1
00:00:01,880 --> 00:00:03,000
تفقد هذا

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,640
للإستعمال في تجربة تسريع المراقبة

3
00:00:09,720 --> 00:00:11,880
ليس مقصود هو إستعمال الطريق السريع

4
00:00:11,960 --> 00:00:15,760
بركودا سلالة الممتازة
صندوق ذو سعة كبيرة

5
00:00:15,840 --> 00:00:18,160
حوالي 50 , 60 شحنة

6
00:00:18,200 --> 00:00:20,880
الجسم منخفض بالنسبة للوزن

7
00:00:22,280 --> 00:00:23,200
تفقد هذا

8
00:00:27,480 --> 00:00:28,960
لم يفقد بريقه

9
00:00:31,160 --> 00:00:32,640
إنه ليس ما تسميه
الطريق القانوني

10
00:00:32,720 --> 00:00:36,160
ضعها على شريط سحب
وستعرض بعض المطاط الحقيقي

11
00:00:37,120 --> 00:00:39,200
أحبّ الحصول بين يدي
على بقيّتها

12
00:00:40,240 --> 00:00:41,400
نعم، وأنا كذلك

13
00:00:42,280 --> 00:00:44,240
شيء آخر

14
00:00:45,520 --> 00:00:46,960
أنظر إلى المغناطيس الصغير جدا
على ذلك الشيء

15
00:00:47,040 --> 00:00:48,920
إنه ليس للصوت فقط

16
00:00:48,960 --> 00:00:51,880
ناسخ ضوئي، راديو مزدوج
سي-بي، مادة مثل هذا

17
00:00:53,280 --> 00:00:55,000
هل يعني هذا لك شيئ؟

18
00:00:55,520 --> 00:00:56,880
ربما

19
00:00:56,920 --> 00:00:59,400
شخص ما أبحث عنه
يستعمل سي-بي

20
00:00:59,480 --> 00:01:01,760
حسنا، تهانينا

21
00:01:01,840 --> 00:01:03,280
لقد إعتقلت بابه

22
00:01:05,280 --> 00:01:07,480
والي، هل يمكن أن
تصطادني بـ سي-بي ؟

23
00:01:08,600 --> 00:01:10,480
نعم، لدي واحد صغير بأربعين محطة

24
00:01:10,600 --> 00:01:12,800
ذو موجة بوجه واحد
قفل صوتي، إسكات ديناميكي

25
00:01:12,880 --> 00:01:14,800
كيف يبدو لك هذا؟

26
00:01:14,880 --> 00:01:17,240
إذا كان هذا سي-بي سآخذه

27
00:01:31,880 --> 00:01:34,040
فعلت هذا قبل ذلك

28
00:01:34,160 --> 00:01:36,400
منذ زمن طويل

29
00:01:37,400 --> 00:01:38,320
هل أنت طبيب؟

30
00:01:40,760 --> 00:01:42,000
هكذا كنت فقط

31
00:01:47,480 --> 00:01:50,440
خذي الـ... القميص

32
00:01:51,600 --> 00:01:53,160
...والـ

33
00:01:54,960 --> 00:01:57,360
الأشياء الأخرى
إذا كنت تحتاجينهم

34
00:01:59,120 --> 00:02:00,280
شكرا لك

35
00:02:12,560 --> 00:02:14,200
هل يمكن أن تستدير؟

36
00:02:23,000 --> 00:02:24,840
إذن، ماذا كان هو قبل كلّ هذا؟

37
00:02:26,040 --> 00:02:27,160
في التأمين

38
00:02:28,200 --> 00:02:30,040
كان يعمل في بيت صغير
من طابق واحد في أوكلند

39
00:02:31,000 --> 00:02:33,480
التغطية على الأغلب

40
00:02:33,560 --> 00:02:35,880
يتعامل مع الإنهيار طوال النهار

41
00:02:35,920 --> 00:02:38,280
يمكن أن يكون حيث إلتقط طعم له

42
00:02:40,040 --> 00:02:42,240
حيث درس كيف يفلت منها بالتأكيد

43
00:02:45,000 --> 00:02:46,280
لقد حدث لك أيضا

44
00:02:48,400 --> 00:02:49,680
السيارة فعلت هذا

45
00:02:51,520 --> 00:02:52,800
متى كنت طفلة

46
00:02:58,080 --> 00:02:59,960
من كان يقود
أمّك أم والدك؟

47
00:03:04,360 --> 00:03:05,960
أبّي
ززييــــاد

48
00:03:06,000 --> 00:03:07,360
هل هو من فعلها؟

49
00:03:10,920 --> 00:03:12,760
ماذا عن أمّك؟

50
00:03:18,040 --> 00:03:20,480
أنا لا أستطيع القيادة بسببه

51
00:03:23,560 --> 00:03:25,240
لا أستطيع التغلّب على الخوف
الذي يشدني

52
00:03:25,320 --> 00:03:27,800
وأجعل فتاة صغيرة أخرى يتيمة

53
00:03:27,880 --> 00:03:31,000
لدينا كثير من الأشياء المشتركة
أنت وأنا

54
00:03:31,080 --> 00:03:33,920
لا أستطيع الخروج هناك ثانية

55
00:03:34,000 --> 00:03:36,720
إنه يختفي لثلاثة
أو أربعة شهور في كل مرة

56
00:03:36,840 --> 00:03:38,920
يجب أن أبدأ مرة أخرى

57
00:03:39,040 --> 00:03:40,640
لا أستطيع فعل هذا

58
00:03:41,640 --> 00:03:44,680
سيكون في منتصف طّريق البلاد
الآن إذا لم يكن من أجلك

59
00:03:44,760 --> 00:03:47,080
مولي، لقد قتل إثنان من أصدقائك

60
00:03:47,160 --> 00:03:48,800
بدون الحصول على تذكرة سريعة

61
00:03:48,840 --> 00:03:51,200
أعرف ماذا فعل
ساعديني إذن

62
00:03:52,720 --> 00:03:54,080
لا أستطيع

63
00:03:57,360 --> 00:03:59,640
أنا أيضاً هناك شيء لا أستطيع فعله

64
00:04:00,960 --> 00:04:02,400
لا أستطيع تركك تذهبين

65
00:04:38,880 --> 00:04:40,800
ويل
أنا هنا

66
00:04:40,880 --> 00:04:44,120
حسناً، مازال هناك 25 بركودا ثقيلة مسجّلة

67
00:04:44,200 --> 00:04:45,920
وموديل واحد مطابق للوصف

68
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
مالك السجل
هو كراي، رينفورد جيمس

69
00:04:48,480 --> 00:04:50,480
عمل ثلاث سنوات في المداهمة

70
00:04:52,320 --> 00:04:54,480
ولهذا يستعمل السلاح على ما أظن

71
00:04:54,560 --> 00:04:56,160
سيارته

72
00:05:15,000 --> 00:05:16,120
كراي

73
00:05:17,840 --> 00:05:19,000
هل أنت هناك؟

74
00:05:21,040 --> 00:05:24,440
كنت أفكّر بعنوان غربي بعد هذا

75
00:05:24,560 --> 00:05:26,640
لنجرب حظّنا
على أحد الكتل الممتازة

76
00:05:26,720 --> 00:05:30,320
ربما 10 او 70 بعد البيتزا هات

77
00:05:30,400 --> 00:05:34,400
أسواق ك
كلّ أولئك سلسلة المدن

78
00:05:35,800 --> 00:05:37,840
وكلّ أولئك الفتيات

79
00:05:39,440 --> 00:05:45,240
تعرف، لقد أخذت
صورة جيّدة جدا لمولي

80
00:05:45,320 --> 00:05:50,520
أتمنى لو أنها تفكر بي
بقدر ما أفكّر بها

81
00:05:51,520 --> 00:05:53,400
يجب أن تتركني
أنهيها يا كراي

82
00:05:54,400 --> 00:05:56,080
تعرف أنني سأفعل هذا

83
00:05:57,400 --> 00:06:00,120
قريبا....لاحقا

84
00:06:01,160 --> 00:06:04,640
معك أو بدونك

85
00:06:20,480 --> 00:06:22,960
هل تعرف إنكماش الرأس ماذا يسمي هذا؟

86
00:06:24,560 --> 00:06:26,200
العلاج المكشوف

87
00:06:29,040 --> 00:06:30,080
أعرف

88
00:06:35,280 --> 00:06:38,160
عندما يفعل الجسم شيئ
هو لا يريد فعله

89
00:06:39,400 --> 00:06:40,800
يتوتر

90
00:06:40,880 --> 00:06:44,720
تفقدين الشعور بيديك وأرجلك

91
00:06:44,800 --> 00:06:46,040
ولا تستطيعين القيادة

92
00:06:47,080 --> 00:06:48,240
لا تستطيع التبديل

93
00:06:51,120 --> 00:06:52,880
إدارة المفتاح

94
00:08:01,600 --> 00:08:02,920
هل هذا هو؟

95
00:08:03,000 --> 00:08:06,160
كلا، أضوائه العلوية
مثل عيونه

96
00:08:06,280 --> 00:08:08,080
واحدة فقط تعمل

97
00:08:12,280 --> 00:08:13,480
جسمه هو سيارته

98
00:08:14,440 --> 00:08:17,720
أوقفي سيارته فتوقّفينه

99
00:08:20,160 --> 00:08:23,480
كلّ ما يجب أن نفعله هو
أن نخرج البزاقة خارج صدفته

100
00:08:37,320 --> 00:08:38,240
ماذا؟

101
00:08:39,880 --> 00:08:41,120
لست متأكّد

102
00:08:53,000 --> 00:08:53,920
إسمعي

103
00:09:10,560 --> 00:09:14,520
كراي، هل هي لديك؟
هل هي معك؟

104
00:09:16,120 --> 00:09:17,840
نعم إنها هنا

105
00:09:26,880 --> 00:09:28,480
إنه قادم

106
00:10:13,880 --> 00:10:15,000
تباً

107
00:10:15,080 --> 00:10:17,520
اللعنة

108
00:11:51,400 --> 00:11:52,920
رينيه

109
00:11:59,920 --> 00:12:01,400
رينيه

110
00:12:51,520 --> 00:12:53,160
رينفورد جيمس كراي

111
00:12:56,200 --> 00:12:57,440
أطفئ المحرك

112
00:12:58,760 --> 00:13:01,840
إستمع ليّ بعناية، لأن لدي وقت فقط
لقول هذا مرّة واحدة

113
00:13:01,960 --> 00:13:04,920
الرجل الذي تطارده يقود كاديلاك 72 أل-دورادو

114
00:13:05,000 --> 00:13:06,600
لديه دقيقتين فقط للبداية

115
00:13:06,720 --> 00:13:09,720
إبتعد عن طريقي
لأجعل الوقت يرتفع بدون مشاكل

116
00:13:09,800 --> 00:13:12,200
أطفئه
ثلاثة دقائق للبداية

117
00:13:12,320 --> 00:13:14,080
لقد قلت أطفئه

118
00:13:14,120 --> 00:13:16,200
الطريقة الوحيدة التي سأكتشف بها
ماذا يجري هي بإبقاء

119
00:13:16,320 --> 00:13:18,000
أحدكم بعيداً عن الطريق
تحرّك

120
00:13:18,080 --> 00:13:19,480
لمدة طويلة بما يكفي لملئي

121
00:13:38,080 --> 00:13:39,840
كراي، أجبني

122
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
أجبني يا كراي

123
00:13:43,240 --> 00:13:44,400
أعرف بأنّك هناك

124
00:13:48,560 --> 00:13:49,920
هل ما زالت حيّة؟

125
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
لست متأكّداً

126
00:13:52,080 --> 00:13:53,280
أخبرني فقط

127
00:13:53,360 --> 00:13:54,400
دعني أتفقد

128
00:13:54,480 --> 00:13:57,360
لا، رينيه، لا

129
00:13:57,440 --> 00:13:58,400
فارجو

130
00:14:03,760 --> 00:14:04,680
فارجو

131
00:14:04,800 --> 00:14:08,760
هل يخبرني شخص ما رجاء
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

132
00:14:09,760 --> 00:14:12,160
نعم، ساعدني أولا
على ايجاد مشعاع

133
00:15:39,360 --> 00:15:41,960
هل لديك أيّ فكرة
أين نحن ذاهبين

134
00:15:42,040 --> 00:15:43,800
أم أنك تقود السيارة فقط؟

135
00:15:43,840 --> 00:15:46,040
أنا أتعقبه منذ سنتان

136
00:15:46,160 --> 00:15:49,200
نعم، لدي بعض الفكر

137
00:15:52,120 --> 00:15:53,760
أنت تقود فقط

138
00:15:59,480 --> 00:16:01,320
إنه يفضّل الطرق الرئيسية السريعة

139
00:16:01,400 --> 00:16:02,880
لأنه يحبّ الإسراع

140
00:16:03,000 --> 00:16:05,320
وبمجيئ السقوط سيلتصق تقريبا

141
00:16:05,400 --> 00:16:07,560
بالولايات الجنوبية الغربية

142
00:16:07,640 --> 00:16:10,440
لديه حاسة سادسة
بحصر مكائد البلدات الريفية

143
00:16:10,480 --> 00:16:12,400
ويستطيع تفاديها

144
00:16:12,440 --> 00:16:14,800
هو يحبّ الأنفاق
يقود بسرعة

145
00:16:14,920 --> 00:16:16,280
يكره الجسور المتحركة

146
00:16:16,360 --> 00:16:19,040
يذهب الأميال خارج طريقه
لتفادي واحد

147
00:16:19,120 --> 00:16:20,440
يتوقّف عادة للتصليحات أيضا

148
00:16:20,560 --> 00:16:23,320
لكنّه جيّد جدا بالإعتناء بنفسه

149
00:16:23,400 --> 00:16:26,200
يمكنك أن ترقّع ثقب في الرئة
بسهولة بقدر ما ترقع إطار

150
00:16:28,680 --> 00:16:30,120
لماذا يفعل هذا؟

151
00:16:30,200 --> 00:16:33,040
إنه يفعله فقط
أليس هذا كافي؟

152
00:16:33,080 --> 00:16:36,280
كلا يا رجل، إذا كان يفترض
بي المساعدة أحتاج لمعرفة المزيد

153
00:16:36,360 --> 00:16:39,200
والده كان يعمل بالتأمين الآلي إلى حدّ ما

154
00:16:40,360 --> 00:16:42,320
وكان يعرض عادة على طفله
صور الحطام

155
00:16:43,400 --> 00:16:47,280
أجسام محطمة الوجوه
مفصولة الرأس

156
00:16:47,400 --> 00:16:50,680
الطفل جمعهم وذهب
للعمل لأبّيه

157
00:16:50,760 --> 00:16:52,400
قريبا لن يكون كافي

158
00:16:52,520 --> 00:16:56,400
وبدأ بخلق صوره الخاصة
بالحوادث التي يسبّبها

159
00:16:56,480 --> 00:16:59,240
لماذا يا مولي؟ أعني
كيف يختار هؤلاء النساء؟

160
00:16:59,320 --> 00:17:00,880
إنه عشوائي جدا

161
00:17:02,280 --> 00:17:05,120
يقود لساعات لإداء
سيناريوهات مختلفة في رأسه

162
00:17:05,200 --> 00:17:08,480
حتى يجب أن يتصرّف، ثمّ يبحث عن فرصة فقط

163
00:17:08,560 --> 00:17:10,320
....الطريق السريع الفارغ أو

164
00:17:11,960 --> 00:17:13,360
إمرأة وحيدة

165
00:17:15,480 --> 00:17:18,160
إذن القاتل
الذي لا يترك أي بصمات أصابع

166
00:17:18,200 --> 00:17:19,600
لا يترك حمض نووي

167
00:17:19,640 --> 00:17:22,000
ويطارد بسلاح القتل

168
00:17:24,120 --> 00:17:25,960
وأنت فقط من يعرف بشأنه

169
00:17:27,480 --> 00:17:28,400
وأنت

170
00:17:34,160 --> 00:17:37,160
هل سبق ورأيته؟
أعني عن قرب

171
00:17:39,160 --> 00:17:40,080
مرّتين

172
00:17:42,360 --> 00:17:43,600
ليلة أمس

173
00:17:43,680 --> 00:17:45,400
وقبل خمسة سنوات

174
00:17:48,120 --> 00:17:49,480
اليوم الذي قتل فيه زوجتي

175
00:17:52,280 --> 00:17:54,440
لقد بدى كما كان بالضبط

176
00:17:54,520 --> 00:17:56,680
بائع تأمينات، متوسط العمر

177
00:17:56,760 --> 00:17:59,880
لا أحد ينتبه له

178
00:18:01,120 --> 00:18:02,440
وجه عادي

179
00:18:03,400 --> 00:18:04,680
معرض للنسيان

180
00:18:06,040 --> 00:18:09,560
ماعداك، لا تستطيع نسيانه

181
00:18:10,600 --> 00:18:12,160
دعني أخبرك شيء

182
00:18:13,160 --> 00:18:15,080
خارج تلك الكاديلاك
هو لا شيء

183
00:18:16,040 --> 00:18:17,800
عليك التمييز بين العقل في الآلة

184
00:18:19,080 --> 00:18:20,040
وماذا؟

185
00:18:22,760 --> 00:18:23,880
يمكنك أن تذهب للبيت

186
00:18:40,200 --> 00:18:41,400
ماذا؟

187
00:18:41,480 --> 00:18:44,240
لست متأكّد، شيء ما

188
00:19:15,080 --> 00:19:16,480
إنه مورفين مكبرت

189
00:19:34,360 --> 00:19:35,720
إنها حيّة

190
00:19:35,800 --> 00:19:37,680
أنا لا أفهم
كيف تقول هذا؟

191
00:19:37,760 --> 00:19:39,960
هذا ما يخبرنا به هو

192
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
إنه يخبرنا أيضا
أين أخذها

193
00:19:49,920 --> 00:19:50,840
أين؟

194
00:19:51,360 --> 00:19:53,400
حوالي أربعمائة ميل أو

195
00:19:54,920 --> 00:19:57,080
عبر ولايتين

196
00:19:58,600 --> 00:20:00,760
إنه حيث سيقتلها

197
00:20:19,160 --> 00:20:20,880
هل تعرفين أين نحن؟

198
00:20:23,240 --> 00:20:26,040
لقد حصلت عليه بسعر جيد

199
00:20:26,120 --> 00:20:28,400
مال التأمين

200
00:20:38,200 --> 00:20:39,840
هل تعرفين ماذا يكون هذا؟

201
00:20:42,200 --> 00:20:44,280
هناك الكثير مني
ما زال في تلك السيارة

202
00:20:46,360 --> 00:20:49,560
لو إقتربت
يمكنك أن تري العظم

203
00:21:01,680 --> 00:21:02,920
تفقد ذلك الصندوق

204
00:21:09,960 --> 00:21:11,280
الصور

205
00:21:23,280 --> 00:21:24,680
هذه زوجتك؟

206
00:21:26,960 --> 00:21:28,080
تابع النظر

207
00:21:31,680 --> 00:21:33,480
هناك، هذه

208
00:21:36,400 --> 00:21:38,640
التقطت في اليوم الذي قتلها فيه

209
00:21:40,280 --> 00:21:42,560
للإنتقام
هو سيفعلها ثانية

210
00:23:00,680 --> 00:23:03,560
هناك شيء واحد عنيّ
ِ"فارجو" يعتمد علي دائما به

211
00:23:03,680 --> 00:23:04,800
ما هو؟

212
00:23:06,320 --> 00:23:07,400
أن آتي وحيداً

213
00:23:09,040 --> 00:23:10,520
سيتوقّعني

214
00:23:10,600 --> 00:23:12,840
ولن يتوقّعك

215
00:23:20,080 --> 00:23:22,720
هل هناك وحدة استجابة
تراقب هذه القناة؟

216
00:23:25,280 --> 00:23:27,440
هذه شرطة الطوارئ

217
00:23:28,800 --> 00:23:32,080
أنا في فندق
في مكان ما قرب الخطّ الرسمي

218
00:23:34,800 --> 00:23:35,800
فندق تاوارس

219
00:23:37,760 --> 00:23:39,920
أي واحد... أي

220
00:23:59,680 --> 00:24:01,400
من الضروري أن أكون متأكّد من شيء

221
00:24:02,840 --> 00:24:04,920
أنك ستكون على هذا الطريق السريع
لوقت طويل

222
00:24:04,960 --> 00:24:06,720
وهذا يمكن أن يغيّر الرجل

223
00:24:08,560 --> 00:24:11,720
من الضروري أن أكون متأكّد بأنه عندما
يأتي الوقت يمكنك أن تعيد التغيير

224
00:24:13,720 --> 00:24:15,480
ماذا تطلب؟

225
00:24:20,800 --> 00:24:23,680
نحن هنا لننقذ حياة
لا لنرتكب جريمة

226
00:24:24,960 --> 00:24:26,280
صحيح؟

227
00:26:03,320 --> 00:26:05,520
هناك جيد يا كراي

228
00:26:05,560 --> 00:26:07,920
رينيه
لقد قلت هناك

229
00:26:51,560 --> 00:26:53,320
إذهب، إذهب

230
00:34:18,240 --> 00:34:21,640
من المفروض أن تكون؟

231
00:34:22,720 --> 00:34:24,280
ويل ماكلين

232
00:34:25,640 --> 00:34:27,960
محقّق مرور حكومي

233
00:34:28,040 --> 00:34:34,400
:أكرم صلاح شكرا للمتابعه

