفك

107
00:08:33,706 --> 00:08:35,903
-لاري
- هذا اليمين

108
00:08:35,903 --> 00:08:37,708
- لقد ضبطته الان
- اين هو؟

109
00:08:37,708 --> 00:08:39,445
انه يجره على الاسفلت

110
00:08:42,358 --> 00:08:44,420
لاري

111
00:08:48,270 --> 00:08:49,933
ما هذا الصوت؟

112
00:08:50,774 --> 00:08:52,470
ما هذا الصوت؟

113
00:08:53,079 --> 00:08:55,549
....انه يسكب شئ ما

114
00:08:55,549 --> 00:08:57,281
على العميل مينوتي

115
00:08:57,281 --> 00:08:59,985
اعتقد انه ديزل

116
00:09:09,612 --> 00:09:11,378
انه يستفيق؟

117
00:09:11,378 --> 00:09:14,912
تأهبوا، اعتقد انكم
ستكونون شهود على جريمة قتل

118
00:09:15,426 --> 00:09:16,415
يا الهي

119
00:10:28,274 --> 00:10:30,245
لو لم نقم بارسال الرسالة،
لكان حي حتي الان

120
00:10:30,245 --> 00:10:33,079
كان سيموت بالانفجار،
لقد قمنا يتغيير طريقة موته

121
00:10:33,079 --> 00:10:36,853
لم نكن نعلم ذلك، كان من الممكن
ان يقف بجانبك عندما ارسلنا الرسالة

122
00:10:36,853 --> 00:10:38,885
لهذا الشي،
نحن بحاجة الي عوالم متعددة

123
00:10:38,885 --> 00:10:39,920
حسنا، هيا بنا

124
00:10:40,400 --> 00:10:43,497
لا نستطيع تغيير اي شي
ولم نغير اي شي

125
00:10:43,497 --> 00:10:47,982
-هذا ما احاول قوله لك
- لقج قمنا بذلك بالفعل

126
00:10:47,982 --> 00:10:51,682
لقد استعمل المشتبه به
مركبة مسروقة لمعاينة الرصيف

127
00:10:51,682 --> 00:10:54,422
ولان هو لدية مركبة
بحجم مناسب لتقل القنبلة

128
00:10:54,422 --> 00:10:55,989
الي العبارة....

129
00:10:55,989 --> 00:10:58,195
ولكن لاري ظهر، صحيح؟

130
00:10:58,603 --> 00:11:01,439
اطلق لاري الرصاص على المركبة
واحدث بها ثقوب

131
00:11:01,439 --> 00:11:04,176
- هل تريد قناع
- لا، شكرا

132
00:11:04,176 --> 00:11:06,549
وادث لاري الثقوب بهيكل المركبة

133
00:11:06,549 --> 00:11:08,557
... والدماء على الكرسي الخلفي
وبهذا....

134
00:11:08,557 --> 00:11:11,189
فان الارهابي بحاجة
الي مركبة جديدة

135
00:11:11,189 --> 00:11:13,096
الي مركبة كلير

136
00:11:14,404 --> 00:11:15,599
هل انت جائع

137
00:11:15,599 --> 00:11:19,773
لقد غيرنا شي واحد
ومع تغيره، لم نغير اي شي

138
00:11:19,773 --> 00:11:22,046
ماذا بالتلفاز

139
00:11:58,527 --> 00:12:00,087
لدينا اسم
كارول ويستات

140
00:12:00,087 --> 00:12:02,226
- ماذا
-من هذا؟

141
00:12:02,937 --> 00:12:04,999
صاحب تلك المركبة
التي وجدها دوغ

142
00:12:04,999 --> 00:12:08,139
سجل الشاحنة,
سجل المطار، كل شئ مطابق

143
00:12:08,139 --> 00:12:12,645
وهناك ملكية اخري بعنوان
بشارع موللين رقم 587 نيو أورلينز

144
00:12:12,645 --> 00:12:15,959
- هل هو او هي؟
-رجل، هيا لنذهب

145
00:12:48,864 --> 00:12:49,856
استمر

146
00:13:00,923 --> 00:13:03,394
مخزن الميدان
كارول ويستات

147
00:13:18,324 --> 00:13:20,319
تجربة 1،2،3،4

148
00:13:21,732 --> 00:13:23,761
تجربة 1،2،3،4

149
00:13:25,539 --> 00:13:30,312
ك ت أ تقوم بعمل مقابلة مع المدعو كارول ويستات

150
00:13:30,312 --> 00:13:31,945
لقت تلوت عليه حقوقه
وله الحق بتوكيل محامي، ايها السادة

151
00:13:31,945 --> 00:13:33,887
- نعم سيدي

152
00:13:35,293 --> 00:13:37,388
..انني منبهر من

153
00:13:37,388 --> 00:13:38,489
....تلك الدقة

154
00:13:39,168 --> 00:13:42,539
انه من النادر ان نجد
شخصاً بهذة القياسات

155
00:13:42,539 --> 00:13:45,775
وذا لا يضايقك الامير، أود ان ابدا
الحوار باستعمال هذا

156
00:13:45,775 --> 00:13:47,876
لتعليم طلابي بالكلية

157
00:13:48,588 --> 00:13:50,317
-نعم، سيدي
- جيد

158
00:13:51,427 --> 00:13:52,794
لنتكلم عن الدافع

159
00:13:52,794 --> 00:13:57,533
لما تستعمل المتفجرات
ضد الجيش الامريكي

160
00:13:57,533 --> 00:13:59,133
تصحيح سيدي

161
00:13:59,544 --> 00:14:02,949
- ضد الحكومة لامريكية
- الحكومة الامريكية

162
00:14:02,949 --> 00:14:05,614
يقال هنا انه
....انك حاولت ان الانضمام

163
00:14:05,614 --> 00:14:10,257
الي المارينز وتم رفضك
وايضا الجيش

164
00:14:10,257 --> 00:14:12,863
لماذا تعتقد قاموا بذلك؟

165
00:14:13,973 --> 00:14:16,273
لانهم لا يريدون الباتريوت

166
00:14:17,214 --> 00:14:20,744
ان القوات لا تقوم بشي غير التسليم

167
00:14:20,744 --> 00:14:22,882
وقد وجودي انني غير ملتزم
وغير مستقر نفسياً

168
00:14:22,882 --> 00:14:25,225
لا يريدون فهم قيمي

169
00:14:25,631 --> 00:14:29,628
-لقد فهموها الان
- اعتقد ذلك

170
00:14:30,140 --> 00:14:32,008
نعم سيدي

171
00:14:35,918 --> 00:14:39,119
- انت من ك ت أ
- نعم

172
00:14:39,119 --> 00:14:41,789
- هل لديك سجائر
- لا، ولكن استطيع احضار

173
00:14:41,789 --> 00:14:43,198
-واحده لك
- نعم

174
00:14:43,198 --> 00:14:46,228
اي شي تريد قولة
تحدث به بالمايك

175
00:14:46,228 --> 00:14:49,610
الرجل دائما بحاجة الى مزيد
من الكحول والتبغ والاسلحة.

176
00:14:49,610 --> 00:14:51,947
لقد فكرت بشئ اخر ايضاً

177
00:14:55,426 --> 00:15:01,301
في حرب الاستقلال ، كان يطلق على
الوطنييون الارهابيين

178
00:15:01,705 --> 00:15:02,673
نعم

179
00:15:07,217 --> 00:15:10,917
-لما يكن هناك انتقام
-ا1ذا ما كان كل هذا؟

180
00:15:13,328 --> 00:15:16,062
- انه القدر
-القدر

181
00:15:17,537 --> 00:15:19,600
لقد سالتني عن الاسباب
- صحيح

182
00:15:19,600 --> 00:15:21,737
- وطرقي
- صحيح

183
00:15:22,046 --> 00:15:23,448
وكلها متصلة

184
00:15:24,485 --> 00:15:26,011
كل شئ له صلة

185
00:15:26,011 --> 00:15:28,355
حسنا، ما هي صلة
كلير كوتشيفير

186
00:15:28,355 --> 00:15:30,521
-اردت سيارة
- هذا هي الصلة

187
00:15:30,521 --> 00:15:33,058
حسنا شئ لا يمكن تعقبة

188
00:15:33,058 --> 00:15:36,804
- واضع
- ولكن وصول رجل الشرطة

189
00:15:37,177 --> 00:15:39,875
هذا الشرطي
كان عميل فدرالي

190
00:15:39,875 --> 00:15:42,251
لورنس مينوتي
زيملي ولقد قتلته

191
00:15:42,251 --> 00:15:46,787
كنت اريد ان احرقه
فاستفاق...لست قاسياً

192
00:15:49,336 --> 00:15:50,599
ولما لم..

193
00:15:51,408 --> 00:15:54,642
لم تفعل ذلك لكلير كوتشيفير

194
00:15:56,852 --> 00:15:57,876
لان

195
00:15:58,990 --> 00:16:02,451
اردت ان تبدو وكانها احدي ضحايا العبارة

196
00:16:02,451 --> 00:16:03,464
فهمت

197
00:16:03,464 --> 00:16:06,834
ذهبت الي منزلها متظاهرا بشراء السيارة

198
00:16:06,834 --> 00:16:09,969
وباغتها منا الخلف
ولصقت فمها وضربتها على رأسها

199
00:16:09,969 --> 00:16:10,982
ثم

200
00:16:10,982 --> 00:16:13,680
ربطت يديها وقدميها
وأخذتها إلي منزلي

201
00:16:14,288 --> 00:16:17,853
وركبت القنبلة بسيارتها
وملأتها بالبنزين

202
00:16:17,853 --> 00:16:18,884
يا الهي

203
00:16:19,098 --> 00:16:21,466
- وبعد ذلك
- اعتقد انك تعرف ما حدث بعد ذلك

204
00:16:21,466 --> 00:16:25,066
لا، لا اعرف اريدك ان تخبرني
هيا، ايها البطل

205
00:16:25,066 --> 00:16:27,081
مذا حدث بعد ذلك؟
سأخبرك ماذا حدث بعد هذا

206
00:16:27,081 --> 00:16:31,317
لقد قتلت 437 شخص،
ما هو شعورك حيال ذلك؟

207
00:16:35,966 --> 00:16:39,839
اعتقد انك قاتل من البداية

208
00:16:41,944 --> 00:16:45,509
اعتقد انه يجب ان يحدث الانسان
بعض الأضرار من اجل حريته

209
00:16:45,509 --> 00:16:48,284
بالنسبة لي هؤلاء
هم يعنون لي كما

210
00:16:48,691 --> 00:16:49,819
يعنون لك
انهم أدلة

211
00:16:49,819 --> 00:16:51,660
هذا يكفي، لقد اخذنا ما نريد

212
00:16:52,166 --> 00:16:55,571
-ماذا قلت؟
- تعتقد انك تعلم ماذا سيحصل؟

213
00:16:55,571 --> 00:16:59,240
- ليس لديك أدني فكرة
-اعلم اين سيؤدي بك ذلك

214
00:16:59,515 --> 00:17:04,080
اعلم انك ستسجن لفترة طويلة
اعلم ذلك

215
00:17:04,080 --> 00:17:07,461
- هذه القضية لن تذهب الي المحكمة
- صحيح؟

216
00:17:08,233 --> 00:17:11,933
- لانني اري ما سيحدث
- انت، ماذا؟

217
00:17:12,140 --> 00:17:15,512
مذا بهذا الكوب
انت تري ما سيحدث؟

218
00:17:15,512 --> 00:17:18,212
حسناً، أخبرني ماذا سيحدث؟

219
00:17:18,553 --> 00:17:21,081
لقد اخبرتك من قبل
انه القدر

220
00:17:21,081 --> 00:17:22,353
والنية

221
00:17:23,363 --> 00:17:27,065
نفس السبب بالنسبة للرجل
الله يعتني بالخلود

222
00:17:27,065 --> 00:17:31,169
لقد حصنت نفسي
قبل ان نهوي الي الجحيم

223
00:17:31,680 --> 00:17:33,479
وفي جميع الحوال
انا هنا

224
00:17:33,479 --> 00:17:36,490
ولن انسي ابدا
هذا هو القدر

225
00:17:36,824 --> 00:17:39,126
وللقنبلة اتجاة

226
00:17:39,496 --> 00:17:42,365
ولقد فرض علينا الرب الحظ

227
00:17:42,365 --> 00:17:46,068
واي شخص يحاول معرفة القدر
سيتم تدميره

228
00:17:46,068 --> 00:17:49,379
اي شحص يحاول ان يحميه
سوف يقوم بحصول ذلك

229
00:17:49,379 --> 00:17:51,479
وهذا الذي لا تفهمه

230
00:17:51,479 --> 00:17:53,923
لسنا هنا
لاننا هنا فقط

231
00:17:53,923 --> 00:17:55,827
انا هنا لأفوز

232
00:17:55,827 --> 00:17:59,201
فلهذا يجب ان يكون
لديك دليل قوي ضدي، صديقي

233
00:17:59,201 --> 00:18:01,367
لانك ستحتاجة

234
00:18:01,676 --> 00:18:03,544
اعتقد انك الملام على
استعمال هذا الزيت

235
00:18:03,544 --> 00:18:05,914
لانه ستحتاجة

236
00:18:17,208 --> 00:18:19,039
ماذا يجب أن افعل؟

237
00:18:20,615 --> 00:18:23,314
- سوف نوقفك عن العمل
- ماذا؟

238
00:18:23,554 --> 00:18:26,891
لقد حصلنا على ما نريد
الادلة، والمشتبة لبه والاعتراف

239
00:18:26,891 --> 00:18:30,525
ربما سيدي، ولكننا يجب ان نستمر بذلك
التحقيق حتي تحدث الجريمة

240
00:18:30,525 --> 00:18:32,232
- انفجار العبارة
-انه محق

241
00:18:32,232 --> 00:18:36,805
لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط
نحتاج الي ادلة اخري

242
00:18:36,805 --> 00:18:40,515
عميل كارلي ولماذا تريد تجميع ادلة اكثر
لقد حدث ذلك في ما مضي

243
00:18:40,515 --> 00:18:43,049
انا عميل كارلين
وكنيتي كارلن وليس كارلي

244
00:18:43,049 --> 00:18:47,365
لقد وجدنا التكتيك المناسب
وانت تحت ضغط قوي

245
00:18:47,365 --> 00:18:48,463
والان قتل عميل

246
00:18:48,463 --> 00:18:50,942
استناداً الي النظرية
اذا كان هذا قد حدث؟

247
00:18:50,942 --> 00:18:54,780
لقد اتممنا المهم، اوقف الفريق
سنستمر بالقضية التالية

248
00:18:54,780 --> 00:18:57,015
-ماذا عن كلير
-ماذا عنها

249
00:18:57,221 --> 00:19:00,287
اتهام ويستات مع الموت سوف
يثير الاسئلة

250
00:19:00,287 --> 00:19:02,093
عن كيفية تجميع الآدلة

251
00:19:02,093 --> 00:19:04,295
وماذا عن كلير
هل سيتم اقفال القضية هكذا؟

252
00:19:04,295 --> 00:19:07,309
لقد قبضنا علية بحيازة
القنبلة والعميل

253
00:19:07,309 --> 00:19:09,678
لا اقبل بذلك، سيدي

254
00:19:09,678 --> 00:19:11,548
لا يهمني ما تقبل له انت

255
00:19:12,254 --> 00:19:15,125
-لم تعد مهمه الان
سيقوم بقتلها -

256
00:19:15,125 --> 00:19:16,527
بعد 12 ساعه من الان
سيقوم بقتلها

257
00:19:16,527 --> 00:19:18,361
لم قتلت قبل 4 ايام

258
00:19:18,666 --> 00:19:22,471
لقد ذهبت الي الجنازة
ماذا دهاك؟

259
00:19:25,179 --> 00:19:26,773
يجب ان يحدث ذلك

260
00:19:27,085 --> 00:19:30,992
لن يقوم يتسليم التقرير
حتي يمسك به

261
00:19:30,992 --> 00:19:32,392
تم انجاز المهمه

262
00:19:33,332 --> 00:19:35,632
انه نجاح ساحق، دوغ

263
00:19:44,320 --> 00:19:48,090
لقد انتهت مهتمتي هنا
ولكن مهمتك ان تحمي الارواح

264
00:19:48,090 --> 00:19:50,257
اذا اخبرني ما اخبر اباها؟

265
00:19:50,532 --> 00:19:52,630
لقد قبضنا على الوغد

266
00:19:52,630 --> 00:19:57,636
لا نستطيع ان نحمي الضحايا
ليس عملنا ان يشعر اقربائهم بالارتياح

267
00:19:57,636 --> 00:19:59,082
"" نحن نخسر كل شئ...

268
00:19:59,585 --> 00:20:02,752
... نحبه "",
هذه كلماتك

269
00:20:02,752 --> 00:20:06,162
دوغ، ان موت كلير
ليس غلطتك

270
00:20:08,771 --> 00:20:10,364
نعم، هذه نظرية

271
00:21:57,220 --> 00:21:58,881
دني .. هذا دوغ

272
00:21:58,989 --> 00:22:01,651
حسناً .. لا يمكنني القول بأنني
لم أكن أتوقع هذه المكالمة

273
00:22:02,425 --> 00:22:04,950
اسمع .. أنت تعلم ما الذي سيحدث
إذا حاولت القيام بذلك

274
00:22:05,061 --> 00:22:06,653
وكذلك كلانا يعلم ما الذي
سيحدث إذا لم أفعل

275
00:22:06,763 --> 00:22:11,097
حسناً .. لا أعتقد أن هناك كثيرين يودون
التطوع للموت في سبيل العلم

276
00:22:11,201 --> 00:22:12,691
حسناً .. عندما نفعل ذلك

277
00:22:12,802 --> 00:22:15,066
أريد أن أكون بالقرب من المشرحة

278
00:22:15,739 --> 00:22:17,070
هل تستطيع مساعدتي ؟

279
00:22:21,645 --> 00:22:23,909
سأراك عندما تأتي لهنا

280
00:22:25,382 --> 00:22:26,440
أهو دوغ ؟

281
00:22:32,589 --> 00:22:37,549
أيمكنك أن تطفئ الأنوار عندما تنتهي ؟

282
00:22:58,308 --> 00:23:02,540
قم بذلك مره اخري
وستقوم يتشغيل كل الانذارت

283
00:23:06,047 --> 00:23:07,308
لا استطيع تقبل ذلك

284
00:23:07,308 --> 00:23:10,749
الافضل، ان اجعل الكمية اقل
يحب ان اقللها من كل شئ

285
00:23:16,456 --> 00:23:18,947
ابقي ملابسك الداخلية

286
00:23:18,947 --> 00:23:20,252
شكرا جزيلاً

287
00:23:20,252 --> 00:23:24,056
لقد قلت انك لا تصدق
بفكرة تغيير الماضي

288
00:23:24,464 --> 00:23:27,329
هذا صحيح
ولكني اؤمن بالرب

289
00:23:27,329 --> 00:23:28,957
ولكن لا تخبر اي احد بذلك

290
00:23:28,957 --> 00:23:30,795
سأخبر الكل

291
00:23:30,795 --> 00:23:31,890
حسنا

292
00:23:32,270 --> 00:23:33,828
....عندما احرر كل الطاقة

293
00:23:33,828 --> 00:23:35,862
اعلم، الحقل الكهرومغناطيسي

294
00:23:35,862 --> 00:23:37,931
والضوء الساقط يتوقف، افهم ذلك

295
00:23:37,931 --> 00:23:40,636
اهم ما بهذا كله،
مهما توقعنا اننا اذكي البشر

296
00:23:40,636 --> 00:23:46,670
يجب علينا ان نعلم انها 4 ايام مضت
ياتيك اتصال من المكتب الرئيسي

297
00:23:47,282 --> 00:23:50,911
"" ايها العميل كارلين
يجب ان تأتي لتري شئ "".

298
00:23:50,911 --> 00:23:54,282
وبعد ذلك تجد نفسك تقف بجانب جثث

299
00:23:54,282 --> 00:23:55,515
وهذا انت

300
00:23:58,592 --> 00:24:01,492
يمكن ان تخطئ في عدة الاوقات
ولكن يجب ان تكون محق مره واحدة

301
00:24:01,492 --> 00:24:03,893
وبجانب ذلك انا اذكر
كيف حدث كل هذا

302
00:24:03,893 --> 00:24:06,022
اذا اجلس مواجها لذلك

303
00:24:06,022 --> 00:24:09,363
نعم وجهه
مثل ما فعلنا بالرسالة

304
00:24:10,736 --> 00:24:12,531
- هل انت جاهز؟
لا-

305
00:24:13,971 --> 00:24:16,132
ليس عليك القيام بذلك

306
00:24:17,974 --> 00:24:19,942
وماذا اذا كان يجب ان افعل ذلك؟

307
00:24:20,944 --> 00:24:21,933
حسناً

308
00:24:35,156 --> 00:24:36,144
دوغ

309
00:24:38,191 --> 00:24:39,181
دوغ

310
00:24:39,693 --> 00:24:40,682
نعم

311
00:24:41,695 --> 00:24:43,218
-هل تسمعني
- نعم

312
00:24:43,218 --> 00:24:44,252
نعم

313
00:24:44,563 --> 00:24:47,727
-هل انت بخير
- ...نعم انا بخير، انا

314
00:24:47,727 --> 00:24:49,460
ونفسي بخير

315
00:24:51,769 --> 00:24:54,433
- هل لا زلت هنا؟
- نعم، حتي الآن

316
00:24:54,433 --> 00:24:56,771
-هل انت مستعد
- نعم انا مستعد

317
00:24:56,771 --> 00:24:59,833
متشوقا لان احضر اليك قبل 4 ايام
واذهلك

318
00:24:59,833 --> 00:25:02,777
حتي حدوث ذلك اريدك ان تخبرني
كيف شعورك وانت اصغر من قبل بقليل

319
00:25:02,777 --> 00:25:04,711
حسنا، ساخبرك

320
00:25:04,711 --> 00:25:09,080
حسنا، تذكر ان العبارة قد انفجرت في
في الساعة 10:50 من صباح يوم الثلاثاء

321
00:25:09,080 --> 00:25:10,913
-هل هذا جيد
- نعم

322
00:25:12,821 --> 00:25:13,810
سنذهب الأن

323
00:25:15,256 --> 00:25:17,918
- اراك بالامس
- ستراني

324
00:25:45,147 --> 00:25:48,345
- هل هناك احد
- ربما نحن بالفعل

325
00:25:51,454 --> 00:25:54,717
- ماذا حدث
- لدينا مولد احتياطي سيعمل باي لحظة.

326
00:25:54,717 --> 00:25:56,383
لا يتحرك احد

327
00:25:56,658 --> 00:25:58,284
هذا مثير للأهتمام

328
00:26:01,694 --> 00:26:03,594
-دكتور
- ما هذا

329
00:26:03,594 --> 00:26:05,030
من اي اتي؟

330
00:26:06,732 --> 00:26:08,996
يجب ان ناخذة الي
العناية المركزة

331
00:26:14,038 --> 00:26:15,005
انعشوني

332
00:26:15,005 --> 00:26:16,597
هذا غريب

333
00:26:18,608 --> 00:26:20,338
-لقد جهز
- ابتعدوا

334
00:26:20,844 --> 00:26:22,311
اشحنيه مره اخري

335
00:26:23,313 --> 00:26:24,303
جهز

336
00:26:24,950 --> 00:26:27,177
-اشحنيه الي 300
- تم شحنه

337
00:26:27,177 --> 00:26:28,207
ابتعدوا

338
00:26:30,051 --> 00:26:34,818
انعاش القلب والرئتين
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...

339
00:27:03,314 --> 00:27:05,077
درجة الحرارة بالمطار
تبلغ 8 درجات

340
00:27:05,077 --> 00:27:07,174
ماردي غرا
صباح الثلاثاء

341
00:27:35,241 --> 00:27:38,699
- انتظر
-  انا عميل فيدرالي، واحتاج الي مفاتيح المركبة

342
00:27:38,699 --> 00:27:40,471
هناك مفاتيح بالاسعاف

343
00:27:40,471 --> 00:27:41,604
هذة

344
00:27:42,013 --> 00:27:44,413
ضعوا ايديكم على الطاولة

345
00:27:47,651 --> 00:27:48,639
اسقوها

346
00:21:57,220 --> 00:21:58,881
دني .. هذا دوغ

347
00:21:58,989 --> 00:22:01,651
حسناً .. لا يمكنني القول بأنني
لم أكن أتوقع هذه المكالمة

348
00:22:02,425 --> 00:22:04,950
اسمع .. أنت تعلم ما الذي سيحدث
إذا حاولت القيام بذلك

349
00:22:05,061 --> 00:22:06,653
وكذلك كلانا يعلم ما الذي
سيحدث إذا لم أفعل

350
00:22:06,763 --> 00:22:11,097
حسناً .. لا أعتقد أن هناك كثيرين يودون
التطوع للموت في سبيل العلم

351
00:22:11,201 --> 00:22:12,691
حسناً .. عندما نفعل ذلك

352
00:22:12,802 --> 00:22:15,066
أريد أن أكون بالقرب من المشرحة

353
00:22:15,739 --> 00:22:17,070
هل تستطيع مساعدتي ؟

354
00:22:21,645 --> 00:22:23,909
سأراك عندما تأتي لهنا

355
00:22:25,382 --> 00:22:26,440
أهو دوغ ؟

356
00:22:32,589 --> 00:22:37,549
أيمكنك أن تطفئ الأنوار عندما تنتهي ؟

357
00:28:35,763 --> 00:28:37,893
اخبار الساعه 8:30

358
00:28:37,893 --> 00:28:40,839
....وضع الاتحاد الفيدرالي مربك.

359
00:28:40,839 --> 00:28:45,977
واصبح الظلام يخيم على اباغو شرق البلاد صباح اليوم.

360
00:30:39,871 --> 00:30:40,861
انت؟

361
00:32:02,920 --> 00:32:03,911
يا الهي

362
00:32:10,604 --> 00:32:11,868
اهدئي

363
00:32:11,868 --> 00:32:13,672
انك على ما يارم، اهدئ

364
00:32:13,672 --> 00:32:15,203
اسمعيني، كلير

365
00:32:15,448 --> 00:32:16,882
انا عميل فيدرالي

366
00:32:16,882 --> 00:32:18,217
اهدئي، اهدئي

367
00:32:19,223 --> 00:32:23,063
كل شئ على ما يرام،انني
عميل فيدرالي

368
00:32:24,868 --> 00:32:26,600
لقد انقذتي، انت بخير

369
00:32:26,600 --> 00:32:31,014
انا عميل فيدرالي،وانت بامان الان
انت بامان

370
00:32:31,014 --> 00:32:33,350
انت بامان
لقد ذهب

371
00:32:38,365 --> 00:32:39,766
دعني اذهب

372
00:32:40,503 --> 00:32:41,492
كل شي بخير الان

373
00:32:42,774 --> 00:32:43,764
كل شي بخير الان

374
00:32:46,282 --> 00:32:49,687
حسنا
سافك وثاق قدميك

375
00:32:53,898 --> 00:32:54,889
انظري الي

376
00:32:56,338 --> 00:32:59,504
ساخرجك من هنا
حسنا

377
00:33:14,878 --> 00:33:18,047
كيف عرفت ان المفاتيح
بالشاحنة

378
00:33:18,047 --> 00:33:19,647
سؤال جيد

379
00:33:19,647 --> 00:33:20,785
لم اكن اعلم

380
00:33:24,200 --> 00:33:28,540
-هل هو إرهابي
ويدعي كارول ويستاتد

381
00:33:29,011 --> 00:33:32,609
انا جزء من الوحدة الخاصة
للمراقبة ،وكنا نراقبة

382
00:33:32,609 --> 00:33:35,283
وهو يخطط لتفجير العبارة اليوم

383
00:33:35,283 --> 00:33:36,520
في الساعة 10:15

384
00:33:40,334 --> 00:33:43,206
- اذا سنذهب الي الشرطة
- لا، انه امر معقد

385
00:33:43,206 --> 00:33:45,542
سيقوم بمهته خلال ذهابنا
الي هناك

386
00:33:45,542 --> 00:33:47,243
سنذهب مياشرة الي رصيف ميناء
الجزائر

387
00:33:47,243 --> 00:33:49,721
لا اعتقد انك ستستطيع الوصول
انك تنزف بغزارة

388
00:33:49,721 --> 00:33:52,958
يجب ان اصل الي هناك، ليس لدي سوي
ساعه واحدة و 40 دقيقة لاقبض عليه

389
00:33:52,958 --> 00:33:54,761
وماذا اذا لم تستطع ذلك؟

390
00:33:55,268 --> 00:33:58,469
-ماذا يحدث بعد ذلك؟.
- اذا لم استطع ذلك

391
00:34:00,680 --> 00:34:01,613
ماذا؟

392
00:34:03,318 --> 00:34:05,221
منزلك بطريقنا،
سنذهب الي هناك

393
00:34:05,221 --> 00:34:07,194
ساذهب لاغتسل، وانزلك

394
00:34:07,194 --> 00:34:08,218
حسناً

395
00:34:09,065 --> 00:34:10,055
حسنا

396
00:34:11,336 --> 00:34:12,464
جنجر

397
00:34:13,642 --> 00:34:15,306
انها تكره الغرباء

398
00:34:15,306 --> 00:34:16,336
هل تحتاج الي اي شئ

399
00:34:16,336 --> 00:34:18,511
اذهبي للإغتسال
وانا ساهتم بذلك

400
00:34:18,511 --> 00:34:22,358
- هل انت متاكد استطيع ان اهتم بذلك
-لا، انا متاكد

401
00:34:22,358 --> 00:34:24,661
اريد ان استعير احد
جاكيتات صديقك

402
00:34:24,866 --> 00:34:25,856
حسنا

403
00:35:13,207 --> 00:35:14,504
اسمع

404
00:35:15,312 --> 00:35:16,975
لا يجب ان ترتدي ذلك

405
00:35:16,975 --> 00:35:18,004
ماذا

406
00:35:19,153 --> 00:35:20,885
لماذا لا ترتدين فستان اخر

407
00:35:20,885 --> 00:35:23,896
الازرق، الابيض، او اي فستان
اخر

408
00:35:23,896 --> 00:35:27,426
الضحية ترتدي نفس هذا الفستان
....و

409
00:35:28,239 --> 00:35:29,832
....ولن يكون ذلك جيد

410
00:35:30,644 --> 00:35:32,512
- حسنا
-ثقي بي

411
00:35:32,512 --> 00:35:33,643
....حسنا

412
00:35:34,052 --> 00:35:36,957
....ساذهب لاغيره
ساعود بالحال..

413
00:35:47,782 --> 00:35:49,616
توقف هنا
لا تتحرك

414
00:35:49,616 --> 00:35:52,090
لا تتحرك
ساتصل بالشرطة

415
00:35:52,090 --> 00:35:53,789
- انا رجل شرطة
- لا لست كذلك

416
00:35:53,789 --> 00:35:55,092
- نعم انا
- لا لست شرطي

417
00:35:55,092 --> 00:35:58,072
لم تسالني
ولم تاخذ افادتي

418
00:35:58,072 --> 00:35:59,974
وتعرف اين منزلي

419
00:35:59,974 --> 00:36:01,707
وماذا بخزانتي

420
00:36:01,707 --> 00:36:02,772
من انت

421
00:36:03,452 --> 00:36:04,613
انا دوغ كارلن

422
00:36:04,613 --> 00:36:08,527
انا اعمل بـ ك ت أ
وانا احد افراد وحده المراقبة

423
00:36:08,527 --> 00:36:10,328
كيف اعرف ذلك

424
00:36:10,328 --> 00:36:12,130
لقد تم تغطية وجهي
يمكن ان تكون انت خاطفي

425
00:36:12,130 --> 00:36:16,943
فكري جيدا كلير، انظري الي
وجهي ، لقد خدشتي وجهه

426
00:36:16,943 --> 00:36:18,882
هل هناك خدش بوجهي؟

427
00:36:19,118 --> 00:36:20,108
اركع على الارض

428
00:36:21,791 --> 00:36:24,023
الان، اركع على الاض

429
00:36:26,601 --> 00:36:27,695
بسرعه

430
00:36:31,512 --> 00:36:33,676
ك ت أ نيو اورليانز
عميل دونيللي

431
00:36:33,676 --> 00:36:37,715
هل يعمل العميل دوغ كارلن
بهذة الوحدة الان

432
00:36:37,715 --> 00:36:40,833
نعم، ولكنه ليس
هنا بالوقت الحالي

433
00:36:40,833 --> 00:36:42,564
عل ترغبين بترك رسالة

434
00:36:42,564 --> 00:36:46,944
هل تستطيع ان تصفه لي لو سمحت
طولة ولون بشرته

435
00:36:47,481 --> 00:36:51,046
لا اعلم، طولة 1ز80، اسود

436
00:36:51,356 --> 00:36:52,552
جيد المظهر

437
00:36:55,366 --> 00:36:56,356
حسناً

438
00:36:56,669 --> 00:37:00,108
..اخبره ان يتصل بي على
رقم 877 504 8423

439
00:37:01,244 --> 00:37:03,078
حنا انتظري
يجب ان ادون ذلك على ورقة

440
00:37:03,078 --> 00:37:04,711
حسنا ، كتبته

441
00:37:05,821 --> 00:37:06,811
الو

442
00:37:12,035 --> 00:37:13,230
قف علي قدميك

443
00:37:20,755 --> 00:37:22,553
اعتقد انك اخبرتني بالحقيقة

444
00:37:23,060 --> 00:37:26,330
لما لا تخبرني لماذا انت هنا
ولماذا يحدث ذلك

445
00:37:26,330 --> 00:37:28,235
لا شيء من هذا من المنطقي

446
00:37:28,235 --> 00:37:29,263
لا شئ منه

447
00:37:30,810 --> 00:37:33,338
ماذا اذا اضطررتي لتخبري اهم شخص
مهم بالعالم لديك

448
00:37:33,338 --> 00:37:36,083
.وانت تعلمين انه لن يصدقك

449
00:37:37,792 --> 00:37:38,782
ماذا تفعلين

450
00:37:40,030 --> 00:37:41,397
أنا أحاول ..

451
00:37:42,135 --> 00:37:44,630
....لن يعلم من سيصدق

452
00:37:51,323 --> 00:37:52,656
لا افهم ذلك

453
00:38:20,151 --> 00:38:21,347
يجب ان اذهب هناك بسرعه

454
00:38:21,923 --> 00:38:24,896
لماذا انت الشخص
الوحيد الذي يستطيع ايقافه

455
00:38:24,896 --> 00:38:26,831
لانني الشخص الوحيد الذي
يعلم ما يخطط له

456
00:38:26,831 --> 00:38:30,602
الوحيد الذي يعلم اين سيكون
وماذا سيفعل

457
00:38:30,602 --> 00:38:32,042
كيف تعرف ذلك

458
00:38:32,042 --> 00:38:35,050
وكيف تعرف كل شئ عني

459
00:38:35,050 --> 00:38:36,983
حسنا، لنقول

460
00:38:37,456 --> 00:38:41,194
...ان الحكومة لديها جهاز يسمح لي....

461
00:38:41,194 --> 00:38:44,239
...ماذا سيحصل قبل حدوثه.

462
00:38:44,239 --> 00:38:46,244
وكيف لم تعرف انني سوف ارفع
مسدسي بوجهك

463
00:38:46,244 --> 00:38:47,268
نعم
لقد كنت اعرف

464
00:38:47,981 --> 00:38:49,177
لا اعرف

465
00:38:52,423 --> 00:38:55,396
- هل هذا جيد؟
- نعم، جيد

466
00:38:56,131 --> 00:38:57,122
امسك هنا

467
00:39:02,078 --> 00:39:03,639
اعتقد انه سيمسكه جيدا

468
00:39:04,851 --> 00:39:07,550
- هل هذا جيد
- نعم، ممتاز

469
00:39:09,494 --> 00:39:11,522
حسنا، اعتقد انني جيدة بذلك

470
00:39:11,522 --> 00:39:12,865
اجل جيد جدا

471
00:39:26,833 --> 00:39:27,892
ما الامر

472
00:39:29,606 --> 00:39:30,596
يا الهي

473
00:39:34,817 --> 00:39:36,548
لم يتغير اي شئ

474
00:39:37,624 --> 00:39:39,890
يجب ان اذهب
ويجب ان تأتي معي

475
00:39:39,890 --> 00:39:42,992
اعتقد انك قلت لي
انني ساكون بأمان هنا

476
00:39:42,992 --> 00:39:47,237
لقد كنت مخطئ
يجب ان تأتي معي الأن

477
00:39:47,237 --> 00:39:49,746
انتظري
لا تجيبي على الهاتف

478
00:39:52,188 --> 00:39:55,923
لا تجيبي، هذه صديقتك بيث
دعي جهاز الرد الالي يجيب

479
00:39:55,923 --> 00:39:58,127
"" الو، كلير
بيث تتكلم، هل انت هنا ""

480
00:39:58,127 --> 00:40:00,230
"" اسفة لاتصالي مبكراً

481
00:40:00,230 --> 00:40:03,405
ولكنك لم تتصلي بي من الامس
فقلقت عليك

482
00:40:03,405 --> 00:40:04,414
كلير

483
00:40:04,414 --> 00:40:06,476
الو،
هذه بيت، هل انت هنا

484
00:40:06,476 --> 00:40:08,184
اسفة لاتصالي مبكراً

485
00:40:08,184 --> 00:40:11,288
قلت انك ستتصلين بي  عن وصولك
للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك

486
00:40:11,288 --> 00:40:15,102
- بيث، هل هذة مزحه
-لا مثلما قلت كنت قلقة عليك

487
00:40:15,102 --> 00:40:18,307
لا استطيع الحديث الان،
اتصل بك لاحقا

488
00:40:18,307 --> 00:40:21,810
ثقي بي، الشخص الوحيد الذي
ستكونون بأمان معه، هو انا

489
00:40:21,810 --> 00:40:23,791
- حسنا
- لنذهب

490
00:40:28,769 --> 00:40:33,941
لا استطبع ان افهم، لماذا لا تتصل
بالشرطة وتقبض عليه بالحال

491
00:40:33,941 --> 00:40:36,350
سيقوم بوضع القنبلة بالمكان
المستهدف

492
00:40:36,350 --> 00:40:40,054
لا يعلمون ما نحن متورطون به حتي
يحدث ا نفجار

493
00:40:40,054 --> 00:40:41,996
يضبط الوقت، ويرحل ماشيا

494
00:40:41,996 --> 00:40:45,768
...ويقف يراقب من دراجته النارية
من على الجسر

495
00:40:45,768 --> 00:40:47,503
حسنا، وماذا بعد ذلك؟

496
00:40:48,245 --> 00:40:50,274
تقوم انت بابطال القنبلة

497
00:40:50,274 --> 00:40:52,811
ثم ابطل انفجارها

498
00:41:50,583 --> 00:41:52,314
تلك سيارتي

499
00:42:01,808 --> 00:42:03,573
- كل هؤلاء الناس
- ها هو

500
00:42:03,573 --> 00:42:04,602
اين

501
00:42:05,316 --> 00:42:09,918
هل ترين هذا الذي يرتدي
جاكيت عسكري قادم من هذا الاتجاة

502
00:42:12,532 --> 00:42:14,229
هل هذا هو

503
00:42:14,229 --> 00:42:17,436
حسناً، هل ترين كل
الشرطة خلفك

504
00:42:17,436 --> 00:42:19,946
- نعم
-عندما تبدأ العبارة بالحركة

505
00:42:19,946 --> 00:42:22,418
...اريدك ان تخبرينهم عن القتبلة
حسناً

506
00:42:22,418 --> 00:42:25,017
- وسوف يصدقوني
- الافضل لهم ان يصدقونك

507
00:42:25,017 --> 00:42:27,154
سوف يقبضون على-
لا لن يقوموا بذلك-

508
00:42:27,154 --> 00:42:31,138
سوف يقومون بحجزك، ويوف تكونين
بخير، وهذا شي جيد

509
00:42:31,138 --> 00:42:32,970
لا تديري وجهك

510
00:42:39,290 --> 00:42:40,281
دوغ

511
00:42:43,500 --> 00:42:44,490
كوني حذرة

512
00:43:13,199 --> 00:43:16,696
هذا الجزء لدخول الركاب
فقط

513
00:43:18,211 --> 00:43:19,975
الرجا، على الجميع الانتباة

514
00:43:19,975 --> 00:43:22,485
لا يسمع للركاب بالبقاء
بمنطقة التحميل

515
00:43:22,485 --> 00:43:31,632
.....عند تحرك العبارة

516
00:43:31,632 --> 00:43:32,936
سيدي، سيدي

517
00:43:33,443 --> 00:43:35,710
سيدي لو سمحت، يجب ان
تذهب الي جهة الأخري

518
00:43:35,710 --> 00:43:39,484
- لا يسمح بتواجد الركاب هنا
- حسنا

519
00:44:18,276 --> 00:44:20,337
أمر لا يصدق
لقد وصلوا بالوقت المحدد

520
00:44:20,337 --> 00:44:23,318
خذ هؤلاء الاولاد الي الحفلة

521
00:44:45,268 --> 00:44:46,760
امي

522
00:46:29,531 --> 00:46:30,830
لو سمحت سيدي

523
00:46:31,369 --> 00:46:36,336
لا يسمح بتواجد الركاب هنا
عند لتحرك

524
00:46:38,985 --> 00:46:42,153
لا يسمج بتواجد الركاب هنا سيدي

525
00:47:54,251 --> 00:47:56,280
انه القدر، ويستاد

526
00:47:56,991 --> 00:48:01,935
احفظ الاسباب كالرجل،
ولكن الرب بفكر بالخلود

527
00:48:02,804 --> 00:48:03,898
ماذا قلت

528
00:48:04,208 --> 00:48:07,510
اعتقد انك تريد مساعة من السماء، صديقي

529
00:48:10,054 --> 00:48:11,215
ساخرج اليك

530
00:48:19,842 --> 00:48:20,936
ماذا قلت؟

531
00:48:22,481 --> 00:48:24,508
اعتقد انك مواطن

532
00:48:24,508 --> 00:48:25,885
نعم، انا كذلك

533
00:48:27,059 --> 00:48:29,825
المواطن لا يحتاج الي تضحية

534
00:48:29,825 --> 00:48:33,167
- يجب ان اقوم بتلك التضحية
- نعم ، من، انا؟

535
00:48:33,167 --> 00:48:35,734
انك تقوم بالتضحية بالأخرين
وليس بنفسك

536
00:48:35,734 --> 00:48:41,381
الحرية الحقيقة تحتاج للدم
الناس وليس الارهابيين

537
00:48:41,723 --> 00:48:43,887
صحيح، بعض الاحيان يدفع
الناس الابرياء الثمن

538
00:48:43,887 --> 00:48:47,630
...انه ثمن الحريمة، اليس كذلك

539
00:48:51,312 --> 00:48:53,111
من انت اوستات

540
00:48:56,254 --> 00:48:57,314
من انت

541
00:49:00,465 --> 00:49:03,493
لا يجب انه يكون
الامر كذلك

542
00:49:30,465 --> 00:49:31,525
هل انت بخير

543
00:49:35,241 --> 00:49:38,112
-هل قتلته
لا لم تفعلي ذلك، انا قتلته؟

544
00:49:38,112 --> 00:49:40,882
انها 10:40 صباح الثلاثاء

545
00:49:43,593 --> 00:49:45,564
سوف نموت-
لا-

546
00:49:48,671 --> 00:49:49,661
اضغطي على البنزين

547
00:49:50,508 --> 00:49:51,499
اضغطي على البنزين

548
00:49:57,791 --> 00:50:01,788
ضع يدك للأعلي
واخرج من السيارة الان

549
00:50:03,036 --> 00:50:05,668
اذا خرجنا الان
سيموت الجميع

550
00:50:07,045 --> 00:50:09,277
ساعد لك حتى 3

551
00:50:09,277 --> 00:50:11,753
- لقد فعل ذلك
واحد-

552
00:52:24,013 --> 00:52:26,382
لقد كانت ابنتي على هذه السفينة
أرجوك

553
00:52:28,792 --> 00:52:30,590
يا الهي....ابنتي

554
00:52:45,362 --> 00:52:46,830
نحن بامان

555
00:52:47,933 --> 00:52:51,032
نحن بأمان-
يا الهي-

556
00:52:58,456 --> 00:52:59,447
والآن...

557
00:52:59,659 --> 00:53:01,926
اريدك انت تبقي هنا...

558
00:53:01,926 --> 00:53:04,367
سيأتي شخص ما
ليأخذ افادتك.

559
00:53:04,367 --> 00:53:07,935
ويسألك بعض الاسئلة
حسنا

560
00:53:31,496 --> 00:53:32,897
بوبي-
دوغ-

561
00:53:33,668 --> 00:53:35,069
- كيف حالك
بخير-

562
00:53:35,069 --> 00:53:36,733
لديك الكثير لتعمله هنا

563
00:53:36,733 --> 00:53:39,576
انك هنا لتري كل شئ

564
00:53:44,290 --> 00:53:45,281
حسنا

565
00:53:50,938 --> 00:53:52,909
كيف حالك -
....دوغ-

566
00:53:54,814 --> 00:53:55,805
هذا صحيح

567
00:53:59,625 --> 00:54:01,926
هل انت بخير-
نعم -

568
00:54:06,674 --> 00:54:07,902
هل تقابلنا من قبل

569
00:54:09,612 --> 00:54:10,603
نعم...

570
00:54:11,183 --> 00:54:12,584
نعم تقابلنا من قبل

571
00:54:16,528 --> 00:54:17,997
حسنا، هيا لنذهب

572
00:54:35,237 --> 00:54:37,036
هل انت بخير-
نعم -

573
00:54:37,036 --> 00:54:38,906
- هل انت متأكدة
- نعم

574
00:54:38,906 --> 00:54:42,179
حسنا، سنذهب لتدفئتك

575
00:54:51,607 --> 00:54:52,666
ما هذا

576
00:54:54,915 --> 00:54:55,973
ما هذا

577
00:55:01,328 --> 00:55:02,261
دوغ

578
00:55:04,467 --> 00:55:06,802
ما ستقول لشخص

579
00:55:06,802 --> 00:55:12,306
واهم شخص بحياتك بهذا العالم،
وانت تعرف انه لن يصدقك

580
00:55:12,306 --> 00:55:13,547
سأحاول

581
00:55:23,309 --> 00:55:24,300
لا

