1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
23.976

2
00:00:05,720 --> 00:00:06,200
C

3
00:00:06,200 --> 00:00:06,640
Cu

4
00:00:06,640 --> 00:00:07,120
Cum

5
00:00:07,120 --> 00:00:07,560
Cuma

6
00:00:07,560 --> 00:00:08,040
Cumax

7
00:00:08,040 --> 00:00:08,480
Cumax
F

8
00:00:08,480 --> 00:00:08,920
Cumax
Fo

9
00:00:08,920 --> 00:00:09,400
Cumax
For

10
00:00:09,400 --> 00:00:09,840
Cumax
For T

11
00:00:09,840 --> 00:00:10,320
Cumax
For Tr

12
00:00:10,320 --> 00:00:10,760
Cumax
For Tra

13
00:00:10,760 --> 00:00:11,240
Cumax
For Tran

14
00:00:11,240 --> 00:00:11,680
Cumax
For Trans

15
00:00:11,680 --> 00:00:12,160
Cumax
For Transl

16
00:00:12,160 --> 00:00:12,600
Cumax
For Transla

17
00:00:12,600 --> 00:00:13,080
Cumax
For Translat

18
00:00:13,080 --> 00:00:13,520
Cumax
For Translati

19
00:00:13,520 --> 00:00:14,000
Cumax
For Translatio

20
00:00:14,000 --> 00:00:16,120
Cumax
For Translation

21
00:00:16,720 --> 00:00:19,160
Presents

22
00:00:19,680 --> 00:00:24,840
"فى مايو عام 1980 فتح "فيديل كاسترو
...ميناء "ماريل" بـ "كوبا" بنية واضحة

23
00:00:24,840 --> 00:00:28,880
للسماح لبعضا ً من شعبه
أن ينضموا إلى أقربائهم فى الولايات المتحدة

24
00:00:28,880 --> 00:00:34,320
فى خلال 72 ساعة كان قد توجه
. إلى "كوبا" 3000 قارب أمريكى

25
00:00:34,320 --> 00:00:39,320
كان واضحا ً تقريبا ً أن "كاسترو" كان يُجبر
... مالكى القوارب ليس فقط على إعادة الأقارب

26
00:00:39,320 --> 00:00:41,440
بل أخذ حثالة سجونه أيضا ً

27
00:00:41,440 --> 00:00:44,080
،من بين 125,000 لاجىء من الذين نزلوا
" بأرض "فلوريدا

28
00:00:44,040 --> 00:00:47,560
يقدر ظنا ً أن 25,000  لاجىء
لديهم سجلات إجرامية

29
00:00:52,880 --> 00:00:54,800
إنهم غير راغبون ...
...فى التكيف لدعم ثورتنا

30
00:00:55,440 --> 00:00:57,760
!نحن لا نُريدهم
!نحن لا نُريدهم

31
00:01:07,880 --> 00:01:10,440
"ميناء "ماريل
"كوبا"

32
00:03:29,040 --> 00:03:31,960
ماذا تدعو نفسك ؟

33
00:03:32,560 --> 00:03:37,120
"أنطونيو مونتانا"
وأنت , ماذا تدعو نفسك ؟

34
00:03:37,400 --> 00:03:40,240
ـ أين تعلمت الإنجليزية يا "تونى" ؟
ـ فى المدرسة

35
00:03:41,080 --> 00:03:43,640
وأبى , كان من الولايات المتحدة

36
00:03:44,440 --> 00:03:46,120
مثلك تماما ً ,  أتعلم ؟

37
00:03:46,800 --> 00:03:50,880
كان أمريكى من أهل الشمال
كان يصطحبنى دائما ً الى مشاهدة الأفلام

38
00:03:51,120 --> 00:03:55,440
تعلمت أشاهد الرجال مثل
"همفرى بوجارت" و "جيمس كاجنى"

39
00:03:57,040 --> 00:04:00,800
. علمونى كيف أتحدث
أحب هؤلاء الرجال

40
00:04:00,880 --> 00:04:04,280
أعلم دائما ً أننى فى يوما ً ما
قادم إلى هنا , الولايات المتحدة

41
00:04:04,400 --> 00:04:07,960
ـ إذا ً أين رجلك العجوز الآن ؟
ـ  لقد مات , مات

42
00:04:08,200 --> 00:04:10,160
. فى وقتٍ ما
فى مكانٍ ما

43
00:04:10,240 --> 00:04:12,400
ـ والدتك ؟
ـ ماتت أيضا ً

44
00:04:12,560 --> 00:04:15,480
ـ أى نوع من العمل تفعله فى "كوبا" ؟
ـ أنت تعلم , أشياء

45
00:04:15,560 --> 00:04:20,480
. أنا كنت ،هذه ،هذا
أعمال إنشائية

46
00:04:21,560 --> 00:04:24,440
. أعمل كثيرا ً بيدى
كنت فى الجيش

47
00:04:24,760 --> 00:04:27,560
هل توجد لك عائلة فى الولايات المتحدة ؟
أبناء عم , نسيب , أى أحد ؟

48
00:04:27,640 --> 00:04:30,640
لا أحد , كلهم ماتوا

49
00:04:31,000 --> 00:04:36,520
ـ ألم تدخل السجن أبدا ً يا "تونى" ؟
ـ أنا ؟ السجن ؟ مطلقا ً , لا

50
00:04:36,680 --> 00:04:40,840
ـ هل كنت فى مستشفى للأمراض العقلية؟
ـ أجل. مررت عليها وأنا فى القارب

51
00:04:42,240 --> 00:04:45,120
ماذا عن الشذوذ الجنسى يا "تونى" ؟
أتحب الرجال ؟

52
00:04:45,280 --> 00:04:48,200
أتحب أن تكون أنيق مثل المرأة ؟

53
00:04:48,280 --> 00:04:50,760
ما خطب هذا الرجل بحق الجحيم ؟
أهو يمزح معى أم ماذا ؟

54
00:04:50,840 --> 00:04:53,000
"أجب على الأسئلة فقط يا "تونى

55
00:04:53,280 --> 00:04:57,200
حسنا ً . لا . تبا ً , لا

56
00:04:57,920 --> 00:05:01,080
تم إعتقالك بسبب التشرد؟
الحشيش ؟

57
00:05:01,240 --> 00:05:02,720
ـ لا يا رجل
ـ هيروين ؟

58
00:05:02,840 --> 00:05:05,160
ـ كوكايين ؟
ـ لا

59
00:05:06,840 --> 00:05:10,040
،من أين أصبت بتلك الندبة الجميلة
يا قوى , كنت تغازل إمرأة ؟

60
00:05:11,440 --> 00:05:15,200
كيف سأحصل على ندبة
مثل هذه بسبب مغازلة إمرأة؟

61
00:05:15,360 --> 00:05:17,640
حدثت لى عندما
كنت طفلا ً , أتعلم ؟

62
00:05:18,800 --> 00:05:21,760
. يجب أن ترى الطفل الآخر
لن تستطيع أن تتعرف عليه

63
00:05:21,840 --> 00:05:23,000
و هذه ؟

64
00:05:23,760 --> 00:05:26,160
ماذا ؟ إنها لاشىء
إنها لحبيبتى

65
00:05:26,280 --> 00:05:29,600
،حبيبتك
نحن نرى أكثر فأكثر من هذه العلامات

66
00:05:29,840 --> 00:05:32,240
بعض الرجال الذين لديهم نوع معين
من هذه العلامات إستُخدموا فى  عملية معينة

67
00:05:32,320 --> 00:05:34,720
هذه العلامة تعنى
أنك قاتلا ً أو شيئا ً ما

68
00:05:34,840 --> 00:05:39,160
أتريد أن تخبرنا بشأنها , أم تريد
أن نأخذك فى رحلة إلى معسكر الإعتقال ؟

69
00:05:40,840 --> 00:05:43,040
حسنا ً , سأعترف لك

70
00:05:43,240 --> 00:05:46,880
كنت فى عملية ذات مرة
لشراء دولارات , صفقة كبيرة

71
00:05:47,000 --> 00:05:50,760
"ـ هذا مضحك جدا ً يا "تونى
ـ إنها الحقيقة , لقد كان سائحا ً كنديا ً

72
00:05:51,080 --> 00:05:53,240
هل سرقته أولا ً ؟
! أخرجه من هنا

73
00:05:53,320 --> 00:05:55,200
! ـ هيا
! ـ إذا ً أنا لا أنفع , أخفقت

74
00:05:55,760 --> 00:05:58,800
!دعنى أتحدث مع هذا الرجل أرجوك
دعنى أتحدث معه لدقيقة

75
00:05:58,880 --> 00:06:00,160
أنت شيوعى ؟

76
00:06:02,880 --> 00:06:04,280
كيف تحب ذلك الشيء ؟

77
00:06:04,360 --> 00:06:08,080
، يخبرونك بإستمرار بما تفعله
و بما تعتقده و بما تشعر به

78
00:06:08,160 --> 00:06:11,480
هل تريد أن تكون مثل الخروف ؟
مثل كل هؤلاء الناس الآخرين ؟

79
00:06:12,000 --> 00:06:13,600
لست مضطرا ً إلى أن أستمع
!  إلى هذا الهراء

80
00:06:13,680 --> 00:06:17,560
تريد أن تعمل لـ 8 أو 10 ساعات لعينة ؟
! لا تمتلك شيئا ً , ليس لديك شيئا ً

81
00:06:18,960 --> 00:06:22,400
أتريد مخبرا ً يراقب
.. ما تفعله من كل ركن

82
00:06:22,520 --> 00:06:24,080
و كل ما تقوله, يا رجل ؟

83
00:06:24,760 --> 00:06:26,800
تعلم بأننى أتناول
أخطبوطا ً ثلاث مرات فى اليوم ؟

84
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
جعلت الأخطبوط اللعين
يخرج من أذنى

85
00:06:29,240 --> 00:06:32,440
لدىَّ تلك الأحذية الروسية
! التى تخرج منها قدمى

86
00:06:32,960 --> 00:06:34,440
هل تحب ذلك ؟

87
00:06:35,000 --> 00:06:37,520
تُريدنى أن أبقى هناك
ولا أفعل شيئا ً ؟

88
00:06:37,600 --> 00:06:40,840
أنا لست مجرم ملعون , يا رجل
أنا لست قفاء أو سارق

89
00:06:41,040 --> 00:06:44,960
"أنا "تونى مونتانا
"سجين سياسى من "كوبا

90
00:06:45,080 --> 00:06:47,680
و أريد حقوقى الإنسانية
! اللعينة الآن

91
00:06:47,800 --> 00:06:50,680
فقط كما قال
الرئيس "جيمى كارتر" . حسنا ً ؟

92
00:06:51,840 --> 00:06:54,720
. كارتر" يجب أن يرى هذا الحق الإنسانى"
إنه رائع حقا ً

93
00:06:54,800 --> 00:06:57,480
ـ ماذا تقول ؟
! ـ لا أصدق كلمة واحدة من هذا الهراء

94
00:06:57,560 --> 00:07:01,600
، كلهم مثل بعضهم بالنسبة لى
ذلك الحيوان "كاسترو" أرسل قذارته علينا

95
00:07:01,680 --> 00:07:04,480
أرسل هذا الوغد إلى مدينة الحرية
وسمح لهم برؤيته

96
00:07:04,600 --> 00:07:06,560
ـ أخرجوه من هنا
ـ أتعلم شيئا ً ؟

97
00:07:06,640 --> 00:07:09,960
. يُمكنك أن تُرسلنى إلى أىّ مكان
هنا , هناك , فهذا لا يهم

98
00:07:10,040 --> 00:07:12,720
لا يوجد شيئا ًَ تستطيع أن تفعله لى
"مثل "كاسترو

99
00:07:12,800 --> 00:07:14,280
! أخرجوه من هنا

100
00:07:16,680 --> 00:07:19,080
ـ إذا ً ؟
ـ إذا ً ؟

101
00:07:19,160 --> 00:07:21,000
ماذا أخبرتهم ؟

102
00:07:21,080 --> 00:07:25,640
. أخبرتهم بما أخبرتى به لأقوله لهم
قلت لهم أننا كنا , أننى كنت فى تصريف المجارى

103
00:07:26,800 --> 00:07:28,440
لن يذهبوا ليتأكدوا من ذلك

104
00:07:28,520 --> 00:07:30,760
ـ تصريف المجارى ؟
ـ أجل

105
00:07:31,000 --> 00:07:36,200
أخبرتك بأن تقول لهم بأنك
كنت فى المصحة وليس فى تصريف المجارى

106
00:07:37,200 --> 00:07:39,920
ـ المصحة , حسنا ً
ـ لم تُخبرنى بذلك

107
00:07:40,000 --> 00:07:44,720
لا , أخبرتك أن تدَّعى أنك مصاب بداء
و كنت فى المصحة

108
00:07:44,920 --> 00:07:46,160
ولقد شُفيت

109
00:07:46,920 --> 00:07:50,560
ـ متى أخبرتى بذلك ؟
ـ كان يجب أن تظل صامتا ً

110
00:07:50,640 --> 00:07:52,760
إعتقدوا بأنك كنت حصانا ً
وتركوك فى الخارج

111
00:07:59,160 --> 00:08:03,720
"بعد مرور شهر"

112
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
! "تونى"  ! "مونتانا"

113
00:08:53,760 --> 00:08:56,160
تونى مونتانا" ! تعال هنا"

114
00:08:57,160 --> 00:08:59,360
تعال هنا يارجل
يجب أن أتحدث إليك

115
00:08:59,560 --> 00:09:01,440
هيا يارجل
إنه أمر هام

116
00:09:02,520 --> 00:09:04,360
ـ كانت الكرة على مقربة , يا رجل
ـ هيا

117
00:09:05,120 --> 00:09:07,680
ـ يجب أن أتحدث إليك
ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟

118
00:09:07,760 --> 00:09:09,920
ـ أتركه بمفرده
ـ لدىَّ أشياء أفضل لأفعلها

119
00:09:10,000 --> 00:09:12,120
أنت جبان يارجل
كدت الوصول الى الفوز

120
00:09:12,200 --> 00:09:14,720
هل أنت على إستعداد
لبعض الأخبار الجيدة ؟

121
00:09:15,200 --> 00:09:16,840
بالتأكيد . ماذا لديك يا رجل ؟

122
00:09:16,920 --> 00:09:18,920
نستطيع أن نكون
خارج هذا المكان فى خلال 30 يوما ً

123
00:09:19,000 --> 00:09:22,400
ليس ذلك فقط , ولكن لدينا الجنسيه
"وعمل فى "ميامى

124
00:09:22,520 --> 00:09:24,680
الآن نفعلها أم نفعلها يا رجل ؟

125
00:09:24,800 --> 00:09:28,080
ما الذى سنفعله ؟
نعود إلى "كوبا" , و نخبز الخبز هناك , أم ماذا ؟

126
00:09:28,160 --> 00:09:30,760
ـ لا يا رجل , شخص آخر
ـ هل تمزح ؟

127
00:09:30,840 --> 00:09:33,240
ـ لا
ـ أنت لا تمزح ؟

128
00:09:34,560 --> 00:09:37,360
"الرجل يُدعى "ربينجا
"إميلو ربينجا"

129
00:09:37,400 --> 00:09:38,520
ربينجا" ؟"

130
00:09:39,480 --> 00:09:41,880
ـ أعرف ذلك الإسم
ـ حقا ً ؟

131
00:09:42,000 --> 00:09:43,480
ـ إنه سياسى
ـ أجل

132
00:09:43,880 --> 00:09:47,200
، حسنا ً , سيأتى الليلة
كاسترو" فصله للتو"

133
00:09:47,560 --> 00:09:51,000
هذا الرجل كان أحد الرؤساء
لـ "فيديل" منذ زمن بعيد

134
00:09:51,440 --> 00:09:55,480
ولكن "كاسترو" شعر بأنه لايستطيع
أن يثق به أكثر من ذلك و أودعه بالسجن

135
00:09:55,880 --> 00:09:58,760
ولكن بينما كان هذا الرجل فى السلطة
فقد قام بتعذيب عدد من الرجال حتى الموت

136
00:09:58,880 --> 00:10:03,200
أحد أشقاء هذا الرجل هو رجل غنى
فى "ميامى" الآن . وهو يريد رد الجميل

137
00:10:03,720 --> 00:10:05,320
هنا آتى دورنا

138
00:10:07,120 --> 00:10:09,080
شيء مقرف, يا رجل

139
00:10:10,120 --> 00:10:11,080
أجل

140
00:10:16,840 --> 00:10:20,400
، أخبر رجالك فى ميامى
...صديقك

141
00:10:21,000 --> 00:10:22,640
سيكون من دواعى سرورى

142
00:10:23,040 --> 00:10:25,120
...أن أقتل شيوعى للمتعة الشخصية

143
00:10:25,800 --> 00:10:29,480
و لكن من أجل الحصول على الجنسية
فسوف أقطعه تقطيعا ً

144
00:10:29,480 --> 00:10:31,680
ميامى", "فوريدا", 11 أغسطس عام 1980"
""إتحاد الصحافة العالمى""

145
00:10:32,200 --> 00:10:36,280
مئات من اللاجئين الكوبيين
بدأوا بممارسة أعمال شغب هذا الصباح

146
00:10:36,280 --> 00:10:40,080
فى معسكر الإعتقال الواقع
" بالطريق السريع 95 شمال "ميامى

147
00:10:40,080 --> 00:10:42,960
إحراق خيم ومهاجمة حراس الجنسية و الهجرة
بـ الأنابيب و العصيان والصخور

148
00:11:38,040 --> 00:11:40,840
! الحرية , الحرية , الحرية

149
00:12:25,240 --> 00:12:26,960
! من صديق تصرفت معه بحماقة

150
00:12:57,400 --> 00:12:59,200
هذا الوجه . إنه رائع

151
00:13:02,200 --> 00:13:05,160
ـ هذا لا يبدوا مثلى
ـ إنه جميل يا رجل

152
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
تبا ً

153
00:13:42,720 --> 00:13:45,360
يجب أن يظهر صديقك قريبا ً

154
00:13:45,480 --> 00:13:47,920
لم آتى إلى هنا لكى
! أقصم ظهرى

155
00:13:48,000 --> 00:13:50,280
! إنه آت , حسنا ً
ماذا تريد منى ؟

156
00:13:51,200 --> 00:13:52,400
الشىء اللعين

157
00:13:52,720 --> 00:13:56,160
ـ لقد أخبرتك
ـ ما خطب هذا الرجل ؟

158
00:13:56,240 --> 00:13:59,120
ـ ما الخطأ ؟
ـ أريد المزيد من لحم الخنزير

159
00:13:59,400 --> 00:14:01,640
،ليس هناك المزيد
هكذا هو حال الشطائر هنا

160
00:14:11,320 --> 00:14:14,920
،أنظر إلى تلك ، التى ترتدى اللون الوردى
إنها جميلة

161
00:14:15,000 --> 00:14:16,680
أنظر إلى صدرها

162
00:14:17,400 --> 00:14:19,080
أنظر لهذا المتخلف الذى معها

163
00:14:19,480 --> 00:14:21,600
ما الذى يُمَيزه عنى ؟

164
00:14:22,480 --> 00:14:25,680
، حسنا ً , إنه وسيم جدا ً
شىء واحد يُمَيزه عنك ,  أتعلم ؟

165
00:14:29,040 --> 00:14:32,960
أعنى , أنظر إلى ما يرتديه يا رجل
.. بالله عليك , ذلك هو الطراز الرائع

166
00:14:33,080 --> 00:14:36,880
، ملابس برَّاقة أنيقة , و بعضا ً من المال
لن تؤذى أحدا ً

167
00:14:41,720 --> 00:14:42,880
أنظر إلى هذا

168
00:14:43,960 --> 00:14:45,240
البصل اللعين

169
00:14:47,840 --> 00:14:50,640
يجب أن ألتقط ذهب من الشارع

170
00:14:54,560 --> 00:14:57,200
هناك رجلان يبحثان
عنك بالخارج يا رجل

171
00:14:59,160 --> 00:15:01,320
. إنه هو يا رجل
إنه "إلمونو" ، لقد قلت لك

172
00:15:01,440 --> 00:15:03,040
لا تمكث هناك لمدة كبيرة

173
00:15:03,120 --> 00:15:05,440
فلدينا الكثير من العمل لنفعله

174
00:15:24,320 --> 00:15:28,480
،" والدو" ، هذا هو صديقى "تونى مونتانا"
الذى أخبرتك عنه

175
00:15:29,720 --> 00:15:32,960
تونى" ، هذا "عمر سواريز" و هذا"
والدو روجاز"  هناك"

176
00:15:33,320 --> 00:15:34,760
لدىَّ شيئا ً لك

177
00:15:34,840 --> 00:15:36,800
حسنا ً؟
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

178
00:15:36,920 --> 00:15:40,240
.يجب أن تقوموا بتفريغ حمولة القارب من الحشيش
45طن ، وتحصلون على 500 دولار لكل منكما

179
00:15:40,360 --> 00:15:44,320
ـ 500 دولار ؟ هذا رائع
ـ لابد وأنك تمزح

180
00:15:47,800 --> 00:15:49,040
500دولار ؟

181
00:15:50,320 --> 00:15:52,720
، من تعتقد بأن نكون
عُمَّال أمتعة ؟

182
00:15:54,960 --> 00:15:58,560
إن السعر الجارى للقارب
هو 1000دولار فى الليلة ، أنت تعلم ذلك

183
00:15:59,040 --> 00:16:01,360
يجب أن يكون لديك عملا ً
يصل إلى 500 دولار أولا ً يا أبله

184
00:16:01,400 --> 00:16:04,040
وماذا بعد ما فعلته لك فى مدينة الحرية؟
ماذا كان ذلك ؟

185
00:16:04,160 --> 00:16:06,040
قتل "ربينجا" كان لعبة
من ألعاب الدومينو؟

186
00:16:06,080 --> 00:16:08,560
ـ كان ذلك شيئا ً آخر
ـ إخرس ! هدىء من روعك

187
00:16:08,640 --> 00:16:11,280
ماذا بغسالة الصحون هذه يا "شيكو" ؟

188
00:16:11,480 --> 00:16:14,880
ألم يكن يعلم بأنه من الممكن أن يكون
لدينا شخص آخر لقتل "ربينجا" بسعر أرخص ؟

189
00:16:14,960 --> 00:16:17,240
! ـ 50 دولار
ـ إذا ً، لماذا لم تفعل ؟

190
00:16:17,360 --> 00:16:20,600
، لا تدعونى بغسالة الصحون اللعينة
وإلا سأركل مؤخرتك

191
00:16:20,680 --> 00:16:22,280
من أنت عليك اللعنة ؟

192
00:16:23,320 --> 00:16:24,920
لا يُمكنك أن تفعل ذلك يا رجل

193
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
! الكولمبيون

194
00:16:31,280 --> 00:16:33,240
موافق ، حسنا ً، أيها الرجل الكبير

195
00:16:33,280 --> 00:16:36,680
تريد أن تجنى بعض الأموال الكبيرة ؟
دعنا نرى كم أنت قوى

196
00:16:36,960 --> 00:16:39,080
تعلم شيئا ً عن الكوكايين ؟

197
00:16:43,400 --> 00:16:44,960
أتمزح معى أم ماذا ؟

198
00:16:46,320 --> 00:16:48,720
هناك مجموعة من الكولومبيين
سيأتون يوم الجمعة

199
00:16:48,800 --> 00:16:52,640
رجال جُدد , يقولون
أن معهم كيسين كإفتتاحية جديدة لنا

200
00:16:52,760 --> 00:16:56,640
،" كوكايين نقى, فندق على شاطىء "ميامى
أريدك أن تذهب إلى هناك

201
00:16:56,680 --> 00:16:59,920
، لو أن ما يقولونه صحيح
إدفع لهم وأحضرهم لنا

202
00:17:00,000 --> 00:17:01,320
إفعل ذلك، وستحصل على 5000 دولار

203
00:17:03,920 --> 00:17:06,000
، إذهب ، إدفع لهم ، وأحضرهم
نعم ؟

204
00:17:09,240 --> 00:17:11,320
أتعرف كيف تتعامل مع الرشاش ؟

205
00:17:11,400 --> 00:17:13,440
. أجل يا رجل
لقد كنا فى الجيش

206
00:17:13,560 --> 00:17:17,040
ـ تحتاجون لرجلان آخران
ـ هذه ليست مشكلة

207
00:17:18,000 --> 00:17:21,120
كن فى "بوديجا هيكتر" ظهر الجمعة
لتحصل على مال الصفقة إذا ً

208
00:17:21,200 --> 00:17:26,040
...إذا حدث أىّ شىء لذلك المال

209
00:17:28,040 --> 00:17:32,360
فسيقوم رئيسى
بلصق رأسك بمؤخرتك

210
00:17:32,960 --> 00:17:34,040
لقد أرعبتنى

211
00:17:37,080 --> 00:17:39,000
ـ أنت متسرع
ـ لا تقلق

212
00:17:39,080 --> 00:17:42,080
ـ كان غبيا ً
ـ أنت تقلق كثيرا ً

213
00:17:42,160 --> 00:17:43,560
ستصاب بنوبة قلبية

214
00:17:43,640 --> 00:17:46,680
تتصرف كرجل يفعل
معروفا ً أو شيئا ً ما

215
00:17:46,760 --> 00:17:50,560
ـ وماذا عن الكولمبيون ؟
ـ  ماذا بشأنهم ؟

216
00:17:50,760 --> 00:17:54,600
"يقول "كولمبيون
--- وأنت تجعل هذه العيون

217
00:17:54,720 --> 00:17:57,680
أنا لا احب الملاعيين الكولمبيون , حسنا ً ؟

218
00:17:58,880 --> 00:18:02,240
ماذا تفعلون أيها الرجال ؟
هناك الكثير من الصحون لغسلها

219
00:18:02,360 --> 00:18:03,960
إغسلهم بنفسك

220
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
! سأتقاعد

221
00:18:06,600 --> 00:18:08,760
ماذا ستفعلون الآن
عليكم اللعنة ؟

222
00:18:08,960 --> 00:18:12,120
ـ لا تعود إلى هنا
! ـ يجب أن أعتنى بإستثماراتى

223
00:18:12,200 --> 00:18:15,400
! ـ اللعنة عليكم
! ـ أغلق المحل

224
00:18:30,480 --> 00:18:33,080
!! أنظر إلى صدرها يا رجل , و كأنها تنادينى

225
00:18:33,120 --> 00:18:36,400
هل أنت مجنون لعين ؟
إنها بعمر الـ 103 سنة

226
00:18:37,160 --> 00:18:39,040
! ليست هذه يا رجل
! هذه

227
00:18:39,120 --> 00:18:41,080
ـ أىّ واحدة ؟
ـ الصغيرة

228
00:18:41,160 --> 00:18:43,840
تحرك بهذه السيارة اللعينة

229
00:18:46,480 --> 00:18:48,480
إننا نحاول أن نكون على إستعداد , حسنا ً ؟

230
00:18:48,560 --> 00:18:51,840
يجب أن تفعل مثلنا , لا تقلق
! و إلا أصبت بجلطة

231
00:18:51,960 --> 00:18:56,240
"ـ فقط كن رجل مرح , إننا على شاطيء "ميامى
"ـ شاطيء "ميامى

232
00:19:17,560 --> 00:19:19,720
يبقى المال
فى حقيبة السيارة حتى أخرج

233
00:19:19,840 --> 00:19:22,240
فهمتم ؟
أنا ، وليس أىّ شخص آخر . حسنا ً

234
00:19:22,720 --> 00:19:26,240
، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة
إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء . حسنا ً

235
00:19:26,480 --> 00:19:29,600
ـ غرفة رقم 9 . هل أنت مستعد ؟
ـ بالتأكيد

236
00:20:11,000 --> 00:20:13,360
كيف الحال , يا أخى ؟

237
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
أدخلوا

238
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
ما الخطب يا رجل ؟

239
00:20:27,280 --> 00:20:29,520
حسنا ً . هل تمانع فى أن تترك
الباب مفتوحا ً ؟

240
00:20:29,600 --> 00:20:31,480
ليرى قريبى أن كل شىء بخير

241
00:20:31,560 --> 00:20:33,480
بالتأكيد . لا توجد مشكلة

242
00:20:34,920 --> 00:20:36,160
لا توجد مشكلة

243
00:20:37,440 --> 00:20:40,240
"مرحبا ً . هذه "مارتا

244
00:20:44,360 --> 00:20:45,800
مارتا" ، مرحبا ً"

245
00:20:48,200 --> 00:20:49,880
"أنا "هيكتر

246
00:20:50,520 --> 00:20:51,840
"وأنا "تومى

247
00:20:56,000 --> 00:20:58,400
إذا ً , "عمر" يسأل عن حالك

248
00:20:58,480 --> 00:21:02,080
حقا ً , جيد , "عمر" شخص لطيف

249
00:21:03,160 --> 00:21:04,280
حسنا ً

250
00:21:09,680 --> 00:21:12,000
إذا ً ، أحضرت المال ؟

251
00:21:15,440 --> 00:21:16,720
لديك الشىء الذى سنأخذه معنا ؟

252
00:21:16,800 --> 00:21:20,360
بالطبع لدىّ ، ولكنه ليس معى
هنا الآن

253
00:21:20,440 --> 00:21:22,040
إنه بمكان قريب

254
00:21:26,000 --> 00:21:28,400
حسنا ً ، ليس لدىَّ المال
أيضا ً يا رجل

255
00:21:30,240 --> 00:21:32,040
إنه بمكان قريب أيضا ً

256
00:21:34,000 --> 00:21:34,880
أين ؟

257
00:21:36,800 --> 00:21:37,960
فى السيارة ؟

258
00:21:39,080 --> 00:21:41,880
ـ لا ليس فى السيارة يا رجل
ـ ليس فى السيارة ؟

259
00:21:42,600 --> 00:21:45,400
و ماذا عنك ؟
أين مكان الأشياء التى سآخذها معى ؟

260
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
ليست ببعيدة

261
00:21:56,520 --> 00:22:00,000
حسنا ً . تريدنى أن أدخل ؟
نبدأ ثانية ً ؟

262
00:22:01,560 --> 00:22:02,960
من أين أنت يا "تونى" ؟

263
00:22:03,040 --> 00:22:06,240
وما هو الفرق اللعين فى ذلك ؟

264
00:22:07,600 --> 00:22:09,000
إهدأ يا رجل

265
00:22:10,760 --> 00:22:13,160
أريد فقط أن أعرف
مع من أعمل

266
00:22:13,240 --> 00:22:17,600
سوف تعرفنى عندما تعمل معى
و توقف عن العبث و اللف و الدوران

267
00:22:18,320 --> 00:22:19,160
حسنا ً ؟

268
00:22:19,680 --> 00:22:21,280
ـ ما هى القصة ؟
! "ـ "تونى

269
00:22:30,520 --> 00:22:34,480
، أتعلم يا وجه الضفدع
يمكنك فقط أن تُعاشر نفسك

270
00:22:35,160 --> 00:22:37,560
ـ أنت تسرقنى ، إنك ميت
ـ نعم ؟

271
00:22:42,240 --> 00:22:44,120
...إما أن تعطينى المال

272
00:22:45,360 --> 00:22:47,600
...أو أقتل قريبك أولا ً

273
00:22:48,400 --> 00:22:49,920
قبل أن أقتلك ؟

274
00:22:51,760 --> 00:22:56,600
لما لا تحاول أن تلصق شعرك
بمؤخرتك , و ترى إذا كان ذلك لائقا ً ؟

275
00:22:59,080 --> 00:23:01,360
نعم ؟ حسنا ً

276
00:23:23,880 --> 00:23:25,240
أجل ، إنه هام جدا ً

277
00:23:25,320 --> 00:23:28,280
ـ أدركت ذلك , إنه مهم
ـ أجل , شكرا ً لكِ

278
00:23:29,040 --> 00:23:32,960
لقد توقعت أنت زلزالا ً هذا الصباح
يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر

279
00:23:33,040 --> 00:23:35,920
كان لدينا زلزال فعلا ًهذا الصباح
يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر

280
00:23:36,000 --> 00:23:38,400
ـ لقد أثرت إعجابى
ـ شكرا ً لك يا سيدى

281
00:23:38,560 --> 00:23:41,320
ومع ذلك ، أليس هذا دليل
محدود على الأصح ؟

282
00:23:51,960 --> 00:23:53,840
لديكِ مثل هذه البشرة الجميلة

283
00:23:56,960 --> 00:23:59,040
...أحب طريقة

284
00:24:01,840 --> 00:24:04,560
ليس من المفترض
... أن أفعل ذلك اليوم ، ولكن

285
00:24:26,680 --> 00:24:29,040
! "أنطونيو" ، "ميرا"

286
00:24:30,200 --> 00:24:32,040
شاهد ما يحدث لصديقك

287
00:24:32,120 --> 00:24:35,320
، أنت لا تريد أن يحدث هذا لك
أعطنى المال ، حسنا ً

288
00:24:53,800 --> 00:24:55,160
تعالى، تعالى

289
00:25:05,920 --> 00:25:08,320
القدم الآن

290
00:25:17,080 --> 00:25:19,520
. إننى ذاهب
لقد حان الوقت

291
00:25:19,800 --> 00:25:21,760
دعنا نفعلها يا رجل ، هيا

292
00:25:27,160 --> 00:25:29,080
سنكون كلنا بخير

293
00:25:39,720 --> 00:25:41,440
حسنا ً، يا صاحب الوجه ذو الندبة

294
00:25:42,360 --> 00:25:44,680
، يمكنك أن تموت أيضا ً
فهذا لا يمثل فرقا ً بالنسبةِ لى

295
00:25:50,920 --> 00:25:53,280
! آخر فرصة , يا ملعون

296
00:25:53,960 --> 00:25:55,160
! تبا ً لك

297
00:27:00,640 --> 00:27:03,080
ـ أنت بخير ؟
ـ أجل يا رجل ، دخلت الرصاصة وخرجت

298
00:27:13,960 --> 00:27:15,880
! حسنا ً ، أخرجه من هنا بسرعة

299
00:27:15,960 --> 00:27:17,800
أحصل على الـمُخدرات

300
00:27:39,160 --> 00:27:41,600
ـ حان دورك
! ـ سأقتلك

301
00:27:41,920 --> 00:27:42,880
! مُتْ

302
00:27:55,960 --> 00:27:59,480
. أسرع ! إركبوا ! هيا
! هيا بنا

303
00:27:59,880 --> 00:28:01,240
أغلق الباب

304
00:28:13,000 --> 00:28:16,440
. هذه المجموعة من رعاة البقر
أحدهم فعل معنا فوضى كبيرة

305
00:28:16,960 --> 00:28:19,080
،أجل , حسنا ً
سأتأكد من ذلك حالا ً

306
00:28:19,160 --> 00:28:23,160
. قم بذلك يا "عمر
أنت قم بذلك

307
00:28:23,680 --> 00:28:25,880
ـ أمازال بحوزتك المال ؟
ـ أجل

308
00:28:26,840 --> 00:28:28,760
و معى البضاعة

309
00:28:29,400 --> 00:28:31,920
ـ معك البضاعة ؟
ـ أجل , هذا صحيح

310
00:28:32,520 --> 00:28:34,360
ـ أحضرها إلى هنا
ـ تبا ً لك

311
00:28:34,480 --> 00:28:36,760
سآخذها إلى "لوبيز" بنفسى

312
00:28:38,000 --> 00:28:39,040
ليس أنت ، بل أنا

313
00:28:52,880 --> 00:28:54,120
شكرا ً لك

314
00:28:57,120 --> 00:28:58,440
شخص لطيف

315
00:29:11,880 --> 00:29:13,920
. "فرانك لوبيز"
"تونى مونتانا"

316
00:29:14,000 --> 00:29:17,200
. "ـ "تونى مونتانا
ـ سيد "لوبيز" . إننى سعيد حقا ً

317
00:29:17,280 --> 00:29:21,200
. يُمكنك أن تدعونى "فرانك" فقط
" كل شخص يعمل معى يدعونى" فرانك

318
00:29:21,280 --> 00:29:24,840
حتى المدّعون حول المدينة
"كلهم يدعوننى "فرانك

319
00:29:25,000 --> 00:29:26,600
"ـ حسنا ً يا "فرانك
ـ كيف حالك ؟

320
00:29:26,720 --> 00:29:28,560
"مينى ريفيرا"

321
00:29:28,840 --> 00:29:31,200
ـ لقد أصابه أحدهم فى العملية
ـ لقد أصابتنى طلقة فى جانبى

322
00:29:31,280 --> 00:29:35,960
. سمعنا بشأن ذلك
عمر" يُخبرنى بأشياء عظيمة عنكم يا رجال"

323
00:29:37,560 --> 00:29:39,200
حسنا ً , إنه رجل طيب

324
00:29:39,280 --> 00:29:42,320
، بدون الحاجة للذكر ، فبالطبع
العمل الرائع الذى فعلته لأجلى

325
00:29:42,400 --> 00:29:45,920
--ـ هذا الشيوعى إبن العاهرة
ـ حسنا ً ، لا داعى لذكر ذلك

326
00:29:46,000 --> 00:29:48,880
ـ كان ذلك شيئا ً ممتعا ً
ـ هل كان كذلك ؟

327
00:29:48,960 --> 00:29:51,400
ـ أجل
ـ كان شيئا ً ممتعا ً

328
00:29:52,680 --> 00:29:54,360
أحيانا ً يكون ممتع

329
00:29:55,160 --> 00:29:58,160
ماذا تود أن تشرب ؟
سكوتش" ، "جين" ، "روم" ؟ ماذا تحب ؟"

330
00:29:58,240 --> 00:30:01,240
حسنا ً "جين" . أتريد ؟
"كأسان من "جين

331
00:30:01,520 --> 00:30:04,480
"أريد رجل لا يُبالى بالمخاطر يا "تونى

332
00:30:04,560 --> 00:30:07,960
. رجل مثلك
وأحتاجه حولى كل الوقت

333
00:30:08,040 --> 00:30:11,280
أنت ، "تونى" و "كومبادر" هنا

334
00:30:14,320 --> 00:30:15,680
ها هى الصفقة

335
00:30:18,320 --> 00:30:19,360
كيسان

336
00:30:20,880 --> 00:30:23,800
. كلفَت صديقى الملاك حياته
. ها هو مالك

337
00:30:25,520 --> 00:30:27,120
هديتى لك

338
00:30:32,440 --> 00:30:34,680
"أنا آسف بشأن صديقك يا "تونى

339
00:30:35,320 --> 00:30:39,520
،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة
ما كان ليحدث ذلك

340
00:30:41,520 --> 00:30:44,040
لا تظن أننى لم أقدر ما فعلت

341
00:30:44,120 --> 00:30:46,920
سوف تجد إذا إستمر ولائك لذلك
... العمل

342
00:30:47,000 --> 00:30:50,200
، أنك سوف تعلوا و ترتقى
سوف يكبر شأنك سريعا ً

343
00:30:57,320 --> 00:31:01,160
عندئذ ٍ سوف تجد أن مشكلتك الكبرى
... هى ليس جمع المال

344
00:31:01,240 --> 00:31:03,840
ولكن ماذا تفعل
! بكل هذا المال اللعين

345
00:31:04,880 --> 00:31:06,720
أتمنى بأن تكون لدىَّ
هذه المشكلة يوما ً ما

346
00:31:06,800 --> 00:31:10,480
. سيكون لديك تلك المشكلة ، لا تقلق
إجلس هنا

347
00:31:12,640 --> 00:31:16,400
أين "ألفيرا" بحق الجحيم ؟
إن الوقت متأخر , إذهب و أعثر عليها , حسنا ً ؟

348
00:31:16,520 --> 00:31:19,320
يا إلهى , على تلك المرأة

349
00:31:19,400 --> 00:31:23,400
،تقضى نصف حياتها فى إرتداء الملابس
والنصف الآخر فى نزعها

350
00:31:24,880 --> 00:31:26,920
عليك أن تجعلها معتدلة
بين ذلك و ذاك

351
00:31:27,640 --> 00:31:29,760
ـ إنها آتية
ـ أجل

352
00:31:29,880 --> 00:31:32,480
سوف تقفز عليها و هى
لا تنظر إليك

353
00:31:32,560 --> 00:31:34,400
هذا هو أفضل وقت

354
00:31:36,800 --> 00:31:38,760
ماذا يفعلون رجالك الليلة ؟

355
00:31:38,880 --> 00:31:41,840
أتريد أن تذهب إلى مطعم رائع معى؟
أنت جائع ؟

356
00:31:42,800 --> 00:31:43,960
يُمكننى أن آكل حصانا ً

357
00:31:44,040 --> 00:31:46,960
ـ حسنا ً ، سيطهون حصانا ً لك
ـ سآكله

358
00:31:52,280 --> 00:31:54,880
أخبرنى , أين أصابوك ؟
فى الجانب ؟

359
00:31:54,960 --> 00:31:58,120
شيء غير مهم , لقد مرت الطلقة من خلالى
ثم استقرت فى الحائط

360
00:31:58,360 --> 00:32:00,600
لقد إنتهى منى الرصاص كالمجنون

361
00:32:00,680 --> 00:32:06,160
عندما انتهت الخزنة , الرجل الذى
ظننت أنه مات , قام و ضربنى

362
00:32:06,720 --> 00:32:08,560
. الرجل كان خلفى
لقد قتلته

363
00:32:08,640 --> 00:32:12,400
ـ كم عدد الرصاص الذى كان لديك ؟
ـ رصاص ؟ رصاصة واحدة ، 9 ملليمتر

364
00:32:22,600 --> 00:32:26,240
إلفيرا" ،  أين كنتِ بحق الجحيم ؟"
إنها العاشرة . إننى جائع

365
00:32:26,320 --> 00:32:29,440
. دائما ً أنت جائع
يجب أن تحاول بأن تكون جائعا ً

366
00:32:30,440 --> 00:32:32,040
إلى أين تذهبين ؟
تعالى

367
00:32:32,160 --> 00:32:36,280
! تعالى إلى هنا
أريدك أن تُقابلى صديق لى، هيا

368
00:32:38,720 --> 00:32:40,800
"تونى مونتانا"

369
00:32:42,920 --> 00:32:45,360
ـ مرحبا ً
"ـ "مينى ريفيرا"  . "إلفيرا

370
00:32:45,520 --> 00:32:49,080
. إذا ً ، هناك خمسة مننا
أين سنتناول العشاء ؟

371
00:32:49,160 --> 00:32:51,520
إعتقدت بأننا نريد
"الذهاب إلى نادى "بابلون

372
00:32:51,840 --> 00:32:53,520
ـ ثانية ً ؟
ـ ثانية ً

373
00:32:53,600 --> 00:32:56,800
، "أنت تعلم يا "فرانك
...إذا أراد أحدا ً ما أن يغتالك فى أىّ وقت

374
00:32:56,880 --> 00:32:59,040
فسيكون من الصعب جدا ً
بأن تعثر عليه

375
00:32:59,120 --> 00:33:02,160
يغتالنى ؟
من بحق الجحيم يُريد أن يقتلنى ؟

376
00:33:04,200 --> 00:33:06,120
لا أملك إلا الأصدقاء

377
00:33:06,200 --> 00:33:09,960
أنت لا تعلم , من الممكن ماسك
فريق البيسبول الصغير الخاص بك

378
00:33:10,560 --> 00:33:14,080
، الماسك ؟ ذلك الأحمق
لم يكسب ذلك الموسم

379
00:33:14,160 --> 00:33:15,520
! يجب أن أقتله

380
00:34:19,640 --> 00:34:22,760
أنت تعلم من هم ؟
"لويس" و "ميجيل إتشفيريا"

381
00:34:24,400 --> 00:34:27,600
لديهم أكبر بنية توزيع
..."من هنا إلى "هيوستن

382
00:34:27,680 --> 00:34:29,880
توسن" ، وكل ما يمر بهذا الطريق"

383
00:34:30,000 --> 00:34:31,680
كيف ترى ذلك ؟

384
00:34:33,680 --> 00:34:34,680
أنظر

385
00:34:36,720 --> 00:34:40,080
أترى هذا الوغد السمين ؟
"إنه "ناتشو كونتريراس

386
00:34:40,240 --> 00:34:42,080
! "إلجوردو"

387
00:34:42,160 --> 00:34:44,920
لديه الكثير من المال
أكثر من أىّ شخص فى هذا المكان

388
00:34:45,040 --> 00:34:47,520
! إنه "كاسا" حقيقى

389
00:34:51,640 --> 00:34:54,000
أتعلم ما هى الـ "كاسا" ؟

390
00:34:54,360 --> 00:34:56,560
، "لا يا "فرانك
أخبرنى ما هى الـ "كاسا" ؟

391
00:34:56,640 --> 00:34:59,120
"إنها كلمة يهوديه بمعنى "خنزير

392
00:34:59,240 --> 00:35:03,800
إنه رجل يريد أكثر مما يحتاج
لم يعد إنسان سوى

393
00:35:03,920 --> 00:35:09,040
إذا ً, إنها تأبدأ دائما ً بشيء صغير
يا تونى , و لن تنساه أبدا ً

394
00:35:10,960 --> 00:35:13,040
درس رقم واحد

395
00:35:14,520 --> 00:35:19,360
لا تقلل من طمع
الرجل الآخر

396
00:35:20,960 --> 00:35:22,120
درس رقم إثنان

397
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
لا تثمل بواسطة مخدراتك

398
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
،هذا صحيح , الدرس الثانى
لا تثمل بواسطة مخدراتك

399
00:35:28,440 --> 00:35:30,880
لأن، ليس كل شخص
يتبع القواعد

400
00:35:36,200 --> 00:35:38,000
كأسك من الشمبانيا
"يا سيد "لوبيز

401
00:35:38,080 --> 00:35:40,720
ـ هل هذا 64 ؟
"ـ الأفضل ، يا سيد "لوبيز

402
00:35:40,800 --> 00:35:44,120
عمر" , أملىء الكؤوس , و أنت أحضر زجاجة"
أخرى حالا ً , حسنا ً ؟

403
00:35:47,160 --> 00:35:51,160
. "550دولارا ً لهذه الزجاجة يا "تونى
كيف ترى ذلك ؟

404
00:35:51,280 --> 00:35:54,720
ـ شيء جميل
ـ من أجل بعضا ً من العنب اللعين

405
00:35:57,280 --> 00:36:01,160
إذا ً ، نخب الأصدقاء القدامى والجدد

406
00:36:09,840 --> 00:36:11,400
كيف يبدو يا "تونى" ؟

407
00:36:12,280 --> 00:36:14,080
"ـ جيد يا "فرانك
ـ جيد ؟

408
00:36:14,200 --> 00:36:16,600
ـ كما تقول يا رجل
! ـ هذا جيد

409
00:36:19,720 --> 00:36:22,360
سأحصل لك على ملابس جديدة أيضا ً

410
00:36:22,440 --> 00:36:25,240
... سأحضر لك بدلات بـ 550 دولارا ً

411
00:36:25,920 --> 00:36:27,680
لكى تبدو صارم بالفعل

412
00:36:28,480 --> 00:36:30,720
لأننى أريدك
أن تعمل لحسابى

413
00:36:31,800 --> 00:36:36,000
أريدك أنت ورجالك
أن تعملوا مع "عمر" هنا

414
00:36:37,000 --> 00:36:41,960
سنفعل شيئا ً كبيرا ً
الشهر القادم

415
00:36:43,240 --> 00:36:46,480
نحن نرأس بعضا ً من البغال
"فى "كلومبيا

416
00:36:46,920 --> 00:36:50,320
، ستفعل ذلك بشكل جيد
و سيكون هناك أشياء أخرى

417
00:36:52,200 --> 00:36:54,520
"يبدو شيء رائع بالنسبةِ لى , "فرانك

418
00:36:56,760 --> 00:36:58,120
أتريد سيجار ؟

419
00:37:01,040 --> 00:37:05,040
،"إذا ً، تريد أن ترقص يا "فرانك
أم أنك تريد أن تجلس هنا ويكون لديك نوبة قلبية؟

420
00:37:09,520 --> 00:37:13,840
من؟ أنا أرقص؟ أعتقد أننى أريد
أن يكون لدىَّ نوبة قلبية بدلا ً من ذلك

421
00:37:16,040 --> 00:37:17,920
لا تضغط على نفسك أكثر من ذلك

422
00:37:24,000 --> 00:37:25,160
و ماذا عنك ؟

423
00:37:29,440 --> 00:37:33,360
ـ ماذا ؟ أتريدينى أن أرقص ؟
ـ نعم ، بالتأكيد ، هيا . أرقص

424
00:37:33,640 --> 00:37:36,440
هيا ، دعنا نستمتع

425
00:37:48,800 --> 00:37:50,520
ماذا تعتقد بشأنه ؟

426
00:37:50,800 --> 00:37:52,800
! أعتقد أنه قروى لعين

427
00:37:57,040 --> 00:37:59,560
و لكن عندما يكون رجل مثل ذلك
.. فى صفك

428
00:38:00,080 --> 00:38:02,240
سوف يفديك بروحه

429
00:38:30,120 --> 00:38:32,200
ـ ما اسمك ؟
ـ ماذا ؟

430
00:38:33,360 --> 00:38:35,840
ما اسمك ؟
إسمك الثانى ؟

431
00:38:36,000 --> 00:38:38,200
"ـ "هانكوك
ـ ماذا ؟

432
00:38:38,480 --> 00:38:40,760
! "ـ "هانكوك
ـ "هانكوك" ؟

433
00:38:42,360 --> 00:38:45,240
. يبدو مثل طائر
"هانكوك"

434
00:38:45,560 --> 00:38:47,000
يطير هنا وهناك

435
00:38:49,120 --> 00:38:50,320
من أين أنتِ ؟

436
00:38:51,120 --> 00:38:53,160
"ـ "بولتيمور
ـ ماذا ؟

437
00:38:53,360 --> 00:38:55,080
!"ـ "بولتيمور
ـ "بولتيمور" ؟

438
00:38:55,560 --> 00:38:59,160
ـ أين هى ؟
ـ هذا حقا ً لا يعنيك ، حسنا ً ؟

439
00:39:00,280 --> 00:39:02,760
أحاول فقط بأن نكون أصدقاء

440
00:39:02,880 --> 00:39:07,080
أنا لا أريد صديق آخر
بالأخص شخص جاء على قارب موز

441
00:39:08,840 --> 00:39:10,520
قارب موز ؟

442
00:39:10,680 --> 00:39:14,200
،إنتظر , أنتِ أخطأتى
أنا لم آتى على قارب موز

443
00:39:15,880 --> 00:39:18,120
ربما تفكرين بشخص آخر

444
00:39:18,520 --> 00:39:20,560
ألست جزءا ً من
موجة الجريمة الكوبية ؟

445
00:39:20,640 --> 00:39:24,800
ما هذا الحديث المجنون الذى تتحدثينه ؟
إننى لاجىء سياسى هنا ، حسنا ً

446
00:39:25,040 --> 00:39:27,800
ـ لذا، إهدأى قليلا ً ولا تتحدثى بجنون
ـ آسفة

447
00:39:28,120 --> 00:39:31,240
لم أكن أعرف أنك حساس للغاية
بشأن وضعك السياسى

448
00:39:31,320 --> 00:39:33,960
ما مشكلتك ؟
ألديك مشكلة ؟

449
00:39:34,120 --> 00:39:37,360
أنتِ وسيمة، لديكِ جسم جميل
...وسيقان جميلة

450
00:39:37,480 --> 00:39:40,080
، وجه جميل
كل هؤلاء الرجال عاشقون لكِ

451
00:39:40,200 --> 00:39:44,000
، نظرة واحدة إلى عينيك
! و علمت أنه لم يعاشرك أحد منذ عام

452
00:39:46,560 --> 00:39:49,680
، من , لما , متى , كيف أعاشر
ليس من شأنك , حسنا ً ؟

453
00:39:49,800 --> 00:39:52,920
الآن أنت تكلميننى يا صغيرتى
هذا شيء أحبه , إستمرى

454
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
!"لا تدعونى "صغيرتى
أنا لست صغيرتك

455
00:39:56,680 --> 00:39:59,120
، ليس بعد
ولكن يجب أن تعطينى بعض الوقت

456
00:40:01,440 --> 00:40:03,560
...حتى و لو كنت عمياء

457
00:40:03,680 --> 00:40:06,840
،ويائسة ، جائعة
...وأتوسل من أجل ذلك على جزيرة معزولة

458
00:40:06,920 --> 00:40:08,960
أنت آخر من أحب أن أعاشره

459
00:40:12,560 --> 00:40:14,280
الفتاة التى كانت معه

460
00:40:14,920 --> 00:40:16,440
ـ نعم ؟
ـ إنها مُغرمة بى

461
00:40:18,160 --> 00:40:21,360
مُغرمة بك ؟ كيف تعلم ذلك ؟

462
00:40:21,640 --> 00:40:22,800
أنا أعلم

463
00:40:24,200 --> 00:40:27,200
"العيون يا "شيكو
لا تكذب أبدا ً

464
00:40:30,520 --> 00:40:34,280
ـ هل أنت جاد ؟
ـ جاد ؟ ماذا تعتقد ؟

465
00:40:34,520 --> 00:40:36,760
إنها سيدة الرئيس ، حسنا ً ؟

466
00:40:36,840 --> 00:40:40,960
. ـ تُريدنا أن نُقتل بالتأكيد
ـ تبا ً لك يا رجل . سيدة الرئيس

467
00:40:42,040 --> 00:40:43,600
هذا الرجل الرقيق

468
00:40:45,640 --> 00:40:47,040
أنظر إلى وجهه

469
00:40:49,880 --> 00:40:52,480
الخمر و المخدرات
يؤثرون به تماما ً

470
00:40:55,000 --> 00:40:57,240
لا تعبث معى بجنون ، حسنا ً ؟

471
00:40:58,120 --> 00:41:01,800
تذكر فقط أننا  فى هذا الوقت
من السنة الماضية كنا فى قفص لعين ، حسنا ً ؟

472
00:41:01,920 --> 00:41:03,240
تذكَّر أنت

473
00:41:04,240 --> 00:41:05,920
أريد أن أنسى ذلك

474
00:41:06,680 --> 00:41:10,040
ـ أقول لك كُن سعيدا ً بما لديك
ـ كُن سعيدا ً أنت

475
00:41:11,760 --> 00:41:14,760
ـ أنا , أنتظر ما سأتينى
ـ ما الذى سيأتيك

476
00:41:17,320 --> 00:41:19,200
..."العالم يا "شيكو

477
00:41:20,600 --> 00:41:22,440
وكل شىء فيه

478
00:41:56,600 --> 00:41:58,080
هذه جنة

479
00:41:59,520 --> 00:42:01,720
هذه هى الجنة
التى أقول لك عنها

480
00:42:02,000 --> 00:42:06,280
هذه المدينة شبيهة بالمرأة
اللعوب منتظرة أن يجامعها أحدهم

481
00:42:07,680 --> 00:42:10,080
كان يجب أن أكون هنا
منذ 10 سنوات

482
00:42:10,160 --> 00:42:12,720
لكنت مليونير الآن

483
00:42:13,920 --> 00:42:17,440
.. لكان لدىّ قاربى الخاص , سيارتى الخاصة

484
00:42:17,600 --> 00:42:19,080
و نادى جولف خاص بى

485
00:42:19,160 --> 00:42:22,000
أتعرف ما الذى أريده ؟
فكرت بهذا قبل أيام

486
00:42:22,080 --> 00:42:26,800
على بناطيل الجينز , مكتوب إسمى
على مؤخرة الفتيات

487
00:42:28,320 --> 00:42:29,440
ما رأيك فى ذلك ؟

488
00:42:30,120 --> 00:42:32,440
هذا يبدو مجنونا ً تماما ً
بالنسبة لى

489
00:42:34,000 --> 00:42:35,440
أنظر إلى هذا ، أنظر

490
00:42:35,880 --> 00:42:40,200
لقد فاتتك تلك النظرة , هذا
ما الذى تفعله , فاتتك الأحداث

491
00:42:42,360 --> 00:42:44,800
أتريدين بأن تتناولى أيس كريم
معى أنا وصديقى ؟

492
00:42:44,880 --> 00:42:46,640
! إبتعد , أيها الأحمق

493
00:42:47,680 --> 00:42:49,360
ـ أنظر إلى ذلك
ـ أيس كريم ؟

494
00:42:49,440 --> 00:42:51,120
ـ هذا صحيح
ـ هل قلت "أيس كريم" ؟

495
00:42:51,240 --> 00:42:54,280
ـ الفتيات يُحببن الـ أيس كريم
ـ هيا يا رجل .هذا ليس ما سنفعله

496
00:42:54,360 --> 00:42:56,240
لا يُمكنك أن تفعل
ذلك بتلك الطريقة

497
00:42:56,320 --> 00:42:59,120
أتعرف كيف تتعرف على الفتيات
فى هذه المدينة ؟

498
00:43:02,920 --> 00:43:06,160
ـ ماذا كان ذلك ؟ ما الذى فعلته بالضبط ؟
ـ هذا ما تفعله

499
00:43:06,960 --> 00:43:08,120
هذا مُثير للإشمئزاز

500
00:43:08,200 --> 00:43:11,600
ـ شاهد
ـ أنظر إلى ذلك . إنك تشبه سحلية

501
00:43:11,880 --> 00:43:14,000
مثل حشرة تخرج من فمك

502
00:43:15,000 --> 00:43:16,960
هذه الأشكال
لا تريد بأن تفهمها

503
00:43:17,040 --> 00:43:20,120
، ولكن النساء فى هذه المدينة
عندما تفعل ذلك فهم يعرفون

504
00:43:20,240 --> 00:43:23,040
ـ يعرفوا ماذا ؟
ـ يفهمون . يصبحوا مغرمين بك

505
00:43:24,040 --> 00:43:28,400
يجب أن تتمرن على لك , و لكن يجب أن تعلم
أن النساء يحبون تلك الوضعية

506
00:43:28,520 --> 00:43:29,720
أنظر إلى هذا

507
00:43:35,280 --> 00:43:36,760
إنها تنظر إلينا

508
00:43:39,520 --> 00:43:42,880
ـ أتعتقد بأنك قادر على فعل ذلك معها ؟
ـ أعتقد ذلك

509
00:43:43,000 --> 00:43:45,640
ـ أتريد أن تحاول معها ؟
ـ ولما لا ؟

510
00:43:46,760 --> 00:43:50,000
ـ هل ستشاهدنى ؟
ـ سأنظر إليك . هيا إذهب

511
00:43:50,080 --> 00:43:51,640
ـ لن تفعل ذلك
ـ شاهد هذا

512
00:43:52,920 --> 00:43:54,400
أنا معك يا رجل

513
00:43:55,120 --> 00:43:56,480
سترى

514
00:43:59,320 --> 00:44:01,480
! "تقدم يا "روميو
إفعل ما لديك

515
00:44:02,000 --> 00:44:04,320
ـ إبق هادئا ً فقط . إبق مكانك
! "ـ "روميو

516
00:44:09,760 --> 00:44:13,520
. تبدين جميلة جدا ً اليوم
نعم ، أنتِ ، فأنا أراقبك

517
00:44:13,840 --> 00:44:17,800
أتريد أن ترى شيئا ً مُضحكا ً ؟
ألقِ نظرة هناك .أترى ذلك الرجل ؟

518
00:44:17,960 --> 00:44:20,240
. شاهد ذلك الرجل
يجب أن أجلس هنا

519
00:44:20,480 --> 00:44:24,200
، يجب أن أشاهد صديقى
سيقوم بإخراج لسانه لتلك الفتاة

520
00:44:24,320 --> 00:44:25,640
أنظر إلى هذا

521
00:44:26,760 --> 00:44:27,680
! أنت مريض

522
00:44:27,800 --> 00:44:29,880
أترى ما حدث له ؟

523
00:44:30,600 --> 00:44:34,040
ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك
ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال

524
00:44:34,160 --> 00:44:36,400
ـ تُسبب مشكلة مثل تلك ، هيا
! ـ عاهرة

525
00:44:36,480 --> 00:44:38,240
ـ ماذا أحاول أن أقوله لك ؟
! ـ إمرأه سُحاقية

526
00:44:38,320 --> 00:44:42,360
ماذا أحاول أن أقوله لك ؟
فى هذه المدينة، يجب أن يكون لديك المال أولا ً

527
00:44:43,760 --> 00:44:46,600
، إذا ً، عندما يكون لديك المال
يكون لديك القوة

528
00:44:46,720 --> 00:44:49,800
، و عندما يكون لديك القوة
فبالتالى يكون لديك المرأه

529
00:44:50,320 --> 00:44:52,280
لذلك عليك أن تفعل
كل ما تستطيع

530
00:44:52,520 --> 00:44:54,160
تلك هى التى أجرتها

531
00:44:54,760 --> 00:44:58,240
. لا . إنها هى
ها هى

532
00:44:58,760 --> 00:44:59,840
آن الأوان

533
00:45:00,880 --> 00:45:04,400
. فرانك" سيتأخر فى ملعب الجولف"
وأخبرنى أن آتى لإصطحابك

534
00:45:05,360 --> 00:45:07,840
قال أنه سيقابلنا هناك لاحقا ً

535
00:45:10,720 --> 00:45:13,880
لقد راهننى على مثلجات
بالمناسبة

536
00:45:15,840 --> 00:45:18,520
فى هذا الشىء ؟
لابد و أنك تمزح

537
00:45:20,200 --> 00:45:23,160
ما الذى تتحدثين عنه ؟
"إنها "كاديلاك

538
00:45:24,880 --> 00:45:27,840
ـ لا أحب حتى ركوبها و أنا ميتة
ـ هيا

539
00:45:28,600 --> 00:45:33,080
، أتعلمين ، أقصد أنه حصل عليها منذ سنوات
ولكنها صفراء مثل الكعكة

540
00:45:34,000 --> 00:45:36,120
إنها تبدو مثل كابوس شخصٌ ما

541
00:45:45,320 --> 00:45:47,440
إذا ً ، أتفضل هذه ؟

542
00:45:50,000 --> 00:45:54,560
إنها مثل نمور أحدهم
التى من الهند

543
00:45:54,720 --> 00:45:56,600
مجنون , أتعلمان ما كان يفعله ؟

544
00:45:56,720 --> 00:45:59,400
يقنعنى بأن أذهب معه
إلى حديقة الحيوانات لننظر إلى النمور

545
00:45:59,600 --> 00:46:03,680
يقول أنه سوف يشترى واحدا ً
إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق

546
00:46:03,760 --> 00:46:06,840
ـ و كأن لديك الكثير منهم الآن
ـ ستصبح مثل ذلك النمر , يا رجل

547
00:46:06,960 --> 00:46:09,720
سوف تقود و معك نمر فى
الكرسى الخلفى من السيارة ؟

548
00:46:09,840 --> 00:46:12,160
ربما , سيدة نمرة

549
00:46:15,480 --> 00:46:18,080
ـ كم ثمنها ؟
ـ 43000دولار ، كاملة التجهيزات

550
00:46:18,160 --> 00:46:21,480
ـ أهذا كل شىء ؟
ـ هناك رشاشات إضافية فى الأعلى

551
00:46:21,600 --> 00:46:24,480
. إنه رجل ظريف
"تعال هنا يا "مانى

552
00:46:26,320 --> 00:46:31,440
ـ مضادة للرصاص ، حسنا ً ؟
ـ هذه و التى هنا

553
00:46:31,920 --> 00:46:33,120
والنوافذ

554
00:46:35,560 --> 00:46:39,960
ـ أحضر تليفون لاسلكى
ـ لاسلكى

555
00:46:40,040 --> 00:46:43,920
، و راديو بفاحص
لكى نلتقط الإشارات , و أشياء كهذه

556
00:46:44,520 --> 00:46:46,080
لا تنسى أضواء الضباب

557
00:46:46,160 --> 00:46:49,920
،فى حالة وقوعى فى مستنقع
هذه فكرة جيدة

558
00:46:52,920 --> 00:46:55,760
!إبتعدى عن الطريق يا سيدتى
إننى أحاول القيادة هنا

559
00:46:57,120 --> 00:46:59,400
إعتقدت بأنك كنت
"تأخذنى إلى "فرانك

560
00:47:04,760 --> 00:47:07,160
لدينا ساعة . أأنتِ جائعة ؟

561
00:47:08,880 --> 00:47:10,520
لا ، و لكنى مللت

562
00:47:11,600 --> 00:47:13,120
ذلك واضح

563
00:47:15,200 --> 00:47:18,360
إفحصها يا مانى , حسنا ً ؟
و إدفع للرجل المال

564
00:47:18,640 --> 00:47:21,720
و إركب سيارة أجرة
و قابلنى داخل النادى, حسنا ً ؟

565
00:47:21,920 --> 00:47:23,320
سررنا بالعمل معك

566
00:47:28,720 --> 00:47:31,040
لن أشترى السيارة
إذا لم تُحبى ذلك

567
00:47:31,120 --> 00:47:33,800
،تخطط لتؤثر فى الفتيات
أليس كذلك يا تونى ؟

568
00:47:33,880 --> 00:47:36,040
أجل ،أتعلمين مَن ؟

569
00:47:38,040 --> 00:47:39,800
و ماذا يقول "فرانك"؟

570
00:47:42,040 --> 00:47:43,680
أحب "فرانك" ، أتعلمين ؟

571
00:47:44,200 --> 00:47:45,960
و لكنى معجب بكِ أكثر

572
00:47:53,480 --> 00:47:55,720
ـ ألديكِ بعضا ً لى ؟
ـ بالتأكيد

573
00:48:13,240 --> 00:48:17,840
، "لا تفهم خطأ  يا "تونى
أنا لا أخضع بسهولة بسبب المساعدة

574
00:48:25,080 --> 00:48:28,760
، حسنا ً ، أتريدين أن تلعبى معى بهذه الطريقة
سألعب معكِ

575
00:48:28,880 --> 00:48:30,040
اللعنة

576
00:48:30,640 --> 00:48:33,440
ـ تُقبلينى إذا إرتديت القبعة ؟
! ـ لا

577
00:48:35,600 --> 00:48:37,720
وقت اللعب إنتهى، حسنا ً ؟

