1
00:00:19,240 --> 00:00:21,960
هل قمت بتنظيف البيت هذا الشهر ؟
و السيارات ؟

2
00:00:22,400 --> 00:00:25,880
نعم , لقد أخبرتك
الـ 5 آلاف دولار ؟

3
00:00:27,000 --> 00:00:29,440
ـ أنظر إلى ذلك
ـ ماذا ؟

4
00:00:30,280 --> 00:00:31,840
شاحنة الكابل تلك

5
00:00:31,920 --> 00:00:34,720
منذ متى و الكابل يأخذ ثلاث أيام
!! لكى يتم وصله

6
00:00:36,920 --> 00:00:39,400
ماذا ؟ هل كنت مُراقب منذ ثلاثة أيام ؟

7
00:00:41,280 --> 00:00:45,160
، هذا الشيء هنا منذ ثلاثة أيام
و ما الذى أفعله ,أن لا أهتم  ؟

8
00:00:45,800 --> 00:00:48,520
ـ ماذا تعتقد , شرطة , صحيح؟
ـ لا أعلم

9
00:00:48,760 --> 00:00:51,920
، " من الممكن أن يكونوا الأخوة "دياز
أتوا لكى يأخذونى

10
00:00:53,680 --> 00:00:56,240
ربما , سأتفقد الأمر , حسنا ً ؟

11
00:00:56,320 --> 00:01:00,480
تفقد الأمر , ثم سنفجر ذلك الشيء
"الملعون حتى يصل إلى "كلومبيا

12
00:01:01,120 --> 00:01:05,280
بالله عليك , لسنا تجار المخدرات
الوحيدون فى المنطقة

13
00:01:05,560 --> 00:01:06,840
حسنا ً ؟ تذكر ذلك

14
00:01:06,920 --> 00:01:10,440
،تلك الشاحنة من الممكن أن تكون لا شيء
... من المحتمل أن تكون من شركة الكابل

15
00:01:10,520 --> 00:01:13,240
أتعلم  ؟
لديك تصرف غريب لعين

16
00:01:13,320 --> 00:01:15,880
... بالنسبة لشخص يهتم بحمايتى

17
00:01:16,600 --> 00:01:20,720
. ها هى مفاتيح الباب الأمامى
! إذهب إلى هناك و أعطيهم المفاتيح

18
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
ـ أحاول أن أقول شيء
ـ ماذا ؟

19
00:01:22,880 --> 00:01:26,000
أنت تصرف أموال كثيرة
على الحماية

20
00:01:26,080 --> 00:01:27,040
لا يهمنى ذلك

21
00:01:27,160 --> 00:01:30,840
إنها 12%  من أرباحنا
ليست فول سودانى

22
00:01:30,920 --> 00:01:34,680
لا يهمنى ! هذا يجعلنى أخلد
إلى النوم بالليل فى أمان  , هذا هو المهم

23
00:01:34,760 --> 00:01:37,080
ـ حسنا ً ؟ إهتم بالأمر
ـ أنا أهتم بالأمر فعلا ً

24
00:01:37,200 --> 00:01:39,800
،أقول لك شيء
إننا نصبح قذرين أكثر فأكثر

25
00:01:40,280 --> 00:01:43,720
، فى تفكيرنا , و تصرفاتنا اللعينة
أتعلم ذلك ؟

26
00:01:43,920 --> 00:01:45,640
لم نعد جوعى بحق الجحيم

27
00:01:46,040 --> 00:01:48,240
،ميامى" تغيرت"
تستطيع أن ترى ذلك فى كل مكان

28
00:01:48,320 --> 00:01:50,160
مُنشآت جديدة , و و ظائف جديدة

29
00:01:50,360 --> 00:01:53,080
هذا النمو الإقتصادى
"الذى حدث فى "فلوريدا

30
00:01:53,160 --> 00:01:55,640
لقد تم وضع أموالك فى
...عمل مستمر منذ 75 عاما ً

31
00:01:55,720 --> 00:01:57,720
لنبنى "ميامى" المزدهرة دائما ً

32
00:01:58,120 --> 00:02:00,080
،إعتمد علينا
و سنكون معك دائما ً

33
00:02:00,160 --> 00:02:03,200
ذلك لأنكم منذ 75 عاما ً
تخدعون الكل

34
00:02:03,480 --> 00:02:07,000
على أحدهم فعل شيء
حيال هؤلاء الملاعيين

35
00:02:07,320 --> 00:02:09,800
أعنى أنهم , يكلفونى
أموال كثيرة

36
00:02:09,880 --> 00:02:13,520
،سيهربون بفعلتهم تلك
اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن

37
00:02:13,600 --> 00:02:15,000
ـ إنسى
ـ كل شيء جائز

38
00:02:15,080 --> 00:02:19,000
إنهم هنا منذ ألف عام
لقد فهموا كل شيء

39
00:02:19,480 --> 00:02:22,360
أتعلم ما هى الرأسمالية ؟
أن تتم اللعنة عليك

40
00:02:22,480 --> 00:02:24,520
الرأسمالية حقيقة , إذا قابلت أحدهم

41
00:02:26,320 --> 00:02:28,000
هل سمعت ذلك ؟

42
00:02:29,240 --> 00:02:31,160
و كيف تعلمين ذلك , يا عزيزتى ؟

43
00:02:31,840 --> 00:02:35,600
هل تفعلين شيء ماعدا العناية
بشعرك و مظهرك ؟

44
00:02:35,760 --> 00:02:38,200
،أنظرى لنفسك
أنت تفعلين تلك الأشياء كثيرا ً

45
00:02:38,280 --> 00:02:40,320
لا شيء يزداد مثل الزيادة نفسها

46
00:02:40,760 --> 00:02:44,160
"ـ من المفترض أن تعرف ذلك يا "تونى
ـ أن أعلم ماذا ؟

47
00:02:45,360 --> 00:02:46,800
ما الذى من المفترض أن أعرفه ؟

48
00:02:47,040 --> 00:02:49,400
لما تتحدثين معى هكذا طوال الوقت ؟

49
00:02:49,520 --> 00:02:52,320
! ـ و كأننى يجب أن أفهم شيئا ً ما
ـ دعنى أتحدث معك , يا رجل

50
00:02:52,480 --> 00:02:53,680
ـ إستمع
ـ ما هو التوقيت ؟

51
00:02:53,760 --> 00:02:54,960
"سايدلبوم"

52
00:02:55,560 --> 00:02:56,760
من الخامسة إلى السابعة

53
00:02:56,920 --> 00:02:59,200
ـ حسنا ً
..... " ـ لقد تقابلت مع ذلك الرجل " سايدلبوم

54
00:02:59,280 --> 00:03:02,560
المخدرات المرتبطة بالعنف
..."التى تلوث جنوب "فلوريدا

55
00:03:03,040 --> 00:03:05,240
هذا الرجل مضحك

56
00:03:05,320 --> 00:03:09,080
كيف بواسطة ميزانية بسيطة
... تسيطر على

57
00:03:09,440 --> 00:03:13,840
على أعمال مقدرة
بمائة بليون دولار , كل عام ؟

58
00:03:14,560 --> 00:03:18,240
ما يبدو دائما ً هو أن تلجأ
إلى الصلاة و التضرع فقط

59
00:03:18,360 --> 00:03:20,080
تضع أصابعك فى السد ؟

60
00:03:20,520 --> 00:03:23,720
هذا هو المكان الملائم لأصابعك , فعلا ً

61
00:03:24,920 --> 00:03:26,720
... ليس بواسطة إتهام الخارجين عن القانون

62
00:03:26,680 --> 00:03:29,960
لكن بواسطة تقنين ما يفعلوه
و فرض الضرائب القانونية عليهم

63
00:03:29,960 --> 00:03:34,720
،من يطالب بذلك يقول أن يفعل ذلك
سوف نحد من إنتشار الجريمة

64
00:03:35,360 --> 00:03:37,440
أنا لست من ضمن
هؤلاء , الذين يطالبون بذلك

65
00:03:37,520 --> 00:03:39,160
أعلم ذلك , أتعرف لماذا ؟

66
00:03:39,240 --> 00:03:41,960
لأنك إنسان متخلف, لا تفهم شيء

67
00:03:42,040 --> 00:03:44,280
،ذلك الحيوان
لا يقول الحقيقة

68
00:03:44,360 --> 00:03:47,320
مدينتنا فى أفضل أحوالها

69
00:03:47,600 --> 00:03:51,120
هؤلاء الناس , يا رجل ! إنهم
... المصرفيون , و السياسيون

70
00:03:51,200 --> 00:03:53,440
هم من يريدون أن
! تظل المخدرات غير قانونية

71
00:03:53,520 --> 00:03:56,960
،و ذلك لكى يكسبون المال
! و يتم التصويت لهم

72
00:03:57,040 --> 00:04:00,120
.لأنهم يحاربون رجال السوء
إنهم هم رجال السوء ذاتهم

73
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
إنهم يلعنون أى شيء و أى شخص

74
00:04:02,440 --> 00:04:05,240
هل تستطيع أن تتوقف عن
قول اللعان ؟

75
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
هل تستطيع التوقف عن الكلام عن المال ؟
"لقد مللت ذلك "تونى

76
00:04:08,040 --> 00:04:11,920
من أين يأتى ذلك ؟
الملل ؟ ما هو الملل ؟

77
00:04:12,040 --> 00:04:13,560
أنت ممل

78
00:04:14,000 --> 00:04:17,120
!! دائما المال
! هذا كل ما أسمعه فى هذا البيت

79
00:04:17,240 --> 00:04:20,200
!! أنظر إلى ذلك البجع و هو يطير
!! هيا , يا بجع

80
00:04:20,320 --> 00:04:22,880
ـ ها أنا ذا
ـ "فرانك" لم يتحدث أبدا ً عن المال

81
00:04:27,080 --> 00:04:29,440
ذلك لأنه كان ذكيا ً جدا ً

82
00:04:36,400 --> 00:04:37,960
هل تعلم إلى ما ستصبح يا "تونى" ؟

83
00:04:38,080 --> 00:04:41,360
أنت مهاجر مكسيكى مليونير
... الذى لا يستطيع التوقف عن الحديث

84
00:04:41,440 --> 00:04:44,680
، من الذى تدعوه بالمكسيكى
يا قطعة من الخبز الأبيض ؟

85
00:04:44,760 --> 00:04:46,200
!! إبتعدى عن التلفاز

86
00:04:46,280 --> 00:04:48,920
أحفر حفرة فى الفناء , و إدفن المال
! ثم إنسى أمره

87
00:04:49,000 --> 00:04:52,120
! أن أعمل بجد من أجل ذلك
أريدك أن تعلمى ذلك

88
00:04:56,040 --> 00:04:59,800
كان من الأفضل أن يمنحك أحد كل ذلك
لكنت إنسان ألطف من ذلك

89
00:05:01,840 --> 00:05:03,800
هل تعلمين ما هى مشكلتك , يا إمرأة ؟

90
00:05:03,880 --> 00:05:05,400
ما هى مشكلتى يا "تونى" ؟

91
00:05:06,120 --> 00:05:08,520
لا يوجد شيء لتفعليه بحياتك

92
00:05:09,600 --> 00:05:12,240
لما لا تلتحقين بوظيفة , أو شيء هكذا ؟

93
00:05:12,720 --> 00:05:14,520
إفعلى شيء , إصبحى ممرضة

94
00:05:15,400 --> 00:05:18,120
إعملى مع الأطفال العميان , أو
المصابين بالجزام , أو تلك الأشياء

95
00:05:19,480 --> 00:05:23,080
بدلا ً من تمددك طوال اليوم
! إنتظارا ً لى لكى أعاشرك

96
00:05:23,680 --> 00:05:26,080
،لا تتحدث هكذا يا عزيزى
أنت لست جيدا ً فى ذلك لهذه الدرجة

97
00:05:26,160 --> 00:05:28,200
لا؟ "فرانك" كان أفضل أليس كذلك ؟

98
00:05:29,480 --> 00:05:30,880
! أنت أحمق

99
00:05:31,720 --> 00:05:33,600
أين ستذهبين ؟
! تعالى هنا

100
00:05:34,240 --> 00:05:38,200
! إلفي" ! أنا كنت أمزح"

101
00:05:39,280 --> 00:05:40,880
! أنا كنت أمزح فحسب

102
00:05:41,360 --> 00:05:45,400
أعتقد أحيانا ً أن الحياة الزوجية
! ليست جيدة دائما ً

103
00:05:45,640 --> 00:05:48,080
ـ أين ستذهب ؟
ـ لدى موعد غرامى

104
00:05:48,920 --> 00:05:50,480
لديك موعد ؟
تعال هنا

105
00:05:55,400 --> 00:05:58,080
ـ ماذا ؟
"ـ موضوع "سيدبيلوم

106
00:05:59,160 --> 00:06:00,680
نعم , كل شيء تم ضبطه

107
00:06:01,120 --> 00:06:04,520
نعم , أريدك أن تنسى ذلك
و تبتعد عنه , أنا سأهتم به

108
00:06:05,040 --> 00:06:07,640
أبتعد عنه؟ إنها صفقتى
أنا الذى عقدتها

109
00:06:07,960 --> 00:06:10,240
، أنت لست متفاوض
مانى" , أنت تعلم ذلك"

110
00:06:10,320 --> 00:06:13,480
،أنت تحب النساء أكثر من المال
هذه هى مشكلتك

111
00:06:13,560 --> 00:06:16,680
ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم ؟
أنا شريكك , حسنا ً ؟

112
00:06:16,760 --> 00:06:20,360
،لن تثق بى فى شيء كهذا
من الذى سوف تثق به إذا ً ؟

113
00:06:20,440 --> 00:06:21,640
أنت شريك صغير

114
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
كلام فارغ , يا رجل

115
00:06:24,120 --> 00:06:26,640
، و لا تُحدثنى عن الثقة
لا أحب ذلك

116
00:06:27,320 --> 00:06:31,400
،يجب أن تستمع إلى زوجتك
! إنها على حق , أنت أحمق , يا رجل

117
00:06:32,200 --> 00:06:34,400
،تعال هنا , أعطنى قبلة
تعال هنا , تعال

118
00:06:35,720 --> 00:06:37,120
! اللعنة عليك , يا رجل

119
00:06:38,160 --> 00:06:41,520
من أتى بكل ذلك ؟
! أنا من فعل ذلك

120
00:06:42,640 --> 00:06:44,760
! من الذى أثق به ؟ أنا

121
00:06:45,360 --> 00:06:47,240
اللعنة عليه
!! الثقة

122
00:06:50,040 --> 00:06:53,000
!! الأحمق , يدعونى بالأحمق

123
00:06:53,760 --> 00:06:55,080
أأنا محتاج لذلك الشيء الملعون ؟

124
00:06:56,760 --> 00:06:58,240
لا أحتاجه

125
00:06:59,040 --> 00:07:02,720
،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم
لست أحتاج لأحد

126
00:07:04,280 --> 00:07:06,400
فى ذلك الوقت عملت فى الأفلام
"فى "كولومبيا

127
00:07:06,480 --> 00:07:09,160
كنت فى ذلك الفيلم الذى يُدعى
بيرن" , هل شاهدته من قبل ؟"

128
00:07:09,520 --> 00:07:12,840
"هل رأيتنى مع "مارلون براندو
أتعلم كنا أصدقاء

129
00:07:12,920 --> 00:07:15,240
ـ كنت السواق
ـ مستحيل ؟

130
00:07:15,320 --> 00:07:17,920
"ـ "براندو
"ـ لقد صوروا الفيلم فى "كارتاجينا

131
00:07:19,440 --> 00:07:22,600
"جيللو بونتيكورفو"
كان هو المخرج , إنه إيطالى

132
00:07:22,680 --> 00:07:26,240
ـ أخبرنى عنه , يا رجل
"ـ أعرف أيضا ً "بول نيومان

133
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
"ـ عملت معه فى فيلم "توسكون
ـ بلا مزاح ؟

134
00:07:28,760 --> 00:07:30,680
هل تعلم "بينى ألفاريز" ؟

135
00:07:30,800 --> 00:07:33,160
فى "توسكون" , "بينى ألفاريز" ؟

136
00:07:33,520 --> 00:07:36,120
ـ المجموع
ـ لا ؟

137
00:07:38,720 --> 00:07:40,080
إنه رجل لطيف

138
00:07:40,640 --> 00:07:44,480
283,107,65دولار

139
00:07:47,160 --> 00:07:49,040
تريد توقيع الشركة هنا ؟

140
00:07:50,480 --> 00:07:54,280
المجموع عندى هو
284,600دولار

141
00:07:54,400 --> 00:07:57,680
هذا مستحيل
الآلة لا يمكن أن تخطأ

142
00:08:01,120 --> 00:08:03,160
ـ هيا لنعد مرة أخرى
ـ لا بالله عليك

143
00:08:03,280 --> 00:08:06,520
لا مزاح فى العمل , هيا
نحن نتحدث عن 1,500 دولار

144
00:08:07,560 --> 00:08:10,560
,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق
حسنا ً , ذلك لا يهمنى

145
00:08:12,240 --> 00:08:14,440
ـ سأعدها مرة أخرى من أجلك
ـ لا , بالله عليك

146
00:08:14,520 --> 00:08:17,160
،ما بهذا الشيك
إلى حق من يذهب ذلك الشيك ؟

147
00:08:20,480 --> 00:08:22,840
"ـ  شركة "مونتانا ريلتى
ـ "مونتانا" ماذا ؟

148
00:08:23,280 --> 00:08:24,880
"شركة "مونتانا ريلتى

149
00:08:25,000 --> 00:08:28,560
"شركة "مونتانا ريلتى

150
00:08:28,800 --> 00:08:32,240
ـ إنها 284,000 دولار
ـ 284,600

151
00:08:33,200 --> 00:08:35,640
كيف لا تعرف "بينى ألفاريز" ؟

152
00:08:35,720 --> 00:08:40,000
ـ أنا و "بينى" نتغذى سويا ً
ـ من المحتمل أنه يعرفنى أنا

153
00:08:40,320 --> 00:08:41,800
إسأله

154
00:08:59,120 --> 00:09:00,640
وصلنا إلى ماذا ؟

155
00:09:02,280 --> 00:09:08,120
،سبع شيكات
1,325,623دولار

156
00:09:10,800 --> 00:09:13,560
200,000دولار
زيادة على ذلك

157
00:09:13,640 --> 00:09:14,680
! إثبت

158
00:09:14,760 --> 00:09:17,720
ـ إرفع يدك إلى أعلى
ـ ضع يديك مقابل الحائط و إستدر

159
00:09:17,800 --> 00:09:18,920
! أنت لا تمزح

160
00:09:19,000 --> 00:09:21,960
أنت مقبوض عليك
بسبب إنتهاكك للقانون

161
00:09:22,080 --> 00:09:26,160
لك الحق فى إلتزام الصمت"
"أى شيء ستقوله سيستخدم ضدك

162
00:09:26,240 --> 00:09:29,560
ـ كيف لى العلم بأنكم من الشرطة ؟
ـ ما الذى تقوله تلك المذكرة , أيها الوغد ؟

163
00:09:31,000 --> 00:09:33,880
هذا شيء جيد , يا رجل
من أين أتيت بتلك ؟

164
00:09:34,240 --> 00:09:37,440
تسمى نفسك كوبيا ً ؟
! أنت تجعل الكوبى الحقيقى يشمئز منك

165
00:09:37,520 --> 00:09:39,560
"إبعد كلبك عنى , "سيديلبام

166
00:09:39,960 --> 00:09:43,000
ـ أريد أن أتصل بالمحامى الخاص بى
"ـ سوف ينفعك كثيرا ً يا "مونتانا

167
00:09:43,160 --> 00:09:45,280
هل ترى تلك العين التى فى الساعة ؟

168
00:09:45,640 --> 00:09:47,520
قل مرحبا ً يا عزيزى

169
00:09:48,160 --> 00:09:52,160
،هذا شيئا ً لطيفا ً
أنظر إلى ذلك, هل تهزىء بى يا "سيديلبام" ؟

170
00:09:52,520 --> 00:09:56,680
كان من المفترض أن أقابل تلك الفتاة
عند تمام الثالثة , أنت حقا ً إنسان غبى

171
00:09:56,920 --> 00:09:58,640
حسنا ًيا "دانى" , أطفىء الجهاز

172
00:09:59,800 --> 00:10:02,280
هل فهمت الحقوق التى أعطيتها لك ؟

173
00:10:02,440 --> 00:10:05,480
! " أعرف ذلك الهراء , "سيديلبام
وفر الكلام

174
00:10:05,960 --> 00:10:08,600
، لا تملك شيئا ً علىّ
تعلم ذلك , و أنا أعلم ذلك

175
00:10:09,160 --> 00:10:11,440
أنا أقوم بتغيير الأوراق المالية , هذا كل شيء

176
00:10:11,640 --> 00:10:14,880
تريد أن تهدر وقتى ؟
حسنا ً , إتصل بالمحامى الخاص بى

177
00:10:15,840 --> 00:10:19,320
"إنه أفضل محامى فى "ميامى
.... إنه محامى بارع جدا ً

178
00:10:19,840 --> 00:10:23,400
،غدا ً عند الصباح
"سوف تعمل فى "ألاسكا

179
00:10:25,160 --> 00:10:26,400
لذا إحترس من البرد القارس هناك

180
00:10:31,240 --> 00:10:34,000
أعطنى شيكا ً ب 100,000 دولار
زائد على ذلك 300 دولار

181
00:10:34,880 --> 00:10:37,480
و أضمن لك أنك سوف تخرج من تلك المؤامرة

182
00:10:38,320 --> 00:10:43,040
و لكنهم سوف يعودون علينا إذا تم التهرب
من الضرائب , و عندها سوف يأخذون ما يريدونه

183
00:10:47,600 --> 00:10:49,960
إذا ً , ما الذى أفهمه من ذلك ؟

184
00:10:52,400 --> 00:10:54,520
خمسة سنوات , ستخرج بعد ثلاثة

185
00:10:54,600 --> 00:10:57,160
من الممكن أقل من ذلك , إذا إستطعت
عقد صفقة ما

186
00:10:58,720 --> 00:11:00,200
!! ثلاث سنوات ملعونة

187
00:11:02,240 --> 00:11:03,480
لما ؟

188
00:11:04,760 --> 00:11:08,080
غسيل أموال ؟ هذه الدولة اللعينة
بُنيت على غسيل الأموال

189
00:11:08,160 --> 00:11:11,760
"ـ لا يمكن أن تكون بهذا السوء , إنها ليست مثل "كوبا
ـ ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

190
00:11:11,840 --> 00:11:14,960
ـ السجون مثل الفنادق
ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟

191
00:11:15,160 --> 00:11:17,880
ـ هل أنت مخمور , أم ماذا بك ؟
ـ سأؤجل المحاكمة

192
00:11:18,120 --> 00:11:21,080
إلى عاما ً و نصف , عامين
... و لن تبدأ فى

193
00:11:21,160 --> 00:11:24,080
! اللعنة عليك يا رجل
لن أعود إلى أى قفص , حسنا ً ؟

194
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
لا محالة , لقد كنت هناك من قبل

195
00:11:31,240 --> 00:11:32,560
حسنا ً, أنظر

196
00:11:34,800 --> 00:11:38,880
سأعطيك 400,000 دولار زيادة
حسنا ً , الحساب الآن 800,000 دولار

197
00:11:39,320 --> 00:11:42,360
بهذا المال تستطيع شراء
المحكمة العليا

198
00:11:44,920 --> 00:11:48,240
تونى" , يجب أن يتم تقديم"
أسباب و قرائن منطقية للقانون

199
00:11:49,160 --> 00:11:53,160
و أنا خبير فى تقديم تلك القرائن المنطقية
...و لكن مع وجود 1,300,000 دولار

200
00:11:53,280 --> 00:11:56,320
غير مصرح بهم
... تم تصوير ذلك على شريط فيديو

201
00:11:57,000 --> 00:12:00,840
عزيزى , من الصعب إقناع لجنة التحليف
بأنك وجدت ذلك المال فى سيارة أجرة

202
00:12:23,480 --> 00:12:27,000
أنا سعيد لأنك جئت سريعا ً
أنا حقا ً ممتن لك

203
00:12:27,080 --> 00:12:28,720
ـ حسنا ً
ـ كيف حال "إلفيرا" ؟

204
00:12:29,080 --> 00:12:32,040
ـ جيدة , كيف حال زوجتك ؟
ـ بعد ثلاث شهور

205
00:12:32,200 --> 00:12:34,520
ـ حقا ً ؟ مبروك
ـ كيف الحال معك أنت ؟

206
00:12:34,640 --> 00:12:37,200
متى سيكون لديك "تونى" الجديد ليخلفك ؟

207
00:12:37,280 --> 00:12:40,160
ـ أنا أعمل على ذلك
ـ عليك أن تفعل بجد , "تونى" , تعال

208
00:12:40,320 --> 00:12:42,600
أريدك أن تقابل بعضا ً من الأصدقاء

209
00:12:47,320 --> 00:12:50,560
،"هذا هو "بودرو كوين
"رئيس مؤسسة "أنديس شوجر

210
00:12:50,640 --> 00:12:53,040
"ـ سعيد برؤيتك , سيد "مونتانا
ـ سعيد برؤيتك

211
00:12:53,120 --> 00:12:56,320
،"جينرال "إدوارد ستراسير
القائد الأعلى للجيش

212
00:12:58,040 --> 00:12:58,960
مرحبا ً

213
00:12:59,040 --> 00:13:03,920
"أريال بلايير"
و معه وزير الداخلية

214
00:13:06,040 --> 00:13:09,800
، و هنا صديقنا
"تشارلز جودسن" من "واشنطن"

215
00:13:10,080 --> 00:13:12,600
ـ سعيد برؤيتك
ـ كيف حالك ,سيد "مونتانا" ؟

216
00:13:13,600 --> 00:13:15,040
"إجلس هنا , "تونى

217
00:13:18,680 --> 00:13:19,880
أيها السادة

218
00:13:23,640 --> 00:13:27,480
أحب أن أناقش شيئا ً ما
يهمنا جميعا ً هنا

219
00:13:28,720 --> 00:13:30,400
"لديك مشكلة , "تونى

220
00:13:31,200 --> 00:13:34,280
كلنا لدينا مشاكل

221
00:13:35,400 --> 00:13:38,040
و لكن معا ً نستطيع حل
مشاكلنا كلها

222
00:13:40,240 --> 00:13:42,640
،كلنا نعرف أنه يوجد لديك مشاكل
... ضرائب فى دولتك

223
00:13:42,720 --> 00:13:45,320
و عليك أن تقضى وقتا ً صغيرا ً فى السجن

224
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
..."لدينا بعضا ً من الأصدقاء فى "واشنطن

225
00:13:47,800 --> 00:13:50,480
يؤكدون لنا أن مثل
تلك المشاكل من الممكن حلها

226
00:13:50,560 --> 00:13:53,960
من المحتمل أن تدفع بعضا ً من الضرائب
... غرامة كبيرة

227
00:13:54,720 --> 00:13:56,720
و لكن لن يكون هناك سجن

228
00:13:57,360 --> 00:13:58,280
حسنا ً

229
00:13:59,240 --> 00:14:01,120
إذا ً , ما هى مشكلتك , "أليكس" ؟

230
00:14:02,120 --> 00:14:03,840
سأريك مشكلتى

231
00:14:04,360 --> 00:14:07,400
سمعت عن الدعم المالى
... الذى تتلقاه حكومتك

232
00:14:07,480 --> 00:14:09,240
"من صناعة المخدرات فى "بوليفيا

233
00:14:09,320 --> 00:14:14,000
حسنا ً, الشيء الساخر فى هذا
... هو أن ذلك المال , الذى هو مقدر ببلايين

234
00:14:14,240 --> 00:14:15,880
يأتى من دولتك أنت

235
00:14:16,000 --> 00:14:21,440
أنت المشترى الرئيسى للمنتج
الأول فى بلدنا و هو بالطبع الكوكايين

236
00:14:21,560 --> 00:14:23,720
من ناحية تقول أن
... حكومة الولايات المتحدة

237
00:14:23,800 --> 00:14:27,920
تصرف الملايين لكى تمنع تدفق
المخدرات إلى شوارعنا

238
00:14:28,200 --> 00:14:32,240
و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات
... مع نفس الحكومة

239
00:14:32,800 --> 00:14:35,240
التى تشبع شوارعنا بالكوكايين

240
00:14:35,320 --> 00:14:37,800
دعنى أريك بعضا ً من
... الشخصيات

241
00:14:37,880 --> 00:14:40,240
المتورطة فى ذلك الموضوع
التراجيدى الكوميدى

242
00:14:40,360 --> 00:14:45,440
مؤخرا ً علمت منظمتى
عن أكبر مشترى للكوكايين

243
00:14:46,080 --> 00:14:49,520
ذلك الوجه المشرق هو
"الجنيرال "كوكومبرى

244
00:14:49,800 --> 00:14:52,920
إنه وزير دفاع "بوليفيا", دولتى

245
00:14:53,400 --> 00:14:55,720
و جنرال "كوكمبرى" منذ
... شهرين مضو

246
00:14:55,800 --> 00:15:00,000
إشترى أماكن بـ 12 مليون دولار
"على بحيرة "لوسيرن" فى "سويسرا

247
00:15:00,080 --> 00:15:03,280
الآن , إذا كان "كوكومبري" من المفترض
..." أنه وزير الدفاع بـ "بوليفيا

248
00:15:03,360 --> 00:15:07,040
لما هو يسكن فى "سويسرا" ؟
يحمى تلك الاموال ؟

249
00:15:08,080 --> 00:15:12,240
،" ذلك الرجل , "أليخاندرو سوسا
شخصية مثيرة جدا ً

250
00:15:12,480 --> 00:15:16,360
،هو رجل غنى من مُلاك الأراضى
تعلم فى "إنجلترا" , لديه عائلة ممتازة

251
00:15:16,920 --> 00:15:20,520
و لكن ذلك الرجل هو العقل المدبر
... و ملك المخدرات

252
00:15:21,000 --> 00:15:23,640
فى الإمبراطورية التى تتوسع
"عبر "الأنديز

253
00:15:23,720 --> 00:15:26,160
إنه ليس تاجر مخدرات عادى

254
00:15:26,720 --> 00:15:29,240
... حسنا ً , لكن نناقش ذلك بالتفاصيل

255
00:15:30,320 --> 00:15:32,680
لديه جدول مواعيد دقيق

256
00:15:33,240 --> 00:15:38,560
"سيذهب إلى "فرنسا" , "بريطانيا
! إيطاليا" و حتى التلفاز اليابانى"

257
00:15:39,160 --> 00:15:41,920
الجميع إبتدأ فى السماع إليه

258
00:15:42,360 --> 00:15:44,000
"ذلك مربك يا "تونى

259
00:15:46,120 --> 00:15:48,320
تلك هى مشكلتنا

260
00:15:50,840 --> 00:15:53,000
تتزكر "ألبيرتو" , أليس كذلك ؟

261
00:15:54,280 --> 00:15:55,920
كيف أنساه ؟

262
00:15:56,600 --> 00:15:59,800
ألبيرتوا" متخصص فى "
أعمال الإنهاء

263
00:16:00,640 --> 00:16:02,920
سيساعدنا فى تصليح مشكلتنا

264
00:16:04,800 --> 00:16:06,680
و لكنه لا يتحدث الإنجليزية

265
00:16:07,400 --> 00:16:10,280
و لا يعلم الولايات جيدا ً

266
00:16:10,520 --> 00:16:12,400
يريد مساعدة صغيرة

267
00:16:14,520 --> 00:16:16,360
هل هذه مشكلة يا "تونى" ؟

268
00:16:22,040 --> 00:16:23,600
لا توجد مشكلة

269
00:16:26,040 --> 00:16:27,080
جيد

270
00:16:41,720 --> 00:16:45,560
إذا ً , ما هو الغموض الكبير
الذى يجتاح الموقف البولندى ؟

271
00:16:45,920 --> 00:16:48,800
هل ستقول لى ما حدث مع
سوسا" , أم ماذا ؟"

272
00:16:49,040 --> 00:16:52,160
الكثير من الهراء , هذا هو ما حدث

273
00:16:53,040 --> 00:16:54,160
سياسة

274
00:16:58,720 --> 00:17:01,880
أريدك أن تظل هنا لمدة

275
00:17:03,040 --> 00:17:04,680
لتدير الأمور هنا من أجلى

276
00:17:05,400 --> 00:17:07,480
يجب أن أذهب إلى "نيويورك" الإسبوع القادم

277
00:17:13,560 --> 00:17:14,760
اللعنة على ذلك , با رجل

278
00:17:14,880 --> 00:17:17,680
لا أحب ذلك , يا رجل
لا أحب ذلك أبدا ً

279
00:17:17,760 --> 00:17:19,360
أنت لا تحب ذلك ؟

280
00:17:22,280 --> 00:17:25,440
أنت الذى أدخلتنى فى تلك المشكلة
فى الأساس

281
00:17:25,520 --> 00:17:29,080
،"بسبب ذلك اللعين "سيدولبوم
هذا صحيح ؟

282
00:17:29,160 --> 00:17:32,600
سيديلبوم" ؟ و ما دخله بـ "سوسا" ؟"

283
00:17:32,680 --> 00:17:35,320
كيف هناك إرتباط بينهم  ؟

284
00:17:35,800 --> 00:17:38,320
لما لا تأكلين طعامك ؟
ما الخطأ به ؟

285
00:17:38,400 --> 00:17:40,360
أنا لست جائعة

286
00:17:41,000 --> 00:17:43,880
ـ أنتِ لست جائعة ؟
ـ هل تعلم أى شيء عن المحاكمة ؟

287
00:17:44,040 --> 00:17:48,000
ـ لما طلبتيه , إذا ً ؟
ـ لقد فقدت شهيتى

288
00:17:52,960 --> 00:17:56,600
،"هل تعلم حتى إذا إستطاع "شيفلد
تأجيل المحاكمة ؟

289
00:18:03,680 --> 00:18:07,680
هل هذا كل شيء ؟
يا "مانى" ؟

290
00:18:10,760 --> 00:18:16,440
الأكل , الشرب , الجنس ؟

291
00:18:16,520 --> 00:18:19,160
ـ بالله عليك , يا رجل
ـ الشخير ؟

292
00:18:19,400 --> 00:18:20,520
و ماذا بعد ؟

293
00:18:22,160 --> 00:18:23,880
أخبرنى , ثم ماذا ؟

294
00:18:24,800 --> 00:18:29,120
ثم تصبح فى الخمسين من العمر
و يصبح لديك بطن كبير

295
00:18:30,480 --> 00:18:33,120
و صدر بدين , تحتاج إلى حمالات صدر

296
00:18:33,920 --> 00:18:35,440
و عليهم شعر

297
00:18:36,600 --> 00:18:39,400
,و تأكل الكبد
... و عليها بعضا ً من الأشياء

298
00:18:39,480 --> 00:18:41,840
... و تأكل ذلك الشيء الكريه

299
00:18:42,360 --> 00:18:45,760
و تشبه تلك الموميات الأغنياء الملاعين

300
00:18:45,960 --> 00:18:48,560
بالله عليك , من الممكن
الأمر أسوأ من ذلك

301
00:18:49,200 --> 00:18:51,600
ـ هل هذا كل شيء ؟
ـ إنسى

302
00:18:51,760 --> 00:18:54,640
ألهذا أعمل ؟ أخبرنى

303
00:18:59,960 --> 00:19:01,160
أنظر لذلك

304
00:19:02,200 --> 00:19:03,480
بائع مخدرات

305
00:19:05,240 --> 00:19:09,400
،لدىَّ زوجة مدمنة
لا تأكل أىّ شيء

306
00:19:10,520 --> 00:19:14,120
،تنام طول اليوم
و ترتدى الأسود طوال اليوم

307
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
... ـ تصحو و هى تشرب ذلك الشراب
ـ لا تضايقها يا, رجل

308
00:19:18,400 --> 00:19:21,960
و من سأعاشرها ؟
!! لآنها فى غيبوبة مستمرة

309
00:19:23,560 --> 00:19:25,920
لا أستطيع حتى أن يصبح
"لدى ولد منها يا "مانى

310
00:19:26,000 --> 00:19:31,520
رحمها ملوث تماما ً , لا أستطيع
!! حتى أن يصبح لدىّ ولد منها

311
00:19:31,640 --> 00:19:33,880
! يا إبن العاهرة

312
00:19:34,760 --> 00:19:36,360
! عليك اللعنة

313
00:19:36,720 --> 00:19:40,280
!! ـ لا يجب أن تتحدث هكذا
!ـ كيف تجرؤ على مخاطبتى بهذه الطريقة ؟

314
00:19:41,520 --> 00:19:43,800
ما الذى يجعلك أفضل منى ؟

315
00:19:44,200 --> 00:19:45,480
ـ ما الذى تفعله ؟
ـ لا تقلق

316
00:19:45,560 --> 00:19:49,000
أنت تاجر مخدرات و تقتل الناس
"ذلك شيء رائع يا "تونى

317
00:19:49,640 --> 00:19:51,920
مساهماتك ممتازة للتاريخ الإنسانى

318
00:19:52,040 --> 00:19:54,720
ـ هيا , أخبرى الجميع
ـ أنت تريد ولد ؟

319
00:19:54,840 --> 00:19:58,920
ـ أخبرى العالم
ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟

320
00:20:00,240 --> 00:20:02,600
هل ستوصله إلى المدرسة فى الصباح ؟

321
00:20:02,680 --> 00:20:06,120
هل حتى ستكون على قيد الحياة
عندما يأتى موعد رحيله إلى المدرسة ؟

322
00:20:07,560 --> 00:20:10,440
!ـ أنت لا تعلم حتى كيف تكن زوجا ً
... ـ إجلس قبل أن

323
00:20:10,520 --> 00:20:14,560
هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك
ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟

324
00:20:14,680 --> 00:20:18,440
الخنزير هو صديقى المستعار

325
00:20:20,000 --> 00:20:22,880
ما هى نوع الحياة تلك ؟

326
00:20:27,160 --> 00:20:28,600
... ألا ترى

327
00:20:30,800 --> 00:20:33,400
ما الذى نتحول إليه يا "تونى" ؟
نحن خاسرون

328
00:20:34,320 --> 00:20:36,480
لسنا بفائزين , نحن خاسرون

329
00:20:37,440 --> 00:20:41,360
ـ إذهبى إلى البيت , أنتِ مخمورة
ـ لست كذلك , أنت المخمور

330
00:20:41,600 --> 00:20:43,920
ـ أخرجها من هنا
ـ هيا

331
00:20:46,200 --> 00:20:48,000
لن أذهب إلى البيت معك

332
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
لن أذهب إلى البيت مع أحد

333
00:20:53,200 --> 00:20:54,680
سأذهب إلى البيت بمفردى

334
00:21:00,120 --> 00:21:01,360
سأرحل

335
00:21:03,800 --> 00:21:05,720
لست فى الحاجة لذلك
الهراء أكثر من ذلك

336
00:21:06,200 --> 00:21:09,160
،حسنا ً , سأوصلك
سأوصلك إلى البيت فى سيارة أجرة

337
00:21:09,240 --> 00:21:11,360
دعها تذهب

338
00:21:11,960 --> 00:21:14,680
،"سأشرب "الكوالود
و سوف تحبنى مرة أخرى

339
00:21:21,960 --> 00:21:23,480
ما الذى تنظر إليه ؟

340
00:21:30,160 --> 00:21:32,440
كلكم مجموعة من الحمقى الملاعين

341
00:21:33,720 --> 00:21:35,120
أتعلمون لماذا ؟

342
00:21:36,960 --> 00:21:40,080
لأنكم لا تملكون الجرأة
لكى تصبحوا ما تريدونه

343
00:21:43,520 --> 00:21:45,720
تحتاجون إلى أشخاص مثلى

344
00:21:51,160 --> 00:21:55,160
،تحتاجون لمن مثلى
.. لكى تشيرون إليهم بأصابعكم الملعونة

345
00:21:55,840 --> 00:21:58,360
. "و تقولون , "هذا هو الشرير

346
00:22:00,920 --> 00:22:01,840
... إذا ً

347
00:22:02,960 --> 00:22:04,520
ما الذى تكسبه من ذلك ؟

348
00:22:05,120 --> 00:22:06,080
الصلاح ؟

349
00:22:08,880 --> 00:22:10,560
! أنتم لستوا بصالحين

350
00:22:12,680 --> 00:22:14,480
...أنتم فقط تعلمون كيف تختفون

351
00:22:16,160 --> 00:22:17,360
و كيف تكذبون

352
00:22:19,960 --> 00:22:23,240
أنا , لا أملك تلك المشكلة

353
00:22:24,880 --> 00:22:27,960
أنا , أقول الحقيقة دائما ً

354
00:22:29,600 --> 00:22:31,160
حتى و أنا أكذب

355
00:22:40,040 --> 00:22:42,480
إذا ً, قولوا ليلة سعيدة
! للرجل الشرير

356
00:22:43,080 --> 00:22:44,280
هيا

357
00:22:46,400 --> 00:22:50,240
هذه آخر مرة سترون فيها
! رجل شرير هكذا , قولوا لى

358
00:22:51,720 --> 00:22:54,960
هيا , أفسح للرجل الشرير

359
00:22:56,360 --> 00:22:58,760
هناك رجل شرير يمر

360
00:22:59,480 --> 00:23:01,080
! من الأفضل أن تبتعد عن طريقه

361
00:23:04,840 --> 00:23:08,600
"مدينة "نيويورك

362
00:24:25,000 --> 00:24:28,520
"لا , أنت أخبر "شيفلد
أن يخرج من ذلك الموضوع

363
00:24:28,760 --> 00:24:31,960
،لن تكون هناك محاكمة
كل شيء تحت السيطرة

364
00:24:32,360 --> 00:24:34,360
! فقط قل له أبعد نفسك عن الموضوع

365
00:24:34,920 --> 00:24:37,200
حسنا ً , ماذا عن "إلفيرا" ؟
هل إتصلت ؟

366
00:24:40,440 --> 00:24:41,800
حسنا ً

367
00:24:56,600 --> 00:24:58,280
تونى" , كل شيء على ما يرام ؟"

368
00:24:58,600 --> 00:25:00,320
نعم , كل شيء وردى

369
00:25:04,040 --> 00:25:05,800
تونى" , ما هو التوقيت الآن ؟"

370
00:25:05,960 --> 00:25:08,840
ـ العاشرة
ـ العاشرة

371
00:25:08,920 --> 00:25:11,400
ـ أين هو ذلك الرجل ؟
ـ يجب أن أتصل بـ  "مانى" مرة أخرى

372
00:25:11,400 --> 00:25:12,360
إجلس

373
00:25:12,680 --> 00:25:14,400
!! اللعنة عليك , لن تأمرنى أنت هنا

374
00:25:14,480 --> 00:25:16,880
ـ إنه يخرج الآن
ـ إنه قادم

375
00:25:17,960 --> 00:25:20,200
ـ لا يهمنى
ـ إنه هو يا رجل

376
00:25:23,240 --> 00:25:27,040
،سننفذ العملية أمام الأمم المتحدة
هكذا هم يريدوها

377
00:25:27,400 --> 00:25:29,520
لا يهمنى مكان قتله

378
00:25:30,160 --> 00:25:31,560
قل لى متى , حسنا ً ؟

379
00:25:33,280 --> 00:25:36,000
،فقط تقول لى متى
ذلك هو كل ما يهمنى

380
00:25:40,400 --> 00:25:43,240
أريدك أن تكون خلف السيارة
بثلاثين مترا ً, حسنا ً ؟

381
00:25:44,320 --> 00:25:45,400
ثلاثين مترا ً , لا أكثر من ذلك

382
00:25:45,560 --> 00:25:50,080
سمعتك فى المرة الأولى
تقولها لى مرة واحدة , هذا كل شيء

383
00:25:50,080 --> 00:25:52,040
أخبرتك , ثلاثين مترا ً , حسنا ً ؟

384
00:25:53,840 --> 00:25:56,000
ذلك الرجل ملعون , أنا أخبركم بذلك

385
00:25:58,520 --> 00:26:00,160
أنظر , ها هو قادم

386
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
أين سيذهب ؟

387
00:26:05,200 --> 00:26:06,840
ما الذى يفعله فى ذلك الإتجاه ؟

388
00:26:17,760 --> 00:26:19,360
ما الذى يفعله بحق الجحيم ؟

389
00:26:32,600 --> 00:26:34,600
ما هذا الشيء الملعون ؟ تعال هنا

390
00:26:34,680 --> 00:26:36,640
لقد أخبرتنى بأنها
! ستأخذ الأطفال فى السيارة الأخرى

391
00:26:36,760 --> 00:26:40,440
،إنها تفعل ذلك كل يوم
! لا أعلم ما الذى يحدث

392
00:26:42,800 --> 00:26:46,480
،مستحيل
مستحيل , هذا هو القرار

393
00:26:46,480 --> 00:26:48,120
! إنسى الموضوع

394
00:26:49,440 --> 00:26:52,880
،نقتل ذلك الرجل وحده
لا الزوجة و لا الأطفال

395
00:26:54,120 --> 00:26:58,080
لا محالة , "سوسا" قال يجب أن
ننفذ العملية الآن , هيا لنذهب

396
00:26:58,600 --> 00:27:00,280
ذلك الرجل الملعون

397
00:27:29,680 --> 00:27:31,800
حسنا ً , إبق خلفه

398
00:27:33,600 --> 00:27:35,640
ببطء , ببطء

399
00:27:36,200 --> 00:27:38,120
اللعنة عليك أيها الأحمق

400
00:27:38,640 --> 00:27:40,000
حسنا ً, بهدوء

401
00:27:42,080 --> 00:27:45,960
،طفلين صغيرين فى السيارة
هذا سييء للغاية

402
00:27:46,760 --> 00:27:48,680
هذا سييء للغاية

403
00:27:49,000 --> 00:27:51,680
! إبتعدت عنهم كثيرا ً , أنظر
! سوف نفقدهم

404
00:27:52,400 --> 00:27:54,400
! أراهم , حسنا ً, أراهم

405
00:27:55,280 --> 00:27:57,120
! عشرة أمتار , عشرة أمتار

406
00:27:58,360 --> 00:27:59,440
! تحرك , تحرك

407
00:27:59,440 --> 00:28:01,080
إخرس أيها اللعين , حسنا ً ؟

408
00:28:13,560 --> 00:28:17,080
ليس لديك الجرأة لتنظر فى
أعينهم و أنت تقتلهم

409
00:28:17,240 --> 00:28:18,520
يجب أن تختفى مع ذلك الشيء الملعون

410
00:28:18,520 --> 00:28:19,600
إخرس

411
00:28:19,800 --> 00:28:21,440
! إنه إبتعد , هيا لننفذ

412
00:28:21,560 --> 00:28:23,080
ذلك يجعلك تشعر أفضل ؟

413
00:28:23,560 --> 00:28:26,880
ستشعر بشعور جيد أن تقتل
أم و أولادها , ذلك يجعلك تشعر بأنك قوى

414
00:28:26,880 --> 00:28:27,760
إخرس

415
00:28:28,240 --> 00:28:29,600
! أأنت رجل جبار
! اللعنة عليك

416
00:28:30,720 --> 00:28:34,240
ما الذى تظنه بى ؟
هل تعتقد أننى سأقتل طفليين و إمرأة ؟

417
00:28:34,400 --> 00:28:37,680
! اللعنة على ذلك
! لا أريد ذلك الهراء بحياتى

418
00:28:39,760 --> 00:28:42,200
!  مُت يا إبن العاهرة

419
00:28:46,520 --> 00:28:50,120
ما الذى تظنه أنا ؟
أتظن أننى دودة مثلك ؟

420
00:28:50,400 --> 00:28:53,800
! لقد أخبرتك , يا رجل
! أخبرتك , لا تتلاعب معى

421
00:28:54,000 --> 00:28:55,960
! أخبرتك , لا أطفال

422
00:28:56,320 --> 00:29:00,280
! لا , و لكنك لم تستمع
أنت غبى ملعون ! أنظر إلى نفسك الآن

423
00:29:05,560 --> 00:29:07,760
نيك" , أين كنت بحق الجحيم ؟"

424
00:29:09,000 --> 00:29:10,320
فى توصيلة ؟

425
00:29:11,200 --> 00:29:14,720
أين "مانى" اللعين ؟
قلبت الدنيا بحثا ً عنه , أين هو ؟

426
00:29:14,920 --> 00:29:18,560
،"لا أعلم يا "تونى
لقد غادر منذ مدة

427
00:29:18,680 --> 00:29:21,520
ـ لم يقل شيء
ـ غادر إلى أين ؟

428
00:29:21,680 --> 00:29:25,440
!لقد تركت كل شيء فى يده , يا رجل
أين هو بحق الجحيم ؟

429
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
لا يمكن للمرء أن يثق بأحد بعد ذلك

430
00:29:27,840 --> 00:29:30,760
لا أعلم يا "تونى" , لقد غادر فقط

431
00:29:31,240 --> 00:29:33,400
ـ لم يقل شيء
ـ غادر ؟

432
00:29:34,160 --> 00:29:37,400
ـ هل أنت بخير ؟
ـ لا , لست بخير! أنا مُتضايق

433
00:29:37,480 --> 00:29:40,520
،و عندما أعود
سوف أعاقبكم جميعا ً

434
00:29:40,600 --> 00:29:43,440
ـ متى ستعود ؟
! ـ سأعود الليلة

435
00:29:43,520 --> 00:29:45,520
! ذلك الملعون الأحمق

436
00:29:46,080 --> 00:29:50,080
،تونى" , والدتك إتصلت "
لأن "جينا" رحلت

437
00:29:52,280 --> 00:29:55,360
ـ رحلت ؟ إلى أين ؟
ـ يجب أن تراك والدتك فى أقرب وقت

438
00:29:55,440 --> 00:29:58,960
حسنا ً, قل لها سأتصل
بها الليلة

439
00:29:59,200 --> 00:30:02,240
"إسمع , و ماذا عن "إلفى
هل إتصلت ؟

440
00:30:02,360 --> 00:30:04,400
ـ لا
ـ لا ؟

441
00:30:04,480 --> 00:30:06,280
حسنا ً , إسمع

442
00:30:06,440 --> 00:30:10,800
إذا إتصلت , فقط قل لها إننى أحبها
حسنا ً؟ فقط قل لها ذلك

443
00:30:33,640 --> 00:30:34,760
هل عرفت شيئا ً عن "مانى" ؟

444
00:30:34,840 --> 00:30:37,200
،لا , والدتك إتصلت مرة أخرى
يجب أن تراك

445
00:30:37,360 --> 00:30:40,960
و "سوسا" يتصل كل
نصف ساعة , يبدو أنه غاضب

446
00:30:41,120 --> 00:30:43,760
إتصل به من أجلى , "إلفى" إتصلت ؟
ـ لا

447
00:30:47,000 --> 00:30:49,840
،"حاول العثور على "مانى
أريد ذلك الأحمق الملعون

448
00:30:49,920 --> 00:30:52,040
ـ أريده هنا الآن! حسنا ً ؟
ـ حسنا ً

449
00:30:52,120 --> 00:30:55,160
! هيا , إذهب و أحضره
! هيا لنذهب , هيا

450
00:31:09,240 --> 00:31:13,480
نعم؟ أمى , أعلم , أعلم

451
00:31:14,360 --> 00:31:16,920
لقد أخبرونى

452
00:31:17,000 --> 00:31:18,880
حسنا ً , أنا قادم

453
00:31:18,960 --> 00:31:21,680
سأمر عليك
سأمر عليك , نعم

454
00:31:25,640 --> 00:31:27,520
ضعه على مكبر الصوت

455
00:31:37,160 --> 00:31:39,960
ما الذى حدث يا "تونى" ؟

456
00:31:40,120 --> 00:31:42,920
ـ "أليكس" , كيف حالك ؟
ماذا حدث ؟

457
00:31:43,000 --> 00:31:45,400
لقد واجهتنا بعضا ً من المشاكل

458
00:31:47,400 --> 00:31:49,920
ـ "أليكس" ؟
ـ "تونى" , ماذا حدث ؟

459
00:31:53,080 --> 00:31:55,200
ـ لقد واجهتنا مشكلة صغيرة
ـ سمعت ذلك

460
00:31:55,320 --> 00:31:56,440
كيف ؟

461
00:31:56,520 --> 00:31:58,520
صديقنا تحدث اليوم فى الأمم المتحدة

462
00:31:58,600 --> 00:32:01,440
و كان من المفترض أن لا يتم ذلك

463
00:32:03,720 --> 00:32:06,920
، " حسنا ً, رجلك , "البيرتو
إنه حيوان أحمق

464
00:32:07,000 --> 00:32:10,680
أمرته أن يفعل شيء , و لم
يستمع لى , لذا كان يجب أن ألغى كل شيء

465
00:32:10,760 --> 00:32:13,120
أنا و شركائى غاضبون جدا ً

466
00:32:13,640 --> 00:32:15,360
لا يهم , شيء غير مهم للدرجة

467
00:32:15,560 --> 00:32:18,480
،هناك الكثير من "ألبيرتو" فى الدنيا
سنقوم بتنفيذ العملية الشهر القادم

468
00:32:18,560 --> 00:32:20,560
لا يا "تونى" , لا تستطيع فعل ذلك

469
00:32:21,200 --> 00:32:24,080
"لقد وجدوا ما كان موجود تحت السيارة يا "تونى

470
00:32:24,920 --> 00:32:27,480
... الآن صديقنا أصبح محميا ً تماما ً

471
00:32:27,760 --> 00:32:31,160
و المشكلة أصبحت أصعب علىّ
على شركائى

472
00:32:31,920 --> 00:32:33,800
... لن تكون هناك مرة أخرى

473
00:32:33,880 --> 00:32:37,400
أيها الأحمق الملعون!لقد أفسدت الموضوع
ـ تحدث معى بحذر , حسنا ً

474
00:32:37,720 --> 00:32:42,000
لقد أخبرتك منذ مدة طويلة
! أيها القرد الملعون , لا تلعب معى

475
00:32:42,120 --> 00:32:44,160
إلى من تظن
أنك تتحدث ياملعون ؟

476
00:32:44,240 --> 00:32:45,400
... أتريد أن

477
00:32:45,480 --> 00:32:48,760
،من تظننى يا ملعون
أنت مجرد صبى أحمق ؟

478
00:32:49,680 --> 00:32:53,080
أتريد حرب بيننا ؟
سنشن حرب بيننا , حسنا ً ؟

479
00:32:54,160 --> 00:32:56,480
!أليكس , هل تسمع ؟

480
00:32:56,600 --> 00:32:59,960
! لا , إهدأ يا رجل

481
00:33:01,280 --> 00:33:05,000
لقد أصبح لها مكانا ً خاصا ً بها
لم تخبرنى أين

482
00:33:05,240 --> 00:33:10,160
فى ليلة ,إتبعتها فى سيارة أجرة
"ذهبت إلى بيت فخم فى "كوكونت جروف

483
00:33:11,160 --> 00:33:12,880
ـ من أين أتت بالمال ؟
!ـ منك

484
00:33:12,960 --> 00:33:15,840
! أنت الذى أعطيتها المال
ألم ترى ما فعلته بها ؟

485
00:33:15,920 --> 00:33:18,200
! ـ لا أعطيه مال وفير هكذا
ـ لقد فعلت ذلك

486
00:33:18,280 --> 00:33:21,240
ـ لقد أعطيتها ألف دولار , مرة من المرات
ـ هل كان هناك رجل معها ؟

487
00:33:21,960 --> 00:33:24,040
لا أعلم

488
00:33:24,120 --> 00:33:26,240
كان هناك سيارة على الطريق

489
00:33:26,320 --> 00:33:28,680
أعلم أننى إذا ذهبت هناك
فسوف تقتلنى , إنها مثلك

490
00:33:28,760 --> 00:33:30,720
أين هو المكان ؟ أين ؟

491
00:33:30,920 --> 00:33:35,000
سيروزريف" شارع 400"

492
00:33:35,080 --> 00:33:37,520
ـ 400 ماذا ؟
ـ 409 , أعتقد

493
00:33:37,600 --> 00:33:40,680
"عليك أن تذهب لتحضرها , "أنطونى
إنها لا تستمع لى

494
00:33:40,760 --> 00:33:43,800
! تقول لى , "ميرا" إخرسى
إهتمى بشؤنك الخاصة

495
00:33:43,880 --> 00:33:48,400
بالضبط كما تفعل أنت بى , منذ عودتك
و هى تسلك نفس الطريق

496
00:33:48,560 --> 00:33:51,120
ـ يجب أن أذهب
ـ لما يجب أن تؤذى كل شيء ؟

497
00:33:51,240 --> 00:33:53,160
... لما تدمر

498
00:33:53,240 --> 00:33:55,440
كل شيء يقف فى طريقك ؟

499
00:33:59,320 --> 00:34:01,720
سيتروس" 409"

500
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
"ـ "تونى" , لا أستطيع العثور على "مانى
! ـ اللعنة

501
00:34:05,400 --> 00:34:08,080
حسنا ً, إسمع أيها الرئيس
سأحاول مرة أخرى

502
00:34:39,760 --> 00:34:42,880
إنتظر هنا , و حاول العثور على "مانى" , حسنا ً ؟

503
00:36:37,520 --> 00:36:41,920
لقد تزوجنا البارحة
كنا سنفاجئك

504
00:36:47,440 --> 00:36:48,880
"يا إلهى , "تونى

505
00:36:49,320 --> 00:36:52,640
تونى" , يجب أن نخرج من هنا"
علينا المغادرة سريعا ً

506
00:36:53,160 --> 00:36:54,760
"إذهب و أحضر "جينا

507
00:37:02,640 --> 00:37:04,480
! لا

508
00:37:10,120 --> 00:37:12,920
! لا, "جينا" تعالى , "جينا" , لا

509
00:37:13,000 --> 00:37:14,560
! يا إلهى

510
00:37:22,560 --> 00:37:26,160
تونى" , لا نستطيع البقاء هنا"
يجب أن نغادر سريعا ً

511
00:38:04,360 --> 00:38:05,720
"هيا يا "جينا

512
00:38:09,160 --> 00:38:11,320
هيا لنذهب , كل شيء سيكون على ما يرام

513
00:38:11,440 --> 00:38:13,440
ـ هل مسكتها ؟
ـ نعم

514
00:38:39,920 --> 00:38:43,040
! لا , هذا مكان "تونى" ! دعنى أذهب

515
00:39:26,520 --> 00:39:29,320
،لقد أعطيناها حبوب مهدئة
"ستكون بخير يا "تونى

516
00:39:29,400 --> 00:39:31,040
إنها ترتاح , حسنا ً؟

517
00:39:31,120 --> 00:39:33,960
"ـ ستكون بخير يا "تونى
ـ حسنا ً

518
00:39:36,480 --> 00:39:38,240
ما الذى سنفعله الآن ؟

519
00:39:42,520 --> 00:39:43,680
نفعله ؟

520
00:39:48,320 --> 00:39:49,920
سنخوض حربا ً

521
00:39:51,080 --> 00:39:53,160
ذلك ما سنفعله

522
00:39:56,560 --> 00:39:59,520
سنأكل "سوسا" على الفطور

523
00:40:01,760 --> 00:40:04,280
ندمره تدميرا ً تاما ً

524
00:40:09,920 --> 00:40:11,880
تونى" , إحترس"

525
00:40:19,280 --> 00:40:22,480
حسنا ً , "إرنى" , هيا لنذهب
سوف نعتنى بالبيت

526
00:41:30,600 --> 00:41:34,120
،هيا , ذلك الأحمق
سوف يكون حولى

527
00:41:50,960 --> 00:41:53,560
هيا ,سوف أحرق هؤلاء الملاعين

528
00:42:02,320 --> 00:42:04,880
يجب أن نرتب أنفسنا

529
00:42:15,400 --> 00:42:18,720
"اللعنة يا "مانى

530
00:42:25,240 --> 00:42:27,160
كيف سأفعل ذلك ؟

531
00:42:31,120 --> 00:42:33,440
كيف سأفعل ذلك "مانى" ؟

532
00:44:09,680 --> 00:44:11,720
هل هذا ما تريده يا "تونى" ؟

533
00:44:22,480 --> 00:44:25,240
لا تحتمل فكرة أن يلمسنى
رجل آخر

534
00:44:27,560 --> 00:44:29,360
إذا ً , تريدنى لنفسك يا "تونى" ؟

535
00:44:32,960 --> 00:44:34,400
كيف تتحدثين هكذا ؟

536
00:44:35,960 --> 00:44:37,360
هل هذا هو السبب ؟

537
00:44:41,080 --> 00:44:42,400
"ها أنا أمامك يا "تونى

538
00:44:47,160 --> 00:44:49,280
أنا كلى لك يا "تونى" , الآن ,أترى ؟

539
00:44:51,960 --> 00:44:53,520
! أنا كلى لك الآن

540
00:44:56,120 --> 00:44:58,280
يجدر بك أن تأتى و تأخذنى

541
00:44:59,160 --> 00:45:00,960
ـ حسنا ً , تعال
"ـ تعال و خذنى يا "تونى

542
00:45:01,080 --> 00:45:02,480
تعال و خذنى

543
00:45:03,440 --> 00:45:06,120
إفعل ذلك قبل فوات الآوان

544
00:45:08,680 --> 00:45:09,840
"تعال يا "تونى

545
00:45:11,920 --> 00:45:13,040
جامعنى

546
00:45:16,920 --> 00:45:19,240
جامعنى , هيا
! فقط إفعل ذلك

547
00:45:35,440 --> 00:45:36,440
! مُت

548
00:45:50,000 --> 00:45:52,600
لقد أحاطوا المكان
! أخرج من هنا

549
00:46:15,040 --> 00:46:19,040
هيا , أنظرى إلى وجهك
إنه متسخ تماما ً

550
00:46:35,880 --> 00:46:37,360
أرجوك تكلمى معى

551
00:46:39,200 --> 00:46:40,640
لا تغضبى منى

552
00:46:40,880 --> 00:46:44,080
أرجوكِ يا "جينا" , هيا

553
00:46:45,800 --> 00:46:49,320
أنا أحب "مانى" , تعلمين ذلك ؟

554
00:46:49,640 --> 00:46:50,840
أنا أحبه

555
00:46:52,800 --> 00:46:55,160
و أحبك أنت أيضا ً , أتعلمين ؟

556
00:47:20,840 --> 00:47:22,080
إعطينى إبتسامة

557
00:47:22,160 --> 00:47:26,280
! إنهم يأتون من كل إتجاه
! تونى" , إفتح الباب ! إفتح الباب الملعون"

558
00:47:27,880 --> 00:47:29,760
" أرجوك "مانى

559
00:47:29,840 --> 00:47:31,720
! أدخلنى يا رئيس , أرجوك

560
00:47:31,960 --> 00:47:33,920
! تونى" , إفتح الباب الملعون"

561
00:47:54,920 --> 00:47:59,800
إنتظرى هنا , حسنا ً ؟
! سأكون معك , سأعود

562
00:48:03,560 --> 00:48:05,440
إنتظرينى , سأعود

563
00:48:09,160 --> 00:48:11,480
"حسنا ً , "سوسا
أتريد العبث معى ؟

564
00:48:15,000 --> 00:48:17,160
! أنت تعبث مع أفضلهم

565
00:48:22,040 --> 00:48:23,680
أتريد العبث معى ؟

566
00:48:25,400 --> 00:48:26,720
يا صرصور

567
00:48:30,320 --> 00:48:32,960
أتريد اللعب معى ؟
حسنا ً .سألعب معك

568
00:48:37,560 --> 00:48:39,120
أتريد اللعب بخشونة ؟

569
00:48:40,560 --> 00:48:42,640
! رحبوا بصديقى الصغير

570
00:48:45,840 --> 00:48:47,360
أتريد اللعب بخشونة ؟

571
00:48:48,480 --> 00:48:51,200
هناك , أتحب ذلك ؟

572
00:48:53,000 --> 00:48:54,200
أتريد المزيد ؟

573
00:49:01,040 --> 00:49:02,200
! يا عاهرين

574
00:49:03,560 --> 00:49:04,640
! جبناء

575
00:49:50,320 --> 00:49:51,760
تريدون العبث معى ؟

576
00:50:07,920 --> 00:50:09,600
! هيا

577
00:50:11,000 --> 00:50:11,960
! مُت

578
00:50:14,600 --> 00:50:16,640
أتحبون ذلك ؟

579
00:50:17,440 --> 00:50:19,320
! أيها المتخلفون

580
00:50:21,640 --> 00:50:23,280
تظنون أنكم تستطيعون قتلى ؟

581
00:50:23,360 --> 00:50:25,520
،تريدون جيشا ً بأكمله
! لكى تقتلوننى

582
00:50:25,600 --> 00:50:29,760
! أتسمعون؟ هيا
! سآخذكم كلكم إلى الجحيم

583
00:50:35,360 --> 00:50:38,440
مع من تظنون أنكم تعبثون ؟
! " أنا "تونى مونتانا

584
00:50:39,320 --> 00:50:41,760
،تعبثون معى
! تعبثون مع أفضلهم

585
00:50:45,840 --> 00:50:47,360
!! مازلت واقف

586
00:50:51,480 --> 00:50:53,880
! هيا ! أنا أتلقى طلقاتكم

587
00:50:55,400 --> 00:50:57,240
! هيا ! أنا أتلقى طلقاتكم

588
00:50:57,320 --> 00:51:01,360
تظنون أننى أموت بالرصاص ؟
! أنا أتلقى الطلقات! هيا

589
00:51:23,320 --> 00:51:34,160
Cumax
For Translation

