1
00:00:00,350 --> 00:00:00,350
تعديل: Eng_Messi@hotmail.com

2
00:00:35,510 --> 00:00:35,510
تعديل: Eng_Messi@hotmail.com

3
00:00:42,726 --> 00:00:48,565
subtitled by sord

4
00:03:17,381 --> 00:03:18,674
انظر اين تمشي

5
00:03:34,356 --> 00:03:35,899
هيا

6
00:03:44,783 --> 00:03:45,742
"ويلي"

7
00:03:45,826 --> 00:03:48,161
"مرحباً يا "لاري
كيف حالك ؟ -

8
00:03:48,245 --> 00:03:51,456
"هل رأيت "نيكي-
"اعتقد انها كانت بالبيت مع "اريكا-

9
00:03:51,456 --> 00:03:54,960
كانوا بمنتصف اليوم
يوم الاباء

10
00:04:01,133 --> 00:04:03,051
تفضل

11
00:04:04,261 --> 00:04:06,847
هل انت بخير ؟-
نعم , نعم -

12
00:04:07,723 --> 00:04:10,267
لماذا لم يخبرني احد عن يوم الاباء؟

13
00:04:10,267 --> 00:04:13,562
ماذا تعني ؟
اعتقد ان "نيكي" اخبرتك

14
00:04:14,521 --> 00:04:16,189
لا بد انني نسيت

15
00:04:16,189 --> 00:04:18,775
هذه هي
كيف حالك يا "لاري"؟

16
00:04:18,775 --> 00:04:20,944
جيد
كيف انت يا "دون"؟

17
00:04:21,820 --> 00:04:23,572
جيد

18
00:04:23,989 --> 00:04:26,366
هل رأيت الماء؟

19
00:04:27,200 --> 00:04:29,911
بارد,بارد

20
00:04:29,911 --> 00:04:32,539
ِ"ويلي" البطريق

21
00:04:34,249 --> 00:04:35,751
دعني وشاني

22
00:04:35,751 --> 00:04:37,836
لم لا اذهب واخبر الصغير
انك هنا ؟

23
00:04:37,836 --> 00:04:41,131
رائع ,رائع , اشكرك

24
00:04:42,883 --> 00:04:45,927
خطيبك يضع اشياء كبيره بحزامه

25
00:04:45,927 --> 00:04:48,305
توقف-
ماذا ؟-

26
00:04:48,305 --> 00:04:50,432
...انه يبدو مثل

27
00:04:50,432 --> 00:04:53,560
باتمان بحقيبته -
مندوب تسويق -

28
00:04:53,560 --> 00:04:55,479
مندوب تسويق , اسف

29
00:04:55,479 --> 00:04:59,775
سمعت انك ستفتتح محل
لقطع السيارات ؟

30
00:04:59,775 --> 00:05:02,945
...انا انتظر الفكره التقنيه

31
00:05:02,945 --> 00:05:05,656
انها ليست سهله
هناك العديد من القطع

32
00:05:06,698 --> 00:05:08,450
...هل تظنين

33
00:05:08,450 --> 00:05:11,745
تعتقدين ان "نيك" يحب الملكات ؟-
"لا يا "لاري-

34
00:05:11,745 --> 00:05:13,914
لن تفعل ثانيه ؟

35
00:05:13,914 --> 00:05:15,582
...انا لم

36
00:05:15,582 --> 00:05:19,127
انا لم افعل
...لا, انا لم

37
00:05:19,336 --> 00:05:22,089
"استمع لي يا "لاري

38
00:05:22,089 --> 00:05:24,466
لا ادري كيف تتصل
...ب "نيكي" اكثر

39
00:05:24,466 --> 00:05:27,302
كل شهران عمل جديد
...وسكن جديد

40
00:05:27,302 --> 00:05:30,973
لن اقول ل "نيكي" اي شيء
...انه من الخارج

41
00:05:30,973 --> 00:05:33,684
هذا عدم استقرار
وليس جيد له

42
00:05:33,684 --> 00:05:36,728
احاول حل الاشياء بطريقه صحيحه
حسناً؟

43
00:05:40,983 --> 00:05:42,901
هل تعلم ؟

44
00:05:43,568 --> 00:05:46,280
لا اعتقد ان على "نيكي" البقاء معك

45
00:05:46,280 --> 00:05:50,284
ماذا ؟ -
فقط للاستقرار -

46
00:05:50,701 --> 00:05:52,619
مرحباً ابي

47
00:05:52,619 --> 00:05:53,870
مرحباً

48
00:05:53,870 --> 00:05:56,790
هل انت مستعد ؟ -
نعم -

49
00:06:02,129 --> 00:06:04,214
ابتعد

50
00:06:08,218 --> 00:06:10,012
ما الذي تفعله ؟ -
"نيكي"-

51
00:06:10,012 --> 00:06:11,930
ابتعد عن الجليد

52
00:06:12,306 --> 00:06:14,391
هل انت بخير -
انا بخير -

53
00:06:14,391 --> 00:06:16,393
هلا خرجت عن الجليد ؟ -
...استمع -

54
00:06:16,393 --> 00:06:21,064
ان الدفاع ضعيف
تختار اليسار وتنهي ذلك, حسناً؟

55
00:06:21,064 --> 00:06:23,692
شكراً -
حسناً -

56
00:06:24,192 --> 00:06:26,653
انه جاهز , انه بخير

57
00:06:26,987 --> 00:06:29,781
حسناً, لنتابع

58
00:06:29,865 --> 00:06:31,867
لنلعب

59
00:06:32,743 --> 00:06:34,119
انا بخير

60
00:06:34,202 --> 00:06:37,080
اخبرتك بانك جيد اليوم

61
00:06:37,080 --> 00:06:39,875
محتمل ان تنظم لاي فريق

62
00:06:39,875 --> 00:06:42,919
انا لا اريد ان اكون لاعب هوكي

63
00:06:44,630 --> 00:06:46,381
حسناً
ماذا تريد ان تكون؟

64
00:06:46,381 --> 00:06:48,842
مندوب تسويق

65
00:06:49,176 --> 00:06:52,054
مندوب تسويق؟-
"نعم , كما يفعل "دون-

66
00:06:52,054 --> 00:06:54,139
انه يأخذني الى عمله نهاية الاسبوع

67
00:06:55,515 --> 00:06:57,017
هذا جيد

68
00:06:57,017 --> 00:06:59,937
هل تريد ان تمشي مثل
القرد مربوط كل يوم؟

69
00:06:59,937 --> 00:07:02,648
مثل الروبوت ؟

70
00:07:02,981 --> 00:07:06,652
ثق بي لن تستطيع لعب الهوكي
في مقصوره , هذا صعب

71
00:07:06,985 --> 00:07:10,739
ان لديه مكتب كبير -
ليس هذا المهم -

72
00:07:10,822 --> 00:07:13,617
هيا , انت تحب الهوكي-
...احبها , لكن -

73
00:07:13,784 --> 00:07:17,454
لكن التسويق تعطي دخلاً -
تعطي دخلاً؟-

74
00:07:17,454 --> 00:07:20,415
انتظر, انت ما زلت صغيراً
على هذا الكلام

75
00:07:21,249 --> 00:07:23,460
واين سمعت ذلك الكلام ؟

76
00:07:23,460 --> 00:07:26,588
"امي كانت تتكلم مع "ديلان
عن مخططاتك

77
00:07:26,588 --> 00:07:28,465
مخططاتي ؟

78
00:07:28,465 --> 00:07:32,135
قالت ان هناك وقت
لكي تكسب دخلاً

79
00:07:34,680 --> 00:07:37,724
هل تريد الانتقال ثانيه ؟

80
00:07:39,977 --> 00:07:42,479
لا اعلم, سنرى قريباً

81
00:07:42,479 --> 00:07:45,107
هناك تعقيد مع الملكات

82
00:07:45,107 --> 00:07:46,316
نعم

83
00:07:48,485 --> 00:07:50,737
"انظر الي يا "نيكي

84
00:07:50,737 --> 00:07:53,448
انظر الي
اريد اخبارك شيء

85
00:07:53,448 --> 00:07:56,827
اعلم بأن الامور متقلبه
...عندي مؤخراً

86
00:07:56,827 --> 00:07:59,121
وكان هذا صعباً بالنسبة لك

87
00:07:59,121 --> 00:08:01,957
ولكني موقن ان اللحظه
...ستأتي ,وحينها

88
00:08:01,957 --> 00:08:05,085
سنكون معاً طوال الوقت

89
00:08:05,085 --> 00:08:08,046
وماذا ان كنت مخطىء؟
...ماذا بقيت مجرد رجل عادي

90
00:08:08,046 --> 00:08:11,091
وتحصل على عمل؟

91
00:08:21,018 --> 00:08:24,146
ساعالج ذلك

92
00:08:24,146 --> 00:08:27,649
حسناً؟
لنعد الى امك

93
00:08:34,656 --> 00:08:38,493
سيد "دايلي" انا اقول بامانه , خلال 43
...سنه بالوكاله

94
00:08:38,493 --> 00:08:43,290
ولم اجد نموذجاً مثلك -
جيد -

95
00:08:44,958 --> 00:08:48,003
لم يكن مديح

96
00:08:52,591 --> 00:08:54,926
هل هناك تطور على ذلك؟-
بالتأكيد -

97
00:09:02,935 --> 00:09:05,479
الست تفعل هذا ؟

98
00:09:07,022 --> 00:09:09,191
لا , لا
هذا تصفيق

99
00:09:09,191 --> 00:09:12,444
تم سرقتها

100
00:09:12,444 --> 00:09:16,406
...شخصياً لا ارى اختلاف بين

101
00:09:16,949 --> 00:09:18,617
...على اية حال, انا

102
00:09:18,659 --> 00:09:23,455
هناك العديد من السكان
...لديهم صعوبات

103
00:09:23,455 --> 00:09:27,751
لفرقعة الاصابع -
التصفيق اسهل-

104
00:09:28,335 --> 00:09:30,671
قابل للنقاش

105
00:09:30,671 --> 00:09:33,215
لا استطيع مساعدتك

106
00:09:33,215 --> 00:09:36,426
"ديبي"
...هل استطيع مناداتك "ديبي" , لاني

107
00:09:36,426 --> 00:09:41,807
شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت
المكتب, واعتقد انك شعرت بذلك ايضاً

108
00:09:41,807 --> 00:09:45,560
لم اشعر باي تقارب

109
00:09:46,770 --> 00:09:48,772
...انظري

110
00:09:48,855 --> 00:09:52,859
احتاج العمل..غداً
حسناً؟

111
00:09:52,859 --> 00:09:55,570
...لو كان لدي عمل

112
00:09:55,570 --> 00:09:58,615
لم احتاج اخر ؟

113
00:09:58,615 --> 00:10:01,034
...لا اعلم ,انا

114
00:10:01,034 --> 00:10:04,121
...لدي شيء واحد

115
00:10:04,121 --> 00:10:08,333
تم رفض كل شخص
...ارسلته لهناك ,لكن

116
00:10:08,458 --> 00:10:10,002
رائع

117
00:10:10,002 --> 00:10:12,546
من يعلم ؟

118
00:10:13,588 --> 00:10:16,174
ربما تكون محظوظاً

119
00:10:21,471 --> 00:10:23,849
متحف تاريخ الطبيعه

120
00:10:48,582 --> 00:10:50,542
عذراً, مرحباً

121
00:10:50,542 --> 00:10:51,543
مرحباً

122
00:10:51,585 --> 00:10:54,338
"انا "لاري دايلي
...لدي مقابلة عمل

123
00:10:54,338 --> 00:10:56,673
"مع "سيسيل فريدريكس

124
00:10:56,673 --> 00:10:59,134
لا بد انه في مكتبه

125
00:10:59,134 --> 00:11:01,511
جيد -
"انا "ريبيكا هوبمان-

126
00:11:01,511 --> 00:11:03,847
معلمه هنا -
مرحباً -

127
00:11:03,847 --> 00:11:07,142
دعني اريك الاتجاه -
عظيم-

128
00:11:08,936 --> 00:11:12,814
هذا "روزفلت"؟ -
نعم , لقد كان حالماً عظيماً-

129
00:11:12,814 --> 00:11:14,441
نعم

130
00:11:14,441 --> 00:11:17,235
كان الرئيس ال4 ؟ -
ال26 -

131
00:11:18,987 --> 00:11:22,115
ارجوك لا تلمس شيء

132
00:11:23,951 --> 00:11:27,245
سيده "هوبمان" لا استطيع
تحمل تلك الفوضى

133
00:11:27,245 --> 00:11:30,040
...هذا متحف , ليس

134
00:11:31,833 --> 00:11:34,378
هل تعلم ماذا يعني المتحف؟

135
00:11:34,628 --> 00:11:38,632
انه لا يعني
"ابي انظر انه ديناصور ضخم"

136
00:11:38,632 --> 00:11:41,259
اريد لمس قدمه , لا

137
00:11:41,259 --> 00:11:44,554
هذا واضح رجاءاً -
نعم سيدي -

138
00:11:44,554 --> 00:11:46,640
شكراً

139
00:11:46,640 --> 00:11:48,976
انه السيد "ماكفي" , مدير المتحف

140
00:11:48,976 --> 00:11:50,811
يبدو رجلاً مرحاً

141
00:11:50,811 --> 00:11:53,355
انتبهوا , رجاء

142
00:11:58,819 --> 00:12:01,154
الامن

143
00:12:05,701 --> 00:12:07,077
من؟

144
00:12:07,077 --> 00:12:09,079
انا امزح

145
00:12:09,079 --> 00:12:11,623
مرحباً
..."انا "لاري دايلي

146
00:12:11,623 --> 00:12:15,085
هل انت السيد "فريدريكس"؟-
لا ,السيد "فريدريكس" ابي-

147
00:12:15,085 --> 00:12:17,337
"انا "سيسيل
جيد ان اقابلك

148
00:12:17,337 --> 00:12:21,341
لديك يد قويه
احب ذلك بالرجل

149
00:12:21,341 --> 00:12:23,427
تفضل

150
00:12:26,471 --> 00:12:29,266
لندخل بالموضوع مباشره

151
00:12:31,268 --> 00:12:35,105
المتحف يخسر النقود
بكثره

152
00:12:35,105 --> 00:12:38,025
اعتقد اولاد اليوم لا يهتمون
...بشخصيات الشمع

153
00:12:38,025 --> 00:12:41,778
او الحيوانات المحشوه

154
00:12:41,778 --> 00:12:46,325
لذا هم سيطردوننا ,انا
والحارسان الليليان

155
00:12:46,325 --> 00:12:48,660
يريدون استبدالنا برجل جديد

156
00:12:48,660 --> 00:12:51,788
اسف -
ماذا سنفعل ؟-

157
00:12:52,122 --> 00:12:55,792
...ساقدمك الى زملائي

158
00:12:55,792 --> 00:13:01,256
"ريغينالد , غاس"-
اين هو , ساضربه -

159
00:13:02,591 --> 00:13:07,012
"هذا يا "غاس" , "لاري دايلي
الحارس الليلي الجديد

160
00:13:08,138 --> 00:13:12,559
حارس ليلي؟ السيده بالوكاله
قالت انه بموقع المتحف

161
00:13:12,559 --> 00:13:15,979
انه اهم موقع بالمتحف
"يا "لاري

162
00:13:15,979 --> 00:13:18,482
يبدو لي مغفلاً

163
00:13:18,482 --> 00:13:21,360
انه لا يستطيع عمل علاقات

164
00:13:21,360 --> 00:13:24,655
استمع يا فتى الوجبات
...لا تحاول اي شيء مضحك

165
00:13:24,655 --> 00:13:28,075
"لقد تصارعت مرة مع "جون سوليفان
تسعة جولات

166
00:13:28,075 --> 00:13:30,744
لم تتواجه مع "جون سوليفان" طوال حياتك

167
00:13:30,827 --> 00:13:33,538
لدينا هنا مرشح للعمل

168
00:13:33,538 --> 00:13:36,833
...يبدو ممتازاً ومواقفه تدل على الفوز

169
00:13:36,833 --> 00:13:39,211
سنعطيه العمل , ما رأيكم ؟

170
00:13:39,211 --> 00:13:43,298
اعتقد اني بحاجه لوقت للتفكير

171
00:13:43,298 --> 00:13:46,927
هل تريد العمل ام لا ايها الغبي؟

172
00:13:48,762 --> 00:13:53,475
...اريد العمل -
"مرحباً بك كحارس ليلي يا "لاري-

173
00:13:53,475 --> 00:13:55,978
دعنا نتفقد القاعه

174
00:13:55,978 --> 00:13:58,939
سارتدي حذائي واخذك في جوله
بالمكان

175
00:13:58,939 --> 00:14:02,317
لدي الام بالمفاصل
لم اعد رشيق يا صديقي

176
00:14:02,317 --> 00:14:04,778
اذهب

177
00:14:09,825 --> 00:14:13,120
هل تعتقد انه المطلوب؟

178
00:14:13,704 --> 00:14:17,040
نعم, انه هو

179
00:14:30,679 --> 00:14:34,933
"تابع المشي يا "لاري
رافق هذا العجوز

180
00:14:34,933 --> 00:14:38,270
هذه غرفة الداياراما

181
00:14:38,270 --> 00:14:43,191
نعم , اذكر هؤلاء الرجال

182
00:14:43,567 --> 00:14:45,193
جميل

183
00:14:47,821 --> 00:14:50,532
"سيسيل"

184
00:14:52,784 --> 00:14:55,037
"سيسيل"

185
00:15:07,924 --> 00:15:10,594
اخفتك -
نعم -

186
00:15:10,594 --> 00:15:13,221
اخفتني

187
00:15:16,099 --> 00:15:19,144
اتكلم بجديه
لا شيء يخيف هنا

188
00:15:19,144 --> 00:15:21,480
هذه الاشياء قديمه جداً

189
00:15:22,773 --> 00:15:26,360
كما ترى, كل شيء هادىء
خلال تلك الايام

190
00:15:26,777 --> 00:15:31,573
في الاعلى هناك تلك اللوحه

191
00:15:31,573 --> 00:15:36,244
وهنا رئيس جزيرة الفصح

192
00:15:40,457 --> 00:15:45,921
وهنا قاعة الثديات الافريقيه

193
00:15:47,923 --> 00:15:49,675
القرود

194
00:15:49,675 --> 00:15:52,010
احب القرود

195
00:15:53,679 --> 00:15:56,098
انه جميل -
..."لاري"-

196
00:15:56,098 --> 00:16:02,813
"اننا ندعوه "دكستر
انه مضحك

197
00:16:04,356 --> 00:16:06,900
...لنذهب

198
00:16:09,069 --> 00:16:13,824
وهذا معبد الفرعون
"امون رها"

199
00:16:15,409 --> 00:16:20,122
في ذلك القبر
الفرعون شخصياً

200
00:16:20,205 --> 00:16:21,581
عظيم

201
00:16:21,581 --> 00:16:26,795
وخلف ذلك الحائط كنوزه

202
00:16:26,795 --> 00:16:29,840
شاهد قبر
"امون رها"

203
00:16:29,840 --> 00:16:33,594
ذهب من عيار 24
انه مبلغ باهظ

204
00:16:33,594 --> 00:16:35,512
لطيف جداً

205
00:16:35,512 --> 00:16:38,015
"انه اكثر من لطيف يا "لاري

206
00:16:38,015 --> 00:16:40,559
عظيم جداً

207
00:16:44,021 --> 00:16:46,982
حسناً, ستكون هنا غداً
...الساعه 5 مساء

208
00:16:46,982 --> 00:16:50,527
لتسلم واجباتك -
ساكون هنا -

209
00:16:50,527 --> 00:16:52,279
...اتبعني

210
00:16:53,864 --> 00:16:56,992
انه انا ,لقد حصلت على عمل

211
00:16:57,492 --> 00:17:00,120
"هذا جيد يا "لاري
ما هو ؟

212
00:17:00,454 --> 00:17:03,498
...انه عمل

213
00:17:03,498 --> 00:17:06,293
في متحف تاريخ الطبيعه

214
00:17:07,169 --> 00:17:09,338
تستطيعين القول للولد اني لن انتقل

215
00:17:09,338 --> 00:17:12,132
تلك اخبار جيده -
نعم , بالتأكيد -

216
00:17:12,215 --> 00:17:14,468
اذن , اراك غداً ؟ -
حسناً -

217
00:17:25,145 --> 00:17:26,563
"لاري"

218
00:17:26,897 --> 00:17:28,649
مفاتيحك

219
00:17:28,649 --> 00:17:30,484
مصباحك -
حسناً-

220
00:17:30,484 --> 00:17:33,236
ضع كل شيء بالحزام

221
00:17:33,236 --> 00:17:38,450
ستكون خائفاً بعض الشيء بالليل
ربما تبقي بعض الاضويه

222
00:17:39,076 --> 00:17:41,787
المصباح , المفاتيح , ماذا نسيت؟

223
00:17:44,665 --> 00:17:46,667
هذا دليل المعلومات

224
00:17:46,667 --> 00:17:51,338
التعليمات
...تبدأ من واحد ..اثنان ..ثلاثه

225
00:17:51,338 --> 00:17:52,839
اربعه ؟

226
00:17:52,839 --> 00:17:54,925
تظن نفسك ذكي ؟

227
00:17:54,925 --> 00:17:57,761
علي ضرب انفك ايها الغبي

228
00:17:57,761 --> 00:18:01,014
"دعه وشأنه يا "غاس
هل حصلت على التعليمات يا "لاري"؟

229
00:18:01,014 --> 00:18:02,808
نعم , فهمتها

230
00:18:02,808 --> 00:18:05,686
افضل ان تفهمها -
"غاس" -

231
00:18:05,686 --> 00:18:09,523
اتبع التعليمات جميعها
وبسرعه

232
00:18:09,523 --> 00:18:11,692
...واهم شيء

233
00:18:11,692 --> 00:18:14,903
لا تدع شيء يدخل او يخرج

234
00:18:14,903 --> 00:18:16,238
يخرج ؟

235
00:18:16,238 --> 00:18:18,323
حظاً طيباً يا بني

236
00:18:18,323 --> 00:18:21,451
"ليله سعيده "غاس-
....غبي -

237
00:18:21,451 --> 00:18:23,245
هيا

238
00:18:58,071 --> 00:18:59,406
مرحباً

239
00:18:59,823 --> 00:19:01,783
مرحباً

240
00:19:01,950 --> 00:19:03,619
نعم

241
00:19:03,619 --> 00:19:06,413
تباً

242
00:19:06,413 --> 00:19:10,167
..."انا "لاري

243
00:19:19,426 --> 00:19:22,054
...الاثنين

244
00:20:45,637 --> 00:20:47,598
"سيسيل"

245
00:20:50,017 --> 00:20:53,562
"هذا مضحك يا "سيسيل

246
00:20:54,938 --> 00:20:59,318
هل هذه مثل اشياء"ديفيد كوبرفيلد"؟

247
00:21:06,074 --> 00:21:08,619
هذا غريب

248
00:21:16,960 --> 00:21:19,254
"سيسيل"

249
00:22:09,554 --> 00:22:13,308
تحرك

250
00:22:26,113 --> 00:22:29,116
الاسم رجاء ؟ -
..."سيسيل"-

251
00:22:29,116 --> 00:22:32,369
"فريدريكس"-
...لحظه-

252
00:22:32,369 --> 00:22:35,163
هذا انا-
"هذا انا "لاري دايلي-

253
00:22:35,163 --> 00:22:37,666
"نعم "لاري
كيف استطيع مساعدتك

254
00:22:37,666 --> 00:22:40,460
الديناصور , انه حي

255
00:22:40,544 --> 00:22:44,131
انا لا اسمعك جيداً يا صديقي

256
00:22:44,131 --> 00:22:46,008
الديناصور حي

257
00:22:46,008 --> 00:22:47,718
ماذا افعل ؟
اخبرني ماذا افعل

258
00:22:47,718 --> 00:22:51,430
اقراً الكتاب
ستجد به كل شيء

259
00:22:52,806 --> 00:22:54,725
لقد حصلت عليه

260
00:22:55,601 --> 00:22:58,478
اراك غداً -
انتظر , انتظر-

261
00:23:04,985 --> 00:23:07,237
1-ارمي العظمه

262
00:23:07,237 --> 00:23:09,448
اي عظمه ؟

263
00:24:11,969 --> 00:24:14,054
تريد اللعب؟

264
00:24:36,493 --> 00:24:38,745
مستحيل

265
00:24:48,130 --> 00:24:49,464
انت -
نعم ؟ -

266
00:24:49,464 --> 00:24:51,383
"دوم دوم"-
نعم -

267
00:24:51,383 --> 00:24:54,511
اعطني علكه -
اعطيك علكه ؟-

268
00:24:54,511 --> 00:24:57,806
"انت "دوم دوم
اعطني علكه

269
00:24:58,599 --> 00:25:00,309
حسناً
هل تعلم ؟

270
00:25:00,309 --> 00:25:02,603
ليس لدي علكه اسف
..."واسمي ليس "دوم دوم

271
00:25:02,603 --> 00:25:04,313
"اسمي "لاري-
...لا -

272
00:25:04,313 --> 00:25:06,940
"اسمك"دوم دوم

273
00:25:08,150 --> 00:25:11,903
"انت بمشكله يا "دوم دوم
افضل ان تهرب

274
00:25:12,154 --> 00:25:14,698
انهم يهجمون عليك

275
00:25:17,367 --> 00:25:20,078
"اراك لاحقاً "دوم دوم

276
00:25:55,197 --> 00:25:57,574
ماذا يحدث ؟


277
00:26:39,825 --> 00:26:41,743
كيف حالك؟

278
00:26:44,454 --> 00:26:46,790
...هل انت

279
00:26:46,790 --> 00:26:48,458
...هل انت

280
00:26:48,458 --> 00:26:51,503
"سيكاغو ويا"

281
00:26:51,503 --> 00:26:53,213
هل انت "سيكاغوويا"؟

282
00:26:53,213 --> 00:26:56,425
"ساكجوايا"
هل انت "ساكجوايا"؟

283
00:26:56,425 --> 00:26:59,386
الزجاج
...لا استطيع

284
00:27:02,097 --> 00:27:04,600
لا تستطيعين سماعي ؟

285
00:27:04,600 --> 00:27:05,851
اعذريني

286
00:27:05,851 --> 00:27:08,895
"لويس و كلارك"
..."اذن هؤلاء "لويس وكلارك

287
00:27:08,895 --> 00:27:10,606
...وانت
صحيح

288
00:27:10,981 --> 00:27:13,650
...تبدين
"انا "لاري

289
00:27:13,650 --> 00:27:17,654
ما الذي يحدث ؟
هل تعرفين ما الذي يحدث هنا؟

290
00:27:19,406 --> 00:27:21,158
...انا علي

291
00:28:00,989 --> 00:28:04,201
2-احتجز الاسود والا اكلتك

292
00:28:07,788 --> 00:28:09,164
مرحباً

293
00:28:09,164 --> 00:28:11,333
يا رجل العلبه
مرحباً

294
00:28:11,333 --> 00:28:14,711
انا جديد هنا وتلك تقول احتجز
الاسود والا اكلتك؟

295
00:28:14,711 --> 00:28:18,131
انهم بالقسم الاخر -
"غاليلو"-

296
00:28:18,131 --> 00:28:19,258
لا؟

297
00:28:42,990 --> 00:28:44,825
...مرحباً, انا

298
00:28:46,576 --> 00:28:48,996
...انا الرجل الجديد , و

299
00:28:48,996 --> 00:28:53,000
اغلق الاشياء
...لذا

300
00:28:53,000 --> 00:28:56,545
..وساذهب الى كومة صحفي

301
00:28:57,713 --> 00:29:01,341
وابتعد عن طريقكم , حسناً؟

302
00:29:55,812 --> 00:29:59,900
تفقد حزامك لربما القرد
سرق مفاتيحك

303
00:29:59,900 --> 00:30:01,610
القرد

304
00:30:05,197 --> 00:30:09,034
مرحباً, ما هو اسمك؟

305
00:30:09,117 --> 00:30:11,203
لا, لا, عد هنا

306
00:30:11,453 --> 00:30:13,789
هل اسمك "دوي"؟

307
00:30:13,789 --> 00:30:15,457
...لا, ليس كذلك

308
00:30:15,457 --> 00:30:17,876
"دكستر"
صحيح

309
00:30:17,876 --> 00:30:20,587
هل تريد اعطائي المفاتيح يا "دكستر"؟

310
00:30:20,587 --> 00:30:22,506
اريد فقط اغلاقها

311
00:30:22,506 --> 00:30:24,758
نعم
تعال الى والدك

312
00:30:24,758 --> 00:30:27,386
شكراً
هل استطيع اخذ المفاتيح؟

313
00:30:27,386 --> 00:30:29,805
ولد جيد

314
00:30:30,764 --> 00:30:32,933
...شكرا, لا, لا

315
00:30:32,933 --> 00:30:35,644
شكراً جزيلاً

316
00:30:57,624 --> 00:30:59,626
قرد سيء
توقف عن ذلك

317
00:31:00,002 --> 00:31:02,963
هذا ليس جيد
هل انتهيت؟

318
00:31:03,880 --> 00:31:06,341
هل لديك مشكله معي ؟

319
00:31:06,341 --> 00:31:10,095
لانه عندما يكون لدي مشكله مع
احد , لا اتبول عليه من فوق؟

320
00:31:10,095 --> 00:31:11,388
...وايضاً

321
00:31:11,888 --> 00:31:13,390
...دعني اقول لك شيئاً

322
00:31:14,850 --> 00:31:16,852
"هذا ليس مضحكاً يا "دكستر
اعدها

323
00:31:16,852 --> 00:31:19,229
"اعدها يا "دكستر

324
00:31:20,689 --> 00:31:22,941
اعلم بم تفكر
...لا تفعل

325
00:31:22,941 --> 00:31:24,860
ليست فكره جيده

326
00:31:24,860 --> 00:31:27,112
"اريدها يا "دكستر

327
00:31:27,112 --> 00:31:30,324
لا تشجعوه, هل تظن
انك مضحك امام اصدقائك؟

328
00:31:30,616 --> 00:31:33,827
انتم  الجمهور
وانت المقدم ؟

329
00:31:33,827 --> 00:31:35,912
لا تفعل
...انظر الي

330
00:31:36,622 --> 00:31:38,081
...انت

331
00:31:50,969 --> 00:31:53,305
هذا مستحيل

332
00:32:29,591 --> 00:32:31,677
ماذا يفعلون ؟

333
00:32:32,261 --> 00:32:34,721
لا اشعر بشفتي

334
00:32:34,972 --> 00:32:37,140
تباً

335
00:33:10,549 --> 00:33:12,551
اوقفوا ذلك

336
00:33:16,972 --> 00:33:19,850
انه وقتنا يا رفاق

337
00:33:19,933 --> 00:33:21,685
امسكوه

338
00:33:21,685 --> 00:33:24,479
اروه كم هو رجل -
ماذا يفعلون ؟-

339
00:33:24,479 --> 00:33:28,275
اربطوه جيداً
الان لست كبيراً جداً ؟

340
00:33:28,275 --> 00:33:30,444
اوقفوا ذلك

341
00:33:32,988 --> 00:33:36,992
كل ليله, سنة تلو الاخرى
...انت تحرسنا

342
00:33:36,992 --> 00:33:41,580
تحتجزنا بتلك الصناديق
...الان ساقول

343
00:33:41,580 --> 00:33:43,957
يكفي

344
00:33:43,957 --> 00:33:47,669
ابدأو بالحصان الحديدي
يا رفاق

345
00:33:54,301 --> 00:33:57,346
ايها الاشقر -
"اسمي "جيريدياه-

346
00:33:57,346 --> 00:34:01,516
اوقف القطار يا "جريدياه" , ارجوك-
لا استطيع ذلك ايها الغبي -

347
00:34:01,516 --> 00:34:04,478
ما الذي يحدث هنا ؟ -
شخص ما عليه دفع الثمن-

348
00:34:04,478 --> 00:34:07,606
يدفع من اجل ماذا ؟-
لا اعلم , فقط ان يدفع-

349
00:34:07,606 --> 00:34:11,526
توقف عن الانين
وتقبل الامر كرجل

350
00:34:15,155 --> 00:34:16,990
اتكلم بجديه
اوقف القطار

351
00:34:16,990 --> 00:34:19,952
حسناً, اوقف القطار-
شكراً -

352
00:34:19,952 --> 00:34:24,831
هيا اكسر رأسه

353
00:34:28,210 --> 00:34:29,795
هذا يكفي

354
00:34:29,795 --> 00:34:32,464
لدينا استراحه

355
00:34:32,923 --> 00:34:35,592
العملاق يهرب

356
00:34:49,356 --> 00:34:52,651
...يا-
جهزوا المصائد -

357
00:34:52,651 --> 00:34:55,612
يا "اوكتافيوس" هذه ليست حربك

358
00:34:55,612 --> 00:34:58,573
هذا العملاق بارضنا -
ايها الشاب -

359
00:34:58,573 --> 00:35:01,785
"جيد"
انا لست عملاق

360
00:35:02,035 --> 00:35:05,080
انا متوسط الحجم-
لا تتحدث معي-

361
00:35:05,080 --> 00:35:07,374
انا لست عملاقاً يا شباب

362
00:35:07,374 --> 00:35:10,502
انتم الصغار -
...يمكن ان نكون صغار-

363
00:35:10,502 --> 00:35:15,007
لكن قلوبنا كبيره

364
00:35:15,007 --> 00:35:17,342
لا تفهمني خطأ
انتم فقط مصغرون

365
00:35:17,342 --> 00:35:18,510
اصمت

366
00:35:18,510 --> 00:35:21,179
الامبراطوريه الرومانيه لا تعرف الحدود

367
00:35:21,179 --> 00:35:23,181
لا تفعل ذلك-
يفعل ماذا ؟-

368
00:35:23,181 --> 00:35:25,350
"اوكتافيوس"-
يفعل ماذا ؟ -

369
00:35:25,350 --> 00:35:28,145
الى الجحيم

370
00:35:41,366 --> 00:35:44,077
خذ يدي يا بني

371
00:35:48,582 --> 00:35:50,917
افضل لك انك هربت يا فتى

372
00:35:50,917 --> 00:35:56,256
انت ستسقط ولن يكون فارسك
هنا دائماً ليحميك

373
00:35:56,256 --> 00:35:57,549
هل تسمعني؟

374
00:36:00,344 --> 00:36:01,970
شكراً لك-
على الرحب والسعه-

375
00:36:01,970 --> 00:36:04,932
انا "ثيودور روزفلت" الرئيس
...ال26 للولايات المتحده

376
00:36:04,932 --> 00:36:06,934
بخدمتك

377
00:36:07,893 --> 00:36:11,813
انا "لاري دايلي" الحارس الليلي الجديد

378
00:36:14,066 --> 00:36:17,110
"سررت بمقابلتك يا "لاري
...اعذرني الان

379
00:36:18,070 --> 00:36:21,031
الصيد على الاقدام

380
00:36:21,448 --> 00:36:23,367
الصيد على الاقدام

381
00:36:24,242 --> 00:36:26,078
اعذرني ايها الرئيس

382
00:36:26,078 --> 00:36:29,289
هل استطيع ان اسأل؟-
نعم, فقط سؤال واحد -

383
00:36:29,289 --> 00:36:32,084
لماذا ؟
انهم يقولون ثلاث امنيات؟

384
00:36:32,084 --> 00:36:34,336
جامبو

385
00:36:34,336 --> 00:36:37,714
لا اعلم , العصاميه هي سر الحياه

386
00:36:37,714 --> 00:36:40,926
على الرجل ان يجد اجوبته

387
00:36:40,926 --> 00:36:42,594
كيف استطيع مساعدتك؟

388
00:36:42,594 --> 00:36:45,889
لا اعرف كيف اقول
...ارجوك لا تفهمني خطأ

389
00:36:45,889 --> 00:36:49,351
لكن الا يفترض بكل تلك
...الاشياء بالمتحف ان تكون

390
00:36:49,351 --> 00:36:51,395
ميته؟

391
00:36:52,905 --> 00:36:55,199
اتبعني

392
00:36:57,826 --> 00:37:03,791
لا تفكر بذلك, انت هنا منذ 54 عام
وليس اليوم ستخرج

393
00:37:03,791 --> 00:37:06,919
هنا مصدر كل هذا الازعاج

394
00:37:06,919 --> 00:37:10,672
"شاهد قبر "امون رها

395
00:37:10,672 --> 00:37:15,094
وصل الى هنا عام 1952
من بعثه الى النيل

396
00:37:15,094 --> 00:37:21,183
منذ تلك الليله
كل شيء بالمتحف عادت له الحياه

397
00:37:21,183 --> 00:37:25,187
وكل ليله

398
00:37:28,273 --> 00:37:33,153
اذن كل شيء يعود للحياه كل ليله؟-
بالضبط -

399
00:37:34,947 --> 00:37:38,867
وماذا يفترض ان افعل ؟-
...انت الحارس الليلي-

400
00:37:38,867 --> 00:37:41,870
في تلك المؤسسة الموقره

401
00:37:43,622 --> 00:37:45,207
سوف تعالج ذلك

402
00:37:45,541 --> 00:37:48,127
هذا مستحيل-
لا شيء مستحيل -

403
00:37:48,127 --> 00:37:51,630
ما تتخيله تستطيع فعله
لديك مثال تنظر اليه

404
00:37:51,630 --> 00:37:53,382
لا يوجد اتصال

405
00:37:53,382 --> 00:37:56,677
عملك ان يبقى كل شخص
...داخل المتحف

406
00:37:56,677 --> 00:37:59,972
لانه اذا اشرقت الشمس واحدهم
...بالخارج

407
00:37:59,972 --> 00:38:02,266
يتحول لتراب

408
00:38:02,266 --> 00:38:04,685
يتحول لتراب ؟-
تراب-

409
00:38:04,685 --> 00:38:07,146
حقاً ؟ -
نعم -

410
00:38:07,146 --> 00:38:10,107
انه تقريباً الفجر, ساساعدك
...هذه الليله لاعادة النظام

411
00:38:10,107 --> 00:38:12,860
لكن استمع جيداً
هذه اخر مره افعل ذلك

412
00:38:12,860 --> 00:38:14,862
هل هذا واضح ؟

413
00:38:14,945 --> 00:38:18,323
...نعم, اعني ...اعتقد

414
00:38:18,323 --> 00:38:21,910
توقف عن التردد
نعم ام لا؟

415
00:38:21,910 --> 00:38:23,537
نعم -
جيد -

416
00:38:23,537 --> 00:38:25,998
لنقم بجوله

417
00:38:36,675 --> 00:38:40,846
كل الزواحف آمنه

418
00:38:47,811 --> 00:38:50,355
ما الذي تنظر اليه ؟

419
00:38:52,775 --> 00:38:54,985
استكشف الارض

420
00:38:54,985 --> 00:38:58,864
الرجال يستكشفون الارض
..."عد لعائلتك يا "لورانس

421
00:38:58,864 --> 00:39:01,658
نتقابل ليلة الغد

422
00:39:01,658 --> 00:39:04,203
ساكون معك صادقاً
انا لن اعود

423
00:39:04,203 --> 00:39:06,955
ماذا ؟
انت بالبدايه

424
00:39:07,831 --> 00:39:10,084
...نعم, ليس هذا ما-
"لورنس"-

425
00:39:10,084 --> 00:39:12,961
نعم ؟-
ماذا كنت تفعل قبل ذلك؟-

426
00:39:13,587 --> 00:39:15,756
...فعلت اشياء مختلفه

427
00:39:15,756 --> 00:39:18,801
كنت افرقع باصابعي -
هل قمت به جيداً؟-

428
00:39:18,801 --> 00:39:21,303
لا, لقد واجهت بعض المشاكل

429
00:39:21,303 --> 00:39:23,138
"لورنس"

430
00:39:23,138 --> 00:39:25,974
نعم سيدي؟-
...البعض يولد عظيماً-

431
00:39:25,974 --> 00:39:29,561
الاخرون يصبحون عظماء بانفسهم

432
00:39:29,561 --> 00:39:31,230
...بالنسبة لك

433
00:39:31,230 --> 00:39:34,983
تلك هي لحظتك

434
00:40:01,427 --> 00:40:02,928
افزعتك يا فتى

435
00:40:02,928 --> 00:40:05,514
نعم, لقد نلت مني

436
00:40:08,350 --> 00:40:11,061
قل مرحباً لصديقك الصغير

437
00:40:11,770 --> 00:40:14,273
ماذا تفعل ؟-
انزلني -

438
00:40:14,273 --> 00:40:17,901
لا احب ان اكون بيد رجل-
"اهدأ يا "جيد-

439
00:40:17,901 --> 00:40:22,781
احس باني طفل صغير وعاجز

440
00:40:22,781 --> 00:40:25,659
هل انتهيت ؟-
...ساطلق عليك النار بعينك-

441
00:40:25,659 --> 00:40:28,620
في المدار البصري

442
00:40:28,620 --> 00:40:31,331
تابع اطلاق النار
لن يحدث شيء

443
00:40:31,582 --> 00:40:34,126
تعرف خدعتي

444
00:40:34,126 --> 00:40:36,962
"الغضب البارز ل "جيردياه

445
00:40:36,962 --> 00:40:40,299
المسدس لا يطلق
اعدني

446
00:40:40,299 --> 00:40:42,468
هذا لم ينتهي
انت لم ترى شيء بعد

447
00:40:42,468 --> 00:40:44,386
لا يهمني , حسناً؟

448
00:40:53,854 --> 00:40:58,650
العملاق خائف
هناك عملاق اكبر منه

449
00:41:34,812 --> 00:41:36,438
مرحباً؟

450
00:41:36,897 --> 00:41:38,732
"لاري"

451
00:41:40,526 --> 00:41:42,486
"لاري"

452
00:41:47,866 --> 00:41:50,494
لا تفعل ذلك
نحن كبار جداً على المفاجئات

453
00:41:50,494 --> 00:41:52,413
حقاً؟
...اعتقدت انك تحب المفاجئات

454
00:41:52,413 --> 00:41:57,084
منذ ان فاجئتوني بواقع المتحف
كل شيء يعود للحياة بالليل

455
00:41:57,084 --> 00:42:00,087
هذه مفاجئه صغيره -
..."كنا سنخبرك يا "لاري-

456
00:42:00,087 --> 00:42:03,006
لكنك لن تصدق ذلك-
هل لديك فكره عما مررت به ليلة امس؟-

457
00:42:03,006 --> 00:42:05,718
ماذا؟-
هل تعرف ما مررت به ليلة امس؟-

458
00:42:07,720 --> 00:42:10,472
لا اريد حتى معرفة ان كان
...ما حدث امس حقيقي ام لا

459
00:42:10,472 --> 00:42:13,642
لكني لم اوقع على هذا
...انا اريد عمل عادي

460
00:42:13,642 --> 00:42:16,562
لا يهدد حياتي
وادفع فواتيري

461
00:42:16,562 --> 00:42:20,566
شكراً جزيلاً لكم
وابلغوا المكتب اني ساراهم

462
00:42:20,941 --> 00:42:23,110
"لاري"

463
00:42:28,240 --> 00:42:29,450
ابي

464
00:42:30,784 --> 00:42:33,454
مرحباً يا رجل
ماذا تفعل هنا ؟

465
00:42:33,454 --> 00:42:37,332
ان "اريكا" ستذهب للمحكمه هذا الصباح
لذا انا اخذه للمدرسه

466
00:42:37,332 --> 00:42:40,669
اراد ان يمر من هنا
ليرى عملك الجديد

467
00:42:40,669 --> 00:42:43,839
اذن انت تعمل هنا

468
00:42:43,839 --> 00:42:46,759
هل تريد القاء نظره بالداخل ؟

469
00:42:46,759 --> 00:42:48,677
ربما يعطيك والدك زياره خاصه

470
00:42:49,636 --> 00:42:51,638
...انا متعب هذا الصباح

471
00:42:51,638 --> 00:42:53,640
..."لكني اعدك يا "نيكي

472
00:42:53,640 --> 00:42:55,893
سازورك قريباً, حسناً؟

473
00:42:55,893 --> 00:42:57,895
اتفقنا؟-
اتفقنا -

474
00:42:57,978 --> 00:42:59,813
وداعاً يا ابي

475
00:42:59,897 --> 00:43:02,066
احبك -
وانا  ايضاً -

476
00:43:33,597 --> 00:43:35,224
"مرحباً "لاري

477
00:43:35,224 --> 00:43:37,935
كنت افكر
ربما اعمل ليلة اخرى

478
00:43:37,935 --> 00:43:40,396
انا اقدر لك ذلك
اهلاً بعودتك

479
00:43:40,396 --> 00:43:44,233
الحارس الليلي الجديد
هنا, الان

480
00:43:50,864 --> 00:43:52,324
ما الامر ؟

481
00:43:52,324 --> 00:43:56,245
ما الامر؟
...امشي معي وانا ساريك

482
00:43:56,245 --> 00:43:59,456
"سيد "ما الامر
هيا

483
00:44:01,125 --> 00:44:04,670
هلا تفضلت بتوضيح ذلك لي؟

484
00:44:10,592 --> 00:44:14,763
....اعتقد

485
00:44:14,763 --> 00:44:18,600
...يبدو ان ذلك الروماني اتى الى الغرب

486
00:44:18,600 --> 00:44:21,937
وراعي البقر عرف انه يريد
....احتلال ارضه , لذا

487
00:44:21,937 --> 00:44:25,899
فنظم مجموعه وربطه الى هناك

488
00:44:25,899 --> 00:44:29,236
تريد ان تضحكني ايها الحارس الليلي

489
00:44:29,236 --> 00:44:33,741
لا, الجواب
الجواب هو الاهمال

490
00:44:33,741 --> 00:44:36,952
ما فعلته لم يكن مضحكاً

491
00:44:36,952 --> 00:44:39,830
انا يمكن ان ازعم انني اضحك
...ان كنت تريد

492
00:44:39,830 --> 00:44:43,667
هل تريد ذلك ؟

493
00:44:44,626 --> 00:44:46,628
لا

494
00:44:46,962 --> 00:44:49,673
لا اريد معركه هزليه

495
00:44:49,673 --> 00:44:53,385
انت لا تريد
لانه سيكون هناك حمام من الدم

496
00:44:53,385 --> 00:44:56,472
انت لا تعرف شيئاً عن معركة القرن الكبير؟

497
00:44:57,848 --> 00:44:59,058
لا

498
00:44:59,308 --> 00:45:02,186
....انا لا اجدها مضحكه

499
00:45:02,811 --> 00:45:04,521
انها ليست مضحكه, حسناً؟

500
00:45:04,521 --> 00:45:08,901
...لن اتحمل هذا النوع من السلوك

501
00:45:09,526 --> 00:45:12,696
ان لم اكن واضحاً اخبرني

502
00:45:14,198 --> 00:45:16,617
كلامي واضح ؟

503
00:45:16,617 --> 00:45:18,368
نعم

504
00:45:22,956 --> 00:45:24,374
"سيسيل"

505
00:45:24,958 --> 00:45:28,087
هل لديك نسخة اخرى
من دليل التعليمات ؟

506
00:45:28,170 --> 00:45:30,756
اخشى انه ليس لدي

507
00:45:30,756 --> 00:45:32,466
ساقول لك ما تفعل

508
00:45:32,466 --> 00:45:34,885
اقرأ بعض الكتب
خصوصاً بالتاريخ

509
00:45:34,885 --> 00:45:38,889
ساعدتني كثيراً عندما بدأت

510
00:45:38,889 --> 00:45:42,643
هذا المتحف كرس الرجل على
...ظهر الجواد

511
00:45:42,643 --> 00:45:46,647
الرئيس "روزفلت" , لقد كان يحب التاريخ

512
00:45:46,647 --> 00:45:49,066
وكان يعتقد انك ان عرفت الماضي

513
00:45:49,066 --> 00:45:52,111
ستكون مستعداً للمستقبل

514
00:45:53,237 --> 00:45:57,116
من يخبرني ما تلك الغرفه؟-
غرفة الثدييات الافريقيه -

515
00:45:57,116 --> 00:45:59,535
جيد جداً
غرفة الثدييات الافريقيه

516
00:45:59,535 --> 00:46:02,996
هنا , ملك الغابه الاسد

517
00:46:02,996 --> 00:46:05,958
وهنا احد افضل حيواناتي
في المتحف

518
00:46:05,958 --> 00:46:09,503
القرد الصغير
...القرد ذكي جداً

519
00:46:09,503 --> 00:46:12,589
معروف بطبيعته
الحنونه والكريمه

520
00:46:16,009 --> 00:46:17,678
عذراً ؟

521
00:46:18,971 --> 00:46:21,056
...كنت اعتقد فقط

522
00:46:21,306 --> 00:46:24,727
كنت اعتقد انه مضحك

523
00:46:25,769 --> 00:46:27,938
قرد سعيد

524
00:46:29,356 --> 00:46:31,692
حسناً يا اولاد
من هنا

525
00:46:36,530 --> 00:46:39,616
اسمح لي ان اقول لك
...يمكن ان تخدعهم

526
00:46:39,616 --> 00:46:42,369
يمكن ان تخدع الاولاد
...لكن انا لا

527
00:46:42,369 --> 00:46:46,039
لن تخدعني
...الاوقات الصعبه قادمه

528
00:46:46,039 --> 00:46:49,042
الاصعب قادم

529
00:46:50,043 --> 00:46:53,630
احدى مشاهير التاريخ
"ساكاجاويا"

530
00:46:53,630 --> 00:46:57,342
المرأه التي توجهت ببعثه
لايجاد المحيط الهادىء

531
00:46:57,342 --> 00:47:00,721
ربما اسمع اسئلتكم افضل من الكلام؟

532
00:47:00,721 --> 00:47:02,723
...مع ذلك اكتبوا

533
00:47:02,723 --> 00:47:05,934
نعم سيد "دايلي"؟-
هل كانت صماء ؟-

534
00:47:06,727 --> 00:47:08,604
كانت صماء ؟

535
00:47:08,604 --> 00:47:10,564
لا, لم تكن

536
00:47:10,564 --> 00:47:13,776
...لانها تبدو لي

537
00:47:13,776 --> 00:47:16,487
بدون ردة فعل

538
00:47:16,487 --> 00:47:18,989
ذلك لانها تمثال

539
00:47:19,948 --> 00:47:24,036
هلا امهلتموني دقيقه؟
شاهدوا ذلك انه عظيم

540
00:47:25,954 --> 00:47:28,290
ما الذي تفعله ؟-
...بما انني ساكون هنا كل ليله-

541
00:47:28,290 --> 00:47:31,877
اريد تعلم المزيد عما احرسه

542
00:47:31,877 --> 00:47:35,964
بالواقع لدي عدة اسئله؟
هل تقبلين دعوتي على كوب من القهوه؟

543
00:47:36,924 --> 00:47:41,345
قهوه ؟-
...نعم اعني كزملاء-

544
00:47:41,345 --> 00:47:45,516
تبادل معلومات

545
00:47:45,808 --> 00:47:48,477
سانهي عملي بعد 20 دقيقه
اراك بالخارج

546
00:47:48,477 --> 00:47:50,229
شكراً جزيلاً -
على الرحب والسعه -

547
00:47:50,229 --> 00:47:51,605
سابقى هنا -
حسناً -

548
00:47:51,605 --> 00:47:53,357
...حسناً يا اولاد

549
00:47:53,982 --> 00:47:57,111
لقد كان مدهشاً ما فعلته
...لقد قادت الرجال

550
00:47:57,111 --> 00:47:59,363
...خلال الانهار والجبال

551
00:47:59,363 --> 00:48:03,200
هذا ومعها طفل جديد
انها ام عامله

552
00:48:03,283 --> 00:48:06,662
"انت اختصاصيه في "ساكاجاويا-
"ساكاجاوي"-

553
00:48:06,662 --> 00:48:08,414
"ساكاجاوي"

554
00:48:08,497 --> 00:48:12,042
كان لزاماً علي ان اعمل اطروحتي
عنها ل 4 سنوات

555
00:48:12,042 --> 00:48:15,170
اربعة سنوات؟
تعملين على تلك الاطروحه 4سنوات؟

556
00:48:15,170 --> 00:48:19,633
هذا جنون -
انها كتاب به اكثر من 900 صفحه-

557
00:48:20,843 --> 00:48:24,930
اذن ما هي قصتك ؟
هل اردت دائماً ان تكون حارس امن؟

558
00:48:25,723 --> 00:48:27,433
...لم ارد -
لا , لا -

559
00:48:29,101 --> 00:48:33,188
انا مطلق ولدي ولد بالعاشره

560
00:48:33,188 --> 00:48:35,357
...واريد اعطاؤه

561
00:48:35,357 --> 00:48:38,152
استقرار اكثر -
فهمت -

562
00:48:38,152 --> 00:48:40,571
اذن , ماذا استطيع اخبارك عن المتحف؟

563
00:48:40,571 --> 00:48:43,449
ماذا كانت مشكله الهن ؟

564
00:48:43,449 --> 00:48:46,869
لقد اعتبر الوحيد الذي
...يهدد الامبراطوريه الرومانيه

565
00:48:51,123 --> 00:48:55,711
يستخدم لسحب اطراف الضحايا

566
00:48:55,711 --> 00:48:59,465
...وعرف عنه انه مؤمن بالخرافات

567
00:48:59,548 --> 00:49:03,802
...بواسطة السحر والسحره

568
00:49:03,802 --> 00:49:07,556
الذين خدع لعبادتهم

569
00:49:14,938 --> 00:49:17,483
@جزيرة عيد الفصح@

570
00:49:20,694 --> 00:49:23,363
@مرحلة المركبات@

571
00:49:28,702 --> 00:49:30,954
@استراتيجية الحروب الرومانيه@

572
00:49:59,483 --> 00:50:00,943
"لاري"

573
00:50:01,026 --> 00:50:05,906
اردت تمني حظ جيد لك يا بني-
والوداع لاخر مره -

574
00:50:05,906 --> 00:50:07,908
انتبه جيداً للاغلاق

575
00:50:07,908 --> 00:50:09,827
انتظر
هل ستذهبون خارج المدينه ؟

576
00:50:09,827 --> 00:50:12,871
وان حصل شيء ؟-
...ولد ذكي مثلك -

577
00:50:12,871 --> 00:50:15,999
سيكون بخير -
سنبقى على اتصال-

578
00:50:15,999 --> 00:50:17,918
هيا , رافقنا للباب

579
00:50:18,877 --> 00:50:21,839
...هل انت ذاهب, انا

580
00:50:22,798 --> 00:50:24,717
احتاج للحظه

581
00:50:24,717 --> 00:50:28,804
انه عاطفي جداً
لديه ذكريات عديده بتلك الغرفه

582
00:51:24,818 --> 00:51:27,071
يبدو جيداً

583
00:51:32,534 --> 00:51:34,119
يا شباب

584
00:51:34,536 --> 00:51:36,914
تبحثون عن النار؟

585
00:51:36,914 --> 00:51:39,958
انها جاهزه
متعوا انفسكم

586
00:51:41,752 --> 00:51:45,672
"مرحباً "دوم دوم-
"انت "دوم دوم-

587
00:51:45,672 --> 00:51:48,967
هل جلبت "دوم دوم"؟-
نعم لقد جلبتها-

588
00:51:48,967 --> 00:51:52,221
انها تبدو مثله

589
00:52:11,156 --> 00:52:13,867
ماذا ؟
لا استطيع سماعك

590
00:52:14,910 --> 00:52:17,329
انه الزجاج

591
00:52:18,205 --> 00:52:20,207
اسف

592
00:52:26,380 --> 00:52:31,093
ماذا يحصل هنا ؟-
نتوسع او نموت -

593
00:52:40,644 --> 00:52:44,022
"اوقف هذا يا "جيد
لا تفعل ذلك

594
00:52:44,022 --> 00:52:46,734
عندما تفجر الجبل
فان ما ستجده هو حائط

595
00:52:46,734 --> 00:52:50,988
ابتعد ايها العملاق , علينا تفجيره
سنفتح ثقب خلال هذا

596
00:52:50,988 --> 00:52:55,868
اولاً لا تنعتني بالعملاق , انا هنا
من اجل اغلاق المحل

597
00:52:55,868 --> 00:52:57,453
سنفجر على اية حال

598
00:52:59,872 --> 00:53:01,457
نعم

599
00:53:02,291 --> 00:53:05,335
ماذا تفعل ؟-
ماذا يبدو لك اننا نفعل ؟-

600
00:53:05,335 --> 00:53:09,006
هذا القدر
لا تستطيع ايقافه

601
00:53:09,006 --> 00:53:12,468
هيا, المزيد
استخدمه كله

602
00:53:13,719 --> 00:53:18,766
"عليك ايقاف هذا يا "اوكتافوس-
"انه "اوكتافيوس" يا "ماري-

603
00:53:19,099 --> 00:53:22,227
هل تعلم , حسناً ؟
لنذهب

604
00:53:22,561 --> 00:53:25,606
لا تستطيع فعل ذلك
انا جنرال روماني, لدي الحق

605
00:53:25,606 --> 00:53:27,441
...وانت

606
00:53:27,441 --> 00:53:30,486
انزلني
انت لا تستطيع ايقاف التقدم

607
00:53:30,486 --> 00:53:33,197
علينا التحدث ,حسناً؟

608
00:53:33,280 --> 00:53:35,866
اخبرتك انني لا احب
ان اكون بيدي رجل

609
00:53:35,866 --> 00:53:39,536
"سوف احملك يا "جيردياه
...استمعوا, يا شباب

610
00:53:39,536 --> 00:53:42,581
ما هي المشكله؟
لم لا نستطيع ايقاف هذا ؟

611
00:53:42,581 --> 00:53:45,375
نحن رجال , نتقاتل
هذا ما نفعله

612
00:53:45,375 --> 00:53:49,463
كيف سنمضي وقتنا ؟-
...انت عملاق , ولن -

613
00:53:49,463 --> 00:53:53,092
استطيع افهامك هذا -
هناك غرف بالجوار -

614
00:53:53,092 --> 00:53:55,636
لن تصلوا لبعضكم

615
00:53:55,636 --> 00:53:59,014
...انت تعني -
اننا لن نستطيع الخروج ؟-

616
00:53:59,807 --> 00:54:02,059
فقط غرف مفتوحه؟

617
00:54:02,851 --> 00:54:05,729
نعم , عليك ان تعد
بحسن التصرف

618
00:54:05,729 --> 00:54:08,774
اعني لا كرات نار
لا انفجارات , حسناً؟

619
00:54:08,774 --> 00:54:13,278
اعطيك كلمتي -
لا مشكله ايها العملاق -

620
00:54:13,278 --> 00:54:17,116
اولاً انا اسمي "لاري" , حسناً؟

621
00:54:17,116 --> 00:54:21,620
انا ادعوك "جيد" , ولا ادعوك قزم -
ماذا تريد ان تقول ؟-

622
00:54:21,620 --> 00:54:25,999
ايها القزم , كيف ترى ذلك؟-
لا يعجبني ذلك-

623
00:54:25,999 --> 00:54:30,170
هذا يؤذي مشاعري-
والعملاق يؤذي مشاعري ايضاً -

624
00:54:30,921 --> 00:54:33,382
انا لا افعل
"انا ادعوك "لاري

625
00:54:35,384 --> 00:54:38,429
انا اثق بكم يا شباب
....ان لم تفعلوا ما اقول

626
00:54:38,429 --> 00:54:41,098
فسوف تنتهون بمثل تلك الغرفه

627
00:54:41,098 --> 00:54:43,475
محتجزون
القوا نظره

628
00:54:43,475 --> 00:54:46,520
هل تبدو سعيد؟-
لا -

629
00:54:47,563 --> 00:54:49,648
حزينه جداً

630
00:54:49,648 --> 00:54:53,902
لانهم لا يفعلون ما اريد
انتم ساعطيكم الفرصه

631
00:54:53,902 --> 00:54:55,487
لا تخذلوني

632
00:54:55,904 --> 00:54:58,782
كونوا جيدين , حسناً ؟

633
00:55:01,827 --> 00:55:05,122
كيف الامر "دوم دوم؟

634
00:55:09,126 --> 00:55:12,963
مرحباً "دكستر" , هل تريد الدخول؟

635
00:55:23,932 --> 00:55:27,227
ماذا ؟
هل اخذت مفاتيحي ؟

636
00:55:28,353 --> 00:55:31,023
لا اعتقد ذلك

637
00:55:31,732 --> 00:55:33,734
..."تبدو مثل العم "لاري

638
00:55:33,734 --> 00:55:36,528
"كان اذكى من "ديكسي

639
00:55:36,528 --> 00:55:41,325
تلك مفاتيح الاطفال , للاطفال
هل ممتع ان تلعب بمفاتيح الاطفال؟

640
00:55:41,325 --> 00:55:45,120
ربما احضر لك غداً بيبي
...وبعدها اغير لك

641
00:55:45,120 --> 00:55:47,998
ثم ادغدغك لانك طفل

642
00:55:47,998 --> 00:55:52,086
ثم ستبكي لان العم "لاري" قد خدعك

643
00:55:52,086 --> 00:55:55,130
قلت لك ان الاوقات الصعبه قادمه

644
00:56:01,929 --> 00:56:04,431
"مرحباً "تيدي-
"لورنس"-

645
00:56:04,431 --> 00:56:06,600
عرفت انك ستعود

646
00:56:07,393 --> 00:56:11,313
تبدو كرجل في مهمه ؟-
نعم ساعطي نفسي فرصة اخرى-

647
00:56:18,862 --> 00:56:21,573
..انت -
ماذا ؟-

648
00:56:21,573 --> 00:56:24,868
كنت تراقبها ؟-
يكفي-

649
00:56:24,868 --> 00:56:28,372
اراقبها ؟
لم اسمع ابداً هذا الشيء

650
00:56:31,333 --> 00:56:33,836
انها جميله جداً -
جميله ؟-

651
00:56:38,173 --> 00:56:41,218
اعتقد انها اجمل امرأه

652
00:56:41,218 --> 00:56:47,599
ربما تذهب وتتحدث معها-
حقاً , ليباركك الله, اذهب-

653
00:57:06,910 --> 00:57:08,996
...انا

654
00:57:56,543 --> 00:57:58,045
مرحباً

655
00:57:59,004 --> 00:58:02,132
حسناً, حسناً
هل تتكلمون الانجليزيه؟

656
00:58:02,549 --> 00:58:04,134
لا؟

657
00:58:06,303 --> 00:58:11,100
لا اعرف ماذا يعني ذلك
...واعلم اننا بدأنا بشكل سيء ليلة امس

658
00:58:11,100 --> 00:58:14,061
...لكن

659
00:58:14,144 --> 00:58:19,691
الطائر اخبرني ان شخصاً ما
...يحب

660
00:58:20,234 --> 00:58:22,903
السحر -
السحر ؟-

661
00:58:22,903 --> 00:58:29,076
سحر, الساحر-
الساحر-

662
00:58:29,535 --> 00:58:33,080
...الوهم
كل شخص يحب السحر

663
00:58:33,080 --> 00:58:37,334
والزهور
الناس تحب الزهور

664
00:58:37,334 --> 00:58:40,587
خذها انها لك
هل تعرفون ماذا يحب الناس ايضاً؟

665
00:58:40,587 --> 00:58:43,632
النقود , الدولار

666
00:58:43,732 --> 00:58:46,860
...لكن النقود احياناً

667
00:58:46,760 --> 00:58:49,722
تختفي

668
00:58:51,098 --> 00:58:53,350
...على الاقل هذا

669
00:58:53,350 --> 00:58:56,061
هنا

670
00:58:56,770 --> 00:59:00,482
لا افهم لم لديك قطعه
نقديه في اذنك

671
00:59:03,986 --> 00:59:06,905
راقبوا
ايحتاج احدكم لقطعة قماش؟

672
00:59:06,905 --> 00:59:12,244
...انا لا اقترح ذلك لانها سوف

673
00:59:12,244 --> 00:59:16,165
تختفي

674
00:59:16,165 --> 00:59:19,001
بدون اثر

675
00:59:19,001 --> 00:59:21,211
لا, لا

676
00:59:38,937 --> 00:59:43,192
رجاء لا تسحبوا اطرافي

677
00:59:59,917 --> 01:00:02,586
انت "كورتيز"؟

678
01:00:17,810 --> 01:00:19,812
كيف ؟

679
01:00:21,480 --> 01:00:24,608
...انت .. لا تفكر بذلك

680
01:00:25,484 --> 01:00:27,820
"دكستر"

681
01:01:09,737 --> 01:01:13,323
يا شباب

682
01:01:14,366 --> 01:01:17,911
اسف, ما الذي يحدث هنا؟
اعتقد ان لدينا اتفاق

683
01:01:17,911 --> 01:01:23,917
نحن لم نتضمن هذا -
انت تتكلم -

684
01:01:32,634 --> 01:01:34,178
"دكستر"

685
01:02:23,227 --> 01:02:25,229
لماذا ؟

686
01:02:31,235 --> 01:02:33,946
"دكستر"

687
01:02:41,245 --> 01:02:44,289
نهاية الطريق

688
01:02:44,790 --> 01:02:48,043
نهاية الطريق

689
01:03:04,643 --> 01:03:07,938
انا لا العب لعبه

690
01:03:10,816 --> 01:03:12,985
انتهت اللعبه

691
01:03:17,239 --> 01:03:20,117
..."ارجوك يا "دكستر

692
01:03:20,117 --> 01:03:22,578
...ببطىء

693
01:03:44,141 --> 01:03:47,519
لماذا تصفع القرد ؟

694
01:03:47,519 --> 01:03:50,814
"هذا الرجل يخدعني يا "تيد
لقد سئمت من ذلك

695
01:03:50,814 --> 01:03:54,401
...عامل هذا المخلوق مثل اخيك

696
01:03:54,401 --> 01:03:56,737
بدونه لا يوجد مخرج

697
01:03:56,737 --> 01:04:00,324
هل انت ارنب ؟
نظفه بهذا

698
01:04:00,324 --> 01:04:03,077
يجب ان تتفق معه
استخدم الاحترام والحب

699
01:04:03,077 --> 01:04:06,038
هلا اعطيتني المفاتيح يا عزيزي؟

700
01:04:06,580 --> 01:04:09,708
شكراً
"لورنس"

701
01:04:11,543 --> 01:04:15,339
"يبدو انك تعرف ما تفعله يا "تيدي
...ساترك لك القياده

702
01:04:15,339 --> 01:04:16,840
"لا يا "لورانس

703
01:04:16,840 --> 01:04:20,928
لا تستطيع الاستسلام الان
المتحف على حافة الفوضى

704
01:04:20,928 --> 01:04:23,972
لقد حاولت , لهذا عدت الليله-
حاولت؟ انها ليله واحده-

705
01:04:23,972 --> 01:04:26,475
انا لم ابني قناة بنما في يوم واحد

706
01:04:26,475 --> 01:04:30,145
ذلك كان عظيماً, لكن
انا لدي العمل الاكثر سخريه بالتاريخ

707
01:04:30,145 --> 01:04:32,648
"البعض يولدون عظماء يا "لورنس-
"اعلم يا "تيدي-

708
01:04:32,648 --> 01:04:36,068
والاخرون يصبحون عظماء بانفسهم
قلت لي ذلك امس

709
01:04:36,068 --> 01:04:38,821
الحقيقه هي
ليس الجميع عظماء

710
01:04:38,821 --> 01:04:41,448
تلك هي المشكله
البعض منا فقط عاديين

711
01:04:41,448 --> 01:04:44,660
"لا, انت لست "لورانس
توقف عن الاسى على نفسك

712
01:04:44,660 --> 01:04:48,080
كل عمل عظيم يحتاج لخطوه
...ان استطعت ان تتعلم

713
01:04:48,080 --> 01:04:50,499
كيف تتعايش معهم
فلن تحتاج للاغلاق كل يوم

714
01:04:50,499 --> 01:04:53,460
هذا الكلام يصدر عن رجل
...امضى 50 عاماً يحاول التحدث

715
01:04:53,460 --> 01:04:56,255
مع فتاه

716
01:04:56,255 --> 01:04:59,174
كنت ساجري اتصال
..."ارجوك يا "لورنس

717
01:04:59,883 --> 01:05:01,885
انتهى الامر

718
01:05:06,223 --> 01:05:09,977
ابتعد من هنا
لا

719
01:05:16,066 --> 01:05:19,528
اغلق النافذه

720
01:05:41,133 --> 01:05:42,593
يا الهي

721
01:06:46,615 --> 01:06:48,450
حسناً

722
01:06:57,835 --> 01:07:01,922
لا احد يأتي الى هنا
بالاضافه الى انني اتيت بالصف الثاني

723
01:07:01,922 --> 01:07:04,174
قلت لك ان والدي
سيعطينا جوله

724
01:07:04,174 --> 01:07:05,759
"سيد "دايلي

725
01:07:05,759 --> 01:07:07,052
نعم؟

726
01:07:07,678 --> 01:07:09,680
هذا ؟-
نعم , اعلم -

727
01:07:09,680 --> 01:07:14,518
في معرض النياندتريالين-
...كانت هناك حادثه مع مطفأة الحريق-

728
01:07:14,601 --> 01:07:18,439
كنت بطريقي لتنظيف ذلك-
لا تنزعج , انت مطرود -

729
01:07:20,816 --> 01:07:26,280
اعتقد لم يكن علينا الزياره اليوم-
والدك طرد يا رجل-

730
01:07:26,280 --> 01:07:27,823
عذراً

731
01:07:28,782 --> 01:07:31,243
"سيد "ماسفي

732
01:07:31,243 --> 01:07:35,247
هل نستطيع التحدث ؟

733
01:07:35,247 --> 01:07:36,707
سيدي ؟-
ماذا ؟-

734
01:07:36,874 --> 01:07:39,752
اعلم اني مهمل , لكني
ادركت اخيراً اني احب هذا العمل

735
01:07:39,752 --> 01:07:43,505
الصوره واضحه -
لم اكن , لكني الان اعلم , حقاً-

736
01:07:43,505 --> 01:07:45,841
...سيد "ماسفي" , فقط اعطني-
دكتور -

737
01:07:46,550 --> 01:07:48,802
..."دكتور "ماسفي

738
01:07:49,219 --> 01:07:52,806
هل تستطيع اعطائي ليلة اخرى؟

739
01:07:53,449 --> 01:07:56,243
ليلة واحده -
شكراً-

740
01:07:56,243 --> 01:07:57,953
...واذا اي شيء

741
01:07:57,953 --> 01:08:00,581
...وان كان قليلاً

742
01:08:00,581 --> 01:08:03,084
...بعد نوبتك

743
01:08:03,959 --> 01:08:06,754
...لانه

744
01:08:08,756 --> 01:08:10,591
فهمت-
حسناً ؟ -

745
01:08:10,591 --> 01:08:12,843
...خطأ مره عيب عليك

746
01:08:12,843 --> 01:08:15,096
...خطأ مرتان

747
01:08:19,266 --> 01:08:22,478
..عيب علي
خطأ مرتان ...عيب

748
01:08:22,478 --> 01:08:24,313
عليك
هل اخطأت مرتان؟

749
01:08:24,313 --> 01:08:26,857
فهمت -
تستطيع الذهاب-

750
01:08:34,073 --> 01:08:37,910
ما الامر ؟-
"ربما عليك سؤال "نيكي-

751
01:08:39,912 --> 01:08:41,372
...مرحباً يا رجل

752
01:08:41,372 --> 01:08:43,040
ماذا يحدث ؟

753
01:08:43,040 --> 01:08:46,252
لقد تم طردك -
ما الذي تتحدث عنه ؟-

754
01:08:46,252 --> 01:08:48,421
انا لم اطرد

755
01:08:48,421 --> 01:08:53,300
اتيت للمتحف هذا الصباح
ورأيت مديرك يصرخ عليك

756
01:08:53,300 --> 01:08:58,597
لماذا لم تخبرني؟
لقد كان هناك سوء تفاهم

757
01:08:58,597 --> 01:09:00,433
لماذا ؟

758
01:09:01,017 --> 01:09:04,770
انه صعب شرحه
...انا اعني انك لن

759
01:09:05,563 --> 01:09:07,189
هل تعلم ماذا ؟

760
01:09:07,189 --> 01:09:08,858
سوف اريك

761
01:09:08,858 --> 01:09:11,402
تريني ماذا ؟-
ستأتي معي للعمل الليله-

762
01:09:11,402 --> 01:09:12,945
"لاري"

763
01:09:12,945 --> 01:09:15,823
هلا اعطيتني لحظه؟

764
01:09:19,035 --> 01:09:22,413
هل انا بمشكله ؟-
ماذا تفعل يا "لاري"؟-

765
01:09:22,413 --> 01:09:24,874
اريد ان اريه عملي
هذا كل شيء

766
01:09:24,874 --> 01:09:28,252
احب هذا, احب ما تفعله
...لتشارك ذلك معه

767
01:09:28,252 --> 01:09:32,673
لكني لا اعتقد ان "نيكي" مستعد
لاحباط اكثر

768
01:09:32,673 --> 01:09:35,217
لن يكون محبطاً

769
01:09:35,217 --> 01:09:36,969
"لاري"

770
01:09:36,969 --> 01:09:39,138
لن يكون محبطاً

771
01:09:45,311 --> 01:09:48,773
انت ستبقى بمكتب الامن
...حتى يخرج الجميع , ثم احضرك

772
01:09:48,773 --> 01:09:50,358
حسناً

773
01:10:10,711 --> 01:10:13,589
...اطلب من السيده الشابه اخلاء المنطقه

774
01:10:13,589 --> 01:10:16,092
مرحباً -
مرحباً -

775
01:10:16,175 --> 01:10:19,929
مكان جيد للتفكير ؟-
نعم, بالتأكيد -

776
01:10:20,513 --> 01:10:23,224
اذن, لا يوجد خطط الليله ؟

777
01:10:23,224 --> 01:10:29,313
ليس لدي خطط عظيمه, اريد ان
اكون مع اناس قتلوا منذ 200 عام

778
01:10:29,313 --> 01:10:31,649
المخلوقات الحيه هي التي تخيفني

779
01:10:31,649 --> 01:10:33,234
جيد

780
01:10:33,317 --> 01:10:36,195
لكن حقاً عليك المغادره -
حقاً ؟-

781
01:10:36,195 --> 01:10:40,282
نعم, تلك قوانين المتحف
نحن نغلق كل شيء

782
01:10:40,282 --> 01:10:43,577
انت تأخذ عملك على محمل الجديه

783
01:10:43,577 --> 01:10:47,039
انا لا اربط العلاقات بالعمل

784
01:10:47,164 --> 01:10:50,626
فهمت -
كيف الاطروحه تمضي ؟-

785
01:10:51,669 --> 01:10:53,421
اقتربت من نهايتها

786
01:10:53,421 --> 01:10:55,423
اعني لست متأكده
...من ذلك

787
01:10:55,423 --> 01:10:58,300
لن اعرف ابداً
من كانت بالحقيقه

788
01:10:59,135 --> 01:11:02,471
اعتقد انه الوقت لابحث
عن موضوع جديد

789
01:11:02,471 --> 01:11:05,391
ادعك تكمل عملك

790
01:11:05,391 --> 01:11:07,685
"ليله سعيده يا "لاري

791
01:11:09,937 --> 01:11:12,023
ليله سعيده

792
01:11:21,490 --> 01:11:23,326
"ريبيكا"

793
01:11:25,953 --> 01:11:27,663
"ريبيكا"

794
01:11:28,122 --> 01:11:31,834
استمعي, اعتقد انه ليس
عليك ترك اطروحتك

795
01:11:31,834 --> 01:11:33,836
حسناً
لماذا ؟

796
01:11:33,836 --> 01:11:36,464
سوف تظنين انني مجنون

797
01:11:36,464 --> 01:11:39,091
اعني مجنون حقاً

798
01:11:39,091 --> 01:11:41,927
حسناً-
اعني مجنون -

799
01:11:41,927 --> 01:11:44,096
استطيع التعامل مع الامر-
حسناً -

800
01:11:44,972 --> 01:11:48,559
هل تعلمين كيف يقولون بالمتاحف
التاريخ الحي؟

801
01:11:48,559 --> 01:11:49,852
نعم

802
01:11:49,935 --> 01:11:52,021
...في هذا المتحف

803
01:11:52,021 --> 01:11:54,982
يحدث هذا فعلاً

804
01:11:55,775 --> 01:11:58,653
ما الذي تتحدث عنه؟

805
01:12:01,864 --> 01:12:06,369
كل شيء بالمتحف يعود للحياه كل ليله

806
01:12:09,413 --> 01:12:13,250
حقاً ؟-
نعم صحيح , انا لا امزح-

807
01:12:13,250 --> 01:12:15,419
هل تعلمين عن شاهد قبر
"امون رها"

808
01:12:15,878 --> 01:12:18,464
يعيد الحياة للاشياء
...انه مثل سحر قديم

809
01:12:18,464 --> 01:12:21,258
منذ وصل منذ 50 عام
كل شيء يعود للحياة بالليل

810
01:12:21,258 --> 01:12:25,429
اعلم ذلك لان "تيدي روزفلت" اخبرني
حقاً, القرد "دكستر"؟

811
01:12:25,429 --> 01:12:27,682
ماذا تدعونه ؟

812
01:12:27,682 --> 01:12:29,266
قرد بقلنسوه -
...قرد بقلنسوه -

813
01:12:29,266 --> 01:12:32,061
انه يضربني على انفي

814
01:12:32,561 --> 01:12:38,985
و "ساكاجاويا" , تعيش في صندوقها
"تستمع الى حديث "لويس و كلارك

815
01:12:38,985 --> 01:12:42,113
...ان كنت تريدين المضي

816
01:12:43,280 --> 01:12:46,659
استطيع معالجة الامر

817
01:12:46,659 --> 01:12:49,245
هذا لطيف -
...نعم انه كذلك-

818
01:12:49,245 --> 01:12:52,123
انه رائع

819
01:12:54,208 --> 01:12:57,253
تمتع بالتاريخ

820
01:12:57,253 --> 01:13:01,007
"لا , "ريبيكا-
"ليله سعيده "دايلي-

821
01:13:02,299 --> 01:13:06,554
"انا لا اسخر منك يا "ريبيكا

822
01:13:16,063 --> 01:13:17,440
افضل مكان البيت

823
01:13:17,440 --> 01:13:20,067
ماذا يحدث ؟-
ما ساقوله لك , ستظن اني مجنون-

824
01:13:20,067 --> 01:13:22,069
لذا سادعك ترى بنفسك -
ماذا ؟-

825
01:13:22,069 --> 01:13:25,114
سوف ترى بعد حوالي 20 ثانيه

826
01:13:25,448 --> 01:13:27,366
هل تحب "تي ريكس"؟-
نعم-

827
01:13:27,366 --> 01:13:33,122
"انا ادعوه "ريكسي
...وهو يعود للحياه

828
01:13:36,334 --> 01:13:41,881
5...4...3...2...

829
01:13:48,846 --> 01:13:51,349
ابي ؟-
انتظر -

830
01:13:51,349 --> 01:13:55,186
...قل مرحبا ل
"ريكسي"

831
01:13:55,561 --> 01:13:58,689
هل انت بخير يا ابي؟

832
01:13:59,273 --> 01:14:01,108
هذا غريب

833
01:14:01,108 --> 01:14:05,446
يا رجال؟
هيا , اغربت الشمس

834
01:14:08,783 --> 01:14:11,577
هيا يا "ثيودور" اريدك
...ان تستيقظ

835
01:14:11,577 --> 01:14:16,248
الولد هنا, اريدك ان تستيقظ
تكساس , تكساس

836
01:14:17,124 --> 01:14:19,043
هيا يا تكساس

837
01:14:19,043 --> 01:14:22,338
فقط توقف , حسناً؟-
..."لا.."نيكي-

838
01:14:22,338 --> 01:14:26,175
انها شاهدة قبر بنقوش
"امون رها"

839
01:14:26,175 --> 01:14:28,844
...كل ليلة عندما تغرب الشمس-
هل هناك شاهد قبر؟-

840
01:14:28,844 --> 01:14:31,973
نعم, موجوده-
...هيا يا ابي-

841
01:14:32,723 --> 01:14:34,850
هيا

842
01:14:39,271 --> 01:14:41,273
اختفت -
ما الذي اختفى ؟-

843
01:14:41,273 --> 01:14:43,109
شاهدة القبر

844
01:14:43,109 --> 01:14:45,111
اعتقد شخص ما سرقها

845
01:14:45,111 --> 01:14:47,113
نعم ... صحيح

846
01:14:47,113 --> 01:14:49,573
"انا لا امزح يا "نيكي

847
01:14:52,702 --> 01:14:54,328
"نيكي"

848
01:14:56,497 --> 01:14:58,332
"نيكي"

849
01:15:00,084 --> 01:15:02,086
اين تذهب ؟

850
01:15:02,086 --> 01:15:04,588
للبيت -
انتظر دقيقه-

851
01:15:20,438 --> 01:15:23,649
ليس عليك ان تكون هنا-
اعطنا الشاهد -

852
01:15:24,108 --> 01:15:26,027
"انتظر يا "نيكي
ماذا تريد ؟

853
01:15:26,027 --> 01:15:28,362
لن نؤذيك
اعطنا الشاهد

854
01:15:28,362 --> 01:15:31,741
اسف لاعلامك
لكن والدك لن يعمل ثانيه

855
01:15:31,741 --> 01:15:34,160
طرد هذا الصباح

856
01:15:34,160 --> 01:15:37,496
ابي, اعتقدت انك لم تطرد ؟

857
01:15:37,496 --> 01:15:40,124
"لم اطرد يا "نيكي
انه يكذب, يريد سرقة ذلك

858
01:15:40,124 --> 01:15:43,127
ادر القطعه كما اخبرتك

859
01:15:43,127 --> 01:15:45,087
تلك ملكيه المتحف , اعدها

860
01:15:45,087 --> 01:15:48,883
ثق بي يا "نيكي" افعل ذلك-
اعطني الشاهد -

861
01:15:48,883 --> 01:15:51,927
"ثق بي يا "نيكي

862
01:16:13,866 --> 01:16:16,035
اهرب الان

863
01:16:16,619 --> 01:16:18,245
عد ايها الولد

864
01:16:21,040 --> 01:16:23,250
"فكره سيئه يا "لاري

865
01:16:23,250 --> 01:16:26,087
تريد الرقص ايها الكلب؟
تريد الرقص؟

866
01:16:26,087 --> 01:16:28,005
لا اريد ان اؤذيك ايها العجوز

867
01:16:30,633 --> 01:16:32,176
..."هل ترى يا "لاري

868
01:16:32,176 --> 01:16:36,889
بعد الخدمة عدة سنوات , ادركنا
...كل شيء بالمتحف

869
01:16:36,889 --> 01:16:42,269
نحن نكسب قوتنا بالليل
وعند شروق الشمس نحن شباب ثانيه

870
01:16:44,897 --> 01:16:47,858
لم اتوقع هذا-
انها تعطينا قوه اضافيه -

871
01:16:47,858 --> 01:16:50,277
نحب هذه الطاقه الليليه

872
01:16:50,277 --> 01:16:53,948
لذا , عندما عرفنا اننا سنطرد
كان علينا سرقة الشاهد

873
01:16:53,948 --> 01:16:56,534
الجميع يعلم انك تريد المال

874
01:16:56,534 --> 01:17:00,997
ومع بضعة اشياء سنضعها ببيتك
سيقولون انك المجرم

875
01:17:00,997 --> 01:17:02,790
عالج تلك المسأله

876
01:17:02,790 --> 01:17:06,210
هيا , علينا ايجاد الولد

877
01:17:06,627 --> 01:17:08,879
احلام سعيده -
لا-

878
01:17:11,674 --> 01:17:13,843
لنحصل على الشاهد

879
01:17:38,576 --> 01:17:41,078
شكراً جزيلاً لك
الان لنهتم بالامر

880
01:17:41,078 --> 01:17:42,371
"نيكي"

881
01:17:44,999 --> 01:17:48,294
"علينا الان اغلاق المكان يا "لاري

882
01:17:49,170 --> 01:17:51,589
نم جيداً

883
01:17:53,382 --> 01:17:56,552
ساتخلص من كل شيء بالخدمه
...لا اعلم عنكم , لكني

884
01:17:56,552 --> 01:18:00,222
ساتخلص من فتره طويله

885
01:18:07,521 --> 01:18:10,983
"تيدي"
ان كنت هناك فانا احتاج اليك

886
01:18:13,694 --> 01:18:16,030
هل ناداني احدكم ؟

887
01:18:16,822 --> 01:18:19,158
"ثيودور روزفلت"
في خدمتك

888
01:18:19,158 --> 01:18:23,621
هل تستطيع اخراجنا من هنا ؟-
لا استطيع يا رجل, انها لحظتك-

889
01:18:23,621 --> 01:18:26,415
انقذ المخلوقات ارجوك
انا لست مثلك

890
01:18:26,415 --> 01:18:29,794
انا لم ابني قناة بنما
انا لست رئيس الولايات المتحده

891
01:18:29,794 --> 01:18:32,672
اريد المساعده -
...بالواقع -

892
01:18:35,091 --> 01:18:39,178
انا لم افعل اي من تلك الاشياء
ان "تيدي روزفلت" من فعلها

893
01:18:39,178 --> 01:18:44,392
جئت من مصنع الدمى في بكيبسي
انا لم اقتل حيواناً برياً

894
01:18:44,392 --> 01:18:47,979
ليست لدي حتى الشجاعه الكافيه
لاخبر المرأة الجميله ما اريده

895
01:18:47,979 --> 01:18:49,689
...لكن انت

896
01:18:49,981 --> 01:18:54,652
هذا وقت انهاء العمل
لا تستطيع تركه

897
01:18:55,945 --> 01:18:59,156
"انا مصنوع من الشمع يا "لاري

898
01:18:59,156 --> 01:19:01,450
من ماذا انت مصنوع ؟

899
01:19:05,287 --> 01:19:07,456
انتظر دقيقه ؟

900
01:19:20,511 --> 01:19:23,597
هذا هو
هيا

901
01:19:48,080 --> 01:19:49,707
مرحباً
كيف حالك ؟

902
01:19:50,291 --> 01:19:53,794
اعتذر لازعاجك
...لكن ابناء آوى هناك

903
01:19:53,794 --> 01:19:58,424
هل من الممكن ان تطلب منهم التوقف
نحن لا نريد ان نؤذي احداً

904
01:19:58,424 --> 01:20:00,593
هل تستطيع ذلك الان؟

905
01:20:05,556 --> 01:20:08,059
شكراً
..."نيكي"

906
01:20:08,851 --> 01:20:11,187
شكراً

907
01:20:18,069 --> 01:20:19,612
...ابي

908
01:20:30,790 --> 01:20:34,418
انهم لا يؤمنون بالاشياء هناك

909
01:20:35,044 --> 01:20:38,506
كيف تتحدث الانجليزيه؟-
كنت بجامعة كمبردج -

910
01:20:38,506 --> 01:20:43,302
كنت في كامبردج ؟-
في قسم الاثار المصريه-

911
01:20:43,302 --> 01:20:49,225
انا "امون رها" الملك الرابع من
السلالة الرابعه احكم ارض ابائي

912
01:20:49,517 --> 01:20:52,728
"انا ..."لاري

913
01:20:52,979 --> 01:21:01,487
ابن "ميلتون" , وهذا ابني
نحن من بروكلين

914
01:21:01,487 --> 01:21:06,909
انه يأتي للاقامه معي الاربعاء
واحياناً عطلة الاسبوع

915
01:21:06,909 --> 01:21:08,285
...انها

916
01:21:08,285 --> 01:21:11,664
اتفاقية الرعاية التي بيننا

917
01:21:11,664 --> 01:21:15,042
"لاري و نيك"
...حرس بروكلين

918
01:21:15,042 --> 01:21:17,586
انا ادين لكم للابد

919
01:21:17,586 --> 01:21:23,592
الان اعد لي شاهد القبر
لاستعيد قيادة مملكتي

920
01:21:23,592 --> 01:21:28,431
نعم , الشاهد
...اود اعادتها لك , لكن

921
01:21:28,431 --> 01:21:33,144
بالواقع ليست لدينا

922
01:21:40,192 --> 01:21:43,070
شكراً يا رجال
لا تقلقوا ساهتم بذلك

923
01:21:43,070 --> 01:21:44,864
شكراً

924
01:21:59,628 --> 01:22:01,047
ما هذا ؟

925
01:22:02,381 --> 01:22:04,008
الهونس

926
01:22:05,343 --> 01:22:07,511
ساهتم بذلك

927
01:22:43,756 --> 01:22:46,217
"عذراً يا "لاري
انا اعرف لغتهم

928
01:22:53,683 --> 01:22:57,603
يقول ان كل ما يريده هو تمزيقك-
ثانية ... استمع -

929
01:22:57,603 --> 01:23:01,774
انا اعرف حاجتك لتمزيق الاشياء

930
01:23:02,024 --> 01:23:06,737
واعتقد ان ذلك بسبب شخص
...من وقت طويل عانيت منه

931
01:23:06,737 --> 01:23:09,156
هنا

932
01:23:09,156 --> 01:23:14,453
تركت الطفل الرضيع خلفك ؟

933
01:23:15,538 --> 01:23:19,250
مزقوا اي شيء؟

934
01:23:20,751 --> 01:23:23,254
مزقوا الحب

935
01:23:23,254 --> 01:23:26,382
هذا ما يعني لك الحب ؟

936
01:23:26,382 --> 01:23:30,636
طفل صغير
...لوحده بالخيمه

937
01:23:30,636 --> 01:23:33,431
...غادر والده

938
01:23:33,431 --> 01:23:37,184
...ليسلب مدينه ما, او

939
01:23:37,184 --> 01:23:40,062
ذهب لمكان ما ليقوم بعمله

940
01:23:40,062 --> 01:23:43,190
لكن من الذي تركه لوحده؟

941
01:23:45,359 --> 01:23:47,194
انت

942
01:23:52,992 --> 01:23:56,579
دع مشاعرك تخرج

943
01:24:16,766 --> 01:24:19,602
حسناً , حسناً

944
01:24:21,896 --> 01:24:24,649
انت التالي

945
01:24:28,110 --> 01:24:31,113
جيد
...فقط تنفس

946
01:24:35,076 --> 01:24:36,827
"لاري دايلي"-
نعم ؟ -

947
01:24:46,045 --> 01:24:47,630
حسناً

948
01:24:47,630 --> 01:24:50,132
ليستمع الجميع

949
01:24:52,426 --> 01:24:54,929
هيا يا رجال

950
01:24:57,890 --> 01:25:01,268
اصمتوا

951
01:25:14,073 --> 01:25:17,618
ان "دم دم" يريد التحدث -
شكراً -

952
01:25:18,577 --> 01:25:24,333
هذا الملك "امون رها" , ان شاهده من
يعيدكم للحياة كل ليلة

953
01:25:24,333 --> 01:25:27,378
واولئك الحراس الليليين العجزه
قد سرقوه

954
01:25:27,378 --> 01:25:32,008
علينا ايجادهم واعادة الشاهد
قبل الصباح

955
01:25:32,008 --> 01:25:35,428
جماعة الحرب الاهليه
الى جناح القبه الفلكيه

956
01:25:36,929 --> 01:25:40,308
...صديقي الذي انسى اسمه

957
01:25:40,308 --> 01:25:43,311
"انه "كولمبوس-
"صحيح "كولمبوس-

958
01:25:43,311 --> 01:25:45,187
اسف
ليس هناك اسم على اللوحه

959
01:25:45,187 --> 01:25:49,984
انت "كولمبوس" خذ النيانديرياس وابحث
عن الحيوانات

960
01:25:49,984 --> 01:25:53,487
"جيد و اوكتافيوس"
اذهبوا الى الموقف

961
01:25:53,738 --> 01:25:56,449
لا يا رجل
انا لن اعمل مع هذا

962
01:25:56,449 --> 01:25:58,534
الرومان يعملون لوحدهم

963
01:25:58,868 --> 01:26:01,746
انها لا تؤلم , لا تكن هكذا-
انها مؤلمه -

964
01:26:02,955 --> 01:26:07,001
هذا كان اقوى -
هيا يا رجال -

965
01:26:07,043 --> 01:26:09,045
..."جيد  , اكتافيوس"

966
01:26:09,045 --> 01:26:11,756
...انسوا ما حصل منذ زمن بعيد

967
01:26:11,756 --> 01:26:14,050
هذا يا رجال مختلف

968
01:26:14,050 --> 01:26:16,510
كلاكما قائدان عظيمان

969
01:26:16,510 --> 01:26:18,888
اردتم فقط الافضل لشعوبكم ؟

970
01:26:18,888 --> 01:26:20,431
نعم -
نعم -

971
01:26:20,431 --> 01:26:23,142
جماعة الحرب الاهليه

972
01:26:23,225 --> 01:26:27,897
انتم اخوه
عليكم ايقاف الاقتتال

973
01:26:28,689 --> 01:26:31,984
الشمال انتصر
العبودية شيء سيء

974
01:26:31,984 --> 01:26:34,612
اسف
...لكن الجنوب

975
01:26:34,779 --> 01:26:39,492
...انتم اخوه

976
01:26:39,492 --> 01:26:43,579
ناسكار , لذا اهدئوا

977
01:26:45,206 --> 01:26:48,542
...بدون الشاهد , كل ذلك

978
01:26:48,542 --> 01:26:52,254
العوده للحياه كل ليلة سيختفي

979
01:26:52,254 --> 01:26:55,591
لا اريد لذلك ان يحدث
اريد مساعدتكم

980
01:26:55,591 --> 01:26:58,970
نستطيع فعل ذلك
علينا ان نكون معاً

981
01:26:58,970 --> 01:27:01,138
من معي ؟

982
01:27:03,224 --> 01:27:04,976
من معي ؟

983
01:27:10,606 --> 01:27:13,401
لنفعل ذلك ايها الناس

984
01:27:15,069 --> 01:27:21,450
انتم .. بالوجوه الغريبه
هيا لنذهب

985
01:27:44,098 --> 01:27:47,560
اتبعوني يا اولاد

986
01:27:59,780 --> 01:28:01,407
تباً

987
01:28:15,588 --> 01:28:20,051
نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله
او الطريقه الصعبه

988
01:28:25,431 --> 01:28:29,060
هذا بالطريقه الصعبه ؟-
لقد انتهى-

989
01:28:31,562 --> 01:28:34,982
على الارجح وصلنا

990
01:28:55,711 --> 01:29:00,132
ساعدني -
لن اتركك -

991
01:29:01,676 --> 01:29:03,636
"غاس"

992
01:29:05,763 --> 01:29:07,348
"ريجانالد"

993
01:29:07,348 --> 01:29:10,309
اين انتم ؟

994
01:29:10,309 --> 01:29:13,020
يا شباب؟

995
01:29:22,697 --> 01:29:26,117
هذا ما تحدثت عنه
عمل جيد يا رجال

996
01:29:26,117 --> 01:29:28,327
روح الفريق

997
01:29:47,888 --> 01:29:51,017
لقد ذهب-
كيف سنجده ؟

998
01:29:52,059 --> 01:29:55,271
اعلم من سيساعدني
هيا

999
01:29:55,313 --> 01:29:57,440
احذري

1000
01:30:03,988 --> 01:30:06,741
"مرحباً "ساكاجويا" او جاويا
اريد معروفاً

1001
01:30:06,741 --> 01:30:10,494
شخص ما سرق الشاهد
هل تعرفين مسار من سرقه ؟

1002
01:30:11,078 --> 01:30:15,708
اتجه من هنا ...فقد السيطره واصطدم

1003
01:30:15,708 --> 01:30:18,919
انت رائعه
كيف عرفت ذلك ؟

1004
01:30:22,965 --> 01:30:25,259
...صعد للعربه

1005
01:30:25,259 --> 01:30:27,011
وعندما عاد

1006
01:30:27,011 --> 01:30:29,388
هل عاد ؟

1007
01:30:30,097 --> 01:30:32,433
لماذا عاد ؟

1008
01:30:34,602 --> 01:30:36,854
ابتعدي عن الطريق

1009
01:30:44,153 --> 01:30:46,072
لقد انقذتني

1010
01:30:46,072 --> 01:30:49,116
تستحقين الانقاذ يا عزيزتي

1011
01:30:50,576 --> 01:30:53,412
هذا صعب -
"تيدي" -

1012
01:30:53,412 --> 01:30:56,332
اهدأ يا "لاري" انا مصنوع من الشمع
...عليك فعل شيء

1013
01:30:56,332 --> 01:30:59,126
ان الفجر يقترب ونصف من
بالمتحف بالخارج

1014
01:30:59,126 --> 01:31:00,961
ان لديه شاهدي

1015
01:31:11,430 --> 01:31:16,185
تحت خدمتك ايها العملاق-
كيف استطيع المساعده ؟-

1016
01:31:16,185 --> 01:31:19,522
امهلوني لحظه يا شباب

1017
01:31:22,525 --> 01:31:24,610
"ريكسي"

1018
01:31:25,736 --> 01:31:28,197
...هذا هو
.."تيدي"

1019
01:31:28,197 --> 01:31:31,367
احتاج لحصان -
افعل ذلك -

1020
01:31:49,844 --> 01:31:54,015
لنعش الحلم يا عزيزي

1021
01:31:56,767 --> 01:32:00,021
اتبع العربه الان

1022
01:32:02,523 --> 01:32:05,067
هل اصعد هذا المنحدر؟

1023
01:32:05,776 --> 01:32:09,238
ساعتبر ذلك نعم ,تمسك

1024
01:32:15,536 --> 01:32:18,289
لا استطيع السيطره

1025
01:32:30,968 --> 01:32:33,137
لننهي هذا يا تكساس

1026
01:32:40,519 --> 01:32:44,523
"اعطني الشاهد يا "سيسيل-
لن تستطيع يا بني-

1027
01:32:47,318 --> 01:32:49,070
توقف

1028
01:32:49,070 --> 01:32:52,198
هذا لن يحدث

1029
01:32:52,573 --> 01:32:55,951
اوقف الخيول والا سافعل انا

1030
01:32:55,951 --> 01:32:59,664
"لن يتوقفوا يا "لاري
الا تعرف التاريخ؟

1031
01:32:59,664 --> 01:33:02,875
انها لنقل النقود
...انها مدربة على عدم التوقف

1032
01:33:02,875 --> 01:33:05,836
فقط بكلمه سريه -
حقاً؟-

1033
01:33:05,836 --> 01:33:07,588
...الكلمه مثل

1034
01:33:08,005 --> 01:33:10,424
ديكاورا

1035
01:33:14,303 --> 01:33:16,305
هيا تكساس

1036
01:33:20,017 --> 01:33:22,895
تتحدث عن التاريخ
شكراً على التلميح

1037
01:33:22,895 --> 01:33:26,983
على اية حال
لا تتحدث معي هكذا ثانية امام ابني

1038
01:33:29,068 --> 01:33:30,611
تحرك

1039
01:33:34,323 --> 01:33:35,783
مرحباً

1040
01:33:35,783 --> 01:33:39,412
اخبرهم ان يأخذوه للمتحف
مع الحارسين الاخرين

1041
01:33:42,999 --> 01:33:45,167
لا تمزيق للاطراف , حسناً؟

1042
01:33:58,806 --> 01:34:00,516
...انتظر, انتظر

1043
01:34:00,516 --> 01:34:02,643
ماذا كان يقصد ؟
...انتظر

1044
01:34:02,643 --> 01:34:04,478
هل استطيع التحدث رجاء؟

1045
01:34:06,480 --> 01:34:08,482
...كان بعام 1889

1046
01:34:08,482 --> 01:34:12,278
ذهبنا في ممر نهري بافريقيا
...دليلنا كان قزم

1047
01:34:12,278 --> 01:34:14,572
كنا نتصل خلال الاشارات

1048
01:34:28,044 --> 01:34:31,797
ما هذا ؟-
علي اعادتك للمتحف -

1049
01:34:32,590 --> 01:34:34,800
كيف ؟

1050
01:34:36,552 --> 01:34:39,138
"امون رها"
...ساحتاج لمساعدتك

1051
01:34:39,138 --> 01:34:42,808
هذا شاهدك, وانت تعرف التعليمات
اريدك ان تعيد الجميع

1052
01:35:10,211 --> 01:35:11,545
هيا

1053
01:35:11,545 --> 01:35:13,881
هناك شخص ما عليه رؤية ذلك

1054
01:35:43,202 --> 01:35:45,788
من الذي سينظف كل
ذلك الروث ؟

1055
01:35:45,788 --> 01:35:50,418
...جندي الطين, فايكنز

1056
01:35:50,584 --> 01:35:52,753
...الباكا-
اهلاً بعودتكم ايتها السيدات-

1057
01:35:52,753 --> 01:35:56,048
شكراً لك -
...فايكنز, ايها الشباب-

1058
01:35:56,048 --> 01:36:01,178
لقد عملتم الجنازه بالخشب المرعب
...عليكم تنظيف

1059
01:36:01,178 --> 01:36:02,513
شكراً

1060
01:36:03,389 --> 01:36:04,932
لقد عاد

1061
01:36:04,932 --> 01:36:06,767
سارى ذلك

1062
01:36:07,393 --> 01:36:10,521
هذا لن يحدث
...اخبرتك 3 مرات

1063
01:36:10,521 --> 01:36:12,398
لن تستطيع دخول الباب
بتلك الاطارات

1064
01:36:12,398 --> 01:36:15,359
لذا عليك الالتفاف انت وصديقك

1065
01:36:15,443 --> 01:36:16,777
"لورنس"

1066
01:36:17,194 --> 01:36:18,612
"تيدي"

1067
01:36:18,696 --> 01:36:20,781
جيد ان اراك


1068
01:36:20,781 --> 01:36:23,451
مع "ساكاجاويا" وقليل من
الشمع , انا رجل جديد

1069
01:36:23,451 --> 01:36:25,036
"لاري"

1070
01:36:29,373 --> 01:36:31,709
قلت لك انني لم اسخر منك

1071
01:36:31,609 --> 01:36:34,237
اعلم -
"تيدي"-

1072
01:36:37,281 --> 01:36:39,534
يا الهي

1073
01:36:39,992 --> 01:36:42,161
تريدين مقابلتها؟

1074
01:36:43,371 --> 01:36:44,580
نعم؟-
نعم -

1075
01:36:44,580 --> 01:36:46,916
هيا
اعذروني

1076
01:36:47,208 --> 01:36:49,710
"الرئيس "روزفلت
"هذه صديقتي "ريبيكا

1077
01:36:49,710 --> 01:36:51,379
مرحباً -
مرحباً-

1078
01:36:51,379 --> 01:36:54,590
"وهذه "ساكجاويا-
وييا-

1079
01:36:56,342 --> 01:37:00,137
اعتقد ان لديها عدة اسئله
تسألها لك

1080
01:37:01,097 --> 01:37:04,684
انت رائعه
انا معجبه بك

1081
01:37:04,684 --> 01:37:07,395
ماذا تريدين ان تعرفي؟

1082
01:37:21,659 --> 01:37:23,119
بودا

1083
01:37:23,536 --> 01:37:25,371
تم التدقيق

1084
01:37:25,371 --> 01:37:27,832
اثنان , حمار وحشي

1085
01:37:29,125 --> 01:37:32,169
تم التدقيق-
"اهلاً بعودتك "دكستر-

1086
01:37:32,169 --> 01:37:35,715
"مرحباً "ديكس
بدون ضغينه, حسناً؟

1087
01:37:36,340 --> 01:37:39,135
"لورنس"-
انت رأيت, رأيت ما فعله -

1088
01:37:39,135 --> 01:37:40,970
من الاول؟-
انا -

1089
01:37:40,970 --> 01:37:43,890
من الاول؟-
انا -

1090
01:37:44,932 --> 01:37:46,601
جيد

1091
01:37:47,143 --> 01:37:50,688
الجميع هنا
عمل جيد, الجميع بالداخل

1092
01:37:52,356 --> 01:37:54,859
ليس الجميع

1093
01:37:55,234 --> 01:37:58,696
اليوم فقدنا
رجلان جيدان

1094
01:37:58,696 --> 01:38:03,034
مع النصر العظيم
هناك تضحيات عظيمه

1095
01:38:03,576 --> 01:38:04,952
نعم

1096
01:38:08,080 --> 01:38:10,249
ابي ؟
انظر

1097
01:38:38,361 --> 01:38:41,572
لن ينالوا منا بسهوله

1098
01:39:01,300 --> 01:39:03,678
"حتى ليلة الغد يا "لورنس

1099
01:39:03,678 --> 01:39:08,891
"لا اعلم عن ذلك يا "تيدي
سيكون صعباً الهروب من هذه

1100
01:39:08,891 --> 01:39:11,394
...بتلك الحاله

1101
01:39:11,394 --> 01:39:14,188
عمل جيد يا صديقي

1102
01:39:15,314 --> 01:39:16,983
"نيكي"

1103
01:39:18,025 --> 01:39:21,487
والدك رجل عظيم -
اعلم -

1104
01:39:27,743 --> 01:39:29,745
اخبرتك

1105
01:39:33,082 --> 01:39:35,251
صحيح

1106
01:39:35,251 --> 01:39:38,462
"حسناً يا "لورنس
اتمنى لك يوم طيب

1107
01:39:43,342 --> 01:39:45,428
"تيدي"

1108
01:39:58,107 --> 01:39:59,942
شكراً

1109
01:40:13,497 --> 01:40:17,168
انتم تشاهدون نيويورك ون
اخبار الصباح

1110
01:40:18,044 --> 01:40:20,922
غطت الثلوج الارض
...هذا الصباح

1111
01:40:20,922 --> 01:40:23,341
لكن ليس الثلج
ما جعل الناس تتحدث

1112
01:40:23,341 --> 01:40:27,011
ما كان على الثلج
اثار الدينوصارات

1113
01:40:27,011 --> 01:40:31,682
على طول شارع 81 صورنا
"اثار "تي ريكس

1114
01:40:31,682 --> 01:40:35,353
باتجاه متحف تاريخ الطبيعه

1115
01:40:53,079 --> 01:40:55,164
هل لديك توضيح ؟

1116
01:40:58,292 --> 01:41:00,586
لا
ليس لدي شيء

1117
01:41:00,586 --> 01:41:01,712
جيد

1118
01:41:02,380 --> 01:41:05,424
اعطني المفاتيح والمصباح

1119
01:42:22,752 --> 01:42:27,006
"اسمي "نيك دايلي
معي اليوم والدي

1120
01:42:27,006 --> 01:42:31,302
انه يعمل حارس ليلي
في متحف تاريخ الطبيعه

1121
01:42:35,723 --> 01:42:37,475
كيف حالكم؟
..."كما قال "نيكيي

1122
01:42:37,475 --> 01:42:41,479
انا اعمل بمتحف تاريخ الطبيعه
...ودعوني اخبركم شيئاً

1123
01:42:41,479 --> 01:42:44,315
عندما يعود التاريخ للحياه

1124
01:42:45,358 --> 01:42:47,109
من يريد منكم يا رجال؟

1125
01:42:48,152 --> 01:42:58,496
subtitled by sord

1126
01:43:39,996 --> 01:43:41,831
الوقت متأخر
هل تريد العوده للبيت ؟

1127
01:43:41,831 --> 01:43:43,666
لا

1128
01:43:49,046 --> 01:43:51,465
...لنسير


