1
00:00:24,445 --> 00:01:00,07
tatooo تمت الترجمه بواسطه 


1
00:01:48,341 --> 00:01:51,071
ماذا, جورج ؟

2
00:01:51,244 --> 00:01:53,303
مابك يا حبيبي؟

3
00:01:53,480 --> 00:01:55,744
أنا كُنْتُ

4
00:01:55,915 --> 00:01:58,076
أنا كُنْتُ أَسْقطُ

5
00:01:58,918 --> 00:02:00,442
هذا كَانَ واضحَ جداً

6
00:02:02,288 --> 00:02:04,449
- هل ؟
- لا

7
00:02:06,993 --> 00:02:09,518
- هل تعرف ماذا يقولون ؟
-  نعم

8
00:02:09,696 --> 00:02:12,028
- اذا كنت تسقط في الحلم
- ووقعت ارضا

9
00:02:12,198 --> 00:02:14,189
- فانت ستموت 
- لن تريد ان تستيقظ

10
00:02:16,136 --> 00:02:19,333
ولهذا تستيقظ قبل ان تسقط ارضا

11
00:02:20,039 --> 00:02:24,840
انه الجسم اقصد طريقه العقل لحمايه نفسك, اليس كذلك ؟


12
00:02:26,045 --> 00:02:27,672
ربما

13
00:02:28,248 --> 00:02:29,647
َرُبَّمَا؟

14
00:02:29,816 --> 00:02:33,115
ربما ان الناس اللذين يموتون اثناء نومهم

15
00:02:34,220 --> 00:02:37,053
هم في الحقيقه يحلمون بسقوطهم 

16
00:02:37,223 --> 00:02:39,555
ويصلون للارض

17
00:02:39,726 --> 00:02:43,355
تعرف , اعني 
ارتطموا بالارض في احلامهم

18
00:02:43,530 --> 00:02:45,521
لكنهم يموتون فعلا

19
00:02:47,367 --> 00:02:49,460
اما انت فلا

20
00:02:50,336 --> 00:02:52,099
لا

21
00:02:55,074 --> 00:02:56,974
انا حي

22
00:02:58,278 --> 00:03:00,542
عيد ميلاد سعيد

23
00:03:05,685 --> 00:03:08,017
انه غدا
أنت قلق بشأن غداً

24
00:03:08,188 --> 00:03:09,780
لا، لَستُ

25
00:03:09,956 --> 00:03:11,924
- انه اجراء روتيني
- أَعْرفُ.أَعْرفُ

26
00:03:12,091 --> 00:03:13,683
- سيكون جيد
- نعم ,اعرف

27
00:03:18,231 --> 00:03:20,131
والليله

28
00:03:21,367 --> 00:03:23,858
- ماذا ؟
- لا شيء

29
00:03:24,037 --> 00:03:27,632
تعالى, فتعرف
ساكون بائس جدا , ماذا ؟

30
00:03:28,541 --> 00:03:33,137
كلهم قادمون 
انهم قادمون من اجلك

31
00:03:35,348 --> 00:03:37,578
انت في الاربعين من عمرك

32
00:04:12,185 --> 00:04:13,345
مطهر

33
00:04:14,921 --> 00:04:16,650
بوليثيلين الجليكول

34
00:04:16,823 --> 00:04:19,417
اذا قمت بشرب السائل قبل الرج 


35
00:04:19,592 --> 00:04:22,720
قد تستهلك بعض السوائل 
شاي او كولا بدون كافيين او مرق

36
00:04:22,895 --> 00:04:25,591
الجيلاتين . جيلاتين؟ الانتفاخ ؟

37
00:04:25,999 --> 00:04:29,765
اشرب كوب واحد من السائل سريعا 
مره كل عشر دقائق 


38
00:04:29,936 --> 00:04:34,703
حتي تشرب جالون كامل 
جالون كامل ؟؟ , اللعنه

39
00:04:34,941 --> 00:04:37,842
امعاء , اخلاء الامعاء
سيبدا فورا 

40
00:04:38,978 --> 00:04:40,809
حَسَناً، ثمّ

41
00:04:59,032 --> 00:05:00,397
أربعون

42
00:05:04,037 --> 00:05:05,698
هذا لك ,ايها الصغير

43
00:05:06,205 --> 00:05:08,503
اليوم هو اليوم الاول 
لباقي حياتك

44
00:05:10,209 --> 00:05:12,268
عيد ميلاد ملعون

45
00:05:16,883 --> 00:05:20,148
<i> هذا الجيلي لهذا الزوج الجميل  </i>

46
00:05:20,320 --> 00:05:24,120
<i> هذا الجيلي لهذا الزوج الجميل </i>

47
00:05:24,290 --> 00:05:30,525
<i> غني جداً، دهني جداً، ناضج جداً </i>

48
00:05:30,697 --> 00:05:34,690
<i>لا احد يستطيع الرفض  </i>

49
00:05:34,901 --> 00:05:36,766
حسنا تمني امنيه  جورج , هيا 


50
00:05:37,303 --> 00:05:39,168
احسب شموعك 
احسبهم مره اخري 

51
00:05:39,339 --> 00:05:43,002
- انفخ انفخ حبيبي انفخ
- عد هذه الشموع جورج

52
00:05:43,176 --> 00:05:46,771
- هيا بنا
- تمني امنيه 
- اني اتمني 

53
00:05:46,946 --> 00:05:49,107
حَسَناً.هيا يا  رجل

54
00:05:49,282 --> 00:05:50,681
حظ سعيد ابي

55
00:05:50,850 --> 00:05:53,045
- انفخ انفخ
- هيا

56
00:05:59,592 --> 00:06:01,492
مره اخري , مره اخري 

57
00:06:04,497 --> 00:06:05,725
- نعم


58
00:06:14,874 --> 00:06:17,138
انتم كلكم  سمعتم الاخبار الجديده
لقد اعلن جورج

59
00:06:17,410 --> 00:06:20,868
ان واحد منكم سيخونه في حديقه 
الجثمانيه

60
00:06:22,014 --> 00:06:25,142
انديا يجب ان ترفع يدك  بطرقه التنبيه 


61
00:06:25,318 --> 00:06:29,118
كلو انتي جون  , توماس اتكئ علي فرانك وكانك مصاب بالاغماء 


62
00:06:29,288 --> 00:06:31,381
من يهوذا ؟

63
00:06:31,557 --> 00:06:32,888
انا يهوذا 

64
00:06:33,059 --> 00:06:34,321
جيني يهوذا

65
00:06:34,494 --> 00:06:36,121
كيف نقتنع  بهذا ؟

66
00:06:36,295 --> 00:06:39,787
- حسنا , هيا بنا 
- اثبتوا جميعا 

67
00:07:00,386 --> 00:07:01,785
تعال هنا

68
00:07:07,660 --> 00:07:10,094
- هل انت بخير
- نعم

69
00:07:12,331 --> 00:07:14,196
أنا بخير

70
00:07:14,734 --> 00:07:17,202
ماذا عَنْكي أنتي يا يهوذا؟

71
00:07:18,538 --> 00:07:20,369
أنت سَتَخُونُني، يهوذا؟

72
00:07:21,974 --> 00:07:23,532
لما افعل ذلك؟

73
00:07:27,914 --> 00:07:29,814
اكانت الليله جيده ؟

74
00:07:31,951 --> 00:07:33,612
نعم

75
00:07:35,488 --> 00:07:39,447
اللّيلة كَانَت كامله

76
00:07:51,871 --> 00:07:53,065
مرحباً

77
00:07:54,807 --> 00:07:57,332
سيد جريفييث , انا زوي

78
00:07:57,677 --> 00:07:59,338
- مرحبا زوي انا جورج
- مرحباً، جورج

79
00:07:59,812 --> 00:08:02,178
إذا أنتزعت ملابسك فقط وانزلقت إلى هذه

80
00:08:02,348 --> 00:08:06,148
سنقوم بقياس درجه حرارتك 
وضغط الدم ومعدل التنفس 

81
00:08:06,319 --> 00:08:08,310
- حسنا
- نحن سنعلق لك الحقنه الوريديه 

82
00:08:08,488 --> 00:08:12,185
وزوج من الرافعات علي صدرك
ووضع مقياس النبضات في اصابعك

83
00:08:12,358 --> 00:08:16,124
- حسنا
- دكتور شيرازي سيكون هنا ليتحدث معك

84
00:08:16,329 --> 00:08:20,356
في هذه الاثناء ضع  ملابسك علي السرير
بينما اقوم بالتجهيز

85
00:08:22,235 --> 00:08:25,329
استمر انزع ملابسك 
انا متاكده انها ستراها كلها

86
00:08:27,139 --> 00:08:28,936
اذا هل هناك مشاكل في التجهيزات

87
00:08:30,376 --> 00:08:35,211
لا لا مشاكل مطلقا 
الحقيقه تقال لاشئ متروك للظروف

88
00:08:35,381 --> 00:08:37,713
ذلك مضحكُ
انا لم اسمع ذلك من قبل 

89
00:08:37,884 --> 00:08:40,045
- هل تمزح ؟
-  لا , لقد سمعت   

90
00:08:40,219 --> 00:08:42,687
  " عملك كله جيد "  

91
00:08:42,855 --> 00:08:44,914
حقا  انه بسبب , انت تعلم

92
00:08:45,558 --> 00:08:47,788
مرحبا بكم في  "ستك هاوس" المنطقه النائيه 

93
00:08:50,463 --> 00:08:51,794
ايتها الممرضه

94
00:08:52,098 --> 00:08:53,759
شكرا

95
00:08:54,166 --> 00:08:57,533
- اذا السيد جريفث
- جريفيث

96
00:08:59,372 --> 00:09:01,533
- جريفيث
-  استميحك عذرا

97
00:09:01,707 --> 00:09:03,732
حسنا ,جريفيث

98
00:09:03,910 --> 00:09:05,775
جيد جدا , انا الدكتور شيرازي 

99
00:09:09,315 --> 00:09:11,783
آسف على ذلك
نعم ,يدي عصبيه الي حد ما 

100
00:09:12,285 --> 00:09:15,721
لا، لا, لاتقلق
هذا طبيعيُ جداً, انا أيضاً

101
00:09:17,857 --> 00:09:20,052
- سيده جريفيث 
- جينيفر

102
00:09:20,493 --> 00:09:22,825
أَنا أختُه

103
00:09:23,129 --> 00:09:26,462
حَسناً، يبدو وكأن هناك لا شئ 
ماعدا التشو يش هذا الصباح

104
00:09:27,533 --> 00:09:31,264
حَسناً، اليومِ الأولِ
لبناء الجناح الشرقي

105
00:09:31,437 --> 00:09:34,998
انظمه الكمبيوتر اختلت 
واجهنا بعض المشاكل في ايجاد سجلاتك

106
00:09:35,374 --> 00:09:38,605
ولكننا نحن  اخصائيون المعده والامعاء 
مولعيين بالقول 

107
00:09:39,211 --> 00:09:40,769
"هذا ايضا سيمر"

108
00:09:41,380 --> 00:09:42,608
- قول جيد
- جورج؟

109
00:09:42,782 --> 00:09:45,046
- هل تريد الجلوس ؟
- بالتاكيد

110
00:09:46,252 --> 00:09:50,746
- دعنا نناقش تنظير قولونك
- حسنا 

111
00:09:51,357 --> 00:09:54,485
تنظير قولونك 
 قليل التّداخُل

112
00:09:54,660 --> 00:09:56,821
غير منظم لفحص القولون  


113
00:09:57,029 --> 00:10:00,157
هَلْ تَفْهمُ؟
ببساطه شديده

114
00:10:00,333 --> 00:10:04,167
سنقوم بالبحث عن زوائد 
بالمنظار او اي حاله شاذه داخل الامعاء الغليظه

115
00:10:05,538 --> 00:10:07,529
- لما هذا 
- هذا البروبوفول الرابع

116
00:10:07,707 --> 00:10:10,039
هو مخدر قصيرمتناوب المدي
لاتقلق

117
00:10:10,209 --> 00:10:13,110
سنقوم بالمراقبه لتفادي التاثير االسلبي للمخدر


118
00:10:13,279 --> 00:10:15,873
والتاكد
بعدم حدوث تعقيدات

119
00:10:16,048 --> 00:10:17,675
حسنا نحن جميعا سنجلس هنا 


120
00:10:17,850 --> 00:10:19,147
لذا أيّ أسئلة؟

121
00:10:19,352 --> 00:10:23,186
حسنا انا بخير دكتور شي دكتور شي 

122
00:10:23,356 --> 00:10:25,415
- شيرازي 
- دكتور شيرازي

123
00:10:25,591 --> 00:10:27,115
- شيرازي 
- فارسي

124
00:10:28,461 --> 00:10:29,826
ذلك صحيحُ. أَنا مِنْ إيران

125
00:10:29,996 --> 00:10:33,557
لكن لاتقلق
شهادتي من شيكاجو وليس طهران

126
00:10:34,333 --> 00:10:38,030
- لقد كان هذا او قياده سياره الاجره , صح ؟
- نعم , اقصد

127
00:10:39,105 --> 00:10:42,233
الآن، أنتي  ستكوني هنا لتوصليه 
بعد ذلك انسه جريفث

128
00:10:42,408 --> 00:10:45,241
جريفيث وكنت امزح
أَنا زوجتُه

129
00:10:45,411 --> 00:10:48,073
- هي لَيستْ زوجتَي
- نعم، أنا سَأكُونُ هنا

130
00:10:49,649 --> 00:10:51,514
- جورج، يمكنك الجلوس
- حسنا

131
00:10:51,684 --> 00:10:54,482
اذا اردت الانتظار في الاستقبال
انا ساقوم بتوصيلك الي هنا عندما ننتهي 

132
00:10:54,654 --> 00:10:56,178
حسنا 

133
00:10:56,856 --> 00:11:00,087
- هيا ناخذك لغرفه الفحص
- حسنا 

134
00:11:00,893 --> 00:11:02,554
- ساراك علي الجانب الاخر 
- نعم

135
00:11:03,329 --> 00:11:04,557
الي اللقاء

136
00:11:05,865 --> 00:11:08,663
أوه، اللهي آسفه جداً
هذا لم يحدث ابدا من قبل

137
00:11:08,834 --> 00:11:11,268
- آسف جداً
- لاتقلق  ,جرح بسيط في اللحم

138
00:11:11,437 --> 00:11:14,736
حسنا سنعطيك مضاد للجراثيم
زوي رجاءا احضري المضاد

139
00:11:14,907 --> 00:11:17,671
- وحاسبني عليه 
- أعتقد هذا سَيَكُونُ مجاناً

140
00:11:18,978 --> 00:11:22,607
- حسنا جورج انت معي؟ 
- لا

141
00:11:22,782 --> 00:11:24,249
أَنا ضدّك

142
00:11:24,417 --> 00:11:27,580
حَسَناً, أُريدُك أَنْ تَبْدأَ
العد تنازليه من المائه

143
00:11:27,753 --> 00:11:29,653
مائه

144
00:11:29,822 --> 00:11:31,915
تسعة وتسعون

145
00:11:32,091 --> 00:11:33,888
ثمانية وتسعون

146
00:11:34,060 --> 00:11:35,994
سبعة وتسعون

147
00:12:07,493 --> 00:12:11,725
 حان وقتنا السنوي
لمناسك الربيع الرائعه 

148
00:12:11,897 --> 00:12:13,797
 اثنان وسبعون ساعه من النصائح والخدع 

149
00:12:13,966 --> 00:12:18,164
لابقاء نباتاتك صحيه وسعيده
 

150
00:12:18,704 --> 00:12:21,639
 لجنتنا الاقليميه
وخبراء البساتين المحترفين 

151
00:12:21,807 --> 00:12:26,642
معنا بمكالمه هاتفيه , مستعد
الرغبه والقدره علي تشخيص حديقتك 

152
00:12:27,146 --> 00:12:30,343
 ضمان لتحويل 
عشبكَ الأمامي وفنائكَ الخلفي 

153
00:12:30,516 --> 00:12:32,074
في احتفال  فصل الربيع 

154
00:12:32,251 --> 00:12:38,554
 لذا لا يغيب عنا بعض الاستثناءات
عروض نباتات وبذور وشتلات  

155
00:12:38,724 --> 00:12:43,058
 عروض حيّة  لما تفضله
 من مُنتَجات الحديقةَ والعشبَ  

156
00:12:43,229 --> 00:12:46,858
 لذا اخرج بالمجرف 
وهؤلاء اللذين يشذبون بالمقص 

157
00:12:47,032 --> 00:12:49,000
وشاهد شبكه التسوق 
 في قناه بي في اس  

158
00:12:49,168 --> 00:12:52,695
 مناسك الربيعِ
بستان الروعه 

159
00:12:54,173 --> 00:12:57,506
سيد جريفيث , هل انت بخير ؟

160
00:12:57,810 --> 00:13:00,540
كان هناك انقطاع كهربائي في المبني كله 

161
00:13:00,713 --> 00:13:02,840
ولكنه عاد الان ,بمولد الطوارئ

162
00:13:03,015 --> 00:13:04,880
آسفه جداً

163
00:13:06,185 --> 00:13:09,177
أَنا زوي,اسمي زوي

164
00:13:09,355 --> 00:13:12,017
جيني  زوجتي، جيني

165
00:13:13,993 --> 00:13:18,191
هي في الطابق السفلي، السادس

166
00:13:18,731 --> 00:13:19,720
السادس ؟

167
00:13:20,332 --> 00:13:22,391
الطابق السادس؟

168
00:13:22,735 --> 00:13:26,865
لقد انتقلت الي هنا الي السابع

169
00:13:27,907 --> 00:13:30,808
هذه ؟ هذ لَيسَت نفس الغرفةِ؟

170
00:13:32,278 --> 00:13:35,213
أَعْرفُ , كلهم متشابهون، صح؟

171
00:13:36,849 --> 00:13:38,817
كيف تَشْعرُ؟

172
00:13:40,719 --> 00:13:43,051
هل تشعر باي مضايقه؟

173
00:13:49,662 --> 00:13:50,993
ظهري

174
00:13:51,363 --> 00:13:55,595
- هل هي قرحه ؟ هل يجب ان ارفع السرير؟
- لا العرق

175
00:14:00,172 --> 00:14:02,538
- أنت لا تَبْدو دافئ
- ظهري يَتعرّقُ

176
00:14:02,875 --> 00:14:05,207
- ظهري
- دعني أرى

177
00:14:11,984 --> 00:14:13,747
انه مبلل

178
00:14:15,120 --> 00:14:16,849
أنت مبلل

179
00:14:20,125 --> 00:14:21,922
دعْني أَذهبُ لأُخبرَ الطبيبَ

180
00:14:22,895 --> 00:14:26,456
أنت؟
هل يمكن ان تحضري زوجتي الي هنا اولا ؟ً

181
00:14:26,632 --> 00:14:28,156
بالطبع


182
00:14:29,235 --> 00:14:31,703
لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان


183
00:15:04,770 --> 00:15:09,969
الآن،  ليس من الضروري أن نُقطّعُه
نحن نُريدُ إدْخال السكينِ  

184
00:15:10,142 --> 00:15:13,509
 في قمةِ البطاطا


185
00:15:13,679 --> 00:15:16,113
 وانظر، هو حقاً لَيسَ
شق كبير اطلاقا 

186
00:15:16,282 --> 00:15:21,276
 وبعد ذلك تَدْفعُ نهاياتَ
البطاطا نحو المركزِ 

187
00:15:21,453 --> 00:15:23,819
وانظر الي ذلك 

188
00:15:27,860 --> 00:15:30,954
 قشطة حامضة
- نعم 

189
00:15:45,945 --> 00:15:47,970
اللعنه

190
00:16:09,134 --> 00:16:10,726
شكراً

191
00:16:12,538 --> 00:16:15,701
هذا هو ,انه بيت جميل وهادئ , جورج

192
00:16:21,613 --> 00:16:23,740
 هل تعتقد انك تستحقه ؟

193
00:16:24,683 --> 00:16:26,844
ماذا , هل تمازحني ؟

194
00:16:27,386 --> 00:16:31,220
- أَعْني، مستشار تقنية المعلومات؟
- نعم

195
00:16:31,390 --> 00:16:33,915
ما هذا ؟
هَلْ تَعْرفُ حتى ما تفعله ؟

196
00:16:36,595 --> 00:16:38,358
أَعْرفُ ما فعلت، بيلي

197
00:16:38,697 --> 00:16:40,289
- نعم؟
- نعم

198
00:16:40,632 --> 00:16:43,897
نعم, بالتأكيد, ماذا عَنْك أنت، بيل؟

199
00:16:44,603 --> 00:16:48,471
ماذا تفعل ماعدا عجزك حو ل العالم
 تَمتصُّ التجربةً

200
00:16:48,640 --> 00:16:52,235
اذا فانت الوحيد في الحفله الذي 
يعرف عن ماذا يتحدثون؟


201
00:16:52,411 --> 00:16:56,074
اذا انت تعتقد بان لديك الحق ان تسالني 
مثل هذا السؤال الغير ملائم؟

202
00:16:56,248 --> 00:16:57,613
- أَنا أَخُّوكَ
- نعم

203
00:16:57,783 --> 00:16:59,614
وانا اعرف ماهو مهم بالنسبه لك

204
00:16:59,785 --> 00:17:03,915
بيلي , انت تعرف 
انت تظهر هنا ليلا وتسالني عن ,ماذا  

205
00:17:04,089 --> 00:17:06,250
احقيتي بمهنتي ؟ احقيتي بزوجتي؟

206
00:17:06,658 --> 00:17:07,886
انه غرور بدون ثقافه , اعتقد ذلك

207
00:17:08,060 --> 00:17:11,689
بدون الحاجه لذكرها ,في نهايه الليل 
انت ستضربني  لبعض المال

208
00:17:11,864 --> 00:17:13,764
يا اولاد ,هناك حفله عيد ميلاد بالداخل 

209
00:17:22,541 --> 00:17:27,706
انها حفله عيد ميلادي 
انا ساكون بالخارج اذا اردت , انظر لهذا

210
00:17:29,281 --> 00:17:32,808
لقد ربيت طفليين مثاليين 
هل تعتقد اني ساحافظ علي حياه شجره زيتون

211
00:17:32,985 --> 00:17:34,782
رَأيتُ الكثير، جورج

212
00:17:34,953 --> 00:17:37,080
لقد خرجنا من الفقاعه , لقد كبرنا 

213
00:17:37,723 --> 00:17:41,124
بيلي، دَفعتُ ثمن هذا، حَسَناً؟
لقد دفعت لكل هذا

214
00:17:41,627 --> 00:17:45,961
نعم ,هل تبني مستقبل 
ام انك تحييا فقط؟

215
00:17:49,668 --> 00:17:54,162
- اتريد ضربي
- زوجتي يا بيلي, جَعلَ زوجتُي سعيدةُ

216
00:17:54,940 --> 00:17:56,703
كَيفَ تَعْرفُ؟

217
00:18:31,944 --> 00:18:33,502
تبا

218
00:18:43,222 --> 00:18:44,712
- من؟
- ماذا؟

219
00:18:44,890 --> 00:18:46,551
ماذا؟

220
00:18:51,130 --> 00:18:53,223
هل ناديتني ؟

221
00:18:54,733 --> 00:18:57,861
ماذا؟ لا, لا

222
00:18:58,036 --> 00:18:59,901
أَحتاجُ لرُؤية طبيبِي

223
00:19:00,072 --> 00:19:05,009
حسنا ,احتاج لرؤيه دكتور شيرازي

224
00:19:07,212 --> 00:19:10,010
تعديل وضع السرير
زر النداء

225
00:19:10,782 --> 00:19:12,010
لقد ناديتني 

226
00:19:14,219 --> 00:19:16,983
لا، لا، لا

227
00:19:17,156 --> 00:19:19,317
احتاج لرؤيه ,احضري لي طبيبي

228
00:19:53,091 --> 00:19:54,558
يا

229
00:19:57,596 --> 00:19:59,530
والي مسافر الانترنت لا تنساها 

230
00:19:59,698 --> 00:20:03,190
سلسلتنا مكونه من ست اجزاء 
في التصفح في الانترنت كمحترف

231
00:20:03,368 --> 00:20:05,666
تضع يدك علي الموجه الافتراضيه
 في الاسبوع التقني 


232
00:20:05,837 --> 00:20:08,965
السّبت القادم
على شبكةِ تسوّق بي في إس

233
00:20:24,456 --> 00:20:28,790
 السابع  من يناير/كانون الثّاني 300ساعه  
في اياباكا في بيرو

234
00:20:28,961 --> 00:20:31,429
أَنا في العيادةِ

235
00:20:31,597 --> 00:20:36,39
من اوجاستينيان المبشر السابق
صديق الراهب لازارو

236
00:20:37,836 --> 00:20:40,634
هذه ويانوت نييره

237
00:20:41,173 --> 00:20:44,404
هنديه من كويتشوا ,عمرها 15

238
00:20:44,576 --> 00:20:46,942
هل هي تشعر بها ؟

239
00:20:49,514 --> 00:20:52,779
مجرد ضغط, دفعه صغيره

240
00:20:53,552 --> 00:20:56,020
انا لا اعرف كيف يمكن ان يحتمل هذا ؟

241
00:20:56,288 --> 00:20:57,949
- صديقي
- انتظر

242
00:20:58,190 --> 00:21:04,026
ليس اكثر من 30 بوصه من المشرط


243
00:21:04,196 --> 00:21:05,993
لا مخدر ولا مطهر 

244
00:21:06,164 --> 00:21:07,961
نيدي , والدتك تحتاجك لترتيب المائده

245
00:21:08,133 --> 00:21:10,124
لا، لا، لا، ثانية واحدة
هذا رهيب

246
00:21:11,003 --> 00:21:13,494
يدعي بانه الشيطان 

247
00:21:13,672 --> 00:21:16,607
يسوع ,ايدي ماهذا بحق الجحيم ؟

248
00:21:18,543 --> 00:21:21,774
يقول بانه وجد طحالها

249
00:21:22,514 --> 00:21:25,176
هيا بني هذا كاف
- لا، ثانية واحدة, إنتظر

250
00:21:25,350 --> 00:21:29,377
طبقا لتاريخ عائله ويانوت فهي مريضه بالفصام


251
00:21:38,730 --> 00:21:40,994
ابي , هل هذا انت؟

252
00:21:41,166 --> 00:21:43,361
انت لعنه حقيقيه

253
00:21:46,738 --> 00:21:49,298
بسم الله

254
00:21:50,942 --> 00:21:53,001
السيد المسيح

255
00:22:01,887 --> 00:22:05,755
هذا طرد الأرواحُ الجراحيُ

256
00:22:08,894 --> 00:22:11,385
انظر ,انظر , انظر انه هو 
انه الدكتور فالك

257
00:22:12,197 --> 00:22:18,397
اذا نحن سنذهب الي شبين جوزي في جوما


258
00:22:18,570 --> 00:22:20,970
 بحيره كيفو في جوما 

259
00:22:21,139 --> 00:22:23,607
الكونغو، كنشاسا

260
00:22:24,443 --> 00:22:26,434
نحن ذاهِبونَ إلى أفريقيا

261
00:22:28,580 --> 00:22:29,945
انا لم افهم

262
00:22:30,115 --> 00:22:32,276
حسنا ,هذا موقعه علي الويب , هذا الكليب الخاص به


263
00:22:32,451 --> 00:22:35,716
الرجل ذو النظارات هو الدكتور فالك
 عالم الانثروبولوجيا الاجتماعي 


264
00:22:35,887 --> 00:22:39,414
وهو يذهب لكل مكان 
ويجوب العالم , نوع من 

265
00:22:39,791 --> 00:22:41,383
مثل,يذهب وراء الشر

266
00:22:41,793 --> 00:22:43,454
- شر, حقاً؟
- نعم

267
00:22:43,628 --> 00:22:46,392
نعم ,انظر هو يؤمن بالشيطان
او ابليس  , اتعلم

268
00:22:46,565 --> 00:22:49,898
هو يعبر عن نفسه من خلال الناس

269
00:22:50,769 --> 00:22:54,227
ونعم ,تعرف ,هوبعد ذلك  
يُرسلُ هذه المادةِ على الإنترنتِ

270
00:22:55,073 --> 00:22:58,201
- حسنا ,هيا بنا 
- ابي ,هو مثل --هو جرئ

271
00:22:58,377 --> 00:23:01,312
- إدي، هذا كله تمثيل 
- هو لَيسَ. ذلك الشيءُ، هو لَيسَ كذلك

272
00:23:01,480 --> 00:23:03,141
انه حقيقيُ. هذا حقيقيُ

273
00:23:03,315 --> 00:23:05,909
- كَيفَ تَعْرفُ هذا؟
- لأنني قد شاهدته علي الهواء 

274
00:23:06,118 --> 00:23:08,780
الرجل كان استاذ 
في ولايةِ سان فرانسيسكو

275
00:23:08,954 --> 00:23:13,391
 وهو فقط تَركَ الجامعةَ 
ليقوم بابحاثه

276
00:23:13,558 --> 00:23:16,118
- ابحاثه؟
- نعم, أصل الخوفِ

277
00:23:16,294 --> 00:23:18,956
أصل الخوفِ ,أصل الخوفِ, حقاً؟

278
00:23:19,131 --> 00:23:22,430
- هل تعرف مما اخاف  ؟.
- مسلمون أصوليون ؟

279
00:23:24,336 --> 00:23:27,794
لا ؟ ماذا عَنْ إنتقامَ
الأقلّياتِ المُضرَةِ؟


280
00:23:28,440 --> 00:23:29,668
ماذا كنت تقرا ؟ 


281
00:23:29,841 --> 00:23:32,708
ابي انت ذكر ابيض تحرري 
تعيش في عالم عدائي

282
00:23:32,878 --> 00:23:36,780
كونك ذكر ابيض  هذا ما
 يجعلك تشعر بالمسئوليه ,ويجعلك تشعر بالذنب


283
00:23:36,948 --> 00:23:40,247
- عالم نفسي مبتدئ ؟
- علم الاجتماع اسهل بكثير

284
00:23:40,419 --> 00:23:42,353
هذا جيد , هيا بنا 

285
00:23:42,654 --> 00:23:44,747
- هل رايت نظاراته
- نظارات من ؟

286
00:23:45,323 --> 00:23:47,655
الدكتور فالك
هل تعتقد ان بامكاني ان احصل علي زوج مثلهم ؟

287
00:23:48,393 --> 00:23:49,621
العشاء

288
00:23:53,765 --> 00:23:55,494
 ها انت 

289
00:23:58,904 --> 00:24:01,532
- اين ؟
- ما زلت هنا

290
00:24:03,275 --> 00:24:06,073
- اين  زوجتي؟
- انها قادمه

291
00:24:06,311 --> 00:24:09,872
- قادمه ؟
- وايضا الدكتور شيرازي 

292
00:24:15,754 --> 00:24:17,722
امازلت تشعر بالوهن ؟

293
00:24:18,623 --> 00:24:22,184
نعم, نعم, وهن 

294
00:24:28,033 --> 00:24:31,469
هل تعتقد انه بامكانك النهوض ؟
بمساعدتِي؟

295
00:24:32,904 --> 00:24:34,166
بالتأكيد

296
00:24:38,710 --> 00:24:40,507
هيا بنا 

297
00:24:45,083 --> 00:24:46,345
هيا بنا 

298
00:24:47,319 --> 00:24:51,380
هذا سيستغرق  دقيقه 
وانت ستشعر انك احسن 

299
00:24:52,357 --> 00:24:54,689
لا يوجد احسن من الشراشف النظيفه 

300
00:25:07,105 --> 00:25:09,198
انتي لا تبدو كممرضه

301
00:25:11,610 --> 00:25:15,307
لا هذا نو عا من العوائق

302
00:25:15,847 --> 00:25:19,544
كانني لا انتمي لهنا 

303
00:25:19,718 --> 00:25:21,686
كانني لست ممرضه

304
00:25:22,687 --> 00:25:27,021

كانني لست مكرسه
لاسعاد من تعهدت بعنايته

305
00:25:28,026 --> 00:25:30,460
هذا من وعد العندليب فلورانس 


306
00:25:30,629 --> 00:25:33,462
التي تعلمت فيها , مدرسه التمريض

307
00:25:35,066 --> 00:25:39,002
الرعايه كانت كل ما اريد ان افعله 

308
00:25:39,671 --> 00:25:41,605
ومنذ أنا كُنْتُ في اوج حيويتي 

309
00:25:41,773 --> 00:25:45,675
  كَانَ عِنْدي ثلاثة مرضى يَطْلبونَ مِنْي ان اكون واجهه
 لمواقع الدعاره علي الانترنت


310
00:25:47,712 --> 00:25:48,940
هذا سئ جدا

311
00:25:49,447 --> 00:25:53,349
المغازله جزء من الوظيفه ,اخمن ذلك 

312
00:25:53,518 --> 00:25:59,320
اعني ,اذا لبست زي العمل 
والمريض تجرد من روب العمليات واصبح عاري 

313
00:25:59,491 --> 00:26:03,222
 اعتقد ان الرجال يشعرون بانهم يودون المغازله 

314
00:26:03,395 --> 00:26:07,491
لان يعوض بافراط 
ان يكون عاري تماما

315
00:26:08,900 --> 00:26:10,765
مثار جدا

316
00:26:12,804 --> 00:26:14,396
ربما

317
00:26:19,778 --> 00:26:21,302
لَكنَّك لا

318
00:26:25,250 --> 00:26:27,445
وذلك لطيفُ جداً

319
00:26:36,261 --> 00:26:37,660
شكراً لك

320
00:26:42,534 --> 00:26:45,469
أَنا متأكّدُه انهم سياتون في أيَّة دقيقة الآن

321
00:27:05,223 --> 00:27:07,214
اغلبيه الناس  لم يسمعوا ابدا عن هذا 


322
00:27:07,392 --> 00:27:10,020
- مرض يدعي اياتروجونيك
- ماذا ؟

323
00:27:10,195 --> 00:27:11,856
- قوله مره اخري
- اياتروجونيك

324
00:27:12,030 --> 00:27:14,362
مرض سببه
فحص طبي أَو معالجة

325
00:27:14,532 --> 00:27:16,466
هذا جحيم المدرسه المتوسطه

326
00:27:16,835 --> 00:27:18,427
في الحقيقة، نيد في المدرسة العليا الآن

327
00:27:18,603 --> 00:27:20,901
لقد دخلتها بمشكله 
وخرجت باخري 


328
00:27:21,072 --> 00:27:23,370
- نعم هذا اذا خرج 
- أندريا

329
00:27:23,541 --> 00:27:24,667
- ماذا ؟
-  هذا يكفي     

330
00:27:24,843 --> 00:27:26,834
هو السبب الاول للموت
في الولايات المتّحدةِ

331
00:27:27,312 --> 00:27:30,213
-   ماذا ؟
- لا، لا، لا، انه, أُقسمُ

332
00:27:30,382 --> 00:27:31,815
أَعْني، خطأ طبي

333
00:27:31,983 --> 00:27:35,544
أَعْني ردّ فعل مخدّرِ مضادِّ، حقّ؟
المضادات الحيوية الغير ضرورية

334
00:27:35,720 --> 00:27:38,211
العدوى، إجراء غير ضروري

335
00:27:38,390 --> 00:27:41,223
-ما العمل المربح لك ؟
- رَاهنتَ

336
00:27:41,393 --> 00:27:43,193
في عشره سنين , حسنا

337
00:27:43,361 --> 00:27:46,262
7.8مليون متوفي بسبب الاياتروجينيك

338
00:27:46,431 --> 00:27:49,730
هذه اكثر من ما سببته الحروب

339
00:27:49,901 --> 00:27:52,165
-في تاريخ الولايات المتحده 
- هذا كافي 

340
00:27:52,337 --> 00:27:54,305
- انا لم اسمع بهذا ابدا 
- هذه الحقيقه

341
00:27:54,472 --> 00:27:58,306
نظام الرعاية الصحيةَ
هو قاتل الشعب الاول 

342
00:27:58,476 --> 00:28:00,603
لكن المحاميون يقومون بالاغتيال الحقيقي


343
00:28:00,779 --> 00:28:02,076
نعم ,لديك حق

344
00:28:02,247 --> 00:28:04,112
نخب المحامين

345
00:28:13,425 --> 00:28:15,359
السيد جريفيث

346
00:28:16,227 --> 00:28:17,854
 هَلْ أنت مَعنا ؟

347
00:28:18,797 --> 00:28:20,458
جورج ؟

348
00:28:22,834 --> 00:28:24,062
ماذا ؟

349
00:28:24,235 --> 00:28:27,102
ما هذا؟ ماذا يَعطونَ؟
ماذا يَعطونَ؟

350
00:28:28,373 --> 00:28:31,103
انا فقط ,لذا انا لست هنا 

351
00:28:31,276 --> 00:28:34,143
- انا خارج هذا
-  هناك خطا يا جورج

352
00:28:35,947 --> 00:28:37,380
  خطا؟

353
00:28:37,549 --> 00:28:41,576
جدوله خطا ,في قسم الجراحه

354
00:28:43,021 --> 00:28:47,219
انت - من ايران انت ال

355
00:28:47,592 --> 00:28:50,288
أَنا، أَنا

356
00:28:50,595 --> 00:28:51,823
حسنا

357
00:28:52,263 --> 00:28:54,128
انه مازال تحت تاثير المخدر

358
00:28:54,299 --> 00:28:56,164
ساذهب واستدعي الدكتور ليشترهاند لياتي 

359
00:28:56,334 --> 00:28:58,461
ليشرح تفاصيل عمليتك

360
00:29:05,243 --> 00:29:08,644
انا لست جراح صدري
هو يستطيع ان

361
00:29:08,813 --> 00:29:10,781
سيكون هنا في لحظه

362
00:29:12,050 --> 00:29:13,278
ساراك قريبا

363
00:29:16,921 --> 00:29:18,912
انه فاسد

364
00:29:19,090 --> 00:29:22,685
لقد قابلت رجلين دفعا الفين دولار  للشفاء 


365
00:29:22,861 --> 00:29:24,726
الناس تدفع 200 دولار للحضور

366
00:29:24,896 --> 00:29:27,160
-والقيام بجراحه غير ضروريه
- رَأيتُ هذا

367
00:29:27,332 --> 00:29:29,630
- رَأيتُ هذا على الإنترنتِ
- ما شأنك انت والجراحه؟

368
00:29:29,834 --> 00:29:33,429
العيادات الجراحيه تدفع لشركات التامين 10,20 الف


369
00:29:33,605 --> 00:29:35,368
لاحضار المهاجرين


370
00:29:35,540 --> 00:29:37,098
الكوبيون، غواتيماليون

371
00:29:37,275 --> 00:29:39,038
 مكسيكيون، فيتناميون

372
00:29:39,210 --> 00:29:40,507
ماهي جراحات تجميليه؟

373
00:29:40,678 --> 00:29:44,512
وظائف الانف الغير ضروريه
والختان والهراء

374
00:29:44,682 --> 00:29:48,345
- لكن ب 200 دولار ؟
- المنظار القولوني اصبح هكذا

375
00:29:48,520 --> 00:29:50,420
العصب السمبتاوي
هل تعرف ما هذا ؟

376
00:29:50,588 --> 00:29:51,646
نعم العصب السمبتاوي 

377
00:29:51,823 --> 00:29:54,087
انه علاج
لتحرير القلب الدامي

378
00:29:54,259 --> 00:29:55,851
- انه كذلك , ابحث عنه
- مضحك

379
00:29:56,094 --> 00:29:58,927
اي شق العصب السمبتاوي 

380
00:29:59,097 --> 00:30:01,861
انهم يدخلون هنا 
ويحدثوا شق صغير 


381
00:30:02,300 --> 00:30:04,393
يضعون المنظار 
عبر الرئه
 
382
00:30:04,569 --> 00:30:07,333
ويقصوا العصب 
في مكان ما قرب العمود الفقري

383
00:30:07,505 --> 00:30:10,804
انه علاج النخيل المتعرقه 

384
00:30:10,975 --> 00:30:12,806
جورج؟

385
00:30:15,280 --> 00:30:16,872
استدعي ايرا


386
00:30:17,048 --> 00:30:19,710
- جورج , انا
- استدعي ايرا

387
00:30:20,251 --> 00:30:23,743
لقد اجروا لي واحد ه من هذه الملعونه 

388
00:30:24,789 --> 00:30:26,154
الجراحات

389
00:30:26,324 --> 00:30:30,693
لقد اجروا لي واحده  من الجراحات 
الغير ضروريه ,اليس كذلك ؟

390
00:30:30,929 --> 00:30:33,955
تبا , تبا لهذا

391
00:30:34,165 --> 00:30:36,326
الكابوس الملعون

392
00:30:37,602 --> 00:30:41,561
انه كابوس
وهذا المكان الملعون , اللعنه

393
00:30:41,773 --> 00:30:45,265
السيد المسيح، لقد اخطاوا بحجه هذه النخيل المتعرقه


394
00:30:45,443 --> 00:30:47,411
السيد المسيح

395
00:30:47,779 --> 00:30:49,371
اللعنه

396
00:30:49,681 --> 00:30:52,548
نحن يجب ان نؤسس تسلسل زمني 

397
00:30:52,717 --> 00:30:54,844
سلسلة الأحداثِ
التي ادت لهذا 

398
00:30:55,019 --> 00:30:56,714
آسفه جداً

399
00:30:57,522 --> 00:30:59,353
أعتقد 

400
00:30:59,757 --> 00:31:02,749
حَسناً، أَعْرفُ
لم يكن عيب بن شيرازي

401
00:31:02,927 --> 00:31:05,589
الأخطاء البَشَرِيّة، سوء التصرف
هو النظامُ

402
00:31:05,763 --> 00:31:09,096
النظام كله ,كل
المستشفى الملعونه، ليس فقط بن 

403
00:31:09,300 --> 00:31:13,202
ابن الملعونه شيرازي, بن شيرازي

404
00:31:15,240 --> 00:31:18,073
انتظري,بن
كل همك الان اسمه الاساسي ؟

405
00:31:19,444 --> 00:31:22,277
سيد جريفيث ,انا الدكتور ليشترهاند

406
00:31:22,680 --> 00:31:24,545
لقد اجريت لك العصب السمبتاوي

407
00:31:26,251 --> 00:31:27,479
لا

408
00:31:27,852 --> 00:31:31,811
هذا ليس انا وهذا ليس عصبي السمبتاوي ,حسنا
انه ليس لي 

409
00:31:31,990 --> 00:31:35,050
افهم ان هناك بعض التشويش 
وانك هائج

410
00:31:35,226 --> 00:31:37,956
أَنا -- أنت لا تَفْهمُ

411
00:31:39,297 --> 00:31:41,731
انا لست جريفث , حسنا ؟

412
00:31:41,900 --> 00:31:44,425
جريفيث ,انا جورج جريفيث

413
00:31:44,602 --> 00:31:48,129
سيد جريفيث هل واجهت اي مشاكل


414
00:31:48,306 --> 00:31:50,467
نعم  بعض, التَعَرُّق

415
00:31:50,642 --> 00:31:53,338
ظهري يتعرق 
وساقي بها حكه

416
00:31:53,511 --> 00:31:57,242
من الممكن ان تكون بعض المضاعفات
المعروفه بالمضاعفات التعويضيه

417
00:31:57,415 --> 00:31:59,610
الجسم الذي يعيد توجيه التعرق

418
00:31:59,784 --> 00:32:04,016

من الايدي والابط والارجل الي الظهر 

419
00:32:04,188 --> 00:32:05,587
- هَلْ لي أَنْ؟
- انت ابتعد عني

420
00:32:05,757 --> 00:32:06,985
- ابتعد عني 
- جورج

421
00:32:07,158 --> 00:32:09,126
ماذا , تبا لك ابتعد عني 

422
00:32:09,560 --> 00:32:13,155
لا تلمسني ,انت لا تلمسني مطلقا حتي ياتي المحامي 


423
00:32:13,331 --> 00:32:16,823
جورج، لقد استدعيت ايرا برساله َ
كان معه مكالمه اخري

424
00:32:17,535 --> 00:32:19,025
-  ماذا ؟ ماذا ؟ 
- ايرا ؟ جورج

425
00:32:19,203 --> 00:32:20,363
- من؟
- ايرا

426
00:32:20,538 --> 00:32:24,406
- انه على الهاتف
- اخبرتهم في المكتب انها حاله طارئه

427
00:32:25,343 --> 00:32:28,938
العشاء جاهز,نعم,هي 
هي على

428
00:32:29,681 --> 00:32:31,581
هي على الهاتف

429
00:32:33,384 --> 00:32:36,581
هَلْ تَمْزحُ؟
احب ان انزل هناك

430
00:32:36,888 --> 00:32:39,356
لا، أَنا جدّيُه

431
00:32:39,524 --> 00:32:40,821
عليا الذهاب 

432
00:32:41,626 --> 00:32:43,651
حقا عليا الذهاب 

433
00:32:43,828 --> 00:32:45,796
لا، حقاً

434
00:32:46,097 --> 00:32:47,997
هو عيدُ ميلاده

435
00:32:49,500 --> 00:32:50,660
حسنا , الغيه

436
00:32:51,569 --> 00:32:55,335
لا انا ساتصل بك لاحقا

437
00:32:56,674 --> 00:32:57,698
انا حقا عليا الذهاب 

438
00:32:58,009 --> 00:32:59,408
حسنا

439
00:32:59,677 --> 00:33:01,269
نعم

440
00:33:01,546 --> 00:33:03,036
انا ايضا 

441
00:33:03,214 --> 00:33:05,011
أعتقد

442
00:33:08,453 --> 00:33:09,681
جيسون؟

443
00:33:11,289 --> 00:33:12,517
لا

444
00:33:12,790 --> 00:33:15,088
- لوكاس؟
- لا

445
00:33:15,259 --> 00:33:18,854
- نوح؟
- أَبي من فضلك

446
00:33:25,069 --> 00:33:26,434
امك تحتاج مساعدتك

447
00:33:30,341 --> 00:33:32,400
عيد ميلاد سعيد، أَبّي

448
00:33:36,247 --> 00:33:37,976
كلو.

449
00:33:45,623 --> 00:33:47,887
انها ليست هنا 

450
00:33:53,631 --> 00:33:55,121
كلو

451
00:33:57,368 --> 00:33:59,131
اتعرفها ؟

452
00:34:00,238 --> 00:34:02,729
تبا لماذا اعرفها 

453
00:34:07,779 --> 00:34:10,043
أَنا مشوّشُ, مشوّش

454
00:34:11,249 --> 00:34:13,615
أَخذوها منك، أليس كذلك؟

455
00:34:15,286 --> 00:34:17,379
- من؟
- كلو

456
00:34:18,322 --> 00:34:19,949
لايهم من هي 

457
00:34:20,124 --> 00:34:22,524
انا لا اعرف من هي 

458
00:34:22,994 --> 00:34:24,825
هذا المكانِ

459
00:34:25,096 --> 00:34:27,030
ياخذ كل شئ

460
00:34:27,198 --> 00:34:30,429
كرامتكَ ،  كبدكَ

461
00:34:30,601 --> 00:34:33,764
 مدّخراتكَ، طبعكَ اللطيف

462
00:34:34,005 --> 00:34:35,597
 اسمكَ

463
00:34:36,407 --> 00:34:37,635
 وجهكَ

464
00:34:38,643 --> 00:34:41,407
هل انت ؟ هل تتالم؟

465
00:34:42,447 --> 00:34:45,610
الهراء الذي لا تعرفه

466
00:34:45,783 --> 00:34:49,116

انه فقط الهراء الذي لا تريد ان تنظر اليه

467
00:34:49,554 --> 00:34:52,182
لكنه موجود,هناك

468
00:34:53,658 --> 00:34:55,421
يطفو

469
00:34:55,593 --> 00:34:58,289
بعض الهراء من الحقيقه

470
00:34:59,263 --> 00:35:00,787
إجفلْهم 

471
00:35:02,366 --> 00:35:04,630
اجفلهم

472
00:35:05,036 --> 00:35:06,264
واجهْه

473
00:35:10,708 --> 00:35:12,801
أنا لا أَستطيعُ, آنا

474
00:35:12,977 --> 00:35:15,070
لا تُستجوبْه

475
00:35:15,313 --> 00:35:16,541
سيقولون عليك

476
00:35:16,714 --> 00:35:20,047
مجنون  , خائن

477
00:35:20,218 --> 00:35:22,118
ناكر للجميل , مخالف للوطنيه

478
00:35:22,286 --> 00:35:26,723
- ماذا؟
- خوفك ,خوفي 

479
00:35:28,059 --> 00:35:30,391
هذا ما يعتمدون عليه 

480
00:35:30,795 --> 00:35:32,854
في مختبر ابيض صغير

481
00:35:33,030 --> 00:35:37,990
يذيب ماهو  راسخ في الذهن

482
00:35:46,644 --> 00:35:49,738
هناك يحدث هذا 

483
00:35:50,681 --> 00:35:54,481
إذهبْ هُنَاكَ وتذكّرْ

484
00:35:54,652 --> 00:35:58,281
اذا اعتقدت انك لا تستطيع مساعده نفسك
فانت خاطئ

485
00:36:04,262 --> 00:36:06,753
قبل عشرون سنةً
جاءَ لي و قالَ

486
00:36:06,931 --> 00:36:10,025
فرانك انه  هناك في مكان في كل مكان وليس في اي مكان

487
00:36:10,201 --> 00:36:12,795
وليس له مركز
هل تعرفه

488
00:36:12,970 --> 00:36:15,461
قلت  الله

489
00:36:15,640 --> 00:36:19,076
انت قلت نظام السيطره علي الارسال \شبكه اي بي \الفضاء الافتراضي 


490
00:36:19,243 --> 00:36:21,234
حيث تعيش المعلومات في التنقل

491
00:36:21,412 --> 00:36:23,039
أعتقد اني سَأَبْكي

492
00:36:23,214 --> 00:36:25,375
واننا يمكن ان نتقاعد في سن الاربعين


493
00:36:25,650 --> 00:36:27,413
أوه، اكيد، أيّ يوم الآن

494
00:36:27,585 --> 00:36:30,452
ونحن تقريباً يُمْكِنُ أَنْ
إذا أردنَا ذلك

495
00:36:30,755 --> 00:36:32,552
 لكن فقط بسببك

496
00:36:33,391 --> 00:36:36,087
- اربعون سعيد يا شريكي
- أوه، نعم

497
00:36:36,260 --> 00:36:39,058
- أربعون سعيد، جورج
- حقّ

498
00:36:39,230 --> 00:36:42,324
نعم، هذا فقط شئ بسيط

499
00:36:42,500 --> 00:36:44,297
فقط حتي تتمكن من اكل غداء صلب

500
00:36:44,468 --> 00:36:46,595
- لذا هو تمزق بعض الشئ
- بعض الشيء

501
00:36:47,405 --> 00:36:49,703
يشبه ورق اللف المحلي 

502
00:36:50,708 --> 00:36:53,404
تلك التي تشبه هذه الشجره في 
 فنائكَ الخلفي

503
00:36:53,578 --> 00:36:55,307
انه محلي ,انه ورق الموز العضوي

504
00:36:55,479 --> 00:36:57,709
كنت مصاب بقرح
بحجم هذا الشئ

505
00:36:58,816 --> 00:37:00,249
بعض الاحيان تكون مؤلمه

506
00:37:02,720 --> 00:37:04,210
ما الذي ؟

507
00:37:06,290 --> 00:37:09,259
- هل هذا تلميح يا شريكي؟
- لا , اذا كانت السكاكين في ظهره 

508
00:37:09,427 --> 00:37:11,691
- سيكون هذا تلميح
- صح

509
00:37:13,097 --> 00:37:14,826
شكرا , فرانك

510
00:37:14,999 --> 00:37:16,626
العفو

511
00:37:18,836 --> 00:37:20,667
أوه، اللهي.

512
00:37:21,572 --> 00:37:22,800
دعنا نَفْتحُ آخري

513
00:37:22,974 --> 00:37:24,566
حَسَناً، حسنا

514
00:37:24,809 --> 00:37:26,868
- أوه، هذه ؟
- نعم، بجدية

515
00:37:27,044 --> 00:37:29,478
- من صاحب هذه ؟
- نحن

516
00:37:29,647 --> 00:37:31,046
هذا منكم يا شباب , حسنا 

517
00:37:31,215 --> 00:37:32,477
لقد كانت فكرتهم

518
00:37:33,584 --> 00:37:36,519
انه غلاف جلدي

519
00:37:36,687 --> 00:37:40,020
- ما الذي  ؟
-  ماذا ؟

520
00:37:40,591 --> 00:37:43,253
- لقد كانت فكرتهم كلهم
- انها حقا جيده

521
00:37:43,427 --> 00:37:46,453
كل البوم ,كل رحله

522
00:37:46,631 --> 00:37:49,498
- والمادة الرقمية


523
00:37:55,139 --> 00:37:57,039
واو ,انتم ,هذا

524
00:37:58,042 --> 00:37:59,441
هذا 

525
00:38:02,880 --> 00:38:04,438
لا يقدر بثمن 


526
00:38:05,383 --> 00:38:07,613
شكرا كلو , شكرا نيد

527
00:38:08,085 --> 00:38:11,145
- عيد ميلاد سعيد، أبّي
- عيد ميلاد سعيد، أَبّي

528
00:38:11,589 --> 00:38:13,819
- واحد آخر
- عيد ميلاد سعيد، اخي الكبير

529
00:38:13,991 --> 00:38:15,583
بيلي

530
00:38:15,760 --> 00:38:18,160
لقد حصلت عليه من سوق شرقي في دار ماسالا 

531
00:38:18,329 --> 00:38:19,626
-  دار ماسالا ,الهند ؟
- نعم

532
00:38:19,797 --> 00:38:22,265
- انه جميلُ
- رائع

533
00:38:23,234 --> 00:38:25,134
رائع

534
00:38:25,536 --> 00:38:27,527
انه المصباح السحري

535
00:38:27,705 --> 00:38:30,697
- أي مصباح سحري؟
- هل هناك جني او شئ؟

536
00:38:30,875 --> 00:38:33,969
تضع بها كوب منزلق

537
00:38:35,279 --> 00:38:37,144
يمكن ان تتمني 

538
00:38:37,815 --> 00:38:39,248
ثم تضيئه

539
00:38:59,103 --> 00:39:02,072
رجاءً, لا

540
00:39:45,316 --> 00:39:46,544
ذلك عظيمُ

541
00:39:46,884 --> 00:39:49,409
- انا لم اري شيئا مثل هذا من قبل
- ذلك رهيبُ

542
00:39:49,587 --> 00:39:51,680
- نعم
- بيلي، ذلك جنونُ

543
00:39:52,556 --> 00:39:56,253
كلو، سَتَذْهبُ إلى حجرةِ القاعةَ
وتخْرجُ المفاجأةَ؟

544
00:39:57,862 --> 00:39:59,489
دعْني ارتّبْ هذا، بيلي

545
00:39:59,663 --> 00:40:02,496
تَظْهرُ مُعلَناً
صدمه حفلة عيد الميلادَ،ومن ثم تزعجني 

546
00:40:02,666 --> 00:40:06,033
وبعد ذلك تعطيني شئ, لذا

547
00:40:06,203 --> 00:40:07,500
أخبرتُك

548
00:40:09,473 --> 00:40:11,338
انا احبك جورج

549
00:40:15,179 --> 00:40:16,976
- إلى متى ستَبْقى؟
- لن ابقي

550
00:40:17,548 --> 00:40:20,176
أَنا ذاهِب إلى أفريقيا
أوَّلُ شَيءٍ غَدَاً


551
00:40:20,351 --> 00:40:23,184
- لقد تطوعت لبعض اعمال الاغاثه
- حقاً؟

552
00:40:23,354 --> 00:40:25,117
هل انت ذاهب  لجوما ام لبحيره كيفو ؟

553
00:40:25,289 --> 00:40:27,621
- حيث يذهب الدكتور فالك
- من الدكتور فالك ؟

554
00:40:27,792 --> 00:40:29,953
دكتور فالك هو بطل نيد الجديد

555
00:40:30,127 --> 00:40:32,960
انا لست ذاهبا الي جوما 
أَنا ذاهِب إلى جمهوريةِ الكونغو

556
00:40:33,130 --> 00:40:35,826
انها منطقه خطره جدا , منطقه حمراء 

557
00:40:36,000 --> 00:40:38,025
- كَيفَ تَعْرفُ؟
- حَسناً، قَرأتُ عنها

558
00:40:38,202 --> 00:40:42,161
انا ايضا, لقد قمت بعمل تطوعي 

559
00:40:42,339 --> 00:40:44,136
عبر البحار , لاتمزح

560
00:40:45,209 --> 00:40:49,942
افضل ان افعل كل اعمالي التطوعيه 
هنا في البيت

561
00:40:50,114 --> 00:40:51,581
نعم، منذ متى؟

562
00:40:52,249 --> 00:40:55,241
منذ اليوم الذي اخبرتني فيه 
اني لن اريد 

563
00:40:55,419 --> 00:40:58,752
او ساحتاج لاي شئ بقيه حياتي 


564
00:40:59,190 --> 00:41:01,658
- لذا مُنْذُ مَتَى؟
- منذ سنه

565
00:41:01,826 --> 00:41:05,227
مع انه من المحتمل ان اصبح اسير 
مِن قِبل ثوّارِ الهوتو

566
00:41:05,396 --> 00:41:08,559
 ستكون محظوظ
لن تراني ثانيه

567
00:41:08,966 --> 00:41:11,366
امي , غطّي عيونَه

568
00:41:11,602 --> 00:41:12,830
غطّي عيونَه

569
00:41:13,003 --> 00:41:15,836
- ماذا ؟ ما الذي ؟
- مفاجأة، مفاجأة

570
00:41:16,340 --> 00:41:21,209
انه يطبق اسلوبه العاطفي المتفرد
و شامل الطباع المميزه

571
00:41:21,378 --> 00:41:23,278
مع السماء الصفراء والشمس

572
00:41:23,447 --> 00:41:28,384
 وهذه الطباعة الحجريةِ الإستثنائيةِ في اطار 
اربع بوصات بنغمات الأثريةِ الذهبيةِ 

573
00:41:28,552 --> 00:41:29,780
 اليس هذا جميل

574
00:41:29,954 --> 00:41:33,151
انها تقريبا بمقدار 16.7او16.8 بوصات


575
00:41:33,324 --> 00:41:35,986
ب 12.7 او12.8 بوصه

576
00:42:03,821 --> 00:42:06,016
- سيد جريفيث ؟
- ما ؟ انت

577
00:42:06,190 --> 00:42:08,886
ماذا حَدثَ إلى المريضِ؟

578
00:42:09,059 --> 00:42:11,619
شريك غرفتي بالضماداتِ
ماذا حَدثَ له؟

579
00:42:11,795 --> 00:42:14,821
- ماذا؟
- ليله امس كان هناك رجل علي هذا السرير

580
00:42:14,999 --> 00:42:19,095
كان مغطي بالضمادات 
لكني سمعت صوته

581
00:42:19,270 --> 00:42:21,795
- ماذا حَدثَ له؟
- أنا لا أَعْرفُ

582
00:42:21,972 --> 00:42:24,964
حَسناً، انزّليَ الصينيةَ
رجاءً

583
00:42:25,142 --> 00:42:28,543
هناك رجل , ممرض

584
00:42:28,712 --> 00:42:32,170
رجل اسود بربطه عنق,من هو ؟

585
00:42:32,349 --> 00:42:34,283
- ما اسمه؟
- أنا لا أَعْرفُ

586
00:42:34,451 --> 00:42:35,748
هذا ليس الطابق الذي اعمل به 

587
00:42:36,287 --> 00:42:39,415
انا اعمل مع الدكتور شيرازي في الطابق السادس


588
00:42:39,590 --> 00:42:42,821
انت انتقلت الي هنا الطابق السابع , اتذكر ؟

589
00:42:43,761 --> 00:42:45,626
ليس من المفترض ان اكون هنا 

590
00:42:45,796 --> 00:42:50,756
انا فقط اعلم ما حدث بجراحتك 
وقد بدوت سيئه

591
00:42:51,535 --> 00:42:53,765
لماذا تنظر لي بهذا الشكل 

592
00:42:54,104 --> 00:42:56,572
انتي تعلمين ان هناك شئ خاطئ 
أليس كذلك؟

593
00:42:59,310 --> 00:43:01,642
 حسنا، ما هو؟ ما هو؟

594
00:43:03,948 --> 00:43:05,643
أنا لا أَعْرفُ

595
00:43:05,883 --> 00:43:07,407
انه مثل احساسي 

596
00:43:08,786 --> 00:43:10,310
وانظر ما الذي حدث لك

597
00:43:10,487 --> 00:43:13,251
انا لا اعلم كيف 
يمكن ان يحدث شئ مثل هذا 

598
00:43:13,857 --> 00:43:16,849
ليله امس ,ممرض

599
00:43:17,027 --> 00:43:20,588
رجل اسود بربطه عنق حمراء 
الرجل الذي يغير لي المخدر 

600
00:43:20,764 --> 00:43:23,756
 جاءَ إلى هذه الغرفةِ
وقتل الرجل الذي كان علي السرير الثاني 

601
00:43:23,968 --> 00:43:25,094
- ماذا؟
- قَتلَ 

602
00:43:25,269 --> 00:43:26,930
قَتلَ  رَأيتُه,رَأيتُه

603
00:43:27,104 --> 00:43:29,072
قَتلَ الرجلَ وبعد ذلك

604
00:43:31,208 --> 00:43:33,301
ماذا يَحْدثُ هناك؟

605
00:43:33,711 --> 00:43:35,872
- الردهة الشرقية؟
- نعم

606
00:43:36,046 --> 00:43:38,037
أنا لا أَعْرفُ, لا شيء

607
00:43:41,185 --> 00:43:42,516
جيني؟

608
00:43:42,786 --> 00:43:46,813
انها كمنطقه بناء 
انها مغلقه 

609
00:43:48,626 --> 00:43:49,820
مغلقه الي متي ؟

610
00:43:50,794 --> 00:43:53,729
حَسناً، إلى الأبد, طالما أنا كُنْتُ هنا

611
00:43:53,897 --> 00:43:57,993
ولهذا هناك مشكله بالهاتف
لانهم يقومون بالبناء 

612
00:43:58,168 --> 00:44:00,728
- أُريدُك أَنْ تَأْخذَني الي  هناك
- ماذا ؟

613
00:44:01,705 --> 00:44:03,434
- ماذا ؟
- أُريدُك أَنْ تَأْخذَني الي هناك

614
00:44:03,607 --> 00:44:05,507
- أنا لا أَستطيعُ ,أنا لا استطيع فعل هذا  
- نعم

615
00:44:05,676 --> 00:44:07,234
- جورج
- ضعيني علي كرسي المعوقين 

616
00:44:07,411 --> 00:44:09,402
-انتي تستطيعين اخذي ,انا لن 
- أنا لا أَستطيعُ

617
00:44:53,490 --> 00:44:55,082
أعذرْني

618
00:44:55,659 --> 00:44:57,524
أنا لا أَعْرفُ اسمَكَ

619
00:44:59,263 --> 00:45:00,924
ما اسمكَ؟

620
00:45:21,985 --> 00:45:23,714
ماندينجو

621
00:45:28,158 --> 00:45:31,457
- أَنا جورج 
- جريفيث

622
00:45:32,129 --> 00:45:34,654
انه مكتوب في الرسم البياني الخاص بك  

623
00:45:43,574 --> 00:45:44,836
مرحباً

624
00:47:08,792 --> 00:47:10,020
افتحيه

625
00:47:15,065 --> 00:47:16,862
هيا إفتحْيه، زوي

626
00:48:19,730 --> 00:48:21,220
انتظري, ارجعي  

627
00:48:21,431 --> 00:48:22,921
ارجعي هناك 

628
00:48:25,702 --> 00:48:27,226
سافقد عملي

629
00:48:27,404 --> 00:48:28,962
ستحصلين علي احسن منه

630
00:49:26,063 --> 00:49:27,792
انتظري

631
00:49:33,537 --> 00:49:35,027
جورج

632
00:49:39,242 --> 00:49:41,176
جورج، كُنْ حذراً
ماذا تَفعل ؟

633
00:49:44,681 --> 00:49:47,081
لايوجد شئ هنا 
هذه ملفاتَ قديمةَ

634
00:49:48,652 --> 00:49:50,210
جورج

635
00:49:59,229 --> 00:50:01,561
هل هذا ,مايفعلونه هنا ؟

636
00:50:12,476 --> 00:50:13,704
جورج

637
00:50:17,014 --> 00:50:19,005
أوه، جورج 

638
00:50:20,717 --> 00:50:21,979
هل انت بخير ؟  

639
00:50:22,152 --> 00:50:23,881
لقد انتزعت الحقنه الوريديه 

640
00:50:24,054 --> 00:50:27,080
ماذا , ماذا هناك ؟

641
00:50:27,257 --> 00:50:30,021
ماذا , ماذا في ماذا ؟

642
00:50:30,193 --> 00:50:31,524
كلها مفاجات ,انها

643
00:50:31,695 --> 00:50:33,458
انا مشوش 

644
00:50:33,630 --> 00:50:35,222
أَنا مُشوشُ، فقط اخرجيني

645
00:50:35,399 --> 00:50:37,230
هنا، دعينا نَصِلُ إلى المصاعدِ

646
00:50:37,401 --> 00:50:38,891
أنا لا أَعْرفُ إذا ما كانت تعْملُ

647
00:50:39,069 --> 00:50:40,900
حسنا دعينا نجرب انا اريد الذهاب الي البيت

648
00:50:41,071 --> 00:50:43,539
- أنا لا أَستطيعُ تَرْكك
- انا اريد الذهاب الي البيت

649
00:50:44,641 --> 00:50:46,336
ولن اخبر احد عنك ,حسنا؟

650
00:50:46,510 --> 00:50:50,002
أنا لَنْ أُخبرَ أي شخص، أَعِدُك
انا اريد الذهاب الي البيت

651
00:50:50,647 --> 00:50:52,945
حسنا ,انا ساقول اني فقط غادرت 

652
00:54:31,801 --> 00:54:33,769
سيد جريفيث

653
00:54:38,742 --> 00:54:41,006
جورج، اجْلسُ
أنت سَتَآْذي نفسك

654
00:54:43,794 --> 00:54:45,659
نحن نفهم 
انه كانت هناك مشاكل

655
00:54:45,830 --> 00:54:47,991
في العنايه بك
هنا في المستشفي

656
00:54:48,165 --> 00:54:49,359
انها بدايه جيده

657
00:54:49,533 --> 00:54:51,625
اختبارك
كَانَ أقل مِنْ إيجابيِ

658
00:54:51,801 --> 00:54:54,269
- مَنْ أنت؟
- أَنا استشاري  في المستشفي 

659
00:54:54,437 --> 00:54:55,870
اوه , انت محامي 

660
00:54:56,539 --> 00:55:00,498
- انا ايضا طبيب
- اوه ,انت طبيب

661
00:55:00,677 --> 00:55:02,769
انت فاتورتك الضعف 


662
00:55:02,945 --> 00:55:06,176
انها بدله مبهرجه 
انا اراهن ان لديك حزم من النقود

663
00:55:06,348 --> 00:55:09,044
اراهن انك تستطيع ان تخبرني 
ماذا يضعون في هذه الحقنه الوريديه 

664
00:55:09,218 --> 00:55:11,948
فانكوميسين وماكسيبيم
كُلّ ستّ ساعاتِ

665
00:55:12,121 --> 00:55:14,213
- مورفين ,هيدرو
- مورفين؟

666
00:55:14,389 --> 00:55:16,653
- للألمِ
- أَيّ الألم؟

667
00:55:17,692 --> 00:55:20,354
- دعنا نُراجعُ
- دعنا

668
00:55:20,862 --> 00:55:24,888
سجلاتنا تُشيرُ إلى انك في سن 23
  قمت بمنظار روتيني للقولون 

669
00:55:25,065 --> 00:55:28,125
ذلك صحيحُ, ذلك صحيحُ
العشرون - بعد اليوم الذي فيه عيد ميلادي

670
00:55:28,301 --> 00:55:33,102
في الحقيقة. لسوء الحظ
مريض باسم جورهيج جريفث

671
00:55:33,273 --> 00:55:37,072
كان يقوم بمنظار حلقي للعصب السمبتاوي 
في نفس الطابق 

672
00:55:37,610 --> 00:55:39,441
احسب

673
00:55:40,246 --> 00:55:44,046
- حدث خطأ
- اخمن انه خطأ ملعون حدث

674
00:55:45,584 --> 00:55:47,347
خطأ حدث, كيف يحدث هذا ؟


675
00:55:47,753 --> 00:55:49,481
كيف يحدث ماذا ,سيد جريفيث؟

676
00:55:49,654 --> 00:55:53,818
التنظير القولوني 
لقد قمت بعمليه السمبــ, ايا يكن ,السمبتاوي 

677
00:55:53,992 --> 00:55:56,825
افترض بان سيد جريفيث 
حَصلَ على التنظير للقولونِ

678
00:55:56,995 --> 00:55:59,986
- نعم، في الحقيقة 
- انا لا اتحدث معك

679
00:56:00,164 --> 00:56:01,495
كيف حدث هذا ؟

680
00:56:02,533 --> 00:56:06,833
سيد جريفيث الاجراءات كانت معقده في الحقيقه التي  

681
00:56:07,004 --> 00:56:11,463
الحقيقه انه لم يكن نظيف 
لم يكن مستعد ؟

682
00:56:11,641 --> 00:56:14,041
هو مازال ملئ بالهراءات ,اليس كذلك؟

683
00:56:14,210 --> 00:56:16,576
- سيد جريفيث
- ماذا ؟

684
00:56:16,946 --> 00:56:21,212
عندما وجدوك في الردهه الشرقيه غائب عن الوعي 
كنت تحمل ملف 

685
00:56:21,384 --> 00:56:22,715
هذا الملفِ

686
00:56:23,819 --> 00:56:26,185
- ماذا يعني هذا الملف بالنسبه لك ؟
-  انه ملفي 

687
00:56:26,354 --> 00:56:28,788
 ذلك ملفُي
ذلك لي 

688
00:56:29,524 --> 00:56:33,085
يَحتوي هذا الملفِ علي  سجلاتَ طبيةَ
للسيد جورج سبيلفن

689
00:56:33,261 --> 00:56:37,219
- دخل في 29\2\1947.
- لا، لا، لا

690
00:56:37,398 --> 00:56:40,162
لا، لا، هذا لي , اين ايرا ؟

691
00:56:40,367 --> 00:56:43,359
- اين ايرا ؟اين المحامي الخاص بي ؟
- في الطريق، جورج

692
00:56:43,537 --> 00:56:46,596
اريد ترك هذا المكان 
اريد ان اتركه الان 

693
00:56:54,380 --> 00:56:58,281
الرحيل ليس خيارا سيد جريفيث 

694
00:56:59,017 --> 00:57:01,747
ايرا , انا اريد الرحيل 
اريدك ان تاخذني من هذا المكان 

695
00:57:01,920 --> 00:57:05,151
- لا انت لا تستطيع المغادره الان 
- يجب عليك اخراجي من هذا المكان 

696
00:57:05,324 --> 00:57:07,690
يجب ان تساعدني في الخروج
يجب ان تستدعي الشرطه 

697
00:57:07,860 --> 00:57:10,150
يجب ان تخبر الشرطه بان تذهب للردهه الشرقيه 


698
00:57:10,328 --> 00:57:12,660
- الردهة الشرقية 
- جيني تعرف اين هي 

699
00:57:12,830 --> 00:57:15,765
جيني يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَك إلى الردهةِ الشرقيةِ
اليس كذلك ؟ انتي يجب ان تاخذي

700
00:57:15,933 --> 00:57:18,800
انتي يجب ان تاخذيهم الي الردهه الشرقيه 
لأنهم  

701
00:57:18,970 --> 00:57:21,267
انهم يَذْبحونَ الناسَ، ايرا
كما قال بيلي 

702
00:57:21,438 --> 00:57:25,033
انه غش وهم يفعلون ذلك 
هنا في هذه المستشفي الملعونه ,حسنا  

703
00:57:25,208 --> 00:57:28,439
ويجب ان تنتصر عليهم 
وهناك رجل 

704
00:57:28,612 --> 00:57:32,548
رجل اسود الذي اتي لغرفتي 
بالامس لقد قتل رجلا 

705
00:57:32,715 --> 00:57:34,148
لقد قتل مريض  ليله امس

706
00:57:34,316 --> 00:57:37,615
- ليلة أمس؟
- ليلة أمس,ليلة أمس,اسمه

707
00:57:37,820 --> 00:57:41,916
- ما اسمه ,جورج؟
- اسمه ماندينجو

708
00:57:42,091 --> 00:57:43,888
ماندينجو

709
00:57:50,598 --> 00:57:54,295
- ماندينجو؟
- نعم ,انه , لديه  

710
00:57:54,469 --> 00:57:58,370
لديه ربطه عنق حمراء ويلبس 
لاتنظر لي بهذه الطريقه , ايرا 

711
00:57:58,539 --> 00:58:00,769
اسمه ماندينجو
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

712
00:58:00,941 --> 00:58:06,504
- هل انت خائف من الامريكان الافريقيين ؟
- أوه، السيد المسيح

713
00:58:06,880 --> 00:58:08,403
- سيد جريفيث
-  ماذا ؟

714
00:58:08,581 --> 00:58:11,379
اليوم قبل الامس 
بينما كنت تتجول 

715
00:58:11,551 --> 00:58:14,341
 في منطقه بناء مهجوره في المستشفي 

716
00:58:14,520 --> 00:58:18,320
- مهجوره ؟ مهجوره ؟ تبا لك 
- لقد عانيت من جرعه  تي اس اس 

717
00:58:18,491 --> 00:58:21,459
- مهجور , إنتظر  اليوم الذي 
- صدمه سامه متلازمه 

718
00:58:21,660 --> 00:58:23,958
لقد فقدت وقت قليل ,جورج 

719
00:58:24,129 --> 00:58:27,530
سببها عدوي 
في تجويفِكَ الصدريِ

720
00:58:27,699 --> 00:58:30,725
- ملئ صدرك بدمامل وتقيحات
- ماذا ؟

721
00:58:30,902 --> 00:58:33,131
مدى العدوى
سَيُقرّرُ

722
00:58:33,304 --> 00:58:35,704
أنت أُصبتَ
اثناء عمليه السمبتاوي ,جورج

723
00:58:35,873 --> 00:58:37,534
- الذي؟
- انه لم يتحدد بعد

724
00:58:37,708 --> 00:58:39,869
تبا لك ,تبا لك

725
00:58:40,044 --> 00:58:43,809
سيد جريفيث 
سنحتاج لفتح صدرك 

726
00:58:43,980 --> 00:58:46,380
فتح ؟انت لن 
انت لن تلمسني 

727
00:58:46,549 --> 00:58:49,712
انت لن تقترب مني 
أنت لن تَفْتحُ صدري

728
00:58:49,886 --> 00:58:52,480
اجراء جاد كحل وسيط

729
00:58:52,655 --> 00:58:55,851
التهاب لفافي نخر بساقك

730
00:58:56,058 --> 00:58:57,491
ساقي؟

731
00:58:58,160 --> 00:58:59,923
ما هو الخطأ في ساقي؟

732
00:59:03,098 --> 00:59:06,430
إختبرتَ إيجابياً
انك مصاب  ببكتريا عنقوديه

733
00:59:06,601 --> 00:59:09,798
- بكتريا تاكل اللحم ,جورج
- ماذا ؟

734
00:59:09,971 --> 00:59:12,565
نريد ان نبدا بصدمه بسيطه 
في مكان الاصابه 

735
00:59:12,740 --> 00:59:16,176
سببها اهمال الممرضه عندما  
جرحتك وانت علي  كرسي المعوقين 

736
00:59:16,344 --> 00:59:19,608
عندما نتخطي هذا معهم
أنت سَتَمتلكُ هذه المستشفى

737
00:59:19,779 --> 00:59:22,043
لحظه , ساقي ؟ 

738
00:59:24,818 --> 00:59:26,183
ساقي أوه، اللعنه,ساقي

739
00:59:26,353 --> 00:59:28,617
هم قد يحتاجون لبتر, جورج

740
00:59:28,788 --> 00:59:31,654
ساقي ,انها ساقي الملعونه

741
00:59:31,824 --> 00:59:34,156
انه من الأفضل ان تبقي  جالسِ
ابقي معي 

742
00:59:34,326 --> 00:59:35,918
- ابقي معي ,جورج
- أوه، ساقي

743
00:59:36,128 --> 00:59:37,356
- أوه، اللهي
- اهدئ

744
00:59:37,529 --> 00:59:39,997
- ساقي,انها ساقُي الملعونه
- ابقي معي ,جورج

745
00:59:40,165 --> 00:59:42,496
إبقي مَعي، رفيقي, لا، جورج

746
00:59:42,667 --> 00:59:44,225
- جورج,جورج
- نحتاج لحقنه

747
00:59:45,169 --> 00:59:47,535
جورج,جورج

748
00:59:47,705 --> 00:59:50,299
انها سياره جديده

749
00:59:53,176 --> 00:59:56,111
انها نبته , مجرد نبته

750
00:59:56,280 --> 00:59:58,646
لا ,هي ليست مجرد نبته
انها شجرةُ زيتون

751
00:59:58,815 --> 01:00:01,079
- مِنْ جبلِ الزيتونِ في القدس
- نعم

752
01:00:01,251 --> 01:00:03,742
انها اصليه المنشا

753
01:00:03,921 --> 01:00:07,515
- انه مجهود يسمي بارنيو
- بارنيا

754
01:00:07,690 --> 01:00:09,123
انها مقاومه للمرض 

755
01:00:09,292 --> 01:00:11,624
ابي الاشجار الاخري حصلت علي عدوي 

756
01:00:11,794 --> 01:00:16,196
هذا سيعيش لفتره حتي بعد موتي

757
01:00:29,143 --> 01:00:32,806
اوه نعم , ضعي يدك هنا 

758
01:00:35,149 --> 01:00:36,343
هنا

759
01:00:36,517 --> 01:00:38,348
ضعي يدك هنا 

760
01:00:38,852 --> 01:00:40,341
أوه، إنتظري

761
01:00:42,021 --> 01:00:43,579
ابي؟

762
01:00:45,558 --> 01:00:46,991
هَلْ أنت مستيقظ؟

763
01:00:48,027 --> 01:00:49,619
أَتمنّى لو لم

764
01:00:54,499 --> 01:00:57,764
هذه رافيان بحرف الواي 

765
01:01:01,106 --> 01:01:03,335
مرحبا رافيان بحرف الواي 

766
01:01:04,408 --> 01:01:06,740
أَحتاجُ لسُؤالك

767
01:01:10,715 --> 01:01:12,012
عندما  كُنْتُ صَغيرَه

768
01:01:12,516 --> 01:01:16,281
في الخامسه ذهبنا الي مخبز
في صباح الأحد

769
01:01:16,453 --> 01:01:21,186
لنشتري الكعك او شئ اخر 
وكانت تمطر ُ، اتذ كّرُ؟

770
01:01:21,758 --> 01:01:23,487
اتذ كّرُ؟

771
01:01:23,994 --> 01:01:25,858
نعم، أَتذ كّرُ

772
01:01:27,062 --> 01:01:31,499
لقد وقفت امام المخبز 
والتفت الي 

773
01:01:31,667 --> 01:01:33,532
- وقلت نعم 
- نعم

774
01:01:34,103 --> 01:01:35,866
وانا قلت ماذا ؟

775
01:01:36,772 --> 01:01:38,033
وانت قلت فقط نعم

776
01:01:39,907 --> 01:01:43,365
وانا قلت نعم ماذا ؟
لماذا  قلت هذا ؟ 

777
01:01:44,746 --> 01:01:47,044
وانت قلت انك سوف تخبرني في يوم ما 


778
01:01:47,915 --> 01:01:49,313
نعم

779
01:01:49,816 --> 01:01:51,374
اريد ان اعرف 

780
01:01:51,551 --> 01:01:55,282
اريدك ان تخبرني ماذا يعني هذا 

781
01:01:56,890 --> 01:01:58,414
لماذا الآن؟

782
01:01:58,592 --> 01:01:59,820
لاني في ال 16 من عمري ,ابي 

783
01:01:59,993 --> 01:02:02,688
ولا اريد ان اتسائل عن هذا اكثر من ذلك 


784
01:02:07,666 --> 01:02:09,930
تستطيع ان تتكلم امامها 

785
01:02:10,636 --> 01:02:13,103
تستطيع ان تقول اي شئ امامها 

786
01:02:15,273 --> 01:02:16,934
لقد كنتي في الخامسه 

787
01:02:18,176 --> 01:02:22,272
وكنتي تجلسين بجانبي في المقعد
وانا كنت فقط 

788
01:02:23,648 --> 01:02:27,743
ملئ بالحب لك
وانا عرفت 

789
01:02:28,185 --> 01:02:29,948
انه في يوم ما 

790
01:02:30,120 --> 01:02:33,419
انت ستاتين لي 
وانك ستساليني عن شئ 

791
01:02:36,359 --> 01:02:37,986
شئ تحتاجينه

792
01:02:38,628 --> 01:02:40,220
وهو فقط الذي يمكنني ان اعطيكي اياه 

793
01:02:40,396 --> 01:02:42,227
وهذا الصباح

794
01:02:43,066 --> 01:02:45,694
قررت ان اعطيكي الجواب 

795
01:02:46,102 --> 01:02:47,830
لذا

796
01:02:49,504 --> 01:02:50,732
عندما جاء اليوم

797
01:02:52,040 --> 01:02:54,668
الذي استطيع ان اذكرك بهذه اللحظه

798
01:02:55,544 --> 01:02:57,444
وانتي ستريدين ان تعرفي 

799
01:02:58,313 --> 01:03:01,770
اني انتظرت كل حياتي 
لاعطائك

800
01:03:02,349 --> 01:03:04,249
ماتحتاجينه 

801
01:03:06,620 --> 01:03:08,178
نعم

802
01:03:09,190 --> 01:03:11,453
سيكون الجواب نعم

803
01:03:27,773 --> 01:03:29,832
نعم ,هل استطيع ان اراها 

804
01:03:30,008 --> 01:03:33,034
لا، في الحقيقة أنا لا أعتقد
 انها فكرة جيدة ,انه لا يعرفُ   

805
01:03:33,212 --> 01:03:34,439
تشاهدي ماذا ؟

806
01:03:36,481 --> 01:03:37,812
- البتر
- رافيان

807
01:03:37,982 --> 01:03:41,611
ماذا ؟ انا اعني انه يجب ان يعتاد الامر في النهايه


808
01:03:43,554 --> 01:03:45,146
ابي 

809
01:03:47,424 --> 01:03:48,948
ابي 

810
01:03:50,093 --> 01:03:51,720
ابي ,انت بخير

811
01:03:53,130 --> 01:03:56,190
ابي ,ابي انت بخير

812
01:04:09,244 --> 01:04:11,337
بماذا تفكر ؟

813
01:04:12,580 --> 01:04:14,445
- عندما؟
- منذ دقيقه

814
01:04:14,616 --> 01:04:17,949
لقد كنت تتحدث لبيلي والان هو ذهب 

815
01:04:18,419 --> 01:04:20,909
انت تحدق في حمام السباحه

816
01:04:21,522 --> 01:04:26,016
بي جي جاء  وتحدث معك وانت لم تنتبه له 
ماذا ؟

817
01:04:26,627 --> 01:04:28,288
بماذا تفكر ؟

818
01:04:30,697 --> 01:04:32,254
لا أَعْرفُ

819
01:04:34,967 --> 01:04:36,958
هَلْ تُفكّرُ بشأننا؟

820
01:04:40,039 --> 01:04:41,529
ربما 

821
01:04:42,208 --> 01:04:44,004
لا اتذكر 

822
01:04:45,210 --> 01:04:46,973
اغلق عيونك

823
01:04:48,647 --> 01:04:49,875
ماذا؟

824
01:04:50,182 --> 01:04:53,083
ستتذكر احسن ان اغلقت عينك


825
01:04:54,452 --> 01:04:57,579
- ولما هذا ؟
- حسنا فكر فيها 

826
01:04:58,155 --> 01:05:01,147
عندما تغلق عينك 
لن تري شئ


827
01:05:01,659 --> 01:05:03,024
غير الذكريات

828
01:05:13,369 --> 01:05:14,734
جورج؟

829
01:05:55,174 --> 01:05:57,165
ليس عندي الوقت الكثير

830
01:06:05,750 --> 01:06:08,116
ليس من المفترض ان اكون هنا 

831
01:06:18,095 --> 01:06:19,756
آسفه جداً

832
01:06:38,447 --> 01:06:39,675
لِماذا؟

833
01:06:47,255 --> 01:06:49,314
أَعْرفُ ما حَدث

834
01:06:52,660 --> 01:06:54,651
هو لَيسَ عيبَكَ.

835
01:06:54,828 --> 01:06:56,762
انه ليس خطأك

836
01:06:58,332 --> 01:07:01,028
كان يجب ان اعتني بك 

837
01:07:03,170 --> 01:07:05,194
وقد اذيتك

838
01:07:08,508 --> 01:07:11,102
انا لا اعرف كيف اصلح هذا 

839
01:07:15,614 --> 01:07:18,174
كان من الممكن ان تسببلي مشكله 

840
01:07:20,252 --> 01:07:22,083
لَكنَّك لَمْ تفعل

841
01:07:24,990 --> 01:07:26,514
اهتميت بي

842
01:07:29,126 --> 01:07:30,616
وانا الان

843
01:07:33,397 --> 01:07:35,729
يمكن ان اهتم بك

844
01:07:37,034 --> 01:07:38,523
الآن

845
01:07:40,270 --> 01:07:41,931
الآن

846
01:08:58,242 --> 01:09:00,072
ما هذا ؟

847
01:09:02,412 --> 01:09:05,813
انها شجره الحياه

848
01:09:05,982 --> 01:09:07,381
تنتظر

849
01:09:09,385 --> 01:09:11,012
تنتظر

850
01:09:11,686 --> 01:09:14,018
تنتظر الربيع

851
01:09:39,379 --> 01:09:41,643
عيد ميلاد سعيد

852
01:09:52,024 --> 01:09:54,458
اسمعي جيني ,انت تعرفي

853
01:09:54,927 --> 01:09:57,122
تعرفي اني لا اريد ان ارحل 

854
01:09:59,464 --> 01:10:01,591
لكن احتاج ان اعرف

855
01:10:04,602 --> 01:10:06,661
ماذا ستفعلين  

856
01:10:13,376 --> 01:10:17,836
الان عندما اكتشفوا منتج البي في اس 
بداوا بالهذيان حول الماده الاخري 

857
01:10:18,014 --> 01:10:22,074
لقد توقعت ان يخرجوا بشئ مصنوع من الجماجم
او الانياب او ريش الدجاج

858
01:10:22,251 --> 01:10:28,156
ولكن لا يوجد في عالم ما وراء الطبيعه 
حول عرض السكين المسحور 

859
01:10:28,324 --> 01:10:31,191
لقد صممها رافييل لانيلو
هذا بدون شك 

860
01:10:31,360 --> 01:10:34,385
اكثر الاكسسوارات المطبخيه الاستثنائيه 
التي لم اراها من قبل 

861
01:10:35,763 --> 01:10:39,460
صنع من البلاستيك الاحمر والاسود الغني بالايه  بي اس 
هذه الاناقه العاليه 

862
01:10:39,634 --> 01:10:41,761
تاتي كامله 
بخمس سكاكين ممتازه 

863
01:10:41,936 --> 01:10:46,804
وهي من الممكن ان تقتنيها فقط ب 104.70 دولار 
لذا اتصل الان

864
01:10:48,141 --> 01:10:51,941
ولكن هذه القطعه التي اثارت جدلا 
ولا تنظر بعيدا 

865
01:10:52,112 --> 01:10:57,913
عن  هذه الرائعه 
المصباح السحري 

866
01:10:58,084 --> 01:11:02,418
هذا الصنع ,مصباح زيتي 
او المصباح السحري 

867
01:11:02,588 --> 01:11:05,250
ممكن ان تشتريه بـــ 21.14 دولار 

868
01:11:05,424 --> 01:11:09,723
او 942 روبيه هنديه 

869
01:11:09,895 --> 01:11:13,092
وبالحديث عن الماضي 
ماذا عن هذا ؟

870
01:11:13,298 --> 01:11:18,565
زخرفه يدويه جميله 
مجلد صور من الجلد الفارسي 

871
01:11:18,770 --> 01:11:23,331
ملئ باكثر من 100 لقطه
وصور رقميه مطبوعه

872
01:11:23,507 --> 01:11:27,341
تطوي في صفحاتها  حياه 
بيضاء لعائله من الطبقه المتوسطه 

873
01:11:27,511 --> 01:11:30,275
مثل هذه الهديه المدروسه 
ليست متوفره في الغالب 

874
01:11:30,447 --> 01:11:32,846
وبسعر بخس 63.42

875
01:11:33,016 --> 01:11:35,746
ولكن اتصلوا الان
انها ماده جيده

876
01:11:35,919 --> 01:11:39,946
الان لزراعات نهايه الاسبوع الخاصه بك
الذي ستجعل ابهامك اخضر 

877
01:11:40,123 --> 01:11:43,523
هذه شتله شجره الزيتون 
تاتي  مزروعه جاهزه

878
01:11:43,692 --> 01:11:46,855
في القدر الطيني الاصلي 

879
01:11:47,029 --> 01:11:48,997
من حديقه الجثمانيه
في القدس 

880
01:11:49,164 --> 01:11:52,258
هذه الزراعه  لبارنيا 
مضمونه الحياه

881
01:11:52,434 --> 01:11:54,924
لمئات السنوات

882
01:13:58,783 --> 01:14:00,944
تبا ,تبا 

883
01:14:01,118 --> 01:14:02,551
تبا لي

884
01:14:52,903 --> 01:14:55,201
49

885
01:14:57,908 --> 01:14:59,739
49

886
01:15:00,844 --> 01:15:03,175
56

887
01:15:06,782 --> 01:15:08,409
56

888
01:15:20,762 --> 01:15:23,230
63

889
01:15:37,510 --> 01:15:39,102
86

890
01:15:57,763 --> 01:15:59,753
77

891
01:16:33,729 --> 01:16:36,026
93

892
01:16:36,197 --> 01:16:37,824
لا تستطيع الرحيل 

893
01:16:39,234 --> 01:16:41,065
- انت لم تحصل علي رقم حتي الان 
- اتركيني

894
01:16:41,236 --> 01:16:43,101
عندما تاخذ رقم
يجب ان تنتظر

895
01:16:43,271 --> 01:16:44,499
- لا, لا
- لدورِكَ

896
01:16:44,672 --> 01:16:47,367
-  انا لست منهم ,اتركــ
- لكنك هنا 

897
01:16:47,541 --> 01:16:50,066
اتركيني ,اتركــ

898
01:16:50,244 --> 01:16:52,075
لا، لا

899
01:17:28,579 --> 01:17:32,413
لا، لا دعنيْ
اتركني ,اتركني 

900
01:17:33,516 --> 01:17:35,780
ابن العاهره

901
01:17:38,121 --> 01:17:39,986
انا اعرف انك لم تدعوني بالعاهره

902
01:17:48,563 --> 01:17:49,962
انت

903
01:17:51,133 --> 01:17:52,760
هل كل شئ جيد ؟

904
01:17:52,934 --> 01:17:54,401
نعم ,كل شئ جيد

905
01:17:59,874 --> 01:18:04,243
اريد ان اقول شكرا علي الصور 
والالبوم 


906
01:18:05,112 --> 01:18:06,477
اكيد

907
01:18:07,114 --> 01:18:11,607
تعلم انه من المهم ان تتذكر كل تلك الاشياء 


908
01:18:12,519 --> 01:18:14,180
اكيد 

909
01:18:17,590 --> 01:18:19,853
لان الاشياء تتغير ,نيد

910
01:18:22,594 --> 01:18:23,856
نعم

911
01:18:26,265 --> 01:18:27,596
نعم, اتعلم

912
01:18:28,667 --> 01:18:31,328
لايهم كم انت خائف 
اريد ان اظهر هذه الاشياء بشكل صحيح

913
01:18:31,502 --> 01:18:32,901
او قلق حول هذه الاشياء 

914
01:18:34,605 --> 01:18:36,596
اتعتقد باني اقلق كثيرا ؟

915
01:18:38,810 --> 01:18:40,243
نعم

916
01:18:52,789 --> 01:18:55,120
تستطيع منحي قبله ليله سعيده
انت تعرف 

917
01:18:56,225 --> 01:18:57,453
حسنا

918
01:18:57,827 --> 01:19:00,853
حسنا , انا مازلت صغير 

919
01:19:03,833 --> 01:19:07,097
- ليله  سعيده بني 
- عيد ميلاد سعيد، أَبي

920
01:19:22,549 --> 01:19:26,451
هذا عاقبه الخوف 

921
01:19:31,791 --> 01:19:34,487
أَنا في غرفةِ 721

922
01:19:34,660 --> 01:19:36,491
في المستشفي 

923
01:19:39,565 --> 01:19:41,293
وهذا

924
01:19:42,667 --> 01:19:44,658
هو جورج جريفيث

925
01:19:46,471 --> 01:19:50,567
كما ترى، عيونه ما زالَتْ مفتوحة
وهكذا يَرى نفسه الآن

926
01:19:52,043 --> 01:19:55,136
مختلف عن ما راي نفسه سابقا


927
01:19:57,715 --> 01:19:59,706
وهل تخيل 

928
01:20:00,785 --> 01:20:02,776
بان هذا سيحدث ؟

929
01:20:14,864 --> 01:20:16,490
انظر

930
01:20:16,932 --> 01:20:19,594
الان ربما اذا قضيت كل حياتك في قلق


931
01:20:19,768 --> 01:20:24,330
فما ستصل اليه هو ان يصبح ماتخاف منه حقيقه


932
01:20:26,175 --> 01:20:28,074
هذا الشئ يجب عليا التحقق منه 

933
01:20:29,944 --> 01:20:31,172
انت

934
01:20:31,612 --> 01:20:34,308
نيدي اهرب ,نيدي

935
01:20:35,783 --> 01:20:39,149
اخرج من الغرفه
اهرب نيدي ,نيدي

936
01:20:43,190 --> 01:20:46,682
ساعات الزياره انتهت 

937
01:20:50,629 --> 01:20:53,757
حسنا , اجل ,اسف

938
01:21:06,244 --> 01:21:07,802
ليلة سعيدة، أَبّي

939
01:21:11,950 --> 01:21:13,474
ساراك غدا , انا اسف

940
01:21:25,995 --> 01:21:27,622
انت مستعد

941
01:21:34,303 --> 01:21:35,770
لدرس  صغير؟

942
01:21:36,873 --> 01:21:38,430
ليحررك

943
01:21:47,048 --> 01:21:48,947
لجرعه

944
01:21:50,017 --> 01:21:51,780
من الحقيقه؟

945
01:21:56,423 --> 01:21:59,722
أولاً، الدرس

946
01:22:24,715 --> 01:22:26,706
هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟

947
01:22:31,889 --> 01:22:33,789
لقد اخبرتك باسمي ايها العاهره

948
01:22:33,958 --> 01:22:36,084
انسيت ذلك ؟
اعرف انك لم تنسي ذلك

949
01:22:38,795 --> 01:22:42,891
هيا ايها القوقازي الوغد
قله بينما انت راقد 

950
01:22:43,066 --> 01:22:44,761
ماندينجو

951
01:22:46,469 --> 01:22:48,299
هذا صحيح

952
01:22:48,771 --> 01:22:50,534
هذا  اسمُي

953
01:22:52,274 --> 01:22:54,765
لكن هل تعرف من انا ؟

954
01:22:58,547 --> 01:23:01,174
لا, اعني باحساس مجازي 
ايها الوغد

955
01:23:01,349 --> 01:23:04,944
هل تعرف من انا ؟

956
01:23:11,792 --> 01:23:14,192
انا الثقل الجاسم علي صدرك

957
01:23:14,361 --> 01:23:17,819
 انا كابوسك
(فرنسي)
  انا كابوسك
( اسباني )

958
01:23:17,998 --> 01:23:21,399
انا كابوسك 
( الماني )
انا كابوسك 
( برتغالي)

959
01:23:21,868 --> 01:23:23,858
أَنا الظلمُ السقيمُ لليلِ

960
01:23:24,770 --> 01:23:28,433
أَنا الخوفُ وراء حلمة ثديكَ اليسرى

961
01:23:29,141 --> 01:23:33,009
أَنا الظلامُ الغير معروف

962
01:23:38,717 --> 01:23:42,983
أَنا ملك الهدوءِ
وملك الجازِ

963
01:23:43,154 --> 01:23:45,678
وجالس الشرفه


964
01:23:45,856 --> 01:23:48,256
الذي يهدم حياه الناس وينظم  العصابات


965
01:23:48,425 --> 01:23:50,950
واشعرك بالهوان 

966
01:23:54,832 --> 01:23:59,825
انا الطين الذي يبني الاكواخ 
ورامي الرمح في ظلمات افريقيا 

967
01:24:00,970 --> 01:24:03,268
أَنا ملكُ مصر

968
01:24:03,840 --> 01:24:08,334
والاب الروحي لكل الزنوج

969
01:24:11,947 --> 01:24:15,280
انا اللورد
وملك للجميع

970
01:24:15,450 --> 01:24:18,681
أَنا جيشُ الإسلامِ

971
01:24:21,455 --> 01:24:23,582
انا خليه المنجل 

972
01:24:24,392 --> 01:24:26,087
قرد الساحه

973
01:24:27,361 --> 01:24:29,522
الذي يتلاعب بجرعتك

974
01:24:31,298 --> 01:24:33,891
أرنب الغابة

975
01:24:34,501 --> 01:24:37,402
الذي يحرس سائلك المقطر

976
01:24:38,705 --> 01:24:39,933
القطرة؟

977
01:24:41,574 --> 01:24:43,269
قطرة

978
01:24:46,078 --> 01:24:47,670
قطرة

979
01:24:50,783 --> 01:24:53,411
انا رجل الادويه

980
01:24:57,922 --> 01:25:00,083
المجرف الذي يحفر قبرك

981
01:25:00,258 --> 01:25:03,955
الشبح الذي يصرعك ليلا

982
01:25:04,929 --> 01:25:07,624
أَنا زنجي الحقلِ المغرورِ
الذي يرقص علي قبرك

983
01:25:07,798 --> 01:25:10,266
واضع الشوك في حقنتك الوريديه

984
01:25:10,934 --> 01:25:14,097
انا الرجل الاسود

985
01:25:14,971 --> 01:25:18,838
أَنا خطأُ لينكولن

986
01:25:47,501 --> 01:25:50,095
انا فقط اتلاعب بك
اخي الصغير الابيض

987
01:25:53,473 --> 01:25:55,168
لكن الآن

988
01:25:55,341 --> 01:25:57,571
 سَتُواجهُ خوفَكَ

989
01:25:57,744 --> 01:26:01,043
انت لن تظل خائف اكثر من ذلك

990
01:26:02,248 --> 01:26:04,443
سَأُحرّرُك

991
01:26:09,788 --> 01:26:11,949
انا افعل بك معروف 

992
01:26:12,924 --> 01:26:14,585
كن صلب يا جورج

993
01:26:15,193 --> 01:26:18,252
اليس من الافضل ان تعرف
ان كل مخاوفك ستنتهي
 

995
01:26:21,966 --> 01:26:26,198
وانك لست هذا الذكر الابيض التحرري
الملئ بالذنب ايها الوغد

996
01:26:26,370 --> 01:26:29,395
قلق حول التفاهات 
والذي لا يفهم 

997
01:26:30,106 --> 01:26:33,075
الظلام المجهول سيقطعك

998
01:26:34,644 --> 01:26:36,111
وعندما انتهي منك

999
01:26:36,579 --> 01:26:39,605
لن تكون جبان مره اخري

1000
01:26:51,026 --> 01:26:52,395
انت تعلمت ان تخاف 

1001
01:26:53,394 --> 01:26:55,624
لان  الامهات والاباء 
هم الذين علموك كيف

1002
01:26:55,797 --> 01:26:57,924
تدعي انك تعرف مافي المجهول 


1003
01:26:59,300 --> 01:27:01,131
وانت ابدا لا تكبر

1004
01:27:01,469 --> 01:27:03,902
انت مازلت صغير 

1005
01:27:04,070 --> 01:27:06,732
تنظر الي اولئك
الذين يرتدون زي السلطه

1006
01:27:06,907 --> 01:27:11,367
زي القوه
 و المعاطف البيضاء

1007
01:27:11,545 --> 01:27:15,640
البدل و ربطه العنق الحمراء 
البدل الرسميه 

1008
01:27:16,282 --> 01:27:17,977
واعتقاد الاب

1009
01:27:18,150 --> 01:27:21,244
انك امتلكت  سلطه قضائيه 
على حريتِكَ

1010
01:27:21,987 --> 01:27:25,753
مفرغه في قالب العقل 

1011
01:27:37,268 --> 01:27:38,962
اغلق عينك جورج

1012
01:27:39,169 --> 01:27:43,606
وانت يجب ان تضع  القطعه الناقصه
لاني اعتقد انك اغفلتها 

1013
01:27:50,146 --> 01:27:54,810
اوه,امي 
هذه لحظه ملعونه 

1014
01:27:56,986 --> 01:27:58,351
الوقحون

1015
01:28:00,156 --> 01:28:03,522
المتغطرس الصفيق
النزوه الملعونه

1016
01:28:03,692 --> 01:28:06,388
انك ابيض
انجلوسكسوني,بروستانتي 

1017
01:28:06,561 --> 01:28:08,859
رجال المبادئ 
سادة الكونِ يَعتقدونَ

1018
01:28:09,030 --> 01:28:13,932
انك تعرف النصف الاخر من الحياه

1019
01:28:31,017 --> 01:28:32,575
لذا 

1020
01:28:32,986 --> 01:28:34,476
لذا، ماذا ؟

1021
01:28:34,821 --> 01:28:36,754
لذا كيف تعرف ؟

1022
01:28:37,055 --> 01:28:38,716
كيف اعرف ماذا ؟

1023
01:28:39,291 --> 01:28:40,724
انك جعلتها سعيده

1024
01:28:42,895 --> 01:28:44,192
كيف؟

1025
01:28:48,900 --> 01:28:51,562
هذا سهل ,انظر في عينيها 

1026
01:28:52,303 --> 01:28:54,635
- انظر في عيونها ؟ 
- نعم

1027
01:28:54,805 --> 01:28:56,773
انظر في عينيها هذا كيف اعرفه  

1028
01:28:57,408 --> 01:28:59,399
انها قطعه خزف باليه

1029
01:28:59,577 --> 01:29:00,941
ماذا؟

1030
01:29:01,912 --> 01:29:05,541
انت لاتستطيع النظر في عيون شخص ما 
وتعرف ما بداخله ,جورج

1031
01:29:06,583 --> 01:29:08,312
بالطبع تستطيع

1032
01:29:10,253 --> 01:29:12,914
لقد تخلت عن مهنتها 
لتربيه اطفالك

1033
01:29:13,088 --> 01:29:15,249
عَانيت مَعك
خلال حياتك


1034
01:29:15,991 --> 01:29:18,482
الان الاطفال تقريبا بالغين 

1035
01:29:18,661 --> 01:29:21,789
هي الان تواجه الحقيقه 
انها لن تحمل طفلها علي يديها 

1036
01:29:21,964 --> 01:29:25,126
ليس بعد الان ,انتهي الامر ,سن الاربعين

1037
01:29:27,068 --> 01:29:30,162
لم يعد هناك شئ باقي 
لقد بدات سيطره الشباب

1038
01:29:30,338 --> 01:29:34,502
في قياده الامور من خلال هذا العالم المجهول 
المخيف الثائر


1039
01:29:34,676 --> 01:29:38,338
او قضاء 30سنه غير نظاميه 
اعتمادا عليك في دفع الفواتير

1040
01:29:38,512 --> 01:29:43,108
وتفكر في كيفيه قضاء وقتها او علي ماذا تقلق
 

1041
01:29:43,483 --> 01:29:46,417
وتعتقد بانك يمكن ان تنظر بعينيها 


1042
01:29:46,585 --> 01:29:48,985
اخي ,انت ليس لديك ادني فكره 

1043
01:30:00,632 --> 01:30:02,657
بماذا تفكر ؟

1044
01:30:03,802 --> 01:30:05,463
نعم

1045
01:30:05,637 --> 01:30:08,765
بماذا تفكر بحق الجحيم؟

1046
01:30:49,110 --> 01:30:50,941
مرحبا,حبيبي

1047
01:31:02,222 --> 01:31:04,417
السيد المسيح

1048
01:31:05,859 --> 01:31:07,554
جورج

1049
01:31:13,365 --> 01:31:15,060
مرحبا,ابي

1050
01:31:16,268 --> 01:31:17,792
كل شئ علي ما يرام؟

1051
01:31:20,238 --> 01:31:24,368
احتاج ان توضح لي 
انا لم اكن هنا ,لقد كنت بافريقيا 

1052
01:31:28,513 --> 01:31:33,040
لقد حدث له جلطه وريديه بعد عمليه القولون


1053
01:31:33,216 --> 01:31:35,150
لم يسمع بها من قبل

1054
01:31:36,420 --> 01:31:38,251
ما هي بالضبط؟

1055
01:31:38,422 --> 01:31:41,516
الجلطه الوريديه الهوائيه

1056
01:31:41,691 --> 01:31:45,922
هي دخول الهواء الي الجسم كنتيجه


1057
01:31:46,095 --> 01:31:51,761
كنتيجة للصدمةِ
او تعقيد طبي يسمي اياتروجونيك

1058
01:31:51,934 --> 01:31:56,961
هذا يسبب عطل للبطين الايمن
او سكته قلبيه  

1059
01:31:57,138 --> 01:32:00,039 
وضرر عصبي حادّ

1060
01:32:00,208 --> 01:32:04,508
مثل غيبوبه اخاك


1061
01:32:06,280 --> 01:32:08,373
تعقيدات اياتروجونيك

1062
01:32:11,218 --> 01:32:12,810 
تعبير تقني 


1063
01:32:12,986 --> 01:32:15,853
يعني مرض او تعقيد

1064
01:32:16,023 --> 01:32:19,219
- وسببه هو 
- هو يعرف ما معناه 

1065
01:32:20,026 --> 01:32:23,860
منذ 10شهور قام بعمليه منظار قولوني لجورج هذا الوغد


1066
01:32:24,330 --> 01:32:27,766
- أَنا آسفُ ,رجاءً 
- لا تتحدث معي 

1067
01:32:27,934 --> 01:32:30,697
قلت لك من يوم الحادث ان لا تتحدث معي 


1068
01:32:31,503 --> 01:32:32,970
أنت؟

1069
01:32:33,305 --> 01:32:34,533
انت من فعل هذا ؟

1070
01:32:47,852 --> 01:32:49,979
هل فهمت هذا ,جورج

1071
01:32:52,356 --> 01:32:55,847
انهم يقولون الحق هناك ,ولدي
هل تسمعهم ؟

1072
01:32:58,394 --> 01:33:00,885
لا تتجاهلهم

1073
01:33:01,064 --> 01:33:05,830
لاننا نعرف حقيقه الامر هنا 

1074
01:33:07,302 --> 01:33:08,963
اليس هذا صحيح ؟

1075
01:33:12,908 --> 01:33:14,535
الآن

1076
01:33:15,077 --> 01:33:16,839
دعنا نرى

1077
01:33:17,278 --> 01:33:21,738
 اي خنزير صغير منهم 

1078
01:33:21,916 --> 01:33:25,113
سيذهب 

1079
01:33:25,286 --> 01:33:28,186
الي البيت فورا 

1080
01:33:30,090 --> 01:33:33,423
دكتور شيرازي هل ممكن ان تعطينا لحظات بمفردنا ؟
 

1081
01:33:34,027 --> 01:33:35,756
شكرا لك 

1082
01:33:39,798 --> 01:33:41,265
طبعا

1083
01:33:45,371 --> 01:33:46,998
من انت؟

1084
01:33:47,673 --> 01:33:49,538
المستشار الرئيسي للمستشفي 


1085
01:33:50,376 --> 01:33:51,603
انت محامي 

1086
01:33:51,776 --> 01:33:54,301
انا ايضا طبيب اعصاب مؤهل 

1087
01:33:55,613 --> 01:33:59,777
اذا وضح لي بعنايه من فضلك

1088
01:34:18,201 --> 01:34:20,032
وهذا الخنزير الصغير

1089
01:34:21,170 --> 01:34:23,161
هو الوحيد الذي سيبقي بالمنزل 

1090
01:34:23,339 --> 01:34:26,830
ام هل هو الذي سيشوي

1091
01:34:27,709 --> 01:34:33,409
انها حاله خمول نتيجه الضرر الحاد للعقل


1092
01:34:36,184 --> 01:34:38,481
انها غيبوبه متعاقبه 

1093
01:34:38,652 --> 01:34:43,646
لحاله انعدام النوم
وبدون عقل واعي 

1094
01:34:44,058 --> 01:34:45,355
العيون قَدْ تَكُون مفتوحةَ


1095
01:34:47,127 --> 01:34:50,027
ربما هي درجه من صحوه النوم


1096
01:34:50,196 --> 01:34:52,187
حتي انه سيبدا بصرير الاسنان 

1097
01:34:52,365 --> 01:34:56,995
بلع ,شخير,انين 
صراخ ,يذرف دموع ,يبتسم

1098
01:35:01,573 --> 01:35:05,373
ولكن هذه السلوكيات ليست ردود

1099
01:35:05,544 --> 01:35:09,207
لاي من المحفزات الطبيعيه والنفسيه


1100
01:35:10,682 --> 01:35:15,118
ليس هناك ادله علي انها وظائف المخ
العاليه

1101
01:35:15,686 --> 01:35:18,587
في الحقيقه ,جورج

1102
01:35:18,756 --> 01:35:22,214
سيظل حي بالتدخل الطبي 


1103
01:35:23,561 --> 01:35:24,891
انظر 

1104
01:35:25,061 --> 01:35:28,588
فقط خنزيران صغيران تبقوا للذهاب 

1105
01:35:35,238 --> 01:35:36,670
الآن

1106
01:35:36,905 --> 01:35:42,775
بي في اس
أَو حالة الخمول الدائمة

1107
01:35:43,579 --> 01:35:45,342
تصبح اكيده عندما 

1108
01:35:45,514 --> 01:35:48,414
يفشل المريض في تجاوز هذه الحاله خلال 30يوم


1109
01:35:49,117 --> 01:35:50,948
الحقيقه هي 

1110
01:35:51,152 --> 01:35:53,950
انه مر سبعه شهورمنذ تجاوزه 


1111
01:35:54,122 --> 01:35:59,991
 84يوم من الغيبوبه 
وانتقل الي حاله اللاوعي 

1112
01:36:01,962 --> 01:36:05,295
فرصه المريض الذي تجاوز الاربعين في هذا المرض 
مريض حالةِ الخمول المثابرِ

1113
01:36:05,632 --> 01:36:08,260
في استعاده وعيه 

1114
01:36:08,435 --> 01:36:10,596
مستحيله

1115
01:36:12,972 --> 01:36:14,701
ما خياراتنا؟

1116
01:36:16,776 --> 01:36:18,744
كله في البيت

1117
01:36:18,944 --> 01:36:21,276
انتهينا 

1118
01:36:23,415 --> 01:36:24,541
ما الذي نسيناه ؟

1119
01:36:27,018 --> 01:36:28,417
اعرف

1120
01:36:30,255 --> 01:36:34,281
لماذا لم نحضر ممرضتك المفضله

1121
01:36:35,192 --> 01:36:36,489
لتنظيف هذا ؟

1122
01:36:43,267 --> 01:36:46,360
انهضي انهضي يا كسلانه

1123
01:37:00,949 --> 01:37:02,314
جيد,اللعنه

1124
01:37:03,018 --> 01:37:04,986
انها لم تعد صالحه الان  للاستخدام 

1125
01:37:07,622 --> 01:37:11,580
وانا اعتمد علي الاعمال اليدويه
في المستقبل

1126
01:37:14,328 --> 01:37:16,023
انتظر انه الهاتف 

1127
01:37:16,464 --> 01:37:18,329
دعنا نتصنت

1128
01:37:20,501 --> 01:37:23,526
انهم يقررون مصيرك هناك


1129
01:37:27,474 --> 01:37:29,772
مالذي ستقوله نحن فقط

1130
01:37:31,311 --> 01:37:33,278
تركنا الفوضي 

1131
01:37:34,947 --> 01:37:36,346
حتي غدا

1132
01:37:40,085 --> 01:37:42,645
هناك دائماً غداً

1133
01:38:16,886 --> 01:38:19,479
انت الان بطل ايها الوغد

1134
01:38:19,654 --> 01:38:22,487
لا شئ سيستوقفك بعد الان

1135
01:38:24,325 --> 01:38:27,385
لذا ,ماذا ستفعل؟

1136
01:38:44,377 --> 01:38:45,901
مرحباً، زوي

1137
01:38:48,314 --> 01:38:50,407
مرحبا,سيده جريفيث

1138
01:38:50,783 --> 01:38:54,718
- مرحبا ,زوي
- مرحبا ,نيد ,كلو

1139
01:38:55,120 --> 01:38:56,348
مرحباً

1140
01:38:58,190 --> 01:38:59,555
سيده جريفيث

1141
01:39:01,359 --> 01:39:03,850
هل من الممكن التحدث بمفردنا ؟

1142
01:39:05,263 --> 01:39:08,060
اي شئ يجب ان تقوله عليك قوله امام العائله


1143
01:39:15,105 --> 01:39:16,766
اوراق دخول زوجك للمستشفي

1144
01:39:16,941 --> 01:39:20,398
كانت تضمن عيشه جيده 


1145
01:39:20,777 --> 01:39:22,335
لذا؟

1146
01:39:30,586 --> 01:39:33,054
تعتقد بانه علينا ان نسحب السداده؟

1147
01:39:37,092 --> 01:39:40,391
بدون مراجعه
دقيقه لمؤنه الخاصه

1148
01:39:40,561 --> 01:39:42,552
ازل انبوب طعامه

1149
01:39:43,731 --> 01:39:45,562
انظر اليه ,انه يبتسم

1150
01:39:56,843 --> 01:39:59,311
اذا كان هناك عيشه جيده

1151
01:39:59,846 --> 01:40:03,714
اذا اعلن عن رغبته في الحياه


1152
01:40:05,251 --> 01:40:06,946
اذا عين فردا

1153
01:40:07,119 --> 01:40:10,054
للاهتمام به صحيا 
يجب ان يكون غير قادر علي

1154
01:40:10,222 --> 01:40:12,349
الست تجمع نقودا بابقائه علي قيد الحياه ؟


1155
01:40:15,327 --> 01:40:18,853
- عذرا
- تامينه مازال قائم ,اليس كذلك؟ 

1156
01:40:20,698 --> 01:40:25,362
- لا,ليس هذا ما اتحدث بشانه
- حقا ,الا تتحدث في العمل ؟

1157
01:40:25,537 --> 01:40:27,800
انت لن تجمع المال من تامين اخي 


1158
01:40:27,971 --> 01:40:31,463
ومنحه سرير وحقيبه طعام للاثنين او الثلاثه
او الاربع او الخمس سنوات القادمه


1159
01:40:32,242 --> 01:40:36,042
- نحن محترفي رعاية صحيةِ
- كما حدث معه

1160
01:40:36,480 --> 01:40:39,141
- اذا كنت تدس انفك  
- ادس

1161
01:40:44,854 --> 01:40:47,015
تبا لك

1162
01:40:52,994 --> 01:40:55,019
انتم من وضعه هنا 

1163
01:41:19,052 --> 01:41:20,883
سيده جريفيث

1164
01:41:21,254 --> 01:41:24,121
اذا كان لديك زمام الامر 

1165
01:41:25,324 --> 01:41:27,815
 فانا كمحترف طبي 

1166
01:41:29,328 --> 01:41:31,660
رايي ان تخولينا 


1167
01:41:31,830 --> 01:41:34,822
لإيقاْف دعمِ الحياة الاصطناعيةِ

1168
01:42:07,162 --> 01:42:09,494
هناك شخص هنا 

1169
01:42:12,300 --> 01:42:14,825
زوجي هنا

1170
01:42:22,577 --> 01:42:24,134
جيني

1171
01:42:38,958 --> 01:42:40,789
انه يريدك حره 

1172
01:42:41,927 --> 01:42:43,554
لا

1173
01:42:44,497 --> 01:42:47,056
زوجي هنا

1174
01:42:49,734 --> 01:42:52,430
واستطيع القول 
فقط بمجرد النظر في عينه

1175
01:42:55,640 --> 01:42:57,608
انه سعيد

1176
01:44:14,545 --> 01:44:15,944
منذ سنه

1177
01:44:17,882 --> 01:44:19,873
كنت افكر بنفسي 


1178
01:44:22,018 --> 01:44:24,043
حول الرحيل 

1179
01:44:26,723 --> 01:44:28,953
حول البدايه الجديده 

1180
01:44:30,927 --> 01:44:32,223
لكن الان

1181
01:44:35,498 --> 01:44:38,296
سابقيك علي قيد الحياه , جورج

1182
01:44:39,435 --> 01:44:42,666
لبقيه حياتي 
اذا تتطلب ذلك

1183
01:44:49,177 --> 01:44:51,008
اعدك

1184
01:45:23,141 --> 01:45:25,405
- اتعرف ماذا يقولون   
- اذا سقطت في حلم 

1185
01:45:25,577 --> 01:45:28,910
- واصطدمت بالارض
- تَمُوتُ

1186
01:45:49,265 --> 01:45:52,826
حسنا , ربما 
عندما يموت الناس اثناء نومهم

1187
01:45:53,002 --> 01:45:55,663
هم في الحقيقه يحلمون بالسقوط

1188
01:45:55,871 --> 01:45:57,896
واصطدموا بالارض

1189
01:46:04,513 --> 01:46:07,481
تعرف , اعني
ضرب قاع الحلم

1190
01:46:07,648 --> 01:46:11,584
وبعدها يموتون فعلا 

1191
01:46:19,559 --> 01:46:21,550
لَكنَّك لَمْ

1192
01:46:23,029 --> 01:46:24,496
لا

1193
01:46:40,912 --> 01:46:42,812
أَنا حي

1194
01:46:51,289 --> 01:46:53,756
عيد ميلاد سعيد
