1
00:00:00,569 --> 00:00:28,569
تمت الترجمة بمعامل منـصـور ذكــى منـصـور ... الهرم
mansour2220@hotmail.com


2
00:00:28,570 --> 00:00:30,197
كريستينا والتر؟

3
00:00:30,872 --> 00:00:33,568
يألهى ،لم أسمع هذا الأسم منذ
وقت طويل

4
00:00:33,741 --> 00:00:36,335
أنها ذلك النوع من النساء
الاتى بإمكانهن الحصول على أى رجل

5
00:00:36,444 --> 00:00:38,469
هذه هى كريستينا والتر

6
00:00:38,913 --> 00:00:43,247
تقابلنا قليلاً
ولكنها ليست من النوع الملتزم

7
00:00:43,585 --> 00:00:47,043
انها لعوب
وتحب اللهو

8
00:00:47,221 --> 00:00:50,190
قابلتها فى بار
ولها مؤخرة ساخنة للغاية

9
00:00:50,491 --> 00:00:54,257
أنسجمنا معاً،ورقصنا طوال اليل
واشتريت لها بعض المشروبات

10
00:00:54,429 --> 00:00:57,557
وعندما أنتهت الأمسية لفظتنى

11
00:00:58,132 --> 00:01:00,760
وتحملت كل هذا بدون
اية فائدة

12
00:01:02,503 --> 00:01:04,061
شاذة

13
00:01:05,974 --> 00:01:08,568
أعطتنى رقمها
لقد مرت ثلاتة أيام

14
00:01:08,743 --> 00:01:11,268
رأيت الكثيرين من هذا النوع
وأعرف كيف تجرى تلك الأمور

15
00:01:11,446 --> 00:01:14,574
الو ومرحباً بخدمة الأفلام
عبلر التليفون

16
00:01:14,749 --> 00:01:18,480
قضيت طول اليل محاولاً معرفة
لما دكرت انها ستتصل بى ولم تفعل

17
00:01:18,953 --> 00:01:23,447
ربما أرادت ان تتصل ولذلك
قالت انها ستتصل ولكن

18
00:01:23,825 --> 00:01:25,486
كريستينا

19
00:01:27,328 --> 00:01:28,818
كريستينا

20
00:01:30,732 --> 00:01:35,362
أتعلمون هناك نوع ما من
الأشارات الخارجية

21
00:01:35,536 --> 00:01:40,473
لنا نحن الرجال لنعرف
متى نتكلم مع نساء شاذات

22
00:01:40,975 --> 00:01:44,411
ولذلك لا نضيع وقتنا هباء

23
00:01:44,812 --> 00:01:48,475
اليأس العام بعد الأنفصال
شىء واقعى

24
00:01:48,650 --> 00:01:50,550
وعانى كثير من الرجال منه

25
00:01:50,718 --> 00:01:55,553
لكنهم لا يتحدثون عنه
لبس مثلى

26
00:01:55,723 --> 00:01:58,624
لكن حتى لو أنها ذكرت
انها ستتصل

27
00:01:59,193 --> 00:02:02,060
كان عليها ان تتصل
لتقول انها لن تتصل

28
00:02:02,230 --> 00:02:04,858
وكان على وقتها
أن اشكرها للأتصال

29
00:02:05,299 --> 00:02:07,028
حسناً

30
00:02:07,368 --> 00:02:10,166
أعتذر عن قولى عليها
انها شاذة

31
00:02:10,304 --> 00:02:11,703
هذا ليس صحيحاً

32
00:02:12,907 --> 00:02:16,638
فلقد خدع ذكرى
انا اسف

33
00:02:17,679 --> 00:02:20,375
لم أتعود ان عامل هكذا
هذا كل الموضوع

34
00:02:21,049 --> 00:02:23,847
متأكد انها لم
تؤذينى عن قصد

35
00:02:24,686 --> 00:02:29,589
متأكد من داخلى أنها خائفة
ووحيدة مثل كل شخص

36
00:02:30,925 --> 00:02:33,894
وستستقر عندما تعثر على
الرجل المناسب

37
00:02:34,629 --> 00:02:35,823
او المرأءة

38
00:02:36,297 --> 00:02:39,130
ربما  هى مشغولة فى
عضو امرأة اخرى

39
00:02:39,200 --> 00:02:44,502
يالهى هل قلت ذلك مرة اخرى انا اسف
انت على حق لقد قلته مرة اخى

40
00:02:44,572 --> 00:02:47,905
لماذا لا تقصين شعرك كريستينا
وتذهبين للجولف

41
00:02:47,975 --> 00:02:52,139
لماذا لا تذهبين للمخزن
وستجدين الكثير من السجاد هناك

42
00:02:58,686 --> 00:03:02,554
على الأقل لم يحدث لى هذا الغثيان
كما تعودت

43
00:03:02,623 --> 00:03:03,954
اولييه

44
00:03:08,062 --> 00:03:10,155
كما قلت انا فى خير
حال

45
00:03:10,231 --> 00:03:12,392
فأنا من محبى الجنس

46
00:03:12,393 --> 00:03:38,393
تمت الترجمة بمعامل منـصـور ذكــى منـصـور ... الهرم
mansour2220@hotmail.com


47
00:03:39,594 --> 00:03:41,585
كرسيتينا
فلارى

48
00:03:41,829 --> 00:03:43,524
هزيها لو
كانت عندك

49
00:03:46,134 --> 00:03:47,726
مي كورتنى

50
00:03:47,902 --> 00:03:51,167
اهلاً ميس كريستينا
كيف حالك؟ماذا تفعلين؟

51
00:03:51,572 --> 00:03:53,403
ترقصين كثيراً
كيف حالك

52
00:03:53,474 --> 00:03:56,272
نفس الشىء
كيف كان يومك

53
00:03:56,410 --> 00:03:57,900
جيد

54
00:03:57,979 --> 00:04:01,676
لقد صممت تصميم جديد
للحملة الرياضية

55
00:04:01,749 --> 00:04:03,979
حصلوا على الفتاة المناسبة
اليس كذلك

56
00:04:04,652 --> 00:04:06,085
اشكرك

57
00:04:06,420 --> 00:04:07,751
ماذا هناك

58
00:04:07,922 --> 00:04:12,154
العادى ادافع عن حقوق
عملائى ممن تحطمت قلوبهم

59
00:04:12,326 --> 00:04:16,194
محاولة استخراج كل مليم من
زواجهم الفاشل البائس

60
00:04:16,364 --> 00:04:18,628
عليكى بهم

61
00:04:18,933 --> 00:04:21,561
سأطلب بيتزا
سأبقى الليلة

62
00:04:21,736 --> 00:04:24,864
حسنا لو فعلنا هذا تعلمين
ماذا سيحدث

63
00:04:25,039 --> 00:04:29,032
يافتاه لقد هززت مؤخرتى طوال الطريق
الى هذا الجحيم

64
00:04:29,310 --> 00:04:30,470
اين المكان

65
00:04:30,545 --> 00:04:32,410
الثالث حسناً

66
00:04:33,748 --> 00:04:35,272
كوتشييى

67
00:04:49,630 --> 00:04:52,758
هل جراننى هنا
ماذا يجرى؟

68
00:04:52,934 --> 00:04:55,494
انها جان
وهى تحب تلك الأغنية

69
00:04:59,240 --> 00:05:00,901
جان ماذا يجرى

70
00:05:04,078 --> 00:05:05,705
لقد هجرنى

71
00:05:06,480 --> 00:05:08,072
كيفين هجرك

72
00:05:08,916 --> 00:05:12,317
تبقت ثلاثة ايام فقط
على ذكرى تعرفنا

73
00:05:12,486 --> 00:05:15,751
صغيرتى
ربما هو خائف

74
00:05:15,923 --> 00:05:20,087
سيتصل بك غداً عندما
يكتشف الخطاأ المريع الذى وقع فيه

75
00:05:20,261 --> 00:05:22,422
ربما يمر هو بذلك
لا

76
00:05:22,697 --> 00:05:25,530
اخبرنى انه ينتظر تلك اللحظة
منذ ستة شهور

77
00:05:25,600 --> 00:05:29,730
قال لى انه يموت من داخله
منذ ان اصبحت معه

78
00:05:31,873 --> 00:05:33,966
عزيزتى
ماذا؟

79
00:05:34,742 --> 00:05:38,473
كلنا ملامون فى هذا
ولقد رخصتى نفسك كثيراً

80
00:05:38,646 --> 00:05:41,046
انها غلطة معروفة
ياعزيزتى

81
00:05:41,215 --> 00:05:43,877
نعم
ليس فى طبقاً لهذا

82
00:05:44,585 --> 00:05:46,246
"الوصايا الأربع"

83
00:05:46,954 --> 00:05:49,320
الحب الحقيقى :عشر وصايا

84
00:05:49,590 --> 00:05:53,720
الوصية الرابعة
التواصل يؤدى تنمية فرص الحب

85
00:05:53,861 --> 00:05:56,227
التمنع عدو الحب الاول

86
00:05:56,297 --> 00:06:00,700
صغيرتى ، اتعلمين؟
هذا الكتاب دعاية للعلاقات لا أكثر

87
00:06:00,968 --> 00:06:02,299
أستمعى لى

88
00:06:02,737 --> 00:06:06,639
المواعدة ماهى إلا تمنع

89
00:06:06,807 --> 00:06:08,798
حبيبتى عليك
ان تحمى نفسك

90
00:06:08,976 --> 00:06:12,241
لقد وطئنا على قلوبنا مرة
وهذا كثير عليها

91
00:06:12,380 --> 00:06:15,315
لأننا قدمناها لهم على
طبق كبير

92
00:06:15,616 --> 00:06:18,710
الدفاع الجيد هو أفضل شىء

93
00:06:18,886 --> 00:06:20,979
سئمت من اللعب

94
00:06:21,055 --> 00:06:24,650
هذاليس بخصوص اللعب
انه بخصوص حماية النفس

95
00:06:24,959 --> 00:06:28,952
ليس فى إستطاعتك ان تلقى بنفسك للخارج
بهذا الضعف والحاجة فى كل مرة

96
00:06:29,130 --> 00:06:30,893
فلهذا تصدمين كل مرة

97
00:06:30,965 --> 00:06:32,523
هل تفهمين؟

98
00:06:32,967 --> 00:06:37,063
لا تخرجى لتبحثى عن الشاب الجيد
بل ابحثى عن الشاب المناسب لتلك اللحظة

99
00:06:37,238 --> 00:06:41,436
وفى النهاية إذا كان جديراً
بك يوماً ما

100
00:06:42,043 --> 00:06:46,207
ستنسين ماحدث فى
ذلك اليوم

101
00:06:46,347 --> 00:06:47,905
مثلك الان

102
00:06:48,249 --> 00:06:51,082
فى نفس الوقت سنذهب
لنمرح معاً

103
00:06:51,152 --> 00:06:54,918
نعم .لاتأخذى الموضوع بهذه الجدية
ولنمرح قليلاً

104
00:06:55,089 --> 00:06:58,252
وبالكلام عن المرح
سنأخذك لتمرحى قليلاً

105
00:07:00,294 --> 00:07:03,161
سنخرجين معنا
وستقضين وقتاً ممتعاً

106
00:07:03,497 --> 00:07:04,828
لا

107
00:07:07,234 --> 00:07:08,724
اوزوالدو

108
00:07:08,869 --> 00:07:11,963
كريستينا ،
كريتنى

109
00:07:12,740 --> 00:07:15,072
جان
اهلاً جان

110
00:07:15,743 --> 00:07:17,301
مرحباً
شكراً لك

111
00:07:20,715 --> 00:07:21,875
اخرسوا

112
00:07:30,157 --> 00:07:32,421
حسناً يافتيات
لنذهب

113
00:07:37,598 --> 00:07:39,361
هذه جان

114
00:07:45,806 --> 00:07:47,535
هيا ياصغيرتى

115
00:08:36,524 --> 00:08:38,515
هنا ياحبيبتى
يالهى

116
00:08:42,830 --> 00:08:46,664
أنظرى إلى كتفى
وحركيه ياصغيرتى

117
00:08:48,102 --> 00:08:49,899
ماأسمك

118
00:08:50,604 --> 00:08:53,573
هانحن سنفعلها دائرة الحب
دائرة الحب

119
00:08:58,479 --> 00:09:00,413
سنذهب الان

120
00:09:02,817 --> 00:09:04,785
باى باى

121
00:09:16,363 --> 00:09:19,389
يالهى انه مثل سيجرفيد وروى
او شىء من هذا القبيل

122
00:09:19,567 --> 00:09:21,432
مارتينى
ياانساتى

123
00:09:22,203 --> 00:09:25,695
على حساب الجنتلمان الذى على البار
ايهم؟

124
00:09:28,876 --> 00:09:31,436
شكراً لك
ايها الرجل ذو المعطف الجلدى

125
00:09:32,113 --> 00:09:33,740
فى صحتك

126
00:09:36,050 --> 00:09:38,518
يبدو هذا الرجل جيداً

127
00:09:38,752 --> 00:09:40,117
سأذهب

128
00:09:41,088 --> 00:09:42,077
غشاشة

129
00:09:46,694 --> 00:09:47,752
ماذا هناك

130
00:09:49,630 --> 00:09:52,224
لاشىء
وماذا هناك

131
00:09:53,467 --> 00:09:54,729
لا شىء

132
00:09:56,137 --> 00:09:57,331
ماذا بك

133
00:09:58,439 --> 00:10:00,907
ماذا بك

134
00:10:02,676 --> 00:10:03,608
لا شىء

135
00:10:03,744 --> 00:10:07,009
اتعلمين اننى اقضى افضل اوقاتى

136
00:10:07,081 --> 00:10:08,173
صحيح هذا
ياصغيرتى

137
00:10:08,649 --> 00:10:12,312
لقد لفظنى صديقى وانا الان
هنا ولا أحد يود ان يتحدث معى

138
00:10:12,386 --> 00:10:14,786
أود العودة للمنزل
لا

139
00:10:16,257 --> 00:10:18,589
كريستينا لا
لا أستطيع فعل هذا

140
00:10:18,659 --> 00:10:20,820
نعم بل تستطيعى
انه فى غاية السهولة

141
00:10:21,428 --> 00:10:22,895
أنظرى

142
00:10:22,896 --> 00:10:24,896
"الحلو أتغرف"

143
00:10:25,933 --> 00:10:27,798
لقد ضربت مؤخرتة للتو

144
00:10:27,868 --> 00:10:29,267
انا اسفة
هاى

145
00:10:29,336 --> 00:10:32,203
هاى ما أسمك
بيتر

146
00:10:32,273 --> 00:10:35,299
بيتر هذه صديقتى جان
وهى تحب الرقص

147
00:10:36,944 --> 00:10:41,040
لا اريد ان أبدوا فظاً
ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى

148
00:10:41,215 --> 00:10:42,910
من اللطيف مقابلتك

149
00:10:44,218 --> 00:10:47,915
لقد كرهنى وأفسدت الأمر
اانك لم تفسدى شيئا وهذا الشاب قضيب

150
00:10:47,988 --> 00:10:51,890
سأعمل على ان تمرحى الليلة
حتى لو كان هذا اخر شىء افعله

151
00:10:52,293 --> 00:10:53,885
ماذا قلتى عنى؟

152
00:10:57,064 --> 00:11:00,522
انا عضو ذكرى ، لقد سمعتك
لماذا انا قضيب

153
00:11:00,601 --> 00:11:03,729
لأنه لم تعجبنى الطريقة
التى عاملت بها صديقتى

154
00:11:03,871 --> 00:11:05,736
انا لم أفعل لها أى شىء

155
00:11:06,574 --> 00:11:08,701
كان من الأجدى بك ان تمنحها
وقت من يومك

156
00:11:09,043 --> 00:11:12,342
لقد حاولتى ان تجمعينا معاً
ولم أسعى انا لهذا

157
00:11:12,713 --> 00:11:16,979
يجب ان تشعر انك محظوظ لأنك تكلمت
مع شخص جذاب ولطيف مثل جان

158
00:11:17,084 --> 00:11:18,176
عذراً

159
00:11:18,252 --> 00:11:22,655
لم أقترح عليك ان تتزوج
أعتقدت انه يمكنك إسعادها

160
00:11:22,723 --> 00:11:24,782
ماذا؟
إسعادها

161
00:11:24,959 --> 00:11:27,951
انت لا تعرفينى بالمرة
ماذا لو كنت مجرماً أو قاتلاً

162
00:11:28,028 --> 00:11:31,259
ماذا لو كانت جان فتاة أحلامك
لكنك لن تعرف ابداً

163
00:11:31,398 --> 00:11:33,127
هذا اجمل شىء

164
00:11:33,200 --> 00:11:36,363
لم أفكر لحظة أننى سأقابلها
عن طريق شخص ما يجذبنى اليها ويقول

165
00:11:36,437 --> 00:11:40,840
لدى أمرأة جيدة لك
جذابة وطريفة

166
00:11:40,908 --> 00:11:43,741
جان أرقصى للرجل

167
00:11:43,844 --> 00:11:45,835
ربما هذه هى مشكلتك
ماذا

168
00:11:45,913 --> 00:11:48,973
ربما لو لم تلعب بطرية أمنة
ايها الرجل الحذر

169
00:11:49,083 --> 00:11:52,018
ربما تقابل فتاة
تمرح معها

170
00:11:52,253 --> 00:11:56,314
وتأتى تلك النصيحة العبقرية
من واحدة تحب ان تمرح مع الرجال

171
00:11:56,390 --> 00:11:59,882
دائماً متحكمة
هذه هى الطريقة ولا تقترب ابداً

172
00:12:00,628 --> 00:12:02,459
اسلوب لطيف بالمناسبة

173
00:12:06,433 --> 00:12:09,493
بحق الحجيم اين هذا الرجل ... جان؟

174
00:12:10,571 --> 00:12:11,970
ماذا بك

175
00:12:13,774 --> 00:12:16,436
لا شىء
ماذا بك؟

176
00:12:18,012 --> 00:12:20,708
لا أصدق انه أحضر هذه
العاهره إلى البار

177
00:12:20,981 --> 00:12:24,883
انه بارنا
انسيها انها حثالة

178
00:12:24,952 --> 00:12:28,353
لكنها أجمل منى
بالطبع لا انت أجمل

179
00:12:28,422 --> 00:12:31,323
يالهى  ايتها اللعينه

180
00:12:31,859 --> 00:12:33,850
لا أصدق انك مسحت
مؤخرته

181
00:12:33,927 --> 00:12:37,522
لقد اتى إلى وجهى
وبدأفى إخبارى كل تلك الأشياء الغبية

182
00:12:37,598 --> 00:12:42,035
عن التسلية وعن اننى
متحكمة دائماً ولا اقترب اكثر

183
00:12:42,102 --> 00:12:44,093
هل تصدقيه

184
00:12:44,271 --> 00:12:45,704
ماذا
لا شىء

185
00:12:46,206 --> 00:12:49,801
لم أرك تتصرفين هكذا من قبل
اتصرف كيف

186
00:12:50,177 --> 00:12:51,303
انهم مزيفون

187
00:12:51,512 --> 00:12:54,037
كل هذا الهراء عن شاب

188
00:12:54,348 --> 00:12:55,872
نعم

189
00:12:55,983 --> 00:12:58,144
اعتذر
لم اكن اقصد ان انظر هكذا

190
00:12:58,218 --> 00:13:00,709
لا شىء
لهذا احضرتهم

191
00:13:00,854 --> 00:13:03,448
انا لست كذلك
بل انت هكذا

192
00:13:03,524 --> 00:13:05,185
يبدون حقيقين

193
00:13:05,292 --> 00:13:07,260
اشكرك بإمكانك لمسهم
لو أردتى

194
00:13:07,328 --> 00:13:08,352
لا

195
00:13:08,562 --> 00:13:12,521
المسيهم فهى تحب هذا
هيا يبدون حقيقين هه

196
00:13:12,599 --> 00:13:16,933
لو كنت اتكلم هكذا عن بيتر
فذلك لأنكى تخبرينى هذا

197
00:13:17,137 --> 00:13:19,571
يالهى
ماذا ؟

198
00:13:19,807 --> 00:13:21,206
لقد أسميت الجرو

199
00:13:21,342 --> 00:13:23,469
لا لم أفعل
لقد اطلقت عليه للتو بيتر

200
00:13:23,610 --> 00:13:26,101
أفعلت هذا؟
عليك ان تشعرى بهذا الأشياء

201
00:13:26,747 --> 00:13:29,272
انا روحانية وعرفت
ان اسمه بيتر

202
00:13:30,284 --> 00:13:32,980
أخلعى جواربك
ناعمين للغاية

203
00:13:33,053 --> 00:13:34,884
هذا غير معقول

204
00:13:35,222 --> 00:13:36,519
اللعنه

205
00:13:37,491 --> 00:13:39,425
لذلك لدى زوجان

206
00:13:39,526 --> 00:13:42,518
لهذا تذهب الفتيات
للتواليت معاً

207
00:13:42,763 --> 00:13:46,756
من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك
لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا

208
00:13:46,834 --> 00:13:49,064
ولماذا تصنعين من هذا
مشكلة كبيرة

209
00:13:49,136 --> 00:13:52,594
لو لم تلاحظى
هناك الكثير من الشباب بالخارج

210
00:13:55,042 --> 00:13:56,373
اراك لاحقاً

211
00:13:58,078 --> 00:14:01,570
ما هى مشكلتك
ما هى مشكلتك

212
00:14:06,053 --> 00:14:07,213
هاى
هاى

213
00:14:09,323 --> 00:14:10,517
هاى بيتر

214
00:14:15,796 --> 00:14:18,287
اريك
تعال إلى هنا

215
00:14:18,465 --> 00:14:20,899
ليس عليك أن تفعلى هذا

216
00:14:21,068 --> 00:14:25,061
أعلم ،ولكننى أريد أن افعل هذا
فلقد سكبت مشروبك هل تسمح لى ان أشترى واحد أخر

217
00:14:25,239 --> 00:14:26,228
حسنا

218
00:14:26,807 --> 00:14:29,002
أود أن أعتذر

219
00:14:29,076 --> 00:14:32,876
لم يجب أن أكون بتلك الصفاقة أتجاه صديقتك
ولو كنت هكذا فإننى لم أعنى هذا

220
00:14:32,946 --> 00:14:37,610
أخى ينتظرنى
وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف

221
00:14:37,751 --> 00:14:40,686
اعنى يشكل أخر أعنى أننى
كنت سأكون مع صديقتك

222
00:14:42,623 --> 00:14:45,524
انا التى يجب عليها ان تعتذر
فقد كنت وقحة

223
00:14:45,692 --> 00:14:49,958
لا أعلم انكى كنتى تحاولين حماية صديقتك
قد يفعل أى شخض أخر نفس الشىء

224
00:14:50,030 --> 00:14:51,554
أعتقد ان هذا كان لطيفاً
منك

225
00:14:56,336 --> 00:14:57,860
يالهى

226
00:14:58,105 --> 00:14:59,766
متفقين الان
نعم

227
00:14:59,940 --> 00:15:00,929
جيد

228
00:15:01,642 --> 00:15:03,439
على أن اعود لأصدقائى

229
00:15:04,111 --> 00:15:05,169
حسنا

230
00:15:06,280 --> 00:15:07,645
شكراً  للشراب

231
00:15:08,048 --> 00:15:10,414
فى صحتك
فى صحتك

232
00:15:11,885 --> 00:15:13,580
تمتعى بأمسية جميلة
وانت أيضاً

233
00:15:21,462 --> 00:15:25,421
عذراً هل بإمكانك ان تأخذى هذا؟
فلقد فقدت هذا الشخص الأن

234
00:15:25,732 --> 00:15:26,926
هناك شىء أخير

235
00:15:27,100 --> 00:15:31,264
هل يجب على ان احزن لأن صديقتى السابقة
وضعت لسانها فى حلق ذلك الرجل

236
00:15:32,072 --> 00:15:33,266
يالهى

237
00:15:34,241 --> 00:15:36,175
جان
اعتقد اننى افسدت فرصتى

238
00:15:36,510 --> 00:15:40,002
كان من الممكن ان يكون أنا
لو لم اكن عضو ذكرى

239
00:15:40,814 --> 00:15:44,477
هل كنت أحمق بالفعل
نعم لقد كنت كذلك

240
00:15:45,752 --> 00:15:49,552
لماذا لا نبدأ من البداية وأمشى
وتتحسسين على كما فعلتى من قبل

241
00:15:49,623 --> 00:15:51,591
لم أفعل هذا
بل فعلتيها

242
00:15:51,658 --> 00:15:53,888
لقد تحسست على مؤخرتى

243
00:15:53,961 --> 00:15:56,930
لم أفعلها ، حسناً

244
00:15:57,097 --> 00:15:58,155
بيت

245
00:16:00,434 --> 00:16:01,423
عذراً

246
00:16:01,602 --> 00:16:04,127
يامان اين كنت
الكل فى إنتظارك

247
00:16:04,204 --> 00:16:08,004
بعد الأحتفال علينا العودة للفندق
لان هذان الخنزيران عليهما الذهاب

248
00:16:08,242 --> 00:16:11,700
هل ذكرت اننا حجزنا
جناح فريدى الخاص

249
00:16:13,313 --> 00:16:15,076
لقد تقيأت عليه

250
00:16:15,249 --> 00:16:19,413
مرة أخرى يالهى انها مريعة
ساعديها من فضلك

251
00:16:19,820 --> 00:16:20,980
او لا تفعلى

252
00:16:21,321 --> 00:16:23,983
لقد ذهبت ، ونقص عددنا
من تلك الجميلة

253
00:16:24,157 --> 00:16:26,921
انها مثيره أحضرها معنا
ماذا

254
00:16:27,127 --> 00:16:30,756
عاشرينى ولا ترفضى
فلديك الكثير من

255
00:16:30,931 --> 00:16:33,491
يجب ان تقبلى وتأتى معنا
وسأخبرك لماذا

256
00:16:33,667 --> 00:16:37,467
لأنكى لن تجدى شخص افضل من اخى
لأنه الأفضل

257
00:16:37,638 --> 00:16:40,630
هذا يؤلمنى
انظرى إليه فقط

258
00:16:40,874 --> 00:16:43,536
فالفتيات يجرون وراءه
هيا الان

259
00:16:43,644 --> 00:16:47,080
انه الأفضل ولهذا هو موجود
فى حفل زفافى السبت القادم

260
00:16:47,247 --> 00:16:48,578
لا
نعم

261
00:16:48,749 --> 00:16:51,149
لا
اردت المساعدة

262
00:16:52,352 --> 00:16:53,341
الوداع

263
00:16:55,522 --> 00:17:00,186
اسمعونى  هناك حفلة مقامة فى الفور سيزون
مقامة فى الغرفة 402 وانت مدعوة وانت ايضاً

264
00:17:00,360 --> 00:17:01,725
حسنا انا ذاهب

265
00:17:02,996 --> 00:17:05,624
انه اخى
انه من نوع خاص

266
00:17:05,799 --> 00:17:08,097
احترس من هذا التقيؤ
ولا تلمسنى

267
00:17:08,535 --> 00:17:10,469
متى يتم الزفاف

268
00:17:10,771 --> 00:17:14,434
فى سومرست حيث
أعيش  يوم السبت

269
00:17:14,608 --> 00:17:15,700
هذا لطيف

270
00:17:16,543 --> 00:17:18,238
يبدو انه الان

271
00:17:19,446 --> 00:17:21,141
انت تؤذى جلد زراعى

272
00:17:22,049 --> 00:17:25,746
من الأفضل ان اذهب
ولكن حقيقة هذه المرة

273
00:17:25,919 --> 00:17:29,446
كان من اللطيف مقابلتك
نعم كنا لطيفاً جداً ان قابلتك ولقد قضيت وقتاً ممتعاً

274
00:17:29,623 --> 00:17:31,090
وانا ايضاً

275
00:17:31,258 --> 00:17:33,055
فلتحضرى للحفل إن اردت هذا

276
00:17:33,460 --> 00:17:35,621
حقيقى
بالتأكيد لو اردتى هذا

277
00:17:35,696 --> 00:17:38,221
حسناً سأستشير أصدقائى
ربما نعرج عليك

278
00:17:38,298 --> 00:17:42,166
حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة
لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة

279
00:17:43,737 --> 00:17:44,829
وانت ايضاً

280
00:17:54,681 --> 00:17:58,310
كريس انا كورت
انا فى الحفل مع الشاب ذو المعطف الجلدى

281
00:17:58,385 --> 00:18:01,411
وكنت أسأل لأرى إن كنتى
تستمعين إلى رسائلك

282
00:18:01,488 --> 00:18:06,357
لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى
كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر

283
00:18:06,426 --> 00:18:11,159
ويعنى ايضاً انكى خاسرة
انت سيئة

284
00:18:11,231 --> 00:18:12,755
شكرا
كورت

285
00:18:13,867 --> 00:18:15,926
انا خاسرة كبيرة

286
00:18:16,470 --> 00:18:19,871
ماذا هناك ،انتى العاهرة
وسيئة

287
00:18:27,414 --> 00:18:29,245
تأخر الوقت الان

288
00:18:38,291 --> 00:18:40,418
لقد كان نوعاً ما لطيف

289
00:18:44,431 --> 00:18:45,728
ومرح

290
00:18:49,469 --> 00:18:51,130
مرح
جداً

291
00:18:54,641 --> 00:18:56,575
وشاب لطيف

292
00:19:19,466 --> 00:19:21,661
يالهى انت
ممتاز فى هذا

293
00:19:21,868 --> 00:19:25,360
لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة
للبقية الباقية من حياتنا

294
00:19:25,439 --> 00:19:28,135
بالطبع أكمل
اشكرك

295
00:19:28,308 --> 00:19:31,709
ولا تقلقى بخصوص رد الجميل
فارجال لا يحبون ممارسة الجنس بالفم

296
00:19:31,778 --> 00:19:32,767
حسناً

297
00:19:32,846 --> 00:19:36,748
انا جاد فى هذا لقد كانت إشاعة سيئة
بدأت فى وقت ما من الخمسينات

298
00:19:36,817 --> 00:19:40,014
لا علم لى بهذا
وسأخبر أصدقائى

299
00:19:40,187 --> 00:19:44,214
اخبريهم من فضلك فعلى احدهم
ان يضع نهاية لهذا الجنون

300
00:19:49,496 --> 00:19:53,296
يالهى انا سعيدة لأننى عدت
للفندق

301
00:19:53,900 --> 00:19:55,231
وانا ايضاً

302
00:19:56,236 --> 00:19:58,670
لا اعتقد اننى سأراك مرة اخرى

303
00:20:01,708 --> 00:20:05,007
خدمة الغرف
فى الوقت الصحيح

304
00:20:05,178 --> 00:20:08,079
ايس كريم
الأفضل لعملائنا المهمين

305
00:20:09,182 --> 00:20:11,810
لقد طلبت منهم إزالة
السعرات الحرارية من أجلك

306
00:20:13,086 --> 00:20:15,145
انت جيد جداً

307
00:20:15,756 --> 00:20:17,246
حسناً

308
00:20:17,758 --> 00:20:21,421
أعلم اننى قلت اننى اريد ان افعلها كل
ساعة ولكننى لا أطيق الأنتظار

309
00:20:21,495 --> 00:20:23,122
هل من الممكن ان افعلها مرة
اخرى الأن

310
00:20:24,731 --> 00:20:25,925
حسناً

311
00:21:10,844 --> 00:21:15,611
سان فرانسيسكو كاليفونيا من فضلك
فندق الفور سيزون ، شكراً

312
00:21:20,086 --> 00:21:21,280
حلم جميل

313
00:21:23,423 --> 00:21:27,985
نعم اهلاً هل لديكم جناح فريدى

314
00:21:29,129 --> 00:21:32,724
جيدا هل من الممكن ان احجزه
شكراً

315
00:21:35,001 --> 00:21:36,195
حقيقى

316
00:21:36,570 --> 00:21:37,901
حالياً

317
00:21:39,306 --> 00:21:41,570
حسناً طاب يومك
اشكرك وداعاً

318
00:21:46,112 --> 00:21:47,807
لما انا اتصل من الأصل

319
00:21:54,020 --> 00:21:56,488
اهلا كورت

320
00:21:57,490 --> 00:21:58,479
نعم

321
00:22:16,009 --> 00:22:18,739
توقفى عن الكلام عنى بشكل سىء
اين كنتى؟

322
00:22:18,812 --> 00:22:23,306
أعتذر لتأخرى ولا اريد الكلام عن هذا
هل انت مستعدة ؟فأنا اتضور جوعاً

323
00:22:23,917 --> 00:22:28,081
ينبغى على ان أمر على المغسلة أولاً
وسأقابلكم هناك

324
00:22:28,154 --> 00:22:31,419
الا يستطيع هذا الأنتظار
فأنا أتضور جوعاً الان

325
00:22:31,491 --> 00:22:34,289
أليس هذا فستان كوتنى الذى
أقترضتيه بالأمس

326
00:22:34,494 --> 00:22:35,483
نعم

327
00:22:35,862 --> 00:22:39,525
فلماذا ترسليه إلى هناك
هل اسقطى عليه شيئاً

328
00:22:40,467 --> 00:22:43,459
لا أحاول ان اكون صديقة
طيبة

329
00:22:45,639 --> 00:22:48,073
أنا اسفة
ايتها الفاسقة

330
00:22:48,141 --> 00:22:50,234
اهذا ما أعتقد انه هو
مذنبة

331
00:22:50,310 --> 00:22:53,177
سأخذه للمغسلة
وسيكون بخير حال

332
00:22:53,313 --> 00:22:56,111
انه كثير
لقد كان لديه الكثير منه

333
00:22:56,182 --> 00:22:59,481
يالهى ما الذى يوجد
على تنورتك

334
00:22:59,686 --> 00:23:03,213
انا خائفة بما فيه الكفاية لذهابى الى هناك
ماذا عساى ان اقول

335
00:23:03,390 --> 00:23:06,951
مستر مارتين هل بإمكانك مساعدتى
فى هذا

336
00:23:10,030 --> 00:23:11,622
أتعلمون؟

337
00:23:11,965 --> 00:23:16,425
انتم مقززون
لا فى الواقع انتى المقززه

338
00:23:16,503 --> 00:23:18,971
لقد مصصتيه
لقد مصصتيه جيداً انا فخوره بك

339
00:23:22,442 --> 00:23:24,433
لا مزيد من اللعب

340
00:23:49,536 --> 00:23:50,628
اهلاً جان

341
00:23:51,204 --> 00:23:53,434
اهلاً مستر مارتين
كيف حال امك

342
00:23:54,007 --> 00:23:57,033
بخير انه بخير الجميع بخير
وجدتك

343
00:23:58,311 --> 00:24:01,246
الكل بخير
هذا جيد هذا جيدا

344
00:24:01,381 --> 00:24:02,939
ماذا لديك لى اليوم

345
00:24:03,016 --> 00:24:06,474
انه فستان ولكننى سأعود من اجله
بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة

346
00:24:06,886 --> 00:24:09,150
اية بقع
لا

347
00:24:10,090 --> 00:24:11,819
ماهذا
ماذا

348
00:24:12,392 --> 00:24:14,155
هذا
تعالى إلى هنا

349
00:24:15,295 --> 00:24:16,353
بقعة

350
00:24:16,563 --> 00:24:18,861
هذه بقعة صعبة

351
00:24:21,701 --> 00:24:26,070
لكننى لم ارها ربما سكبت بعض الصودا
عليها ليلة امس

352
00:24:26,439 --> 00:24:30,603
لا هذه ليست صودا
تذكرى جان تذكرى

353
00:24:31,177 --> 00:24:35,113
سيكون من الافضل لى معرفة كنهها
لإزالتها

354
00:24:38,218 --> 00:24:41,745
الجولة الميدانية تعالوا ياأولاد
تعالوا

355
00:24:43,590 --> 00:24:46,024
اللعنه
عمت مساءً مستر فرانكلين

356
00:24:46,192 --> 00:24:47,682
اهلاً مستر مارتين

357
00:24:48,728 --> 00:24:53,529
اليوم موعد الجولة الميدانية
وستعلمنا اليوم شيئاً عن التنظيف

358
00:24:56,536 --> 00:24:57,833
جان

359
00:24:58,471 --> 00:25:00,200
جان بيرنز

360
00:25:00,306 --> 00:25:05,266
عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى
فى الصف الثالث

361
00:25:08,948 --> 00:25:12,907
صباح الخير مستر مارتين
اهلاً ابينا فلين

362
00:25:15,588 --> 00:25:19,957
كما احيا واتنفس اليست تلك
الصغيره مارى جان بيرنز

363
00:25:20,894 --> 00:25:24,091
يلها من مصادفة
سأتناول العشاء مع والديك الليلة

364
00:25:24,731 --> 00:25:27,529
ما تلك البقعة ياصغيرتى

365
00:25:28,134 --> 00:25:29,692
كيف كان هذا
أكان طريفاً

366
00:25:29,803 --> 00:25:33,000
يالهى اننى لا اصدق
اننى لم اخبرك بهذا

367
00:25:33,573 --> 00:25:37,373
على مايبدو احد الشباب
من الذين كانوا فى الحفلة خرج

368
00:25:37,444 --> 00:25:41,073
الى البلكون صارخا
بملىء رئتيه

369
00:25:41,714 --> 00:25:46,617
كريستينا هلى رأى احدكم
حبيبتى كريستينا

370
00:25:47,821 --> 00:25:52,121
وبعدها  قفز منتحراً
لأنكى جبانه لماذا لم تحضرى

371
00:25:52,192 --> 00:25:56,492
لا ادرى لقد انتويت الذهاب
ثم عزفت بعدها عن الذهاب

372
00:25:56,563 --> 00:25:58,997
ثم اتصلت به فى الفندق

373
00:25:59,099 --> 00:26:02,933
انتظرى انتظرى ارجعى لثانية واحده
اتصلتى به فى الفندق

374
00:26:04,637 --> 00:26:08,573
ماذا قال
لا شىء لم يقل اى شىء

375
00:26:08,842 --> 00:26:10,673
لماذا
كان قد رحل بالفعل

376
00:26:10,810 --> 00:26:13,677
لنرتب هذا بسرعة

377
00:26:14,214 --> 00:26:17,513
فى الحمام كرهناه
ولكننا ناديناه بإسمه

378
00:26:18,184 --> 00:26:20,015
ثم القينا عليه البيرة

379
00:26:20,353 --> 00:26:23,652
ثم ضحكنا وتغازلنا
ثم ورقصنا معه

380
00:26:23,957 --> 00:26:28,417
ثم اتصلنا به عرضياً فى الفندق
ثم  قلقنا حول المكالمه

381
00:26:28,495 --> 00:26:31,828
قلقة
انا لست قلقه

382
00:26:32,632 --> 00:26:37,194
من الممكن ان تكون تلك التصرفات
العصبية لأنه غاص إلى داخلك

383
00:26:37,270 --> 00:26:39,135
لا
ربما حقيقة تحبيه

384
00:26:39,572 --> 00:26:43,508
وندمك على عدم الذهاب لأنه لن تعلمى ماذا
كان يمكن ان يحدث

385
00:26:43,576 --> 00:26:46,568
لا لست نادمة على هذا
ولو كان هناك ندم

386
00:26:46,646 --> 00:26:49,945
سيكون على هذه المحادثة
التى اجريتها معك الان

387
00:26:50,049 --> 00:26:52,984
هل بإمكاننا نسيان الأمر
اعتذر عن فتحى للموضوع

388
00:26:53,386 --> 00:26:54,944
لن اتكلم عنه مرة
اخرى

389
00:26:58,625 --> 00:27:01,287
اتعلمين حتى لو ندمت على
عدم ذهابى للحفل

390
00:27:02,028 --> 00:27:04,622
فلا يوجد ما نستطيع فعله الان

391
00:27:05,398 --> 00:27:08,663
ولذلك علينا فى بعض الاحيان
ان ندع تلك الاشياء وراء ظهورنا

392
00:27:08,735 --> 00:27:10,965
بالضبط
ايضاً

393
00:27:11,905 --> 00:27:13,532
لو كان هناك ندم

394
00:27:14,407 --> 00:27:17,535
افترض ان هناك
شىء ما يمكنك فعله

395
00:27:20,213 --> 00:27:23,649
يمكنك الظهور فى حفل زفاف اخيه
لأنه اخيه

396
00:27:23,716 --> 00:27:26,583
لكن هذا لو كان هناك ندم
بينما انا لست نادمة

397
00:27:26,719 --> 00:27:30,621
لست نادمة
فالندم مضيعة للوقت

398
00:27:31,357 --> 00:27:34,485
عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة
على عدم الذهاب للحفل

399
00:27:34,561 --> 00:27:37,792
حسنا انا نادمة على ذلك
واحتاج الى نسيان هذا

400
00:27:37,864 --> 00:27:40,594
لقد تركت الموضوع
وانتهيت منه

401
00:27:40,867 --> 00:27:43,859
اهلا كيف سار الامر

402
00:27:44,204 --> 00:27:46,263
بخير بدون مشاكل
حسناً

403
00:27:47,774 --> 00:27:49,469
هل مرحنا ليله امس

404
00:27:51,344 --> 00:27:52,834
نعم وكان هذا جميلاً

405
00:27:52,912 --> 00:27:55,506
كنتم على حق
تغيير الرجل هو ما احتاج اليه

406
00:27:55,582 --> 00:27:56,810
حسنا

407
00:27:56,950 --> 00:27:58,645
كيف كان
اكان جيداً

408
00:27:58,785 --> 00:28:01,811
كان فى غاية اللطف
والروعة

409
00:28:02,555 --> 00:28:04,420
وسعى لأسعادى اولاً

410
00:28:04,490 --> 00:28:06,890
كيف كان عضوه

411
00:28:07,694 --> 00:28:09,184
متوسط تقريباً

412
00:28:09,262 --> 00:28:12,857
متوسط هذا جيد
وماذا قلتى له

413
00:28:13,566 --> 00:28:15,056
ماذا تعنيين

414
00:28:15,468 --> 00:28:18,130
ماذا نقول لهم دائماً
وليس من المهم صحته

415
00:28:21,474 --> 00:28:27,276
يالهى عضوك الذكرى
كبير جداً

416
00:28:27,347 --> 00:28:28,905
فتاة طيبة

417
00:28:29,449 --> 00:28:32,145
عضوك الذكرى سميك جداً

418
00:28:34,020 --> 00:28:37,012
عضوك الذكرى جميل جداً

419
00:28:39,559 --> 00:28:43,393
لديك عضو وسيم

420
00:28:45,498 --> 00:28:47,398
قضيبك

421
00:28:48,735 --> 00:28:50,066
.صلب جدا

422
00:28:50,136 --> 00:28:53,833
قضيبك عريض جداً

423
00:28:53,906 --> 00:28:57,307
جسدى فيلم

424
00:28:57,377 --> 00:29:01,575
وعضوك البطل

425
00:29:04,851 --> 00:29:08,014
انه كبير جداً
لإدخاله هنا

426
00:29:08,321 --> 00:29:11,290
انه كبير جداً
لإدخاله هنا

427
00:29:11,424 --> 00:29:13,824
كبير جداً لإدخاله هنا

428
00:29:20,767 --> 00:29:25,500
انه كبير لأدخاله هنا

429
00:29:30,243 --> 00:29:31,471
يالهى

430
00:29:31,544 --> 00:29:34,411
يالهى اننا القواد الان

431
00:29:46,259 --> 00:29:48,193
يالها من ركوبه جميله

432
00:29:48,261 --> 00:29:50,354
قضيبك مثير

433
00:29:50,430 --> 00:29:52,557
قضيبك كاديلاك

434
00:29:52,632 --> 00:29:54,293
عملاق فى قرية

435
00:29:54,367 --> 00:29:58,064
عضوك يصفع صفعة
عضوك يحمل حملاً

436
00:29:58,137 --> 00:30:02,369
وعندما يفضى حمولته
فأنه يحتاج لرقمه الخاص

437
00:30:04,711 --> 00:30:05,678
قضيب

438
00:30:05,745 --> 00:30:10,205
'كبير جداً لإدخاله هنا

439
00:30:14,354 --> 00:30:18,791
قضيبك قوى
قضيبك ناعم

440
00:30:18,858 --> 00:30:22,453
قضيبك له ايقاع
قضيبك يجعلنى جروف

441
00:30:22,528 --> 00:30:26,828
قضيبك حلم
اكبر واحد شاهدته

442
00:30:26,933 --> 00:30:28,730
انه اووزى واخضر

443
00:30:31,003 --> 00:30:31,970
اسفة

444
00:30:32,038 --> 00:30:36,668
'كبير جداً لإدخاله هنا

445
00:30:40,213 --> 00:30:44,809
'كبير جداً لإدخاله هنا

446
00:30:49,021 --> 00:30:52,957
قضيبك كبير جدا
قضيبط سميك جداً

447
00:30:53,192 --> 00:30:57,185
قضيبك جميل جداً
فلديك قضيب وسيم

448
00:30:57,263 --> 00:31:01,199
قضيبك صلب للغاية
قضيبك كبير جداً

449
00:31:01,367 --> 00:31:05,497
جسدى فيلم
وقضيبك نجم

450
00:31:05,571 --> 00:31:08,039
بطولة قضيبك

451
00:31:08,608 --> 00:31:12,874
كبير جداً لإدخاله هنا

452
00:31:53,953 --> 00:31:56,683
هيا
كم  تبقى لنا من الوقت

453
00:31:56,756 --> 00:31:59,725
تبقى لنا ثلاثة ساعات قبل الذروة.
اضرب الكرة

454
00:32:01,160 --> 00:32:03,355
ضربة موفقة

455
00:32:03,496 --> 00:32:06,829
سأمسح بك هذا النادى
أيها المغفل

456
00:32:07,166 --> 00:32:09,657
متقدم الان بنقطتين الان
على ما اعتقد

457
00:32:10,336 --> 00:32:12,896
لن تتحسن افضل من هذا

458
00:32:12,972 --> 00:32:14,940
نخب الزواج
نخب الزواج

459
00:32:15,007 --> 00:32:17,874
نخب العروس
نخب العروس

460
00:32:18,478 --> 00:32:20,537
لقضاء خمسون عاماً
مع نفس المرأه

461
00:32:22,648 --> 00:32:24,309
هذا محبط بالفعل

462
00:32:25,318 --> 00:32:26,342
اعتذر عن هذا

463
00:32:27,086 --> 00:32:28,610
ثدى مترهل

464
00:32:29,489 --> 00:32:31,957
من الممكن استخدامهم كحزام

465
00:32:32,792 --> 00:32:35,192
او من الممكن ان تسهم فى جواربها
حسناً

466
00:32:36,963 --> 00:32:42,367
يالهى هذا الزواج مثل القفزه الكبيره
انه حقيقة ممسك جداً

467
00:32:42,435 --> 00:32:45,768
لكنها لو المرأه المناسبة
اعتقد

468
00:32:48,274 --> 00:32:50,435
أرتفعى قليلاً نعم
اربعة

469
00:32:50,943 --> 00:32:54,401
يابن العاهرة
توقف عن مضايقتى

470
00:32:54,514 --> 00:32:56,277
انت تقود فى اتجاههم

471
00:32:56,916 --> 00:33:00,079
سمعت ان جون قد اعتزل
حزب العزاب

472
00:33:00,152 --> 00:33:04,555
ظهر وقد فقد حوجبه ووشم على
مؤخرته يقول عاهره

473
00:33:05,625 --> 00:33:08,890
لست حيواناً
حسن جداً

474
00:33:10,062 --> 00:33:11,393
بالكلام عن العاهرات

475
00:33:12,064 --> 00:33:15,397
ماذا جرى بينك وبين
تلك الجميلة فى الملهى

476
00:33:16,369 --> 00:33:18,303
لا شىء
اعنى يالهى

477
00:33:18,371 --> 00:33:20,396
لا أدرى عن ماذا تتكلم

478
00:33:20,873 --> 00:33:23,034
اعتقد انها اعجبتك
لا لم تعجبنى

479
00:33:23,376 --> 00:33:25,640
لا لقد اعجبتك
ولا تكذب على

480
00:33:25,945 --> 00:33:29,381
لا تكذب
لا تكذب على دراث لوك

481
00:33:34,520 --> 00:33:36,681
استطيع ان ارى هذا فى عينيك
لقد اعجبتك

482
00:33:40,159 --> 00:33:42,184
لا استطيع ان افعل
حيالها شىء الان

483
00:33:42,728 --> 00:33:46,027
كان عليك ان تعاشرها
عندما حانت الفرصة

484
00:33:46,465 --> 00:33:47,727
ما ذا قلت

485
00:33:48,734 --> 00:33:51,225
اعنى عن تلك الساخنة

486
00:33:51,404 --> 00:33:55,135
فى عام 1940

487
00:33:55,308 --> 00:33:59,506
كل لحظه مررت بها معها
وكأنها قطعة من الجنة

488
00:34:00,046 --> 00:34:02,207
اراهن انك تفتقدجدتى

489
00:34:04,016 --> 00:34:05,643
اللعنه عليها

490
00:34:06,152 --> 00:34:08,017
اتكلم عن بارل

491
00:34:08,321 --> 00:34:13,953
كانت حب حياتى
لا تجعل تلك اللحظات تفوتك

492
00:34:18,864 --> 00:34:20,092
اللعنه على جدتك

493
00:34:21,367 --> 00:34:22,459
كن لطيفاً

494
00:34:25,371 --> 00:34:26,998
هيا 7 ، 6

495
00:34:51,864 --> 00:34:53,832
مقززه

496
00:34:54,200 --> 00:34:55,189
اللعنة

497
00:34:55,368 --> 00:34:58,360
لكن رائحتك منعشة الان
ماذا تريدين

498
00:34:59,205 --> 00:35:01,696
اود ان اقترض حقيبتك السوداء

499
00:35:02,908 --> 00:35:04,432
فى غرفة المعيشه

500
00:35:04,510 --> 00:35:08,310
لا اعلم مكانها فى غرفة المعيشة
ولا اود البحث عنها

501
00:35:08,381 --> 00:35:11,612
ستساعدنى على ايجادها من فضلك
هيا لو سمحت

502
00:35:11,684 --> 00:35:14,915
طالما أستيقظت
وانت قررتى ان تعذبينى

503
00:35:15,087 --> 00:35:16,782
سأذهب وأحضرها

504
00:35:19,392 --> 00:35:21,519
انا اسف ، يالهى
استمحيكم عذراً

505
00:35:22,194 --> 00:35:24,162
هل بإمكانكم إخبارى اين اجد
التواليت

506
00:35:25,031 --> 00:35:26,965
خلفك
هناك

507
00:35:32,705 --> 00:35:33,933
شكراً

508
00:35:34,373 --> 00:35:35,704
يالهى

509
00:35:35,941 --> 00:35:37,431
قضيب

510
00:35:38,711 --> 00:35:40,372
اووه قضيبى

511
00:35:46,719 --> 00:35:48,277
هل لديكم اى مطهر

512
00:35:52,958 --> 00:35:56,052
انه لطيف جداً
غبى جداً

513
00:35:59,598 --> 00:36:01,623
هل بإستطاعتى الحصول
على الحقيبة الان

514
00:36:01,934 --> 00:36:04,027
نعم بإستطاعتك هذا

515
00:36:04,970 --> 00:36:06,562
ها هى ذاك

516
00:36:06,806 --> 00:36:08,797
شكراً جزيلاً

517
00:36:12,578 --> 00:36:15,308
الى اين تذهبين
سنذهب انا وانت للزفاف

518
00:36:16,515 --> 00:36:20,645
اية زفاف؟من سيتزوج
سنذهب إلى حفل اخو بيتر

519
00:36:20,753 --> 00:36:21,742
بيتر

520
00:36:21,821 --> 00:36:25,587
حيث يعيشوا فى سومرست
وهناك بعض القرى الصغيرة

521
00:36:25,691 --> 00:36:29,286
ثلاثة ساعات ناحية الشمال فعلينا
ان نتحرك لنصل فى الموعد المحدد

522
00:36:29,762 --> 00:36:31,559
بيتر
ماذا

523
00:36:32,231 --> 00:36:35,098
لن أذهب لحفل زفاف
اخو بيتر

524
00:36:35,167 --> 00:36:40,070
عن ماذا تتكلمين؟ امس
ذكرتىانكى تودى الذهاب لذلك ذهبت

525
00:36:41,173 --> 00:36:43,801
كنت امزح
لا لم تكونى كذلك

526
00:36:45,111 --> 00:36:46,100
نعم كنت كذلك

527
00:36:47,146 --> 00:36:50,513
خمسون بالمائة مما يقوله الناس
عندما يمزحون يكون صدقاً

528
00:36:50,850 --> 00:36:54,752
مما يعنى انكى تودى الذهاب
لكنك تخشين الاعتراف بهذا

529
00:36:54,887 --> 00:36:58,755
ولذلك بصنع مزحة بشكل ما
لتقولى من خلالها انكى تريدين الذهاب

530
00:36:58,891 --> 00:37:00,518
بدون ان تبدى ضعيفة

531
00:37:00,826 --> 00:37:02,589
حسناً
ربما

532
00:37:03,028 --> 00:37:06,657
حسناً يبدا الزفاف فى الخامسة
وارفض ان اكون متأخرة

533
00:37:07,166 --> 00:37:09,566
أرتدى بعض ملابسك الان
شكراً لك

534
00:37:11,203 --> 00:37:13,103
كانت هذه لفته لطيفة
شكراً

535
00:37:26,852 --> 00:37:29,582
انتبهى للطريق ياصغيرتى
انا مراقبة الطريق

536
00:37:30,356 --> 00:37:32,756
حالما نتخطى الطريق

537
00:37:32,925 --> 00:37:36,793
سنأخذ الطريق 95
وندخل على مدخل سومرست

538
00:37:36,962 --> 00:37:40,295
سنبحث فيها
وسنجد الكنيسة ولن توجد مشكلة

539
00:37:40,466 --> 00:37:41,490
تا دا

540
00:37:46,372 --> 00:37:48,602
ماهذا
ما ماذا

541
00:37:49,074 --> 00:37:52,510
الا تشمين هذا
ماذا ؟ انا لا اشم اى شىء

542
00:37:52,578 --> 00:37:56,105
لقد تعودتى على هذا انه مخيف
انا لا اشم اى شىء

543
00:37:56,182 --> 00:37:59,345
تبدو وكانها رائحة مؤخرة
هذه هى الرائحة الموجوده هنا

544
00:38:00,019 --> 00:38:03,147
دعينى اتذكر
لقد تركت بعض المؤخرات بالخلف

545
00:38:03,322 --> 00:38:05,187
افعلتى هذا
منذ اسبوع تقريبا

546
00:38:05,257 --> 00:38:09,125
لا بد انها المؤخرة لا لا
اجلسى

547
00:38:15,801 --> 00:38:17,996
ماذا تفعلين
يالهى كورتينى

548
00:38:18,070 --> 00:38:20,766
ما كل هذه القمامة

549
00:38:20,840 --> 00:38:23,707
لا تلقيها خارجاً
فربما نحتاجها

550
00:38:24,143 --> 00:38:28,136
ما اين تأتى ؟من اين
لازالت استطيع شمها

551
00:38:29,481 --> 00:38:32,644
ربما انت
هل زحف شىء على مؤخرتك

552
00:38:33,719 --> 00:38:38,588
لم اشتكى يوماً
من شىء كهذا

553
00:38:38,657 --> 00:38:42,559
اتعلمين ولا انا

554
00:38:42,728 --> 00:38:43,717
عاهرة

555
00:38:46,398 --> 00:38:47,387
ماذا

556
00:38:47,867 --> 00:38:49,562
ما هذا
ماذا ماذا

557
00:38:49,635 --> 00:38:50,897
ماهذا

558
00:38:51,103 --> 00:38:54,402
يالهى لا ادرى
ولا اعلم منذ متى وهى هنا

559
00:38:54,473 --> 00:38:56,065
ماذا يوجد بداخلها

560
00:39:00,813 --> 00:39:03,873
لا هذا ليس جيداً

561
00:39:03,949 --> 00:39:08,010
هذا ليس حسنا فأنتى مقززه ايتها الخنزيره القذره
اتفهمين

562
00:39:08,087 --> 00:39:10,419
كان هناك دود على هذا اللحم

563
00:39:17,363 --> 00:39:19,763
واغرقنى هذا الدود

564
00:39:21,133 --> 00:39:22,691
تواليت السيدات

565
00:39:23,469 --> 00:39:24,936
تواليت السيدات

566
00:39:27,072 --> 00:39:29,199
هناك شخص هنا
اسفة

567
00:39:29,341 --> 00:39:31,741
ربما سيطول الوقت
الى متى

568
00:39:31,911 --> 00:39:33,572
دعينى اضعها من اجلك

569
00:39:33,746 --> 00:39:37,147
فقد تناولت لحم الحمل بالكارى
واتغوط بشكل مزعج

570
00:39:39,551 --> 00:39:41,951
اكان ضرورياً ان تخبرنا هذا

571
00:39:45,557 --> 00:39:46,854
اهلا

572
00:39:49,128 --> 00:39:50,356
خالى

573
00:39:54,433 --> 00:39:57,163
اشعر وكأن تلك الحشرات
تغرقنى كلية

574
00:39:57,736 --> 00:40:01,365
لا تتحركى
لديك واحدة هنا

575
00:40:03,342 --> 00:40:04,570
توقفى

576
00:40:04,643 --> 00:40:07,009
سأتبول على نفسى

577
00:40:07,780 --> 00:40:09,611
سأستعمل المبولة

578
00:40:11,684 --> 00:40:13,276
اتودى سماع بعض الشعر

579
00:40:13,352 --> 00:40:17,083
كان هناك رجل من باندو
نام فى زورق

580
00:40:17,256 --> 00:40:19,690
وحلم بفينوس
وعبث بقضيبه

581
00:40:19,758 --> 00:40:22,386
واستيقظ وفى يديه سائله

582
00:40:23,429 --> 00:40:25,226
لا تجعلينى اضحك

583
00:40:25,965 --> 00:40:28,433
اعتقد اننى تبولت على نفسى

584
00:40:29,802 --> 00:40:32,293
اتبعى الطريق الاصفر

585
00:40:33,906 --> 00:40:38,206
انا اتبع االقرميد الاصفر
انا اتبع االقرميد الاصفر

586
00:40:41,146 --> 00:40:46,482
بفى تبدو مثل كلبى بفى
هالو يافتاه

587
00:40:47,786 --> 00:40:51,916
يالهى انه على يدى
فتاه جيدة ماذا لديك هنا

588
00:40:53,659 --> 00:40:55,957
ماذا لديك
ماذا يوجد داخل فمك

589
00:40:57,496 --> 00:40:58,827
ماذا لديك هنا

590
00:41:01,300 --> 00:41:02,426
ماذا هناك

591
00:41:03,469 --> 00:41:04,731
مفاجأه

592
00:41:16,081 --> 00:41:17,139
اللعنه

593
00:41:17,316 --> 00:41:20,774
كيف لم تعرفى ان هناك
فتحة

594
00:41:20,853 --> 00:41:23,185
على عكس صديقتى العاهره كورتينى

595
00:41:23,255 --> 00:41:27,214
عادة لا اقضى وقت طويل
فى تواليت خاص بالرجال

596
00:41:27,393 --> 00:41:32,023
اللعنه هذا اظرف شىء
شاهدته فى حياتى

597
00:41:32,197 --> 00:41:37,328
لقد طرت عبر الغرفة
وانت تأذيت عينيك

598
00:41:37,403 --> 00:41:41,567
انا سعيدة لانكى وجدتى هذا مسلياً
حقيقة فعلاً

599
00:41:41,640 --> 00:41:45,633
هل بإمكانك ان تتحلى ببعض الشفقة
لانه من الممكن ان اصاب بالعمى

600
00:41:45,711 --> 00:41:47,770
لن تصابين بالعمى

601
00:41:49,348 --> 00:41:52,875
دعينى اشاهدهم
اعنى اننى اشعر بقضيب فى عينى

602
00:41:54,153 --> 00:41:55,620
دعينى ارى
دعينى ارى

603
00:41:58,157 --> 00:41:59,215
حسنا

604
00:41:59,525 --> 00:42:01,584
كيف تبدو؟هل هى بخير
نعم انها بخير

605
00:42:03,195 --> 00:42:04,924
ولكنى أعتقد انك حامل

606
00:42:05,230 --> 00:42:08,495
لا أصدق هل يمكنك ان
تتوقفى عن هذا

607
00:42:11,103 --> 00:42:14,004
أريد منك إعادة إلباس المانيكنات
وتفحصى جواربهم

608
00:42:14,173 --> 00:42:17,472
هيا اليوم هو السبت ولا يوجد
احد هنا ،ومستر موونى

609
00:42:17,543 --> 00:42:21,639
مستر موونى مشغول بأعماله
وتركنى مسئولاً عن المتجر

610
00:42:21,914 --> 00:42:23,939
شخص ما يحتاج الى بعض

611
00:42:34,259 --> 00:42:36,591
ها هى صديقتلى الساخنة

612
00:42:39,898 --> 00:42:41,957
انه انا ياحبيبتى
انه انا

613
00:42:44,269 --> 00:42:48,296
لماذا تردتدى هذه الملابس
انه عملى فأنا أعمل فى مستشفى للأطفال

614
00:42:53,245 --> 00:42:54,837
تبدو لطيفاً جداً

615
00:42:57,116 --> 00:42:59,448
انا مثاره
وانا ايضاً

616
00:43:06,425 --> 00:43:08,393
ستضحكين على هذا
ماذا

617
00:43:08,460 --> 00:43:12,453
تعلمين اننى قلت انه يجب على ان اذهب للمغسلة
لان الملابس الداخلية نفذت منى

618
00:43:12,531 --> 00:43:16,490
لم يتبقى لى سوى هذا
اخبرينى عنه

619
00:43:18,971 --> 00:43:20,836
انت غير معقولة

620
00:43:24,042 --> 00:43:26,977
مستحيل
اهذا ما اعتقد انه هو

621
00:43:27,346 --> 00:43:31,680
اجازه الربيه 1994 ياصغيرتى
ارفعى الصوت

622
00:44:05,517 --> 00:44:08,008
يالهى  براين
جان

623
00:44:08,287 --> 00:44:10,847
انت وانا  مناسبين
لبعضنا

624
00:44:11,056 --> 00:44:13,047
مثل رأسين فى طقية

625
00:44:13,125 --> 00:44:15,457
مثل الزيت والخل
اخرس

626
00:44:16,461 --> 00:44:18,827
لا أصدق اننى اعشر
فيل ارجوانى

627
00:44:19,164 --> 00:44:22,964
ماذا تعنين انها ليست موجوده هنا
لدينا زبائن هنا

628
00:44:23,035 --> 00:44:25,469
اسفة مستر موونى
سأبحث عنها بالأعلى

629
00:44:25,771 --> 00:44:28,399
يالهى أتغيب ليوم واحد
ليتحول المكان إلى مهزلة

630
00:44:37,849 --> 00:44:40,215
هل انت بخير
انا بخير

631
00:44:40,319 --> 00:44:42,048
ماذا يحدث
لا شىء

632
00:44:43,088 --> 00:44:47,616
انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل
واشعر بدور اشعر بدوار

633
00:44:47,693 --> 00:44:50,856
مستر موونى بالأسفل وهو
غاضب

634
00:44:52,197 --> 00:44:53,221
غاضب

635
00:45:03,742 --> 00:45:07,007
اين كنتى؟
كنت بألاعلى  اتأكد من الوارد

636
00:45:07,079 --> 00:45:09,309
نعم عمتى فانى

637
00:45:11,250 --> 00:45:13,582
جيلان
اهلا هل جان عندك

638
00:45:14,253 --> 00:45:17,051
نعم انها هنا
تمتع بيوم جميل

639
00:45:19,424 --> 00:45:21,255
اهلاً
جانى

640
00:45:23,262 --> 00:45:26,129
اسفة لن أستطيع ان اتحدث الان
فأنا مشغولة حقاً

641
00:45:26,198 --> 00:45:27,893
كنا نتساءل

642
00:45:35,007 --> 00:45:35,996
اللعنه

643
00:45:55,260 --> 00:45:56,659
اووه اللعنه

644
00:45:56,995 --> 00:46:00,931
اسقطت الزجاجة الخاصة بالشفايف
هل بإمكاتك احضارها لى

645
00:46:00,999 --> 00:46:01,988
سأحضرها

646
00:46:04,736 --> 00:46:06,761
انها بعيده
سأحضرها

647
00:46:07,439 --> 00:46:10,101
تماسكى واستمرى
بالقيادة

648
00:46:10,175 --> 00:46:12,006
سأحضرها لاتقلقى

649
00:46:13,979 --> 00:46:15,708
تحت الدواسة

650
00:46:27,526 --> 00:46:28,618
نعم ياحبيبتى نعم

651
00:46:34,132 --> 00:46:37,829
ااه نعم هنا
لا ليست هى

652
00:46:38,136 --> 00:46:39,967
ايعجبك هذا

653
00:46:42,908 --> 00:46:45,706
دعينى اخذ بعضاً
من هذا

654
00:46:45,777 --> 00:46:49,008
اوه نعم لا تتوقفى
لن اتوقف

655
00:47:16,108 --> 00:47:19,509
وجدتها وكدت اختنق
بالأسفل

656
00:47:19,578 --> 00:47:20,909
اللعنة

657
00:47:21,213 --> 00:47:22,202
هل انتى بخير

658
00:47:24,282 --> 00:47:26,876
هل انت بخير
نعم انا بخير لم اكن افضل من هذا

659
00:47:28,653 --> 00:47:33,056
دعينا نتفق على ما سنقولة
لنتقن اللعبة

660
00:47:33,125 --> 00:47:36,561
تمشى اليه وتقولين
بيتر هل هذا انت

661
00:47:36,628 --> 00:47:41,759
صديقتى كورتنيتى انها ساخنة
انا وهى كنا مع العروس فى الجماعة

662
00:47:41,833 --> 00:47:45,997
هذا غير معقول
لا اصدق هذا  هذا غير معقول

663
00:47:46,071 --> 00:47:47,504
غريب

664
00:48:18,837 --> 00:48:20,600
الظهيرة

665
00:48:26,478 --> 00:48:30,505
ميس فارى لديها عرض لنا
عرض للقمامة

666
00:48:30,582 --> 00:48:33,346
ليس لدينا وقت لهذا
حسناً لنذهب

667
00:48:34,186 --> 00:48:38,520
مرحباً بكم فى متجر ؟اتحتاجون إلى اية مساعدة
لا لقد كنا نتفرج فقط شكراً لك

668
00:48:41,526 --> 00:48:43,289
لم يعجبكم اليس كذلك

669
00:48:43,628 --> 00:48:47,257
لا ليس الامر هكذا
انه متجر لطيف حقاً

670
00:48:47,332 --> 00:48:49,800
كنا نبحث عن شيئاً ما
بعينه

671
00:48:49,968 --> 00:48:53,927
متجر الملابس التالى على
بعد 20 ميل

672
00:48:54,172 --> 00:48:55,230
بعد 20 ميل ؟

673
00:48:57,175 --> 00:48:59,939
سيفوتنا حفل الزفاف
زفاف جودى

674
00:49:00,645 --> 00:49:03,079
أنا اعرف كل شىء عنه
فقد كنت مسؤلة عن الباس نصف المدعووين

675
00:49:04,216 --> 00:49:06,047
عندما كنت 22

676
00:49:06,685 --> 00:49:10,018
ثدياى كانا تقريباً هنا

677
00:49:11,022 --> 00:49:12,512
مشدودين ومستدرين

678
00:49:12,691 --> 00:49:15,489
وشدتهم الجاذبية إلى هنا

679
00:49:16,194 --> 00:49:18,719
يبدوون وكأنهم

680
00:49:22,234 --> 00:49:24,259
اشترى بعض منهم

681
00:49:25,403 --> 00:49:29,396
حسناً انتظرى لا لا
ماهذا

682
00:49:31,710 --> 00:49:36,738
على ماتعتقدين ما هذا
هذا مضاد للجاذبية

683
00:49:37,649 --> 00:49:40,846
نوك نوك ، هل انتم مرضيين
نعم

684
00:49:41,920 --> 00:49:45,412
ستحبون هذه الاشياء
انها اخر خطوطنا للموضة

685
00:49:45,690 --> 00:49:48,557
لو احتجتى لمقاس اخر
اخبرينى

686
00:49:49,294 --> 00:49:50,886
شكراً لك
فيرا

687
00:49:52,430 --> 00:49:53,954
رائع

688
00:49:54,266 --> 00:49:55,699
يالهى

689
00:49:56,401 --> 00:49:58,733
انظرى
هذا جميل

690
00:49:59,137 --> 00:50:03,597
انتظرى لحظه
هل لدينا وقت لمونتاج الفيديو

691
00:50:04,442 --> 00:50:06,307
حسنا كما تعلمين

692
00:51:09,040 --> 00:51:11,531
شكرا جزيلاً
تبدين رائعه للغاية

693
00:51:11,943 --> 00:51:14,070
الشكر لستيلاتك
فيرا

694
00:51:14,145 --> 00:51:15,305
شكراً

695
00:51:15,480 --> 00:51:17,675
هل تودى ان تكونى على قائمة
مراسلاتنا

696
00:51:17,782 --> 00:51:20,876
بالطبع

697
00:51:25,557 --> 00:51:27,855
ارسليها الى هناك

698
00:51:28,093 --> 00:51:29,924
هذا لطيف جداً

699
00:51:30,996 --> 00:51:34,659
انا متأكده من هذا شكراً لك
باى

700
00:51:34,833 --> 00:51:35,066
علينا الذهاب
اووه يالهى لا استطيع المشى بهذه الاشياء

701
00:51:35,066 --> 00:51:38,263
علينا الذهاب
اووه يالهى لا استطيع المشى بهذه الاشياء

702
00:51:38,436 --> 00:51:41,132
تحركى بخطوات صغيرة
بونداج

703
00:51:41,306 --> 00:51:43,331
لا وقت لدينا ياحبيتى

704
00:51:45,276 --> 00:51:46,436
يالهى

705
00:51:49,781 --> 00:51:51,043
اووه يالهى

706
00:51:51,616 --> 00:51:54,312
تلك هى ايام حياتنا

707
00:51:56,454 --> 00:51:59,753
هذا ليس مناسباً
لا ليس كذلك

708
00:51:59,824 --> 00:52:03,817
ليس فى استطاعتنا الذهاب للذهاب
هيا انها لاتويا جاكسون

709
00:52:05,930 --> 00:52:08,558
اعنى حقيقة
انظرى الى هذا

710
00:52:08,633 --> 00:52:12,194
لعلها علامة مكتوبة على مؤخرتى
تقول مطلوبه

711
00:52:13,672 --> 00:52:18,268
لن أذهب إلى الحفل بهذا الزى
لماذا لا نرحل وحسب

712
00:52:18,376 --> 00:52:20,742
نعم لنعود للمنزل
حقيقى

713
00:52:22,147 --> 00:52:25,947
نحن نقود منذ ثلاثة ساعات ونصف
وكل شىء

714
00:52:26,017 --> 00:52:28,315
لكن لا لنرحل
من فضلك

715
00:52:28,386 --> 00:52:32,379
لنرحل بجد
لا تطبقى علم النفس على الان

716
00:52:32,457 --> 00:52:34,448
لست اطبق علم النفس عليكى الان

717
00:52:34,526 --> 00:52:37,927
نعم انت جيدة فى هذا
انت حتى لا تعرفين ماذا تفعلين

718
00:52:38,763 --> 00:52:40,424
حسناً
ربما قليلاً

719
00:52:40,498 --> 00:52:44,730
كورت هذا جنون ، هذا جنون
ماذا كنا نفعل

720
00:52:45,103 --> 00:52:48,266
اتمنى لو كانت
هناك علامة من اله

721
00:52:48,339 --> 00:52:50,830
تخبرنا انه انت وبيتر دوناهيو
يجب ان تكونا معاً

722
00:52:50,909 --> 00:52:53,605
كيف عرفتى ان اسمه بيتر
دوناهيو؟

723
00:52:54,112 --> 00:52:55,943
لأنك تجلسين على
وجهه

724
00:52:59,718 --> 00:53:02,653
يالهى ، انه هو ، انه بغاية اللطف
-نعم أعلم هذا

725
00:53:02,821 --> 00:53:04,618
لطيف ، انه رائع

726
00:53:04,689 --> 00:53:07,852
أنظرى إلى هذا
كل شىء يلمسه يتم بيعه

727
00:53:07,926 --> 00:53:11,521
وهو مرح ، مرح أيضاً ، أترين
أعلم

728
00:53:15,100 --> 00:53:16,362
أجراس الكنيسة

729
00:53:40,658 --> 00:53:43,149
ماذا تعتقدين؟
مع العريس أم العروس

730
00:53:43,228 --> 00:53:45,253
اعتقد انه يجب على ان اذهب
إلى التواليت

731
00:53:45,663 --> 00:53:50,396
هل أخطأت فى وضع مثانتك اليوم
انا ارتدى تلك التنوره منذ وقت طويل

732
00:53:50,668 --> 00:53:53,000
اذهبى انتى وٍابحث
انا عن مقاعد لنا

733
00:53:53,338 --> 00:53:56,603
هاى هلى يمكنك ان تخبرنى اين اجد التواليت
انه فى الخارج الى اليمين

734
00:54:07,819 --> 00:54:09,081
هالو

735
00:54:14,392 --> 00:54:16,553
انه اسفة ، انا اسفة
لا أستطيع التنفس

736
00:54:16,995 --> 00:54:20,931
حقيقى ، حسناً
اهدأى وتنفسى وكل شىء سيكن على مايرام

737
00:54:21,666 --> 00:54:22,724
هل انتى بخير؟

738
00:54:23,835 --> 00:54:26,463
ستكونيين بخير
مياه

739
00:54:28,973 --> 00:54:29,962
حسناً

740
00:54:30,809 --> 00:54:34,176
شكراً لك
سأتركك لثانية واحدة

741
00:54:36,347 --> 00:54:38,372
جودى
دقيقة واحدة ياأبتى

742
00:54:44,556 --> 00:54:48,253
لا أريد الذهاب إلى تلك النهاية
لا أريد الذهاب إلى تلك النهاية

743
00:54:51,196 --> 00:54:52,254
زهور

744
00:54:54,933 --> 00:54:57,197
أبدو كعرائس المجلات

745
00:54:57,268 --> 00:55:01,466
لا لا تبدين كذلك انت جميلة حقاً
مثل العروس الممتازة

746
00:55:01,539 --> 00:55:03,564
لماذا لا أشعر بخير

747
00:55:04,809 --> 00:55:08,438
حسناً انا متأكده انك متوتره
انه يوم مهم ، اليس كذلك

748
00:55:08,513 --> 00:55:10,845
انه حلم كل فتاه ، ولكن

749
00:55:12,250 --> 00:55:13,911
كيف تعرفين انه حقيقة؟

750
00:55:14,986 --> 00:55:18,422
لا أدرى
حقيقة ، لا أستطيع إجابة هذا لك

751
00:55:19,023 --> 00:55:22,288
لكنى متأكده انكما الاثنان
ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض

752
00:55:23,394 --> 00:55:26,727
ولو لم يحدث هذا
بإمكانك دائماً الطلاق

753
00:55:27,866 --> 00:55:30,426
نعم
نعم ، أترين ، كل شىء سيكون بخير

754
00:55:30,501 --> 00:55:32,332
صحيح
انت على حق

755
00:55:32,503 --> 00:55:36,405
ولذلك تمالكى نفسك
لإنكى تبدين مهلهلة

756
00:55:36,474 --> 00:55:38,442
انا جميلة
انت مذهلة

757
00:55:38,509 --> 00:55:42,104
انا جميلة
فعلاً ، ورائعة

758
00:55:42,480 --> 00:55:44,380
والان ابتعدى عن فستانى
انا اسفة

759
00:55:46,117 --> 00:55:47,379
سأتزوج
نعم

760
00:55:54,158 --> 00:55:55,250
هاى

761
00:56:11,476 --> 00:56:14,411
أراهن انك تفتقد جدتى
جدتك

762
00:56:17,282 --> 00:56:18,374
اين هى

763
00:56:34,232 --> 00:56:35,790
استدر

764
00:56:47,045 --> 00:56:49,206
المسيح
انظر انه المسيح

765
00:57:00,758 --> 00:57:02,589
حسناً ياشباب
فلنبدأ

766
00:57:03,661 --> 00:57:06,596
حسناً مباشرة
اللحظه المنتظرة

767
00:57:06,664 --> 00:57:09,064
تبدو جيداً انت ايضا
لا تتوتر

768
00:57:09,200 --> 00:57:11,065
صفعة خفيفة
أصفعنى

769
00:57:12,704 --> 00:57:16,663
لا تكن شاذاً فى بيت الله
أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها

770
00:57:21,212 --> 00:57:22,543
اللعنه

771
00:57:33,024 --> 00:57:34,116
كريس

772
00:57:35,426 --> 00:57:38,293
انا بخير
يالهى ، انتى بخير ، حسناً

773
00:57:38,596 --> 00:57:42,088
ماذا تفعلين
حبست بالداخل

774
00:57:42,166 --> 00:57:44,066
انت بخير
نعم

775
00:57:46,137 --> 00:57:47,627
انت بخير
نعم انا بخير

776
00:57:48,139 --> 00:57:51,472
ليس علينا ان نكذب اكثر من ذلك
لأننى صادقت العروس

777
00:57:57,081 --> 00:58:00,175
لالا ، لا يجب عليك غلق الباب
اللعنه عليهم

778
00:58:00,251 --> 00:58:01,980
هالو

779
00:58:07,592 --> 00:58:08,923
اووه من فضلك
يالهى

780
00:58:12,663 --> 00:58:14,563
سوكى سوكى

781
00:58:20,471 --> 00:58:22,336
لقد بدأ بالفعل

782
00:58:30,715 --> 00:58:32,182
اراهن انك تفقتقد جدتى

783
00:58:33,684 --> 00:58:38,087
أعزائى ، نجتمع اليوم

784
00:58:38,790 --> 00:58:41,520
لنحتفل بالزواج المقدس

785
00:58:42,193 --> 00:58:44,024
ل كاثرين جوديث ويب

786
00:58:44,829 --> 00:58:46,387
و بيتر دانهوا

787
00:58:47,198 --> 00:58:48,495
بيتر

788
00:58:50,301 --> 00:58:51,962
يالهى

789
00:58:53,171 --> 00:58:54,798
بيتر
اللعنة

790
00:58:56,874 --> 00:58:57,863
هى الفاعلة

791
00:59:01,979 --> 00:59:05,847
هذا ليس احتفال البلوغ
اليس كذلك

792
00:59:07,552 --> 00:59:10,817
موشو ، انت هنا ، لا
هيا شارون لنذهب من هنا

793
00:59:10,955 --> 00:59:11,944
عمتم مساء

794
00:59:12,156 --> 00:59:13,851
كريستينا
المزه

795
00:59:13,925 --> 00:59:15,085
سلام

796
00:59:20,331 --> 00:59:22,561
هذا أغرب شىء
شاهدته فى حياتى

797
00:59:23,568 --> 00:59:25,229
لا يوجد يهود فى سومرست

798
00:59:26,938 --> 00:59:28,906
اللعنه ، اللعنه ، اللعنه

799
00:59:30,508 --> 00:59:31,941
هل لنا ان نكمل
بالطبع

800
00:59:36,881 --> 00:59:38,280
أعزائى المؤمنين

801
00:59:39,150 --> 00:59:41,516
نجتمع اليوم

802
00:59:42,353 --> 00:59:45,754
لنحتفل بالزواج المقدس

803
00:59:46,424 --> 00:59:51,293
ل كاثرين جوديث ويب
وبيتر دوانهوا

804
00:59:55,500 --> 00:59:57,661
وشرف من الولاية

805
00:59:58,469 --> 01:00:01,632
مؤسسه الرب
توضح

806
01:00:01,939 --> 01:00:03,998
لنا التوحد الدخلى

807
01:00:04,375 --> 01:00:06,104
بين المسيح

808
01:00:07,778 --> 01:00:09,302
و
بيتر

809
01:00:09,480 --> 01:00:10,742
القديس

810
01:00:15,653 --> 01:00:17,985
لدى بعض التحفظات
اين

811
01:00:19,190 --> 01:00:20,521
وبأمر من

812
01:00:20,892 --> 01:00:21,916
بخصوص هذا

813
01:00:21,993 --> 01:00:23,358
حقيقى
نعم

814
01:00:27,064 --> 01:00:28,292
القديس
بول

815
01:00:28,633 --> 01:00:30,624
وأنا أيضا
حقيقى

816
01:00:30,835 --> 01:00:31,961
نعم

817
01:00:35,873 --> 01:00:39,809
ولهذا لا يجب على اى .....

818
01:00:39,877 --> 01:00:43,472
اعنى اننى احبك
ولكننى لست متيمة بك

819
01:00:43,814 --> 01:00:44,838
بوضوح

820
01:00:45,116 --> 01:00:46,105
بعد الان

821
01:00:47,552 --> 01:00:49,247
انتم تفسدونه
لكن

822
01:00:49,320 --> 01:00:50,617
لكننا مازلنا أصدقاء

823
01:00:53,324 --> 01:00:56,384
لا اريد الزواج
لا اريد الزواج

824
01:00:57,328 --> 01:01:01,196
لا لاتقبلها
لم أزوجكم بعد

825
01:01:02,400 --> 01:01:04,197
اننا لن نتزوج

826
01:01:07,205 --> 01:01:08,399
ماجويل

827
01:01:10,241 --> 01:01:11,230
ابى

828
01:01:11,876 --> 01:01:16,540
ولكن لدينا حفلة
الخروج من الخلف إلى اليسار

829
01:01:43,841 --> 01:01:45,866
كيف حالك؟
بخير هل انت بخير

830
01:01:45,943 --> 01:01:47,638
نعم ، لا ، انا بخير

831
01:01:47,712 --> 01:01:50,408
انت مدينة ب3000 دولا لهذا الزفاف
ابى من فضلك

832
01:01:51,582 --> 01:01:54,073
اتعلم فيما أفكر
ماذا؟

833
01:01:54,151 --> 01:01:58,679
سأستبدل تذاكر شهر العسل
واسافر إلى بالى ، واغطس

834
01:01:58,756 --> 01:02:01,623
سأحطم وجهك أيها المغفل
ابى ، توقف

835
01:02:03,294 --> 01:02:04,659
حبيبى
نعم

836
01:02:05,096 --> 01:02:08,657
لدى أعتراف يجب ان اقوله
لدى أعتراف يجب ان اقوله، سأقتلك

837
01:02:08,733 --> 01:02:11,725
ابى
لقد قابلت احدهم

838
01:02:12,670 --> 01:02:14,365
قابلتى احدهم
على الشبكة

839
01:02:15,139 --> 01:02:16,163
على الشبكة

840
01:02:19,777 --> 01:02:22,439
اسمه ريكى
واعتقد انه جيد

841
01:02:22,513 --> 01:02:25,812
اللعنه عليه ، وقت الذهاب
يابن الزانية

842
01:02:26,651 --> 01:02:27,982
ابى
توقف

843
01:02:43,167 --> 01:02:46,762
كورتنى فلتنعشى ذاكرتى
أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له

844
01:02:49,473 --> 01:02:52,408
نعم
هذا ما اعتقدته

845
01:02:55,880 --> 01:02:57,575
انا متخلفة عقلياً

846
01:02:59,183 --> 01:03:00,377
لا لست كذلك

847
01:03:01,052 --> 01:03:03,646
أقابل شاب لدقيقتين

848
01:03:03,721 --> 01:03:08,181
واطارده بعدها
وكانه متفرد بذاته

849
01:03:10,594 --> 01:03:13,461
ربما اردتى شخصاً متميزاً

850
01:03:15,733 --> 01:03:19,362
ربما فكرتى
انكى تعبتى من اللهو

851
01:03:24,308 --> 01:03:25,832
هل تعبت من العبث؟

852
01:03:28,779 --> 01:03:29,837
نعم

853
01:03:32,950 --> 01:03:33,974
لنرحل للمنزل

854
01:03:35,252 --> 01:03:36,276
حسناً

855
01:03:53,804 --> 01:03:55,931
يالهى
ماذا يحدث

856
01:03:56,674 --> 01:03:58,141
اسمح لى ايها الضابط

857
01:03:58,876 --> 01:04:00,275
ماذا يجرى هنا؟

858
01:04:00,444 --> 01:04:03,845
عشرون عاماً فى الخدمة
ولم ارى شىء مريعاً بهذا الشكل من قبل

859
01:04:04,415 --> 01:04:07,179
ماذا ؟ اين؟
اين هى حالة الطوارىء

860
01:04:07,284 --> 01:04:08,615
الشقة الثالثة

861
01:04:09,720 --> 01:04:11,312
انها شقتى
جان

862
01:04:14,325 --> 01:04:16,225
الفتاة البائسة
لم تراها قادمة

863
01:04:16,694 --> 01:04:18,161
اسمحوا لى

864
01:04:19,697 --> 01:04:23,098
فستان ملعون
لا تدخلى فلبس منظراً محبباً

865
01:04:23,167 --> 01:04:24,634
انا أقطن هنا

866
01:04:34,078 --> 01:04:37,536
على مايبدوا لقد علقوا
ماذا تعنى

867
01:04:38,716 --> 01:04:40,013
هل انتى بخير

868
01:04:41,585 --> 01:04:43,018
كيف علقتى هكذا؟

869
01:04:43,888 --> 01:04:45,116
لدى ثقب

870
01:04:46,957 --> 01:04:49,949
لا افهم ، كيف علقت بك
خلف لوزتيها

871
01:04:50,628 --> 01:04:52,323
كيف علمت هذا بحق الجحيم

872
01:04:52,897 --> 01:04:56,264
حبيبتى سأسحبك برفق
لا

873
01:04:56,667 --> 01:04:59,397
سأسحبه برفق

874
01:05:01,572 --> 01:05:02,971
انا اسفة
انا اسفه

875
01:05:03,874 --> 01:05:08,038
الاسعاف منتظرة بالخارج
وعلينا الذهاب

876
01:05:09,680 --> 01:05:14,344
بإستطاعتها الغناء يمكنك ان تغنى جان
سيهدأ الحلق

877
01:05:22,126 --> 01:05:24,151
توقفوا عن هذا
ستجعلونه ينتصب ثانية

878
01:05:25,029 --> 01:05:26,189
اغنية خاطئة

879
01:05:27,865 --> 01:05:29,196
ارماجدون

880
01:05:46,517 --> 01:05:47,643
هيا حاولى

881
01:06:52,883 --> 01:06:53,941
ماذا

882
01:06:58,088 --> 01:07:02,115
فقالت له
فتاه لقد غير حقيقة حياتى

883
01:07:02,226 --> 01:07:03,591
لقد فعل هذا

884
01:07:03,661 --> 01:07:05,629
ودموع الحزن الصغيره
تنسكب ببطء

885
01:07:05,696 --> 01:07:09,826
هيا ماذا تريد منى ؟
كنت فى السادسة عشر من عمرى

886
01:07:10,834 --> 01:07:14,770
لا أعلم لماذا بدأت حتى الكلام معها
فى الصف الثانى

887
01:07:14,838 --> 01:07:18,035
اعتقدى اننى سيئة
انتى بالفعل سيئة

888
01:07:18,108 --> 01:07:19,336
مغفلة

889
01:07:19,410 --> 01:07:21,378
يالهى
ماذا

890
01:07:22,413 --> 01:07:26,611
لقد وجدوا متبرع لمريضى
على الذهاب ، وأعتذر عن هذا

891
01:07:26,684 --> 01:07:29,812
كريستينا ,كان من اللطيف مقابلتك
سعدت بمقابلتك جريج

892
01:07:29,920 --> 01:07:32,445
جان كان من اللطيف مقابلتك
وانت أيضا

893
01:07:32,523 --> 01:07:35,287
أعتذر عن الرحيل
وٍاعوضكم عن هذا غداً

894
01:07:35,359 --> 01:07:36,690
لا شىء

895
01:07:40,864 --> 01:07:44,265
هل بإمكانى القول ان هذا ، لطيف جداً
انه رائع

896
01:07:44,735 --> 01:07:46,999
انه لطيف للغاية
اخرسى

897
01:07:47,104 --> 01:07:49,129
ليست لديه اية ثقوب,اليس كذلك

898
01:07:51,709 --> 01:07:53,404
فى الواقع لا أعرف

899
01:07:53,477 --> 01:07:58,005
لأننى لم أفعلها معه حتى
الأن

900
01:07:58,616 --> 01:08:02,052
حسنا كما تعلمين
انه يعجبك حقاً

901
01:08:02,119 --> 01:08:04,644
لا أود التكلم عن هذا الأن
لأنه سينحسه

902
01:09:03,981 --> 01:09:07,041
أغلقت منزل ماهولك اليوم
هذا عظيم لك

903
01:09:07,718 --> 01:09:09,310
ليس عليك ان تفعل
أى شىء

904
01:09:10,854 --> 01:09:13,516
ماذا قالوا عن توريد الألمونيوم
لا

905
01:09:14,825 --> 01:09:16,554
حقيقى
حقيقى

906
01:09:16,627 --> 01:09:19,619
كن حذراً مع تلك الشرائح
فقد تسبب شرخاً شرجياً

907
01:09:20,264 --> 01:09:23,529
انت تسبب شرخ شرجى
مذكور  هذا على الكيس

908
01:09:33,577 --> 01:09:38,241
اى فصيلة من المتخلفين
الذى يضع "يسبب شرخاً شرجياً على منتجه

909
01:09:39,850 --> 01:09:41,715
بل كيف يبيعونه من الأصل

910
01:09:42,052 --> 01:09:44,350
متى تقوم طائرتك
التاسعة ونصف

911
01:09:46,023 --> 01:09:48,253
لا أصدق انك راحل إلى كوستا ريكا

912
01:09:48,892 --> 01:09:51,383
مشاكلك النسائية انتهيت منها

913
01:09:51,962 --> 01:09:53,623
اتمنى ذلك
انهم

914
01:09:53,697 --> 01:09:55,961
أتدرى ماذا علمت عن نساء
كوستا ريكا

915
01:09:56,500 --> 01:09:58,161
بخمسة بيسوس
لا روج

916
01:10:01,739 --> 01:10:03,639
لا ياسيدى
استمع لى

917
01:10:05,042 --> 01:10:09,138
كل ما اقوله
كن لطيفاً مع حارس المبنى

918
01:10:11,515 --> 01:10:13,949
انتى بخير فيرا
لم اكن افضل من هذا

919
01:10:18,255 --> 01:10:20,382
اشكرك بشده
اين تريدينه

920
01:10:20,457 --> 01:10:22,948
ضعها هنا

921
01:10:23,227 --> 01:10:26,287
طالما انك راحل
اتحب ان تكون على قائمة مراسلتنا

922
01:10:27,264 --> 01:10:29,425
نعم احب هذا ياسيدتى
اشكرك

923
01:10:31,735 --> 01:10:35,068
حاولت الغاء تلك
المراسلات منذ 1982

924
01:10:35,139 --> 01:10:36,572
استرخ

925
01:10:36,807 --> 01:10:41,141
هذه افضل واحدة فى المتجر
وامسكتها محاولةً الهروب

926
01:11:03,934 --> 01:11:05,629
غريب جداً

927
01:11:11,508 --> 01:11:15,535
صغيرتى كريستينا
، ماذا حدث

928
01:11:17,714 --> 01:11:21,013
حضرت لأكل بعض الفطائر
واتصل أتصالاً تليفونياً ، ولكن

929
01:11:21,185 --> 01:11:24,279
لكنكى لم تريدى ان تأكليها
ماذا؟

930
01:11:24,488 --> 01:11:26,718
اقرأى هذا

931
01:11:28,592 --> 01:11:32,153
الوصية التاسعة
يتمسك بالحب مهما كلف الأمر

932
01:11:33,997 --> 01:11:36,397
لقد انتهينا من ذلك من قبل

933
01:11:36,567 --> 01:11:39,661
لم تعرفى انه سيتزوج
اليس كذلك

934
01:11:40,270 --> 01:11:42,363
لم يكن من الممكن الحدوث

935
01:11:42,439 --> 01:11:46,034
لا ليست هذه ما اقصد
الوصية العاشره

936
01:11:46,543 --> 01:11:50,604
على المحب الا يخاف
نعم على المحب الا يخاف

937
01:11:50,681 --> 01:11:52,615
عن ماذا تتكلمين، الخوف

938
01:11:52,916 --> 01:11:55,851
ما فعلتيه
كان شجاع جداً

939
01:11:56,086 --> 01:12:00,182
الغيت المسافات
وقابلتيه فى منتصف الطريق.

940
01:12:00,524 --> 01:12:02,958
اكثر من منتصف الطريق
لقد ذهبت إلى سومرست

941
01:12:03,327 --> 01:12:06,660
شباب لم تكن
اكثر من لعبه اخرى

942
01:12:06,730 --> 01:12:10,928
لو لم يكن سيتزوج لو لم يكن
العريس ، ماذا تعتقدون اننى فعلت

943
01:12:12,703 --> 01:12:13,897
هذا صحيح

944
01:12:16,206 --> 01:12:20,609
لكنت فعلت نفس الشىء القديم
كنت سأتردد كنت

945
01:12:23,447 --> 01:12:26,883
سأتسمر
كان على ان اقبله ثم اذهب بعيداً

946
01:12:28,619 --> 01:12:30,519
اعطيه رقم تليفونى
الخاطىء

947
01:12:31,521 --> 01:12:35,150
اصطاد السمكة
ثم القى بها بعيداً

948
01:12:36,693 --> 01:12:37,819
يالهى

949
01:12:42,499 --> 01:12:44,228
لقد التصق بى الامر

950
01:12:48,472 --> 01:12:51,566
فأر كبير سمين

951
01:12:53,143 --> 01:12:57,011
شباب لا اريد ان اكون
تلك الفتاة بعد الان

952
01:12:57,614 --> 01:12:59,479
اعلم هذا
اتعلمين

953
01:12:59,650 --> 01:13:01,811
اعلم
لا احد منا يريد ذلك

954
01:13:05,756 --> 01:13:07,553
لنذهب لنرقص

955
01:13:12,296 --> 01:13:13,763
هل هناك اى فرصة

956
01:13:14,064 --> 01:13:17,659
ماذا ؟لا تضايقينى
انها فى مهمة

957
01:13:29,179 --> 01:13:32,080
اتودن الرقص ؟ياسيداتى
لا شكراً لك

958
01:13:32,482 --> 01:13:35,178
جسدك يهتز
وجهك

959
01:13:35,252 --> 01:13:37,186
جميل
شكراً

960
01:13:43,160 --> 01:13:45,219
ماذا يجرى
ايتها الساخنة

961
01:13:48,799 --> 01:13:52,428
انزليها الان
ارفعيها الان

962
01:13:55,973 --> 01:13:59,272
ها هى قادمة ياصغيرتى اشعرى بالقرد
قلدى القرد

963
01:13:59,409 --> 01:14:01,969
القرد ، القرد ، القرد

964
01:14:07,617 --> 01:14:10,609
انتى ذلك القرد
انت راقص جيد

965
01:14:10,854 --> 01:14:14,881
لديك بعض الحركات الاصلية
اشكرك لقد كنت اعمل على هذا

966
01:14:15,592 --> 01:14:18,288
هل تقابلنا من قبل
مرتان

967
01:14:18,862 --> 01:14:19,920
انا دوننى

968
01:14:25,268 --> 01:14:26,326
كريستينا

969
01:14:26,770 --> 01:14:28,897
يبدوا هذا مثل الشموع
السادسة عشر

970
01:14:30,907 --> 01:14:32,772
اود ان اخرج معك

971
01:14:33,110 --> 01:14:36,546
حقيقى ، حسنا
هذا لطيف منك

972
01:14:37,781 --> 01:14:40,011
اعطنى رقمك
وسأتصل بك فيما بعد

973
01:14:41,451 --> 01:14:42,440
شكراً لك

974
01:14:43,720 --> 01:14:45,585
يبدو وانكى شخصية لطيفة

975
01:14:45,989 --> 01:14:49,186
تمرنى على القرد
سأعمل على هذا

976
01:15:18,088 --> 01:15:19,282
هاى
دوننى

977
01:15:20,590 --> 01:15:23,081
هل معك قلم
اتراهنين على هذا

978
01:15:27,397 --> 01:15:31,561
انا حمقاء وأردت ان اعتذر
لأننى لم أخطط لكى اكلمك

979
01:15:31,635 --> 01:15:34,866
وسأعطيك هاتفى لكى تستطيع
مكالمتى

980
01:15:36,540 --> 01:15:40,237
لأننى اكتشفت بعض الاشياء
والتى غيرت حياتى كلية

981
01:15:40,877 --> 01:15:43,311
والا من الممكن ان اخذ فرصة اخرى

982
01:15:43,413 --> 01:15:47,144
الحب جنون وهذا مكنونه
ويجب ان يأخذ فرصه

983
01:15:48,485 --> 01:15:52,785
انا وصديقتى كورتينى ذهبنا
فى رحلة مجنونه من اجل شاب

984
01:15:53,090 --> 01:15:57,356
سافرت عبر الولاية
وانا لا اعرفه جيداً

985
01:15:57,427 --> 01:16:01,488
انا لا اعرفك ، ولكن هذا انا
اتحدث معك

986
01:16:01,665 --> 01:16:06,534
واعلم اننى لو اخذت فرصة معك ربما
لا أعلم

987
01:16:06,770 --> 01:16:08,135
انسى الأمر

988
01:16:09,072 --> 01:16:11,233
ماذا يجب على الشباب
ان يفعلوا لينتشوا جنسيا

989
01:16:51,114 --> 01:16:52,376
كريس
نعم

990
01:16:52,449 --> 01:16:53,643
عزيزتى

991
01:16:56,686 --> 01:16:57,812
ماذا؟

992
01:17:01,758 --> 01:17:03,089
يالهى

993
01:17:06,463 --> 01:17:07,794
ماذا على ان افعل

994
01:17:08,498 --> 01:17:11,160
اعتقدى انكى تسطتيعى
ان تعتمدى على نفسك

995
01:17:11,768 --> 01:17:13,030
هذا جيد يافتاه

996
01:17:15,438 --> 01:17:18,464
فلتكتشفى هذا ، فلتعرفى هذا
حسناً

997
01:17:27,918 --> 01:17:29,442
ماذا تفعل هنا

998
01:17:29,886 --> 01:17:33,287
حضرت هنا لأعتذر لك
عن ماذا

999
01:17:33,356 --> 01:17:36,484
لعدم إخبارك إننى سأتزوج

1000
01:17:36,593 --> 01:17:39,494
كان على إخبارك ولكنى لم افعل
انا اسف

1001
01:17:39,563 --> 01:17:42,623
انت الرجل الذى اراد مغامرة
اخيره قبل زفافه

1002
01:17:42,699 --> 01:17:44,792
لا ، لست هذا الرجل

1003
01:17:45,569 --> 01:17:50,472
لقد سكبتى مشروبى وتركتك تدعونى لأخر
كان هذا كل ماحدث

1004
01:17:53,143 --> 01:17:55,373
تكلمنا ومرحنا
هذا كل شىء

1005
01:17:56,513 --> 01:17:57,502
صحيح هذا

1006
01:17:59,382 --> 01:18:01,213
نعم ، اعتقد انك على حق

1007
01:18:02,519 --> 01:18:03,816
لم أتزوج

1008
01:18:10,260 --> 01:18:13,525
ماذا تعنى
الغيناه انا وجودى

1009
01:18:17,267 --> 01:18:21,636
امل ان .. هذا الشىء الذى حدث
لم يكن له علاقة بذلك

1010
01:18:21,705 --> 01:18:23,798
لا لم يكن له علاقة بذلك

1011
01:18:24,207 --> 01:18:29,110
لاحظنا اننا نفعل شىء خاطىء
اعنى يجب على الاثنان ان يحبا بعضهما

1012
01:18:30,213 --> 01:18:33,444
ولكن جودى سعيده
فهى تمرح فى بالى

1013
01:18:33,516 --> 01:18:37,350
لقد اعجبت بك حقاً
لماذا حضرتى إلى زفافى

1014
01:18:39,289 --> 01:18:44,249
كان أحد تلك الأشياء التلقائية
التى فعلتها انا وصديقتى

1015
01:18:44,694 --> 01:18:46,924
كان حقاً ....

1016
01:18:48,231 --> 01:18:50,096
لكن فسد الامر بعد ذلك

1017
01:18:54,971 --> 01:18:57,872
حضرت إلى هنا اليوم
لأراك

1018
01:18:58,575 --> 01:19:01,100
اعتقدت انه ربما

1019
01:19:02,912 --> 01:19:04,903
حسنا ً
فى تلك الليلة التى تقابلنا فيها

1020
01:19:05,649 --> 01:19:10,086
اعتقدت ان هناك شىء ما
بعض المشاعر الخاصة بنا

1021
01:19:11,254 --> 01:19:15,953
اعتقدت ربما تشعرين
بنفس الشىء انت ايضاً

1022
01:19:16,026 --> 01:19:19,257
هذا شىء متبادل
هذا ليس شيئاً متبادلاً

1023
01:19:19,329 --> 01:19:21,490
أو كان هذا شيئاً غبياً
انا غبى جداً

1024
01:19:21,998 --> 01:19:25,263
على الذهاب ، واعتذر
عن اهدارى لوقتك

1025
01:19:25,335 --> 01:19:28,327
وسأذهب لأقفز من على الكوبرى الان

1026
01:19:28,405 --> 01:19:32,341
اشكرك ،اراكى لاحقاً ، انا غبى
هذا صحيح

1027
01:19:32,909 --> 01:19:37,141
فى الحقيقة هذا بالضبط
ما اردت فعله

1028
01:19:38,882 --> 01:19:41,715
نعم جوش
يسير الأمر على مايرام

1029
01:20:03,573 --> 01:20:05,768
لن أخاف

1030
01:20:12,148 --> 01:20:13,137
بيتر

1031
01:20:16,920 --> 01:20:19,718
اللعنه بيتر
انتظر

1032
01:20:31,701 --> 01:20:33,032
اللعنه

1033
01:20:50,220 --> 01:20:51,244
هيا

1034
01:20:53,189 --> 01:20:54,850
هل انت بخير

1035
01:20:55,658 --> 01:20:56,784
نعم

1036
01:20:59,162 --> 01:21:01,130
لا أعتقد اننى سأتعامل
مع هذا أيضاً

1037
01:21:01,197 --> 01:21:04,894
أسمعنى لا أستطيع ان اتعامل
مع هذا مطلقاً انا اسفة

1038
01:21:05,568 --> 01:21:08,469
اردت ان اجدك لأستطيع غخبارك
ان

1039
01:21:09,239 --> 01:21:13,107
اننى اتيت لحفل زفافك
لأننى أردت رؤيتك

1040
01:21:13,209 --> 01:21:17,077
لأن الاحساس متبادل
ومن الأفضل ان تستطيع ان تقبلنى جيداً

1041
01:21:31,594 --> 01:21:32,925
كان هذا ضعيفاً

1042
01:21:33,997 --> 01:21:35,294
ضعيف
نعم

1043
01:21:37,567 --> 01:21:39,364
حسنا
يمكنك ان تجرب مرة اخرى

1044
01:21:50,947 --> 01:21:52,938
انت أفضل من أحلامى بكثير

1045
01:21:54,317 --> 01:21:55,716
امسكى هذه

1046
01:21:59,856 --> 01:22:02,586
اعتقدت ان هذا متبادل
يالهى

1047
01:22:02,659 --> 01:22:05,594
انا جادة
سأتصل بك ، حسناً

1048
01:22:06,996 --> 01:22:09,021
ماذا؟أنتظرى

1049
01:22:09,299 --> 01:22:11,199
شكراً من أجل الزهور
لمسة لطيفة

1050
01:22:11,267 --> 01:22:13,758
انا ضعيف فى التدريب
لقد صحوت للتو

1051
01:22:15,405 --> 01:22:16,702
غير معقول

1052
01:22:24,280 --> 01:22:26,805
كريستينا والتر ، نعم
اعرفها

1053
01:22:26,983 --> 01:22:29,918
عاهرة أحالت
حياتى لجحيم

1054
01:22:31,488 --> 01:22:34,457
حاولت رهنى لصديقتها
وأطلقت على قضيب

1055
01:22:34,524 --> 01:22:37,118
أصطادتنى ككلب
فى حفل زفافى

1056
01:22:37,260 --> 01:22:40,058
وعندما حاولت الأعتذار
انها مثل

1057
01:22:40,330 --> 01:22:44,391
انا لا أعرفك ، فأنت واحد من مئات
ولا توجد لدى مشاعر لك

1058
01:22:50,740 --> 01:22:52,503
اهكذا أتكلم

1059
01:22:59,983 --> 01:23:02,042
سيبدأالفيلم
لنذهب

1060
01:23:30,647 --> 01:23:31,807
اللعنه على
جدتك

1061
01:23:42,458 --> 01:23:44,426
وفرى نفسك للأحدهم

1062
01:23:49,065 --> 01:23:51,158
الفتاة التى تلعق
حقيقى

1063
01:23:51,234 --> 01:23:53,168
وانت تلعق
الفتاه التى تلعق

1064
01:24:00,877 --> 01:24:02,640
هل انتى بخير

1065
01:24:03,479 --> 01:24:05,003
تشاهدون المقتطفات

1066
01:24:23,299 --> 01:24:26,393
الفتيات تلهث وراء ذلك الشاب
انت مدين لى بثلاثين

1067
01:24:36,279 --> 01:24:37,268
اتستقبل هذا

1068
01:24:44,454 --> 01:24:46,046
اهذا ماتريد

1069
01:24:51,227 --> 01:24:54,628
اعتقد انه دائماً يوجد وقت
للمونتاج

1070
01:25:04,841 --> 01:25:06,832
امل ان تكون جذاباً مثلى

1071
01:25:14,250 --> 01:25:19,187
حسنا اعتقد اننى سأخاف

1072
01:25:22,225 --> 01:25:24,022
لا

1073
01:25:26,029 --> 01:25:30,398
انها إشاعه سيئه
اشاعة سيئة انا جاد فى هذا

1074
01:25:30,833 --> 01:25:31,993
حثاله

1075
01:25:39,175 --> 01:25:41,006
انت قابض على مؤخرتى بالفعل
هذا جيد

1076
01:25:46,015 --> 01:25:47,004
اقطع

1077
01:25:55,058 --> 01:25:57,026
أبدو جميلة
تبدين مذهلة

1078
01:25:57,093 --> 01:26:00,187
ابدوا جميلة ، شكراً لك
فعلاً ، رائعة

1079
01:26:06,803 --> 01:26:08,998
بإمكاننا الجلوس هكذا
طوال الليل

1080
01:26:09,505 --> 01:26:12,531
اراهن ان تفتقد جدتى
جدتك

1081
01:26:20,717 --> 01:26:23,208
لست مثرثره
انت فى غاية الثرثره

1082
01:26:36,899 --> 01:26:39,060
انه المسيح انظر
المسيح

1083
01:26:43,005 --> 01:26:45,371
أعتقد ان المص خارج الموضوع

1084
01:26:46,442 --> 01:26:47,932
هذه هى أجمل الاشياء

1085
01:26:48,044 --> 01:26:49,272
الوداع

1086
01:26:56,119 --> 01:26:57,780
حسناً
كان هذا مسلياً

1087
01:30:30,231 --> 01:30:32,962
تمت الترجمة بمعامل منـصـور ذكــى منـصـور ... الهرم
mansour2220@hotmail.com

