1
00:01:07,116 --> 00:01:08,185
حسنا، كيف تعرف
أنها كانت طائرة؟

2
00:01:08,695 --> 00:01:10,615
ريس، هيا, ما الذي
تريدني أن أفعله؟

3
00:01:10,695 --> 00:01:12,195
لقد أبعدنا 3 عن الطائرة هناك

4
00:01:12,405 --> 00:01:13,735
ما زال هناك حصة قادمة

5
00:01:13,905 --> 00:01:16,115
أرى ذلك؟ هذا هو النوع
الذي سنفعله

6
00:01:16,245 --> 00:01:18,364
سنأخذ هذا إلى قمة شارع الفخر

7
00:01:18,414 --> 00:01:20,876
لقد كان للصناعة
لم تكن غلطته

8
00:01:20,995 --> 00:01:22,666
هل أنت محاميه؟

9
00:01:22,786 --> 00:01:24,417
لماذا تقوم بهذه المحادثة؟

10
00:01:25,296 --> 00:01:28,426
هيا, أنا أمزح؟
أنا أمزح معك فقط

11
00:01:28,626 --> 00:01:29,505
إنه يحبّ التنكيت

12
00:01:29,676 --> 00:01:31,344
نعم، هذا تقليد بالطبع

13
00:01:31,504 --> 00:01:33,556
لدينا بنك أجنبي

14
00:01:35,555 --> 00:01:37,136
تعرف ماذا؟
دعنا نحتفل به

15
00:01:37,266 --> 00:01:39,096
من يريد بيرة؟
عظيم

16
00:01:43,936 --> 00:01:46,065
الطبخ، يكلّف مالا

17
00:01:46,355 --> 00:01:48,736
الطائرة، كلفتهم مالا

18
00:01:48,856 --> 00:01:52,565
هذه الطلقة، هذه الحفلة، أطفالي،
هم جميعا كلّفوا مالا

19
00:01:52,735 --> 00:01:54,656
هل تعتقد، أنني لا أستطيع الرؤية

20
00:01:54,736 --> 00:01:56,326
إستديري
إستديري

21
00:01:59,205 --> 00:02:00,916
رجاء, إخفض المسدس

22
00:02:07,377 --> 00:02:12,047
في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة
فمن الأفضل أن تكون عليها

23
00:02:13,137 --> 00:02:14,637
هلا فركتي ظهري
رجاء؟

24
00:02:15,386 --> 00:02:16,428
أنا أريد دباغي الجيد؟

25
00:02:16,597 --> 00:02:17,925
دباغتي جيدة؟
نعم أنت جيدة

26
00:02:18,016 --> 00:02:20,096
هونستلي
أنت تبرنزين حقا

27
00:02:29,357 --> 00:02:31,236
ليس هناك مثل هذا الشيء
كالجريمة الأخلاقية

28
00:02:32,735 --> 00:02:34,827
ليس هناك إصابات بسيطة

29
00:02:35,487 --> 00:02:37,037
إنه القانون فقط

30
00:02:38,156 --> 00:02:40,408
مكانكم, بي سي بي دي

31
00:02:44,458 --> 00:02:45,627
هذا أنا في الطقم الجينز

32
00:02:48,007 --> 00:02:49,297
هل ترى ذلك الرجل, أنا أطارده؟

33
00:02:49,589 --> 00:02:50,838
وأكرهه

34
00:02:50,968 --> 00:02:53,217
وسأقوم بكل شيئ في طاقتي لإيقافه

35
00:02:55,929 --> 00:02:57,849
هذا عملي, إيقافه

36
00:03:03,099 --> 00:03:06,399
والمدينة دفع لي راتب
لأقوم بعملي

37
00:03:08,228 --> 00:03:10,568
إضافة إلى، أننا نعبر الخطّ

38
00:03:12,818 --> 00:03:14,278
وعندما تعبر الخطّ
لاتفكر

39
00:03:21,037 --> 00:03:22,916
لقد قلت مكانك

40
00:03:22,996 --> 00:03:24,628
اسمي ديفيد ستارسكاي

41
00:03:24,748 --> 00:03:25,828
وأنا شرطي

42
00:03:29,418 --> 00:03:32,088
ماهو الغامض
في عمل الشرطة؟

43
00:03:33,088 --> 00:03:35,798
أنت لا تستطيع ضربهم
أو اللحاق بهم

44
00:03:50,648 --> 00:03:54,028
الكثير من الشرطة آسفون على
الشيء الخاطئ، وهو الوقت

45
00:03:59,528 --> 00:04:01,198
ضع هذا، يا دايل

46
00:04:04,668 --> 00:04:06,288
أنا فدائي فقط، ذلك كلّ شيئ

47
00:04:06,667 --> 00:04:10,049
إضافة إلى، أنه ليس لديك أيّ فكرة
كيف المدينة الصغيرة تدفع لنا؟

48
00:04:12,128 --> 00:04:14,170
مكانكم, بي سي بي دي

49
00:04:14,509 --> 00:04:16,219
خذ الأمور بسهولة

50
00:04:16,639 --> 00:04:20,849
يا رجال، هيا
أنا في مهمة سرية هنا

51
00:04:26,560 --> 00:04:28,110
اسمي كين هاتشينسون

52
00:04:28,270 --> 00:04:30,110
أنا شرطي

53
00:04:31,109 --> 00:04:32,939
من أين يجيئون؟

54
00:04:37,609 --> 00:04:42,330
بحق المسيح يا ستارسكاي، أطلقت 3
دورات في حشد مقطع

55
00:04:42,700 --> 00:04:45,120
حصلنا على رجل عجوز
مع رئيس محطّم وبعض المتسكّعين

56
00:04:45,290 --> 00:04:47,540
تريدني أن أشتري حوض صبّارة جديد له

57
00:04:49,328 --> 00:04:51,877
وبحدّ ذاته 7 دولار فيه

58
00:04:52,127 --> 00:04:55,299
تريد ذلك؟ خذ، خذه
جيد

59
00:04:56,800 --> 00:04:59,140
هيا, أنا أسجل نقطة فقط

60
00:05:00,140 --> 00:05:01,970
ديفيد، ديفيد

61
00:05:02,259 --> 00:05:06,729
أمّك كانت واحدة من أفضل
شرطة الإسناد التي رأيتها هنا

62
00:05:07,099 --> 00:05:10,901
لـ22 سنة في القوة مع
نفس الشريك, وأنت

63
00:05:11,111 --> 00:05:14,821
كان لديك 12 شريك
خلال السنوات الـ 4 الماضية

64
00:05:16,070 --> 00:05:18,280
لقد ماتت الأسطورة

65
00:05:18,280 --> 00:05:21,070
أنا لست أمّي

66
00:05:22,280 --> 00:05:26,121
أنا آسفة.....التحري
هاتشينسون هنا

67
00:05:26,621 --> 00:05:28,750
أرسليه هنا
إجلس

68
00:05:31,291 --> 00:05:32,500
كيف الحال أيها القائد؟

69
00:05:33,090 --> 00:05:35,170
أعتقدك أن كل واحد منكم يعرف الآخر

70
00:05:35,590 --> 00:05:37,880
نعم قليلا
كيف الحال؟

71
00:05:39,470 --> 00:05:42,972
هاتش، لديك الكثير لتوضيحه على

72
00:05:43,102 --> 00:05:46,391
أعرف  وأفهم، أنظر, كنت أحاول
جمع المعلومات عن كلّ عصابة جانبية

73
00:05:46,641 --> 00:05:49,601
لتسهيل طريقي صعودا
إلى الأسماك الكبيرة، هذا بسيط جدا

74
00:05:49,851 --> 00:05:51,941
كنت تسرق الرهان
هذا صحيح

75
00:05:52,061 --> 00:05:54,191
لقد سرقت 7 رهانات
خلال الشهور الـ 6 الماضية

76
00:05:54,191 --> 00:05:55,692
أنت لم تحفظ التقرير

77
00:05:55,862 --> 00:05:56,991
هل أعدت أيّ مال

78
00:05:57,151 --> 00:05:58,651
ليس لديك الحق لتوقيف
أي شخص حتى

79
00:05:58,821 --> 00:06:00,571
كيف لا يحق لي التوقيف
أنا شرطي

80
00:06:00,781 --> 00:06:03,871
أنا لا أعرف أن هناك أيّ خطر
أو وجه خطأ في الشرطة الحقيقيين

81
00:06:03,991 --> 00:06:04,832
حقا؟

82
00:06:04,952 --> 00:06:07,251
لماذا لا تعمل لي معروفاً وتذهب
لتحصل لنفسك على باروكة أخرى

83
00:06:07,451 --> 00:06:09,211
وتدعنا نتكلّم

84
00:06:09,791 --> 00:06:11,832
لمعلوماتك
شعري مجعّد طبيعيا

85
00:06:12,041 --> 00:06:13,002
كلا، إنه ليس كذلك
نعم هو كذلك

86
00:06:13,172 --> 00:06:15,001
هذه باروكة عمل بكافة الأحوال

87
00:06:15,131 --> 00:06:16,712
إلمسّها
ترجمة وتنفيذ زياد

88
00:06:17,301 --> 00:06:20,511
أنت, لماذا تلمسّه؟

89
00:06:23,222 --> 00:06:28,183
بحق المسيح،.......هل تعرف شيء؟

90
00:06:29,433 --> 00:06:31,981
أنتم الإثنان تستحقان بعضكم

91
00:06:34,401 --> 00:06:38,362
الجاذبية، أنتم شركاء

92
00:06:40,822 --> 00:06:42,702
أنت مجنون أليس كذلك
لست كذلك

93
00:06:42,862 --> 00:06:44,622
أنا لا أعرف ما الذي قاله مصدرك هنا

94
00:06:44,992 --> 00:06:46,202
أنتم يا رجال تكلفون 200 ألف

95
00:06:46,292 --> 00:06:48,122
أعتقد أن شكركم قد يكون أكثر ملائمة

96
00:06:48,251 --> 00:06:49,872
في هذا بالذات
الحالة

97
00:06:49,872 --> 00:06:52,121
ماذا لو ربطونا للقتل؟

98
00:06:52,251 --> 00:06:54,710
لن يربطونا للقتل, حسناً؟

99
00:06:54,880 --> 00:06:56,462
دعه يذهب، رجاء؟

100
00:06:56,552 --> 00:06:59,012
بحق المسيح، خذ لك مرحاض أو شيء يهدّئك

101
00:06:59,092 --> 00:07:00,471
لقد فعلت، وما زلت أتبول

102
00:07:00,553 --> 00:07:03,392
حسنا، جيد, جيد, جيد
أنا آسف, حسناً؟

103
00:07:03,392 --> 00:07:06,264
أعدك, أنا لن أقتل تيرانس ثانية

104
00:07:07,393 --> 00:07:09,062
هيا بنا

105
00:07:10,023 --> 00:07:12,903
أيها السادة, أعتذر حول تأخرنا

106
00:07:12,983 --> 00:07:15,483
وأعدكم بأن لدي ما يستحق الإنتظار

107
00:07:19,114 --> 00:07:20,323
يبدو إنه مثل الكوكائين

108
00:07:20,493 --> 00:07:22,281
هذا لأنه كوكائين

109
00:07:22,531 --> 00:07:23,952
كنا نتلفت

110
00:07:24,072 --> 00:07:29,872
وإستطعنا إيجاد طريقة
لتعديل خلية نبات الكوكو

111
00:07:30,162 --> 00:07:33,462
بإعطاء خاصية ذات مستوى عالي
عملية الولادة

112
00:07:33,462 --> 00:07:36,632
تخلق نوع جديد رائع

113
00:07:37,172 --> 00:07:39,091
هذا معقّد

114
00:07:39,673 --> 00:07:41,133
المعذرة

115
00:07:46,303 --> 00:07:49,313
مع ذلك الحقيقة إنه كالكوكائين النظامي

116
00:07:49,393 --> 00:07:51,813
هل هو نفس الذي نستعمله؟

117
00:07:55,483 --> 00:07:59,234
الألماني شيبل, معروف من ملايينه الـ220 بقابلية إحساسه

118
00:07:59,403 --> 00:08:03,613
الذي يمكنه أن يكشف رائحة
لا يكتشفها أكبر عالم في التقنية المتقدّمة

119
00:08:03,824 --> 00:08:08,533
على سبيل المثال,  إيفان، إبحث

120
00:08:21,462 --> 00:08:22,383
ماذا لديك؟

121
00:08:27,683 --> 00:08:29,682
لقد أحضر كوكائين قديم

122
00:08:31,274 --> 00:08:33,894
هذا هو الكوكائين الجديد

123
00:08:35,233 --> 00:08:39,404
ليس هناك ما يثير قلق الكلب
إنه 100% غير قابل للكشف

124
00:08:39,573 --> 00:08:41,115
الكوكائين الصافي

125
00:08:41,195 --> 00:08:45,204
لا رائحة كوكائين
مع أنه الكوكائين نفسه

126
00:08:46,074 --> 00:08:47,285
نوع من طعم الحلوى

127
00:08:47,455 --> 00:08:50,875
إذا كان هذا الشيئ مع الرجال القانونيين
سوف نربح جائزة نوبل

128
00:08:51,914 --> 00:08:54,835
إذا حدث كل هذا
لدينا 3 أطنان من هذه المادة

129
00:08:54,915 --> 00:08:57,876
ستكون متوفرة لتشتريها
في غضون 3 أسابيع

130
00:08:58,296 --> 00:09:00,255
أنتم يا أولاد, تعرفون بمن ستتّصلون

131
00:09:01,045 --> 00:09:02,714
إيفان

132
00:09:06,474 --> 00:09:08,183
أنت لا تفهم

133
00:09:08,975 --> 00:09:10,514
إنهم ليسوا مثلك

134
00:09:11,055 --> 00:09:12,685
إنهم مجرمين

135
00:09:13,354 --> 00:09:16,606
أنظر,  أنا أعرف أن جميعنا
يجب أن نسعى وراء رزقنا

136
00:09:16,606 --> 00:09:21,735
لكن هؤلاء الرجال، يتعاملون
بشدّة قذرة مع دكاني

137
00:09:23,285 --> 00:09:25,496
أفهم ما تقوله يا سيد شابلينغ

138
00:09:26,286 --> 00:09:28,825
أولا أشكرك لقدومك اليوم

139
00:09:28,955 --> 00:09:29,995
بالطبع

140
00:09:31,167 --> 00:09:35,165
أولئك السادة يقولون لا تكن مشكلة

141
00:09:35,375 --> 00:09:37,256
لديك كلمتي

142
00:09:37,925 --> 00:09:39,465
هذه حيّ رجالي

143
00:09:39,925 --> 00:09:42,217
الناس يميلون إلى نسيان ذلك

144
00:09:42,467 --> 00:09:45,136
يا صغيري، تأكّد بأن سمعت كل ما أقوله

145
00:09:45,306 --> 00:09:47,265
نعم يا رئيس
شكرا جزيلا

146
00:09:49,266 --> 00:09:51,055
أنت الرجل الكبير

147
00:09:59,487 --> 00:10:01,156
إنه يدعى البابا الأصيل

148
00:10:01,156 --> 00:10:02,196
من التالي؟

149
00:10:02,196 --> 00:10:04,195
لديك هاتش ينتظر في الخارج

150
00:10:04,405 --> 00:10:06,826
لماذا تجعل رجالي ينتظرون خارجاً؟

151
00:10:08,366 --> 00:10:11,496
إذا ماذا، إذهب وأحضره الآن

152
00:10:15,707 --> 00:10:18,376
علي أن الإعتناء به أولا
هذا بعد العمل

153
00:10:18,506 --> 00:10:20,675
إنهم يدفعون ضريبة لي لحمايتهم

154
00:10:20,795 --> 00:10:24,136
إعطني فرصة، أنت لا تتوقّف أبداً عن مضايقة
نفسكليكون لديك كأس القهوة؟

155
00:10:27,977 --> 00:10:30,136
هاتش, يمكنك أن تراه الآن

156
00:10:30,976 --> 00:10:32,727
إنتظر هنا
حوالي 5 دقائق

157
00:10:40,777 --> 00:10:42,487
الثاني على يمينك

158
00:10:53,376 --> 00:10:55,746
أنظر إلى الطريق
الذي سلكته

159
00:10:57,127 --> 00:10:58,587
أريدك أن تجتمع مع شريكي الجديد

160
00:10:58,707 --> 00:11:01,507
ديفيد ستارسكاي
كيف الحال؟

161
00:11:02,547 --> 00:11:05,847
لا أحد يلمس الدبّ

162
00:11:05,887 --> 00:11:07,176
إجلس

163
00:11:07,306 --> 00:11:08,516
هل لديك اليوشر؟

164
00:11:09,096 --> 00:11:10,266
إجعله ضعف

165
00:11:10,346 --> 00:11:12,597
لقد حصلت على ولدي جاك ماكينتير

166
00:11:14,307 --> 00:11:16,186
نعم, لقد حصلت لنفسي على القليل من الدبق

167
00:11:17,108 --> 00:11:18,527
أنا لم أحصل عليه

168
00:11:21,147 --> 00:11:24,407
إسمع, لقد جأت فقط للإعتذار
عن ما حدث في الحي الصيني

169
00:11:24,528 --> 00:11:25,407
دعني أخبرك شيء

170
00:11:25,567 --> 00:11:27,987
لقد فوجأت بأنّك
هذا صحيح

171
00:11:28,159 --> 00:11:31,368
لقد فوجأت لأنني غير متفاجأ أبداً

172
00:11:32,288 --> 00:11:37,376
أنت يا رجل، هل لديك رخصة
لذلك السلاح الذي تحمله

173
00:11:37,376 --> 00:11:38,916
ستارسكاي، رجاء

174
00:11:39,457 --> 00:11:41,758
كلا, ليس لدي

175
00:11:43,217 --> 00:11:46,007
نعم, أنا أيضاً

176
00:11:48,556 --> 00:11:51,978
أنا آسف، هل هذا شيء مضحك؟

177
00:11:53,058 --> 00:11:54,897
هيا توقّفوا
إنه يمزح

178
00:11:54,937 --> 00:11:55,517
كلا, أنا لا أمزح

179
00:11:55,647 --> 00:11:57,939
أريد بعض القوات الآن
لمصادرة كلّ تلك الأسلحة

180
00:11:58,189 --> 00:11:59,268
أنت, إهدئ يا رجل

181
00:11:59,398 --> 00:12:01,028
هنا نحن نحكم أنفسنا

182
00:12:01,188 --> 00:12:04,398
خذ نظرة لنفسك، إنها لوكسمبورغ
هل فهمت؟

183
00:12:04,488 --> 00:12:05,779
كلا, أنا لم أفهم

184
00:12:05,989 --> 00:12:08,529
لوكسمبورغ, ملكية دستورية

185
00:12:08,619 --> 00:12:11,999
ولاية جنوبية مستقلة
أسّست بعد التفاوض في فينا

186
00:12:12,159 --> 00:12:13,620
قسم متوافق في القطب الأوروبي

187
00:12:13,960 --> 00:12:17,709
في الحقيقة هم يحكمون
أنفسهم......مثلنا

188
00:12:17,829 --> 00:12:19,959
مثلنا تماما

189
00:12:22,509 --> 00:12:24,679
حسناً، هذا كافي, حسنا

190
00:12:27,049 --> 00:12:29,098
تمهل, تمهل

191
00:12:29,178 --> 00:12:31,889
إهدئ, إنتبهوا لأنفسكم

192
00:12:32,019 --> 00:12:32,768
بحق المسيح
بحق الجحيم لا

193
00:12:32,808 --> 00:12:35,099
ماذا يحدث؟
لقد ضربت كوكي؟

194
00:12:35,229 --> 00:12:37,149
لقد أطلقتم على ذيله وقطعتوه

195
00:12:37,399 --> 00:12:38,558
كوكي فقد ذيله؟

196
00:12:38,688 --> 00:12:40,517
نعم, يجب أن نبقي
ذلك الشيء في مكان تربية خاص

197
00:12:40,649 --> 00:12:42,189
ما مكان التربية هذا؟

198
00:12:42,359 --> 00:12:43,439
ما مكان التربية هذا؟

199
00:12:43,529 --> 00:12:45,528
ذلك المعروف بالنظام البيئي الغير رسمي

200
00:12:45,648 --> 00:12:48,119
لقد صمّم لتقليد بيئة كوكي الطبيعية

201
00:12:48,239 --> 00:12:51,119
يمكنني فهم ذلك، لكنني أعتقد
يجب ضربه في قفاه

202
00:12:51,289 --> 00:12:52,490
نعم

203
00:12:54,000 --> 00:12:55,620
خذ الأمور ببساطة
هوجي ساعدني

204
00:12:55,789 --> 00:12:56,919
إهدئ يا صاح

205
00:12:56,919 --> 00:12:59,501
الليغوانا يمكنه أن يفقد
قفاه ويعيد نماءه

206
00:12:59,630 --> 00:13:02,629
سيولّده, لكن كيف سيهرب من خصومه

207
00:13:03,131 --> 00:13:05,880
نعم بالتأكيد، هذا آلية طبيعية

208
00:13:08,139 --> 00:13:12,600
إذا، هو ضرب ذيل كوكي
وعلينا ضرب ذيله

209
00:13:13,809 --> 00:13:15,430
إنه الشيء نفسه حقاً

210
00:13:15,520 --> 00:13:17,768
كلا، العقاب
لا يلائم الجريمة

211
00:13:18,019 --> 00:13:20,359
وأضف إلى ذلك، أنه كان حادث، صحيح؟

212
00:13:21,439 --> 00:13:22,649
صحيح

213
00:13:23,439 --> 00:13:24,608
إذا، نحن جيدين

214
00:13:24,738 --> 00:13:27,610
نحن جيدين دائما
إنزّل سلاحك

215
00:13:33,200 --> 00:13:38,080
صباح الخير مدينة باي،المؤشر
يشير إلى 933 و

216
00:13:38,210 --> 00:13:42,711
إنه بجانب هذا العدد 8 على
المخطط ويعدّ الأول في قلبنا

217
00:14:26,761 --> 00:14:28,131
يا هاتش

218
00:14:29,881 --> 00:14:31,970
هاهو، كيف الفجور يا
ويليس؟

219
00:14:32,090 --> 00:14:33,471
كما هو

220
00:14:33,641 --> 00:14:35,640
اذن ما رأيك في هذا
الذي اقايضك به

221
00:14:37,140 --> 00:14:38,351
لا يبدور جيدا

222
00:14:38,521 --> 00:14:40,640
لدي فيلم جديد

223
00:14:42,521 --> 00:14:43,522
لا أعرف

224
00:14:46,781 --> 00:14:48,400
هل ا حضرت ال20 دولار
التي تدين لي بها

225
00:14:48,530 --> 00:14:51,991
عشرين دولار يا ويليس؟
اعتقد بأنّها كانت خمسة

226
00:14:52,160 --> 00:14:54,661
هاتش ذلك كان
المال الخاص بعيد ميلاد جدتي

227
00:14:54,741 --> 00:14:56,831
هيا امهلني قليلا فهمت

228
00:14:57,041 --> 00:14:58,333
أنا فقط أخبرك
أنه لدي عرض جديد

229
00:15:01,332 --> 00:15:03,252
تعرف عرضا
لمدّة ثانية

230
00:15:05,633 --> 00:15:07,172
سأقلك يوم الخميس

231
00:15:07,342 --> 00:15:10,761
جيد، لكن في موعد أقصاه الخميس
في موعد أقصاه الخميس

232
00:15:10,881 --> 00:15:12,182
كلمة شرف

233
00:15:24,652 --> 00:15:26,442
إنها السّاعة العاشرة
أنت متأخّر

234
00:15:28,034 --> 00:15:30,573
السّاعة الثامنة؟انه  يفتح متأخرا

235
00:15:31,703 --> 00:15:33,202
لا تنضحه
تعرف ذلك

236
00:15:33,362 --> 00:15:35,913
تأتي الجرائم في ستّة، أنت
ستكون لك بداية متأخّرة أيضا

237
00:15:38,661 --> 00:15:40,793
الجرائم تأتي ستّة
اعجبني ذلك

238
00:15:41,543 --> 00:15:44,043
ماذا على
جدول أعمال اليوم؟

239
00:15:44,213 --> 00:15:45,254
نفسه ككلّ يوم

240
00:15:45,384 --> 00:15:47,174
ايجاد الرجال السيئين
والقضاء عليهم

241
00:15:47,254 --> 00:15:48,002
عظيم

242
00:15:48,132 --> 00:15:49,552
تحبّ  سيارتي هناك

243
00:15:49,672 --> 00:15:51,343
هناك؟
نعم

244
00:15:51,513 --> 00:15:52,882
بحقّ الجحيم ما هذا؟

245
00:15:53,222 --> 00:15:55,761
شاحنة
ما الأمر

246
00:15:56,013 --> 00:15:58,603
حسنا أخفي هذا الشيء
الملتصق بشكل غبي

247
00:15:58,723 --> 00:15:59,893
أتعتقد ذلك؟

248
00:16:06,062 --> 00:16:07,693
إنه ليس بهذا السوء

249
00:16:27,675 --> 00:16:30,844
ما ان بدأت هذه الريح فوق
و غيرت خطتي

250
00:16:31,095 --> 00:16:33,344
هاك القلنسوة
دعني أرى ماذا لديك

251
00:16:34,383 --> 00:16:35,594
ماذا تعتقد
أنك تفعل؟

252
00:16:35,594 --> 00:16:38,104
هذا تورينو الكبير الرابع
فهمت؟

253
00:16:38,143 --> 00:16:40,684
ليس  شقّة سيئة
في المدينة الجامعية

254
00:16:40,684 --> 00:16:42,774
لديهم قواعد
حسنا، حسنا

255
00:16:42,774 --> 00:16:47,233
لا تضرب على القلنسوة أبدا
تحت أي ظرف

256
00:16:47,313 --> 00:16:50,273
وأنت بالتأكيد لا تضع
قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟

257
00:16:50,443 --> 00:16:51,984
ولا كأس قهوة مهما كان

258
00:16:52,154 --> 00:16:55,032
ضع الكأس على الأرض
ادخل السيارة، ولنذهب

259
00:17:08,505 --> 00:17:10,844
هنا زيبر ثلاثة، نحن جاهزون

260
00:17:19,184 --> 00:17:20,265
لا بد أنك تمزح

261
00:17:20,435 --> 00:17:22,184
مستحيل؟
ماذا؟

262
00:17:22,184 --> 00:17:23,564
فلوتر

263
00:17:23,684 --> 00:17:25,605
كان صعبا علي ذلك دائما

264
00:17:25,735 --> 00:17:29,614
لا بصمات، جسد متروك عادة
للحشرات المحتملة

265
00:17:30,815 --> 00:17:33,654
ما رأيك ان ندفعه
خارجا

266
00:17:33,823 --> 00:17:35,573
التيار سيحمله
للأسفل

267
00:17:35,693 --> 00:17:36,744
ماذا تعمل؟

268
00:17:37,454 --> 00:17:40,663
جديا
ليس هنا

269
00:17:43,875 --> 00:17:45,044
ماذا تعمل؟

270
00:17:45,164 --> 00:17:47,213
قلت لك القي العود

271
00:17:47,755 --> 00:17:50,255
سأترك كل شيء قم بذلك
على طريقتك

272
00:17:50,674 --> 00:17:53,675
وقم بأذية نفسك
ماذا ستحلّ على أية حال؟

273
00:17:53,845 --> 00:17:54,845
جريمة قتل

274
00:17:54,925 --> 00:17:56,214
نحن سنحلّ
جريمة قتل

275
00:18:00,975 --> 00:18:04,976
ليس هناك إشارة على التأثير، لذا
ربما يكون رمي خارج البحر

276
00:18:05,396 --> 00:18:07,645
هل يمكنك رجاء وقف الكلام
بينما أقوم بالتسجيل؟

277
00:18:07,896 --> 00:18:09,235
شكرا

278
00:18:13,367 --> 00:18:15,577
تعرف  دعنا
نستدعي العربة

279
00:18:20,245 --> 00:18:22,746
هلا توقّفت عن الكلام مع
تلك الجثّة؟

280
00:18:43,398 --> 00:18:47,067
لقد وجدت محفظة
لا شيء فيها

281
00:18:52,156 --> 00:18:56,026
انه مكان عظيم، حانات
هيا الحانات لأجل الشرطة

282
00:19:01,037 --> 00:19:02,247
ديفيد ستارسكاي

283
00:19:03,126 --> 00:19:06,087
لدينا رجلين يحملان
رشاشاتهما في الشارع

284
00:19:06,627 --> 00:19:08,007
هيا بنا

285
00:19:13,336 --> 00:19:15,097
مضحك جدا

286
00:19:18,767 --> 00:19:21,976
أنا أعرف ماذا تعني أنك
في الحقيقة تريد القائد الرئيسي

287
00:19:22,098 --> 00:19:24,267
الراديو لعمل الشرطة
فقط، مانيتي

288
00:19:24,307 --> 00:19:26,766
هذا صحيح، لذا
يعطوك واحدا

289
00:19:27,316 --> 00:19:29,107
ليس  مضحكا لهذه الدرجة

290
00:19:31,488 --> 00:19:33,408
تعرف ماذا
انه ابله

291
00:19:33,488 --> 00:19:35,118
على رسلك

292
00:19:37,197 --> 00:19:38,446
تعتقد ان هذا مضحك؟

293
00:19:38,576 --> 00:19:39,827
لا  لا  أعني

294
00:19:41,457 --> 00:19:42,827
ماذالديك
في محفظتك؟

295
00:19:42,957 --> 00:19:48,547
ليس الكثير، رخصة قيادة بعض الايصالات، لا مال مهما كان

296
00:19:52,297 --> 00:19:56,217
شركة ريس فيلدمان
هلّ بالإمكان الاتصال بهم؟

297
00:20:05,937 --> 00:20:09,687
تيرانس  تعرف
بأنّ الاسم يبدو مألوفا جدا

298
00:20:22,907 --> 00:20:24,288
الا تتذكّر
اسمها؟

299
00:20:25,418 --> 00:20:28,127
لا  أنا لااتذكر

300
00:20:29,129 --> 00:20:30,168
هلّ بالإمكان أن أقدم لكم
أي شئ آخر؟

301
00:20:30,548 --> 00:20:32,878
في الحقيقة لا،
شكرا جزيلا مع ذلك

302
00:20:33,587 --> 00:20:35,928
هي ملاكي
أنا أحبّها

303
00:20:36,838 --> 00:20:41,009
منذ ثانية ذكرت  تقريبا
مؤسسة ، ماذا كان ذلك؟

304
00:20:41,558 --> 00:20:45,308
انه البرنامج الذي بدأناه
لمساعدة المدانين السابقين

305
00:20:45,388 --> 00:20:48,899
المطلق سراحهم جزئياو الذي يتطلّبون أن يكون لديهم
عمل، لكنّهم يصبحون مسنين

306
00:20:49,059 --> 00:20:51,690
العديد من الناس
لا  يهتمون لتشغيلهم

307
00:20:51,819 --> 00:20:54,108
نعم أولئك المحكومين سابقاحقا لا يستطيعون التقاط انفاسهم

308
00:20:54,238 --> 00:20:56,908
لا  انهاا دورة شريرة
أولئك الرجال يتم استدعاؤهم

309
00:20:57,028 --> 00:20:58,778
هل رأيت تلك المقالة
في الجريدة

310
00:20:58,909 --> 00:21:00,158
أراهن بأنّك تسأل  لقد فعلت

311
00:21:00,328 --> 00:21:02,237
أني أحبّ ذلك الكاتب
لكن

312
00:21:02,407 --> 00:21:05,658
كنت أ كذب عليك، لو لم أقل
اننا صغنا نصّا جيّدا جدا

313
00:21:10,089 --> 00:21:11,248
ماذا لديك الآن

314
00:21:11,588 --> 00:21:14,010
خذ هذا إلى حفلة جمع التبرعات
أحبّك ان تكون ضيفي

315
00:21:14,130 --> 00:21:17,129
لا يمكن أن نقبل هذا
هذا ضدّ سياستنا

316
00:21:17,759 --> 00:21:20,010
كانها
تذكرتان

317
00:21:20,140 --> 00:21:22,009
سأكون سعيدا لقبولها

318
00:21:22,139 --> 00:21:25,181
ماذا عن تيرانس
هل هو في مأزق ما؟

319
00:21:25,311 --> 00:21:26,730
هو ميت

320
00:21:26,940 --> 00:21:28,730
جسمه غسل من قبل
جندي البحرية هذا الصباح

321
00:21:28,850 --> 00:21:30,110
أوه لا

322
00:21:30,230 --> 00:21:32,941
اضرب التذكرة الأخيرة
كما يقولون

323
00:21:34,400 --> 00:21:38,280
تعرف بأنّه حاول أن يفعل كل شيء لأجلهم
لكن ليس بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

324
00:21:39,660 --> 00:21:40,620
لا أعتقد انه ليس كذلك

325
00:21:40,740 --> 00:21:41,911
متى كانت آخر مرة
رأيته فيها ؟

326
00:21:42,081 --> 00:21:43,829
المكان الأخير الذي رأيته فيه كان

327
00:21:44,120 --> 00:21:46,499
نعم، انه مركب لطيف
ريس

328
00:21:47,710 --> 00:21:49,500
في الحقيقة، انه يخت

329
00:21:49,630 --> 00:21:51,629
أنا آسف يخت
اعذرني، هاتش

330
00:21:51,789 --> 00:21:54,840
اعذرني، تعال هنا
رجاء ركّز، تحقيق

331
00:22:29,331 --> 00:22:31,171
ذلك كان عظيما
خذ خمسة

332
00:22:34,710 --> 00:22:35,960
هاهم
ترجمة زياد

333
00:22:36,090 --> 00:22:38,380
نحن عادة لا نسمح
بالحضور

334
00:22:38,630 --> 00:22:40,220
حتى اللطيفات

335
00:22:42,719 --> 00:22:44,220
هذا شريكي
كين هاتشينسون

336
00:22:44,681 --> 00:22:46,220
هو لطيف جدا

337
00:22:47,020 --> 00:22:49,102
أنا ستايسي، تلك هولي

338
00:22:49,182 --> 00:22:52,731
ياالله  أنا احب الموسيقى
هناك، رائعة

339
00:22:52,731 --> 00:22:54,611
حتى الأذواق
تتشابه

340
00:22:56,361 --> 00:22:57,901
انها تحاول أشياء جديدة اليوم

341
00:22:58,031 --> 00:22:59,070
لطيف جدا

342
00:23:00,702 --> 00:23:04,491
ماالذي اتى بكم
الى هنا

343
00:23:07,492 --> 00:23:10,210
أنا أعرف انكما من معجبي
تيرانس

344
00:23:10,660 --> 00:23:11,751
نعم

345
00:23:11,871 --> 00:23:14,421
كان يواعدهم، هناك

346
00:23:16,091 --> 00:23:17,961
منذ فترة  لم نعد
نراه هنا

347
00:23:18,382 --> 00:23:19,761
علينا أن نذهب ونسألهم
بعض الأسئلة

348
00:23:19,881 --> 00:23:22,262
شكرا ، وكن
حذرا من هذه الريح

349
00:23:22,382 --> 00:23:24,800
لأنها مؤذية و
لهذا نتمرن

350
00:23:25,641 --> 00:23:27,511
في الحقيقة أنا اتحدث
عنا

351
00:23:34,902 --> 00:23:36,061
ذلك واضح جدا

352
00:23:36,231 --> 00:23:38,401
لحظة

353
00:23:40,822 --> 00:23:42,282
هذا رقمي

354
00:23:42,362 --> 00:23:44,362
ان كنتم في حاجة الينا

355
00:23:45,742 --> 00:23:48,412
للإستجواب
شكرا لكن سيداتي

356
00:23:50,912 --> 00:23:54,751
انهم يسحرون عادة بكلّ
تلك العضلات المفتولة

357
00:23:54,791 --> 00:23:56,542
اتمنى ان لا تمانع في
ان ينتهي هذا بسرعة

358
00:23:56,542 --> 00:23:58,301
علي أن  اقل طفلي
في 20 دقيقة

359
00:23:58,301 --> 00:23:59,551
أوه نعم

360
00:24:00,262 --> 00:24:01,673
لقد أرادنا حتى
العيش معا

361
00:24:01,673 --> 00:24:04,762
وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور
بعد أن ننتهي

362
00:24:05,092 --> 00:24:08,932
ثمّ تسبب في مقتله
هذا المتسكّع

363
00:24:10,432 --> 00:24:13,982
أني أتخيّل فقط
ما الذي يجري معك على ما اظن

364
00:24:14,943 --> 00:24:18,943
في الحقيقة، لا أحد يستحق
سأكون سعيدا لإخبارك

365
00:24:19,273 --> 00:24:20,903
لكنّنا لم نتحدث كثيرا

366
00:24:23,864 --> 00:24:27,992
كذلك أنت
ماذا فعل

367
00:24:30,084 --> 00:24:32,453
هاتش هل
لديك أيّ أسئلة؟

368
00:24:34,123 --> 00:24:37,253
بالتأكّيد
ما برجك

369
00:24:38,883 --> 00:24:40,424
الجوزاء

370
00:24:43,843 --> 00:24:45,303
كم وزنك؟

371
00:24:45,383 --> 00:24:47,054
هل لهذا علاقة
بأيّ شئ؟

372
00:24:47,183 --> 00:24:49,143
إنه له علاقة
بكلّ شئ

373
00:24:49,973 --> 00:24:51,774
فقط أجيبي على السؤال
رجاء، سيدتي

374
00:24:53,983 --> 00:24:56,232
حوالي 150 على ما اعتقد

375
00:24:56,352 --> 00:24:58,404
اتمنى ان اكون
مساعدة اكثر

376
00:25:02,695 --> 00:25:05,364
لحظة لا
لقد كنت بغاية العظمة

377
00:25:05,573 --> 00:25:06,783
اعني بغاية الروعة

378
00:25:09,283 --> 00:25:10,913
أي شئ آخر؟

379
00:25:13,003 --> 00:25:14,333
أنا جيد

380
00:25:15,465 --> 00:25:18,134
شكرا
شكرا جزيلا

381
00:25:18,253 --> 00:25:21,094
أوه لحظة أنا لا أعرف كيف
سيكون في ذلك أيّ مساعدة

382
00:25:21,174 --> 00:25:24,093
هذا، له خذه
l لا أريده

383
00:25:27,014 --> 00:25:29,892
حسنا، شكرا لكم ثانية

384
00:25:35,313 --> 00:25:37,064
عليك العمل بجدّ

385
00:25:37,694 --> 00:25:38,983
أني اعمل جيّدا جدا
اليوم

386
00:25:39,153 --> 00:25:40,233
ماذا عنك، أيّ شئ
جديد؟

387
00:25:40,403 --> 00:25:41,575
كلا

388
00:25:44,784 --> 00:25:47,246
ويليس  أريدك أن تلتقي
شريكي الجديد ديفيد ستارسكاي

389
00:25:47,576 --> 00:25:48,916
كيف حالك يا ويليس
سعيد لمقابلتك

390
00:25:49,036 --> 00:25:51,415
هل هو الشخص اللعين
الذي أخبرتني عنه؟

391
00:25:52,956 --> 00:25:54,585
حسنا، فقط صافحه

392
00:25:55,794 --> 00:25:57,293
هيا

393
00:25:58,624 --> 00:26:00,134
شخص لعين اليس كذلك

394
00:26:00,425 --> 00:26:03,254
تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء
لذا علي الاعتناء به

395
00:26:03,555 --> 00:26:06,214
خذ الطفل
في الدورية معك

396
00:26:06,554 --> 00:26:08,344
اعتقدت باننا نفعل
ذلك هكذا

397
00:26:08,344 --> 00:26:09,895
دورية

398
00:26:30,365 --> 00:26:33,536
أوه تباً، ستارسكاي
هذا لك؟

399
00:26:34,795 --> 00:26:38,665
اللعنة لقد  دست للتو
على كتابي

400
00:26:42,255 --> 00:26:43,595
أني أحبّ  لينكولن

401
00:26:43,675 --> 00:26:46,136
إنه  76، ربما
سيخرج السنة القادمة

402
00:26:46,265 --> 00:26:49,845
لكني أعرف بعض الناس
بامكانهم التصرف مع بعض الناس

403
00:26:50,885 --> 00:26:53,264
اين كنت في الشوارع
هذه الأيام، هوجي؟

404
00:26:56,475 --> 00:26:59,273
ستكون صفقة  جيدة
في مدينة باي

405
00:26:59,435 --> 00:27:01,985
الأول في كتاب غينيس
كما يقولون

406
00:27:01,985 --> 00:27:05,276
هذا مثير، من هذا
الطير الصغير ؟

407
00:27:05,446 --> 00:27:08,285
انظر يا رجل  سأضعه خارجا
كي تشغله

408
00:27:08,445 --> 00:27:10,205
حسناً، ما ذا يعني هذا

409
00:27:26,846 --> 00:27:29,637
هاك اسمه
على جبهة التنين

410
00:27:31,977 --> 00:27:34,307
لقد ارهق
امه القوية

411
00:27:34,477 --> 00:27:37,975
بيغ ايرل بول بعد حوالي 80 ميل
اربعة في الطريق الشرقي

412
00:27:38,025 --> 00:27:39,646
بيغ ايرك بول اليس كذلك

413
00:27:39,736 --> 00:27:41,146
ماذا الذي يجري هناك؟

414
00:27:41,276 --> 00:27:42,316
أنا لا أعرف

415
00:27:44,027 --> 00:27:46,777
ارمي السهام، مهما كانوا
يعملون

416
00:27:47,156 --> 00:27:49,748
انه اجتماع
لهذه المرة

417
00:27:51,458 --> 00:27:52,457
هذا هو

418
00:27:52,457 --> 00:27:55,328
هذا هو انه يضعه خارجا
ونحن  نلعب به

419
00:27:55,578 --> 00:27:59,127
بالمناسبة، بالنسبة للمرأة العانس الكبيرة في السن
لن تنجح

420
00:27:59,127 --> 00:28:00,626
أيّ عانس؟

421
00:28:11,267 --> 00:28:13,187
ماكان ذلكّ هل كان إنسانا آليا ؟
لا

422
00:28:16,688 --> 00:28:17,689
لدي كلّ شيء

423
00:28:18,019 --> 00:28:19,518
لدي عنوان منزل
المدير

424
00:28:22,187 --> 00:28:23,738
ستارسكاي وهاتشينسون؟

425
00:28:24,068 --> 00:28:25,448
يدعونه هاتش

426
00:28:26,818 --> 00:28:28,577
لم  اكتفي من
فريستي

427
00:28:28,737 --> 00:28:30,116
لدي صفقة كبيرة جيدة

428
00:28:30,116 --> 00:28:33,498
حانة ابنتي التي
تحوّلت كليا إلى كابوس بالمناسبة

429
00:28:33,577 --> 00:28:34,958
والآن لدي هاذين الرجلين

430
00:28:37,328 --> 00:28:38,668
انهما يحققان في
جريمة قتل

431
00:28:38,837 --> 00:28:41,048
هذه شرطة مدنية
لذاندفع الضرائب

432
00:28:42,967 --> 00:28:44,587
لا بد انك تمزح
انظر إلى هذين الرجلين

433
00:28:44,717 --> 00:28:46,798
الأشقر لطيف

434
00:28:47,888 --> 00:28:49,718
لكني أحبّ الشعر الأسود

435
00:28:50,098 --> 00:28:51,718
لربّما علينا
التوقف تماما ما رأيك

436
00:28:51,848 --> 00:28:52,978
حتى تنضج الأشياء

437
00:28:53,138 --> 00:28:55,557
كيفين، رجاء، لاتقلق

438
00:28:55,687 --> 00:28:57,188
نحن نتقدّم للأمام
حسب الجدول

439
00:28:57,308 --> 00:28:58,978
سأتدبر امر أولئك المهرّجين

440
00:29:00,608 --> 00:29:02,779
لذا غدا سنتحقق من امر
ذلك البيغ ايرل بول

441
00:29:03,069 --> 00:29:04,069
تعمق في الأمر

442
00:29:04,608 --> 00:29:05,819
يبدو جيدا

443
00:29:09,569 --> 00:29:10,948
ماذا احاول

444
00:29:11,117 --> 00:29:13,499
الغطاء ينفع
للتنكّر

445
00:29:15,579 --> 00:29:16,920
أوه مدهش نعم

446
00:29:21,588 --> 00:29:22,798
اجلس عليه، مانيتي

447
00:29:23,128 --> 00:29:24,167
أجلس عليه؟

448
00:29:24,299 --> 00:29:25,259
نعم، اجلس عليه

449
00:29:25,338 --> 00:29:28,088
لم لا تجلس عليه
ستارسكاي، ما رأيك بهذا؟

450
00:29:28,638 --> 00:29:31,178
تمنّيت  ألا
أجلس عليه، أبدا

451
00:29:31,258 --> 00:29:32,969
ليس هذا ما سمعت

452
00:29:36,479 --> 00:29:37,689
ستارسكاي، هيا

453
00:29:37,939 --> 00:29:38,978
بحق المسيح

454
00:29:41,609 --> 00:29:42,818
ما الذي يجري

455
00:29:43,359 --> 00:29:45,028
على رسلك يا ستارسكاي

456
00:29:45,608 --> 00:29:47,449
كلّكم تراجعوا

457
00:29:48,530 --> 00:29:50,158
وأنت، مانيتي

458
00:29:51,119 --> 00:29:53,579
أعتذر، ايها القائد
أنت بالتأكيد على حق

459
00:29:53,659 --> 00:29:55,538
تعرف بأنّك  حتى
لا تعمل مع ستارسكاي

460
00:29:55,538 --> 00:29:58,500
للسجل، تلك
المنح

461
00:29:58,670 --> 00:30:00,459
حكايات كبيرة على
الدكان الأعلى

462
00:30:04,800 --> 00:30:08,179
بحق المسيح، هو على حق

463
00:30:08,299 --> 00:30:09,590
اذهب للتغطية

464
00:31:20,620 --> 00:31:21,961
ما انتم ايها الرجال

465
00:31:23,331 --> 00:31:24,541
اسمي كانساس

466
00:31:24,751 --> 00:31:26,171
هو رجلي العجوز توتو

467
00:31:27,962 --> 00:31:31,801
سننزل و
نفحص مكانك

468
00:31:31,972 --> 00:31:33,303
هل هذا مكانك؟

469
00:31:33,802 --> 00:31:35,222
نعم

470
00:31:36,972 --> 00:31:40,312
انتما مجرد شاذين

471
00:31:40,602 --> 00:31:42,022
شاذين

472
00:31:44,562 --> 00:31:47,692
تقريبا امسكت بي هناك
هنا لا يوجد شاذين

473
00:31:49,323 --> 00:31:51,531
باستثناء الشاذين سرا

474
00:31:52,860 --> 00:31:53,821
أنا لست  سرّا

475
00:31:55,911 --> 00:31:57,331
هل هذا
سؤال مصيدة

476
00:31:57,531 --> 00:31:59,620
لأن ذلك يبدو
كإختبار

477
00:31:59,750 --> 00:32:00,911
كلّ شخص يمكن أن يقرأ
البحث

478
00:32:01,041 --> 00:32:02,582
الذي سيثبت بأنّنا
جستابو

479
00:32:03,791 --> 00:32:05,920
انها شوارب مزيفة

480
00:32:06,252 --> 00:32:07,342
أوه حقا؟

481
00:32:07,422 --> 00:32:09,592
ماذا تعتقد
ان هذا مزيفا

482
00:32:12,632 --> 00:32:14,302
الآن لدينا
بعض الأسئلة

483
00:32:14,302 --> 00:32:16,601
سأحاول إعطائك لا شيء
ايها الشرطي

484
00:32:18,143 --> 00:32:21,183
اولا ستعطيني
بعض الإحترام

485
00:32:21,392 --> 00:32:23,813
وثانيا ستعطيني بعض الأجوبة

486
00:32:35,453 --> 00:32:37,532
تعجبني تنهداتك
يعجبني انفك

487
00:32:37,703 --> 00:32:39,663
أين كنّا ؟

488
00:32:39,833 --> 00:32:42,041
كنت ستخبرنا يا معجب
تيرانس

489
00:32:42,451 --> 00:32:43,661
من معجب تيرانس

490
00:32:44,620 --> 00:32:46,251
جواب خاطئ، إيرل الكبير

491
00:32:46,461 --> 00:32:48,292
بوغ إيرل
أنا لست إيرل الكبير

492
00:32:48,461 --> 00:32:49,712
أنا جيف

493
00:32:49,802 --> 00:32:54,423
نعم   لا احد يعترف بذلك

494
00:32:54,553 --> 00:32:57,512
انظر بصدق فكر بالامر

495
00:33:01,933 --> 00:33:03,433
انها نقطة جيدة

496
00:33:03,523 --> 00:33:04,893
لربّما هو
كالأسماء الساخرة

497
00:33:04,983 --> 00:33:07,903
تعرف كما يسمى صغيرا
رجل بطول 8 أقدام

498
00:33:08,023 --> 00:33:11,363
نحن نناقش
الحجم الطبيعي، لذا

499
00:33:11,732 --> 00:33:13,823
ستكون صغيرا جدا
مع اسم مثل إيرل الكبير

500
00:33:13,943 --> 00:33:16,322
نعم أعني بأنّه سيكون قزما
و أنت لست بالضبط

501
00:33:17,533 --> 00:33:18,704
كم طولك أنت؟

502
00:33:18,874 --> 00:33:20,494
لا أعرف، 5  9 ربما؟

503
00:33:20,624 --> 00:33:22,453
حسنا ذلك لطيف مثل

504
00:33:25,123 --> 00:33:26,673
إيرل الكبير الذي تبوّل منذ إسبوعين

505
00:33:26,793 --> 00:33:29,634
واخذته الى
الحانة
كخدمة

506
00:33:30,503 --> 00:33:33,515
جيف  أنا آسف
عذرا

507
00:33:33,515 --> 00:33:35,675
نحن سنقوم بزيارة
ايرل الكبير

508
00:33:38,514 --> 00:33:39,974
دعني أعطيك نصيحة

509
00:33:40,104 --> 00:33:42,434
في المرة القادمة عندما تراقب المكان لا
تدّعي بأنّك تمتلكه

510
00:33:42,645 --> 00:33:44,024
فقط لأنك
تراقبه، فهمت

511
00:33:44,024 --> 00:33:46,984
كان  لأختي كلّ الوقت
عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك

512
00:33:47,104 --> 00:33:48,695
تعرف ماذا اعني

513
00:33:48,945 --> 00:33:50,734
ذلك جيد للجميع

514
00:33:51,324 --> 00:33:53,694
لا تدّعي بانك
شيء بغباءك

515
00:33:55,904 --> 00:33:57,865
هذا الأمر اللطيف فعلا

516
00:34:28,314 --> 00:34:31,065
كيف دخلتم الى هنا
بينما إنتهت ساعات الزيارة؟

517
00:34:31,904 --> 00:34:33,325
معالجة خاصّة

518
00:34:33,525 --> 00:34:35,655
لدينا بعض الأسئلة
حول معجبي تيرانس

519
00:34:36,826 --> 00:34:38,455
معجبو تيرانس؟
نعم

520
00:34:38,865 --> 00:34:40,745
تعرف هذه السترة
من قبل أليس كذلك؟

521
00:34:41,914 --> 00:34:44,085
لا اعتقد اني اعرف
عنه مطلقا

522
00:34:45,454 --> 00:34:46,624
انه زبون

523
00:34:50,625 --> 00:34:53,346
هل يمكن ان نقوم بشيء لجعل
موقفك مريح إلى حدّ ما

524
00:34:53,596 --> 00:34:55,965
لنترك الراديو
لنفسك، ربّما

525
00:34:56,095 --> 00:34:57,465
لا

526
00:34:57,465 --> 00:34:59,176
ماذا عن التلفزيون؟

527
00:35:04,937 --> 00:35:06,567
دعني أرى بطنك
رفيق

528
00:35:08,106 --> 00:35:10,986
لا، دعنا نذهب

529
00:35:19,245 --> 00:35:21,156
اتفقنا؟
نعم اتفقنا

530
00:35:26,414 --> 00:35:28,005
أوه وجدتها

531
00:35:28,586 --> 00:35:29,915
ذلك لطيف

532
00:35:31,544 --> 00:35:33,676
انها تبدو مثل الكرة مع
فتحة عليها

533
00:35:33,796 --> 00:35:35,216
لدي واحدةأيضا

534
00:35:39,215 --> 00:35:40,805
من معجبو تيرانس؟

535
00:35:42,056 --> 00:35:44,147
نعم أعتقد أني اعرف
تلك السترة الصغيرة

536
00:35:44,476 --> 00:35:46,146
في الواقع لقد قمنا
بشغل سوية

537
00:35:46,226 --> 00:35:48,526
أيّ شغل؟
لصالح من عملت؟

538
00:35:49,687 --> 00:35:52,646
انهض و امشي خلفا
و قم بدورة بطيئة من اجلي

539
00:35:52,737 --> 00:35:55,277
إنتظر قليلا يا إيرل الكبير
فقط لأريك معدتي

540
00:35:57,077 --> 00:36:00,497
جيد،  هذه المحادثة
إنتهت

541
00:36:01,996 --> 00:36:06,287
إنتظر   انتظر   إحمله، هيا
إنتظر ثانية

542
00:36:11,125 --> 00:36:12,506
انهض

543
00:36:14,675 --> 00:36:16,085
اخبره ان  يترك
السترة

544
00:36:16,255 --> 00:36:17,676
اترك السترة

545
00:36:19,007 --> 00:36:20,176
دورة بطيئة

546
00:36:20,466 --> 00:36:22,135
قلت دورة بطيئة

547
00:36:23,017 --> 00:36:29,227
اخبره ان يتقوس خلفا
وان ينظر الي باحتقار، كتنين

548
00:36:31,526 --> 00:36:35,988
انه يقول قم بتقويس ظهرك،
وانظر للوراء باحتقار كتنين

549
00:36:55,008 --> 00:36:57,297
عظيم، اخبره انه
عمل عظيم، بامكانه أن يجلس

550
00:36:57,677 --> 00:36:59,677
أنت مقنع جداايها التنين

551
00:36:59,887 --> 00:37:01,346
يجب أن تشعر بالارتياح
من ذلك

552
00:37:01,848 --> 00:37:03,097
فقط انهي الأمر

553
00:37:04,228 --> 00:37:06,807
حسنا، اليك الصفقة
تيرانس وانا

554
00:37:06,898 --> 00:37:09,109
عملنا لدى هذا المجرم
مع بعض التجّار

555
00:37:09,898 --> 00:37:12,188
كنت احبّ إخبارك كيف
يديرون الأمر لكني لا أعرف

556
00:37:12,357 --> 00:37:14,278
ما كان لي اسم ابدا
ما كان لي وجه ابدا

557
00:37:14,779 --> 00:37:16,568
لكن أنا أعرف شيئا واحدا

558
00:37:19,569 --> 00:37:21,159
انه يدفع لنا عن طريق الكوكائين

559
00:37:24,079 --> 00:37:25,209
لأني لست بائع كوكائين

560
00:37:25,209 --> 00:37:26,868
صحيح أين الكوكائين؟

561
00:37:26,998 --> 00:37:29,459
إذا وجد نا الكوكائين
يمكننا أن نتتبّعه ، رجاء

562
00:37:29,629 --> 00:37:34,970
جيد   أنا أحبّكم ايها الرجال

563
00:37:35,260 --> 00:37:36,509
خاصّ أنت

564
00:37:36,629 --> 00:37:38,388
لا تشعر بالذنب من ذلك

565
00:37:38,719 --> 00:37:40,760
أنا احبكم يا رجال لذا
سأخبركم ما الأمر

566
00:37:42,639 --> 00:37:45,768
لكن أولا أحتاج لرؤية
شيء

567
00:37:47,058 --> 00:37:48,848
إنه سيخص
كليكما

568
00:37:49,188 --> 00:37:52,609
أنا لن أحبّه، فقط
لأنك غريب

569
00:37:53,690 --> 00:37:55,609
تنينان

570
00:38:23,969 --> 00:38:25,890
أعتقد بأنهاّ ستمطر

571
00:38:27,060 --> 00:38:28,728
نعم ذلك ممكن

572
00:38:31,649 --> 00:38:32,439
انظر، تعرف ما الذي
حدث

573
00:38:32,439 --> 00:38:35,230
هل بامكانك الا تتحدث
عن هذا، يا هانش؟

574
00:38:35,650 --> 00:38:38,320
لقد حصلنا على الرمز، الآن
سيتحدّث عنه

575
00:38:39,659 --> 00:38:41,319
انها بودرة جيدة

576
00:38:42,070 --> 00:38:44,080
حصلنا على ما جئنا من أجله

577
00:38:46,868 --> 00:38:47,830
هل تظن ان التنين هو

578
00:38:48,000 --> 00:38:50,829
توقّف  أنا لا أريد
التحدّث عنه

579
00:39:06,270 --> 00:39:09,941
بحقّ الجحيم ما
خطبك

580
00:39:10,690 --> 00:39:12,150
هيا، ماذا

581
00:39:12,230 --> 00:39:15,440
جلبت هذه النعمة
عندما ارتدى الجميع  هذا الزيّ الرسمي

582
00:39:15,981 --> 00:39:17,691
إلهي

583
00:39:18,070 --> 00:39:19,861
أنا لم اعرف حتى
انه كانت هناك آلة تصوير

584
00:39:19,951 --> 00:39:22,531
انظر، ايها القائد نحن آسفون
على الأقل اصبح لدينا مخبأسريا

585
00:39:22,782 --> 00:39:25,281
فيه 30 غرام من
الكوكائين

586
00:39:25,451 --> 00:39:28,199
انظر، هذا يمكن أن يؤدّي إلي
البائعين مثل تيرانس مييرس

587
00:39:28,410 --> 00:39:31,369
نعم لنبدأ بالامر الاكيد
بامكاننا أن نضع في حقيبة، شرعية

588
00:39:31,539 --> 00:39:34,750
قمنا بذلك ولم نحصل على اي شيء

589
00:39:34,920 --> 00:39:39,210
حصلنا علىحقيبة
فيها محلّيات صناعية

590
00:39:40,090 --> 00:39:41,380
ما الذي تتحدث عنه

591
00:39:44,431 --> 00:39:47,261
هيا هذا مستحيل
حصلنا على هذه المادة من الإيرل الكبير

592
00:39:48,430 --> 00:39:50,062
سو ف آخذك انت ايضا
من هذا الطابق

593
00:39:50,231 --> 00:39:51,272
ماذا؟
التنين زيـــاد

594
00:39:51,272 --> 00:39:53,851
سأعطيه إلى مانيتي
مانيتي، أوه هيا

595
00:39:54,902 --> 00:39:56,771
مانيتي أسوأ شرطي
في الطابق

596
00:39:56,771 --> 00:40:00,113
توقّف، استمرّ بالجلوس

597
00:40:03,742 --> 00:40:07,413
انظر ايها القائد، نحن آسفون، لكن
هيا، أنك لا تستطيع إبعادنا عن هذا

598
00:40:08,243 --> 00:40:09,702
لقد فعلت ذلك للتو

599
00:40:10,042 --> 00:40:11,293
الآن انصراف

600
00:40:26,092 --> 00:40:28,262
حسنا لا أستطيع فهم هذا
حصل إيرل على مخبأ الكوكائين

601
00:40:28,602 --> 00:40:30,971
الآن حصلنا على دليلين
صحيح؟

602
00:40:32,181 --> 00:40:33,692
ستايسي وهولي

603
00:40:33,982 --> 00:40:35,353
أولئك  المشجعين؟

604
00:40:35,562 --> 00:40:37,192
لا، أولئك الشاهدين

605
00:40:37,652 --> 00:40:38,983
لقد التقينا بكارين، صحيح؟

606
00:40:39,822 --> 00:40:41,863
فقط اخرجهم
وسيمكننا أن نعرف المزيد

607
00:40:48,162 --> 00:40:51,583
لا أستطيع أن امنع نفسي، هم
كانوا شرطة و مفتولو العضلات جدا

608
00:40:51,753 --> 00:40:54,583
مفتولو العضلات؟ رجاء لا
تكذب علي هكذا

609
00:40:54,832 --> 00:40:58,133
أنا لم اكذب، اكذب ؟
لم اخبرهم أيّ شئ

610
00:40:58,253 --> 00:41:00,632
لكن  كان علي أعطائهم شيء
كان نقيا جدا

611
00:41:01,092 --> 00:41:02,882
أنت محظوظ جدا على
المفصل، يا صديقي

612
00:41:03,012 --> 00:41:04,382
هل تفهمني
عندما أقول ذلك؟

613
00:41:04,513 --> 00:41:05,803
انظر إلى الجانب المضيء، حسنا

614
00:41:05,933 --> 00:41:06,802
جانب مضيء؟

615
00:41:06,934 --> 00:41:09,182
هذا إختبار نهائي  لقد اتصلت
بمركز الشرطة

616
00:41:09,262 --> 00:41:11,012
امسك الخط
وسيفرغونه

617
00:41:11,182 --> 00:41:12,683
عليك أن تكون سعيد

618
00:41:12,723 --> 00:41:14,942
احزر ماذا؟ أنا لست سعيدا

619
00:41:15,192 --> 00:41:17,151
أنا لست سعيدا
بكل ما يجري ياإيرل

620
00:41:17,151 --> 00:41:20,693
لاتسكتني
وتخبرني ان اهدأ فهمت؟

621
00:41:20,862 --> 00:41:22,692
ماذا تلبس
بسرعة و كن صادقا؟

622
00:41:22,732 --> 00:41:24,113
ماذا ألبس؟

623
00:41:24,194 --> 00:41:26,663
قميص حريري، لماذا؟

624
00:41:27,613 --> 00:41:29,164
ذلك رائع

625
00:41:29,454 --> 00:41:31,083
ايها المريض اللعين

626
00:41:31,243 --> 00:41:32,792
لا تغلق لا تغلق الخط

627
00:41:37,873 --> 00:41:39,333
بعض الناس

628
00:41:43,263 --> 00:41:45,013
لا يقولون اشياء جيدة
في يوم سيئ

629
00:41:46,723 --> 00:41:49,182
هل بهذه الطريقة
تعامل شهودك دائما؟

630
00:41:49,262 --> 00:41:52,394
حسنا هذا يعتمد، إذا  كان السّيد مينو
كنا معروفين

631
00:41:52,724 --> 00:41:55,023
بتجاوز القواعد ونضع
آلة تدليك الأقدام

632
00:41:56,893 --> 00:41:59,403
انتبه  أعتقد بأنّها
وحشية الشرطة

633
00:42:00,402 --> 00:42:01,482
هل يريد احدكم
قهوة؟

634
00:42:01,902 --> 00:42:03,402
لا شكرا

635
00:42:16,503 --> 00:42:17,663
إنه مريح

636
00:42:18,003 --> 00:42:19,794
يا هاتش هلّ بالإمكان أن
تساعد بايجاد السكّر؟

637
00:42:19,965 --> 00:42:20,634
هناك

638
00:42:20,834 --> 00:42:22,923
هاتش ساعدني كي
أجد السكّر

639
00:42:23,464 --> 00:42:27,174
أوه   حسنا، سامحني
حسنا

640
00:42:27,304 --> 00:42:28,433
كيف تجري الأمور

641
00:42:29,593 --> 00:42:30,934
لقد وضعنا
ملحا على القمة

642
00:42:31,973 --> 00:42:33,643
اي واحد تحبّ
نحن سنتمسّك بهذا

643
00:42:34,184 --> 00:42:35,474
ماذا لو
تمسّكنا بالأشقر

644
00:42:35,773 --> 00:42:37,025
جيد
سآخذ اي شيء

645
00:42:37,394 --> 00:42:38,734
كلا هما حلوّ

646
00:42:39,314 --> 00:42:41,865
الآن، في دقيقتين،
يجب أن تمسك قيثارتي

647
00:42:42,065 --> 00:42:43,864
تخرجها لي
وتضعها في يديي

648
00:42:43,984 --> 00:42:44,943
وبعد ذلك تراجع

649
00:42:45,113 --> 00:42:46,233
اتعزف

650
00:42:46,323 --> 00:42:47,904
فقط اجلب لي القيثارة

651
00:42:48,034 --> 00:42:50,245
أين السكّر؟

652
00:42:50,865 --> 00:42:52,415
على الدولاب

653
00:42:54,585 --> 00:42:56,085
تعال الى هنا

654
00:43:10,096 --> 00:43:11,516
هل  تخاف خارجا
هناك؟

655
00:43:11,936 --> 00:43:13,305
في الشارع؟

656
00:43:15,356 --> 00:43:18,315
كنت أحب ان أقول لا لكن
في الحقيقة أنا اخاف أحيانا

657
00:43:28,116 --> 00:43:30,825
هناك أكثر من شيء خارجا
هناك قد لا اتمكن من مقاومته

658
00:43:30,995 --> 00:43:35,376
مواطنون   حتى الحيوان

659
00:43:35,997 --> 00:43:36,626
انظر ماذا وجدت

660
00:43:36,796 --> 00:43:38,257
ضع ذلك بعيدا
ضع ذلك بعيدا

661
00:43:38,417 --> 00:43:39,507
لنلعب

662
00:43:41,126 --> 00:43:43,756
هيا هاتش هاتش

663
00:43:46,045 --> 00:43:48,175
هيا الآن
أوه آسف

664
00:43:52,306 --> 00:43:55,306
ستارسكاي، دائما شريك

665
00:43:55,396 --> 00:43:56,726
هيا هاتش

666
00:45:01,758 --> 00:45:02,968
ذلك كان عظيما

667
00:45:03,377 --> 00:45:05,927
هيا يا اصحاب كنت
مجرد رجل يعزف القيثارة

668
00:45:12,978 --> 00:45:13,887
هل هناك شخص آخر ضجر؟

669
00:45:14,808 --> 00:45:16,307
أي نادي يمكن أن يكون مرحا

670
00:45:16,977 --> 00:45:19,147
حسنا  سأحصل على بعض
القهوة وبعد ذلك سأذهب

671
00:45:20,267 --> 00:45:21,728
هل هو بخير

672
00:45:49,468 --> 00:45:50,507
هل هذا المكان عظيم؟

673
00:45:51,008 --> 00:45:52,598
هل تحبّ المجيء إلى
أماكن  كهذه؟

674
00:45:52,678 --> 00:45:55,478
أنتم المشجعين دائما
ترقصون بتشكيل مثل هذا

675
00:45:55,638 --> 00:45:58,770
لكن عندما تجيء إلى اماكن
مثل هذه يمكن أن يكون مرحا كثيرا

676
00:45:58,770 --> 00:46:00,059
ديفيد هل أنت بخير؟

677
00:46:03,319 --> 00:46:05,438
هذا  مثير
مستعدّ للذهاب

678
00:46:05,858 --> 00:46:08,070
بالقليل من الذعر لكن الملمس
جيد جدا جدا، تعرف

679
00:46:08,160 --> 00:46:10,280
هلّ استطع تقبّيلك؟
حسنا

680
00:46:12,159 --> 00:46:13,659
انتبه،يا رجل

681
00:46:13,789 --> 00:46:15,539
عفوا ؟
قلت انتبه

682
00:46:15,659 --> 00:46:18,118
هذه الأرضية  صنعت للرقص
يمكنك ان تعرف من الضوء

683
00:46:18,168 --> 00:46:19,539
تريد التورط ،ايها الأجعّد؟

684
00:46:19,628 --> 00:46:21,249
هيا، من سيرقص

685
00:46:21,339 --> 00:46:23,668
لا الأجعد يريد التورط

686
00:46:25,010 --> 00:46:26,800
فعلا تريد ذلك

687
00:46:27,549 --> 00:46:31,140
أنا لا أريد قطعة
أريد كل شيء

688
00:46:37,060 --> 00:46:37,770
رجاء لا تفعل هذا

689
00:46:37,890 --> 00:46:39,229
هاتش، لاتقلق
بامكاني التغلب على هذا الرجل

690
00:46:39,349 --> 00:46:42,730
يجب أن لا تفعل هذا لأنه
سريع بشكل لا يصدق

691
00:46:43,690 --> 00:46:48,149
دانسين ريدز القديم جدا
إستدعى من قبل الرجل الجديد ديفيد ستاسكي

692
00:46:48,279 --> 00:46:49,359
لا   ستارسكاي

693
00:46:49,449 --> 00:46:52,159
بعد هذاسيكون مجبرا على
لبس نظاراتك الشمسية

694
00:46:52,279 --> 00:46:53,830
علي أن أضع لغما

695
00:46:58,830 --> 00:47:00,120
هاهو

696
00:47:03,379 --> 00:47:05,048
حسناً، كلّكم
مكانكم

697
00:47:05,168 --> 00:47:09,471
كلّ شخص يعرف القواعد
كي يبقى آمنا و مثيرا

698
00:47:09,721 --> 00:47:11,390
اطفئ الضوء

699
00:47:15,011 --> 00:47:17,680
حسناً، انه دانسين
انتهي وقتك

700
00:47:17,809 --> 00:47:19,559
لنحصل على الإستراحة
من اجل الشهية

701
00:47:23,060 --> 00:47:24,730
على مركز
الأرضية

702
00:47:31,701 --> 00:47:33,450
على الرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

703
00:47:36,370 --> 00:47:37,701
هذا الرجل يمكن أن يكون مشكلة

704
00:47:47,799 --> 00:47:50,881
هاهو1 2 3 4، لدينا
مكان الحرب هذا

705
00:47:57,260 --> 00:47:58,720
هاهو ستارسكاي ثانية

706
00:48:10,150 --> 00:48:13,610
ريد الأمير عاد
بدون فقدان أيّ إيقاع

707
00:48:13,740 --> 00:48:18,291
نجاح باهر لمستقبل 1984
بخصوص إنسان الديسكو الآلي الغريب

708
00:48:19,040 --> 00:48:21,289
كلاهما على الأرضية
بعيون مغلقة

709
00:48:25,130 --> 00:48:26,630
لنرى ماذا يحدث؟

710
00:48:30,260 --> 00:48:32,380
حسناً، يبدو كأنه على الأعضاء

711
00:48:33,132 --> 00:48:36,181
يا إلهي ديفيد ستارسكاي

712
00:48:46,151 --> 00:48:49,230
ماذا عن ذلك المثير جدا
مفتول العضلات جدا  تعرف ماذا

713
00:48:49,360 --> 00:48:50,691
هذا قريب جدا جدا
من الإتّصال

714
00:48:50,821 --> 00:48:54,701
يجب أن نعتمد علىاضواءنا الأمريكية
الاستعراضية

715
00:48:54,950 --> 00:48:57,911
لنخرج ما لدى
متسابقينا، هيا

716
00:49:01,912 --> 00:49:05,541
اولا على ذراعي الأيمن
الراقص ريد

717
00:49:08,343 --> 00:49:10,842
والرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

718
00:49:14,682 --> 00:49:18,973
كان ذلك قريب جدا  أكره القيام بذلك لكن
علي إعطائه إلى الراقص ريد

719
00:49:21,012 --> 00:49:24,024
ماذا؟  أنت
لا تستطيع القيام بهذا التحيّز

720
00:49:24,144 --> 00:49:24,733
ماذا؟

721
00:49:24,773 --> 00:49:25,354
أنا ربحت

722
00:49:33,403 --> 00:49:37,612
اهدأوا
اهدأوا أنا شرطي

723
00:49:43,372 --> 00:49:45,082
لا بأس لا بأس

724
00:49:45,583 --> 00:49:47,623
اهدأوا جميعا

725
00:49:48,212 --> 00:49:50,002
امسكناه

726
00:49:53,593 --> 00:49:54,883
أين انا ؟

727
00:49:55,013 --> 00:49:57,223
لا تخاف علي ان
أخذك للأسفل

728
00:50:06,313 --> 00:50:07,523
هيا بنا

729
00:50:14,904 --> 00:50:16,573
أستعملت بعض الكوكائين

730
00:50:23,544 --> 00:50:25,125
لقد شربت قهوة تونيت

731
00:50:30,174 --> 00:50:31,133
محلاة اليس كذلك؟

732
00:50:31,253 --> 00:50:32,463
اهذا ما حصلنا عليه
من ايرل؟

733
00:50:32,593 --> 00:50:33,672
ماذا تفعل
بهذا؟

734
00:50:36,263 --> 00:50:37,474
من أين  حصلت على هذا؟

735
00:50:37,634 --> 00:50:38,803
لقد ضربت الرجل

736
00:50:38,803 --> 00:50:39,593
عن ماذا كان ذلك

737
00:50:39,803 --> 00:50:42,514
بالتأكيّد ،لقد  ربحت
ربحت

738
00:50:44,934 --> 00:50:46,313
اذهب لنوم
لقد سرقنا

739
00:50:46,433 --> 00:50:48,314
أنا أعرف، لقد سرقنا

740
00:50:50,313 --> 00:50:51,813
اذهب للنوم

741
00:50:53,525 --> 00:50:56,444
اذهب للنوم ايها الراقص الصغير

742
00:50:58,955 --> 00:51:00,914
بحق المسيح

743
00:51:03,915 --> 00:51:04,954
هل هو بخير؟

744
00:51:05,124 --> 00:51:07,965
أوه نعم هو بخير
هو نائم

745
00:51:09,835 --> 00:51:11,295
اية ليلة اليس كذلك

746
00:51:15,095 --> 00:51:17,133
لننته من الأمر

747
00:51:33,154 --> 00:51:34,484
أنا فقط اريدك أن تعرف

748
00:51:35,115 --> 00:51:36,693
أنا حقا مثل شريكك

749
00:51:36,905 --> 00:51:38,695
أنا أعرف، هو رجل جيد

750
00:51:39,195 --> 00:51:41,325
هو مثل ايا كان

751
00:51:41,914 --> 00:51:44,415
ليس عليك حتى أن تحكم
عليها  هذا طبيعي جدا

752
00:51:46,835 --> 00:51:48,505
ماذا؟ أتريدون قبلة؟

753
00:52:03,974 --> 00:52:06,855
هل احدكم جائع؟
ها هو

754
00:52:08,186 --> 00:52:09,476
أنا متعاطف معك

755
00:52:13,906 --> 00:52:15,276
رجاء أطفئ ذلك

756
00:52:15,405 --> 00:52:17,196
سهل، انه مجرد خلاط

757
00:52:19,535 --> 00:52:20,785
كم الوقت الآن؟

758
00:52:24,207 --> 00:52:25,287
ماذا فيه

759
00:52:29,417 --> 00:52:30,876
شيء أكثر أهمية

760
00:52:34,796 --> 00:52:36,796
انه ينقذ الحياة، صدقني

761
00:52:45,096 --> 00:52:46,436
إنه جيد

762
00:52:48,226 --> 00:52:49,777
آسف على الليلة الأخيرة

763
00:52:50,316 --> 00:52:51,567
كيف تنتبه
لشأن المرأة

764
00:52:51,737 --> 00:52:54,147
لا مشكلة
أنا سعيد بذلك

765
00:52:54,527 --> 00:52:55,908
لقد شاركنا اربعة

766
00:52:58,526 --> 00:53:03,366
سأتأكد من هذه المواد، بالرغم من أنّ
طعمها مثل السكّر، لكنه كوكائين

767
00:53:04,407 --> 00:53:05,915
هل أنت متأكّد؟

768
00:53:05,955 --> 00:53:09,957
أنا متأكّد، ستايسي متأكّدة
هولي متأكّدة

769
00:53:11,918 --> 00:53:13,467
كيف تحبّ
البيض؟

770
00:53:13,797 --> 00:53:15,627
هوجي لم يذكر
شيئاحول

771
00:53:15,927 --> 00:53:19,597
الكوكائين  يقوم بذلك كما
في كتاب غينيس لقد وضعه هكذا

772
00:53:19,807 --> 00:53:22,056
يبدو كبير جدا
اهذه صدفة

773
00:53:22,176 --> 00:53:24,267
لم لا تتركني أقود
أنك لا تبدو بحالة جيدة

774
00:53:24,557 --> 00:53:27,517
عندما أكون حياّ أنا اقود
فهمت؟

775
00:53:27,647 --> 00:53:29,937
حسناً، يكفي في ا لسيارة
تقريبا وصلنا

776
00:53:44,867 --> 00:53:46,748
توقّف، انه يصيب سيارتي

777
00:53:47,498 --> 00:53:48,458
غطّيني

778
00:53:49,207 --> 00:53:50,246
اذهب

779
00:54:01,506 --> 00:54:03,017
اللعنة
هل أنت بخير؟

780
00:54:03,137 --> 00:54:04,177
انظر إلى هذا

781
00:54:04,177 --> 00:54:05,927
هذا فظيع

782
00:54:06,557 --> 00:54:08,148
أعني أيّ نوع الحرب
نقود؟

783
00:54:08,308 --> 00:54:10,477
شخص ما يفعل شيئا
كهذا

784
00:54:10,977 --> 00:54:12,727
أعتقد بأنّه
ما كان يستهدفنا

785
00:54:13,648 --> 00:54:14,988
هل تعتقد هذا  مضحك؟

786
00:54:15,148 --> 00:54:16,448
بجدية هل تعتقد
هذا مضحك؟

787
00:54:21,278 --> 00:54:23,448
هل تريد
تسديد الدين؟

788
00:55:01,699 --> 00:55:03,158
بحقّ الجحيم ما هذا؟

789
00:55:03,490 --> 00:55:04,619
أعتقد بأنّه هرب

790
00:55:04,699 --> 00:55:05,989
تمسك يا صغير

791
00:55:08,409 --> 00:55:10,039
إنه يبدو مألوفا

792
00:55:14,209 --> 00:55:15,210
ماذا هذا؟

793
00:55:16,211 --> 00:55:19,089
هو ليس طفلا
هو رجل عجوز قصير جدا

794
00:55:19,089 --> 00:55:20,590
معه سكين

795
00:55:21,180 --> 00:55:22,220
اللعنة

796
00:55:22,590 --> 00:55:23,600
أوه تباً

797
00:55:26,141 --> 00:55:27,721
اجعله يتوقّف
اجعله يتوقّف

798
00:55:29,231 --> 00:55:30,230
اوقّفه

799
00:55:30,848 --> 00:55:33,060
ارمي المزيد من السكاكين

800
00:55:33,190 --> 00:55:34,439
ارمي المزيد من السكاكين كل الوقت

801
00:55:34,558 --> 00:55:36,318
نعم أبّي سارمي
الكثير

802
00:55:41,109 --> 00:55:42,242
إنتظر دقيقة

803
00:55:48,291 --> 00:55:50,410
حسنا، استراحة فقط
لنأخذ إستراحة قصيرة

804
00:55:50,410 --> 00:55:53,079
أنا ساخرج من هنا
أوه تباً

805
00:55:54,171 --> 00:55:56,211
امي

806
00:55:56,301 --> 00:55:57,671
ما مشكلتك؟

807
00:56:02,300 --> 00:56:04,429
هاتش مساعدة صغيرة

808
00:56:05,720 --> 00:56:09,600
حسنا، أنت شريك جيد
بعد واحد اثنان ثلاثة

809
00:56:11,311 --> 00:56:13,271
اريد ان اسألك سؤالا
ايها الرجل العجوز

810
00:56:13,400 --> 00:56:16,691
من ذلك الكلب الصغير الذي
رمى السكاكين علي و علىشريكي

811
00:56:16,821 --> 00:56:19,230
لم يكن هناك كلب
انه إبني

812
00:56:21,650 --> 00:56:23,780
هيا، انك تذهب
الى البلدة

813
00:56:24,280 --> 00:56:26,450
لنذهب ،يا ستارسكاي
على أقدامك

814
00:56:53,480 --> 00:56:56,612
الآن، أتريد ان
تخبرني من أنت؟

815
00:56:58,071 --> 00:57:03,321
لدينا قول، يقول اذهب قبل
مؤخرتي الصفراء، ايها الشرطي

816
00:57:04,151 --> 00:57:06,202
حسناً، تريد
اللعب

817
00:57:06,781 --> 00:57:08,622
لدي لعبة لك

818
00:57:18,291 --> 00:57:20,171
لدينا مقولة صغيرة
هنا في مدينة باي

819
00:57:21,711 --> 00:57:23,421
لقد تجاوزت الحد

820
00:57:25,512 --> 00:57:26,762
جنونك اصبح لي

821
00:57:28,141 --> 00:57:30,182
هناك حقا رصاصة
في البندقية

822
00:57:30,222 --> 00:57:32,981
نعم أنا أعرف، هذا هو القصد
لا أنت لا تفهم

823
00:57:33,061 --> 00:57:34,482
هيا تريد اللعب
لنلعب

824
00:57:35,311 --> 00:57:36,142
الرصاصة عادت
الى الداخل

825
00:57:40,692 --> 00:57:41,902
دورك
لا لا

826
00:57:42,192 --> 00:57:43,192
هيا تريد اللعب

827
00:57:46,992 --> 00:57:49,241
ماذا تفعل؟
بحق المسيح

828
00:57:52,413 --> 00:57:53,582
ماذا يجري هنا؟

829
00:57:53,872 --> 00:57:56,464
أتتكلّم اللغةالكورية؟
قليلا

830
00:57:57,623 --> 00:57:59,542
هناك رصاصة في
بندقية شريكك

831
00:58:00,593 --> 00:58:02,882
لكنّه يعتقد بأنّها فارغة

832
00:58:03,421 --> 00:58:04,761
حسناً، تحدثنا
بما فيه الكفاية

833
00:58:04,881 --> 00:58:06,971
هيا بنا الآن
ماذا؟ لا

834
00:58:11,222 --> 00:58:12,853
أنت مجنون

835
00:58:13,523 --> 00:58:14,893
هل فقدت عقلك

836
00:58:17,102 --> 00:58:18,403
اهدأ

837
00:58:20,192 --> 00:58:21,442
لقد حاول قتلي

838
00:58:21,572 --> 00:58:24,073
انه يصيب كلّ شيء
حصلت معي نوبة قلبية

839
00:58:24,324 --> 00:58:27,403
انتهى الأمر انتهى الأمر
اهدأ

840
00:58:34,873 --> 00:58:36,254
أنا لا استطيع أن اقول

841
00:58:37,794 --> 00:58:40,424
ماذا؟
حسنا لا شيء هذا الرجل مضحك

842
00:58:40,584 --> 00:58:41,595
ماذا عنك؟

843
00:58:41,755 --> 00:58:44,054
ذلك عظيم، يمكنه أن يكون
شريكك الجديد

844
00:58:44,174 --> 00:58:46,425
هاتش هذا ظريف

845
00:58:46,555 --> 00:58:47,924
انس الأمر

846
00:58:48,265 --> 00:58:52,145
حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني
حول الرجل الذي إستأجرك؟

847
00:58:52,145 --> 00:58:55,814
ليس كثيرا، زوج ويتيس
بدلة لطيفة

848
00:58:55,974 --> 00:58:59,524
ثمّ لدينا  اتفاق
هو يدفع و أنا اقوم بالعمل

849
00:59:00,563 --> 00:59:01,733
كيف يبدون

850
00:59:02,233 --> 00:59:04,273
لا ادري انهم بيض

851
00:59:04,483 --> 00:59:06,233
كلكم تشبهون بعضكم

852
00:59:09,493 --> 00:59:11,874
هذا مضحك
كلكم تشبهون بعضكم

853
00:59:12,324 --> 00:59:13,583
كلّ أنوفكم

854
00:59:13,993 --> 00:59:15,244
اذن متى تقابلهم؟

855
00:59:15,744 --> 00:59:19,004
لقد قابلناهم
كيف تقول

856
00:59:19,875 --> 00:59:21,214
في الماء

857
00:59:21,384 --> 00:59:22,254
في الشاطئ؟

858
00:59:22,424 --> 00:59:25,556
لا   على الماء

859
00:59:25,676 --> 00:59:27,176
مركب؟ إ التقيتم على مركب

860
00:59:27,306 --> 00:59:28,924
لا   ليس مركبا

861
00:59:30,264 --> 00:59:31,895
انه يخت

862
01:00:17,015 --> 01:00:18,855
يدعى لاكي وومن اليزابيث

863
01:00:19,985 --> 01:00:21,446
نعرف بأنّك ستفعل

864
01:00:23,655 --> 01:00:25,366
لدينا توصيل خصوصي

865
01:00:25,486 --> 01:00:27,986
للسيدة
هنا

866
01:00:28,116 --> 01:00:29,995
لنرى ما بداخله

867
01:00:55,057 --> 01:00:56,056
من؟

868
01:00:58,566 --> 01:00:59,855
أنا لا أعرف

869
01:01:02,606 --> 01:01:04,815
تلك الفانتوميلك
ليست جيدة جدا

870
01:01:05,946 --> 01:01:08,365
يبدو انه لدينا
مفاجأة كبيرة

871
01:01:08,945 --> 01:01:10,945
هيا ايها الرجال  أنا  مثل
انت أيضا تعرف ماذا أعني؟

872
01:01:23,166 --> 01:01:24,796
لقد رحل للتو
سأتبعه

873
01:01:24,876 --> 01:01:26,298
ابق هنا  أنا ذاهب
لأتبعه

874
01:01:26,298 --> 01:01:27,637
لا   لا ابقى هنا
انا اتبعه

875
01:01:27,756 --> 01:01:30,467
لا   ابقى هنا
انا احبّك

876
01:01:42,027 --> 01:01:44,858
سأعمل الحائط الزجاجي
مرة اخرى

877
01:01:48,657 --> 01:01:50,868
أنا لا اعرف كيفية اخبار
الرجل انك تحبّه

878
01:01:50,988 --> 01:01:52,238
وبعد ذلك  تدعوه
الى كافيتيريا

879
01:01:52,487 --> 01:01:53,577
كيف اعرف
كيف يعمل

880
01:01:53,746 --> 01:01:55,036
هل أنا مستشارك؟

881
01:01:55,367 --> 01:01:58,378
أحبّ الحصول على المعلومات
التي أحتاجها

882
01:01:59,878 --> 01:02:03,918
إنتهى الأمر، رفيقي سلّم
الرزمة

883
01:02:05,417 --> 01:02:07,428
ارسله إلينا ولفّه
بشكل لطيف وجيد

884
01:02:07,678 --> 01:02:08,678
لا تترك أي شخص
يتعرّف عليه

885
01:02:10,638 --> 01:02:11,968
ولا شخص

886
01:02:12,640 --> 01:02:13,519
حول أقدامي

887
01:02:13,639 --> 01:02:15,059
سيتم الدفع لك قريباجدا  حسناً

888
01:02:15,269 --> 01:02:17,477
الآن، إذا عذرتني
يجب أن اعود إلى حديقتي

889
01:02:17,557 --> 01:02:19,687
رجاء انتظر
ماذا؟

890
01:02:23,566 --> 01:02:25,027
لقد كبرت بهذه السرعة

891
01:02:25,107 --> 01:02:26,698
اذهب وصلّي  يجب أن اذهب

892
01:02:26,858 --> 01:02:28,907
حسناً، قبل كبيرة

893
01:02:30,908 --> 01:02:32,907
شكرا جزيلا
لكم جميعا

894
01:02:33,038 --> 01:02:35,198
عظيم جدا
صغيري غال مازيل إليزابيث

895
01:02:35,748 --> 01:02:37,867
أعتقد أنه علي ان اقول
شابّة

896
01:02:39,707 --> 01:02:41,129
انها تبدو جيدة
حلوةّ جدا

897
01:02:41,209 --> 01:02:42,838
في المرآب
ماذا؟

898
01:02:42,918 --> 01:02:44,378
الكوكائين في المرآب

899
01:02:44,418 --> 01:02:45,208
هل أنت متأكّد؟
نعم

900
01:02:45,377 --> 01:02:47,048
نأخذه للأسفل الآن
هيا

901
01:02:48,468 --> 01:02:51,008
اقطع الموسيقى
اقطع الموسيقى

902
01:02:55,098 --> 01:02:56,809
لاتقلق سأشرّف
على التصوير

903
01:02:56,929 --> 01:03:00,309
هذا يجعلك موقوفا لحيازة الكوكايين مع نية البيع

904
01:03:00,649 --> 01:03:02,059
لدينا تاجر مخدّرات

905
01:03:05,399 --> 01:03:06,439
ستكون بخير

906
01:03:06,568 --> 01:03:09,198
لقد ارتكبت خطأ كبيرا
ايها المهرّج الساذج اتسمعني؟

907
01:03:09,198 --> 01:03:10,859
انت من ارتكب خطأ

908
01:03:12,908 --> 01:03:14,579
كيفين، نادني ايها المحامي
رجاء

909
01:03:16,538 --> 01:03:17,698
افتحه

910
01:03:17,828 --> 01:03:19,117
يداي مغلولتان

911
01:03:22,917 --> 01:03:25,919
دع هذا يكون درسا
لكل  شخص خصوصا لأطفالك

912
01:03:26,049 --> 01:03:28,718
لا تخدعك البدلة الراقية
في بيت كبير

913
01:03:29,089 --> 01:03:32,008
ريس فيلدمان ليس أكثر
من تاجر مخدّرات كبير حقيقي

914
01:03:32,589 --> 01:03:33,929
تريد البرهان؟

915
01:03:35,139 --> 01:03:36,600
هنا يوجد البرهان

916
01:03:40,599 --> 01:03:41,981
هو رجل سيئ

917
01:03:42,850 --> 01:03:44,400
هذا ما يفعل الرجل السيئ

918
01:03:46,779 --> 01:03:48,240
المهر

919
01:03:49,240 --> 01:03:51,029
حياتي أنا احبّك

920
01:04:05,959 --> 01:04:07,248
هل أنت بخير؟

921
01:04:11,299 --> 01:04:17,141
السّيد فيلدمان، نيابة عن كامل
قسم شرطة مدينة باي

922
01:04:17,560 --> 01:04:19,640
أنا اعتذر بصدق

923
01:04:19,770 --> 01:04:20,891
حسنا، ايها القائد

924
01:04:21,770 --> 01:04:23,650
محاميي هنا
يريد اصطحابهم

925
01:04:23,769 --> 01:04:26,691
أنا أعرف ذلك، من اعماق
قلوبهم

926
01:04:27,271 --> 01:04:29,780
هذين المخبرين كانا
فقط يحاولان حمايتي

927
01:04:29,990 --> 01:04:31,361
وعائلتي
مع تحيات زيـــــاد

928
01:04:32,741 --> 01:04:35,661
شكرا لكم

929
01:04:37,742 --> 01:04:39,200
أنا احترم موقفك

930
01:04:39,661 --> 01:04:42,661
لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا
لن يحدث هذا ثانية

931
01:04:42,661 --> 01:04:47,591
لأن كلاكما الآن
موقوفان عن العمل بالتأكيد

932
01:04:47,751 --> 01:04:48,801
ايها القائد، انه خطأي

933
01:04:48,961 --> 01:04:51,130
لا   لا تجر هاتش
إلى هذا حسناً

934
01:04:51,300 --> 01:04:52,299
أنا اصبت المهر

935
01:04:52,470 --> 01:04:54,179
منذ متى تهتمّ
بالذي يحدث لهاتش؟

936
01:04:54,261 --> 01:04:55,510
حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين

937
01:04:55,680 --> 01:04:57,971
يقول ان سلوكه
كان السبب

938
01:04:58,061 --> 01:05:00,852
ايها القائد
نعم  تأكّد من هذا

939
01:05:01,221 --> 01:05:04,061
يبدو مثلك تماما
فشل هاتشينسون

940
01:05:04,191 --> 01:05:05,732
ملف للنقل؟

941
01:05:05,852 --> 01:05:07,612
الشارات والأسلحة
هنا على منضدتي

942
01:05:11,403 --> 01:05:14,112
أمّك ستكون
خائبة الأمل جدا فيك

943
01:05:32,801 --> 01:05:34,092
هذا كافي
للآن اليس كذلك

944
01:05:34,262 --> 01:05:36,471
هذا يعود
لأشخاص مختلفين

945
01:05:37,182 --> 01:05:39,301
انه يتجه
ليصبح مسؤولا

946
01:05:39,471 --> 01:05:41,101
لقد كتبت تلك الأشياء قبل  إسبوعين

947
01:05:41,221 --> 01:05:42,563
الأمور جيدة جدا
معنا الآن

948
01:05:42,602 --> 01:05:44,231
هل ذهبت إلى خزانتي؟

949
01:05:44,523 --> 01:05:45,392
لا

950
01:05:45,562 --> 01:05:46,602
ذهبت إلى خزانتي

951
01:05:46,732 --> 01:05:48,482
أعني قصدت النظرالى
داخلها عندما

952
01:05:48,652 --> 01:05:51,442
يكون لديك مشكلة مع شخص ما
تخبره في وجهه

953
01:05:51,572 --> 01:05:53,111
تعالج ذلك  كرجل

954
01:05:53,281 --> 01:05:55,071
لا تذهب من وراء ظهورهم
وتكتب إطروحة

955
01:05:55,241 --> 01:05:57,533
وتحاول أن تحصل على نقل و
تحاول ان تعمل شيئا شاذا آخر

956
01:06:04,711 --> 01:06:06,581
طعنة في الظهر

957
01:06:07,622 --> 01:06:12,132
لا تعمل أبدا مع ديف
ستارسكاي، هو سيطعنك في الظهر

958
01:06:14,633 --> 01:06:15,922
عليك ترك هذا الأمر

959
01:06:16,093 --> 01:06:17,591
كنا محظوظين جدا،ان هؤلاء
رجال اخفقوا

960
01:06:18,932 --> 01:06:20,013
إنتهى الامر

961
01:06:20,142 --> 01:06:21,312
لا يهمني

962
01:06:21,431 --> 01:06:22,761
لا احد يلبس مثل الفانتوميلك

963
01:06:25,312 --> 01:06:26,853
بيتي الخاص و ليس أقل

964
01:06:26,983 --> 01:06:28,273
ليكن لدينا منظور
هنا

965
01:06:28,443 --> 01:06:31,483
انتهينا تقريبا، نحن على بعد بضعة أيام
من إتمام ال 35 مليون

966
01:06:33,072 --> 01:06:35,113
نعم أنا احب هذا

967
01:06:38,452 --> 01:06:39,531
لقد اصبحت محظوظ جدا

968
01:06:39,781 --> 01:06:42,953
لا أعرف أنا فقط احبكّ
عندما ترتدي البدلة الرسميّة

969
01:06:42,953 --> 01:06:44,912
بالطبع حبيبتي،
لهذا أنت صديقتي

970
01:08:09,506 --> 01:08:11,874
عذرا، دعني
دقيقة مع صديقي

971
01:08:17,215 --> 01:08:18,384
انظر هنا، هاتش

972
01:08:18,675 --> 01:08:20,224
ان كنت ستضع شيئا
فوق هذا العصير

973
01:08:20,304 --> 01:08:21,635
سيكون عليك
شرب الكثير

974
01:08:21,804 --> 01:08:26,725
هيا، لنضحك و
لنقضي وقتا طيبا

975
01:08:26,894 --> 01:08:28,815
لم يعد ذلك مضحكا

976
01:08:28,895 --> 01:08:29,985
مضى وقت كنت فيه
هنا

977
01:08:29,985 --> 01:08:32,485
عندما  كنت تقوم بذلك
كنت تفعلها خارجا

978
01:08:40,195 --> 01:08:41,495
ان الوقت متأخر عصرا يا رجل

979
01:08:41,575 --> 01:08:43,117
خذ بعضا منه

980
01:08:44,996 --> 01:08:46,375
كم الوقت الآن؟

981
01:08:47,286 --> 01:08:48,837
إنها السّاعة الخامسة، يارجل

982
01:08:48,916 --> 01:08:51,465
تباً  علي ان اصطحب
ويليس في الثالثة

983
01:08:52,216 --> 01:08:53,335
هوجي  أنا آسف

984
01:08:57,676 --> 01:09:02,345
مرحبا هاتش، هل أنت في البيت؟
كان عليك اصطحابي بحلول الـثالثة

985
01:09:02,515 --> 01:09:03,975
ماذا حدث؟

986
01:09:28,457 --> 01:09:29,957
أعني إن تمنيت امنية
لنفسك

987
01:09:30,127 --> 01:09:31,706
ماذا ستكون ؟

988
01:09:32,006 --> 01:09:35,297
أميّ وضعت الملح على
خطّ مستقيم  مع الفلفل

989
01:09:35,466 --> 01:09:38,967
وجهها عندما اخبرتني
بهذه القصة الحكيمة

990
01:09:39,137 --> 01:09:41,596
لم تخبر احدا
ما تمنته

991
01:09:41,716 --> 01:09:43,177
أصدقاء جيدون

992
01:09:45,017 --> 01:09:46,847
امي لا تخبر احدا
باية امنية حول ذلك

993
01:09:48,107 --> 01:09:49,306
كيف حالك يا ويليس؟

994
01:09:49,356 --> 01:09:50,687
أنا جيّد جدا

995
01:09:51,266 --> 01:09:52,475
احضرت لك شيئا

996
01:09:57,065 --> 01:09:58,316
انتبه لهذا الشيء

997
01:09:58,446 --> 01:10:00,156
انه قوي جدا
جميل

998
01:10:00,486 --> 01:10:02,157
شكرا ستارسكاي

999
01:10:03,327 --> 01:10:05,536
في حال كان هذا غير شرعي، ويليس
بالرغم من أنّك صديقي

1000
01:10:05,656 --> 01:10:07,747
عليك ان تحدث
دوبلي عنه

1001
01:10:14,168 --> 01:10:16,377
هلّ بالإمكان أن
أتكلّم معك خارجا؟

1002
01:10:16,507 --> 01:10:18,467
لا  أنفضل البقاء هنا
مع الأطفال

1003
01:10:27,476 --> 01:10:30,307
هاتش الرجل كان
يرسل اعتذارا

1004
01:10:31,767 --> 01:10:35,027
شخص ما كان يقول
لسمع إنساني

1005
01:10:35,187 --> 01:10:37,816
لتعريف الغفران

1006
01:10:39,316 --> 01:10:40,867
لماذا قلت ذلك

1007
01:10:41,027 --> 01:10:42,617
أعتقد ان ذلك كان إلله

1008
01:10:42,738 --> 01:10:45,158
الأعظم من كل شيء

1009
01:10:46,998 --> 01:10:49,668
ديفيد   ديفيد

1010
01:10:53,918 --> 01:10:55,338
هناك شيء تريد قوله

1011
01:10:55,548 --> 01:10:57,468
لا شيء، لا شيء
أنت مشغول جدا

1012
01:10:57,548 --> 01:10:59,089
أنا لا استحق لا بأس

1013
01:10:59,259 --> 01:11:01,428
هيا،  لنسمعه

1014
01:11:02,177 --> 01:11:05,058
هذا لا شيء
فقط أ ردت ان اقول

1015
01:11:05,218 --> 01:11:07,387
أنا اعتقد بأنّك شرطي جيد

1016
01:11:09,978 --> 01:11:16,069
وأنا آسف على ذلك
التقرير

1017
01:11:21,029 --> 01:11:22,198
هل تبكي؟

1018
01:11:22,318 --> 01:11:23,698
ما هذا؟
هل تبكي؟

1019
01:11:23,868 --> 01:11:25,488
هل أبكي؟
لا أنا لا ابكي

1020
01:11:25,659 --> 01:11:26,829
أنت تبكي

1021
01:11:26,949 --> 01:11:28,620
حسنا انه لبكاء، الناس يبكون

1022
01:11:28,960 --> 01:11:30,121
هذا عظيم لكن أنا لا
ابكي

1023
01:11:30,291 --> 01:11:31,710
أنا لست بكاء
انا لا بكي

1024
01:11:31,959 --> 01:11:33,458
اني اتمرن

1025
01:11:34,838 --> 01:11:35,750
تعال هنا
ماذا؟

1026
01:11:35,919 --> 01:11:37,088
تعال

1027
01:11:37,458 --> 01:11:41,087
أنا اغفر لك l فهمت أغفر لك

1028
01:11:43,009 --> 01:11:44,429
هذا البكاء كافي

1029
01:11:44,509 --> 01:11:45,969
يكفي

1030
01:11:47,140 --> 01:11:49,389
حسنا، تشعر بالارتياح؟
أنا جيد

1031
01:11:49,479 --> 01:11:51,558
لان هناك اشخاصا
يريدوننا امواتا

1032
01:11:51,848 --> 01:11:54,439
لقد اصابوك
وحاولوا تفجير بيتي

1033
01:11:54,479 --> 01:11:56,108
كدت اقتل ويليس

1034
01:11:58,190 --> 01:11:59,109
الآن ماذا؟

1035
01:11:59,239 --> 01:12:02,699
لا شيء أنا متحمس و أريد
ان نقبض على هؤلاء التافهين

1036
01:13:06,510 --> 01:13:07,720
ماذا لديك

1037
01:13:07,930 --> 01:13:09,390
انا اخبرك
انه كان هنا

1038
01:13:09,510 --> 01:13:12,020
ريس يجتمع بأكبر تجار
المخدرات في مدينة باي

1039
01:13:12,810 --> 01:13:14,351
في جميع أنحاء الأماكن

1040
01:13:14,441 --> 01:13:15,979
لكن الكلام  غير قانوني

1041
01:13:18,110 --> 01:13:20,530
هذا الرجل ليس غبيا انه يعرف
كيف يبقى نظيفا

1042
01:13:20,609 --> 01:13:22,240
القذرون يفعلون ذلك دائما

1043
01:13:22,650 --> 01:13:25,319
يجب أن نعمل شيئا،  يجب أن
نبحث عن طريقة للتقرب منه

1044
01:13:25,410 --> 01:13:27,280
ندخل للداخل
ونعرف ماذا يجري هناك

1045
01:13:27,280 --> 01:13:29,531
سيكون قاسيا الرجل
يعرف شكلنا

1046
01:13:30,410 --> 01:13:32,699
هو لا يعرف كيف
يبدو  هوجي بير

1047
01:13:34,961 --> 01:13:36,881
هذه ترهات يا رجل

1048
01:13:37,081 --> 01:13:40,211
أنا مخبر مدني
ولست جاسوسا

1049
01:13:40,341 --> 01:13:41,760
هيا هوجي
ما الفرق؟

1050
01:13:42,091 --> 01:13:43,671
الجاسوس يلبس لاسلكي

1051
01:13:44,012 --> 01:13:47,011
انه يجمع
معلومات صناعية

1052
01:13:47,141 --> 01:13:48,802
الجاسوس ليست لديه روح

1053
01:13:49,141 --> 01:13:50,562
اللعنة يا رجل هذا يؤلم

1054
01:13:50,642 --> 01:13:51,563
آسف

1055
01:13:51,642 --> 01:13:53,061
يجب أن تكون أكثر حذرا
اعرف

1056
01:13:53,232 --> 01:13:55,021
انظر يا هوجي نحن لن
نطلب منك عمل هذا

1057
01:13:55,021 --> 01:13:56,402
لو لم يكن مهما جدا

1058
01:13:56,482 --> 01:13:57,312
سأدين لكم بواحدة

1059
01:13:57,442 --> 01:13:58,983
لا، ستدين لي بأكثر
من واحدة،يا رجل

1060
01:13:59,153 --> 01:14:01,073
تباطأ، مع
الاحتفاظ بالنتيجة

1061
01:14:01,113 --> 01:14:04,322
لأنني قد أبدأ بتذكر
شخص ما لديه شيء على مدار السنة

1062
01:14:04,443 --> 01:14:06,782
بالاضافةإلى
شريكي هنا

1063
01:14:07,911 --> 01:14:09,451
كم سيكون ذلك ؟

1064
01:14:11,740 --> 01:14:13,952
حسناً،لننته من هذا
بسرعة

1065
01:14:14,082 --> 01:14:15,872
حسناً  حسناً، جيد
سنفعل

1066
01:14:16,331 --> 01:14:17,753
حسناً، لننه تلك الاستعدادات

1067
01:14:18,083 --> 01:14:19,082
استعدادات

1068
01:14:21,173 --> 01:14:24,422
أوه ألا ، تعرف ان هوجي
لن يلبس ذلك،يا رجل

1069
01:14:26,012 --> 01:14:29,263
عليك اعادة هذه القذارةً
إلى فلوريدا و انا اعني ذلك

1070
01:14:35,483 --> 01:14:38,103
السّيد كاسوال، من اللّطيف
ان ارى بأنّك تلتحق بنا

1071
01:14:38,352 --> 01:14:39,693
آسف على هذا

1072
01:14:41,022 --> 01:14:42,612
من يكون هذا برأيك

1073
01:14:44,073 --> 01:14:45,574
غولف؟

1074
01:14:57,661 --> 01:14:59,002
كنت سأنال منه لكن

1075
01:14:59,212 --> 01:15:01,253
سأوضح لك
امرا

1076
01:15:01,423 --> 01:15:04,713
أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا

1077
01:15:05,053 --> 01:15:06,922
عندما يخرجون
عليهم ان يعودوا

1078
01:15:07,012 --> 01:15:09,302
وlنا أدرك ان هذا
إجراء معقّد جدا

1079
01:15:09,473 --> 01:15:11,553
ادارة كل ذلك
امر يعود لك

1080
01:15:17,813 --> 01:15:19,653
اعطني نصيبي

1081
01:15:32,573 --> 01:15:38,873
انظر يا رجل، هذا العشب
في ألاباما ينبت فاصولياء

1082
01:15:43,924 --> 01:15:45,345
هل تعني أسرع؟

1083
01:15:45,594 --> 01:15:47,344
بالضبط

1084
01:15:51,893 --> 01:15:53,553
امسك هذه

1085
01:15:59,184 --> 01:16:01,063
تلك رمية جيدة

1086
01:16:06,443 --> 01:16:07,993
تعرف الكثير عن
الغولف

1087
01:16:08,113 --> 01:16:10,533
أنا أعرف حتى أكثر
عن العشب

1088
01:16:10,613 --> 01:16:11,993
لا اشك بذلك

1089
01:16:15,994 --> 01:16:18,123
السهم
متحرّك

1090
01:16:18,254 --> 01:16:20,295
هذا طنان منها

1091
01:16:22,254 --> 01:16:23,383
أي شئ آخر؟

1092
01:16:24,633 --> 01:16:25,965
كم التاريخ

1093
01:16:26,095 --> 01:16:27,885
لماذا تقف
قريبا مني هكذاّ؟

1094
01:16:28,015 --> 01:16:29,515
ارجع

1095
01:16:32,225 --> 01:16:33,725
ما صفقتك؟

1096
01:16:36,936 --> 01:16:39,933
عندما تقترب من  مأدبتهم
يدعون غدا

1097
01:16:40,233 --> 01:16:41,813
انهم سيبقون طنين من
الكوكائين في مأدبة

1098
01:16:41,943 --> 01:16:43,813
لا أعرف
يجب أن يكون هناك

1099
01:16:44,445 --> 01:16:46,484
لا نستطيع  سيقتلوننا

1100
01:16:49,484 --> 01:16:51,954
أنت الرجل

1101
01:17:41,505 --> 01:17:42,835
مرحبا، سيدي

1102
01:17:42,955 --> 01:17:44,796
هل يمكن أن أن افتش
حقيبتك؟

1103
01:17:56,937 --> 01:17:58,436
شكرا جزيلا

1104
01:17:59,356 --> 01:18:04,066
الآن،عليك ان
تأخذ هذه التذكرة للعودة

1105
01:18:04,066 --> 01:18:06,108
هل ترى تلك السيارة فوق
على المسرح؟

1106
01:18:07,816 --> 01:18:09,987
هناك سبعة اخرى
على الأرض

1107
01:18:10,117 --> 01:18:13,076
بالكثير من الخطوات

1108
01:18:18,827 --> 01:18:23,506
سأحصل عليه، شكرا جزيلا

1109
01:18:39,858 --> 01:18:40,897
ماذا تعتقد؟

1110
01:18:41,318 --> 01:18:43,066
أوه أنا احبّها،انها مادة رمادية

1111
01:18:43,397 --> 01:18:45,648
انك تبدو مثل
مثل راعي بقر غني

1112
01:18:45,858 --> 01:18:46,817
جاء الى هنا من
المزرعة

1113
01:18:46,817 --> 01:18:48,858
اعمل لي خدمة ابقي
قبعتك للامام

1114
01:18:49,108 --> 01:18:50,658
احبها هكذا

1115
01:18:50,658 --> 01:18:52,077
بجدية، هيا افعل

1116
01:18:52,407 --> 01:18:54,867
افعل
هلا تتوقّفت عن ذلك؟

1117
01:18:54,947 --> 01:18:56,868
ذلك الصوت يثير
جنونك

1118
01:19:02,538 --> 01:19:06,877
أوه   هو صوت صغير و
شخص صغير، ذلك جيد

1119
01:19:07,007 --> 01:19:09,886
لمسة صغيرة، تفاصيل صغيرة، أنت
تريد ان يصبح شخصك حقيقيا

1120
01:19:09,966 --> 01:19:11,176
ماذا تريد ان تفعل
ما شخصيتك؟

1121
01:19:11,386 --> 01:19:15,557
أنا لا أعرف ما
الشخص والأصوات

1122
01:19:15,887 --> 01:19:16,977
هاتش ما الذي تتحدث عنه؟

1123
01:19:17,177 --> 01:19:19,018
ان صعدنا درج نصف هؤلاء
الناس سيعرفوننا

1124
01:19:19,138 --> 01:19:21,557
ان لم يكن لدينا شخصية
هيا، اصنع شيئا

1125
01:19:21,767 --> 01:19:24,108
حسنا  حسنا
لنقم بذلك

1126
01:19:24,858 --> 01:19:26,318
كيف أنت؟
كيف يعمل؟

1127
01:19:28,527 --> 01:19:29,908
كيف حالك؟

1128
01:19:30,608 --> 01:19:32,698
انظر إلى تلك
الدجاجات الحارات

1129
01:19:35,409 --> 01:19:36,618
هيا افعل

1130
01:19:36,748 --> 01:19:38,457
استلقي هنا هيا افعل

1131
01:19:39,208 --> 01:19:40,367
افعل

1132
01:19:40,367 --> 01:19:42,918
هو يعني بأنّنا سنعمل
أصواتا صغيرة مخفية

1133
01:19:42,998 --> 01:19:44,377
هيا عزيزي، قم بذلك

1134
01:19:45,298 --> 01:19:47,838
هذا جميل
اني احبّه

1135
01:19:47,958 --> 01:19:48,878
مرحبا، هلّ بالإمكان أن اقدم لكما شرابا؟

1136
01:19:49,048 --> 01:19:49,967
بالتأكيد حياتي

1137
01:19:51,587 --> 01:19:52,928
هيا

1138
01:19:54,428 --> 01:19:56,388
حسناً، وأنت؟

1139
01:19:58,928 --> 01:20:00,309
هيا

1140
01:20:03,360 --> 01:20:05,020
سأعود حالا

1141
01:20:05,569 --> 01:20:06,569
ماذا تفعل؟
ماذا؟

1142
01:20:06,649 --> 01:20:08,648
ماهذا؟ لقد سرقت
صوتي

1143
01:20:09,989 --> 01:20:10,819
لا أنا لم افعل

1144
01:20:10,949 --> 01:20:13,159
نعم فعلت عليك ابتكار
صوتك الخاص، حسنا

1145
01:20:13,278 --> 01:20:16,330
ما علي فعله لأحصل
على صوت رائع مثلك

1146
01:20:16,660 --> 01:20:17,699
تخترع شخصيتك الخاصة

1147
01:20:17,699 --> 01:20:18,499
لهذا تبدو
كالتاجر الغني

1148
01:20:21,670 --> 01:20:23,379
لا تخجلني

1149
01:20:23,709 --> 01:20:25,790
حسناً، دعنا نجلس
هيا دعنا نجلس

1150
01:20:26,209 --> 01:20:31,131
يمكننا أن نبدأ العمل و
ثمّ نعود للنزول للعمل

1151
01:20:36,219 --> 01:20:38,520
النّقيب دوبلي أنت
لست محقا

1152
01:20:40,179 --> 01:20:41,768
حسنا هو محق

1153
01:20:41,888 --> 01:20:46,111
هل استطيع رؤية عرض ايدي وانا اتحدث
إلى أناس في هذه الغرفة

1154
01:20:46,980 --> 01:20:49,071
كم  منا
قد ارتكب اخطاء؟

1155
01:20:51,149 --> 01:20:54,659
تعرف أعتقد بأنّه كان
شكسبير الذي قال:

1156
01:20:54,909 --> 01:21:01,290
السمع إنساني، لكن كي
نغفر علينا ان نركب شيئا

1157
01:21:01,460 --> 01:21:03,250
لهذا بالضبط  نحن
هنا اليوم

1158
01:21:03,250 --> 01:21:06,380
لأن كلّ شخص هناك
يستحقّ فرصة ثانية

1159
01:21:06,500 --> 01:21:08,049
كلّ شخص

1160
01:21:09,089 --> 01:21:12,380
شكرا لكم  لست انا من قاله
شكسبير قاله

1161
01:21:14,219 --> 01:21:15,931
العديد من الرجال هنا
للمراقبة

1162
01:21:16,091 --> 01:21:17,100
أعرف

1163
01:21:18,810 --> 01:21:20,599
لقد قمت بذلك

1164
01:21:21,139 --> 01:21:23,021
أعتقد بأن
المادة هنا

1165
01:21:24,689 --> 01:21:25,600
اين

1166
01:21:25,650 --> 01:21:28,191
اريد شكر المرسيدس بينز
و فوكس فاغن

1167
01:21:28,270 --> 01:21:33,741
للتبرّع ب 7 سيارات جديدة
في حفل جمع تبرعاتنا السنوي

1168
01:21:34,071 --> 01:21:36,321
شكرا  لمرسيدس بينز
ولفوكس فاغن

1169
01:21:55,510 --> 01:21:59,389
الفائز الأول في هذه الليلة،رقم ثلاثة وستين

1170
01:22:00,561 --> 01:22:02,061
هذه البينز لي

1171
01:22:04,021 --> 01:22:05,851
اعطيني تذكرتك
هنا شكرا

1172
01:22:05,941 --> 01:22:07,520
لدينا فائز رجل

1173
01:22:10,980 --> 01:22:13,861
السيارة
الكوكائين في السيارة

1174
01:22:14,821 --> 01:22:16,531
هيا هو ليس
غبيا لهذه الدرجة

1175
01:22:16,531 --> 01:22:18,492
لا أحد مغرور لهذه الدرجة
صدقني

1176
01:22:24,872 --> 01:22:28,172
نعم، شكرا لكم
كثيرا

1177
01:22:28,292 --> 01:22:30,212
اجلس افعل

1178
01:22:32,591 --> 01:22:34,052
سأقبّلك

1179
01:22:42,260 --> 01:22:44,891
لا استطيع تصديق ذلك، اعطيني
السيارة، هيا، افعل

1180
01:22:44,891 --> 01:22:46,561
ماذا افعل؟
اعطيني السيارة

1181
01:22:46,772 --> 01:22:48,561
جئنا من تكساس   لم
اعرف حتىان كنت بحاجة لرخصة

1182
01:22:48,561 --> 01:22:50,522
لركوب الحصان
بحق الله

1183
01:22:50,562 --> 01:22:51,611
عذرا هل معك
تذكرة

1184
01:22:51,731 --> 01:22:53,152
أحتاج  التذكرة لإعطائك
السيارة

1185
01:22:55,241 --> 01:22:57,112
لا استطيع يا راعي البقر علي ان
ارى التذكرة

1186
01:22:57,242 --> 01:23:00,661
اضرب الصندوق دعنا نهرب
برائحة السيارة الجديدة، هيا

1187
01:23:00,781 --> 01:23:02,832
من يريد رائحة تلك
السيارة الجديدة؟

1188
01:23:03,122 --> 01:23:04,082
شمها

1189
01:23:04,162 --> 01:23:05,082
هذا ما اتحدث عنه

1190
01:23:05,332 --> 01:23:07,913
هيا اضرب الصندوق
بجدية، افعل

1191
01:23:08,293 --> 01:23:09,543
افعل

1192
01:23:12,292 --> 01:23:15,133
اسمع، يا حمار، ان لم
تعطيني التذكرة

1193
01:23:15,303 --> 01:23:17,923
ستخرج من
المسرح، هل فهمت؟

1194
01:23:19,763 --> 01:23:21,513
اضرب الصندوق
يا رجل الحلوى

1195
01:23:25,352 --> 01:23:26,812
اضربه

1196
01:23:26,932 --> 01:23:28,941
بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

1197
01:23:29,021 --> 01:23:30,482
ضربه

1198
01:23:30,982 --> 01:23:33,153
لقد اخفقت مرّة
يا ستارسكاي

1199
01:23:37,114 --> 01:23:40,033
أنت قلت ان كلّ شخص
يستحقّ فرصة ثانية

1200
01:23:43,123 --> 01:23:44,623
ماذا لدينا هنا

1201
01:23:45,243 --> 01:23:47,044
يبدو مألوفا

1202
01:23:47,334 --> 01:23:48,794
بعض الكوكائين

1203
01:23:48,964 --> 01:23:50,374
النّقيب دوبلي نحن
إقترحنا ان

1204
01:23:50,504 --> 01:23:52,504
خذ هذا إلى المختبر
لتحصل على تحليل له

1205
01:23:53,253 --> 01:23:54,503
مكانك

1206
01:23:58,014 --> 01:24:00,723
استرخ يا صاح استرخ
فقط قم بذلك

1207
01:24:02,975 --> 01:24:04,184
ماذا نفعل

1208
01:24:04,304 --> 01:24:06,014
هيا انزله

1209
01:24:06,433 --> 01:24:07,933
لاستعمال الطلقة النظيفة
l احتاج رخصة

1210
01:24:08,023 --> 01:24:10,734
لا    ستارسكاي

1211
01:24:10,944 --> 01:24:12,773
أخبرتك أنه يمكنني ان افعل
فقط حرّكك رأسك  إلى اليسار

1212
01:24:12,943 --> 01:24:15,362
لا، لا تستطيع ذلك، ليس معك موافقتي، شريك

1213
01:24:15,652 --> 01:24:17,233
لا استطيع إعطائها إليك

1214
01:24:19,193 --> 01:24:20,454
لا هم ليسوا كذلك

1215
01:24:22,574 --> 01:24:23,824
ستارسكاي، استمع لي

1216
01:24:23,954 --> 01:24:25,123
أنا لا اريد الموت

1217
01:24:25,245 --> 01:24:27,084
لن اعطيك
موافقتي

1218
01:24:27,204 --> 01:24:29,294
انزله يا رجل

1219
01:24:30,583 --> 01:24:32,084
انزله

1220
01:24:36,213 --> 01:24:38,345
حسنا حسناً  حسناً

1221
01:24:53,445 --> 01:24:55,404
لنذهب
ماذا؟

1222
01:24:57,444 --> 01:24:58,443
ايها القائد هل أنت بخير؟

1223
01:25:00,194 --> 01:25:02,075
بحق المسيح، من بحق الجحيم
اصابني؟

1224
01:25:02,245 --> 01:25:04,416
أنا آسف، سيدي كنت أحاول
ستارسكاي

1225
01:25:04,455 --> 01:25:07,374
إنه كان من فيلدمان
إبن اللعينة

1226
01:25:07,374 --> 01:25:09,164
اذهب خلفه

1227
01:25:10,045 --> 01:25:10,954
شخص ما قادم

1228
01:25:11,164 --> 01:25:12,374
نحن في إجازة

1229
01:25:16,294 --> 01:25:17,505
يا إلهي

1230
01:25:41,535 --> 01:25:42,824
أنا لا أعرف
اين اللعين

1231
01:25:42,944 --> 01:25:44,206
فقط ابقى في المسار

1232
01:25:47,916 --> 01:25:49,836
زد السرعة
l اسرع

1233
01:26:03,555 --> 01:26:04,685
هيا إنتباه

1234
01:26:15,236 --> 01:26:16,986
ابعد شاحنة الآيس كريم
هذه الآن

1235
01:26:17,107 --> 01:26:17,857
لا

1236
01:26:17,987 --> 01:26:20,326
تحرك هيا تحرك

1237
01:26:20,447 --> 01:26:21,826
اذهب اذهب اذهب

1238
01:26:24,656 --> 01:26:26,917
أنتم رجال شرطة
لنرى شاراتكم

1239
01:26:28,168 --> 01:26:29,457
ليس معنا شارات

1240
01:26:29,537 --> 01:26:30,747
اره بندقية

1241
01:26:45,557 --> 01:26:48,397
هيّا أسرع،  لنذهب
انهم قادمون

1242
01:26:55,526 --> 01:26:56,817
مع السّلامة يا أبطال

1243
01:26:56,817 --> 01:26:58,776
هيا اذهب إلى
يخت الشحن

1244
01:26:59,486 --> 01:27:00,865
لكن لدي فكرة

1245
01:27:23,809 --> 01:27:24,598
حسنا، ماذاالآن؟

1246
01:27:25,347 --> 01:27:28,387
سنأخذ هذه السيارة
إلى ذلك المركب

1247
01:27:32,017 --> 01:27:34,018
أنت تريد صدم هذه
السيارة بمركبه؟

1248
01:27:34,188 --> 01:27:36,738
لا  أنا اريد ان ارسو
على مركبه

1249
01:27:40,488 --> 01:27:41,237
اذهب

1250
01:27:41,367 --> 01:27:42,617
لا استطيع

1251
01:27:42,987 --> 01:27:46,117
هذا غير قابل للتصديق،
فقط  اذهب للمخاطرة بحياتي

1252
01:27:46,197 --> 01:27:48,408
والآن تخبرني
أنه ليس بالإمكان فعل ذلك؟

1253
01:27:51,326 --> 01:27:53,379
انت تبكي ثانية
أنا لا ابكي

1254
01:27:53,499 --> 01:27:54,878
هذا مختلف

1255
01:27:56,457 --> 01:27:59,338
فتاتي التي تعوّدت على
قول ذلك

1256
01:28:00,257 --> 01:28:02,548
هذا كثير كي يعالج

1257
01:28:02,680 --> 01:28:03,719
قالت هذا؟

1258
01:28:07,018 --> 01:28:08,389
لربّما هي كانت محقة

1259
01:28:08,559 --> 01:28:10,139
انظر الي

1260
01:28:10,439 --> 01:28:11,808
انظر الي

1261
01:28:12,558 --> 01:28:14,479
أنا لست أمّك

1262
01:28:14,558 --> 01:28:16,148
أنا شريكك

1263
01:28:17,437 --> 01:28:18,898
اذهب الآن

1264
01:28:31,417 --> 01:28:32,538
سننجح

1265
01:28:32,828 --> 01:28:35,588
هذا كما تعرف نحن

1266
01:28:36,839 --> 01:28:39,298
هذا كان جيدا
هذا كان عظيما

1267
01:28:39,588 --> 01:28:42,129
الآن هلا توقّفت عن الكلام
و اصبت ذلك المركب؟

1268
01:28:42,589 --> 01:28:45,258
إنه ليس مركب
انه يخت

1269
01:29:01,858 --> 01:29:03,908
كدنا نقتل

1270
01:29:04,240 --> 01:29:06,659
انهم يدبرون شيئا
لاحظته بنفسي

1271
01:29:06,829 --> 01:29:08,239
المنفعة الحقيقية لديهم

1272
01:29:15,499 --> 01:29:16,878
تلك اللعينة

1273
01:29:17,089 --> 01:29:18,250
خطة لطيفة

1274
01:29:18,380 --> 01:29:19,460
ماذا تتوقّع؟

1275
01:29:19,550 --> 01:29:21,301
اخرجت الكثير من الغاز
وأطلقت اكثر من اللازم

1276
01:29:23,720 --> 01:29:25,639
ماذا تفعل؟
توقّف

1277
01:29:28,470 --> 01:29:29,719
ستارسكاي

1278
01:29:31,559 --> 01:29:34,311
ستارسكاي، توقّف
توقّف

1279
01:29:35,100 --> 01:29:38,071
استمع لي، هو
انتهى، حسنا

1280
01:29:38,191 --> 01:29:39,481
إنه إنتهى

1281
01:29:40,780 --> 01:29:42,280
لكنّه شريكي

1282
01:29:42,400 --> 01:29:45,070
أنا أعرف بأنّه شريكك
اعرف ذلك

1283
01:29:50,791 --> 01:29:53,750
يا إلهي
ذلك مدهش جدا

1284
01:29:56,001 --> 01:29:58,460
أنت وأنا،
نحن فريق جيّد جدا

1285
01:29:59,459 --> 01:30:01,001
أعني ان هذه فقط
البداية

1286
01:30:01,131 --> 01:30:04,132
سنكون ممتعين
جدا

1287
01:30:11,181 --> 01:30:12,721
ما الأمر ياريس؟

1288
01:30:18,981 --> 01:30:20,151
من أنت؟

1289
01:30:26,700 --> 01:30:28,871
هذا لضرب رأس
هوجي بير

1290
01:30:28,991 --> 01:30:30,330
لا احد يمس الدب

1291
01:30:39,172 --> 01:30:40,961
ماذا لدينا هنا

1292
01:30:44,672 --> 01:30:47,012
هذا ما كنت
اتحدث عنه

1293
01:31:02,321 --> 01:31:05,032
نحن فقط  ضدّ
سياسة  المشجعين

1294
01:31:05,192 --> 01:31:07,282
تحتاج لتغيير
تلك السياسة

1295
01:31:07,572 --> 01:31:09,241
تعرف ماذا لا أستطيع
أن انسي؟

1296
01:31:10,031 --> 01:31:12,160
كيف بحق الجحيم استطعت
الوصول لتلك الباخرة؟

1297
01:31:13,241 --> 01:31:16,041
رجالك وضعوني على
مهمّة ملعب الغولف السريّ

1298
01:31:16,201 --> 01:31:20,332
كل ما تحدث عنه ريسّ  كان
عن ذلك اليخت الملعون

1299
01:31:20,462 --> 01:31:23,422
تعرف كما قلت
لم لا تذهب إلى خطّ البداية

1300
01:31:23,712 --> 01:31:25,422
مباشرة إلى
الوجه

1301
01:31:25,712 --> 01:31:27,053
مباشرة إلى الوجه

1302
01:31:27,223 --> 01:31:29,013
لقد احببتّ ذلك، يارجل
احببت ذلك

1303
01:31:29,133 --> 01:31:31,802
هل أنت مهتمّ بالقيام
بأعمال سريّة أخرى؟

1304
01:31:32,052 --> 01:31:34,974
ليس الأقلّ
ايها النّقيب دوبلي، ثانية واحدة

1305
01:31:35,353 --> 01:31:37,313
تعرف الووريد هي اول
تلك الحقائب

1306
01:31:37,393 --> 01:31:39,692
وفيها5 مليون دولار
ختفت

1307
01:31:42,023 --> 01:31:43,692
ماذا هذا
الفراء الجديد؟

1308
01:31:44,902 --> 01:31:47,362
نعم لقد حصلت على بعض المال
من اليخت

1309
01:31:55,991 --> 01:31:57,542
ابتهج،يا رجل

1310
01:31:57,912 --> 01:31:59,921
هو فقط يفكّر بشأن
السيارة

1311
01:32:00,331 --> 01:32:02,210
هيا، دعنا ننهض
سنذهب للخارج

1312
01:32:02,542 --> 01:32:03,752
لا، لا شكرا

1313
01:32:03,752 --> 01:32:05,052
هيا، سنأخذك
خارجا

1314
01:32:05,172 --> 01:32:07,262
لنقدم لك بعض القهوة و
ننظفك

1315
01:32:07,761 --> 01:32:08,882
لا اود الذهاب

1316
01:32:12,762 --> 01:32:17,062
انظر يا ستراسكي أنا أعرف بأنّ لديهم سيارة
قد تهتمّ لأمرها

1317
01:32:17,182 --> 01:32:18,602
أنا لا اريد
سيارة اخرى ياهوجي

1318
01:32:18,602 --> 01:32:20,693
هيا على الأقل الق  نظرة

1319
01:32:24,193 --> 01:32:25,574
سيارتي

1320
01:32:36,035 --> 01:32:37,875
هاتش، من هؤلاء
الرجال؟

1321
01:32:38,045 --> 01:32:39,204
أنا لا أعرف

1322
01:32:43,334 --> 01:32:44,753
هل تبيع
السيارة؟

1323
01:32:46,552 --> 01:32:48,263
ثمنها مدفوع سلفا

1324
01:32:50,223 --> 01:32:51,883
أنا ادين لك بواحدة ياهوجي

1325
01:32:53,595 --> 01:32:54,975
حسناً

1326
01:32:55,264 --> 01:32:56,724
هيا اعطيه
المفتاح

1327
01:33:03,603 --> 01:33:04,905
شكرا

1328
01:33:07,324 --> 01:33:08,614
هناك إرسال

1329
01:33:08,734 --> 01:33:10,075
أنت حقا لا تريد ان
تقفز عن الحاجز

1330
01:33:20,626 --> 01:33:22,505
هنا زيبر ثلاثة
سنهتم بالامر

1331
01:33:22,755 --> 01:33:24,425
هانش، لنتحرك

1332
01:33:24,925 --> 01:33:26,086
أعتقد بأنّه يعنيك

1333
01:33:28,175 --> 01:33:29,464
حظّا سعيدا

1334
01:33:30,884 --> 01:33:32,384
شكرا

1335
01:33:42,104 --> 01:33:43,195
كيف تشعر؟

1336
01:33:43,605 --> 01:33:44,775
جيّد جدا

1337
01:33:45,565 --> 01:33:46,984
فقط علي
الابطاء لفترة

1338
01:33:47,114 --> 01:33:48,273
اشعربه

1339
01:33:54,995 --> 01:33:56,165
ستارسكاي

1340
01:33:56,665 --> 01:33:59,374
لا لا
مع تحيات التنين زيــــاد
Kotaro Fuma ضبط الترجــمة 