1
00:00:45,335 --> 00:00:51,925
- Cumax -

2
00:00:50,841 --> 00:00:54,928
- يقدم لكم -

3
00:02:50,461 --> 00:02:52,755
!! أوقف إطلاق النار
! أوقف إطلاق النار ! إرفع رأسك

4
00:02:52,755 --> 00:02:55,048
!! مات رجل ! أوقف إطلاق النار

5
00:03:00,053 --> 00:03:02,556
! يا إبن العاهرة

6
00:03:47,392 --> 00:03:49,895
كنت سأوقظك لأودعكِ

7
00:03:55,734 --> 00:03:58,237
لا تدخن بداخل البيت

8
00:04:12,292 --> 00:04:13,961
أراودك حلم سيء ؟

9
00:04:25,055 --> 00:04:26,723
نعم, حلم سيء للغاية

10
00:04:31,311 --> 00:04:35,566
عادة سيئة تلازمنى و أنا نائم

11
00:04:47,244 --> 00:04:48,912
سأحميك

12
00:04:50,247 --> 00:04:53,917
إن كان فى إستطاعتى أن
أحلم بدلاً منك, لفعلت

13
00:04:54,752 --> 00:04:55,669
! لا, لن تفعلى

14
00:04:55,669 --> 00:04:57,045
! كنت سأفعل

15
00:04:58,505 --> 00:05:01,091
أنت لا تعلم ما أستطيع فعله من أجلك

16
00:05:06,847 --> 00:05:07,765
متى ستعود ؟

17
00:05:08,182 --> 00:05:08,932
لا اعلم

18
00:05:09,767 --> 00:05:11,935
.. هذا يتوقف على ميعاد بداية التدريب

19
00:05:13,187 --> 00:05:15,689
عندها لن أعود لبعض الوقت

20
00:05:22,696 --> 00:05:23,530
علىَ أن أرحل

21
00:05:25,616 --> 00:05:29,161
! لا, أرجوك لا ترحل ... لا , أرجوك لا ترحل

22
00:05:30,829 --> 00:05:33,207
الوقت يمر ببطيء و أنت لست هنا

23
00:05:42,216 --> 00:05:46,261
,سأأتى إلى هنا فى أول عطلة
... و سنرى القاضى

24
00:05:47,096 --> 00:05:49,890
.. و نوقع على الأوراق

25
00:05:50,974 --> 00:05:55,562
و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ
.. من الحدود

26
00:05:58,148 --> 00:06:00,984
و نظل معاً إلى الأبد

27
00:06:02,319 --> 00:06:04,738
هذه الحياة تكفينى

28
00:06:52,703 --> 00:06:55,205
كيف الحال , "سيلفيا" ؟

29
00:06:58,834 --> 00:07:01,044
رداء جميل

30
00:07:01,128 --> 00:07:02,713
تبدين جميلة

31
00:07:02,713 --> 00:07:03,630
مايك" فى حجرة النوم"

32
00:07:07,718 --> 00:07:11,764
! يا للعجب , لقد قلت لكِ تبدين جميلة

33
00:07:11,764 --> 00:07:14,475
! "أنا أرتدى زى جاد يلائم المحكمة يا "جيم

34
00:07:14,558 --> 00:07:16,643
حسناً, تجعليهم يذهبون إلى الجحيم

35
00:07:23,150 --> 00:07:25,110
أبدو مميزاً , صحيح ؟

36
00:07:26,570 --> 00:07:28,447
!! تبدو كهدية مغلفة نتنة

37
00:07:28,447 --> 00:07:30,240
. رجاء دعنى و شأنى
يجب أن أركز

38
00:07:30,324 --> 00:07:32,075
لدي قضيتان الليلة

39
00:07:32,075 --> 00:07:33,744
تصرفا جيدا يا أطفال

40
00:07:35,746 --> 00:07:36,789
كيف الحال, يا صديقى ؟

41
00:07:36,789 --> 00:07:38,874
ـ لا شيء , لقد عدت فقط
ـ جيد, جيد

42
00:07:38,874 --> 00:07:40,334
كيف حال المكسيك , يا صديقى ؟

43
00:07:40,417 --> 00:07:42,753
كان كالحلم يا رجل

44
00:07:44,505 --> 00:07:45,839
ـ أحب إمرأتى
ـ صحيح

45
00:07:45,964 --> 00:07:47,633
هذا يكفى , سأخرج من هنا

46
00:07:47,633 --> 00:07:50,427
تلك نسخ سيرتك الذاتية

47
00:07:50,427 --> 00:07:51,595
سلم منهم الكثير

48
00:07:51,595 --> 00:07:52,930
لأنى أستطيع أن أطبع الكثير منهم

49
00:07:53,055 --> 00:07:54,723
و إتصل بى إذا حدث أى شيء , حسناً ؟

50
00:07:56,183 --> 00:07:57,643
و لا تشرب

51
00:07:59,019 --> 00:08:00,145
بالله عليكِ , يا حبيبتى, كونى لطيفة

52
00:08:00,145 --> 00:08:01,396
حبيبى, أنا جادة

53
00:08:01,396 --> 00:08:03,482
لا تشرب , حسناً ؟

54
00:08:03,607 --> 00:08:05,859
ـ انا أحبك
ـ و أنا أيضاً

55
00:08:07,444 --> 00:08:10,030
حظ سعيداً

56
00:08:12,032 --> 00:08:13,283
!!بذلتك جيدة, حسناً ؟

57
00:08:18,288 --> 00:08:20,999
يا صاح, لقد أطلقت على
هدية مغلفة نتنة

58
00:08:22,251 --> 00:08:23,627
لا تعبث معها يا صاح

59
00:08:23,627 --> 00:08:25,379
إنها غاضبة

60
00:08:25,379 --> 00:08:26,964
لما هى عدائية ؟

61
00:08:28,507 --> 00:08:30,384
لم أبحث عن عمل البارجة يا صاح

62
00:08:30,467 --> 00:08:33,220
,بعت بعضا من إسطوانتها الخاصة
.. و إشتريت بضعة أشياء

63
00:08:33,303 --> 00:08:35,055
و علبة سجائر

64
00:08:35,055 --> 00:08:36,223
.. من ثم

65
00:08:36,306 --> 00:08:38,308
شاهدت شرائطى المفضلة

66
00:08:38,308 --> 00:08:40,477
إنه خطأك يا صديقى

67
00:08:40,477 --> 00:08:42,688
لم نكن معاً البارحة

68
00:08:42,813 --> 00:08:44,231
كنت بالخارج

69
00:08:44,356 --> 00:08:46,233
و مع ذلك مازالت تظن أنه خطأك أنت

70
00:08:47,568 --> 00:08:49,570
هيا يا صاح, لنخرج من هنا

71
00:08:49,570 --> 00:08:50,737
و نجد لى وظيفة لعينة

72
00:08:50,821 --> 00:08:52,156
هل هناك مانعا إذا قمت بتوصيلى ؟

73
00:08:52,156 --> 00:08:53,740
لا يا صاح , لا توجد مشكلة

74
00:08:57,494 --> 00:08:58,537
خذ أيها الأبله

75
00:08:58,662 --> 00:08:59,913
الفطور

76
00:09:01,748 --> 00:09:03,667
!! يا للهول

77
00:09:03,667 --> 00:09:05,627
منوع علي الشراب يا رجل

78
00:09:05,627 --> 00:09:07,838
,الليلة ليست للشراب
لقد سمعت ما قالته زوجتى

79
00:09:07,838 --> 00:09:09,590
لا بأس بالنسبة لى

80
00:09:12,843 --> 00:09:14,178
اللعنة على ذلك

81
00:09:15,220 --> 00:09:16,889
ـ نخبك
ـ نخبك

82
00:09:19,183 --> 00:09:22,102
أتمنى أنهم سجلونى فى الفصل القادم
و إلا فأنا فى مشكل

83
00:09:22,186 --> 00:09:23,979
لا أستطيع على دفع إيجار شقتى

84
00:09:23,979 --> 00:09:26,899
صاحبة العقار إقتربت من قتلى

85
00:09:27,024 --> 00:09:29,526
و ما الذى حل بالمال الذى أخذته من الجيش, يا صاح ؟

86
00:09:29,526 --> 00:09:32,446
و ميزة الإعفاء من دفع الضرائب تلك ؟

87
00:09:32,446 --> 00:09:35,240
يا رجل هذه الركوبة تنعشنى

88
00:09:35,240 --> 00:09:36,909
أعتقد باننا سنسكر باقى الليلة

89
00:09:37,034 --> 00:09:38,702
! يا لك من أبله

90
00:09:40,037 --> 00:09:41,789
على الشرطة أن يبدأوا فى دفع راتب لك يا صاح

91
00:09:41,789 --> 00:09:43,290
أنت تقضى معهم وقت كافى

92
00:09:43,373 --> 00:09:45,667
عليهم أن يدفعوا ما عليهم يا رجل

93
00:09:45,793 --> 00:09:47,961
يجعلونى أقفز من خلال إطارات, أتعلم ذلك ؟

94
00:09:47,961 --> 00:09:50,255
"تعال هنا لتخضع لإختبار"
!! "عد إلينا بعد إسبوعين"

95
00:09:50,255 --> 00:09:52,049
!! و بعدها إختبار أخر, ثم إسبوعين أخرين

96
00:09:52,132 --> 00:09:53,592
! اللعنة

97
00:09:53,592 --> 00:09:54,635
,السوء بدأ بحق

98
00:09:54,635 --> 00:09:55,969
! يبدو أنك تكره الحياة

99
00:09:55,969 --> 00:09:57,971
الأيام الجميلة ستنتهى

100
00:09:58,055 --> 00:10:00,808
.. يا صاح, أنت لا تعلم كيف

101
00:10:00,808 --> 00:10:02,768
أن أتطلع لتلك الوظيفة

102
00:10:02,893 --> 00:10:05,145
أتعلم, سأصبح الجندى الخارق

103
00:10:05,270 --> 00:10:07,064
.. كنت أقفذ من الطائرات

104
00:10:07,147 --> 00:10:08,315
... و على الجبال لكى أقاتل

105
00:10:08,398 --> 00:10:11,318
ناس أقوياء بحق , أتعلم ؟

106
00:10:11,318 --> 00:10:14,154
سأكون مستمتعا بسهولة العمل مع
.. شرطة لوس انجلس تلك

107
00:10:14,154 --> 00:10:16,824
اللعنة, لسوف يحبوننى

108
00:10:16,949 --> 00:10:19,243
نعم, نعم, و أنت ستحبهم , يا صاح

109
00:10:19,243 --> 00:10:21,328
اللعنة عليك

110
00:10:21,328 --> 00:10:23,747
سأحب عشيقتى

111
00:10:23,747 --> 00:10:25,499
و سأتزوجها

112
00:10:26,834 --> 00:10:28,210
و سأستقدمها إلى هنا

113
00:10:28,210 --> 00:10:29,670
!! بالله عليك يا رجل

114
00:10:29,753 --> 00:10:31,130
.. يا صاح, ما حل بجميع النساء

115
00:10:31,255 --> 00:10:33,006
اللائى تعرفهن يا صاح ؟

116
00:10:33,006 --> 00:10:34,049
! أفسدت علينا الخطة

117
00:10:34,049 --> 00:10:36,427
كنت أفكر فى الأمر, اتعلم ؟

118
00:10:36,427 --> 00:10:38,637
الحب هو التضحية

119
00:10:38,762 --> 00:10:41,765
التضحية هى المقياس الوحيد

120
00:10:41,765 --> 00:10:43,225
ما الذى فعلته من أجل "سيلفيا" ؟

121
00:10:45,727 --> 00:10:46,979
أبحث عن وظيفة

122
00:10:46,979 --> 00:10:48,856
خسأت ؟

123
00:10:48,856 --> 00:10:50,732
نعم

124
00:10:50,732 --> 00:10:52,192
هذا هو الحب

125
00:11:09,710 --> 00:11:13,130
صباح الخير

126
00:11:15,966 --> 00:11:17,634
.. إذا متى سوف

127
00:11:17,634 --> 00:11:19,303
تستلم وظيفتك ؟

128
00:11:19,386 --> 00:11:23,265
<i>... سيد."جيم دايفس" ,نحن نعتذر عن إبلاغك)</i>

129
00:11:25,559 --> 00:11:27,644
لقد شربت زجاجتان فقط , صحيح ؟

130
00:11:27,644 --> 00:11:29,104
نعم

131
00:11:29,104 --> 00:11:30,355
!! يحدث لى إعماء أو شيء كهذا

132
00:11:30,481 --> 00:11:32,441
.. حسناً, مكتوب بالخطاب
... إقتباساً

133
00:11:32,441 --> 00:11:37,738
<i>(لم يعد مؤهلاً كمرشح ليصبح ضابط شرطة)</i>

134
00:11:37,738 --> 00:11:40,365
ما معنى هذا ؟

135
00:11:40,365 --> 00:11:42,326
بالله عليك يا صاح

136
00:11:42,326 --> 00:11:44,953
! (لم يعد مؤهلاً)
أقصد ما الذى يبدو لك ؟

137
00:11:45,078 --> 00:11:46,205
لقد تخلوا عنك يا صاح

138
00:11:46,330 --> 00:11:50,375
.. لا لا

139
00:11:50,501 --> 00:11:51,919
لما ؟

140
00:11:51,919 --> 00:11:55,255
.. يا رجل , أراهن أنه

141
00:11:55,255 --> 00:11:57,341
سأراهنك لأنه بسبب أن أبيض

142
00:11:57,341 --> 00:11:59,551
أراهن لأنك حمار

143
00:11:59,551 --> 00:12:01,220
لا لا لا , "مايك" أنت لا تفهم الأمر

144
00:12:01,345 --> 00:12:03,097
لقد تدمرت

145
00:12:03,180 --> 00:12:05,099
علىَ أن أتزوج

146
00:12:05,182 --> 00:12:09,144
"سلطات الهجرة لن تدعنى أستقدم "مارتا

147
00:12:09,144 --> 00:12:10,604
إلا عندما يتم توظيفى

148
00:12:10,604 --> 00:12:11,647
لقد وعدتها

149
00:12:11,647 --> 00:12:13,524
هذا يدمر خطتى

150
00:12:13,524 --> 00:12:15,818
هذا هراء لعين, حسناً ؟

151
00:12:15,818 --> 00:12:18,320
.. هؤلاء الملاعين

152
00:12:18,320 --> 00:12:21,657
!! هؤلاء الملاعين

153
00:12:21,657 --> 00:12:23,325
ما هى مشكلتهم هؤلاء الملاعين, يا رجل ؟

154
00:12:23,450 --> 00:12:28,455
هذا شيء متوقع من الشرطة اللعينة

155
00:12:28,455 --> 00:12:30,290
إهدأ أيها الوحش

156
00:12:30,415 --> 00:12:31,667
أقصد بأنك تنزلق هذا يا رجل

157
00:12:31,792 --> 00:12:32,793
.. ما

158
00:12:32,918 --> 00:12:34,044
الذى تنظر إليه أيها اللعين ؟

159
00:12:34,044 --> 00:12:36,797
اللعين الأحمق

160
00:12:37,798 --> 00:12:39,883
"جيم", "جيم"

161
00:12:40,008 --> 00:12:42,302
! سوف أكسر أسنانك أيها الوغد

162
00:12:43,554 --> 00:12:44,805
أتريد المزيد ؟

163
00:12:44,805 --> 00:12:48,058
جيم","جيم", يا صاح"

164
00:12:48,142 --> 00:12:49,309
عد إلى هنا يا صاح

165
00:12:49,393 --> 00:12:51,979
الإشارة خضراء, عد إلى العربة اللعينة

166
00:12:51,979 --> 00:12:53,355
ـ اللعنة يا رجل
ـ سوف تؤذى نفسك

167
00:12:53,355 --> 00:12:54,481
!! بهذا الهراء يا رجل

168
00:12:54,481 --> 00:12:55,732
ما الذى تفعله ؟

169
00:12:55,732 --> 00:12:57,526
اللعنة على شرطة لوس أنجلوس يا رجل

170
00:12:57,651 --> 00:12:59,611
ما الذى حل بباسادينا, بومونا و سانتا أنا و كل هذا ؟

171
00:12:59,736 --> 00:13:01,488
لا لا, اللعنة على هذا

172
00:13:01,572 --> 00:13:03,490
لوس أنجلوس هى المدينة المرادة

173
00:13:03,574 --> 00:13:05,242
ماذا عن إدارة العمدة؟

174
00:13:05,242 --> 00:13:07,828
وظيفة بها جيدة فى نظر إدراة سلطات
الهجرة , و تعتبر فى داخل لوس أنجلوس , صحيح ؟

175
00:13:07,828 --> 00:13:12,124
نعم, إدراة العمدة , نعم

176
00:13:12,124 --> 00:13:15,335
يجعلونك تعمل فى السجون أول سنتين

177
00:13:15,461 --> 00:13:16,503
أو شيء كهذا

178
00:13:16,503 --> 00:13:17,838
.. أستطيع أن أصل

179
00:13:17,838 --> 00:13:19,631
إلى مرتبة جيدة

180
00:13:19,757 --> 00:13:22,968
سأتصل بهم أخضع للإختبار

181
00:13:23,093 --> 00:13:25,179
نعم

182
00:13:25,262 --> 00:13:26,597
هذا صحيح

183
00:13:26,597 --> 00:13:29,516
إنه مجرد عائق بسيط, صحيح ؟

184
00:13:29,516 --> 00:13:31,935
توقف عن الإنزلاق يا صاح

185
00:13:31,935 --> 00:13:34,104
اللعنة

186
00:13:34,229 --> 00:13:37,357
أتعلم, ما الذى أريد فعله ؟

187
00:13:37,357 --> 00:13:38,817
ماذا ؟

188
00:13:38,942 --> 00:13:41,945
أريد أن أسكر

189
00:13:41,945 --> 00:13:43,530
أنا أيضا يا رجل

190
00:13:43,614 --> 00:13:46,450
علىَ أن أجد عملاً لكى أرضى حبيبتى, تعلم ذلك

191
00:13:46,450 --> 00:13:48,202
سيلفى" سوف تعاقبك ؟"

192
00:13:48,285 --> 00:13:49,870
بالله عليك, أيها الرجل الكبير
إنها جيدة

193
00:13:49,953 --> 00:13:52,581
بالله عليك

194
00:14:00,923 --> 00:14:03,717
"ـ مع السلامة, "نيكول
ـ مع السلامة

195
00:14:06,553 --> 00:14:11,225
اعطنى إثنين من هؤلاء, بعد إذنك

196
00:14:11,225 --> 00:14:13,227
أسف, عليك أن تشترى العلبة كلها

197
00:14:13,310 --> 00:14:15,104
إهدأ, يا صاح

198
00:14:15,229 --> 00:14:16,355
إذا إشتريت العلبة كلها

199
00:14:16,480 --> 00:14:18,148
فسأرغب فى تدخينها كلها

200
00:14:18,148 --> 00:14:20,400
أريد فقط أن أدخن و أنا أتجرع البيرة

201
00:14:20,400 --> 00:14:22,194
المدينة تعطينى 1500 دولار

202
00:14:22,194 --> 00:14:23,237
لا زيادة

203
00:14:46,385 --> 00:14:47,636
أيها اللعين

204
00:15:07,656 --> 00:15:10,576
ـ شكرا لك سيدى
ـ شكرا لك

205
00:15:10,576 --> 00:15:11,952
اللعنة

206
00:15:12,035 --> 00:15:13,704
ذلك المجرم اللعين

207
00:15:13,704 --> 00:15:16,540
الرجل كان يهرع مسرعاً

208
00:15:16,623 --> 00:15:19,334
اللعنة, ذلك الصينى بات غاضباً

209
00:15:19,334 --> 00:15:21,211
أتظن أننا نستطيع أن نعود إلى هناك مرة أخرى ؟

210
00:15:21,295 --> 00:15:23,088
أكره هذا الهراء

211
00:15:23,088 --> 00:15:26,008
ذلك اللعين ظن اننا سوف نسرقه ؟

212
00:15:26,008 --> 00:15:27,968
بالله عليك يا صاح
نحن نرتدي بذلات

213
00:15:28,093 --> 00:15:29,344
نبدو كرجال شرطة بدون شك

214
00:15:29,344 --> 00:15:31,013
قال أنه يتم تغريمه بهذا

215
00:15:31,013 --> 00:15:32,264
إنه فقط كان يأخذ حذره

216
00:15:32,264 --> 00:15:36,560
حسناً, لدينا السجائر و المشروب

217
00:15:36,643 --> 00:15:38,645
ينقصنا شيء واحد

218
00:15:38,729 --> 00:15:40,481
العاهرات

219
00:15:40,481 --> 00:15:43,108
نعم , أنا أقصد بجانب ذلك , يا رجل

220
00:15:43,233 --> 00:15:45,486
مخدرات؟

221
00:15:45,486 --> 00:15:47,154
صحيح

222
00:15:47,154 --> 00:15:49,490
أريد أن أشعر بجنون حقيقى

223
00:15:49,573 --> 00:15:52,284
هل أنت متأكد مما تريده يا صاح ؟

224
00:15:52,409 --> 00:15:54,495
لم تأخذ مخدرات منذ مدة كبيرة جدا , يا رجل

225
00:15:54,578 --> 00:15:58,123
قلت أننى أريد أن أسكر تماماً, يا رجل

226
00:15:58,123 --> 00:15:59,792
اللعنة على الطهارة تلك

227
00:15:59,917 --> 00:16:04,254
نعم... اللعنة على الطهارة

228
00:16:04,379 --> 00:16:08,842
إنظر إلى هذا الرجل الأقرع

229
00:16:08,967 --> 00:16:10,010
للعين مغفل

230
00:16:10,010 --> 00:16:11,345
إنظر لهذا

231
00:16:13,347 --> 00:16:14,681
الرجل يخبأها يا صاح

232
00:16:14,807 --> 00:16:18,143
أتريد أن تأخذ جزء منها ؟

233
00:16:18,143 --> 00:16:21,271
لا, أريدها كلها

234
00:16:27,528 --> 00:16:29,404
إذهب إلى المخبأة, يا رجل

235
00:16:37,538 --> 00:16:38,705
هيا هيا هيا

236
00:16:40,457 --> 00:16:42,543
تلك أشيائى أنا

237
00:16:42,626 --> 00:16:44,294
اللعنة

238
00:16:45,963 --> 00:16:47,756
رائع

239
00:16:47,756 --> 00:16:49,842
شيء رائعا بحق

240
00:16:49,967 --> 00:16:51,301
هذا كان ماكر

241
00:16:51,385 --> 00:16:53,387
هذا اللعين جديد على اللعبة

242
00:16:53,470 --> 00:16:55,472
لعين مغفل

243
00:16:55,472 --> 00:16:57,141
إنظر إلى هذا اللعين ؟

244
00:16:57,141 --> 00:16:59,435
إنه نوع جيد, أترى هذا الهراء ؟

245
00:16:59,435 --> 00:17:02,229
ليس مخلوط أيضا

246
00:17:02,229 --> 00:17:03,313
شم هذا اللعين

247
00:17:03,313 --> 00:17:04,440
شم هذا الشيء اللعين

248
00:17:04,440 --> 00:17:06,525
لقد عرفوا سيارتى

249
00:17:06,525 --> 00:17:08,193
إذا عدت إلى هنالك سوف يطلقون عليَ النار

250
00:17:08,318 --> 00:17:09,236
بالتأكيد يا رجل

251
00:17:09,319 --> 00:17:10,279
لنقضى على تلك الليلة

252
00:17:10,279 --> 00:17:12,072
ضع هذا اللعين فى السجائر

253
00:17:12,156 --> 00:17:14,032
رائع

254
00:17:14,158 --> 00:17:15,826
لنرسل تلك السيرة الذاتية أولاً

255
00:17:15,909 --> 00:17:17,077
ثم نذهب لندخن , يا صاح

256
00:17:17,161 --> 00:17:18,203
تلك السيرة الذاتية

257
00:17:19,455 --> 00:17:21,540
يا رجل , بعضاَ من الهواء المنعش

258
00:17:21,665 --> 00:17:22,791
إنظر

259
00:17:22,791 --> 00:17:24,668
اللعنة, لقد وقعوا منى يا رجل

260
00:17:24,668 --> 00:17:25,919
اللعنة عليك يا رجل

261
00:17:25,919 --> 00:17:27,254
علىَ أن أجد وظيفة يا رجل

262
00:17:27,254 --> 00:17:28,630
ما المشكلتك ؟

263
00:17:28,630 --> 00:17:29,882
ما الذى تفعله أيها الأبله ؟

264
00:17:30,007 --> 00:17:31,133
... مايك", فى أول يوم"

265
00:17:31,133 --> 00:17:33,761
لا أحد يجد وظيفة فى أول يوم بحث

266
00:17:33,844 --> 00:17:37,514
بالله عليك يا رجل
لا تتضايق

267
00:17:37,514 --> 00:17:40,601
لا أستطيع أن أعبث بالغد

268
00:17:40,726 --> 00:17:41,852
علىَ أن أجد عملا عن جد

269
00:17:41,852 --> 00:17:43,103
هذا هو عملك يا رجل

270
00:17:43,103 --> 00:17:44,480
.. لذا تصرف كالمحترفين

271
00:17:44,605 --> 00:17:46,690
و إهتم بالأفضل, لأنه لدينا الكثير لنفعله

272
00:17:56,158 --> 00:17:59,077
إنه نوع خشن و لكن مع ذلك جيداً

273
00:18:09,213 --> 00:18:10,756
هل أنت بخير ؟

274
00:18:10,756 --> 00:18:12,716
كيف حال تلك رئة با حبيبى ؟

275
00:18:12,841 --> 00:18:14,510
ها هو

276
00:18:14,510 --> 00:18:17,137
هذا هو الشعور السحرى

277
00:18:38,075 --> 00:18:40,077
!! اللعنة, إنظر لتلك العاهرة

278
00:18:40,160 --> 00:18:41,829
!! اللعنة

279
00:18:44,665 --> 00:18:48,085
!! اللعنة

280
00:18:48,168 --> 00:18:49,753
إنها رائعة

281
00:18:49,753 --> 00:18:52,339
,أراهنك على أن لديها مهارات
أريد أن أمارس الحب

282
00:18:52,464 --> 00:18:55,592
أنت للتو كنت لدى إمرأتك

283
00:18:55,592 --> 00:18:57,052
مارست الحب معها مرة واحدة فقط يا رجل

284
00:18:57,052 --> 00:19:00,389
,لا يوجد مكان لنا وحدنا
يجلونى أنام بداخل السيارة

285
00:19:00,514 --> 00:19:05,185
عائلتها تحميها جيداً, صحيح ؟

286
00:19:05,269 --> 00:19:06,437
حماية تامة

287
00:19:06,437 --> 00:19:09,273
اللعنة على ذلك, أريد أن أمارس الحب

288
00:19:09,356 --> 00:19:12,359
أريد زيارة الحريم , صحيح ؟

289
00:19:12,359 --> 00:19:13,527
تمارس الحب يا ملك

290
00:19:13,610 --> 00:19:15,195
لنذهب إلى منزل "ليتى", يا رجل

291
00:19:15,195 --> 00:19:17,072
بكم تربد المراهنة على أننى سأفعلها معها ؟

292
00:19:17,072 --> 00:19:18,866
ـ لن تريد يا صاح
ـ تريد المراهنة على ماذا ؟

293
00:19:18,949 --> 00:19:20,200
لن تعطيك شيء يا رجل

294
00:19:20,409 --> 00:19:21,869
لقد خدعتها تماماً من قبل

295
00:19:21,952 --> 00:19:24,705
اللعنة على هذا يا رجل

296
00:19:24,705 --> 00:19:27,916
أتحكم فى عقلى تمام التحكم , يا رجل

297
00:19:28,041 --> 00:19:31,545
بكم تريد المراهنة ؟

298
00:19:31,545 --> 00:19:33,130
20دولاراً  ؟

299
00:19:33,130 --> 00:19:34,381
ليس معك 20 دولاراً

300
00:19:34,381 --> 00:19:36,383
و أنت أيضاً يا رجل

301
00:19:36,467 --> 00:19:38,218
هيا, صافحنى على ذلك الأمر

302
00:19:38,218 --> 00:19:40,637
هيا

303
00:19:40,721 --> 00:19:42,931
أيا كان الأمر, لنذهب

304
00:19:44,308 --> 00:19:45,642
سأفتح أنا

305
00:19:46,685 --> 00:19:48,228
كيف الحال, يا "باتى" ؟

306
00:19:48,353 --> 00:19:51,273
ـ و كيف حال أختك ؟
ـ ليست هنا

307
00:19:51,398 --> 00:19:52,816
.. و أنت تعلم أنه

308
00:19:52,816 --> 00:19:54,902
ليس مرحباً بك فى هذا المنزل

309
00:19:55,027 --> 00:19:58,155
"بالتأكيد, يا "باتى

310
00:19:58,155 --> 00:20:00,240
أود الدخول

311
00:20:01,575 --> 00:20:02,951
شكراً لكِ

312
00:20:03,076 --> 00:20:05,245
هل وصلوا ؟

313
00:20:09,333 --> 00:20:13,587
!! تبدين جميلة بشكل رهيب

314
00:20:13,587 --> 00:20:15,756
لا تلمسنى أرجوك

315
00:20:19,843 --> 00:20:22,137
عليك الخروج من هنا

316
00:20:24,098 --> 00:20:27,267
أردت رؤيتكِ مرة أخرى

317
00:20:30,604 --> 00:20:33,190
يا "باتى" ألن تقدمى لى طعام أو شيء كهذا ؟

318
00:20:33,190 --> 00:20:35,192
!! لن أقدم لك شيء

319
00:20:35,275 --> 00:20:36,610
لازلتِ سليطة اللسان, صحيح ؟

320
00:20:36,610 --> 00:20:38,695
من المحتمل يوماً ما سأجعلكِ تخرسين

321
00:20:38,695 --> 00:20:41,949
مرة أخرة, سأذهب إلى غرفتى

322
00:20:41,949 --> 00:20:45,285
تعلمين أنه عليكِ أن تخرجيه من هنا

323
00:20:47,996 --> 00:20:49,873
حبيبتى

324
00:20:53,127 --> 00:20:55,212
لنجلس

325
00:21:03,846 --> 00:21:05,305
لا لا لا

326
00:21:05,305 --> 00:21:09,393
... إذا

327
00:21:09,476 --> 00:21:11,228
هل أصبحت شرطى ؟

328
00:21:11,353 --> 00:21:12,896
أعمل على تحقيق ذلك

329
00:21:12,896 --> 00:21:15,232
و أنتِ ؟

330
00:21:15,315 --> 00:21:18,235
ما الذى تفعلينه ؟

331
00:21:18,235 --> 00:21:20,654
حسناً, تعلم, أننى سأعمل
لدى متجر أجهزة

332
00:21:20,654 --> 00:21:23,323
جيد أنك تفعلين شيء إيجابياً

333
00:21:35,753 --> 00:21:37,629
ماذا , و مع كل ما بيننا لا أستحق قبلة ؟

334
00:21:37,755 --> 00:21:41,508
بسبب كل ما بيننا لن تحصل على قبلة

335
00:21:41,508 --> 00:21:43,594
!! يالله عليكِ, بالله عليكِ

336
00:21:49,933 --> 00:21:52,770
لا تفعل

337
00:21:52,770 --> 00:21:55,439
جيم" , لدي حبيب"

338
00:21:55,439 --> 00:21:57,232
من ؟

339
00:21:57,357 --> 00:21:59,610
"فلاكو"

340
00:21:59,943 --> 00:22:02,946
عدتِ إلى ذلك الأحمق بعد ما فعله , يا "ليتى" !؟

341
00:22:04,740 --> 00:22:06,408
أنتِ لا تمارسين معه الحب, صحيح ؟

342
00:22:06,533 --> 00:22:08,786
!! أرجوكِ قولى لا

343
00:22:08,786 --> 00:22:11,622
نعم, لذا ...فقط إذهب

344
00:22:11,622 --> 00:22:13,373
"لأنه ليس لديك شيء هنا يا "جيم

345
00:22:15,042 --> 00:22:15,709
ترى ؟

346
00:22:15,709 --> 00:22:17,127
<i>- فلاكو -</i>

347
00:22:16,960 --> 00:22:18,295
حسناً ؟

348
00:22:18,295 --> 00:22:20,047
! "لا أصدق ذلك الهراء, يا "ليتى

349
00:22:20,172 --> 00:22:21,965
أنتِ أفضل منه بكثير

350
00:22:29,348 --> 00:22:30,307
عليك أن ترحل

351
00:22:30,390 --> 00:22:32,142
!! إرحل أرجوك

352
00:22:32,142 --> 00:22:33,310
دعينى أتكلم معهم

353
00:22:33,393 --> 00:22:35,312
لا, "جيم" أرجوك لا تكن غبياً

354
00:22:35,312 --> 00:22:39,650
حسناً, أرجوك إرحل

355
00:22:44,071 --> 00:22:46,740
أعتقد أنها الأيام الأخيرة

356
00:22:56,250 --> 00:22:59,169
! إذهب إلى البوابة الخلفية, إرحل

357
00:22:59,253 --> 00:23:01,755
!! فلاكو" خصمك هنا"

358
00:23:01,755 --> 00:23:03,966
! "أسرع يا "جيم

359
00:23:04,091 --> 00:23:06,176
ـ إضربه
!! ـ سأفعل

360
00:23:25,529 --> 00:23:28,031
!! أيها الرجل الأبيض اللعين

361
00:23:30,868 --> 00:23:32,870
!!ما الامر, يا ملاعين ؟

362
00:23:32,870 --> 00:23:35,789
!! سوف نوسعك ضرباً

363
00:23:40,669 --> 00:23:41,503
إفتح السيارة من الخلف

364
00:23:41,628 --> 00:23:42,755
! حينما أتعامل مع هؤلاء الملاعبن

365
00:23:42,880 --> 00:23:44,548
!! اللعنة عليك أيها العاهر

366
00:23:44,548 --> 00:23:46,216
!! سأنال منك

367
00:23:46,216 --> 00:23:48,177
!! إتركوه

368
00:23:48,302 --> 00:23:52,222
إفتح السيارة اللعينة

369
00:24:08,906 --> 00:24:11,116
!! "جيم"

370
00:24:12,659 --> 00:24:14,745
!! لقد نلت منكم

371
00:24:14,745 --> 00:24:16,955
! ضع ركبتك على حافة الرصيف الأن

372
00:24:16,955 --> 00:24:18,624
! إذهب إلى هناك, يا رجل

373
00:24:18,624 --> 00:24:20,584
!! لا تتحرك إذا تريد أن أطلق النار على رأسك

374
00:24:20,584 --> 00:24:21,752
ما مشكلتك, يا "فلاكو" ؟

375
00:24:21,752 --> 00:24:24,755
! يا إبن العاهرة

376
00:24:24,755 --> 00:24:26,757
! ضع ركبتك على حافة الرصيف, يا رجل

377
00:24:28,842 --> 00:24:29,885
بالضبط

378
00:24:30,719 --> 00:24:34,264
! "شابك أصابعك ببعضهم وراء رأسك, يا "فلاكو

379
00:24:34,348 --> 00:24:36,850
!! أيها الأطرش اللعين

380
00:24:40,521 --> 00:24:41,688
"يا "مايك

381
00:24:43,023 --> 00:24:44,358
إفحص سيارتهم

382
00:24:44,483 --> 00:24:47,402
!! إثبتى أيتها العاهرة

383
00:24:47,402 --> 00:24:50,447
... سأأخذك إلى المنزل

384
00:24:50,447 --> 00:24:52,616
و أضربك لدقائق, أتعلمين ؟

385
00:24:52,616 --> 00:24:53,951
!! إبتعد عنا

386
00:24:53,951 --> 00:24:55,035
الأن فعلت ذلك

387
00:24:57,287 --> 00:25:00,040
!! إهدأ يا صديقى

388
00:25:01,291 --> 00:25:05,212
!! إذا خذلت "ليتى" سأنال من أمك

389
00:25:05,337 --> 00:25:06,463
!! اللعنة

390
00:25:09,091 --> 00:25:11,176
كيف الحال يا "هينا" ؟

391
00:25:12,302 --> 00:25:13,887
!! إبتعد

392
00:25:13,887 --> 00:25:15,889
ما الذى معكِ هنا ؟

393
00:25:17,558 --> 00:25:18,976
هذا ما أريده

394
00:25:23,063 --> 00:25:26,066
هذا مضر يا رجل

395
00:25:26,191 --> 00:25:28,986
حظك جيد أنك لديك ما يكفيك

396
00:25:28,986 --> 00:25:31,405
و إلا لما قدرت على فعل شيء

397
00:25:31,405 --> 00:25:33,282
اللعنة عليك أيها العاهر

398
00:25:33,407 --> 00:25:34,950
نعم, اللعنة عليك

399
00:25:37,578 --> 00:25:39,830
ظل ثابتاً

400
00:25:39,830 --> 00:25:42,166
.. أيها الملاعين, لو لم يكن معكم ذلك السلاح

401
00:25:42,166 --> 00:25:44,752
لم يكن الأمر لينتهى هكذا يا صاح

402
00:25:44,752 --> 00:25:46,628
!! بدون شك

403
00:25:46,754 --> 00:25:49,131
! "أراكِ فى وقت اخر , "باتى

404
00:25:49,256 --> 00:25:51,008
.. أتمنى أن لا تكونى حاملاً, و لكن تعلمين

405
00:25:51,091 --> 00:25:52,176
أنكِ تريدينى أن أمارس الحب معكِ

406
00:25:52,176 --> 00:25:53,302
!! اللعنة عليك

407
00:25:53,427 --> 00:25:54,970
! "مع السلامة, "ليتى

408
00:26:02,770 --> 00:26:05,522
<i>نخبك</i>

409
00:26:09,693 --> 00:26:11,779
أخرج ما معك, أعلم أن معك مالاً

410
00:26:22,372 --> 00:26:24,458
!! تأكد أن معى أكثر من ذلك

411
00:26:26,877 --> 00:26:28,629
صحيح, ها هو

412
00:26:28,629 --> 00:26:30,005
!! اللعنة

413
00:26:30,005 --> 00:26:32,216
!! هذا ما كان مع الفتاة

414
00:26:34,176 --> 00:26:35,969
هؤلاء الأولاد يستخدمون المقاس الأكبر

415
00:26:35,969 --> 00:26:37,721
!أهذا هو كل شيء يا رجل ؟

416
00:26:37,805 --> 00:26:39,389
المرة القادمة يجب أن تسرق
أحدا ما لديه وظيفة

417
00:26:39,389 --> 00:26:43,060
اللعنة عليك, ما الذى سرقته أنت, غذائهم ؟

418
00:26:43,143 --> 00:26:44,812
إنظر إلى ذلك

419
00:26:44,895 --> 00:26:47,940
مستحيل أتهزء بى ؟

420
00:26:52,945 --> 00:26:57,241
إنه روجر بى-94 , تسعة مللي

421
00:26:57,241 --> 00:27:00,160
أربعة عشر رصاصة و واحدة بالمجرى

422
00:27:00,160 --> 00:27:01,912
إنه سلاح ممتاز,رائع

423
00:27:01,995 --> 00:27:03,789
و جديد

424
00:27:05,749 --> 00:27:07,835
إنه سلاح رهيب

425
00:27:07,835 --> 00:27:09,336
رائع

426
00:27:09,336 --> 00:27:10,879
خذه يا رجل

427
00:27:11,004 --> 00:27:12,256
خذ ذلك السلاح

428
00:27:12,339 --> 00:27:13,799
لا, لا أريده

429
00:27:13,799 --> 00:27:16,093
لما لا ؟ سأستخدمه

430
00:27:16,093 --> 00:27:18,095
هذا سبب جيد, قم ببيعه

431
00:27:18,178 --> 00:27:20,180
تعتقد نستطيع بيعه بكم ؟

432
00:27:20,264 --> 00:27:22,850
مئتان ربما ثلاثة, ثمنه ستمئة جديد

433
00:27:22,975 --> 00:27:25,060
سنبيعه و نقتسم ثمنه

434
00:27:25,185 --> 00:27:26,103
هل أنت واثق ؟

435
00:27:26,103 --> 00:27:27,771
إتفقنا يا صاح

436
00:27:27,855 --> 00:27:29,356
نصف لك و نصف لى

437
00:27:31,024 --> 00:27:33,110
سلاح جيد بالرغم من ذلك

438
00:27:33,110 --> 00:27:35,612
نطلق النار على بعض من العصافير

439
00:27:35,696 --> 00:27:37,448
ضعه بعيدا

440
00:27:37,448 --> 00:27:38,949
يبدو واضحا تماماً

441
00:27:40,200 --> 00:27:41,326
يوم عمل جيد

442
00:27:53,005 --> 00:27:55,799
لنعد إلى المفيد

443
00:27:55,799 --> 00:27:58,302
أعلم أنك لم تفعلها معها

444
00:27:58,302 --> 00:27:59,803
لذا إدفع الرهان أيها الملعون

445
00:28:04,475 --> 00:28:05,809
يا لك من حمار

446
00:28:09,062 --> 00:28:12,608
"مرحباً هذه رسالة ل"مايكل أونزو

447
00:28:12,733 --> 00:28:17,488
"أنا "بوب لويل" من شركة "بالم جلين

448
00:28:17,488 --> 00:28:19,573
,لقد قمنا براجعة سيرتك الذاتية

449
00:28:19,573 --> 00:28:22,326
و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة

450
00:28:22,409 --> 00:28:23,744
فى خلال هذا الإسبوع

451
00:28:23,744 --> 00:28:24,912
رجاء قم بالإتصال بنا

452
00:28:24,995 --> 00:28:26,789
فى أقرب فرصة ممكنة

453
00:28:26,789 --> 00:28:27,748
شكرا لك

454
00:28:27,831 --> 00:28:30,000
ـ ما رأيك
ـ جيد

455
00:28:30,125 --> 00:28:31,668
مرة أخرى؟ إنه شيء مسلى

456
00:28:31,668 --> 00:28:33,754
صوتك كان يبدو مخنثاً نوعا ما و لكن جيد

457
00:28:35,255 --> 00:28:37,007
لالالالالا
هذا يكفى يا صديقى, هذا يكفى

458
00:28:37,007 --> 00:28:39,176
.. إذا تلقيت مكالمات كثيرة

459
00:28:39,176 --> 00:28:40,427
فلسوف تشك "سيلقى" فى الأمر

460
00:28:40,427 --> 00:28:42,096
سو ف تفرح بك عندما تسمع كل ذلك

461
00:28:42,096 --> 00:28:43,472
إلا إذا تعرفت على صوتك

462
00:28:43,597 --> 00:28:45,557
لا, لن تعرف, خذ يا سيدى

463
00:28:45,557 --> 00:28:47,101
لالالالالا
أنا جيد هكذا

464
00:28:47,226 --> 00:28:48,685
ـ هيا
ـ لا شكرا

465
00:28:48,685 --> 00:28:51,188
أريد أن أعود إلى المنزل و أهدأ زوجتى

466
00:28:51,188 --> 00:28:53,190
هيا يا أخ, شراب واحد

467
00:28:53,273 --> 00:28:55,567
.. حسنا و لكن

468
00:28:55,567 --> 00:28:57,444
علىَ أن أبحث عن عمل غدا بدون شك

469
00:28:57,444 --> 00:28:58,695
.. لا أستطيع أن أتهرب

470
00:28:58,695 --> 00:28:59,863
.. من "سيلفى" عندما يتبغى

471
00:28:59,863 --> 00:29:00,864
علىَ أن أبحث عن وظيفة

472
00:29:00,864 --> 00:29:02,533
ـ هذا غير جيد
ـ غدا بدون شك

473
00:29:02,658 --> 00:29:04,743
علىَ أن أجد وظيفة أنا أيضاً

474
00:29:09,873 --> 00:29:11,416
مرحباً

475
00:29:14,044 --> 00:29:16,296
نعم, سيدى

476
00:29:18,382 --> 00:29:20,384
نعم, سيدى, هذا صحيح

477
00:29:20,384 --> 00:29:21,844
ستة أعوام

478
00:29:21,969 --> 00:29:24,138
تم إعفائى من الخدمة بلا مشاكل

479
00:29:24,221 --> 00:29:25,889
نعم,سيدى؟

480
00:29:25,889 --> 00:29:27,683
بكل حب

481
00:29:27,808 --> 00:29:30,811
صدقنى, أنا موافق تماما على تلك الفرصة

482
00:29:32,813 --> 00:29:33,814
غدا

483
00:29:33,939 --> 00:29:36,859
ليس بمشكل

484
00:29:36,859 --> 00:29:39,153
شكرا لك سيدى, أتمنى لك يوما جيدا

485
00:29:39,236 --> 00:29:41,864
مع السلامة سيدى

486
00:29:41,989 --> 00:29:44,158
كان الرجل المهم, صحيح ؟
كل ما كنت تقوله, سيدى سيدى

487
00:29:45,617 --> 00:29:49,663
نعم, نعم
الحمد لله

488
00:29:53,834 --> 00:29:56,044
كان الرحل المعنى
كان الرجل الفيدرالى

489
00:29:56,170 --> 00:29:58,672
كان الرجل الفيدرالى

490
00:29:58,672 --> 00:29:59,923
.. هيئة الأمن

491
00:30:00,007 --> 00:30:01,759
تريدنى أن أذهب غدا لكى أخضع إلى إختبار

492
00:30:01,884 --> 00:30:04,803
اللعنة

493
00:30:04,803 --> 00:30:06,054
رائع يا أخى

494
00:30:06,180 --> 00:30:07,431
هذا ممتاز يا أخى

495
00:30:07,431 --> 00:30:08,682
هذا ما أريده , يا صديقى

496
00:30:08,682 --> 00:30:10,350
ـ رائع يا رجل
ـ غدا

497
00:30:10,434 --> 00:30:12,102
إذا ما الذى ستفعله الأن يا رجل ؟

498
00:30:12,186 --> 00:30:13,687
علىَ أن أقوم بعمل تحليل للبول

499
00:30:13,771 --> 00:30:15,105
إذا كانت التحاليل جيدة
فسيقبلوننى

500
00:30:21,695 --> 00:30:25,115
اللعنة يا رجل
هل يفعلون ذلك التحليل من أجل الحشيش ؟

501
00:30:25,115 --> 00:30:27,868
!! اللعنة

502
00:30:30,537 --> 00:30:32,039
لقد ضعت يا رجل

503
00:30:32,122 --> 00:30:33,999
!! اللعنة

504
00:30:35,667 --> 00:30:37,336
لقد ضعت

505
00:30:37,461 --> 00:30:39,963
... اللعنة

506
00:30:40,047 --> 00:30:42,466
.. اللعنة

507
00:30:42,466 --> 00:30:45,469
أتعلم , القليل منه و سأضيع

508
00:30:45,469 --> 00:30:47,971
... و لسوف يحرقوننى

509
00:30:47,971 --> 00:30:50,557
بجميع الإختبارات التى فى البلد

510
00:30:50,682 --> 00:30:51,809
!! اللعنة

511
00:30:51,809 --> 00:30:53,060
إنتظر , يا صاح

512
00:30:53,185 --> 00:30:56,647
إنظر إلي

513
00:30:56,647 --> 00:30:58,482
هناك حل لكل مشكلة

514
00:30:58,482 --> 00:31:00,984
صحيح؟ إهدأ يا رجل

515
00:31:00,984 --> 00:31:03,487
على أن أفعل ما ينبغى علىَ فعله

516
00:31:03,487 --> 00:31:04,655
هذا سليم

517
00:31:04,655 --> 00:31:05,823
سأمر من هذه المشكلة؟

518
00:31:05,823 --> 00:31:07,157
نعم

519
00:31:07,241 --> 00:31:09,576
بالطبع ستفعل ذلك يا صاح

520
00:31:09,576 --> 00:31:12,496
أراك لاحقا يا صديقى

521
00:31:12,579 --> 00:31:13,831
لا تفقد سيطرتك يا صاح

522
00:31:13,831 --> 00:31:14,748
حسناً

523
00:31:14,748 --> 00:31:16,750
اللعنة

524
00:31:25,592 --> 00:31:27,094
إدخل أيها الأبله

525
00:31:31,765 --> 00:31:33,016
كيف الحال, يا صديقى ؟

526
00:31:33,100 --> 00:31:34,059
.. كيف الحال, يا صديقى

527
00:31:34,059 --> 00:31:36,854
كيف الحال, "جيم" أتريد قهوة ؟

528
00:31:36,854 --> 00:31:37,938
أكيد

529
00:31:38,021 --> 00:31:39,773
هل تريد بعضاً من البيض؟
يوجد زيادة

530
00:31:39,773 --> 00:31:41,984
نعم, يا سيدتى, بعد إذنك

531
00:31:42,109 --> 00:31:45,028
لقد سمعت عن أمر وظيفة الشرطة

532
00:31:45,112 --> 00:31:46,864
أسفة على ذلك

533
00:31:46,989 --> 00:31:48,866
ظننت أنهم سيضمنوا لك العمل هنالك

534
00:31:48,949 --> 00:31:50,451
نعم, و أنا أيضاً

535
00:31:50,451 --> 00:31:54,079
حسناً, من المحتمل أنهم لم يكن مُقدر لك

536
00:31:54,204 --> 00:31:56,874
تعلم , أن تصبح رجل شرطة

537
00:31:58,667 --> 00:32:00,544
أخبرها ما بما يحصل يا صاح

538
00:32:00,544 --> 00:32:01,879
.. لقد قدمت أوراقى

539
00:32:01,879 --> 00:32:04,923
.. لكل مراكز إختبار الشرطة الفيدرالية

540
00:32:05,048 --> 00:32:06,300
.. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود

541
00:32:06,383 --> 00:32:07,718
و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم

542
00:32:07,843 --> 00:32:10,554
هيئة الأمن , هى التى إستجابت لى

543
00:32:10,637 --> 00:32:13,140
يريدون أن أذهب إلى هناك و أقوم بالإختبار

544
00:32:13,140 --> 00:32:15,642
رائع , هذا شيء عظيم
هل أنت متأكد من ذلك ؟

545
00:32:15,642 --> 00:32:17,436
حسناً, لدى اليوم تحليل بول

546
00:32:17,436 --> 00:32:19,646
إذا مررت من ذلك, فسأصيح
مرشح لأكون عميل خاص

547
00:32:19,646 --> 00:32:21,732
و ربما لا أكون هنا الإسبوع المقبل

548
00:32:21,732 --> 00:32:23,567
كنت تدخن أليس كذلك ؟

549
00:32:23,567 --> 00:32:27,321
لا, لقد تركت ذلك اللعين منذ فترة

550
00:32:27,321 --> 00:32:29,531
حيد, أشكرك على توصيلك ل"مايك" البارحة

551
00:32:29,656 --> 00:32:31,492
ـ بدون شك
ـ نعم يا أخى

552
00:32:31,492 --> 00:32:33,494
لقد إتصلوا بى ثلاث مرات

553
00:32:33,577 --> 00:32:36,079
اللعنة, رائع

554
00:32:36,205 --> 00:32:38,916
لقد ألفينا الكثير من نسخ السيرة الذايتة

555
00:32:38,999 --> 00:32:40,375
لدى الكثير بعد

556
00:32:41,502 --> 00:32:43,003
حسناً, عليك أن تظل تحاول

557
00:32:43,087 --> 00:32:44,546
إلى أن يحدث شيء ما

558
00:32:44,671 --> 00:32:46,090
البحث عن وظيفة , وظيفة بحد ذاتها , صحيح ؟

559
00:32:46,090 --> 00:32:47,466
مال من أجل الغذاء

560
00:32:47,466 --> 00:32:48,717
شكرا لكِ

561
00:32:48,717 --> 00:32:49,968
و حظاَ سعيداً اليوم

562
00:32:50,094 --> 00:32:51,929
شكراً لكِ

563
00:32:51,929 --> 00:32:53,430
ـ أحبك
ـ و أنا أيضاً

564
00:32:53,430 --> 00:32:55,265
حظاً سعيداً

565
00:32:55,265 --> 00:32:57,684
و يا "جيم" حظاً سعيداً فى تحليل بولك

566
00:32:57,768 --> 00:32:58,936
أتمنى أن تكون جاهزا له

567
00:33:00,687 --> 00:33:04,358
سوف أقاتل من أجله

568
00:33:04,441 --> 00:33:06,777
يا رجل, هذا شيء مخيف

569
00:33:06,860 --> 00:33:08,862
كانت فى مزاج ممتاز

570
00:33:08,946 --> 00:33:10,280
فطور و مال من أجل البيرة ؟

571
00:33:10,405 --> 00:33:11,365
نعم, يا صاح

572
00:33:11,448 --> 00:33:13,742
لقد سمعت الرسائل البارحة

573
00:33:13,742 --> 00:33:14,868
إبتاعت لى بيرة

574
00:33:14,993 --> 00:33:16,662
شربت إثنين البارحة

575
00:33:16,662 --> 00:33:18,330
رائع

576
00:33:18,330 --> 00:33:19,998
الأن البيرة بمكالمة واحدة

577
00:33:21,250 --> 00:33:23,961
لقد تناقشنا البارحة أيضاً

578
00:33:23,961 --> 00:33:27,214
كل ما تريده منى هو الحصول على عملاً

579
00:33:27,297 --> 00:33:30,134
لا ينبغى علىَ أن أعبث بها هكذا

580
00:33:31,802 --> 00:33:33,554
يا صاح, لديك عملا جيداً

581
00:33:33,554 --> 00:33:36,140
بتصميم المواقع الإلكترونية ذلك

582
00:33:36,265 --> 00:33:37,808
كان لدىَ ذلك , كان يا صاح

583
00:33:37,808 --> 00:33:40,018
حسناً , كل هذا العمل ليس هنا الأن

584
00:33:40,144 --> 00:33:41,812
ـ أتريد بيرة مثلجة ؟
ـ لا , لاحقاً

585
00:33:41,812 --> 00:33:43,063
ألديك بعضا من الخل ؟

586
00:33:43,063 --> 00:33:45,566
خل . لما ؟

587
00:33:54,491 --> 00:33:55,576
اللعنة, يا صاح

588
00:33:57,953 --> 00:33:59,496
!! ـ يا للهول
!! ـ هذا شيء عحيب يا رجل

589
00:33:59,496 --> 00:34:01,498
لما فعلت ذلك ؟

590
00:34:01,498 --> 00:34:02,958
من أجل الكلي

591
00:34:03,083 --> 00:34:05,043
هيا , لنذهب

592
00:34:12,551 --> 00:34:14,511
أعطنى تلك الحقيبة يا رجل

593
00:34:21,018 --> 00:34:23,687
خدعة صغيرة تعلمتها و أنا فى الخدمة

594
00:34:26,857 --> 00:34:29,026
هذا شيء عحيب يا صاح

595
00:34:29,026 --> 00:34:31,737
هل ستلصق ساقى الدجاج, بعضوك ؟

596
00:34:32,780 --> 00:34:34,364
توقف عن النظر أيها الشاذ

597
00:34:34,364 --> 00:34:37,284
تتمنى ذلك

598
00:34:44,124 --> 00:34:45,626
!! يا رجل

599
00:34:45,626 --> 00:34:46,960
اللعنة

600
00:34:46,960 --> 00:34:48,545
اللعنة يا رجل

601
00:34:48,629 --> 00:34:49,671
اللعنة على ذلك

602
00:34:52,716 --> 00:34:54,384
اللعنة على ذلك

603
00:35:05,395 --> 00:35:07,314
.. هذا كان

604
00:35:07,314 --> 00:35:09,983
غير محبب

605
00:35:14,822 --> 00:35:16,657
.. يا رجل

606
00:35:18,450 --> 00:35:20,828
يا رجل, أريد أن أتنهى من هذا

607
00:35:20,828 --> 00:35:23,163
إن أسنانى تتخبط

608
00:35:26,917 --> 00:35:29,420
هل حصلت على ذلك من الجيش, يا صديق ؟

609
00:35:29,420 --> 00:35:31,672
كنت حارس جوال

610
00:35:31,672 --> 00:35:33,882
هل أمك مازالت عاهرة ؟

611
00:35:33,882 --> 00:35:35,551
لقد نلت منك, لا ينيغى أن تتجاهل الناس

612
00:35:35,676 --> 00:35:37,219
لما لا تذهب و تلعن نفسك ؟

613
00:35:38,345 --> 00:35:39,721
.. لنتصرف بلطف

614
00:35:39,847 --> 00:35:41,390
يا رجال

615
00:35:41,390 --> 00:35:44,435
.. كل من سيخضع للتحليل قام بالتسجيل

616
00:35:44,435 --> 00:35:45,561
و التأريخ, صحيح ؟

617
00:35:45,561 --> 00:35:46,520
نعم , سيدى

618
00:35:46,603 --> 00:35:48,605
"جيد, أن العميل "ريتشردز

619
00:35:48,605 --> 00:35:50,274
إخلعوا السترات

620
00:35:50,274 --> 00:35:52,359
سوف أقوم بأسهل إختبار

621
00:35:52,359 --> 00:35:54,445
تختبره لك الهيئة

622
00:35:54,445 --> 00:35:55,779
إختبار السؤال السريع

623
00:35:55,779 --> 00:35:58,198
إطوا الكم إلى ما بعد المرفق

624
00:35:59,450 --> 00:36:04,455
,إخلعوا كل القفازات , الخواتم
..   الساعات , الأساور

625
00:36:04,455 --> 00:36:08,792
المجوهرات, الرباطات و الضماضات

626
00:36:08,792 --> 00:36:12,379
أريد أن أرى أيدى خالية من أي شيء

627
00:36:12,379 --> 00:36:14,965
هزوا أصابعكم

628
00:36:15,048 --> 00:36:17,676
دعونى أرى الجانبين

629
00:36:17,801 --> 00:36:19,553
رائع

630
00:36:19,553 --> 00:36:21,638
مرة أخرى يا رجال, ممنوع الكلام

631
00:36:21,722 --> 00:36:22,973
أنت " ديتوير" , صحيح ؟

632
00:36:22,973 --> 00:36:24,892
تعال معى

633
00:36:38,238 --> 00:36:39,656
اللعين

634
00:36:44,787 --> 00:36:46,872
!! التالى

635
00:36:50,751 --> 00:36:51,877
إسمك ؟

636
00:36:52,002 --> 00:36:54,088
"دايفز, جيم"

637
00:36:54,088 --> 00:36:55,756
نعم, الحارس

638
00:36:55,839 --> 00:36:57,174
تمام يا سيدى

639
00:36:57,174 --> 00:37:00,094
ـ هل خدمت فى الجيش ؟
ـ نعم

640
00:37:00,219 --> 00:37:02,596
ـ رائع
ـ حسناً

641
00:37:02,721 --> 00:37:04,598
أعتقد أنك تستطيع أن تملأ تلك يا بنى ؟

642
00:37:04,598 --> 00:37:07,309
أستطيع أن أملأ صفيحة مهملات يا سيدى

643
00:37:07,434 --> 00:37:10,354
أنت ممتلأ بالبول و الخل, صحيح يا "جيم" ؟

644
00:37:10,354 --> 00:37:12,523
نعم, سيدى

645
00:37:16,068 --> 00:37:18,779
قم بإتفريغ ذلك الشيء قبل أن تعلب به , حسنا ؟

646
00:37:18,862 --> 00:37:20,531
لا أريد أن تطلق النار على رأسى

647
00:37:20,531 --> 00:37:21,907
بعدما قمت بإرسائها للتو

648
00:37:24,284 --> 00:37:26,203
.. ما هو الشعور

649
00:37:26,203 --> 00:37:27,621
فى قتل أحدهم ؟

650
00:37:27,746 --> 00:37:30,791
ما هو الشعور ؟
أقصد , ما هذا الهراء ؟

651
00:37:30,791 --> 00:37:33,293
أنه لا يوصف
ما الذى يفترض أن يكون مثله ؟

652
00:37:33,377 --> 00:37:34,711
أنت أخبرنى

653
00:37:34,711 --> 00:37:37,047
لقد قمت بالقتال و أنت فى الجيش

654
00:37:37,047 --> 00:37:39,550
"لا أستطيع أن أتحدث عن هذا , يا "مايك

655
00:37:43,178 --> 00:37:46,223
.. و لكن سأخبرك بشيء , أنت تصوب و تطلق النار

656
00:37:46,223 --> 00:37:48,892
من ثم , تكمل حياتك بسلام , اللعنة عليهم
لم ينيغى أن يكونوا هناك

657
00:37:49,017 --> 00:37:50,561
تكمل حياتك بصورة طبيعية

658
00:37:50,561 --> 00:37:54,565
و لا تتوقف لتفكر بالأمر

659
00:37:54,565 --> 00:37:56,817
ـ إنه ليس بالامر المهم
.. ـ إذا كان لا شيء

660
00:37:56,817 --> 00:37:58,193
فلما أنت عصبياً هكذا ؟

661
00:37:58,318 --> 00:37:59,445
أنا لست عصبياً

662
00:37:59,445 --> 00:38:00,904
"أنا فقط لا أحب الأسئلة الغبية يا "مايك

663
00:38:00,904 --> 00:38:03,073
تعتقد أنك قتلت الكثير من الشيوعيين ؟

664
00:38:03,073 --> 00:38:05,159
ـ لم يكونوا شيوعيين , أيها الأحمق
ـ إذا من كانوا ؟

665
00:38:05,159 --> 00:38:07,578
.. أنت تعلم من كانوا ,, كانوا ملاعين

666
00:38:07,494 --> 00:38:10,080
إرهابيين , أشرار

667
00:38:10,080 --> 00:38:13,000
ـ هل عجبك قتلهم ؟
!! ـ اللعنة

668
00:38:13,083 --> 00:38:15,085
هل تعمقت بالأمر ؟

669
00:38:15,085 --> 00:38:17,504
قاتلت بوحشية ؟

670
00:38:19,047 --> 00:38:21,341
لا تتحدث عن هذا الأمر الأن يا رجل, عن جد

671
00:38:22,509 --> 00:38:25,012
أنت تقتلنى بهذا الكلام يا صاح

672
00:38:25,012 --> 00:38:27,514
كف عن الهراء

673
00:38:27,514 --> 00:38:29,892
هل سنذهب لبيع السلاح أم ماذا ؟

674
00:38:29,892 --> 00:38:31,018
نعم

675
00:38:31,018 --> 00:38:32,394
لنبيع هذا السلاح

676
00:38:32,519 --> 00:38:35,022
علينا أن نتعب فى سبيل ذلك , أتفهم ؟

677
00:38:48,952 --> 00:38:50,621
!"يا "دارل

678
00:38:50,746 --> 00:38:53,373
!"ـ يا "دارل
!"ـ كيف الحال يا "دارل

679
00:38:54,917 --> 00:38:56,168
"دارل"

680
00:38:56,293 --> 00:38:58,462
تعال ,, أصحوا

681
00:39:05,052 --> 00:39:08,138
عليكم التوقف عن هذا الأن

682
00:39:09,223 --> 00:39:11,600
كيف الحال يا أخى ؟

683
00:39:13,477 --> 00:39:14,937
إدخلوا يا أولاد العاهرة

684
00:39:16,396 --> 00:39:18,148
أدخل مؤخرتك الصغير إلى هنا

685
00:39:18,273 --> 00:39:19,316
اللعنة

686
00:39:20,776 --> 00:39:22,569
.. يا للهول

687
00:39:22,569 --> 00:39:24,947
لقد أخفتنى يا رجل

688
00:39:25,989 --> 00:39:28,492
ترتدون بأناقة يا ملاعين

689
00:39:28,492 --> 00:39:30,369
.. تبدوا عليكم صورة التمدن

690
00:39:30,494 --> 00:39:32,579
ظننتكم أخرين

691
00:39:34,665 --> 00:39:35,999
لقد خرجت للتو من السجن

692
00:39:36,083 --> 00:39:39,336
ـ على 9 ألاف و 600 دولار
!! ـ مستحيل, متى ؟

693
00:39:39,420 --> 00:39:41,213
البارحة

694
00:39:41,213 --> 00:39:42,881
اللعنة, ما الذى فعلوه بك ؟

695
00:39:42,881 --> 00:39:43,924
بعضا من الهراء

696
00:39:43,924 --> 00:39:46,009
.. لقد رأيت الكثير من الأشياء اللعينة

697
00:39:46,093 --> 00:39:47,344
هناك يا صاح

698
00:39:47,344 --> 00:39:49,555
لن أعود إلى هناك مرة أخرى

699
00:39:49,555 --> 00:39:51,014
لقد أخافك الأمر بشدة , صحيح ؟

700
00:39:51,098 --> 00:39:53,725
هل لعبوا بمؤخرتك ؟

701
00:39:55,811 --> 00:39:57,062
لا بدون شك

702
00:39:57,187 --> 00:39:59,148
هل عبثوا معك يا رجل ؟

703
00:39:59,273 --> 00:40:01,650
وضعوا بعضا من الجلي عليك ؟

704
00:40:01,775 --> 00:40:03,735
ـ و أكلوا السلطات ؟
ـ أنت تعلم يا رجل

705
00:40:03,735 --> 00:40:07,489
لقد ألصقت مؤخرتى بالحائط و أبقيت فمى مُغلقاً

706
00:40:07,614 --> 00:40:08,740
اللعنة

707
00:40:08,740 --> 00:40:10,951
كنت سأخسر وظيفتى بسبب ذلك

708
00:40:11,034 --> 00:40:12,619
اللعنة على ذلك

709
00:40:15,831 --> 00:40:18,041
!! يا إلهى

710
00:40:18,125 --> 00:40:19,877
ـ هل أصبحت شرطى ؟
ـ لا

711
00:40:19,877 --> 00:40:21,670
لقد رفضوه

712
00:40:21,670 --> 00:40:22,796
اللعنة عليك

713
00:40:22,796 --> 00:40:24,381
سوف ألتحق بالشرطة الفيدرالية

714
00:40:24,381 --> 00:40:27,509
.... اللعنة

715
00:40:27,509 --> 00:40:29,887
!! هذا هو المطلوب

716
00:40:29,887 --> 00:40:31,805
هل سمعت ذلك ؟

717
00:40:31,805 --> 00:40:34,391
!! هذا اللعين سيصبح من الفيدراليين

718
00:40:36,268 --> 00:40:38,479
لقد أردت ذلك أيضاً

719
00:40:38,562 --> 00:40:40,439
هذا هو حلمى يا صاح

720
00:40:40,439 --> 00:40:42,316
... هل ستعمل بشرف

721
00:40:42,316 --> 00:40:45,235
أم ستقوم ببعض الأعمال الجانبية ؟

722
00:40:45,319 --> 00:40:47,404
سأقوم بالمطلوب

723
00:40:47,529 --> 00:40:50,032
و سأقوم بتقليب الأمور , لأكون بعضا من المال

724
00:40:50,157 --> 00:40:52,534
أتعلم ما أقصده ؟

725
00:40:52,534 --> 00:40:56,288
هذا الملعون سيرتدى مايك للتسجيل

726
00:40:56,288 --> 00:40:58,582
مرعب , صحيح ؟

727
00:41:00,042 --> 00:41:03,504
إنظر إلى ذلك الملعون

728
00:41:03,504 --> 00:41:04,838
!! يا مرحباً

729
00:41:06,298 --> 00:41:08,092
! هذا جميل

730
00:41:08,092 --> 00:41:10,761
,لقد قمنا بسرعة البعض
و لدينا سلاح من نوع "بي بي" , أيضاً

731
00:41:10,761 --> 00:41:13,097
ـ "بي بي" ؟
ـ نعم

732
00:41:13,180 --> 00:41:15,265
!! اللعنة على ذلك

733
00:41:15,349 --> 00:41:18,268
هذا سلاح لطيف

734
00:41:18,268 --> 00:41:20,270
ثلاثمئة و يصبح ملكك

735
00:41:20,270 --> 00:41:22,272
ليس معى هذا المبلغ

736
00:41:22,356 --> 00:41:25,275
لقد أنهى المحامى الخاص بي على كل أموالى

737
00:41:25,359 --> 00:41:26,860
.. يا رجل

738
00:41:26,860 --> 00:41:30,280
ليس لدى أى إمكانيات, يا أصدقاء

739
00:41:31,532 --> 00:41:33,534
و لكنى أريده أيضاً

740
00:41:34,451 --> 00:41:36,537
كى أخيف هؤلاء الملاعين

741
00:41:36,537 --> 00:41:38,413
الذين يمرون فى المنطقة

742
00:41:39,540 --> 00:41:41,333
نريد أن ننهى تلك المسألة يا صديقى

743
00:41:41,458 --> 00:41:45,295
من سيعطينا المبلغ من أجله ؟

744
00:41:45,379 --> 00:41:47,172
نعم, أعلم أحدهم

745
00:41:47,172 --> 00:41:49,675
موجود بالاليتشا

746
00:41:49,675 --> 00:41:50,801
فى سانتا في

747
00:41:50,926 --> 00:41:52,594
أعلم ذلك المكان
هل هو مستقيم ؟

748
00:41:52,719 --> 00:41:54,888
إنه من كلاسيكى محافظ , لا خوف منه نهائى

749
00:41:54,972 --> 00:41:56,348
"رجل ذو علاقات إسمه "إيدى

750
00:41:56,348 --> 00:41:58,642
هل موجود هناك الليلة ؟

751
00:41:58,725 --> 00:41:59,977
إنه يعيش هناك, يا صاح

752
00:42:01,478 --> 00:42:04,398
نعم, سأكلمه من أجلك, لا تقلق

753
00:42:04,398 --> 00:42:05,524
رائع

754
00:42:08,235 --> 00:42:10,737
عليك أن تفعل شيء يا رجل

755
00:42:10,737 --> 00:42:12,739
أتستطيع أن تصنع لى معروفاً ؟

756
00:42:12,823 --> 00:42:14,074
بالتأكيد

757
00:42:14,074 --> 00:42:15,659
.. أيمكنك أن تتصل بمنزلى

758
00:42:15,742 --> 00:42:17,077
.. و تترك رسالة مزيفة

759
00:42:17,077 --> 00:42:20,247
لتعتقد زوجتى أننى أبحث عن وظيفة ؟

760
00:42:20,247 --> 00:42:23,250
بدلا من أن تضربك

761
00:42:24,084 --> 00:42:25,961
.. هل ستفعل ذلك

762
00:42:26,086 --> 00:42:27,838
أم لا يا صاح ؟

763
00:42:27,838 --> 00:42:29,298
نعم؟ حسناً

764
00:42:29,298 --> 00:42:30,841
إنظر إلى هذا

765
00:42:30,841 --> 00:42:34,011
فقط إتصل, سليم ؟

766
00:42:34,011 --> 00:42:36,388
و قل أنك من هذا المكان

767
00:42:36,388 --> 00:42:39,600
و تريد أن تحدد مقابلة معى, يا صاح

768
00:42:39,600 --> 00:42:42,644
!! يا لكم من ماكرين ملاعين

769
00:42:45,564 --> 00:42:48,692
كن متأكدا أنها لم تعلم رقمى

770
00:42:48,776 --> 00:42:51,111
ـ لا تقلق
ـ أتكلم عن جد

771
00:42:51,111 --> 00:42:53,906
لا أريد أن يحدث مكروه بسبب ذلك

772
00:42:53,906 --> 00:42:55,783
حسناً إنه يرن , خذ

773
00:42:55,866 --> 00:42:57,534
كن جادا يا صاح

774
00:42:57,659 --> 00:42:59,203
و لا تفعل صوتك كشاذاً, أبضاً يا رجل

775
00:42:59,328 --> 00:43:00,454
هكذا كان صوته

776
00:43:02,039 --> 00:43:04,333
"سيد, "ألوانزو

777
00:43:04,458 --> 00:43:06,418
"أحدثك من شركة "صنهوس

778
00:43:06,418 --> 00:43:08,087
.. لكى نحدد معك موعد للمقابلة

779
00:43:08,087 --> 00:43:11,965
رجاء قم بالإتصال بى على الرقم
213-555

780
00:43:11,965 --> 00:43:13,926
15 15

781
00:43:16,428 --> 00:43:17,554
اللعنة يا صاح

782
00:43:17,554 --> 00:43:19,556
هذا كان أداء رائعاً

783
00:43:19,556 --> 00:43:22,476
اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك

784
00:43:22,476 --> 00:43:24,561
هذا كان شيء غير محبب يا رجل

785
00:43:24,561 --> 00:43:26,730
ـ أن تعبث بزوجتك هكذا
ـ بالله عليك يا رجل

786
00:43:26,730 --> 00:43:29,233
لقد قمت بثلاثة مكالمات له اليارحة
و إبتاعت له بيرة

787
00:43:30,818 --> 00:43:33,112
.. ما التى ستفعل مكالمة لك

788
00:43:33,112 --> 00:43:34,780
ستبتاع لك علبة واحدة

789
00:43:34,780 --> 00:43:36,240
سأكون هكذا

790
00:43:36,323 --> 00:43:39,785
تعلم أنك ستصبح هكذا

791
00:43:39,785 --> 00:43:42,079
أيها الملعون

792
00:43:45,499 --> 00:43:46,667
هذا شيء جيد صحيح ؟

793
00:43:46,750 --> 00:43:48,836
أخبرتك بأنه شيء لطيف

794
00:43:48,836 --> 00:43:50,087
علينا أن نرحل

795
00:43:50,087 --> 00:43:51,463
لالالالا

796
00:43:51,463 --> 00:43:53,966
لقد أتيتم للتو يا صاح

797
00:43:54,091 --> 00:43:55,426
لن تذهبوا

798
00:43:55,426 --> 00:43:58,554
ـ بالله عليك
"ـ أخبر ذلك الرجل "إيدى

799
00:43:58,679 --> 00:44:01,265
بأننا سنمر عليه لاحقا

800
00:44:01,348 --> 00:44:02,724
حسناً ؟

801
00:44:02,850 --> 00:44:04,518
أراك لاحقاً يا رجل

802
00:44:04,518 --> 00:44:06,270
وددت لو كان معى مالاً

803
00:44:06,353 --> 00:44:08,355
هذا سلاح رائع يا صاح

804
00:44:08,355 --> 00:44:10,441
كان ليحمينى

805
00:44:10,441 --> 00:44:13,444
رجال أمثالكم لن يطلقوا علىَ النار

806
00:44:23,162 --> 00:44:25,038
"يا "جيم

807
00:44:26,498 --> 00:44:27,958
علينا أن نخلع تلك السترات

808
00:44:53,192 --> 00:44:55,694
من هذا ؟

809
00:45:07,998 --> 00:45:09,666
,أحضر لنا مشروبات لو سمحتِ

810
00:45:09,750 --> 00:45:11,668
أيتها الملكة

811
00:45:13,003 --> 00:45:14,171
!! اللعنة

812
00:45:16,757 --> 00:45:19,676
يا صاح, لا أعتقد باننا نروق لهم هنا

813
00:45:19,676 --> 00:45:20,719
اللعنة عليهم

814
00:45:20,719 --> 00:45:22,179
معى السلاح

815
00:45:22,179 --> 00:45:24,681
إذا فعلوا أى شيء فلسوف أقضى عليهم

816
00:45:26,141 --> 00:45:28,644
من من هؤلاء المغفلين هو "إدى" ؟

817
00:45:30,521 --> 00:45:32,189
نعم, لا أعلم

818
00:45:32,272 --> 00:45:35,317
كلهم مغفلون هنا

819
00:45:37,611 --> 00:45:41,573
لما لا تسأل تلك الفتاة التى هناك ؟

820
00:45:52,543 --> 00:45:55,462
إجلسي يا حلوة

821
00:45:57,131 --> 00:45:58,257
أتتحدث الإسبانية ؟

822
00:45:58,257 --> 00:45:59,216
نعم

823
00:45:59,299 --> 00:46:00,342
هذا جيد

824
00:46:00,467 --> 00:46:02,970
أتعلمين أين هو "إيدى" ؟

825
00:46:03,053 --> 00:46:05,472
إيدى" يريدونك هنا"

826
00:46:12,229 --> 00:46:14,314
ماذا ؟

827
00:46:14,314 --> 00:46:16,191
هل أعرفك ؟

828
00:46:16,191 --> 00:46:18,569
صديقنا "داريل" أخبرنا أنه سيكلمك

829
00:46:18,694 --> 00:46:21,738
"داريل"

830
00:46:23,282 --> 00:46:24,408
أنا "جيم" يا صديقى

831
00:46:26,618 --> 00:46:29,121
ـ كيف الحال يا رجل ؟
ـ  أنا "مايك" يا صاح

832
00:46:29,121 --> 00:46:31,415
حسناً, ما الأمر إذا ؟

833
00:46:31,498 --> 00:46:33,292
تريد سلاحاً ؟

834
00:46:34,835 --> 00:46:36,628
محتمل

835
00:46:41,341 --> 00:46:42,342
ما نوعه ؟

836
00:46:42,342 --> 00:46:44,428
روحر بى-94 , جديد

837
00:46:44,428 --> 00:46:46,013
روجر ؟

838
00:46:46,013 --> 00:46:47,055
كم خزنة ؟

839
00:46:47,055 --> 00:46:48,932
خزنة واحدة سعة كبيرة

840
00:46:51,101 --> 00:46:52,478
تلك أيام صعبة يا أصدقاء

841
00:46:52,478 --> 00:46:54,772
الرحال يرتدون سترات واقية تلك الأيام

842
00:46:54,772 --> 00:46:56,106
ـ أتفمنى ؟
ـ نعم

843
00:46:56,231 --> 00:46:57,065
هل هو جديد ؟

844
00:46:57,191 --> 00:46:59,026
جديد جدا

845
00:46:59,026 --> 00:47:00,694
أين هو ؟

846
00:47:00,819 --> 00:47:02,070
أستطيع أن أحضره

847
00:47:04,990 --> 00:47:06,116
كم تريدون ؟

848
00:47:06,116 --> 00:47:08,535
300دولارا

849
00:47:08,535 --> 00:47:09,995
سأعطيك 250 إذا كان جديدا

850
00:47:09,995 --> 00:47:11,371
إذا لم يكن سأعطيك 200 دولار

851
00:47:16,543 --> 00:47:18,754
جيد

852
00:47:18,879 --> 00:47:22,299
ألديك الأموال يا صديقى ؟

853
00:47:22,299 --> 00:47:23,884
أستطيع أن أحضرهم

854
00:47:25,636 --> 00:47:27,638
لنجلس معاً و نشرب

855
00:47:27,721 --> 00:47:29,807
قبلما نقوم بالأعمال

856
00:47:33,060 --> 00:47:34,061
هل تعجبك ؟

857
00:47:34,186 --> 00:47:36,897
أريد أن أمارس الحب

858
00:47:36,980 --> 00:47:38,774
ها هى يا أخ

859
00:47:38,774 --> 00:47:40,025
أعطنى ذلك السلاح

860
00:47:53,997 --> 00:47:57,835
!! لقد قتلتها

861
00:48:05,175 --> 00:48:06,427
اللعنة

862
00:48:06,427 --> 00:48:07,970
!! إفتح الباب اللعين

863
00:48:17,855 --> 00:48:18,939
اللعنة يا رجل

864
00:48:20,899 --> 00:48:22,025
هل تعتقد بأنه مات ؟

865
00:48:22,025 --> 00:48:24,027
بالتأكيد , لقد قطع الشريان السباتى

866
00:48:24,027 --> 00:48:25,779
لقد قتله شر قتلة

867
00:48:25,904 --> 00:48:26,864
سينذف كثيراً

868
00:48:26,864 --> 00:48:28,115
اللعنة يا صاح

869
00:48:28,115 --> 00:48:30,075
.. لقد رأيت قوما يطلق عليهم النار و لكن لم أرى

870
00:48:30,200 --> 00:48:31,535
!! شيء مثل ذلك من قبل , يا رجل

871
00:48:31,618 --> 00:48:34,037
اللعنة على ذلك, أتعلم ؟

872
00:48:34,037 --> 00:48:36,331
كان شيء سريعاً أيضاً

873
00:48:36,331 --> 00:48:38,959
لقد حول الرجل إلى ينوبع من الدماء

874
00:48:39,042 --> 00:48:40,627
لما فعل ذلك يا رجل ؟

875
00:48:40,627 --> 00:48:42,588
.. هذا من قد يحدث بسبب أى شيء

876
00:48:42,588 --> 00:48:44,256
أموال , مخدرات, عاهرات
من أجل إكتساب الإحترام, أيا كان

877
00:48:44,256 --> 00:48:45,632
هذا الرجل كان قوادا من الدرجة الأولى

878
00:48:45,716 --> 00:48:47,593
أتعلم, من المحتمل أنه جعل إبنة ذلك الرجل عاهرة

879
00:48:47,593 --> 00:48:48,719
.. اللعنة على كل ذلك

880
00:48:48,719 --> 00:48:50,220
لقد ألصق الزجاج برقبة الرجل

881
00:48:50,304 --> 00:48:52,055
هل رأيت كمية الدماء التى أريقت هناك ؟

882
00:48:52,055 --> 00:48:54,475
نعم يا رجل , جسد الإنسان بداخله جالون دماء

883
00:48:54,475 --> 00:48:57,603
!! اللعنة

884
00:48:57,603 --> 00:49:00,522
لكنت مارست الحب يا رجل

885
00:49:00,522 --> 00:49:03,233
كان لديها المميزات المطلوبة

886
00:49:03,317 --> 00:49:04,276
إنظر إلي يا رجل

887
00:49:04,401 --> 00:49:06,361
إنظر لى

888
00:49:06,361 --> 00:49:09,072
لقد جرحنى

889
00:49:09,156 --> 00:49:12,910
يا رجل , ألم يزعجك هذا الشيء على الإطلاق ؟

890
00:49:12,910 --> 00:49:15,329
يا رجل , لقد رأيت الأسوء

891
00:49:17,915 --> 00:49:21,376
صديقى فى القتال , لقد قطعت يديه و رجله

892
00:49:21,376 --> 00:49:23,754
بواسطة دراجة نارية مفخخة

893
00:49:23,754 --> 00:49:27,007
الأطياء أنقذوا حياته و عاش

894
00:49:27,091 --> 00:49:30,969
لم يرد ذلك و لكن حدث

895
00:49:30,969 --> 00:49:32,429
علي أن أواجه زوجنى

896
00:49:32,429 --> 00:49:34,723
كيف لى أن أتصرف الأن ؟

897
00:49:34,723 --> 00:49:36,809
لا تقلق, ستعلم كيف

898
00:49:45,359 --> 00:49:47,027
كيف الحال يا حلوتى, هل تطبخين ؟

899
00:49:47,111 --> 00:49:48,487
نعم, أين كنت ؟

900
00:49:48,487 --> 00:49:49,947
"لدى "جيم

901
00:49:50,030 --> 00:49:51,281
هل كنت تشرب ؟

902
00:49:51,281 --> 00:49:52,950
تعلمين , تجرعت قليلاً من الشراب

903
00:49:53,075 --> 00:49:54,451
ـ قليلا ؟
ـ نعم

904
00:49:54,535 --> 00:49:55,702
تبدو مُدمراً

905
00:49:59,123 --> 00:50:00,040
لا تقعى يا فتاة

906
00:50:00,165 --> 00:50:01,291
كنت أعمل طوال اليوم

907
00:50:01,416 --> 00:50:05,712
كنت أبحث عن العمل طوال اليوم

908
00:50:05,712 --> 00:50:08,715
كنت اتمنى لو أستطيع أن
نعبث معاً كما كن نفعل بالماضى

909
00:50:08,715 --> 00:50:10,467
أتعلمين أمراً ؟

910
00:50:10,592 --> 00:50:12,886
عندما أجد وظيفة, تستطيعين أن تعبثى

911
00:50:12,886 --> 00:50:14,763
سأصلح ذلك الأمر

912
00:50:14,763 --> 00:50:16,223
... أبتاع لكِ ملابس جميلة و أشياء أخرى

913
00:50:16,223 --> 00:50:17,474
"مايك"

914
00:50:17,474 --> 00:50:19,977
الأمر ليس لو أى علاقة بالمال

915
00:50:20,060 --> 00:50:21,437
تعال إلى هنا

916
00:50:21,437 --> 00:50:24,898
إجلس, أريد أن أتحدث معك

917
00:50:24,898 --> 00:50:26,442
الأمر ليس متعلقاً بالأشياء و الحاجات

918
00:50:26,442 --> 00:50:29,486
الأمر هو أنا و أنت نحتاج لنتشارك معاً

919
00:50:29,570 --> 00:50:30,904
صحيح

920
00:50:31,029 --> 00:50:33,115
و أعلم أنك كنت عونا لى أيام الجامعة

921
00:50:33,115 --> 00:50:34,575
.. و سأظل دائما

922
00:50:34,658 --> 00:50:35,826
ـ مدينة لك بذلك
ـ صحيح

923
00:50:35,826 --> 00:50:37,077
الأن إنعكس الأمر

924
00:50:37,077 --> 00:50:38,745
و أشعر بأنى أقوم بكل شيء وحدى

925
00:50:38,745 --> 00:50:42,833
أتعلم, أحياناً أشعر بأنك إبنى

926
00:50:42,833 --> 00:50:44,793
أقصد بأنك تتصرف كالأطفال

927
00:50:46,044 --> 00:50:49,173
!! إنظرى ... يا للهول

928
00:50:49,173 --> 00:50:51,467
أنا أسف

929
00:50:51,467 --> 00:50:52,509
إهدئى با حلوتى

930
00:50:52,509 --> 00:50:53,969
أنا اعمل على أن نتشارك فى كل شيء

931
00:50:53,969 --> 00:50:56,597
.. لقد قدمت أوراقى بشركة الإعلانات بالمدينة

932
00:50:56,680 --> 00:50:58,849
... و هناك كان رجل أسود , هو المدير

933
00:50:58,849 --> 00:51:00,100
.. كان رجل رائعاً

934
00:51:00,225 --> 00:51:02,019
.. كنا نتحدث و هذا الهراء

935
00:51:02,019 --> 00:51:04,271
.. كنا نتحدث عن بعض الأمور و تلك الأشياء

936
00:51:04,271 --> 00:51:06,690
هل فحصتى الرسائل ؟

937
00:51:08,567 --> 00:51:11,069
أربعة رسائل

938
00:51:11,195 --> 00:51:12,738
<i>"سيد, "ألوانزو
.. أحدثك</i>

939
00:51:12,863 --> 00:51:15,449
<i>" من شركة "صنهوس
.. لكى نحدد معك موعد للمقابلة</i>

940
00:51:15,449 --> 00:51:17,951
!! حبيبى هذا رائع

941
00:51:20,954 --> 00:51:22,956
ينبغى أن تتصل به غداً

942
00:51:24,541 --> 00:51:27,961
<i>اللعنة يا صاح
هذا كان أداء رائعاً</i>

943
00:51:27,961 --> 00:51:30,464
<i>اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك</i>

944
00:51:41,391 --> 00:51:43,060
.. لم تفعل شيء هناك

945
00:51:43,185 --> 00:51:47,147
و فقط تلاعبت بى كما لو كنت لا شيء

946
00:51:47,231 --> 00:51:50,984
ينبغى أن تصبح أنت المحامى

947
00:51:50,984 --> 00:51:53,612
كيف تمكنت من فعل ذلك بى ؟

948
00:51:53,612 --> 00:51:57,241
كيف تمكنت من النظر إلى عينى
و الكذب عليَ هكذا ؟

949
00:51:57,366 --> 00:51:58,408
أنا أسف

950
00:51:58,408 --> 00:52:00,994
كنت أفضل لو ضربتنى بدلا من ذلك

951
00:52:02,496 --> 00:52:04,331
!! أنا المهرج الخاص بك

952
00:52:04,331 --> 00:52:05,916
أنا المهرج الملعون

953
00:52:05,916 --> 00:52:09,461
و أنت و "جيم" تضحكون عليَ ؟

954
00:52:09,461 --> 00:52:11,547
... لا , إنه ليس

955
00:52:11,547 --> 00:52:15,843
لا لا لا, ليس لديك أى عذر

956
00:52:19,471 --> 00:52:21,849
لما لا تذهب و تلعب مع صديقك ؟

957
00:52:21,974 --> 00:52:23,851
إذهب لتحضر لى أكاذيب أخرى

958
00:52:23,934 --> 00:52:25,936
أتعلم, أراهن على أنك تحضر لذلك مرة أخرى

959
00:52:25,936 --> 00:52:28,647
كيف تقولين هذا ؟

960
00:52:28,647 --> 00:52:29,898
أنا لا أفعل ذلك مرة أخرى

961
00:52:29,898 --> 00:52:31,442
!! صحيح

962
00:52:31,442 --> 00:52:33,110
أنا لا أحضر لأكاذيب أخرى

963
00:52:33,235 --> 00:52:35,612
الان كلامك ليس له أى قيمة

964
00:52:35,612 --> 00:52:37,698
من الأفضل أن ترحل

965
00:52:37,823 --> 00:52:41,702
فقط إرحل

966
00:52:41,702 --> 00:52:45,873
فقط أرحل , صحيح ؟

967
00:52:45,873 --> 00:52:47,416
!! اللعنة على ذلك, سأرحل

968
00:52:47,541 --> 00:52:48,542
!! أرجوك إرحل

969
00:52:48,667 --> 00:52:50,544
اللعنة على ذلك
!! سأرحل

970
00:52:50,544 --> 00:52:52,212
! "إذا إرحل , يا "مايك

971
00:52:52,212 --> 00:52:53,380
!! أنا جاد فى ذلك
سأرحل ؟

972
00:52:53,464 --> 00:52:54,631
!! و لكن لن أعود مجدداً

973
00:52:54,715 --> 00:52:55,883
!أتريدين أن أرجل ؟

974
00:52:55,883 --> 00:52:56,884
!! "إرحل , يا "مايك

975
00:52:56,884 --> 00:52:58,260
!! سأرحل إذا

976
00:52:58,260 --> 00:52:59,219
!! سأرحل إذا

977
00:52:59,303 --> 00:53:02,222
!! إخرج من هنا عليك اللعنة

978
00:53:08,979 --> 00:53:11,607
مرحباً ؟؟

979
00:53:11,607 --> 00:53:15,235
معك

980
00:53:15,360 --> 00:53:19,531
بالطبع سيدى, بدون شك

981
00:53:19,531 --> 00:53:22,659
"أشكرك جزيلاً , أيها العميل "ريتشردز

982
00:53:22,659 --> 00:53:24,745
شكرا لك سيدى

983
00:53:29,833 --> 00:53:30,918
من كان ذلك ؟

984
00:53:31,001 --> 00:53:32,336
كان الفيدرالى , يا صديقى

985
00:53:32,336 --> 00:53:36,006
لقد تم إبلاغى أننى مررت بنجاح من التحليل

986
00:53:36,006 --> 00:53:38,509
.. و يريدون منى أن أذهب هذا الصباح

987
00:53:38,509 --> 00:53:41,762
لكى أكمل الإختبارات

988
00:53:41,845 --> 00:53:43,305
اللعنة يا صديقى

989
00:53:43,305 --> 00:53:44,348
.. سأكون هناك طوال اليوم

990
00:53:44,431 --> 00:53:47,476
لذا خذ سيارتى , و إبحث عن وظيفة

991
00:53:47,601 --> 00:53:48,519
لنرحل

992
00:53:48,602 --> 00:53:49,853
!! اللعنة

993
00:53:49,853 --> 00:53:53,607
هيا , ضع مؤخرتك الطفيليلة فى السيارة

994
00:53:57,694 --> 00:54:01,657
حلمت أحلاماً مزعجة عن ذلك
الرجل الذى تم قتله

995
00:54:01,657 --> 00:54:03,617
أنا نمت كالأطفال

996
00:54:03,617 --> 00:54:07,079
لقد سمعت صراخاً

997
00:54:07,079 --> 00:54:08,622
ما نوع الإختبارات ؟

998
00:54:08,747 --> 00:54:11,458
إختبارات نفسية

999
00:54:11,542 --> 00:54:14,795
اللعنة, أنت مجنون يا رجل

1000
00:54:14,795 --> 00:54:16,255
لا تجيب على تلك الأسئلة , بصدق

1001
00:54:16,255 --> 00:54:18,757
بالطبع لا

1002
00:54:18,757 --> 00:54:22,094
يستخدمون أسلوب متطور للإختبار

1003
00:54:22,219 --> 00:54:26,265
.. إنهم حوالى 600 سؤال مُتصلين

1004
00:54:26,390 --> 00:54:28,350
لكى يكتشف إن كنت تخدعهم

1005
00:54:28,350 --> 00:54:29,893
يسألون عن نفس الأشياء

1006
00:54:29,893 --> 00:54:31,895
,بستة طرق مختلفة
إنه شيء سخيف؟

1007
00:54:31,895 --> 00:54:33,772
ستمر منه

1008
00:54:33,772 --> 00:54:37,317
يا رجل, سأنهى الأمر

1009
00:54:37,401 --> 00:54:40,988
كل ما إريده هو فرصة

1010
00:54:41,071 --> 00:54:42,739
عليك أن تلعب بهم

1011
00:54:42,823 --> 00:54:46,160
كما ألعب البيانو

1012
00:54:55,043 --> 00:54:56,712
هل أنتهيت من ذلك الهراء يا بنى ؟

1013
00:54:56,712 --> 00:54:57,963
نعم, سيدى

1014
00:54:57,963 --> 00:55:00,674
دعنا نشرب القهوة إلى ألى أن
ينتهوا هؤلاء الرجال

1015
00:55:00,674 --> 00:55:02,760
أحضر ذلك معك

1016
00:55:03,802 --> 00:55:05,763
أرى ناس أغبياء

1017
00:55:08,932 --> 00:55:11,101
لقد راجعنا ملفك فى الموجود
بشرطة لوس أنجلوس

1018
00:55:11,185 --> 00:55:13,687
لانهم إختبروك جيداً

1019
00:55:13,812 --> 00:55:15,773
سوف نستعين بأوراقهم

1020
00:55:15,898 --> 00:55:17,441
ـ البحرية أغبياء
ـ الجيش أبله

1021
00:55:17,441 --> 00:55:19,359
لقد تركوك بصعوبة

1022
00:55:20,903 --> 00:55:23,405
إنهم ليسوا مثلنا , يختارون بدقة

1023
00:55:23,530 --> 00:55:24,948
تحرك يا أغبياء

1024
00:55:26,533 --> 00:55:27,993
لما لم يقبلونى ؟

1025
00:55:27,993 --> 00:55:30,496
أحدهم هنا إتصل بهم ؟

1026
00:55:30,496 --> 00:55:31,955
لا

1027
00:55:31,955 --> 00:55:33,290
"لم يقبلوك بسبب حالتك النفسية, يا "جيم

1028
00:55:34,666 --> 00:55:36,752
أنت لست المطلوب هناك نهائى

1029
00:55:39,963 --> 00:55:41,465
نحن مجانين قليلا هنا

1030
00:55:41,465 --> 00:55:44,134
تفضل أن تكون معنا, صحيح ؟

1031
00:55:44,134 --> 00:55:45,719
بدون شك , سيدى

1032
00:55:45,719 --> 00:55:48,013
إجابة جيدة

1033
00:55:48,013 --> 00:55:49,473
إجلس

1034
00:55:50,724 --> 00:55:52,810
قلت أنك تتحدث لغتين

1035
00:55:52,810 --> 00:55:54,478
يريدون أن يختبروا لغتك الإسبانية

1036
00:55:54,478 --> 00:55:56,897
نستطيع أن نقوم بذلك إذ لديك وقت

1037
00:55:56,897 --> 00:55:58,649
نعم, اكيد

1038
00:55:58,732 --> 00:56:00,317
من هم ؟

1039
00:56:00,317 --> 00:56:01,902
المعجبون بك بالطابق الأعلى

1040
00:56:01,902 --> 00:56:03,737
المعجبون بالطابق الأعلى ؟ من ؟

1041
00:56:03,862 --> 00:56:06,365
.. ليس من المفترض أن أخبرك بذلك

1042
00:56:06,365 --> 00:56:09,910
و لكن هناك بعضاً من الرحال المهمين
" اعينهم عليك يا "جيم

1043
00:56:19,920 --> 00:56:23,173
... "حسناً, يا "مايك

1044
00:56:23,173 --> 00:56:24,716
ألونزوا" ؟"

1045
00:56:24,716 --> 00:56:26,176
!اللعنة , "جو" ؟

1046
00:56:26,176 --> 00:56:27,511
!! اللعنة
كيف الحال يا رجل ؟

1047
00:56:27,636 --> 00:56:29,596
ـ "مايكى" , أنظر إليك
ـ ما الذى تفعله هنا يا رجل ؟

1048
00:56:29,721 --> 00:56:31,598
!! مايكى" يا رجل , إنظر إليك"

1049
00:56:31,598 --> 00:56:32,850
ما الذى تفعله هنا ؟

1050
00:56:32,933 --> 00:56:34,309
أنا أعمل هنا

1051
00:56:34,309 --> 00:56:35,853
مستحيل

1052
00:56:35,978 --> 00:56:37,646
يا رجل, عليك أن تصعد معى

1053
00:56:37,646 --> 00:56:38,897
نعم, سأريك المكتب

1054
00:56:38,897 --> 00:56:40,357
سوف تتفاجيء يا رجل

1055
00:56:40,357 --> 00:56:41,817
أستطيع ان أرى المحيط و كل شيء من هناك

1056
00:56:41,817 --> 00:56:44,194
إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا

1057
00:56:44,194 --> 00:56:46,196
!! و ترتدى بزلة الأن

1058
00:56:46,196 --> 00:56:47,865
ـ و لديك قصة شعر
ـ خذ حذرك يا حبيبى

1059
00:56:47,865 --> 00:56:49,032
لا عبث بعد الان, صحيح ؟

1060
00:56:49,032 --> 00:56:50,367
لا , يا رجل

1061
00:56:50,451 --> 00:56:51,827
يا رجل, كيف حال أخيك "بيدروا" ؟

1062
00:56:51,952 --> 00:56:54,037
إنه بالعراق إنه ملحق بالتعزيزات

1063
00:56:54,037 --> 00:56:55,873
!! مستحيل

1064
00:56:55,998 --> 00:56:58,208
اللعنة على المكسيكيين

1065
00:57:00,169 --> 00:57:01,003
مع السلامة يا صديقى

1066
00:57:04,631 --> 00:57:06,842
شكرا لك سيدى, أحتاج بعضا من هذا

1067
00:57:06,842 --> 00:57:08,218
كنت أتبول طوال اليوم

1068
00:57:08,218 --> 00:57:09,219
!! يا رجل

1069
00:57:09,219 --> 00:57:10,053
ماذا ؟

1070
00:57:10,179 --> 00:57:11,138
لن تصدق هذا

1071
00:57:11,138 --> 00:57:12,264
ماذا ؟

1072
00:57:12,264 --> 00:57:14,475
لقد كنت بمقابلة الليلة

1073
00:57:14,475 --> 00:57:15,893
ـ هل تذكر "جو المجنون" ؟
ـ نعم

1074
00:57:16,018 --> 00:57:17,895
.. هذا الرجل الذى ضربوه فى تاكوا

1075
00:57:17,895 --> 00:57:19,897
لأنه عبث مع فتاة

1076
00:57:19,897 --> 00:57:21,440
إنه الأن رجل أخر, يا رجل

1077
00:57:21,440 --> 00:57:22,483
ذهب إلى الجامعة

1078
00:57:22,483 --> 00:57:24,777
"و يعمل فى "سينتورى سيتى

1079
00:57:24,777 --> 00:57:26,153
لقد تم إلحاقى هناك يا رجل

1080
00:57:26,153 --> 00:57:27,154
12دولاراً بالساعة

1081
00:57:28,322 --> 00:57:29,990
ـ هذا كثير
ـ صحيح

1082
00:57:30,073 --> 00:57:31,658
و بعد ثلاثة شهور , سيعطونى علاوات

1083
00:57:31,742 --> 00:57:32,701
اللعنة!! علاوات

1084
00:57:32,826 --> 00:57:34,495
!! اللعنة

1085
00:57:35,746 --> 00:57:37,414
و لكن هذا ليس على وجه التأكيد يا رجل

1086
00:57:37,414 --> 00:57:39,082
مازال علىَ أن أقابل المالك, صحيح

1087
00:57:39,082 --> 00:57:40,751
و لكنه قال لى بأنى مناسب

1088
00:57:40,834 --> 00:57:42,086
و كل شيء على ما يرام

1089
00:57:42,169 --> 00:57:44,088
أنت تعمل الان

1090
00:57:44,088 --> 00:57:45,631
ـ و أنا أيضاً
ـ بلا هراء ؟

1091
00:57:45,631 --> 00:57:47,091
ما الذى حدث ؟

1092
00:57:47,091 --> 00:57:48,759
يريدونى هناك, سأذهب غدا

1093
00:57:48,759 --> 00:57:50,094
من أجل إختبار أخر

1094
00:57:50,094 --> 00:57:52,304
إذا مررت منه بنجاح سيرسلونى
إلى جورجيا الإسبوع القادم

1095
00:57:52,429 --> 00:57:54,389
!! اللعنة
أهكذا الامر ؟

1096
00:57:54,515 --> 00:57:55,766
ما الذى حدث يا رجل ؟

1097
00:57:57,101 --> 00:57:58,769
... كيف ستمر من إختبار الكذب

1098
00:57:58,769 --> 00:58:00,437
ـ أيها الكاذب اللعين ؟
ـ بهدوء يا رحل

1099
00:58:00,437 --> 00:58:03,273
بعد كل سؤال عليك أن تضغط
.. على نفسك

1100
00:58:03,357 --> 00:58:04,942
و كأنك تقوم بالإخراج.. يا رجل

1101
00:58:05,025 --> 00:58:07,111
ـ هذا يجعل الألة تقف
ـ اللعنة يا رجل

1102
00:58:07,111 --> 00:58:08,779
سوف تفعلها فى ملابسك هكذا يا صديقى

1103
00:58:08,862 --> 00:58:10,030
اللعنة, أعتقد بانى فعلتها للتو

1104
00:58:10,030 --> 00:58:11,698
"حسناً, يا "جيم

1105
00:58:11,698 --> 00:58:13,575
سأسألك بعضا من أسئلة التحكم

1106
00:58:13,575 --> 00:58:15,869
قبلما ندخل على الأسئلة المهمة

1107
00:58:15,869 --> 00:58:18,372
تستطيع الإجابة بنعم أو لا

1108
00:58:18,372 --> 00:58:21,500
فقط إهدأ و جاوب بطبيعية

1109
00:58:22,626 --> 00:58:23,794
هل انت مستعد ؟

1110
00:58:23,794 --> 00:58:24,711
نعم, سيدى

1111
00:58:24,837 --> 00:58:27,131
تستطيع أن تجاوب بعم أو لا فقط

1112
00:58:29,633 --> 00:58:32,553
هل إسمك "جيم لاوثر دايفز " ؟

1113
00:58:32,636 --> 00:58:34,304
نعم

1114
00:58:34,304 --> 00:58:36,932
هل تعيش فى لوس أنجيلوس ؟

1115
00:58:36,932 --> 00:58:39,435
نعم

1116
00:58:39,560 --> 00:58:42,354
هل عمرك 26 عاماً ؟

1117
00:58:42,479 --> 00:58:43,480
نعم

1118
00:58:44,982 --> 00:58:46,733
هل أنت متزوج ؟

1119
00:58:46,733 --> 00:58:48,485
لا

1120
00:58:52,364 --> 00:58:53,824
هل ترتدى حذاء ؟

1121
00:58:53,824 --> 00:58:57,244
نعم

1122
00:58:57,244 --> 00:59:00,289
هل شربت من قبل الحشيش ؟

1123
00:59:00,414 --> 00:59:04,668
نعم

1124
00:59:04,668 --> 00:59:07,671
هل لم تقرر بكل شيء بملفك الخاص ؟

1125
00:59:07,671 --> 00:59:09,590
لا

1126
00:59:12,801 --> 00:59:15,512
جيم" , توقف عن ذلك"

1127
00:59:17,389 --> 00:59:18,766
ماذا , سيدى ؟

1128
00:59:18,766 --> 00:59:20,851
.. بنى, كنت أقوم بهذه الإختبارات

1129
00:59:20,934 --> 00:59:24,062
منذ أن كنت فى ظهر والدك

1130
00:59:24,062 --> 00:59:26,565
لذا فانا أعلم كل الخدع

1131
00:59:26,565 --> 00:59:28,233
.. إما لديك مسمار فى حذائك

1132
00:59:28,233 --> 00:59:30,194
أو أنك تضغط على مؤخرتك

1133
00:59:30,194 --> 00:59:33,030
أعرف كل ذلك

1134
00:59:33,030 --> 00:59:36,283
.. إذا قمت بذلك مرة أخرى

1135
00:59:36,283 --> 00:59:38,535
سأقوم بإنهاء هذا الإختبار

1136
00:59:38,535 --> 00:59:40,621
و أقر بأنك لم تكن مُتعاوناً

1137
00:59:40,621 --> 00:59:41,997
هل تفهم ؟

1138
00:59:41,997 --> 00:59:43,791
نعم, سيدى

1139
00:59:46,794 --> 00:59:48,545
نعال معى

1140
00:59:50,631 --> 00:59:52,007
"لدينا مشكلة يا "جيم

1141
00:59:52,007 --> 00:59:53,383
بماذا ؟

1142
00:59:53,383 --> 00:59:54,927
بصراحتك

1143
00:59:56,053 --> 00:59:58,138
تعال

1144
00:59:58,138 --> 00:59:59,306
إنه هنا يا سيدى

1145
00:59:59,306 --> 01:00:00,974
أدخله

1146
01:00:02,976 --> 01:00:05,145
جيم" هذا هو سيد "هولنبيكر" مديرنا الإقليمى"

1147
01:00:05,229 --> 01:00:06,188
سعيد بمقابلتك يا سيدى

1148
01:00:06,188 --> 01:00:07,731
إجلس

1149
01:00:07,856 --> 01:00:09,316
"هذا سيد "جلاسبى

1150
01:00:09,399 --> 01:00:11,819
سعيد برؤيتك يا سيدى

1151
01:00:14,113 --> 01:00:16,406
"جيم"

1152
01:00:16,406 --> 01:00:17,658
... أنت مرشح نموذجى

1153
01:00:17,741 --> 01:00:20,077
لديك الكثير من الخبرات

1154
01:00:20,077 --> 01:00:23,705
لقد مررت من الإختبارات النفسية

1155
01:00:23,831 --> 01:00:26,500
,نقاطك جيدة
و حافظت على سمعتك جيدة

1156
01:00:26,500 --> 01:00:28,001
و تعلم الإسبانية

1157
01:00:28,085 --> 01:00:29,336
و لكن صراحتك مازالت غير مضمونة

1158
01:00:29,336 --> 01:00:30,796
.. كل من تكلمنا معه عنك

1159
01:00:30,796 --> 01:00:33,715
قال كلام ممتاز فى حقك

1160
01:00:33,715 --> 01:00:35,801
و لكن نتيجة إختبار الكذب ليست جيدة

1161
01:00:35,801 --> 01:00:40,097
هذا دليل على الخداع

1162
01:00:40,097 --> 01:00:41,765
.. نحن نتعجب لما

1163
01:00:41,765 --> 01:00:44,560
إلى أن نظرنا إلى نتيجة تحاليل بولك

1164
01:00:44,560 --> 01:00:48,313
إكتشفنا أثار تدخين الحشيش
"فى بولك يا "جيم

1165
01:00:50,107 --> 01:00:53,110
.. و المؤشر ينم عن إستخدام طفيف

1166
01:00:53,193 --> 01:00:55,821
و لكن هناك وجود لذلك

1167
01:00:55,821 --> 01:00:57,906
هل لديك مشكلة بالإدمان, سيد "ديفز" ؟

1168
01:00:58,031 --> 01:00:59,450
ليس لدى مشكلة إدمان سيدى

1169
01:01:01,243 --> 01:01:03,871
لقد فعلت خطأ غبياً

1170
01:01:03,871 --> 01:01:05,205
.. هل من الممكن أن تخبرنا بظروف

1171
01:01:05,205 --> 01:01:06,373
هذا الخطأ الغبى ؟

1172
01:01:06,457 --> 01:01:08,459
.. كنت بحفلة

1173
01:01:08,459 --> 01:01:11,545
و أحدهم عرض عليَ سيجارة حشيش

1174
01:01:11,545 --> 01:01:15,299
.. كنت غاضباً جدا لأن

1175
01:01:15,424 --> 01:01:19,303
لم يقبلونى بالشرطة, لذا
.. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و

1176
01:01:22,306 --> 01:01:25,017
قمت بالتدخين

1177
01:01:25,017 --> 01:01:27,728
.. إذا أحدهم يريد أن أبنخرط بالسلطة التنفيذية

1178
01:01:27,728 --> 01:01:29,313
.. عليه أن يتدرب أكثر

1179
01:01:29,313 --> 01:01:30,856
على أن يكون منضبط أكثر من ذلك

1180
01:01:30,981 --> 01:01:32,816
نعم , سيدى

1181
01:01:34,193 --> 01:01:37,237
"أنا على الحافة يا "دوج

1182
01:01:37,237 --> 01:01:38,781
إنه رأيك أنت

1183
01:01:38,781 --> 01:01:41,074
سيد, "ديفز" أنا مسؤول عن الكثير من البرامج هنا

1184
01:01:41,074 --> 01:01:43,076
نعم, سيدى ؟

1185
01:01:43,160 --> 01:01:45,996
لقد تحدثت مع قائدك القديم

1186
01:01:54,505 --> 01:01:56,298
جيد

1187
01:01:56,298 --> 01:01:57,549
هل تعلم هؤلاء الرجال ؟

1188
01:02:03,263 --> 01:02:04,348
إنهم أصدقائك

1189
01:02:04,348 --> 01:02:05,891
أصدقائك القدماء

1190
01:02:06,016 --> 01:02:07,976
عليك أن تعمل فى مطعم من
النظر إلى ما فعلته بهؤلاء

1191
01:02:07,976 --> 01:02:09,019
يا إلهى

1192
01:02:09,103 --> 01:02:10,604
أنا أسف

1193
01:02:10,604 --> 01:02:13,107
هل أفسدت عليك غذائك ؟

1194
01:02:13,107 --> 01:02:14,858
.. لقد قطعت هؤلاء القوم

1195
01:02:14,942 --> 01:02:16,944
و كأنهم قطعة زبدة

1196
01:02:17,027 --> 01:02:18,612
.. لقد حددت الهدف

1197
01:02:18,612 --> 01:02:20,072
و فعلت ما هو ضرورى

1198
01:02:20,197 --> 01:02:23,200
لكى أستخرج المعلومات الهامة
جدا من أجل الأمن العام

1199
01:02:23,200 --> 01:02:25,285
الذى يحمى حياة الامريكان

1200
01:02:25,369 --> 01:02:27,162
لقد دمرتهم كلهم, صحيح يا "جيم" ؟

1201
01:02:27,287 --> 01:02:29,456
لقد أمرونى بان لا أبقى على حياة أحداً منهم

1202
01:02:29,540 --> 01:02:31,333
ـ لقد فعلت ما أمروه بى
ـ إهدأ, يا بنى

1203
01:02:31,458 --> 01:02:35,212
لقد دفعوا لو راتبا لكى تقتل الناس

1204
01:02:35,295 --> 01:02:36,880
أتعلم كنا نعمل فى مهمات
..للقضاء على المخدرات

1205
01:02:36,964 --> 01:02:39,466
فى أمريكا اللاتينية

1206
01:02:39,466 --> 01:02:40,509
نعم , سيدى

1207
01:02:40,634 --> 01:02:43,429
لقد تناقلت تلك الأخبار لى

1208
01:02:43,429 --> 01:02:45,097
أريدك فى فريقى

1209
01:02:45,097 --> 01:02:46,890
.. أريد أحدهم لكى يقوم بتنفيذ الأمر

1210
01:02:46,974 --> 01:02:48,725
هناك فى مهمتى بكلومبيا

1211
01:02:48,725 --> 01:02:51,145
.. سيدى

1212
01:02:51,145 --> 01:02:53,856
لقد كتبت لوس أنجليوس و سان دياجو
.. فى طلب أعمالى

1213
01:02:53,856 --> 01:02:55,649
ليس فى جنوب كاليفورينا ؟

1214
01:02:55,732 --> 01:02:57,317
"لا "جيم

1215
01:02:57,401 --> 01:02:58,318
لدي كلومبيا

1216
01:02:58,444 --> 01:03:00,237
و هذا ما لدى من أجلك

1217
01:03:00,320 --> 01:03:02,197
إذا كان هذا ما لا تريده

1218
01:03:02,322 --> 01:03:03,240
شكرا لك على وقتك

1219
01:03:03,323 --> 01:03:05,659
تستطيع ان ترحل

1220
01:03:07,327 --> 01:03:10,330
ما الذى سأفعله بالضبط ؟

1221
01:03:10,414 --> 01:03:12,916
أجرى فى الغابة ؟

1222
01:03:13,041 --> 01:03:15,127
سيد "دايفز" هذا هو الإتفاق

1223
01:03:15,127 --> 01:03:17,087
.. ستعمل مع المحليين

1224
01:03:17,087 --> 01:03:19,423
كمستشار مترجم لنهاية المهمة

1225
01:03:19,423 --> 01:03:20,841
ستكون فى بعضا من المناطق الحساسة

1226
01:03:20,841 --> 01:03:22,634
إلى مدى ؟

1227
01:03:22,760 --> 01:03:24,178
سيكون فى الأمر قتال ؟

1228
01:03:24,178 --> 01:03:25,554
بالتأكيد , إذا أردت

1229
01:03:25,554 --> 01:03:28,474
حسناً, من بالضبط سأعمل لديه ؟

1230
01:03:28,474 --> 01:03:30,684
"الحكومة الامريكية , يا "جيم

1231
01:03:30,684 --> 01:03:33,479
أريدك ترحل إلى جلينجو , بجورجيا الإسبوع المقبل

1232
01:03:33,479 --> 01:03:35,689
إذا مررت من ذلك

1233
01:03:35,689 --> 01:03:39,193
ستعمل مع أفضل الرجل
هناك فى كلومبيا  على الصيف

1234
01:03:39,193 --> 01:03:41,111
.. إنه فقط

1235
01:03:41,195 --> 01:03:43,697
يجب عليَ أن أتزوج, سيدى

1236
01:03:43,781 --> 01:03:45,783
من المحتمل أنه ليس الوقت المناسب لبناء عائلة

1237
01:03:45,783 --> 01:03:47,451
كنا معا لمدة طويلة جدا

1238
01:03:47,534 --> 01:03:49,953
و أنا جاد فى زواجى بها

1239
01:03:49,953 --> 01:03:54,875
زوجة من الخارج قد تعرض
أمنك للخطر

1240
01:03:54,875 --> 01:03:59,630
جيم" لا تتعلق بإحدى المكسيكيات"

1241
01:03:59,630 --> 01:04:03,092
بكلومبيا نساء أفضل و أجمل

1242
01:04:03,092 --> 01:04:05,385
سيكون لديك سائق خاص

1243
01:04:05,385 --> 01:04:07,471
ستكون كالملوك هناك

1244
01:04:07,554 --> 01:04:08,514
نعم, سيدى أنا أتفهم

1245
01:04:08,639 --> 01:04:09,640
خذ وقتك فى التفكير

1246
01:04:09,640 --> 01:04:11,141
و فكر بما تريده

1247
01:04:11,141 --> 01:04:12,142
هذا إلتزام جاد

1248
01:04:16,313 --> 01:04:19,775
أريد الفرصة يا سيدى

1249
01:04:19,775 --> 01:04:21,735
أريد أن أكون معكم

1250
01:04:26,657 --> 01:04:28,117
مرحبا بك معنا

1251
01:04:28,242 --> 01:04:29,660
لدى أمل كبير بك

1252
01:04:29,785 --> 01:04:30,828
شكرا لك سيدى

1253
01:04:30,828 --> 01:04:32,496
هذا هو العمل الذى حلمت به

1254
01:04:32,496 --> 01:04:33,831
.. هذه هى الأوامر

1255
01:04:33,956 --> 01:04:35,415
أموال السفر و جميع الأوامر

1256
01:04:35,415 --> 01:04:39,378
إبعث تقرير لمركز الإختبارات قبل
إنتهاء مواعيد العمل يوم الأربعاء

1257
01:04:39,378 --> 01:04:41,588
شكرا لك سيدى

1258
01:04:41,588 --> 01:04:42,714
إذهب

1259
01:05:00,524 --> 01:05:02,943
أسف يا صاح

1260
01:05:08,699 --> 01:05:10,868
لقد حصلت على الوظيفة

1261
01:05:12,035 --> 01:05:13,787
! اللعنة

1262
01:05:13,871 --> 01:05:16,373
نعم

1263
01:05:16,498 --> 01:05:18,584
و أنا أيضاً

1264
01:05:20,794 --> 01:05:23,172
ـ متى ستبدأ ؟
ـ الإثنين

1265
01:05:23,172 --> 01:05:24,548
و متى ستبدأ أنت ؟

1266
01:05:24,548 --> 01:05:25,799
الأربعاء

1267
01:05:25,883 --> 01:05:29,219
جيم" الكبير عاد و أصبح موظفاً من جديد"

1268
01:05:29,303 --> 01:05:32,055
معى التعليمات

1269
01:05:32,139 --> 01:05:35,392
و كتيب الموظفين دليلا على توظيفى

1270
01:05:35,392 --> 01:05:38,395
سأعود إلى زوجتى الليلة

1271
01:05:38,479 --> 01:05:41,648
جيد

1272
01:05:41,732 --> 01:05:44,151
علينا أن نحتفل بهذا

1273
01:05:45,068 --> 01:05:46,737
نخبك

1274
01:05:50,407 --> 01:05:51,533
اللعنة

1275
01:05:57,372 --> 01:05:59,166
إنهم ورائى يا رجل

1276
01:05:59,249 --> 01:06:01,960
و رخصتى محجوزة

1277
01:06:02,086 --> 01:06:03,837
من المحتمل أنهم وراء أحدا أخر

1278
01:06:05,923 --> 01:06:08,092
اللعنة يا رجل

1279
01:06:08,217 --> 01:06:10,302
إنه يشير إلىَ

1280
01:06:10,427 --> 01:06:12,387
و لدينا زجاجات بيرة مفتوحة

1281
01:06:12,513 --> 01:06:15,432
اللعنة على البيرة , الأسلحة

1282
01:06:15,432 --> 01:06:17,267
إضرب عليهم النار

1283
01:06:17,267 --> 01:06:19,061
السيارة بإسمى , اللعنة

1284
01:06:22,106 --> 01:06:25,859
اللعنة, كان كل شيء يصبح جيدا للتو

1285
01:06:25,943 --> 01:06:26,985
سأذهب إلى السجن

1286
01:06:26,985 --> 01:06:28,237
اللعنة, سأذهب إلى السجن

1287
01:06:30,531 --> 01:06:32,116
أستطيع أن أخدع هؤلاء

1288
01:06:33,242 --> 01:06:35,327
إخلع كاميرا الفيديو من سيارتهم

1289
01:06:41,041 --> 01:06:42,209
دعونا نرى أيديكم

1290
01:06:42,292 --> 01:06:43,252
.. دعونا نرى أيديكم

1291
01:06:43,377 --> 01:06:45,212
! ظاهرة من السيارة

1292
01:06:45,212 --> 01:06:48,257
إرفعوا أيديكم عاليا و إلا سأفجر رأسيكما

1293
01:06:48,257 --> 01:06:50,467
إذا رمشت ستموت أيها القذر

1294
01:06:56,306 --> 01:06:58,142
!! إنظر من هذا الرجل

1295
01:06:58,267 --> 01:06:59,726
كل شيء على ما يرام, أعلم هؤلاء الرجال

1296
01:06:59,810 --> 01:07:01,812
أنت أحمق

1297
01:07:01,895 --> 01:07:03,814
,أنت مجرد حمار
!! لقد أخفتنا بشدة

1298
01:07:03,897 --> 01:07:07,151
كيف الحال يا صديقى ؟

1299
01:07:07,234 --> 01:07:09,820
ـ كيف الحال أيها المغفل ؟
ـ كيف الحال يا رجل ؟

1300
01:07:09,945 --> 01:07:12,448
!! كدت أطلق عليك النار أيها الأحمق

1301
01:07:12,448 --> 01:07:13,907
"كان شيء غير لطيف يا "ليو

1302
01:07:13,991 --> 01:07:14,950
نعم, كان مرحاً

1303
01:07:15,075 --> 01:07:17,744
هل أنت تسكرون هنا ؟

1304
01:07:17,744 --> 01:07:21,081
بالطبع با صاح, إنه يوم الجمعة

1305
01:07:21,081 --> 01:07:23,417
هل إلتحقت بالأكادمية ؟

1306
01:07:23,500 --> 01:07:25,502
لا

1307
01:07:25,502 --> 01:07:26,837
اللعنة على شرطة لوس أنجلوس

1308
01:07:26,837 --> 01:07:29,339
إنه عمل محلى سخيف

1309
01:07:29,339 --> 01:07:30,507
أنا سأعمل مع الفيدراليين

1310
01:07:30,507 --> 01:07:31,633
كيف تمكنت من ذلك ؟

1311
01:07:31,633 --> 01:07:33,719
تعلم , لدى إتصالاتى

1312
01:07:33,844 --> 01:07:34,845
سأذهب إلى مركز الإختبارات يوم الأربعاء

1313
01:07:34,970 --> 01:07:36,638
إبحث عن وسيلة لتدخلنى هنالك

1314
01:07:36,638 --> 01:07:38,307
نعم, سأنظر فى الأمر

1315
01:07:38,307 --> 01:07:40,100
كيف حال "سيلفيا" ؟

1316
01:07:40,184 --> 01:07:42,269
هذا لا يهمك أيها السخيف

1317
01:07:42,352 --> 01:07:44,688
أبلغها سلامى, حسناً ؟

1318
01:07:44,688 --> 01:07:46,023
لا

1319
01:07:46,106 --> 01:07:49,693
هذا الرجل يحمى نسائه تماماً

1320
01:07:49,777 --> 01:07:51,862
إنظر إلى هذا

1321
01:07:53,447 --> 01:07:54,448
لطيف , صحيح ؟

1322
01:07:54,573 --> 01:07:57,075
هل هو تسع مللي ؟

1323
01:07:57,075 --> 01:07:58,869
أسف يا صاح, لدى الكثير منه

1324
01:07:58,952 --> 01:08:00,537
!! بالله عليك يا صاح, إنه ماركة روجر

1325
01:08:00,537 --> 01:08:02,790
تكلم مع "توسانت" سيبتاعه منك

1326
01:08:02,915 --> 01:08:04,792
توساينت" بفلوريدا الأن"

1327
01:08:04,792 --> 01:08:07,294
لقد عاد, إتصل بى اليوم

1328
01:08:10,214 --> 01:08:11,799
إتصل بى الليلة يا أخى

1329
01:08:11,799 --> 01:08:15,719
لنذهب إلى النوادى و نمرح

1330
01:08:15,719 --> 01:08:18,472
ـ لاحقاً
ـ بالتأكيد يا صاح

1331
01:08:18,472 --> 01:08:19,890
أنا فى وقت العمل الأن

1332
01:08:20,015 --> 01:08:22,643
تصرفوا جيدا يا رجال

1333
01:08:22,726 --> 01:08:24,603
حسناً ؟

1334
01:08:29,066 --> 01:08:30,734
! لقد أخافنى اللعين

1335
01:08:30,734 --> 01:08:32,111
نعم, و أنا أيضاً

1336
01:08:32,111 --> 01:08:33,237
إنه أحمق

1337
01:08:33,237 --> 01:08:35,030
أتريد أن تحتفل معه ؟

1338
01:08:39,618 --> 01:08:42,121
لنرى إن كان الرجل بيبته يا صاح

1339
01:08:48,794 --> 01:08:53,674
توساينت" ؟ "توساينت" ؟"

1340
01:08:53,799 --> 01:08:54,842
يا "توساينت" ؟

1341
01:08:54,842 --> 01:08:56,176
هيا يا رجل

1342
01:08:56,301 --> 01:09:00,055
لن تكون بعيدا عن الباب فى تلك الشقة الصغيرة

1343
01:09:00,180 --> 01:09:02,266
اللعنة, أنا أتى

1344
01:09:02,266 --> 01:09:04,101
إهدأ

1345
01:09:05,686 --> 01:09:07,020
إغسل تلك المؤخرة القذرة

1346
01:09:11,108 --> 01:09:13,193
اللعنة

1347
01:09:13,193 --> 01:09:15,779
مجموعة الحب, هيا

1348
01:09:15,904 --> 01:09:16,947
مجموعة الحب, يا أولاد

1349
01:09:17,030 --> 01:09:20,784
مرحبا بوعدتك يا رجل

1350
01:09:20,909 --> 01:09:24,246
إفتقدتكم أيها الملاعين

1351
01:09:24,371 --> 01:09:25,789
ليو" أخبرنا بأنك عدت"

1352
01:09:25,914 --> 01:09:28,125
شكرا لك على الإتصال أيها المغفل

1353
01:09:32,463 --> 01:09:35,924
هل أصبحت شرطى ؟

1354
01:09:36,049 --> 01:09:37,301
نعم, بالفيدرالية

1355
01:09:39,136 --> 01:09:41,555
.. يا للهول , أكثر إنسان جنونا أعرفه

1356
01:09:41,555 --> 01:09:42,723
.. أصبح

1357
01:09:42,723 --> 01:09:43,640
!! شرطى فيدرالى

1358
01:09:43,724 --> 01:09:46,977
نعم, سيدى

1359
01:09:46,977 --> 01:09:48,645
أمازلت عائلاً على زوجتك ؟

1360
01:09:48,729 --> 01:09:51,148
اللعنة عليك يا رجل, لقد إلتحقت بوظيفة

1361
01:09:51,148 --> 01:09:52,191
!! يا له من رجل الملعون

1362
01:09:52,191 --> 01:09:54,693
!! إنظر يا رجل

1363
01:09:56,153 --> 01:09:58,238
هذا سيء

1364
01:09:58,238 --> 01:10:00,741
يصبح ملكك بثلاثمئة دولار, يا صاح

1365
01:10:00,824 --> 01:10:04,828
موافق, أنا أريده

1366
01:10:04,828 --> 01:10:08,457
كيف الحال ؟
كيف الحال ؟

1367
01:10:10,250 --> 01:10:12,628
ما رأيكم الأن ؟

1368
01:10:17,007 --> 01:10:19,927
يا أيها الملاعين, انا مسلح

1369
01:10:19,927 --> 01:10:22,346
ما رأيكم الأن ؟

1370
01:10:25,349 --> 01:10:26,809
سأطلق الرصاص على ركبتك

1371
01:10:26,934 --> 01:10:31,271
تعال و مت

1372
01:10:31,271 --> 01:10:35,275
اللعنة , ما رأيكم الأن ؟

1373
01:10:35,359 --> 01:10:37,236
توقف يا رجل

1374
01:10:37,236 --> 01:10:38,195
إنه محشو

1375
01:10:38,278 --> 01:10:39,530
إنه يخترق الحائط

1376
01:10:39,530 --> 01:10:40,781
ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا

1377
01:10:45,452 --> 01:10:48,372
اللعنة يا رجل

1378
01:10:48,372 --> 01:10:51,416
أنا رجل مستقيم يا أخى

1379
01:10:51,542 --> 01:10:55,712
يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟

1380
01:10:55,796 --> 01:10:57,548
نذهب إلى نادى أو شيء من هذا

1381
01:10:57,548 --> 01:10:58,924
لدى فكرة أفضل

1382
01:10:58,924 --> 01:10:59,883
ماذا ؟

1383
01:10:59,967 --> 01:11:00,884
تفضل يا سيدى

1384
01:11:02,886 --> 01:11:04,888
لنذهب إلى المكسيك

1385
01:11:04,972 --> 01:11:06,557
المكسيك

1386
01:11:06,640 --> 01:11:08,642
أنا معكم

1387
01:11:14,481 --> 01:11:16,442
لأنك شاذاً و ملعون

1388
01:11:19,069 --> 01:11:22,406
يا رجل , إنتظر بالخلف يا رجل

1389
01:11:22,406 --> 01:11:24,783
هذا الملعون سيأخذ موافقتها

1390
01:11:24,783 --> 01:11:27,703
اللعنة عليك , صحيح ؟

1391
01:11:27,703 --> 01:11:29,496
دعنى أخبرك شيء

1392
01:11:29,580 --> 01:11:31,582
أنا رجل ناضج, حسناً ؟

1393
01:11:31,582 --> 01:11:33,333
.. سأخبرها بالأخبار السعيدة

1394
01:11:33,333 --> 01:11:35,627
و أحضر أشيائي و نرحل

1395
01:11:44,094 --> 01:11:47,097
!! بعد إذنك, أنت لست مخلوق من زجاج

1396
01:11:47,097 --> 01:11:48,140
أنا هو أنا

1397
01:11:48,140 --> 01:11:50,768
أنت مخمور

1398
01:11:50,851 --> 01:11:52,311
أنا أحتفل با حبيبتى

1399
01:11:52,311 --> 01:11:53,687
ماذا ؟ يوما اخر ضائعاً ؟

1400
01:11:55,522 --> 01:11:57,191
هنا

1401
01:12:08,160 --> 01:12:09,536
إنها شركة جيدة

1402
01:12:09,620 --> 01:12:11,789
إنها تصنع كل الشقق الجديدة بالمدينة

1403
01:12:11,789 --> 01:12:12,748
كم ؟

1404
01:12:12,873 --> 01:12:13,874
12دولاراً بالساعة

1405
01:12:13,874 --> 01:12:14,833
.. زائد على ذلك أن مدير الفرع

1406
01:12:14,958 --> 01:12:16,085
سيرحل فى خلال ثلاثة شهور

1407
01:12:16,085 --> 01:12:17,878
فسأقوم برقية شهادتى من جديد

1408
01:12:17,961 --> 01:12:19,129
ثم سحتل وظيفته

1409
01:12:19,213 --> 01:12:20,255
ثم سأقوم ببناء بنكاً

1410
01:12:23,801 --> 01:12:25,552
يا لك من أحمق

1411
01:12:25,677 --> 01:12:27,554
ماذا؟ لما ؟
هذا حقيقى

1412
01:12:27,554 --> 01:12:29,556
, إنها وظيفة ممتازة
و مرتبها ممتاز

1413
01:12:29,640 --> 01:12:32,476
و تلك فرصة جيدة لى
لكى أحقق ما أريد تحقيقه

1414
01:12:32,559 --> 01:12:34,228
اعلم

1415
01:12:34,311 --> 01:12:37,481
إنها ... إنها مثلك تماماً , أتفهم ؟

1416
01:12:37,481 --> 01:12:39,650
أنت  لا تستطيع أن تخرج و تعمل بأى وظيفة

1417
01:12:39,733 --> 01:12:41,110
... عليك .. عليك أن

1418
01:12:41,235 --> 01:12:42,152
أحصل على عمل احلم به ؟

1419
01:12:42,152 --> 01:12:43,487
! نعم, عملا تحلم به

1420
01:12:43,487 --> 01:12:46,532
حسناً, لما لا يكون فتى أحلامك لديه وظيفة يحلم بها ؟

1421
01:12:59,044 --> 01:13:01,338
تعال هنا , لدى وظيفة لك

1422
01:13:12,808 --> 01:13:15,018
ما الذى يأخره كل هذا الوقت ؟

1423
01:13:15,018 --> 01:13:16,562
.. كان عليَ أن أعرف ذلك

1424
01:13:16,562 --> 01:13:17,813
إنها تكرهنى بشدة

1425
01:13:17,938 --> 01:13:20,190
لن تدعه يذهب

1426
01:13:20,190 --> 01:13:21,984
إذهب و أطرق الباب

1427
01:13:23,527 --> 01:13:26,155
يا رجل, إذهب و أطرق الباب

1428
01:13:26,155 --> 01:13:30,617
يا أخى, جره إلى هنا

1429
01:13:37,833 --> 01:13:39,293
"يا "ميجيل

1430
01:13:44,298 --> 01:13:47,217
يا "مايك", أسرع

1431
01:13:50,345 --> 01:13:52,139
ما الذى تفعله بحق الجحيم ؟

1432
01:13:52,222 --> 01:13:53,557
بالله عليك يا رجل

1433
01:13:53,557 --> 01:13:55,642
أنا تعب للغاية يا رجل

1434
01:13:55,642 --> 01:13:58,061
,أنا فى وسط الممارسة الأن

1435
01:13:58,061 --> 01:14:00,647
إذهبوا أنتم يا رجال

1436
01:14:00,773 --> 01:14:02,149
ماذا ؟

1437
01:14:02,149 --> 01:14:04,651
سأظل هنا مع زوجتى

1438
01:14:04,651 --> 01:14:07,321
قلت انك سترحل يا رجل

1439
01:14:07,321 --> 01:14:08,906
زوجتك تتحكم بك

1440
01:14:08,989 --> 01:14:09,948
و هذا خطأ

1441
01:14:09,948 --> 01:14:11,325
إنها تمتلكك يا أخى

1442
01:14:11,325 --> 01:14:13,285
يا رجل .. يا رجل

1443
01:14:13,285 --> 01:14:16,330
سيلفى" سعيدة لأننى إلتحقت بالوظيفة, حسناً ؟"

1444
01:14:16,330 --> 01:14:18,165
إنها تريد ان نلهو معاً

1445
01:14:18,165 --> 01:14:21,752
تلك الفتاة تهدمك يا رجل

1446
01:14:21,835 --> 01:14:23,420
إنها أخر فرصة لنا لنكن معا

1447
01:14:23,420 --> 01:14:26,757
ـ أنت اخ بالنسبة لى
ـ نعم

1448
01:14:26,840 --> 01:14:28,425
أنت كل من أعرفه
هل ستتصرف معى هكذا ؟

1449
01:14:28,509 --> 01:14:29,760
... لن أفعل ذلك

1450
01:14:29,843 --> 01:14:31,929
كيف الحال يا حبيبى ؟

1451
01:14:32,054 --> 01:14:34,264
يا "سيلفيا" سيذهب معى إلى المكسيك

1452
01:14:34,264 --> 01:14:37,601
"ـ لا لن يفعل يا "جيم
ـ نعم سيفعل

1453
01:14:37,601 --> 01:14:41,522
سألتحق بالشرطة الفيدرالية, سأرحل
لن أكون هنا الإسبوع المقبل

1454
01:14:41,647 --> 01:14:43,190
.. أقل ما يمكن فعله

1455
01:14:43,190 --> 01:14:44,566
.. هو أن تتركى أعز أصدقائى

1456
01:14:44,691 --> 01:14:45,943
يذهب معى

1457
01:14:45,943 --> 01:14:47,069
يا حبيبى , لا يوجد أمان هناك

1458
01:14:47,194 --> 01:14:48,612
كل ما ستفعله هو أنك ستسكر

1459
01:14:48,612 --> 01:14:50,614
اللعنة يا رجل

1460
01:14:50,614 --> 01:14:52,366
مايك" , هيا"

1461
01:14:52,366 --> 01:14:54,284
هيا , اللعنة يا رجل

1462
01:14:54,284 --> 01:14:56,036
هيا, لقد وعدتنى

1463
01:14:56,120 --> 01:14:57,621
لقد وعدتنى يا رجل

1464
01:14:57,704 --> 01:15:02,793
لقد وعدته , يا "سيلفيا" , حسناً ؟

1465
01:15:02,793 --> 01:15:04,711
مايك" لن تذهب إلى المكسيك"

1466
01:15:04,795 --> 01:15:06,463
ماذا ؟

1467
01:15:06,547 --> 01:15:08,048
لن تذهب

1468
01:15:08,048 --> 01:15:11,135
"أنا لست لعبة بيديك يا "سيلفيا

1469
01:15:11,260 --> 01:15:13,637
أتعلم , إفعل ما تريده

1470
01:15:13,637 --> 01:15:15,973
و لكن لن اكون هنا عندما تعود

1471
01:15:15,973 --> 01:15:17,099
هذا شيء عجيب

1472
01:15:17,224 --> 01:15:19,184
لما تفعلين معه هكذا ؟

1473
01:15:19,184 --> 01:15:21,061
!! "لأنى لا أريده ان يذهب معك يا "جيم

1474
01:15:21,145 --> 01:15:23,147
أنت مجنون

1475
01:15:23,147 --> 01:15:25,441
أنت مجنون و خطير

1476
01:15:25,441 --> 01:15:27,401
و أفظع كابوس لدي هو أنت
عندما تصبح شرطى

1477
01:15:27,401 --> 01:15:28,902
أنت أخر شخص ينبغى أن يصبح شرطى

1478
01:15:29,903 --> 01:15:31,071
هذا ليس هراء, إنها الحقيقة

1479
01:15:31,071 --> 01:15:32,406
!! اللعنة على ذلك

1480
01:15:32,406 --> 01:15:33,490
إنتظر

1481
01:15:33,574 --> 01:15:35,033
أيا كان يا رجل

1482
01:15:35,033 --> 01:15:37,536
اللعنة على هذا يا صديقى

1483
01:15:37,536 --> 01:15:38,662
حسنا , أراكم لاحقاً

1484
01:15:38,662 --> 01:15:41,081
مع السلامة؟

1485
01:15:42,541 --> 01:15:43,792
سأذهب

1486
01:15:45,252 --> 01:15:46,170
يجب أن أذهب

1487
01:15:46,295 --> 01:15:47,838
إرحل عن هنا, إذهب

1488
01:15:49,214 --> 01:15:49,923
إذهب

1489
01:15:50,048 --> 01:15:51,842
اللعنة على هذا

1490
01:15:51,842 --> 01:15:53,093
"تصبحين على خير, يا "سيلفيا

1491
01:15:53,177 --> 01:15:54,219
"اللعنة عليك يا "جيم

1492
01:15:54,344 --> 01:15:56,305
فى أى وقت تتمنين

1493
01:15:56,305 --> 01:15:59,016
ستفرح عندما يموت ؟ صحيح ؟

1494
01:16:07,858 --> 01:16:09,234
"يا "توسونت

1495
01:16:09,234 --> 01:16:11,028
لقد سمعت معركة يا رجل

1496
01:16:11,028 --> 01:16:13,280
زوجتك لم ترد رحيلك , صحيح ؟

1497
01:16:13,280 --> 01:16:14,782
لا , و لكنى سأرحل

1498
01:16:14,782 --> 01:16:16,325
!! اللعنة

1499
01:16:16,325 --> 01:16:17,868
ـ أنا رحل قوى
ـ هذا صحيح

1500
01:16:17,868 --> 01:16:19,953
أفعل ما يحلو لى

1501
01:16:19,953 --> 01:16:21,955
ـ هذا صحيح
ـ أفعل ما أريده

1502
01:16:21,955 --> 01:16:22,998
اتعلم , نحن رجال, صحيح ؟

1503
01:16:22,998 --> 01:16:24,249
ـ نحن رجال صحيح ؟
ـ هذا صحيح

1504
01:16:24,249 --> 01:16:25,501
هذا ما نفعله , صحيح ؟

1505
01:16:25,626 --> 01:16:27,169
.. أمين على ذلك ,,و لا تقلق

1506
01:16:27,294 --> 01:16:29,463
ستكون زوجتك فى إنتظارك عندما تعود

1507
01:16:29,463 --> 01:16:30,631
أنت على حق, أنت على حق

1508
01:16:30,631 --> 01:16:31,882
لن تفعل ما قالته

1509
01:16:31,882 --> 01:16:33,300
اللعنة , أنا الأن لدى وظيفة حقيقية

1510
01:16:33,300 --> 01:16:34,134
نعم

1511
01:16:34,259 --> 01:16:35,719
و أنت صديقى يا رجل
أنت صديقى

1512
01:16:35,803 --> 01:16:37,387
.. سوف تفعل ما قلته

1513
01:16:37,471 --> 01:16:39,264
ـ و هذا كل شيء
ـ بالتأكيد يا رجل

1514
01:16:39,264 --> 01:16:40,307
نحن كلنا رجال

1515
01:16:40,307 --> 01:16:41,642
سأحميكم يا رجال

1516
01:16:41,642 --> 01:16:42,726
لا شك
لا شك

1517
01:16:42,893 --> 01:16:44,478
ستكون أفضل

1518
01:16:44,561 --> 01:16:46,230
لدى وظيفة و لديك وظيفة

1519
01:16:46,230 --> 01:16:47,731
معى صديقى

1520
01:16:47,898 --> 01:16:49,149
ـ و معنا الدُخان
ـ لدينا البعض

1521
01:16:49,149 --> 01:16:50,818
ـ و أموال
ـ نحن فى مهمة

1522
01:16:50,943 --> 01:16:53,862
لنتحد لكى نحقق ما نريد

1523
01:16:53,987 --> 01:16:54,988
فى أقرب فرصة

1524
01:16:55,114 --> 01:16:57,741
لننتشر يا رجال

1525
01:17:22,933 --> 01:17:24,935
إستيقظوا

1526
01:17:25,018 --> 01:17:26,103
إصحوا و إلمعوا

1527
01:17:26,186 --> 01:17:28,689
هيا يا نساء , حان وقت الطعام

1528
01:17:28,689 --> 01:17:29,857
الطعام سيبرد

1529
01:17:29,940 --> 01:17:32,943
"ـ اللعنة يا "جيم
ـ إهدأ

1530
01:17:48,500 --> 01:17:50,043
يا رجل, أين نحن ؟

1531
01:17:50,043 --> 01:17:53,088
عند العائلة يا رجل

1532
01:17:53,088 --> 01:17:54,631
.. اللعنة .. إنه مكان

1533
01:17:55,716 --> 01:17:58,218
إنه المنزل , حسناً ؟

1534
01:17:58,218 --> 01:18:00,471
إحترم المكان يا أخى

1535
01:18:00,471 --> 01:18:02,389
هيا يا رجال

1536
01:18:05,726 --> 01:18:07,561
"حبيبتى , "مارتا

1537
01:18:07,686 --> 01:18:08,645
مرحباً

1538
01:18:08,645 --> 01:18:09,897
"ـ هذا "مايك
ـ مرحبا , كيف الحال

1539
01:18:09,897 --> 01:18:11,315
ـ كيف الحال "مايك"؟
"ـ و هذا "توسونت

1540
01:18:11,315 --> 01:18:12,816
مرحباً

1541
01:18:12,900 --> 01:18:14,485
"مرحباً, "ماريسا

1542
01:18:14,485 --> 01:18:15,611
صباح الخير

1543
01:18:15,611 --> 01:18:16,570
"إنها والدة "مارتا

1544
01:18:16,653 --> 01:18:18,530
صباح الخير

1545
01:18:18,655 --> 01:18:19,907
"و هذه "فيكي

1546
01:18:19,907 --> 01:18:21,867
تلك إبنة خالتى

1547
01:18:21,867 --> 01:18:22,993
كيف حالك ؟

1548
01:18:22,993 --> 01:18:24,244
"مرحباً بك , "مايك" , "فيكي

1549
01:18:24,244 --> 01:18:25,913
"توسونت"

1550
01:18:26,038 --> 01:18:27,164
"فيكي"

1551
01:18:28,749 --> 01:18:30,209
إختاروا مكاناً للجلوس

1552
01:18:30,209 --> 01:18:32,002
تفضلوا من فضلكم

1553
01:18:34,379 --> 01:18:35,339
"فيكي"

1554
01:18:35,339 --> 01:18:37,007
أحضرى القوة

1555
01:18:37,091 --> 01:18:38,967
"أحضرى القهوة بعد إذنك يا "فيكي

1556
01:18:39,093 --> 01:18:41,261
إهدأى يا حبيبتى

1557
01:18:41,261 --> 01:18:43,680
ما الذى بشعره ؟

1558
01:18:43,972 --> 01:18:45,432
!! يا اماه

1559
01:18:45,516 --> 01:18:47,601
ما الذى تقوله يا رجل ؟

1560
01:18:47,601 --> 01:18:49,686
إنها ترى أنك لطيف

1561
01:18:49,686 --> 01:18:50,854
جيد

1562
01:18:53,148 --> 01:18:55,025
شكرا لكِ

1563
01:18:55,025 --> 01:18:57,319
ـ إنها دافئة
ـ شكرا لكِ

1564
01:19:01,198 --> 01:19:02,449
.. يا رجل

1565
01:19:02,449 --> 01:19:03,867
.. مارتا" لطيفة جدا"

1566
01:19:05,119 --> 01:19:07,204
أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها

1567
01:19:07,204 --> 01:19:09,540
إذا لم تفعل فانت أحمق

1568
01:19:09,623 --> 01:19:11,708
ما الذى يقوله ؟

1569
01:19:14,711 --> 01:19:16,797
هذا الشيء جيد يا رجل

1570
01:19:16,797 --> 01:19:19,299
بدون شك, أتعلم أنهم يأتون بهذا
الحشيش من هنا

1571
01:19:19,425 --> 01:19:22,344
هذا ما أريده

1572
01:19:22,344 --> 01:19:24,721
هل تعلم أين الحقول يا"جيم" ؟

1573
01:19:24,847 --> 01:19:27,224
نعم , أريد أن أرى أين يتم ذرع ذلك الحشيش

1574
01:19:27,349 --> 01:19:28,475
.. و من المحتمل

1575
01:19:28,475 --> 01:19:30,561
يتركونا على راحتنا نأخذ منه

1576
01:19:30,561 --> 01:19:32,771
اتعلم , نأخذ بعضا من الحشيش الممتاز

1577
01:19:43,407 --> 01:19:44,575
اللعنة

1578
01:19:49,997 --> 01:19:50,998
توسونت" ؟"

1579
01:19:55,836 --> 01:19:57,921
هذا رائع

1580
01:19:57,921 --> 01:20:00,174
هذا جميل , يا رجل

1581
01:20:00,174 --> 01:20:01,341
أترى هذا يا رجل

1582
01:20:01,341 --> 01:20:03,635
هنا

1583
01:20:06,138 --> 01:20:07,264
.. جميل

1584
01:20:07,264 --> 01:20:08,515
!! يا للهول

1585
01:20:10,017 --> 01:20:12,102
كيف علمت هذا المكان يا رجل ؟

1586
01:20:12,186 --> 01:20:13,437
المكسيك يا رجل

1587
01:20:13,437 --> 01:20:14,480
إنها سحر

1588
01:20:18,650 --> 01:20:19,777
هل ينزف ؟

1589
01:20:19,902 --> 01:20:20,861
مثل الخنزير

1590
01:20:21,987 --> 01:20:23,781
هل علمت "ليتى" أنك كنت تعبث مع أختها ؟

1591
01:20:23,864 --> 01:20:26,366
تلك العاهرة "باتى" , صحيح ؟

1592
01:20:26,366 --> 01:20:28,035
أخذتها إلى العشاء

1593
01:20:28,118 --> 01:20:30,454
أخذتها فى رحلة إلى مالبوا , أتعلم ؟

1594
01:20:30,454 --> 01:20:33,123
.. رأيناها كلها , و بخلف سيارتى

1595
01:20:33,123 --> 01:20:34,792
مارست معها الحب, يا رجل

1596
01:20:34,792 --> 01:20:36,168
كانت جيدة

1597
01:20:36,293 --> 01:20:37,294
.. و بعد ذلك

1598
01:20:37,419 --> 01:20:38,670
.. نزعت الكثير من الشعر

1599
01:20:38,796 --> 01:20:40,464
من المقعد الخلفى للسيارة

1600
01:20:40,464 --> 01:20:43,050
يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل

1601
01:20:43,133 --> 01:20:45,469
النساء يخدعن

1602
01:20:45,469 --> 01:20:48,055
"الأختان كانتا يتنافسان على "جيم

1603
01:20:48,055 --> 01:20:49,389
.. اليوم التالى

1604
01:20:49,515 --> 01:20:51,892
,"كنت بالخارج مع "ليتى

1605
01:20:51,892 --> 01:20:55,354
,رأت تلك الأشياء يا رجل

1606
01:20:55,354 --> 01:20:58,148
نزعت بعضا من الشعر و قالت , ما هذا ؟

1607
01:20:58,148 --> 01:20:59,108
لمن تلك ؟

1608
01:21:00,651 --> 01:21:03,821
رأت شعر العاهرة ممزوجا يا رجل
لقد قبضت علي متلبساً

1609
01:21:07,157 --> 01:21:09,409
كيف علمت أن هذا هو شعر أختها ؟

1610
01:21:09,409 --> 01:21:10,911
بالله عليك يا رجل

1611
01:21:10,994 --> 01:21:12,579
بواسطة السحر المكسيكى, صحيح ؟

1612
01:21:12,579 --> 01:21:13,997
أتعلم , كلما عشت تعلمت

1613
01:21:14,123 --> 01:21:16,500
المرة القادمة عندما تفعلها فى سيارتك

1614
01:21:16,625 --> 01:21:18,419
ـ خذ معك المكنسة الكهربائية, يا رجل
ـ تلك خيانة

1615
01:21:18,502 --> 01:21:20,504
نعم, خيانة

1616
01:21:28,595 --> 01:21:30,264
.. أليس علينا

1617
01:21:30,389 --> 01:21:31,515
أن نساعدهم ؟

1618
01:21:31,640 --> 01:21:33,100
أتعرف كيف تفعل ما يفعلون ؟

1619
01:21:33,100 --> 01:21:34,685
ـ لا
ـ إذا لا تقلق

1620
01:21:34,768 --> 01:21:35,811
نعم, نحن رجال

1621
01:21:35,936 --> 01:21:37,354
يعلمون أننا لا نفعل ذلك الهراء

1622
01:21:37,354 --> 01:21:38,439
هذا صحيح

1623
01:21:38,439 --> 01:21:39,773
نحن رجال

1624
01:21:46,113 --> 01:21:47,364
هذه نعيم, صحيح ؟

1625
01:21:50,617 --> 01:21:52,202
يا "مايك" ؟

1626
01:21:53,745 --> 01:21:54,997
سيرسولننى إلى كلومبيا

1627
01:22:00,627 --> 01:22:03,464
كلومبيا

1628
01:22:03,464 --> 01:22:05,132
! يا للهول

1629
01:22:07,092 --> 01:22:09,303
إنهم ينهارون هناك و يريدونى

1630
01:22:09,303 --> 01:22:11,138
لتفعل ماذا ؟

1631
01:22:11,138 --> 01:22:13,056
.. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات

1632
01:22:13,056 --> 01:22:14,725
ـ و كل هذا الهراء ؟
ـ بالضبط

1633
01:22:14,808 --> 01:22:17,227
أن أكون مستشاراً , أن أخبرهم
إقتل هذا و هذا و ذاك

1634
01:22:17,311 --> 01:22:19,396
ثم أعود إلى الثكنة العسكرية
للعاهرات و الخمر

1635
01:22:19,480 --> 01:22:21,273
أنا جاهز

1636
01:22:21,273 --> 01:22:23,484
لما تريد فعل ذلك الهراء, يا صاح ؟

1637
01:22:23,484 --> 01:22:25,152
.. أقصد

1638
01:22:25,152 --> 01:22:28,489
ماذا عن "مارثا" ؟

1639
01:22:28,489 --> 01:22:29,490
.. أقصد

1640
01:22:29,490 --> 01:22:31,492
لن يحدث ذلك

1641
01:22:31,492 --> 01:22:33,994
لقد أمرونى بأن لا أتزوج

1642
01:22:33,994 --> 01:22:35,996
هذا غباء

1643
01:22:35,996 --> 01:22:36,997
أمروك بهذا ؟

1644
01:22:36,997 --> 01:22:38,791
ليس بصورة مباشرة

1645
01:22:38,791 --> 01:22:41,585
إذا كان الفيدراليين لا يريدونك أن تتزوج بعشيقتك

1646
01:22:41,710 --> 01:22:43,378
عليك أن تلعنهم

1647
01:22:43,378 --> 01:22:44,838
.. نعم, أقصد

1648
01:22:44,838 --> 01:22:47,549
أنت تحبها و هى تحبك, صحيح ؟

1649
01:22:47,549 --> 01:22:50,177
"يا صاح, عليك أن تأتى إلى هنا و تتزوج "مارتا

1650
01:22:50,260 --> 01:22:51,720
و تجد عملاً جيداً

1651
01:22:51,720 --> 01:22:54,348
أن تعمل مع السائحين أو شيء كهذا

1652
01:22:54,348 --> 01:22:55,766
اللعنة على ذلك

1653
01:22:55,766 --> 01:22:58,102
تأخذ حماماً بالجردل بماء بارد ؟

1654
01:22:58,102 --> 01:22:59,937
و تتجول فى الطين ؟

1655
01:22:59,937 --> 01:23:01,021
! إنها زريبة يا رجل

1656
01:23:01,021 --> 01:23:02,981
!! إنها زريبة لعينة

1657
01:23:02,981 --> 01:23:05,067
هل أخبرت "مارتا" ؟

1658
01:23:08,946 --> 01:23:10,614
أنت تحب هذا المكان

1659
01:23:10,614 --> 01:23:13,951
هذا يظهر بعينيك يا رجل

1660
01:23:13,951 --> 01:23:16,328
يا رجل, هذا هو المراد

1661
01:23:16,453 --> 01:23:20,624
لديك إمرأة تحبك و مكان جميل تسكن به

1662
01:23:20,707 --> 01:23:22,292
ستكون سعيدا هنا و أنت تعلم ذلك

1663
01:23:22,376 --> 01:23:26,630
... "البقاء مع "مارتا

1664
01:23:26,630 --> 01:23:31,760
... و مرافقتها جيدة , و لكن

1665
01:23:31,885 --> 01:23:35,222
حياتى المهنية على المحك

1666
01:23:35,222 --> 01:23:37,182
و لدى فرصة واحدة

1667
01:23:37,182 --> 01:23:38,725
أنت ترتكب خطأ

1668
01:23:38,851 --> 01:23:43,564
ينبغى أن تظل هنا مع إمرأتك

1669
01:23:43,647 --> 01:23:44,982
ما الذى ستفعله بكلومبيا ؟

1670
01:23:49,153 --> 01:23:51,071
أغتال بعض الناس

1671
01:23:51,071 --> 01:23:52,322
مهمات لعينة

1672
01:23:52,406 --> 01:23:54,992
إذا تم قتلك , فاللعنة عليك

1673
01:23:54,992 --> 01:23:56,910
.. أحضر أسلحتى

1674
01:23:56,994 --> 01:23:59,997
و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟

1675
01:23:59,997 --> 01:24:01,665
أقصد أننى جندى مدرب يا رجل

1676
01:24:01,665 --> 01:24:02,916
.. سأكون بالطائرة

1677
01:24:02,916 --> 01:24:06,670
أطلق النار على المزارعين
.. و اللعنة عليهم جميعاً

1678
01:24:06,670 --> 01:24:09,590
و أقتل الفراخ و الكلاب أيضاً يا رجل

1679
01:24:10,966 --> 01:24:13,469
لا يهمنى شيء

1680
01:24:29,318 --> 01:24:31,695
.. شعرت بقشعريرة

1681
01:24:31,820 --> 01:24:34,198
شعرت و كأن احدهم وضعنى فى ثلج

1682
01:24:36,533 --> 01:24:38,368
الشيطان كان يستحوذ عليك

1683
01:24:40,871 --> 01:24:42,539
شكرا على قدومك

1684
01:24:50,047 --> 01:24:54,551
عندما ترحل, صورتك التى بخيالى تقوينى

1685
01:24:56,136 --> 01:24:57,387
حاولى أن تأكلى

1686
01:24:58,388 --> 01:25:00,182
!! يا لك من رومانسى

1687
01:25:16,240 --> 01:25:17,491
ما هذا ؟

1688
01:25:18,325 --> 01:25:20,410
ما معناها ؟

1689
01:25:21,453 --> 01:25:31,046
,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح
و النهر بالجبال

1690
01:25:31,171 --> 01:25:32,172
إنها جميلة

1691
01:25:34,091 --> 01:25:35,509
ما معناها ؟

1692
01:25:35,926 --> 01:25:37,302
لقد أخبرتك

1693
01:25:39,096 --> 01:25:46,478
لا, أقصد ما معناها الحقيقى؟
المعنى العميق ؟

1694
01:25:47,729 --> 01:25:49,606
لن أخبرك

1695
01:25:52,943 --> 01:25:54,820
سأسئل والدتك

1696
01:25:55,863 --> 01:25:57,531
لن تخبرك

1697
01:25:58,782 --> 01:26:01,201
سأسئل أحدا بالحفلة

1698
01:26:02,619 --> 01:26:04,830
ستكون علمت قبل ذلك

1699
01:26:07,875 --> 01:26:09,293
علمت ماذا ؟

1700
01:26:10,127 --> 01:26:12,212
لا شيء

1701
01:26:18,469 --> 01:26:19,636
12عاماً

1702
01:26:19,720 --> 01:26:21,305
ـ 12
ـ 12

1703
01:26:21,305 --> 01:26:23,474
12معاً طوال تلك المدة

1704
01:26:23,599 --> 01:26:24,850
جميلة جداً

1705
01:26:24,850 --> 01:26:26,226
يارجل, جئت بالرمال إلى البحر , أيها الغبى

1706
01:26:26,226 --> 01:26:28,479
ـ غط هذا الهراء
!! ـ "جيم", يا رجل

1707
01:26:29,730 --> 01:26:32,149
كيف تقول , " أنتِ جميلة" بالأسبانية ؟

1708
01:26:36,236 --> 01:26:38,405
بالله عليك, أنت لا تعلم ذلك يا "توسونت" ؟

1709
01:26:38,405 --> 01:26:40,157
أنتِ جميلة

1710
01:26:40,282 --> 01:26:41,325
شكرا لك

1711
01:26:41,408 --> 01:26:42,910
يا رجل هل تراها ؟

1712
01:26:42,910 --> 01:26:44,244
صحيح, هل أنا حصلت عليها هكذا ؟

1713
01:26:44,244 --> 01:26:45,496
تعتقد بأننى حصلت عليها ؟

1714
01:26:45,579 --> 01:26:48,749
نعم, أعتقد بانها فهمت المقصود

1715
01:26:51,835 --> 01:26:55,172
يا "مايك" تلك الفتاة تفحصك

1716
01:26:55,297 --> 01:26:57,091
أيا واحدة ؟

1717
01:26:58,634 --> 01:27:00,719
إنها جيدة يا رجل

1718
01:27:00,719 --> 01:27:02,930
"إسمها "ليلا

1719
01:27:02,930 --> 01:27:05,015
إنها مسعورة , ستغتصبك يا رجل

1720
01:27:06,433 --> 01:27:08,227
مسعورة , صحيح ؟

1721
01:27:08,352 --> 01:27:10,020
من أين علمت؟ هل مارست معها الحب ؟

1722
01:27:10,020 --> 01:27:12,106
"لا, و لكن مع إحترامى ل"مارتا

1723
01:27:12,106 --> 01:27:15,192
.. ـ  هذا شيء أريده
ـ مرحبا , يا حبيبتى

1724
01:27:15,192 --> 01:27:18,779
إطلب منها أن ترقص معك

1725
01:27:18,862 --> 01:27:20,948
لن أخون "سيلفيا" يا رجل

1726
01:27:22,699 --> 01:27:25,953
هناك فرق شاسع ما بين الخيانة و الرقص يا رجل

1727
01:27:25,953 --> 01:27:27,830
إذهب و إكتشف بنفسك

1728
01:27:29,081 --> 01:27:30,624
بالتأكيد

1729
01:29:05,969 --> 01:29:11,058
هيا يا إمرأة , أنا سأجن

1730
01:29:12,226 --> 01:29:13,352
لا أستطيع

1731
01:29:15,562 --> 01:29:17,314
بعضا من الدماء لن تخيفنى

1732
01:29:19,399 --> 01:29:20,651
إنه ليس بسبب ذلك

1733
01:29:21,902 --> 01:29:23,070
ماذا إذا ؟

1734
01:29:37,251 --> 01:29:40,587
قريباً, سيمتلؤن باللبن

1735
01:29:44,341 --> 01:29:45,467
اللبن ؟

1736
01:29:53,100 --> 01:29:56,437
ألم تأخذي الحقن اللعينة ؟

1737
01:29:59,231 --> 01:30:00,774
.. لا تتضايق

1738
01:30:01,942 --> 01:30:06,029
لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسى

1739
01:30:14,037 --> 01:30:16,874
ستذهبين إلى الدكتور لينهى الأمر

1740
01:30:19,668 --> 01:30:21,211
لا

1741
01:30:23,130 --> 01:30:27,384
أنا أحبك و أريد أن ولدا منك

1742
01:30:28,427 --> 01:30:32,806
إذا أردت الهروب , إهرب , لا أريد مساعدتك

1743
01:30:32,806 --> 01:30:34,391
أنتِ مجنونة تماماً

1744
01:30:36,769 --> 01:30:39,062
ماذا لو ضربتكِ فى بطنك ... ؟

1745
01:30:42,608 --> 01:30:43,984
لا أحد يتحدث معى هكذا

1746
01:30:44,985 --> 01:30:47,321
لا أنت و لا أبى

1747
01:30:48,238 --> 01:30:50,741
اعتقد أنه ينبغى أن أطلق عليك النار

1748
01:30:51,158 --> 01:30:52,618
قم بذلك

1749
01:30:53,994 --> 01:30:54,828
قم بذلك

1750
01:30:55,829 --> 01:30:59,583
,سأموت يوماً ما
فلما لا أموت على يد الرجل الذى أحبه ؟

1751
01:31:03,045 --> 01:31:04,421
أهذا صحيح؟

1752
01:31:07,925 --> 01:31:09,593
أتظنين أننى أعبث ؟

1753
01:31:13,889 --> 01:31:16,683
أنتِ لا تعلمين ما أنا قادر عليه

1754
01:31:18,602 --> 01:31:22,106
.. نعم, أعلم ما ان قادر عليه

1755
01:31:24,024 --> 01:31:25,776
.. و لكن, مازلت أحبك

1756
01:31:27,653 --> 01:31:31,615
.. لانى أراك أنت, لا أفعلك

1757
01:31:33,200 --> 01:31:34,952
.. إذا أردت أن تقتلنى

1758
01:31:35,369 --> 01:31:36,537
.. لأنى أحبك

1759
01:31:37,663 --> 01:31:40,374
إذا فقم بذلك

1760
01:31:41,125 --> 01:31:43,293
!! أنت مجنونة يا إمرأة

1761
01:31:44,962 --> 01:31:46,964
سأفعلها

1762
01:31:52,136 --> 01:31:53,637
إنه شيء سهل

1763
01:32:10,737 --> 01:32:14,074
! "جيم"

1764
01:32:38,849 --> 01:32:40,851
ماذا , يا رجل ؟

1765
01:32:40,851 --> 01:32:42,311
أين "توسونات" ؟

1766
01:32:42,436 --> 01:32:43,771
إنه يرقص

1767
01:32:44,813 --> 01:32:45,856
هل ستعود إلى الحفلة ؟

1768
01:32:47,024 --> 01:32:49,193
لنعود إلى الحفلة يا رجل

1769
01:32:50,778 --> 01:32:52,613
.. إذهب

1770
01:32:52,613 --> 01:32:54,281
.. "إذهب و أخبر "توسونات

1771
01:32:54,281 --> 01:32:55,866
بأننا سنرحل عن هنا يا رجل

1772
01:32:55,866 --> 01:32:57,534
فقط عد إلى الحفلة و أخبره بذلك

1773
01:32:57,534 --> 01:32:58,577
هل سنرحل ؟

1774
01:32:58,577 --> 01:33:00,037
نعم, سنرحل

1775
01:33:00,037 --> 01:33:01,705
لنرحل, حسناً ؟

1776
01:33:01,705 --> 01:33:02,873
نعم, لنرحل

1777
01:33:02,956 --> 01:33:04,291
يا إذهب و أحضر "توسونات" يا رجل

1778
01:33:04,291 --> 01:33:05,375
إذهب و إحضره

1779
01:33:13,175 --> 01:33:14,968
هيا, سنرحل

1780
01:33:14,968 --> 01:33:15,886
هيا

1781
01:33:15,969 --> 01:33:16,929
اللعنة, عليك يا رحل

1782
01:33:16,929 --> 01:33:19,014
أنا استمتع بوقتى يا رجل

1783
01:33:19,014 --> 01:33:21,100
إذا عد ماشياً أيها الأحمق

1784
01:33:21,100 --> 01:33:22,559
هل ستأتى أم لا ؟

1785
01:33:26,647 --> 01:33:28,482
إنه مجنون, ما هذا الهراء ؟

1786
01:33:28,607 --> 01:33:31,527
حسناً, لنذهب, يا رجل

1787
01:33:33,320 --> 01:33:35,823
ما هى مشكلتك أيها المجنون ؟

1788
01:33:35,823 --> 01:33:37,574
إنه يفقط أعصابه الأن, حسناً ؟

1789
01:33:37,574 --> 01:33:40,577
إخرس و فقط إدخل إلى السيارة

1790
01:33:40,577 --> 01:33:41,662
!! اللعنة

1791
01:33:44,164 --> 01:33:45,499
!! اللعنة

1792
01:34:14,486 --> 01:34:17,948
يا رجل, قم بتخفيض السرعة

1793
01:34:21,368 --> 01:34:22,828
اللعنة يا رجل

1794
01:34:22,953 --> 01:34:26,457
يا رجل

1795
01:34:26,582 --> 01:34:28,125
هدأ السرعة أيها المعتوه

1796
01:34:28,250 --> 01:34:30,961
أريد شرطى يوقفنى

1797
01:34:32,546 --> 01:34:34,715
إنها خيانة

1798
01:34:34,798 --> 01:34:36,717
خيانة ملعونة

1799
01:34:36,717 --> 01:34:38,969
جيم"هدأ من السرعة"

1800
01:34:39,094 --> 01:34:40,137
!! إخرس

1801
01:34:41,388 --> 01:34:42,723
اللعنة يا رجل؟

1802
01:34:43,474 --> 01:34:45,768
المرأة الوحيدة التى أثق بها

1803
01:34:50,230 --> 01:34:53,066
!! لا يحدث هذا معى أنا

1804
01:34:54,943 --> 01:34:58,405
!! لا تقل هذا يا رجل

1805
01:35:13,504 --> 01:35:14,671
!! جيم

1806
01:35:17,674 --> 01:35:21,220
أنت لا تسيطر على نفسك, حسناً ؟

1807
01:35:21,345 --> 01:35:23,847
تريد مساعدة نفسية يا رجل

1808
01:35:23,847 --> 01:35:27,184
!! لقد جننت حقاً يا رجل

1809
01:35:27,184 --> 01:35:32,689
عليك أن تقاضى الجيش أو شيء كهذا

1810
01:35:32,689 --> 01:35:34,358
كنت إنسان مرن

1811
01:35:37,694 --> 01:35:39,029
أراك لاحقاً يا صديقى

1812
01:35:39,029 --> 01:35:40,823
تصبح على خير يا صديقى

1813
01:35:40,823 --> 01:35:43,117
أراك لاحقاً

1814
01:35:43,117 --> 01:35:45,119
.. يا رجل, لن أخرج معك بعد الأن

1815
01:35:45,119 --> 01:35:46,453
إلا إذا وجدت حلا لمشكلتك

1816
01:35:46,453 --> 01:35:49,164
تستطيع أن ترحل أيها العاهر

1817
01:35:49,164 --> 01:35:51,458
أعطيتك الإذن بالرحيل

1818
01:36:04,304 --> 01:36:06,056
إنه على حق يا رجل

1819
01:36:10,018 --> 01:36:12,521
الرحيل إلى جورجيا سيساعدنى

1820
01:36:12,646 --> 01:36:15,441
أتمنى ذلك

1821
01:36:15,441 --> 01:36:18,986
ما كانت مشكلة "مارتا" ؟

1822
01:36:18,986 --> 01:36:23,657
!! لا أعلم لما حدث هذا

1823
01:36:25,868 --> 01:36:27,953
و لكنى على ما يرام , الأن

1824
01:36:28,078 --> 01:36:29,830
حسناً ؟

1825
01:36:32,833 --> 01:36:34,501
أنا على ما يرام

1826
01:36:45,596 --> 01:36:47,848
إسمع يا رجل, لقد قالت لى أنها حامل

1827
01:36:47,848 --> 01:36:49,641
ثم أصابتنى نوبة غضب

1828
01:36:49,767 --> 01:36:50,768
سحبت سلاحى

1829
01:36:50,893 --> 01:36:52,019
!! بالله عليك يا رجل

1830
01:36:52,144 --> 01:36:53,812
!! لقد ظننت أنك تحبها, يا رجل

1831
01:36:53,937 --> 01:36:56,440
احبها فعلاً

1832
01:36:56,440 --> 01:36:58,525
اللعنة على ذلك

1833
01:36:58,525 --> 01:37:01,320
هيا يا رجل لنقم بتوصيل البضاعة

1834
01:37:04,656 --> 01:37:05,908
أى بضاعة ؟

1835
01:37:06,033 --> 01:37:08,827
لدى 20 كيلو بالسيارة

1836
01:37:08,827 --> 01:37:10,204
قلها مرة أخرى ؟

1837
01:37:10,204 --> 01:37:12,372
لدى 20 كيلو بالسيارة, يا رجل

1838
01:37:13,957 --> 01:37:15,292
ـ حشيش ؟
ـ نعم

1839
01:37:15,292 --> 01:37:16,543
أنت تعبث بى يا رجل

1840
01:37:16,627 --> 01:37:18,128
لقد أخذتها من الحفلة

1841
01:37:18,128 --> 01:37:20,506
"سأرسلها عند "كاسبر

1842
01:37:20,506 --> 01:37:22,174
كاسبر" ؟"

1843
01:37:22,174 --> 01:37:23,967
سأحصل على ثلاثة ألاف

1844
01:37:23,967 --> 01:37:26,970
سنحصل على ثلاثة ألاف

1845
01:37:27,054 --> 01:37:28,639
!عبرت بهم الحدود ؟

1846
01:37:30,808 --> 01:37:32,059
ماذا لو كانوا قبضوا علينا ؟

1847
01:37:32,184 --> 01:37:33,977
لم يكن ليحدث يا رجل

1848
01:37:33,977 --> 01:37:37,606
انا قوى الأن

1849
01:37:37,606 --> 01:37:40,234
أنا أقوى الأن

1850
01:37:40,317 --> 01:37:42,402
لقد عرضتنى للخطر بدون إخبارى ؟

1851
01:37:42,402 --> 01:37:45,239
! هذا ليس جيد فى سبيل ثلاثة ألاف

1852
01:37:45,322 --> 01:37:47,908
هذا جيد لنقل هذا

1853
01:37:48,033 --> 01:37:50,661
.. اللعنة , إذا كنت أخبرتك
.. كنت

1854
01:37:50,661 --> 01:37:53,872
ستفقد أعصابك على الحدود
يا رجل و كنا سنتعرض للإعتقال

1855
01:37:53,872 --> 01:37:55,833
لم أكن لأبقى بالسيارة يا رجل

1856
01:37:55,833 --> 01:37:58,252
كنت سأذهب إلى أى مكان أخر

1857
01:37:58,252 --> 01:38:00,254
هذا إنتهاك رهيب للصداقة يا رجل

1858
01:38:00,337 --> 01:38:01,922
!! أن لا تخبرنى

1859
01:38:01,922 --> 01:38:04,591
أنا أسف يا رجل
.. أنا أسف, أتعلم

1860
01:38:04,716 --> 01:38:06,927
..كان ينبغى
.. كان ينبغى أن أجعلكم يا رجال

1861
01:38:06,927 --> 01:38:08,470
.. تعبرون الحدود مشياً

1862
01:38:08,470 --> 01:38:09,930
و أقابلكم فى مكان ما

1863
01:38:10,013 --> 01:38:12,224
و لكن تعلم أننى لدى ديون لأدفعها

1864
01:38:12,224 --> 01:38:13,475
.. و لدى مصاريف ملعونة

1865
01:38:13,600 --> 01:38:15,853
و لدى وقود يجب أن أبتاعه
للوصول إلى جورجيا

1866
01:38:15,853 --> 01:38:17,855
! اللعنة على أموالك يا رجل

1867
01:38:17,855 --> 01:38:19,940
لا أريد أن أدخل السجن من أجلك

1868
01:38:19,940 --> 01:38:21,942
دعنى أخرج من السيارة الأن

1869
01:38:21,942 --> 01:38:23,485
اللعنة,, بالله عليك يا رجل
دعنى أوصل تلك الأشياء

1870
01:38:23,610 --> 01:38:24,528
!! و نأخذ الأموال

1871
01:38:24,528 --> 01:38:25,988
دعنى أخرج هنا

1872
01:38:26,113 --> 01:38:27,448
!! مايك" إستمع لى"

1873
01:38:27,531 --> 01:38:28,907
دعنى أخرج هنا و حالاً

1874
01:38:28,907 --> 01:38:30,868
ستشعر بشعور أفضل مع الأموال

1875
01:38:33,620 --> 01:38:36,123
يا رجل, نحن مخمورين

1876
01:38:36,206 --> 01:38:38,792
.. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن

1877
01:38:38,792 --> 01:38:41,295
! حسناً, أيها الملعون, لا تتخاذل مع الأن

1878
01:38:41,295 --> 01:38:44,548
!! لا تتخاذل معى

1879
01:38:44,548 --> 01:38:46,008
!! أنا مازلت فى فترة الإختبار أيها الأبله

1880
01:38:46,133 --> 01:38:47,676
! دعنى أخرج الأن

1881
01:38:47,676 --> 01:38:48,802
! دعنى أخرج هنا الأن

1882
01:38:48,927 --> 01:38:50,596
دعنى أتلقى الثمن يا رجل, حسناً ؟

1883
01:38:50,721 --> 01:38:52,139
هل ستدعنى أتلقى ثمن الحشيش ؟

1884
01:38:52,139 --> 01:38:53,223
حسناً, فالتفعل

1885
01:38:53,307 --> 01:38:55,309
إفعل ذلك, حسناً ؟

1886
01:38:55,392 --> 01:38:57,811
فقط دعنى أرحل, أنا لا اهتم يا رجل

1887
01:39:01,565 --> 01:39:04,151
ما الذى تفعله يا رجل ؟

1888
01:39:05,402 --> 01:39:07,571
ما الذى تفعله , يا "جيم" ؟

1889
01:39:07,696 --> 01:39:09,239
!ما هذا ؟
!ما هذا ؟

1890
01:39:09,239 --> 01:39:10,407
! اللعنة عليك

1891
01:39:17,414 --> 01:39:20,209
.. اللعنة, أنا أسف, يا صاح

1892
01:39:20,209 --> 01:39:21,335
! انا أسف, يا صاح

1893
01:39:21,335 --> 01:39:23,337
حسناً؟ أنا أسف

1894
01:39:23,420 --> 01:39:25,756
لما فعلت ذلك بى ؟

1895
01:39:28,550 --> 01:39:29,927
هل كنت ستطلق النار علي ؟

1896
01:39:29,927 --> 01:39:32,596
لا يا رجل , لقد فقدت السيطرة على نفسى

1897
01:39:32,721 --> 01:39:36,892
.. لم أكن لأفعل

1898
01:39:36,892 --> 01:39:40,020
لم أكن لأفعل ذلك لك يا رجل

1899
01:39:40,104 --> 01:39:41,271
أعلم

1900
01:39:41,271 --> 01:39:43,774
أعلم ذلك, أنا أسف يا رجل , أنا اسف

1901
01:39:43,774 --> 01:39:46,276
,أولها إمرأتك و ثانيها أنا
ما الأمر ؟

1902
01:39:46,276 --> 01:39:48,278
!! أنا لا أفكر

1903
01:39:48,278 --> 01:39:49,696
هناك مشكلة كبيرة بى

1904
01:39:53,575 --> 01:39:56,912
اللعنة, لقد غشي علي يا رجل
هذا كل ما فى الأمر

1905
01:39:57,037 --> 01:39:58,997
أنا حتى هكذا الأن, حسناً ؟

1906
01:39:58,997 --> 01:40:00,457
سأوصلك إلى منزلك

1907
01:40:00,541 --> 01:40:01,708
سأوصلك إلى هناك

1908
01:40:01,708 --> 01:40:04,002
أنا أسف

1909
01:40:04,128 --> 01:40:06,630
! أنت مجنون

1910
01:40:08,882 --> 01:40:12,636
سأذهب معك حتى لا تخطأ فى ذلك أيضاً

1911
01:40:12,636 --> 01:40:17,141
سنذهب إلى "كاسبر" و نحضر الأموال

1912
01:40:18,183 --> 01:40:19,643
.. ثم توصلنى إلى منزلى

1913
01:40:19,726 --> 01:40:22,563
و تستطيع أن ترحل إلى جورجيا لتصبح
فيدرالى و تكون الرجل المهم

1914
01:40:22,563 --> 01:40:25,983
نعم سأصبح رجلاً مهماً

1915
01:40:26,108 --> 01:40:27,568
أستطيع أن أتركك ترحل, أتعلم

1916
01:40:27,651 --> 01:40:29,319
أوصلك إلى البيت

1917
01:40:29,445 --> 01:40:30,821
لالالا

1918
01:40:30,821 --> 01:40:33,740
لا

1919
01:40:33,824 --> 01:40:37,369
إستمر فى القيادة

1920
01:40:44,668 --> 01:40:45,586
! الأمر مريب

1921
01:40:45,711 --> 01:40:47,796
لا اعلم

1922
01:40:51,967 --> 01:40:54,052
ماذا ؟ هل ستطلق النار على طيورهم ؟

1923
01:40:55,304 --> 01:40:56,555
أسرع

1924
01:41:09,359 --> 01:41:10,861
! "يا "كاسبر

1925
01:41:15,449 --> 01:41:16,867
مساء الخير يا سيدى

1926
01:41:18,243 --> 01:41:19,912
( كوستالز قد خسر)

1927
01:41:19,912 --> 01:41:21,163
إذهب و إفتح السيارة, يا رجل

1928
01:41:53,904 --> 01:41:55,489
كيف الحال يا "كاسبر" ؟

1929
01:41:55,572 --> 01:41:56,615
كيف الحال يا "جيم" ؟

1930
01:41:56,615 --> 01:41:59,743
كيف الحال, يا رجل

1931
01:41:59,743 --> 01:42:01,203
هل هذا أنت يا "مايك" ؟

1932
01:42:02,246 --> 01:42:03,163
كيف حالك يا "كاسبر" ؟

1933
01:42:03,163 --> 01:42:04,832
,بخير, يا صديقى
كيف حالك ؟

1934
01:42:04,957 --> 01:42:05,916
هل مازلت مع "سيلفيا" ؟

1935
01:42:05,916 --> 01:42:07,459
أتمنى ذلك

1936
01:42:07,584 --> 01:42:08,919
سأعرف الليلة

1937
01:42:10,170 --> 01:42:11,338
كيف حال أخيك يا صاح ؟

1938
01:42:11,422 --> 01:42:12,464
فرينى" ؟"

1939
01:42:12,464 --> 01:42:14,133
لقد أصابته حادث مؤخراً

1940
01:42:14,133 --> 01:42:15,509
اللعنة

1941
01:42:15,509 --> 01:42:17,469
أسف لسماع ذلك يا رجل

1942
01:42:17,594 --> 01:42:18,929
كان عليه أن يتحمل الخسائر

1943
01:42:18,929 --> 01:42:20,264
كان يتوقع ما حدث له

1944
01:42:20,264 --> 01:42:21,932
صحيح

1945
01:42:22,057 --> 01:42:23,725
لدينا بضاعة

1946
01:42:23,725 --> 01:42:24,977
هل معك المال ؟

1947
01:42:24,977 --> 01:42:27,354
نعم, دعنى أفحصها, حسناً ؟

1948
01:42:29,440 --> 01:42:31,650
! أحضر الأموال يا صديقى

1949
01:42:32,901 --> 01:42:34,570
كيف حال إمرأتك ؟

1950
01:42:34,570 --> 01:42:37,364
الملعونة أخيرا تخرجت

1951
01:42:37,489 --> 01:42:38,740
! اللعنة على ذلك

1952
01:42:38,866 --> 01:42:40,617
الأن تستطيع أن تساندنى, صحيح ؟

1953
01:42:40,701 --> 01:42:41,952
مع الاموال هنا, يا صاح

1954
01:42:41,952 --> 01:42:43,537
إنها ملفوفة و جيدة

1955
01:42:43,328 --> 01:42:44,705
أتعلم ما أقصده ؟

1956
01:42:44,788 --> 01:42:46,248
جاهز للذهاب يا رجل, إفحصها

1957
01:42:46,248 --> 01:42:47,291
!! اللعنة لا

1958
01:42:47,291 --> 01:42:48,625
توقف يا صاح, لا تفقد السيطرة

1959
01:42:48,625 --> 01:42:50,419
أعلم هؤلاء الأغبياء إنهم معى يا صاح

1960
01:42:50,419 --> 01:42:51,545
هؤلاء هم من سرقونى يا رجل

1961
01:42:51,545 --> 01:42:53,881
! اللعنة عليهم
سأطلق النار عليهم

1962
01:42:53,964 --> 01:42:56,258
على الأقل دع هذا الصديق يرحل

1963
01:42:56,258 --> 01:42:57,301
.. حسناً, إتركه يرحل

1964
01:42:57,384 --> 01:42:58,469
لا يهمنى هذا

1965
01:42:58,469 --> 01:42:59,887
أريد رأس هذا الأبيض

1966
01:42:59,887 --> 01:43:01,054
يا من فى السيارة

1967
01:43:01,054 --> 01:43:02,723
.. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل

1968
01:43:02,723 --> 01:43:05,142
,من الأفضل لك أن تأكل جيدا
لانك ستموت حينها

1969
01:43:05,142 --> 01:43:06,477
"فقط إرحل من هنا يا "مايك

1970
01:43:06,477 --> 01:43:07,936
إرحل يا صديقى

1971
01:43:08,061 --> 01:43:10,022
سأكون بخير

1972
01:43:17,738 --> 01:43:19,406
ما هذا الهراء ؟

1973
01:43:20,449 --> 01:43:21,909
لا تخطأ يا صديقى , أنا معك

1974
01:43:24,620 --> 01:43:25,746
!! إهدأ يا رجل

1975
01:43:25,746 --> 01:43:27,331
... لدى ثلاثة أطفال

1976
01:43:27,331 --> 01:43:29,500
لا, أرجوك, لا أرجوك

1977
01:43:29,500 --> 01:43:30,751
ـ لالالالالالالالا
!! ـ "جيم", لا

1978
01:43:30,751 --> 01:43:32,753
أرجوك

1979
01:43:52,356 --> 01:43:53,607
لما فعلت ذلك ؟

1980
01:44:41,572 --> 01:44:43,031
!! "يا إلهى, "جيم

1981
01:44:43,157 --> 01:44:44,074
لقد أصبت بصورة سيئة

1982
01:44:44,074 --> 01:44:45,534
ما الذى فعلناه ؟

1983
01:44:45,534 --> 01:44:47,828
.. لا أستطيع تحريك يدي
!! و لا أشعر برجلى

1984
01:44:49,079 --> 01:44:51,248
لا أستطيع التحرك نهائياً

1985
01:44:51,373 --> 01:44:53,584
لقد إنتهيت
لقد إنتهيت

1986
01:44:53,584 --> 01:44:54,918
لقد إنتهيت

1987
01:45:05,846 --> 01:45:07,097
.. حسناً

1988
01:45:07,097 --> 01:45:08,682
.. لا ترحل

1989
01:45:08,682 --> 01:45:10,267
لا ترحل يا صاح

1990
01:45:10,267 --> 01:45:12,436
المستشفى هنالك

1991
01:45:12,436 --> 01:45:13,771
لا لا لا

1992
01:45:13,896 --> 01:45:15,355
!! لا تجرأ على الذهاب بى إلى هناك

1993
01:45:15,355 --> 01:45:17,232
لا تجرأ على فعل ذلك

1994
01:45:17,232 --> 01:45:18,901
لن أذهب هنالك هكذا

1995
01:45:18,901 --> 01:45:20,027
لا, سنذهب

1996
01:45:20,152 --> 01:45:21,945
لالا , سنذهب

1997
01:45:22,029 --> 01:45:23,697
لا أريد معالجة طبية
لا أريد معالجة طبية

1998
01:45:23,697 --> 01:45:25,365
.. و لكن, و لكن

1999
01:45:25,449 --> 01:45:26,950
.. "مايك", "مايك"

2000
01:45:27,034 --> 01:45:29,620
عليك أن تقتلنى
عليك أن تقتلنى

2001
01:45:29,745 --> 01:45:31,622
عليك أن تقتلنى

2002
01:45:31,705 --> 01:45:35,292
لما؟ لما ؟

2003
01:45:35,292 --> 01:45:38,295
لقد إنتهيت

2004
01:45:38,295 --> 01:45:39,546
كل شيء تدمر

2005
01:45:39,546 --> 01:45:41,548
.. لا لا

2006
01:45:41,548 --> 01:45:43,217
إقتلنى رحمة بى

2007
01:45:43,217 --> 01:45:46,011
أرجوك, إقتلنى رحمة بى

2008
01:45:46,136 --> 01:45:49,223
! لا , يا صاح

2009
01:45:49,223 --> 01:45:51,642
لا

2010
01:45:51,642 --> 01:45:53,102
كل شيء سيصبح على ما يرام

2011
01:45:53,227 --> 01:45:54,561
"إسكت يا "جيم

2012
01:45:54,645 --> 01:45:55,729
كل شيء سيصبح على ما يرام

2013
01:45:55,813 --> 01:45:57,064
كل شيء سيصبح على ما يرام

2014
01:45:57,064 --> 01:45:59,358
! إنظر إلي أيها الأحمق

2015
01:45:59,358 --> 01:46:01,735
!كل شيء سيصبح على ما يرام ؟

2016
01:46:01,735 --> 01:46:03,654
.. بالله عليك

2017
01:46:03,737 --> 01:46:06,657
..خذ سلاحى

2018
01:46:06,657 --> 01:46:08,659
.. و وجهه إلى رأسي يا رجل

2019
01:46:08,742 --> 01:46:11,745
و أطلق النار علي

2020
01:46:11,870 --> 01:46:13,539
.. إفعل ذلك

2021
01:46:13,664 --> 01:46:15,332
.. لا

2022
01:46:15,415 --> 01:46:16,250
إفعلها

2023
01:46:16,250 --> 01:46:17,418
لا

2024
01:46:17,501 --> 01:46:19,253
لأنى لا أستطيع

2025
01:46:25,008 --> 01:46:27,094
لا تكن جباناً

2026
01:46:27,094 --> 01:46:28,345
.. يا إلهى

2027
01:46:28,429 --> 01:46:29,930
لا تفكر بالأمر

2028
01:46:31,682 --> 01:46:32,599
نفذه

2029
01:46:32,724 --> 01:46:34,935
أرجوك

2030
01:46:35,018 --> 01:46:36,061
فقط أقتلك و أهرب ؟

2031
01:46:38,439 --> 01:46:40,023
فقط إهرب

2032
01:46:40,023 --> 01:46:42,526
.. و لا تنظر خلفك

2033
01:46:42,526 --> 01:46:44,111
.. و إلا

2034
01:46:44,194 --> 01:46:47,739
و إلا ستتحول إلى مجنون

2035
01:46:50,117 --> 01:46:53,036
كنت تريد أن تعرف ما هو إحساس القتل

2036
01:46:53,162 --> 01:46:56,915
صحيح ؟

2037
01:46:56,915 --> 01:46:58,167
لا أحد سيعلم بذلك

2038
01:47:00,794 --> 01:47:02,546
.. أنت فقط

2039
01:47:02,546 --> 01:47:04,631
و أنا فقط

2040
01:47:04,631 --> 01:47:06,300
و الله

2041
01:47:06,300 --> 01:47:07,968
مستحيل

2042
01:47:07,968 --> 01:47:09,303
مستحيل

2043
01:47:09,303 --> 01:47:11,388
أنت مجنون, لن أطلق النار عليك, يا صاح

2044
01:47:11,388 --> 01:47:12,639
إنها الرحمة يا صاح

2045
01:47:12,639 --> 01:47:14,850
إنها الرحمة

2046
01:47:14,850 --> 01:47:17,478
و أنا أستحقها

2047
01:47:17,561 --> 01:47:19,146
كنت لفعلتها لك

2048
01:47:20,689 --> 01:47:22,232
كنت لفعلتها لك

2049
01:47:26,236 --> 01:47:28,197
خذه

2050
01:47:43,420 --> 01:47:46,131
لا تفكر بالأمر

2051
01:47:46,131 --> 01:47:47,382
لا تفكر بالأمر

2052
01:47:58,352 --> 01:48:01,855
! لقد فعلت ذلك بنفسك أيها الأحمق

2053
01:48:01,855 --> 01:48:03,107
!! دائما ما كنت ترتكب الحماقات

2054
01:48:03,107 --> 01:48:04,900
ـ و أنا أصلحها لك
ـ حسناً, حسناً

2055
01:48:05,025 --> 01:48:06,151
أهذا ما تريده ؟

2056
01:48:06,276 --> 01:48:07,402
! نعم

2057
01:48:07,402 --> 01:48:08,862
.. أتريدنى أن أصلح رأسك

2058
01:48:08,862 --> 01:48:10,447
ـ مرة و للأبد ؟
ـ هيا, إنه أمر سهل

2059
01:48:10,447 --> 01:48:11,782
ـ إنه أمر سهل
! ـ لا تهزء بى

2060
01:48:11,782 --> 01:48:13,367
! هذا الامر لا أستطيع فعله

2061
01:48:16,870 --> 01:48:19,289
انا أحبك أيها الأحمق

2062
01:48:19,289 --> 01:48:21,792
و أنا أيضاً

2063
01:48:24,378 --> 01:48:26,046
سأفتقدك يا أخى

2064
01:48:28,549 --> 01:48:29,716
أنا أسف

2065
01:48:31,802 --> 01:48:33,887
أنا أسف

2066
01:48:33,887 --> 01:48:35,764
كل شيء سيصبح على ما يرام

2067
01:48:38,809 --> 01:48:40,227
أعلم

2068
01:49:46,543 --> 01:50:02,935
مع تحيات
- Cumax -

