1
00:00:00,426 --> 00:00:02,961
أذهب أذهب أذهب
تحرك

2
00:00:07,999 --> 00:00:09,366
ما الذى يحدث ؟

3
00:00:09,467 --> 00:00:10,734
تمهل , لقد حصلت على المفاتيح

4
00:00:10,201 --> 00:00:12,268
البوابة مغلقة

5
00:00:12,334 --> 00:00:14,103
لا اصدق أن البوابة اللعينة
مغلقة

6
00:00:14,204 --> 00:00:15,669
ماذا فعلت لفانتوليرى ؟

7
00:00:15,736 --> 00:00:17,273
لم ألمسه
لقد غشى عليه

8
00:00:17,340 --> 00:00:19,809
أغلق الباب
هل تريد الجميع أن يرى ؟

9
00:00:22,646 --> 00:00:24,381
ما الذى يحدث بالأسفل ؟

10
00:00:26,549 --> 00:00:27,884
اللعنة

11
00:00:34,157 --> 00:00:37,660
تشارليز , أخرج البندقية

12
00:00:37,759 --> 00:00:39,994
لقد خدعنا

13
00:00:40,062 --> 00:00:41,596
لابد أنه هذا

14
00:00:41,663 --> 00:00:43,967
أمسك هذه البندقية
بلانك , أعطنى المفاتيح

15
00:00:44,066 --> 00:00:46,335
لا تفعل هذا بى

16
00:00:46,436 --> 00:00:50,172
ألواح من الخشب , أنا أعمل مع ألواح
من الخشب

17
00:00:50,271 --> 00:00:53,942
اللعنة
ماهذا بحق الجحيم ؟

18
00:00:54,041 --> 00:00:55,610
ماهذا بحق الجحيم ؟

19
00:00:55,710 --> 00:00:57,378
انها " رشاش برين " الخاص بى

20
00:00:57,478 --> 00:00:59,446
ألم تحضر شيئا
أكثر عمليا من هذا ؟

21
00:01:01,015 --> 00:01:03,985
اذا تحرك أحدكم
سأقوم بقتله

22
00:01:04,084 --> 00:01:06,354
من الذى ستقوم بقتله , يابلانك ؟
لا يوجد أحد هنا

23
00:01:09,559 --> 00:01:12,161
انهم يطلقون على

24
00:01:12,227 --> 00:01:13,661
اذا أطلق عليهم أنت أيضا

25
00:01:16,197 --> 00:01:20,132
ياللمسيح , بلانك
ألم تستطع أن تحضر شيئا أقل تدخينا ؟

26
00:01:20,233 --> 00:01:22,166
اللعنة , لقد أصبت

27
00:01:22,267 --> 00:01:25,171
لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا
عن الأصابة ؟

28
00:01:25,271 --> 00:01:28,809
جون , أجلس وهدىء من روعك
أيتها الفتاة

29
00:01:28,909 --> 00:01:30,811
انها بندقية رش لعينة

30
00:01:36,949 --> 00:01:40,386
ماذا كان هذا ؟
" الرشاش البرين "

31
00:01:40,488 --> 00:01:42,788
أطلق هذا الرشاش ثانية
فأنت رجل ميت

32
00:01:42,856 --> 00:01:45,991
بدون لو , بدون ولكن
أنت رجل ميت

33
00:01:46,058 --> 00:01:48,961
لقد أصابنى صداع بسبب هذا
أين بندقيتى اللعينة ؟

34
00:01:53,099 --> 00:01:57,769
الآن سأنال على انتباهكم
أولا , سأفجر أصابع قدميه

35
00:02:00,672 --> 00:02:02,239
لقد ذهبت أصابع قدميه

36
00:02:02,306 --> 00:02:05,810
اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا
أفتحوا البوابة اللعينة

37
00:02:05,911 --> 00:02:08,179
والا سأفجر رجليه

38
00:02:08,281 --> 00:02:10,581
سيقتلوننا
اذا فتحنا البوابة , يارجل

39
00:02:10,681 --> 00:02:15,054
جى المسكين سيقتل حتما , اذا لم نفعل
انه جاد

40
00:02:15,152 --> 00:02:17,356
أنا أفقد صبرى
أسرعوا يابنات

41
00:02:17,421 --> 00:02:19,258
الأمر على مايرام

42
00:02:20,993 --> 00:02:23,895
ويلى , انه لا يعلم
أنك هنا

43
00:02:23,994 --> 00:02:26,229
أختلق شيئا ما

44
00:02:38,144 --> 00:02:40,978
وجميع أصدقائك
انك صبى جيد

45
00:02:41,077 --> 00:02:44,547
نحن الثلاثة فقط هنا
انا لا أصدقك

46
00:02:44,613 --> 00:02:48,917
سأفجر رجله
أعنى هذا , نحن الثلاثة فقط

47
00:02:48,985 --> 00:02:52,889
بلانك ؟
نعم , واحدا منهم فى الخارج

48
00:02:55,524 --> 00:02:57,293
افتح البوابة

49
00:03:20,315 --> 00:03:22,250
انهض , انهض , انهض , أنت صبى جيد

50
00:03:39,498 --> 00:03:42,702
جون , قيدهم
بلانك , أين المال

51
00:03:42,801 --> 00:03:44,505
فى صناديق الأحذية هذه

52
00:04:01,854 --> 00:04:03,821
أين ؟
فى الخلف

53
00:04:03,922 --> 00:04:06,189
والمخدرات ؟
فى الخلف

54
00:04:06,258 --> 00:04:09,463
أشر
بماذا ؟

55
00:04:09,563 --> 00:04:11,832
بيديك
أنا مقيد

56
00:04:11,896 --> 00:04:14,566
أومىء برأسك أو شىء ما

57
00:04:14,664 --> 00:04:18,970
تفقد الأمر
بلانك , أحضر باول من الشاحنة

58
00:04:33,352 --> 00:04:35,153
سكين

59
00:04:39,157 --> 00:04:42,059
سأشرحه , لأتأكد أنه يعرف
أنه ميت

60
00:04:42,159 --> 00:04:43,960
كيف حالك , ميك

61
00:04:44,027 --> 00:04:47,229
ماذا تعتقد ؟
انه تقريبا قطع ذراعى

62
00:04:55,639 --> 00:04:57,307
ياللمسيح

63
00:05:01,545 --> 00:05:02,879
بينيت

64
00:05:02,945 --> 00:05:05,915
ما الذى يجرى
هنا ؟

65
00:05:05,982 --> 00:05:09,184
اخرس , أيها الأحمق

66
00:05:09,252 --> 00:05:11,087
لا تقف هكذا

67
00:05:11,185 --> 00:05:13,187
أيمكنك أن تضعهم جميعا فى الشاحنة ؟

68
00:05:13,254 --> 00:05:17,561
يوجد الكثير , لا أستطيع
أن أدخل " غابة ايبينج " فى شاحنتى

69
00:05:19,061 --> 00:05:20,863
ماذا تعنى بلا أستطيع

70
00:05:20,930 --> 00:05:24,532
ستضعهم فى الداخل , حتى اذا اضطررت
أن تقوم برحلتين

71
00:05:29,137 --> 00:05:31,205
أحمق

72
00:05:32,674 --> 00:05:36,309
لقد حصلت على مخالفة بالفعل , اذا لم تحركها
سنحركها من أجلك

73
00:05:36,376 --> 00:05:39,347
سأحتاج دقيقة واحدة

74
00:05:39,412 --> 00:05:42,351
تعالى وألقى نظرة
على ماذا بالتحديد ؟

75
00:05:42,418 --> 00:05:45,487
هذه الشاحنة نصف ممتلئة
اذا ؟

76
00:05:45,587 --> 00:05:49,457
كل الذى يجب أن أفعله أن أملأها
بوضعك فيها

77
00:05:49,556 --> 00:05:50,724
ماذا ؟

78
00:05:53,092 --> 00:05:55,060
وبعد ذلك سأرحل

79
00:06:02,801 --> 00:06:05,505
أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة
هذه المرة ؟

80
00:06:05,573 --> 00:06:09,643
لا أستطيع , رقبتى يادوج
كم تبقى من الحقائب ؟

81
00:06:09,742 --> 00:06:12,011
اثنين فقط

82
00:06:12,113 --> 00:06:14,213
ميك , ألم تمت بعد ؟

83
00:06:15,813 --> 00:06:19,251
سأكون بخير , عندما أنتهى من هذا
النحيف الطويل

84
00:06:19,351 --> 00:06:21,853
سأفعلها بسرعة

85
00:06:24,890 --> 00:06:27,460
حان الوقت لتقول
" الوداع أيتها الممرضة "

86
00:07:08,433 --> 00:07:11,267
من أين أتت
بحق الجحيم ؟

87
00:07:16,742 --> 00:07:18,776
قيدها
سنخرج من هنا

88
00:07:22,011 --> 00:07:25,780
ليس هكذا , أيها الأحمق
أعطنى اياها

89
00:07:49,671 --> 00:07:51,505
ماذا تفعل , أيد ؟

90
00:07:51,571 --> 00:07:52,941
أتريد فنجانا ؟

91
00:07:53,009 --> 00:07:55,577
لا , لا أريد
لا يمكنك أن تصنع الشاى يا ادوارد

92
00:07:55,675 --> 00:07:59,147
الامبراطورية البريطانية
بنيت على أكواب الشاى

93
00:07:59,215 --> 00:08:00,850
نعم , وأنظر ما الذى حدث اليوم ؟

94
00:08:00,949 --> 00:08:03,951
اذا كنت تظن أننى سأذهب الى الحرب
بدون واحدا , فأنت مخطىء

95
00:08:04,017 --> 00:08:05,686
تذهب الى الحرب بماذا ؟

96
00:08:05,786 --> 00:08:07,987
هل نسيت هذه البنادق
أيها الأحمق ؟

97
00:08:27,873 --> 00:08:30,810
لن تفلت بفعلتك هذه

98
00:08:32,076 --> 00:08:36,514
باول , ما هذا ؟
انه مراقب مرور

99
00:08:36,581 --> 00:08:39,386
ما الذى يفعله
فى مؤخرة الشاحنة ؟

100
00:08:39,453 --> 00:08:41,421
لقد كان سيطلب الدعم

101
00:08:42,487 --> 00:08:44,856
عادل بما فيه الكفاية
سنتصرف معه لاحقا

102
00:08:47,793 --> 00:08:49,093
كيف الحال , توم ؟

103
00:08:49,193 --> 00:08:51,162
على مايرام

104
00:08:51,261 --> 00:08:53,864
سأتولى أمر سائقوا التاكسى

105
00:08:53,931 --> 00:08:55,332
ابقى على اتصال

106
00:08:59,702 --> 00:09:01,106
أستذهب الى المطار ؟

107
00:09:04,609 --> 00:09:06,278
أين سنختبىء ؟

108
00:09:09,013 --> 00:09:11,615
لا تعقد الأمور
فقط  اختبىء

109
00:09:14,083 --> 00:09:15,820
تباً

110
00:09:28,497 --> 00:09:29,867
لقد بدء الأمر

111
00:09:46,183 --> 00:09:48,019
انهم يزنون رطلا أو اثنين

112
00:09:48,085 --> 00:09:49,686
اخرس , وتراجع

113
00:09:51,153 --> 00:09:52,888
استدر , ايها الفتى الضخم

114
00:09:56,292 --> 00:09:57,691
اللعنة

115
00:09:57,792 --> 00:10:00,597
ابقى منخفضا , ابقى منخفضا

116
00:10:06,934 --> 00:10:09,571
قيدهم باللاصق
الأيدى و الأوجه

117
00:10:09,670 --> 00:10:10,772
على الأرضية

118
00:10:10,872 --> 00:10:13,710
انحنى على المكتب اللعين

119
00:10:19,246 --> 00:10:21,616
المفاتيح , أريد المفاتيح , الآن

120
00:10:23,449 --> 00:10:25,116
سأعثر عليك

121
00:10:25,217 --> 00:10:27,219
بالطبع ستفعل , ياعزيزتى

122
00:10:27,286 --> 00:10:28,421
سأعثر عليك

123
00:10:28,487 --> 00:10:32,259
ماذا تظن هذه ؟
أستغماية لعينة ؟

124
00:10:32,325 --> 00:10:34,094
هذا الشخص , فتش هذا الشخص

125
00:10:43,704 --> 00:10:45,272
حسنا , سأراكم
فى الشاحنة

126
00:10:45,340 --> 00:10:47,307
عندما تنتهون
من هذا الوسيم

127
00:11:04,556 --> 00:11:07,459
ياللمسيح , هذا لم يكن بهذا السوء
أليس كذلك ؟

128
00:11:10,528 --> 00:11:14,597
عندما تنكمش الزجاجة التى فى مؤخرتى
سأدعك تعرف

129
00:11:14,698 --> 00:11:18,069
باكون , أنظر ماذا لدينا

130
00:11:18,135 --> 00:11:20,037
دعنا نحصى الغنائم

131
00:11:24,808 --> 00:11:26,843
لقد حصلنا على الجائزة الكبرى , يا أولاد

132
00:11:26,944 --> 00:11:30,647
الله وحده يعلم كمية هذه
المخدرات

133
00:11:30,747 --> 00:11:33,382
حقائب من النقود

134
00:11:35,452 --> 00:11:36,985
ومراقب مرور

135
00:11:37,053 --> 00:11:38,421
ماذا ؟

136
00:11:40,926 --> 00:11:43,893
ياللمسيح , أيد
لقد حصلنا على مراقب مرور

137
00:11:44,629 --> 00:11:46,329
أعتقد أنه مازال على قيد الحياة

138
00:11:46,429 --> 00:11:48,966
لديه دماء
خارجة من مكان ما

139
00:11:49,067 --> 00:11:51,101
ما الذى يريدونه
من مراقب المرور

140
00:11:51,167 --> 00:11:53,570
لا أعرف
لا أعتقد أننا بحاجة اليه

141
00:11:53,671 --> 00:11:55,472
أضربه وتخلص منه

142
00:11:55,538 --> 00:11:57,740
ماذا تعنى بأضربه ؟
أضربه بماذا ؟

143
00:11:57,806 --> 00:11:59,875
استخدم مخيلتك

144
00:12:05,380 --> 00:12:07,416
لا تلمسه
اضربه

145
00:12:07,483 --> 00:12:09,051
سأضربه

146
00:12:09,150 --> 00:12:11,820
اذا كنت تريد أن تضربه
فاضربه

147
00:12:13,220 --> 00:12:15,224
أنا أكره مراقبين المرور

148
00:12:24,498 --> 00:12:28,738
انها عن المدة التى أعطيتها لأصدقائنا الصغار
ياكريس

149
00:12:32,972 --> 00:12:34,941
غدا هو اليوم
وهو وقت الدفع

150
00:12:35,008 --> 00:12:36,809
لا أستطيع أن يمتنع أحد عن الدفع لى
أليس كذلك ياباز ؟

151
00:12:36,910 --> 00:12:38,645
لا ياهارى , لا تستطيع

152
00:12:38,745 --> 00:12:40,878
أعنى أنه تجاوز للحدود

153
00:12:40,979 --> 00:12:44,084
لا أستطيع أن يتجاوز أحد حدوده معى
أليس كذلك ياكريس ؟

154
00:12:44,183 --> 00:12:45,985
لا ياهارى , لا تستطيع

155
00:12:46,051 --> 00:12:49,190
أعنى أن هذا يكفى
لأحصل على هذا الوغد

156
00:12:51,324 --> 00:12:53,461
لا أستطيع أن أحصل على هذا الوغد
أليس كذلك , يا أولاد ؟

157
00:12:53,527 --> 00:12:55,497
لا ياهارى , لا تستطيع

158
00:12:55,562 --> 00:12:59,599
... ديد .. أنا لا أدري كيف يظنون

159
00:12:59,699 --> 00:13:01,434
بأني لن أجدهم

160
00:13:01,535 --> 00:13:05,236
لا يهمني ماذا يظنون أنفسهم

161
00:13:05,337 --> 00:13:10,078
سأقتلهم .. و سأشنقهم وسأمثل بهم

162
00:13:16,414 --> 00:13:18,983
حسنا , هذا هو
لقد انتهينا

163
00:13:19,049 --> 00:13:21,052
سنرحل

164
00:13:21,153 --> 00:13:23,822
أيد هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة لنأخذ
هذه الأشياء الى شقتك

165
00:13:23,888 --> 00:13:26,757
انه المكان الوحيد لدينا
وآخر مكان سيبحثون فيه

166
00:13:26,858 --> 00:13:29,560
على أى حال , تبا لهذا , المعركة انتهت
وربحنا الحرب

167
00:13:29,660 --> 00:13:33,165
توم , خذ هذه الى نيك اليونانى
وتخلص منها بسرعة

168
00:13:45,108 --> 00:13:48,210
هذه المخدرات
جيدة جدا

169
00:13:50,545 --> 00:13:54,886
حسنا
سنأخذها , بنصف السعر

170
00:13:55,919 --> 00:13:58,054
لا أعتقد أنه سيحب ذلك

171
00:13:58,121 --> 00:14:00,958
لقد قلت ثلاثة ىلاف ونصف لكل كمية
وهذا سعر جيد

172
00:14:01,057 --> 00:14:02,491
هذا كات البارحة

173
00:14:02,592 --> 00:14:05,160
أما الآن فنحن اليوم
اذا لم أكن مخطئا

174
00:14:05,262 --> 00:14:08,398
سنأخذها غدا
بنصف السعر

175
00:14:08,498 --> 00:14:12,400
اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة
فيجب أن يقبل السعر

176
00:14:12,501 --> 00:14:16,270
أنظر , لدى سباق على وشك البدء
لذلك اذا كنت لا تمانع

177
00:14:23,578 --> 00:14:24,981
لينى

178
00:14:25,046 --> 00:14:28,116
خذ هذه العينة الى بياض الثلج
والثلاثة صيادلة

179
00:14:28,215 --> 00:14:30,185
يجب أن يلقوا
نظرة عليها

180
00:14:30,249 --> 00:14:31,919
أريد رأيا آخر

181
00:14:36,224 --> 00:14:39,126
انتظر دقيقة , يانيثان
شىء ما نتن

182
00:14:39,226 --> 00:14:41,030
نعم , انه عطر مابعد الحلاقة
الذى تضعه

183
00:14:41,095 --> 00:14:42,697
تبا لك أيها
" الرجل المرح "

184
00:14:44,032 --> 00:14:45,934
بالله عليك , ساعدنى

185
00:14:46,002 --> 00:14:49,202
انى أتألم
انى أتألم جدا

186
00:14:49,303 --> 00:14:51,338
ادخل ببطىء , يانيثان

187
00:14:51,406 --> 00:14:53,340
تبا لك , أيها الرجل المرح
أنت أدخل أولا

188
00:14:53,406 --> 00:14:54,809
فقط , أدخل هناك

189
00:14:54,908 --> 00:14:58,009
أريد أن يفتش هذا المنزل
بحثا عن أى أوغاد

190
00:14:58,078 --> 00:15:01,914
حتى لو كان هناك أوغاد
سيكونوا قد أخذوها معهم

191
00:15:02,016 --> 00:15:03,617
ان الوقت متأخر بالنسبة لك
لتبدء فى التفكير

192
00:15:03,683 --> 00:15:06,519
لو كان يوجد احتمال
فهذا كافى بالنسبة لى

193
00:15:06,620 --> 00:15:10,823
وبعد ذلك أريد أى وغد فى هذه الناحية
من سيلان , أن يحضر الى هنا

194
00:15:10,889 --> 00:15:12,792
ويعذب ... بصورة سيئة

195
00:15:12,893 --> 00:15:15,161
أريد أن أعرف من المسئول
عن هذا

196
00:15:15,261 --> 00:15:17,063
والا سأحملك
المسئولية

197
00:15:25,270 --> 00:15:27,774
ليس يوما سيئا

198
00:15:27,838 --> 00:15:30,442
هذه الكمية من النقود ستكفى هارى

199
00:15:31,542 --> 00:15:32,944
ما الذى سيتبقى ؟

200
00:15:33,012 --> 00:15:34,880
أعطنى نصف فرصة
لأحصيها

201
00:15:36,947 --> 00:15:38,482
وماذا  عن هذه المخدرات , اذا ؟

202
00:15:43,654 --> 00:15:47,526
ماذا , اتريد أن تأخذ
واحدة من هذه

203
00:15:47,625 --> 00:15:50,328
لا , لا أريد أى من هذه الأشياء
الفظيعة

204
00:15:50,428 --> 00:15:52,498
أيمكننا أن ننتهى , ونذهب
لنأخذ شرابا , من فضلكم ؟

205
00:15:52,564 --> 00:15:57,935
لدينا بوابة محكمة .. ولكنهم أطلقوا النار من خلالها

206
00:15:59,702 --> 00:16:01,637
و قد أصابوا جي

207
00:16:02,706 --> 00:16:03,906
يالها من فوضى

208
00:16:05,140 --> 00:16:08,111
ستتكلف حياتك إذا فكرت في العبث معي

209
00:16:09,246 --> 00:16:12,517
هناك فتاة أصابت أحدهم
إنه في الـ28

210
00:16:13,583 --> 00:16:17,454
لقد أصبنا أحدهم
فى الحنجرة على ما أعتقد

211
00:16:17,522 --> 00:16:18,922
وماذا تريد , قلادة ؟

212
00:16:19,023 --> 00:16:22,091
سأقتلك اذا لم أحصل
على مخدراتى ثانية

213
00:16:23,525 --> 00:16:26,297
الشخص الذى أطلقت عليه
أمازال هناك ؟

214
00:16:26,362 --> 00:16:27,997
لا , لقد كان شخصا آخر

215
00:16:28,096 --> 00:16:30,966
هذا يبدو مماثلا
أين هو؟

216
00:16:31,065 --> 00:16:34,271
حسنا , لقد .... لقد
أخذوه معهم

217
00:16:34,370 --> 00:16:35,938
انه مازال , مازال حيا

218
00:16:36,005 --> 00:16:39,241
بماذا أصبته ؟
ببندقية رش ؟

219
00:16:44,179 --> 00:16:48,548
أنظر , نحن نزرع الحشيش
ولسنا جنود مرتزقة

220
00:16:48,650 --> 00:16:51,753
حقا

221
00:16:51,853 --> 00:16:54,620
من تعتقد سيكون المسئول عن هذا ؟
من أين نبدء , ياروى ؟

222
00:16:54,687 --> 00:16:56,990
سيد بريكر

223
00:16:57,091 --> 00:16:59,828
اليوم اسمى هو
" السيد بريكر "

224
00:16:59,896 --> 00:17:02,397
أتظن هذه مصادفة ؟

225
00:17:02,498 --> 00:17:04,532
هذا الأبيض اللعين
سرق أشيائى

226
00:17:04,599 --> 00:17:06,633
ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم
لى ثانية

227
00:17:06,733 --> 00:17:09,103
انه لديه عقل أصغر من عقلك
يا لينى

228
00:17:09,169 --> 00:17:11,072
أحضر " نيك " اللعين

229
00:17:11,170 --> 00:17:15,609
هذا اليونانى القذر الوغد
أحضره الى هنا , الآن

230
00:17:15,709 --> 00:17:18,512
اذا كان غبى بما فيه الكفاية
ليظل على هذا الكوكب

231
00:18:47,460 --> 00:18:50,900
غبائك من الممكن أن يكون
نعمتك الوحيدة

232
00:18:50,967 --> 00:18:52,468
ماذا ؟

233
00:18:52,566 --> 00:18:54,569
لا تقاطعنى أيها الولد اليونانى

234
00:18:54,634 --> 00:18:57,639
كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء
الذين قريبا سيكونون أمواتا

235
00:18:57,741 --> 00:18:59,840
أنهم يمكنهم أن يسرقوا
الحشيش الخاص بى

236
00:18:59,942 --> 00:19:02,010
وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟

237
00:19:02,077 --> 00:19:04,478
هل هذا يسمى اعلان بالحرب ؟

238
00:19:04,577 --> 00:19:07,448
هل هذه نكتة من نكات البيض ؟

239
00:19:07,513 --> 00:19:10,183
لأننى لا أجد نفسى أضحك
يا نيكولاس

240
00:19:11,786 --> 00:19:14,522
لدي 3 أشياء مهمة في حياتي يا نيك

241
00:19:14,623 --> 00:19:17,792
لا .. بل 4
كرة القدم .. الموسيقى .. والنقود

242
00:19:17,892 --> 00:19:21,161
و إبادة أي شخص يحاول العبث معي

243
00:19:23,096 --> 00:19:25,065
من الممكن أنك لم تكن تعرف
وضعى الحقيقى

244
00:19:25,165 --> 00:19:27,900
لأنك اذا كنت تعرف
فأنت لست بهذا الغباء

245
00:19:27,966 --> 00:19:30,269
لـاتى الى هنا ثانية
لتحك مؤخرتك

246
00:19:30,370 --> 00:19:34,073
بجملة " ماذا يجرى ؟ "أنظر
الى مطاردة الشطرنج

247
00:19:36,544 --> 00:19:39,813
ولكنك تعرف
أين يعيش هؤلاء الناس

248
00:19:45,851 --> 00:19:48,254
اذا تراجعت عن أى شىء
سأقتلك

249
00:19:48,322 --> 00:19:51,889
اذا لم تقل الحقيقة , أو اعتقدت أنك كذلك
سأقتلك

250
00:19:51,957 --> 00:19:54,693
اذا نسيت أى شىء
سأقتلك

251
00:19:54,760 --> 00:19:58,931
فى الحقيقة , يجب أن تعمل بجد
لتظل على قيد الحياة , يانيك

252
00:19:58,997 --> 00:20:00,800
أفهمت كل شىء
قلته ؟

253
00:20:02,534 --> 00:20:06,171
لأنك لو لم تكن فهمت
سأقتلك

254
00:20:06,238 --> 00:20:10,709
الآن , أيها اليونانى
أيمكنك أن تنيرنى بالمعلومات

255
00:20:14,045 --> 00:20:16,814
اذا لدينا مشكلة صغيرة
أليس كذلك ؟

256
00:20:16,880 --> 00:20:19,251
نعم , لدينا مشكلة صغيرة

257
00:20:19,318 --> 00:20:22,720
فى الحقيقة , هذه مشكلة أكبر
من كونها صغيرة

258
00:20:22,820 --> 00:20:25,390
انها تمثل قمة جبل افريست
من المشاكل

259
00:20:25,488 --> 00:20:28,293
السبب الذى يزيد من فظاعة هذه
المشكلة أنكم

260
00:20:28,360 --> 00:20:31,595
لم تعرفوا أى شىء
عن الذى فعل هذا بنا , أليس كذلك ؟

261
00:20:31,694 --> 00:20:34,163
لقد كنا مستيقظين طوال الليل
انهم ليسوا من هنا

262
00:20:34,262 --> 00:20:35,929
لقد وضعناهم صفا
ووجوههم للحائط

263
00:20:35,998 --> 00:20:37,835
لو كانوا رجال من هذا القطاع
لقد كنا سنعرف

264
00:20:37,932 --> 00:20:40,602
كنا سنعرف
كنت ستعرف

265
00:20:40,702 --> 00:20:43,508
انك لن تعرف اذا كانوا الجيران
من الباب المجاور

266
00:20:43,607 --> 00:20:45,908
أخرج و أعثر عليهم

267
00:20:46,009 --> 00:20:49,078
لقد سئمت
من رؤيتك

268
00:21:00,222 --> 00:21:04,126
" الوجه المرعب "
لقد كنت أشاهد " الوجه المرعب "0

269
00:21:04,193 --> 00:21:08,397
اذا كنت تريد أن تعرف كيف تقوم بصفقة مخدرات
فشاهد " الوجه المرعب " 0

270
00:21:10,365 --> 00:21:12,200
هذا فعلا الهام بالثقة

271
00:21:12,300 --> 00:21:13,769
هذا الرجل , رورى بريكر

272
00:21:13,835 --> 00:21:17,438
رورى بريكر , هذا المجنون الأسود
صاحب الشعر ؟

273
00:21:17,539 --> 00:21:19,340
هذا هو , نعم

274
00:21:19,407 --> 00:21:21,610
لقد سمعت عنه
انه مجنون جدا

275
00:21:21,677 --> 00:21:23,912
يستطيع أن يتم الصفقة
بالسعر الذى سنبيع به

276
00:21:24,010 --> 00:21:25,746
لن يسبب لنا أى مشاكل

277
00:21:25,846 --> 00:21:28,684
لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا
فمن يريد هذا ؟

278
00:21:28,783 --> 00:21:30,820
أستطيع أن أتحمل الألم
من أجل نصف مليون جنيه

279
00:21:30,886 --> 00:21:32,389
تستطيع أن تتحمل الألم من أجل
الأميال الجوية

280
00:21:32,487 --> 00:21:34,288
كلما أزددت وزنا
كلما أزددت وقاحة

281
00:21:34,355 --> 00:21:36,358
أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث
لدقيقة واحدة ؟

282
00:21:36,458 --> 00:21:40,293
بعد أن ندفع للفأس
هذه الصفقة ستعود علينا

283
00:21:40,359 --> 00:21:43,129
بحوالى 200 ألف جنيه لكل واحد

284
00:21:43,195 --> 00:21:46,967
ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى
أعتقد أنكم موافقون

285
00:21:56,741 --> 00:21:58,912
اذا أنهم يملكون المال

286
00:21:59,011 --> 00:22:00,345
والمخدرات

287
00:22:00,446 --> 00:22:02,549
الأوغاد , قم باحصائهم

288
00:22:02,648 --> 00:22:04,619
اللعنة يادوج , انهم كثيرون

289
00:22:04,684 --> 00:22:07,152
أتريدنا أن نفعل هذا فى البيت المجاور ؟

290
00:22:07,252 --> 00:22:08,953
لن نذهب للبيت المجاور

291
00:22:09,054 --> 00:22:11,858
الا بعد أن نسلخ جلودهم
بعد أن نقتلهم

292
00:22:11,925 --> 00:22:13,593
سنقوم باحصائهم فى الأعلى

293
00:22:13,692 --> 00:22:16,694
لا أريدهم أن يروك و أنت
تمسك المال

294
00:22:16,761 --> 00:22:18,363
دوج , أنظر

295
00:22:18,462 --> 00:22:21,832
اعطنى اياها , أيها الوغد

296
00:22:24,336 --> 00:22:27,005
تفقدوا بنادقكم
اختبئوا جيدا

297
00:22:27,071 --> 00:22:30,776
انتظروا حتى يدخلوا من الباب
وبعد ذلك اقتلوهم

298
00:22:32,176 --> 00:22:34,747
أعطنى بنادقهم
تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم

299
00:22:45,055 --> 00:22:46,290
نعم

300
00:22:46,356 --> 00:22:47,992
الا يوجد طريقة
لتجيب على الهاتف ؟

301
00:22:48,091 --> 00:22:49,727
هل هذا أنت يا دين ؟

302
00:22:49,792 --> 00:22:52,160
لا اننى " اللورد لوكان "0
من تعتقد سيكون ؟

303
00:22:52,261 --> 00:22:53,764
ما الذى أستطيع أن أقدمه لك ؟

304
00:22:53,830 --> 00:22:56,299
هذه البنادق التى بعتها لك
أريدهم ثانية

305
00:22:56,397 --> 00:22:58,869
لا أعتقد هذا , لا أعتقد أننى سأراهم
ثانية

306
00:22:58,968 --> 00:23:00,937
سأدفع لهم المال

307
00:23:01,003 --> 00:23:03,404
أنا متأكد أنك ستفعل
ولكنك لا تفهم

308
00:23:03,473 --> 00:23:05,675
انا لن أراهم , لا هم ولا الأسلحة
ثانية

309
00:23:05,775 --> 00:23:07,109
لا نستطيع الحصول عليهم

310
00:23:07,211 --> 00:23:09,145
اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم
فلا نستطيع الحصول عليهم

311
00:23:09,245 --> 00:23:11,481
سيتوجب عليك أن تحصرهم

312
00:23:11,580 --> 00:23:14,451
لقد عقدنا الاتفاق على كل شىء
داخل الخزنة

313
00:23:14,516 --> 00:23:17,119
داخل , خارج
لا أهتم

314
00:23:17,218 --> 00:23:19,524
أحضر هذه البنادق
لأنك لو لم تفعل

315
00:23:19,589 --> 00:23:20,891
نعم , يا بازا , والا ماذا ؟

316
00:23:20,958 --> 00:23:22,725
أسمعت عن
" هارى لونسدال ؟ "

317
00:23:22,792 --> 00:23:26,226
أو المعروف باسم
" هارى الفأس الأعظم ؟ "

318
00:23:26,328 --> 00:23:27,829
حسنا , هذا هو

319
00:23:27,930 --> 00:23:31,166
جيمس بوند , يريد أن يعرف الميعاد

320
00:23:31,231 --> 00:23:35,169
عندما ترقص مع الشيطان
فانتظر حتى تنتهى الأغنية

321
00:23:35,235 --> 00:23:36,505
أتعرف ماذا أعنى ؟

322
00:23:41,109 --> 00:23:44,680
أعنى أعثر عليهم
عذبهم , وأقتلهم

323
00:23:44,779 --> 00:23:46,582
و أحضر
ماينتمى الينا

324
00:23:46,682 --> 00:23:51,152
لأنك لو لم تفعل
ستقع عائلتكم فى مشكلة

325
00:23:52,252 --> 00:23:53,554
من كان هذا ؟

326
00:23:53,654 --> 00:23:55,955
هذا كان
" هارى الفأس "

327
00:23:56,054 --> 00:23:57,491
ياللمسيح , لقد سمعت عنه

328
00:23:57,557 --> 00:24:00,527
اللعنة , لقد كانت بنادقه
التى بعناها

329
00:24:00,592 --> 00:24:02,229
يجب أن نعثر عليهم

330
00:24:02,329 --> 00:24:05,799
لا تعبث معنا الآن يانيك
أين يمكن أن نجد هذه البنادق ؟

331
00:24:37,396 --> 00:24:39,362
ستة عاهرات سود
وعاهرة بيضاء صغيرة

332
00:24:39,429 --> 00:24:41,199
يجلسون على جانب
الطريق

333
00:24:44,868 --> 00:24:46,670
سنقوم بعملية
صحيحة

334
00:24:46,770 --> 00:24:50,108
أريد السماء الرمادية للندن
أن تضاء

335
00:24:50,207 --> 00:24:53,145
أريد أن يدهن البيت باللون الأحمر

336
00:24:55,581 --> 00:24:58,682
حسنا يوجد هذه العاهرة
تقف فى زاوية

337
00:24:58,750 --> 00:25:00,785
القزم يذهب اليها
حاملا شنطة يد

338
00:25:00,884 --> 00:25:03,753
وينستون هنا
سيأتى

339
00:25:03,853 --> 00:25:05,888
ليرى اذا كان سيتعرف
على أى منهم

340
00:25:05,955 --> 00:25:07,958
احترسوا من هؤلاء الناس

341
00:25:08,057 --> 00:25:12,529
انهم لديهم مصنع أسلحة
ولن يمانعوا فى استخدامه

342
00:25:12,597 --> 00:25:14,531
وخلعت سروالها

343
00:25:16,633 --> 00:25:19,002
الكل يعرف
ماذا سيفعل ؟

344
00:25:19,070 --> 00:25:20,670
نعم

345
00:26:27,567 --> 00:26:29,702
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

346
00:27:11,043 --> 00:27:13,778
لديك شىء هنا يخصنى
أليس كذلك ؟

347
00:27:15,846 --> 00:27:17,782
تشوب تشوب

348
00:27:25,087 --> 00:27:26,523
شكرا جزيلا لك

349
00:27:27,692 --> 00:27:29,092
انه يملك البنادق

350
00:27:29,158 --> 00:27:31,062
اذهب وأحضرهم
لماذا أنا ؟

351
00:27:31,161 --> 00:27:33,229
من المفترض أنك أنت
رجل المواقف الصعبة

352
00:27:33,329 --> 00:27:35,031
أنت تحضر البنادق
و أنا أقود السيارة

353
00:27:40,736 --> 00:27:42,071
فتى جيد

354
00:27:42,171 --> 00:27:45,907
أحضر البنادق اللعينة
أنت أحضر البنادق اللعينة

355
00:27:46,009 --> 00:27:47,475
أيها الوغد الكبير

356
00:27:51,114 --> 00:27:52,948
حسنا , لف هذه البنادق

357
00:27:53,049 --> 00:27:54,784
أحصى المال

358
00:27:54,883 --> 00:27:56,619
ضع حزام مقعدك

359
00:27:58,121 --> 00:28:00,923
يجب أن نحضر البنادق اللعينة
والا سنموت

360
00:28:14,368 --> 00:28:17,271
لذلك تأكدت أننى ضاجعت الفتاة
التى كانت تسعل

361
00:28:30,350 --> 00:28:33,019
أخرج من السيارة
أيها الوغد

362
00:29:01,081 --> 00:29:03,380
هذا هو الشخص
الذى أصبناه فى رقبته

363
00:29:03,481 --> 00:29:05,617
هل هذا صحيح , أيها النباتى

364
00:29:31,841 --> 00:29:33,143
يا للمسيح

365
00:29:44,788 --> 00:29:48,558
لا أصدق هذا
ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟

366
00:29:48,625 --> 00:29:50,059
ياللمسيح

367
00:29:51,294 --> 00:29:53,931
النقود , المخدرات

368
00:30:05,473 --> 00:30:07,210
هذه مأساة

369
00:30:07,277 --> 00:30:09,177
لا نقود , لا حشيش

370
00:30:09,279 --> 00:30:12,647
لقد أستبدل كل هذا
بكومة من الجثث

371
00:30:14,149 --> 00:30:17,618
حسنا , لا تنزعج
دعنا نفكر فى هذا

372
00:30:17,718 --> 00:30:20,288
تبا لذلك
تستطيع أن تفكر أنت فى هذا

373
00:30:20,353 --> 00:30:22,657
أنا مرعوب
وسأرحل

374
00:30:43,609 --> 00:30:46,144
مرحباً يا جون .. هل تستمتع بإجازتك ؟

375
00:30:46,245 --> 00:30:47,747
أجل .. إنها رائعة جداً

376
00:30:47,846 --> 00:30:51,450
لقد أصبت بضربة شمس و ارتجاج في المخ
كلفني علاجه ألفاً

377
00:30:51,552 --> 00:30:54,755
الحال يبدو جيداً ..  أنت لا تشكو من شي
أليس كذلك ؟

378
00:30:54,820 --> 00:30:57,990
لا .. سأصطحب العائلة في العام القادم

379
00:30:58,090 --> 00:30:59,493
هذا من حقك

380
00:31:00,727 --> 00:31:03,096
أهذا أنت يا كريس ؟ -
هاري -

381
00:31:11,703 --> 00:31:14,540
كيف حصلت على هذا ؟

382
00:31:14,642 --> 00:31:16,076
كانوا بحوزة الأولاد

383
00:31:16,142 --> 00:31:17,276
أعرف أنك تحب
هذا النوع من الأشياء

384
00:31:17,344 --> 00:31:18,543
تسائلت لو كنت تريدهم

385
00:31:18,644 --> 00:31:20,747
نعم , سأأخذهم

386
00:31:20,846 --> 00:31:24,082
أواجهت صعوبة فى الحصول على المال ؟
ليس بالتحديد

387
00:31:25,317 --> 00:31:28,519
لقد أغضبوا بعض الشخصيات
على ما أعتقد

388
00:31:28,586 --> 00:31:30,989
هل قمت باحصائهم ؟

389
00:31:31,089 --> 00:31:33,157
نعم , انهم جميعا موجودين
لآخر جنيه

390
00:31:33,223 --> 00:31:35,125
كانوا سيقومون بالدفع ؟
يبدو هكذا

391
00:31:35,192 --> 00:31:37,763
ولكن من يعرف ؟
كانت لديهم الفرصة

392
00:31:37,830 --> 00:31:40,464
حسب خبرتى كنت سأأخذ هذه الفرصة

393
00:31:40,566 --> 00:31:42,466
اذا كانت موجودة

394
00:31:42,568 --> 00:31:44,402
عمل جيد , ياكريس

395
00:31:51,240 --> 00:31:53,375
يجب أن نحضر هذه البنادق

396
00:31:53,476 --> 00:31:56,179
لا نعرف من الذى يعيش هنا

397
00:31:56,278 --> 00:31:58,147
لا أهتم من الذى يعيش هنا

398
00:31:58,248 --> 00:32:01,852
كل الذى أعرفه أننى لا أفضل أن أموت
على يد هارى الفأس

399
00:32:01,952 --> 00:32:03,719
عادل بما فيه الكفاية , هيا نذهب

400
00:32:25,707 --> 00:32:28,176
لا أعتقد أن هذه حركة جيدة

401
00:32:28,278 --> 00:32:30,712
وأنا كذلك

402
00:32:30,779 --> 00:32:33,948
فقدنا الأموال
والمخدرات

403
00:32:34,047 --> 00:32:37,950
سأتصل به
وكأنه سيهتم

404
00:32:38,051 --> 00:32:40,787
سيهتم , هذه كانت من المفترض
أن تكون نقوده

405
00:32:40,888 --> 00:32:43,390
ما اذا سيهتم بأمرنا
فهذا مختلف

406
00:32:43,490 --> 00:32:44,960
أعطنى التليفون

407
00:32:59,705 --> 00:33:02,074
نعم ؟
هذا أنت يافتى ؟

408
00:33:02,141 --> 00:33:04,042
هذا أيد
اذا كان هذا ما تقصده

409
00:33:04,110 --> 00:33:05,844
يوم الدفع , أليس كذلك ؟

410
00:33:05,911 --> 00:33:09,782
نعم ... أردت أن أحدثك
عن هذا

411
00:33:09,884 --> 00:33:11,319
أراهن أنك تريد

412
00:33:11,385 --> 00:33:13,722
لقد حصلت على النصف مليون
هنا

413
00:33:13,786 --> 00:33:15,957
مما يعنى أن بعض المساكين
ليس لديهم

414
00:33:16,023 --> 00:33:18,025
لقد ضايقت بعض الناس

415
00:33:18,125 --> 00:33:21,460
ولكن هذا لا يهمنى
أليس كذلك ؟

416
00:33:21,561 --> 00:33:25,330
ما يهمنى هو
البنادق التى كانت لديك

417
00:33:25,429 --> 00:33:28,400
أريد أن أتحدث معك
حول هذا

418
00:33:28,466 --> 00:33:31,938
لذلك , أحضر مؤخرتك الى هنا الآن
وأنا أعنى الآن

419
00:34:05,767 --> 00:34:09,505
الوغد , أيها الوغد

420
00:34:09,603 --> 00:34:11,140
أيها الوغد

421
00:34:18,080 --> 00:34:20,750
ما الذى تفعله هنا ؟

422
00:34:21,917 --> 00:34:25,387
ما الذى تفعله هنا ؟

423
00:34:36,264 --> 00:34:39,736
لقد تمت العملية , لقد حصلنا
على بعض الجنيهات من هذه

424
00:34:39,836 --> 00:34:41,237
بنى .... ؟

425
00:34:41,303 --> 00:34:43,239
حصلت على بعض الجنيهات , أليس كذلك ؟

426
00:34:43,305 --> 00:34:45,373
أين الذى أريده ؟

427
00:34:46,674 --> 00:34:48,643
أأنت بخير هنا , يارفيقى ؟

428
00:34:48,709 --> 00:34:51,580
مضحك جدا
أين الذى أريده ؟

429
00:34:51,680 --> 00:34:54,016
لقد تركتهم للتو فى المكتب

430
00:34:54,116 --> 00:34:58,019
من الأفضل أن أحصل عليهم , اذا كنت تريد لبنك
أن يرى عيد ميلاده القادم

431
00:34:58,119 --> 00:35:01,823
الآن اذهب
حسنا , عادل بما فيه الكفاية

432
00:35:03,024 --> 00:35:04,595
أين تذهب ؟

433
00:35:04,660 --> 00:35:08,263
ثلاثون ثانية بالقيادة
أو خمسة دقائق سيرا

434
00:35:08,362 --> 00:35:12,031
لم أستطع أن أركن بالخارج
كان يجب أن أحضر تذاكر

435
00:35:12,098 --> 00:35:14,467
لا أعتقد أن هذا يهم الآن
أليس كذلك ؟

436
00:35:14,534 --> 00:35:16,034
فقط كن حذرا

437
00:35:16,102 --> 00:35:17,737
حسنا

438
00:35:23,778 --> 00:35:25,546
أنت و أنا

439
00:35:25,646 --> 00:35:27,213
أنت ومن ؟

440
00:35:27,313 --> 00:35:30,016
تعرف أين مقبض الباب
يا توم

441
00:35:51,903 --> 00:35:53,505
لا , ليس ثانية

442
00:36:08,686 --> 00:36:10,955
هذا هو , سأرحل

443
00:36:12,024 --> 00:36:15,593
توم ... هذه حقيبتنا

444
00:36:33,243 --> 00:36:35,679
أيد
انتظر

445
00:36:47,957 --> 00:36:49,991
هذه حقيبتنا

446
00:36:52,092 --> 00:36:54,130
هذا هو , سنرحل

447
00:36:54,230 --> 00:36:57,300
سأأخذ هذه البنادق
توم , لا تبالى بها

448
00:36:57,399 --> 00:36:59,335
سأستغرق دقيقة واحدة

449
00:37:14,081 --> 00:37:16,418
ما الذى يحدث

450
00:37:17,217 --> 00:37:20,858
لا أعرف , ولكن الذى أعرفه
انه لم يعد هناك هارى بعد الآن

451
00:37:20,956 --> 00:37:23,758
مما يعنى
أنه لم يعد هناك دين

452
00:37:23,825 --> 00:37:26,994
واذا لم يكن هناك دين
فلن يكون هناك مشكلة

453
00:37:27,060 --> 00:37:31,331
ولا يوجد مشكلة مع الجيران
لأنهم جميعا أموات

454
00:37:31,429 --> 00:37:34,433
وأعتقد
اذا كنت محقا

455
00:37:34,500 --> 00:37:38,171
فاننا لم نفعل أى شىء خاطىء
و أننا فى أمان

456
00:38:10,234 --> 00:38:12,704
لم يحدث أبدا أبدا

457
00:38:12,803 --> 00:38:16,741
أن عبث أحد معى
مثلما فعلت

458
00:38:16,841 --> 00:38:19,810
أنت معى

459
00:38:19,911 --> 00:38:22,811
أيها الوغد

460
00:38:40,029 --> 00:38:41,630
أأنت بخير , ياصديقى ؟

461
00:38:41,699 --> 00:38:44,299
أيها الوغد

462
00:39:00,983 --> 00:39:03,952
كان هذا موقف حرج لتوم
لكى يوضع فيه

463
00:39:04,017 --> 00:39:07,421
ولكن كريس كان عليه أن يحترم حقيقة
أنه كان يحمل

464
00:39:07,522 --> 00:39:10,192
زوج من البنادق
مملوئين ظاهريا بالرصاص

465
00:39:10,260 --> 00:39:13,095
وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة
أنهم لم يكونوا مملوئين

466
00:39:13,195 --> 00:39:15,163
لذلك , وبدون أن يفقد أى أحد
مظهره ووضعه

467
00:39:15,264 --> 00:39:18,700
توم غادر من الباب الجانبى
وكريس غادر بالنقود

468
00:39:18,800 --> 00:39:20,500
وكل شخص آخر تم اعتقاله

469
00:39:20,834 --> 00:39:25,306
الاحتمالات .. تذكروا الاحتمالات

470
00:39:28,675 --> 00:39:30,511
أرجو ألا أكون قد أزعجتكم

471
00:39:30,576 --> 00:39:34,515
أريد أن أعرف ما الذي يجري يا أولاد ؟

472
00:39:38,153 --> 00:39:40,587
انه ليس واحدا منهم

473
00:39:54,235 --> 00:39:57,269
والدك يريد أن يتحدث معك
يا أيد

474
00:40:00,640 --> 00:40:02,408
أين الآخرين ؟

475
00:40:02,510 --> 00:40:05,144
لقد خرجوا البارحة
انهم فى الحانة

476
00:40:19,827 --> 00:40:21,593
أنت بخير , ياأبى ؟

477
00:40:21,660 --> 00:40:24,229
أنا بخير
ماذا عنك ؟

478
00:40:24,294 --> 00:40:28,233
أنا بخير
يمكننى أن أحصل على مشروب , على ما أعتقد

479
00:40:28,300 --> 00:40:30,567
كل شىء فى وقته المناسب

480
00:40:31,637 --> 00:40:34,005
اذا , هل أنت فى أمان ؟

481
00:40:34,105 --> 00:40:36,708
والأكثر أهمية ... هل أنا فى أمان ؟

482
00:40:37,940 --> 00:40:39,778
يبدو هكذا

483
00:40:39,877 --> 00:40:44,416
يبدو ؟ يجب أن تفعل شيئا أكثر من
" يبدو "

484
00:40:44,517 --> 00:40:47,050
حسنا , الكل أموات يا أبى

485
00:40:47,151 --> 00:40:49,420
لا يوجد أكثر امانا
من هذا لنحصل عليه

486
00:40:49,521 --> 00:40:51,422
ماذا عن هذا المشروب ؟

487
00:40:51,522 --> 00:40:53,389
أنت تعرف أين الحانة

488
00:40:53,456 --> 00:40:54,990
ماذا ؟

489
00:40:55,057 --> 00:40:57,793
لا ترتاح هكذا

490
00:40:57,861 --> 00:40:59,897
آلان , سيجلس هنا
آلان

491
00:41:03,132 --> 00:41:05,535
أنت محظوظ
لأنك مازلت تتنفس

492
00:41:05,634 --> 00:41:07,737
تبدو قادرا على المشى بمفردك

493
00:41:07,838 --> 00:41:11,008
أعتقد أنك يجب أن تستفيد
من هذه الحقيقة

494
00:41:19,714 --> 00:41:22,250
هذا ما نهتم به ..

495
00:41:22,349 --> 00:41:23,854
حسناً

496
00:41:23,952 --> 00:41:27,624
كيف تسير الأمور ؟
كيف هي أحوالك يا سوب ؟

497
00:41:27,690 --> 00:41:30,424
أما زلت تطبخ ؟ -
أجل -

498
00:41:30,491 --> 00:41:32,460
و ماذا عن الفتيات ؟

499
00:41:33,495 --> 00:41:35,228
ماذا عن الرجيم ؟

500
00:41:37,499 --> 00:41:39,667
أين ابني ؟

501
00:41:56,549 --> 00:42:00,453
لقد أخذت وقتا طويلا
أين كنت بحق الجحيم ؟

502
00:42:00,553 --> 00:42:02,987
اجلسوا , سأخبركم

503
00:42:07,828 --> 00:42:11,931
مراقب المرور
تعرف على جثث الجيران

504
00:42:12,031 --> 00:42:14,903
مما يجعلنا فى أمان

505
00:42:15,000 --> 00:42:18,137
الشىء الوحيد الذى يربطنا بالقضية

506
00:42:18,238 --> 00:42:19,640
هذه البنادق

507
00:42:19,705 --> 00:42:22,407
وتوم تدبر أمرهم

508
00:42:22,508 --> 00:42:26,043
لقد تدبرت أمر البنادق
أليس كذلك ؟

509
00:42:27,479 --> 00:42:28,613
كنت أريد أن أحدثكم حول هذا

510
00:42:28,714 --> 00:42:30,413
حسنا . تحدث

511
00:42:31,248 --> 00:42:34,319
حسنا , فى الحقيقة ... لا

512
00:42:35,888 --> 00:42:38,423
انهم فى سيارتى
كنت سأبيعهم الى نيك

513
00:42:38,489 --> 00:42:40,526
ولكننى لم أستطع الاتصال به

514
00:42:40,625 --> 00:42:42,326
أيها الوغد

515
00:42:42,427 --> 00:42:46,697
اذا ... الشىء الوحيد الذى يربطنا
بالقضية

516
00:42:46,798 --> 00:42:51,103
موجود فى مؤخرة شاحنتك
التى هى مركونة فى الخارج

517
00:42:51,170 --> 00:42:54,572
لقد كلفونى 700 جنيه
فلن أرميهم

518
00:42:54,673 --> 00:42:58,711
من الصعب جدا أن يستنتجوا أنهم
معنا , أليس كذلك ؟

519
00:42:58,778 --> 00:43:01,013
تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة
من أجل 700 جنيه ؟

520
00:43:01,114 --> 00:43:02,645
توم , أنت وغد

521
00:43:02,747 --> 00:43:06,382
خذ هذه البنادق
وأقذفهم من فوق الكوبرى

522
00:43:06,449 --> 00:43:08,517
وأقذف بنفسك عندما تكون هناك

523
00:43:08,618 --> 00:43:10,219
الآن

524
00:43:14,190 --> 00:43:16,026
أنظروا

525
00:43:16,093 --> 00:43:17,729
الآن , توم

526
00:43:23,099 --> 00:43:25,001
أيمكننى أن أحصل على بيرة من فضلك
يا أبى

527
00:43:25,101 --> 00:43:27,503
أنا مشغول , أحضرها بنفسك

528
00:43:43,185 --> 00:43:45,889
يبدو أن " الفأس " استخف
بكم كثيرا

529
00:43:45,988 --> 00:43:48,591
ويبدو أن هذا كلفه الكثير

530
00:43:48,657 --> 00:43:51,825
ولن أفعل نفس الخطأ
أليس كذلك ؟

531
00:43:51,892 --> 00:43:55,528
لذلك فقد قررت
أن أحضر لكم حقيبتكم

532
00:43:57,164 --> 00:44:01,001
أعتقد أن الكلمة التى تبحثون عنها الآن ياسادة هى
" شكرا لك "

533
00:44:01,101 --> 00:44:02,804
شكرا لك

534
00:44:04,038 --> 00:44:06,542
لقد تسببتم لى فى مشكلة

535
00:44:06,608 --> 00:44:08,912
لقد خسرت صاحب العمل

536
00:44:10,345 --> 00:44:14,347
لذلك سأهتم بنفسى
وبابنى

537
00:44:14,414 --> 00:44:19,218
اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل
فقوموا بزيارتى

538
00:44:19,283 --> 00:44:22,723
ولكن من الأفضل أن تكونوا
رافعين راية بيضاء

539
00:44:22,822 --> 00:44:26,460
عالية بوضوح
حتى أستطيع رؤيتها

540
00:44:26,527 --> 00:44:29,962
والا ستكون هذه آخر زيارة تقومون بها
مفهوم ؟

541
00:44:32,566 --> 00:44:34,534
هذا كل ما أردت قوله

542
00:44:35,769 --> 00:44:38,103
ويوجد شىء آخر

543
00:44:39,872 --> 00:44:42,041
لقد كان الأمر عاطفيا

544
00:45:09,366 --> 00:45:13,271
نحن الآن رسميا
فى سوق أعمال النقود , يابنى

545
00:45:13,339 --> 00:45:15,073
ضع حزام مقعدك

546
00:45:15,140 --> 00:45:17,108
سنخرج من هنا

547
00:45:26,014 --> 00:45:27,983
انها فارغة

548
00:46:35,312 --> 00:46:37,651
ماهو رقمه بحق الجحيم ؟

549
00:46:43,655 --> 00:46:46,326
أنت ستشغل الخط
سأتصل به

550
00:46:52,898 --> 00:46:54,734
البطارية اللعينة

551
00:46:54,833 --> 00:46:57,001
أيها الأحمق
أعطنى الهاتف

552
00:46:57,102 --> 00:47:00,571
سأتصل به
أعطنى الرقم

553
00:47:11,081 --> 00:47:14,686
أعطنى هاتفك
ستكسره

554
00:47:19,091 --> 00:47:21,159
ستكسره
وسيعطل

555
00:47:21,258 --> 00:47:23,993
أخرس , انه يرن

556
00:49:00,000 --> 00:50:00,000
:: قام بالترجمة ::
sheko_elanteko

