1
00:00:14,937 --> 00:00:17,201
أسرع من اللازم ؟ -
.لا ، أنا بخير -

2
00:00:17,273 --> 00:00:18,763
...لا ، أنا

3
00:00:18,841 --> 00:00:21,071
إذاً ، ماذا تعملي حقاً ؟

4
00:00:23,112 --> 00:00:28,106
حسناً ، كنت أعمل
.في شركة ( ديلكروي ) لأنظمة التصويت

5
00:00:28,184 --> 00:00:31,210
.لكن كان لديهم تخفيض في العمالة

6
00:00:31,287 --> 00:00:33,619
.و قد سُرحت من العمل

7
00:00:33,689 --> 00:00:37,125
سُرحتي من العمل ؟ قد ظننت
.أنهم يحققوا أرباح ضخمة ، هذا غريب

8
00:00:37,193 --> 00:00:40,185
.حسناً ، لقد كان تخفيض صغير للعمال في الواقع

9
00:00:40,263 --> 00:00:43,596
.كان تخفيض صغير جداً للعمال ، في الواقع
.أنا فقط

10
00:00:43,666 --> 00:00:47,193
"إذاً ، ألا تكون كلمة "إقالة
ملائمة أكثر من "تخفيضات عمالة" ؟

11
00:00:47,270 --> 00:00:51,070
...حسناً ، إذا أردت أن تكون إنتقائي -
.إنتقائي -

12
00:00:51,140 --> 00:00:53,335
، للكلمات ، إذاً أجل...

13
00:00:53,409 --> 00:00:56,276
..."إذاً أظن إن "الإقالة

14
00:00:56,345 --> 00:00:59,803
.الإقالة ستكون هي ما حدثت

15
00:00:59,882 --> 00:01:02,043
هل ليّ أن أسأل لماذا ؟

16
00:01:04,821 --> 00:01:07,517
.ليس من شأني -
.إنه من شأنك -

17
00:01:11,227 --> 00:01:14,822
.أنظر ، أنت تقضي وقتاً جميلاً جداً
.أنا لا أريد إفساده

18
00:01:14,897 --> 00:01:16,797
.توم ) ، عليك القيام بنخب عيد الميلاد الآن )

19
00:01:16,866 --> 00:01:19,892
.حسناً ، سأكون هناك حالاً ، أجل

20
00:01:19,969 --> 00:01:23,871
، إسمعي
...نحن نُعين الموظفين الآن و

21
00:01:23,940 --> 00:01:25,737
تعيين الموظفين ؟ -
.أجل -

22
00:01:25,808 --> 00:01:28,538
.توم ) ، 60 ثانية ، حسناً )

23
00:01:28,611 --> 00:01:31,603
.تعيين الموظفين ؟ لا ، هذا ليس ما قصدته -
.حسناً -

24
00:01:31,681 --> 00:01:35,879
.هذا ليس سبب وجودي هنا -
.لا بأس ، هذا هو رقم هاتفي الشخصي -

25
00:01:35,952 --> 00:01:39,888
، و أنتِ تعلمي ، إذا أردتِ أي شئ
إتصلي بي ، حسناً ؟

26
00:01:51,300 --> 00:01:54,497
! نعم ! أجل ، بالفعل

27
00:01:54,570 --> 00:01:56,538
: إلى ( جاك مينكين ) ، الرجل الذي قال مرة

28
00:01:56,606 --> 00:02:02,135
لو ( ماما كاس ) قد شاركت الشطيرة "
" .مع ( كارين كاربنتر ) ، لكانا الإثنين أحياءً اليوم

29
00:02:02,211 --> 00:02:04,406
.أنا...أنا آسف

30
00:02:05,548 --> 00:02:09,416
: هذا رجل رقيق الشعور ، شخص ما سأله
" ما رأيك في زواج الشواذ ؟ "

31
00:02:09,485 --> 00:02:14,218
و هو قال : " أعتقد إن للشواذ
".الحق في أن يكونوا تعساء مثلنا

32
00:02:14,290 --> 00:02:17,123
.إلى ( جاك مينكين ) ، الإنسان الرائع

33
00:02:17,193 --> 00:02:19,286
.مدير أعمال عظيم -
.مدير أعمال عظيم -

34
00:02:19,362 --> 00:02:21,227
.صنع منك نجماً

35
00:02:21,297 --> 00:02:25,358
، جعلك الرئيس
.و بفعله ذلك جعلنى بدون عمل

36
00:02:25,434 --> 00:02:28,028
، فليباركه الرب
.( فليبارك الرب ( جاك مينكين

37
00:03:11,280 --> 00:03:14,272
.داني ) ، أهلاً ) -
أين أنتِ بحق الجحيم ؟ -

38
00:03:14,350 --> 00:03:16,716
أأنت لوحدك ؟
هذا هاتفك الخلوي ، صحيح ؟

39
00:03:16,786 --> 00:03:20,654
أجل ، لماذا ؟ ما الذي يجري ؟ -
.شك ، على ما أعتقد -

40
00:03:20,723 --> 00:03:23,317
.( لقد سنحت لي فرصة مقابلته ، ( دوبس

41
00:03:24,894 --> 00:03:27,454
...لم تخبريه ، أليس كذلك ؟ أنا أقصد

42
00:03:27,530 --> 00:03:30,397
لا ، لكنه يجب أن يعلم ، ألا تعتقد ذلك ؟

43
00:03:30,466 --> 00:03:34,402
.دعِ الأمر ، ضعيه خلف ظهرك
.لا شئ جيد سيأتي من وراء الكشف عما حدث

44
00:03:34,470 --> 00:03:37,769
إسمع ، هل يحاول أحد إكتشاف
.ماذا حدث للنظام ؟ أنا لديّ فضول فقط

45
00:03:37,840 --> 00:03:41,469
لا أعلم ، أنتِ تعلمي
.إنه ليس الشئ الذي تسمع عنه

46
00:03:41,544 --> 00:03:46,413
أظن أنهم سيفعلون هذه النوعية من الأشياء
.عبر القنوات الخاصة ، أنتِ تعلمي كيف تسير الأمور

47
00:03:46,482 --> 00:03:47,972
ألي ) ؟ )

48
00:03:48,050 --> 00:03:50,211
.( ليلة طيبة يا ( داني

49
00:03:54,623 --> 00:03:58,821
.( مكتب ( جيمس هيمنجس -
.( أجل ، هل سيّد ( هيمنجس ) موجود ؟ هذا ( توم دوبس -

50
00:03:58,894 --> 00:04:01,954
.دقيقة واحدة

51
00:04:02,031 --> 00:04:06,661
إنه ( توم دوبس ) ، أهذا ( توم دوبس ) المعروف ؛
الرئيس المنتخب ( دوبس ) ؟

52
00:04:06,736 --> 00:04:10,832
حسناً ، هل سألتي ؟ -
.لا ، كنت محرجة جداً لأفعل ذلك -

53
00:04:10,906 --> 00:04:13,534
.حسناً

54
00:04:14,477 --> 00:04:18,436
.( جيمس هيمنجس ) -
.جيمس ) ، أنا ( توم دوبس ) الرئيس المنتخب ) -

55
00:04:18,514 --> 00:04:21,039
.أجل سيّدي ، أجل بالطبع

56
00:04:21,117 --> 00:04:27,022
، أنا أعلم إن هذا غريب بعض الشئ
لكن ؛ أكان لديك موظفة إسمها ( ألينور جرين ) ؟

57
00:04:27,089 --> 00:04:30,320
أجل....أيوجد خَطَبٌ ما ؟

58
00:04:30,393 --> 00:04:34,796
.أحتاج بعض المعلومات
.خاصة للغاية ، بيني و بينك فقط

59
00:04:34,864 --> 00:04:38,857
، أجل ، حسناً....أعني
حسناً ، أنت تعلم ، من أين أبدأ ؟

60
00:04:38,934 --> 00:04:41,232
.( أعلم أنه تم إقالتها من ( ديلكروي

61
00:04:41,303 --> 00:04:45,364
...أنظر ، أنا مرتبك بعض الشئ ، هل

62
00:04:45,441 --> 00:04:48,274
تقدمت بطلب وظيفة لديك ؟... -
.لا -

63
00:04:48,344 --> 00:04:50,369
هل قابلتها شخصياً ؟

64
00:04:50,446 --> 00:04:54,473
أجل ،  هكذا عرفت أنها كانت موظفة
.في ( ديلكروي ) و تم إقالتها من قبل شركتك

65
00:04:54,550 --> 00:04:58,850
أجل ، أجل. هل أضافت شيئاً لذلك ؟ -
ماذا تضيف ؟ -

66
00:04:58,921 --> 00:05:02,789
هل ذكرت أنها لديها مشكلة
.مخدرات كبيرة ؟ و قد إنهارت هنا

67
00:05:02,858 --> 00:05:06,487
.و إضطرت لدخول المستشفى -
.لا ، لم تذكر ذلك -

68
00:05:06,562 --> 00:05:10,225
، أنا مندهش من وجودها هناك
.ينبغي أن تكون في فترة تأهيل ضد المخدرات

69
00:05:10,299 --> 00:05:12,893
.هذا غريب ، لم تبدو من هذه النوعية من الناس

70
00:05:12,968 --> 00:05:15,937
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -

71
00:05:16,005 --> 00:05:19,998
.أعتقد إن كلانا لديه مشكلة في هذه النقطة -
.أجل ، أجل -

72
00:05:20,076 --> 00:05:22,510
.أنظر ، إذا سمعت أي شئ سأتصل بك

73
00:05:22,578 --> 00:05:26,207
أنظمة ( ديلكروي ) ، قد أبرمت صفقة
، مع السوق الأوروبية المشتركة

74
00:05:26,282 --> 00:05:29,251
.حيث سيستثمروا في أنظمة التصويت الإليكتروني

75
00:05:29,318 --> 00:05:34,449
( بهذه الإعلانات ؛ فإن سهم ( ديلكروي
.*قد قفز 37 % في بورصة *نيويورك

76
00:05:35,796 --> 00:05:37,324
! هيا

77
00:05:38,627 --> 00:05:39,924
.( حَرّف ( إس

78
00:05:39,995 --> 00:05:44,159
.أجل ، يوجد إثنين منه -
.حسناً -

79
00:05:44,233 --> 00:05:46,224
.900 -
.( حَرّف ( إن -

80
00:05:46,302 --> 00:05:51,296
.أجل ، يوجد إثنين منه
.هذا سيضعك على اللوحة بـ 1800 دولار

81
00:05:56,645 --> 00:05:58,943
.800 -
.( حرف ( إل -

82
00:05:59,014 --> 00:06:02,415
.أجل ، يوجد إثنين منه
.( لقد حصلتي على 3000 دولار تقريباً يا ( كيتي

83
00:06:02,485 --> 00:06:05,352
، أرغب في شراء حرف علة
.( أرغب في شراء حرف الـ( أي

84
00:06:05,421 --> 00:06:07,912
.حسناً ، يوجد إثنين منه

85
00:06:11,660 --> 00:06:14,754
.سيكون هذا وقت رائع لتجدي حرف أو حرفين -
.( حرف الـ( إم -

86
00:06:14,830 --> 00:06:17,196
.أو ثلاثة حروف ، أجل

87
00:06:22,238 --> 00:06:26,038
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

88
00:06:27,710 --> 00:06:31,271
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

89
00:06:36,652 --> 00:06:38,643
.أجل ، أجل

90
00:06:42,424 --> 00:06:45,484
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

91
00:06:45,561 --> 00:06:48,621
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

92
00:06:51,800 --> 00:06:53,791
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

93
00:06:56,906 --> 00:06:59,670
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

94
00:07:00,342 --> 00:07:04,108
حسناً ، أتريدي أن تقولي لي
أننا لم نغلق بيانات دخولها عندما سرحناها ؟

95
00:07:04,180 --> 00:07:07,067
.من الواضح ، لا -
.هذا تصرف ذكي -

96
00:07:07,102 --> 00:07:11,884
هويتها تظهر في سجل الدخول ، لقد دخلت
.على الحاسوب المركزي و على قسم حفظ الشفرات

97
00:07:11,954 --> 00:07:16,118
أنعلم أين تكون ؟ -
.ليس بعد ، لكننا سنعلم -

98
00:07:16,192 --> 00:07:18,752
ما الأمر ؟ -
.أنت تعلم ، أنا غير سعيد -

99
00:07:18,827 --> 00:07:21,022
أنت غير سعيد عن ماذا ؟

100
00:07:21,096 --> 00:07:24,964
عن ماذا برأيك أنا غير سعيد ؟ -
.أنت وافقت على أن تلعب دور الديك الرومي -

101
00:07:25,034 --> 00:07:28,197
.لم أوافق أبداً -
.ليس بالأمر الجلل ، كل ما عليك فعله هو قوقأة -

102
00:07:28,270 --> 00:07:34,175
أولاً ؛ نحن لا نقوقأ نحن نأكل سريعاً ، حسناً ؟ إذا لم
تكن بالأمر الجلل ، لمَ لا تقم أنت بدور الديك الرومي ؟

103
00:07:34,243 --> 00:07:36,871
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل ، هيا -

104
00:07:36,946 --> 00:07:39,039
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل -

105
00:07:39,114 --> 00:07:41,275
.( معكِ ( توم

106
00:07:41,350 --> 00:07:43,875
.مرحباً -
ألينور ) ، أهذا أنتِ ؟ ) -

107
00:07:43,953 --> 00:07:46,751
.أجل -
كيف تقفل الموسيقى ؟ -

108
00:07:46,822 --> 00:07:50,622
.نحن نقضي نزهة صغيرة بمناسبة عيد الشكر
أيمكنني إصطحابك ؟

109
00:07:50,693 --> 00:07:54,959
نزهة ؟
.لا ، لدي شئ أريد أن أقوله لك

110
00:07:55,030 --> 00:07:57,590
.جيد ، جيد. أعطيني عنواناً

111
00:08:13,148 --> 00:08:16,117
."ألينور ) ، سنذهب لنلعب "كرة الطلاء )

112
00:08:16,185 --> 00:08:21,487
، لقد جلبت لكِ بعض الملابس التمويهية و الحرارية
.لإن الطقس سيكون بارداً هناك. إتبعوني يا رجال

113
00:08:21,557 --> 00:08:24,321
ماذا ؟ -
.بارداً -

114
00:08:43,279 --> 00:08:45,804
.لا يسعني تصديق الأمر

115
00:08:46,548 --> 00:08:48,948
.يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

116
00:08:49,718 --> 00:08:52,152
أأنتِ بخير ؟ -
! لا -

117
00:09:06,068 --> 00:09:08,901
.لقد نفذت مني الذخيرة -
.حسناً ، شكراً لله -

118
00:09:10,272 --> 00:09:12,399
! لقد نفذت مني الذخيرة

119
00:09:16,679 --> 00:09:19,079
.الرئيس المنتخب تم ضربه

120
00:09:19,148 --> 00:09:21,343
.إنه ميت ، دعنا نذهب لنجمعهم

121
00:09:21,417 --> 00:09:25,683
، يا لها من طريقة مبهجة لتقضي اليوم
في قتل أصدقائك ؟

122
00:09:25,754 --> 00:09:29,781
.هذه هي كل التدريبات التي سوف أحتاجها

123
00:09:29,858 --> 00:09:32,588
هل هذا مؤلم ؟ -
.أجل ، أجل -

124
00:09:32,661 --> 00:09:34,652
.أنا آسف

125
00:09:37,399 --> 00:09:40,232
توم ) ، أيمكنني التحدث معك لدقيقة ؟ )

126
00:09:40,302 --> 00:09:45,535
بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن
.هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت

127
00:09:47,276 --> 00:09:49,506
هل يملكون أجهزة تنصت ؟

128
00:09:49,578 --> 00:09:53,446
لا ، لا يمكنهم السمع. حسناً ، يمكنهم
.أن يسمعوا بعضهم البعض لكن ليس نحن

129
00:09:53,515 --> 00:09:54,812
.حسناً

130
00:09:57,386 --> 00:09:59,854
...لإني لم أكن

131
00:10:04,960 --> 00:10:08,157
.لإني لم أكن صريحة معك حول بعض الأشياء

132
00:10:08,230 --> 00:10:11,165
.ربما "صريحة"....يا إلهي

133
00:10:11,233 --> 00:10:15,636
.صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها"

134
00:10:16,505 --> 00:10:22,205
ربما لم أوضح بما يكفي ، و هذا فعلاً
...ليس سهلاً عليّ ، خاصة الآن و قد عرفتك

135
00:10:22,277 --> 00:10:25,906
.أعني ، حسناً ، أنا لا أعرفك
...أعني ، أعرفك

136
00:10:25,981 --> 00:10:30,213
، لا ، أعرفك لإنك ( توم دوبس ) المعروف
...أعرفك ، لكني لا أعرفك حقاً

137
00:10:30,285 --> 00:10:33,049
.لديك الكثير من الكلام
.أنتِ لستِ في حاجة لكل ذلك

138
00:10:33,122 --> 00:10:37,354
.هذا كثير جداً على إفتتاحية الكلام
.فقط قولي لب الموضوع

139
00:10:37,426 --> 00:10:42,159
.*ستصبح رئيس *الولايات المتحدة -
.أجل -

140
00:10:46,068 --> 00:10:48,866
.لعل ذلك ليس سيئاً جداً -
.أأمل ذلك -

141
00:10:51,106 --> 00:10:55,372
( يا إلهي ، لقد عملت في ( ديلكروي
.و عملت بجّد و إهتممت بالعمل

142
00:10:55,444 --> 00:10:58,174
.و إهتممت بالعمل بشدة و أشعر بالذنب

143
00:10:58,247 --> 00:11:00,875
.يمكنني أن أسهل عليك الأمر

144
00:11:00,949 --> 00:11:02,814
ماذا تعني ؟ كيف ؟

145
00:11:02,885 --> 00:11:05,786
.( حسناً ، لقد إتصلت بـ( هيمنجس ) في ( ديلكروي -
ماذا ؟ -

146
00:11:05,854 --> 00:11:10,985
.أجل. حسناً ، أنتِ تعلمي ، أردت أن أعثر عليكِ
.( تذكرت أنكِ قلتي أنكِ كنتِ تعملي في ( ديلكروي

147
00:11:11,059 --> 00:11:13,391
.أردت أن أراكِ

148
00:11:15,063 --> 00:11:17,224
أفعلت حقاً ؟

149
00:11:18,934 --> 00:11:21,334
.أردت رؤيتي -
.أجل -

150
00:11:27,176 --> 00:11:30,202
.يا إلهي ، هذا جيد -
.حسناً ، جيد لكن ليس جيداً جداً -

151
00:11:30,279 --> 00:11:35,376
.لا ، إنه جيد -
...حسناً ، لقد أخبرنى عن مشكلتك مع المخدرات و -

152
00:11:35,451 --> 00:11:37,919
.لا ، لا ، لا
.ليس لديّ مشكلة مع المخدرات

153
00:11:37,986 --> 00:11:40,614
.لا بأس -
.توم ) ، ليس لدي مشكلة مع المخدرات ) -

154
00:11:40,689 --> 00:11:42,953
.الأمر لا يزعجني -
، توم ) ، أكره أن أقاطعكما ) -

155
00:11:43,025 --> 00:11:46,461
لكن المخابرات تريدك
.أن تخرج من هنا قبل الظلام

156
00:11:46,528 --> 00:11:52,125
بالمناسبة ، تجار المخدرات
.قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر

157
00:11:52,201 --> 00:11:57,798
.لم أخبره ، هو يلقي مزحة فحسب
.سنتحدث عن هذا الأمر بصراحة لاحقاً ، لا بأس به

158
00:11:57,873 --> 00:12:01,001
.لم توجد مشكلة مخدرات -
.هذا كل ما أحتاج إلى معرفته -

159
00:12:01,076 --> 00:12:04,170
.يوجد الكثير لنتناقش حوله هنا -
...أجل ، أعتقد -

160
00:12:06,582 --> 00:12:09,483
.لا تبدو واضحة بالنسبة لي
ما رأيك ، 30 دقيقة أخرى ؟

161
00:12:09,551 --> 00:12:11,485
.أجل ، ربما -
...الجناح -

162
00:12:11,553 --> 00:12:16,149
.تمهلي ، تمهلي ، إنتظري دقيقة
.ربما يكون لدينا مشكلة هنا

163
00:12:16,225 --> 00:12:21,356
.أحبها محمصة ، أحب الجلد المقرمش -
.أعلم يا ( مينكين) ، أعلم أنك تحب ذلك -

164
00:12:21,430 --> 00:12:23,694
.أريد أن يتم سماعي فحسب -
.لقد تم سماعك -

165
00:12:23,765 --> 00:12:28,293
(أنا منتج، قد أنتجت للعديد من (الديوك الرومي=الحمقى -
.أجل ، لقد فعلت -

166
00:12:28,370 --> 00:12:33,137
، أنظر إلى هذه الحلقة القديمة
.الكونجرس منعقد و لا يوجد أحد هناك

167
00:12:33,208 --> 00:12:36,700
هاركين ) يتحدث عن تحسينات )
.حول الميزانية و المكان فارغ

168
00:12:36,778 --> 00:12:39,042
كيف تجعل الناس يجلسون في مقاعدهم ؟
.هذا جنون

169
00:12:39,114 --> 00:12:40,945
.هؤلاء الناس لديهم أشياء عليهم فعلها -
مثل ماذا ؟ -

170
00:12:41,016 --> 00:12:46,352
.مثل ، لديهم جماعات ضغط ليتعاملوا معهم
.لديهم رحلات التي أرسلوا إليها من قبل جماعات الضغط

171
00:12:46,421 --> 00:12:53,259
عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا
.للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك

172
00:12:54,363 --> 00:12:56,194
.هذا يجعل لعب الجولف كالفسق

173
00:13:03,505 --> 00:13:06,201
ألا ينبغي أن تقلع عن هذا ؟

174
00:13:07,743 --> 00:13:10,712
...أتعلمين ، إنه في مرة كان يوجد إعلان

175
00:13:10,779 --> 00:13:14,408
يقول إن أربعة من كل خمس أطباء...
يوصوا بهذا النوع أو ذاك النوع ؟

176
00:13:14,483 --> 00:13:16,576
.هيا ، أنت تمازحني

177
00:13:16,652 --> 00:13:20,713
الأطباء كانوا يوصوا بالسجائر ؟ -
.قالوا إنها جيدة لكِ -

178
00:13:20,789 --> 00:13:23,917
: كان يوجد إعلان سجائر قبل وقتي

179
00:13:23,992 --> 00:13:26,392
."لا سعال في السيارة"

180
00:13:28,096 --> 00:13:31,259
.لقد فات الأوان الآن

181
00:13:31,333 --> 00:13:33,858
.أنا آسفة

182
00:13:45,714 --> 00:13:47,807
أنتِ معجبة بـ( توم دوبس ) ، أليس كذلك ؟

183
00:13:50,252 --> 00:13:52,243
.لسوء الحظ ، أجل

184
00:13:52,321 --> 00:13:54,482
.لقد رأيت ذلك

185
00:14:37,799 --> 00:14:40,267
.يجب أن أتحدث معك على إنفراد -
الآن ؟ -

186
00:14:40,335 --> 00:14:42,496
.أجل -
.حسناً -

187
00:14:59,354 --> 00:15:01,345
.شكراً

188
00:15:06,762 --> 00:15:09,094
.لديك مجموعة عمل رائعة

189
00:15:09,164 --> 00:15:11,564
...ألي ) ، أياً كانت مشكلتك )

190
00:15:11,633 --> 00:15:14,397
ماذا ؟ أيمكنك إصلاح مشكلتي ؟

191
00:15:14,469 --> 00:15:19,771
أهذا الرئيس المنتخب هو الذي يتكلم
أم مجرد ( توم دوبس ) المقدم الفكاهي ؟

192
00:15:19,841 --> 00:15:22,275
.( مجرد ( توم دوبس -
.جيد -

193
00:15:22,344 --> 00:15:28,681
لإن ( توم دوبس ) ليس هو الرئيس المنتخب
.لـ*الولايات المتحدة* ، ها هي ، لقد قلتها ، إقتلني

194
00:15:36,324 --> 00:15:39,020
.إنها حقيقة

195
00:15:39,094 --> 00:15:42,996
.كان يوجد مشكلة في نظام التصويت الإليكتروني

196
00:15:43,065 --> 00:15:47,764
حاولت أن أحذرهم. إنه هذا الخطأ
.*الذي جعلك الرئيس القادم لـ*الولايات المتحدة

197
00:15:47,836 --> 00:15:50,532
.لم أفز -
.لم تقترب حتى من الفوز -

198
00:15:50,605 --> 00:15:53,005
لماذا تقولي ليّ هذا ؟ ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ -
.لا أعلم -

199
00:15:53,075 --> 00:15:56,340
.كان يجب أن أقوله ، كنت أعيش بهذا السر
.كان عليّ أن أقول لك

200
00:15:56,411 --> 00:15:58,845
أتريدي أن تعلني ذلك للشعب ؟ -
.لا أستطيع -

201
00:15:58,914 --> 00:16:01,747
.أعني ، أستطيع ، لكن لا أحد سيصدقني
.ليس بعد الآن

202
00:16:01,817 --> 00:16:05,412
.لكن على أحد ما أن يعلم
.أحداً ما ، على الأقل أنت

203
00:16:05,487 --> 00:16:07,751
.أعني ، لا أعلم
.أنظر ، لا أعلم

204
00:16:07,823 --> 00:16:14,160
ربما إنه من الأفضل أن تكون الرئيس القادم
.لـ*الولايات المتحدة* ؛ حتى لو لم يصوتوا لك

205
00:16:15,831 --> 00:16:18,595
...بداعي الفضول

206
00:16:18,667 --> 00:16:21,227
هل صوتي لي ؟... -
.لا -

207
00:16:21,303 --> 00:16:24,033
.أنا لا أصوت
.لأكون صريحة معك ، أنا لا أصوت

208
00:16:24,106 --> 00:16:27,940
السياسيون سيقولون أي شئ في العالم
.ليتم إنتخابهم ، ربما أكون مرهقة

209
00:16:28,009 --> 00:16:31,137
.صراحةً ، لم أعتقد حتى إنه لديك فرصة

210
00:16:31,213 --> 00:16:35,809
أعلم إنه أمرٌ ساخر ، فأنا أتحدث و كأني مهتمة
.و أنا حتى لا أصوت

211
00:16:35,884 --> 00:16:39,820
، ( سأتناقش في هذا الأمر مع ( مينكين
.هيا ، أريدك معي ، تعالي معي

212
00:16:39,888 --> 00:16:41,515
.لا ، لا أستطيع -
لمَ لا ؟ -

213
00:16:41,590 --> 00:16:43,751
.توم ) ، لا أستطيع ) -
لماذا ؟ -

214
00:16:44,760 --> 00:16:48,457
.كان عليّ أن أخبرك
.تعامل مع الأمر كما تشاء

215
00:16:54,069 --> 00:16:56,230
.عيد شكر سعيد

216
00:17:00,809 --> 00:17:02,970
.عيد شكر سعيد

217
00:17:19,227 --> 00:17:21,559
أيوجد شيئاً خطأ ؟

218
00:17:24,166 --> 00:17:26,498
أدار بينكما شجار ؟

219
00:17:27,836 --> 00:17:32,102
.إنها تعلم الكثير عن الحواسيب
.أكثر مما تريد أن تعلمه ، حقاً

220
00:17:32,174 --> 00:17:34,506
أينبغي أن يؤثر ذلك فيّ ؟

221
00:17:36,378 --> 00:17:38,642
.إنه إمر غير محتمل ، أن أفوز أنا بالإنتخابات

222
00:17:38,713 --> 00:17:43,207
: حسناً ، ( مارك تويين ) كتب مرة
...الفرق الوحيد بين الحقيقة و الخيال "

223
00:17:43,285 --> 00:17:46,448
" .إن الخيال يحتاج إن يتم تصديقه...

224
00:17:46,521 --> 00:17:49,354
.نحن يا صديقي في مياه غير معروفة

225
00:17:49,858 --> 00:17:51,826
.لقد قالت لي للتو إني لم أفز بالإنتخابات

226
00:17:53,361 --> 00:17:56,330
.عُطب في الحاسوب

227
00:17:56,398 --> 00:17:59,390
أتعلم ذلك ؟ متأكده منه ؟ -
.أجل -

228
00:18:00,735 --> 00:18:04,501
، ( لقد حاولت تحذير شركة ( ديلكروي
.لكنهم أخفوا الأمر ، لأنه سيسبب ضرر لأعمالهم

229
00:18:04,573 --> 00:18:08,600
أنت لا تصدقها ، أليس كذلك ؟ -
.بلى ، إنه حقيقة -

230
00:18:09,344 --> 00:18:12,609
ظننت دائماً إن تصنيفات
برنامج (نيلسون) مليئة بالهراء ، لكن هذا ؟

231
00:18:12,681 --> 00:18:15,013
من الصعب تصديق إنه على مدار تلك السنوات الكثيرة
.( الكثير من الناس قد شاهدوا مسلسل ( جاج

232
00:18:15,083 --> 00:18:18,644
: لم أقابل أحداً قال
" هل شاهدت ( جاج ) ليلة أمس ؟ "

233
00:18:18,720 --> 00:18:21,712
.( لا تصدقها بهذه السرعة يا ( توم

234
00:18:21,790 --> 00:18:25,658
.إنها تعلم عما تتحدث -
.هذا قابل للنقاش -

235
00:18:25,727 --> 00:18:29,561
إذاً....ماذا ستفعل هيّ ؟

236
00:18:29,631 --> 00:18:32,031
.لا شئ ، لقد تركت الأمر ليّ

237
00:18:32,100 --> 00:18:39,233
( تركت الأمر لكَ. حسناً ، ( ديلكروي
...لن تقول شيئاً و هي لن تقول شيئاً ، إذاً

238
00:18:39,307 --> 00:18:40,331
.لا توجد مشكلة...

239
00:18:40,408 --> 00:18:42,933
.لا مشكلة -
.نمضي قدماً -

240
00:18:43,011 --> 00:18:46,503
و كأن شيئاً لم يحدث ؟ -
.شئٌ من هذا القبيل -

241
00:18:46,581 --> 00:18:52,542
أتعلم ، عندما تقول مزحة و معناها كريه
.لكنك تضعها في درب فكاهي ، المزحة تظل كريهة

242
00:18:52,621 --> 00:18:54,919
.أنا الرئيس ، لكن ليس في الحقيقة

243
00:18:54,990 --> 00:19:00,485
، هذا هو وضعُنا
أتريد أن تطيح به بعيداً أم تحاول عمل شئ ؟

244
00:19:00,562 --> 00:19:03,292
، لم أقل لك أبداً أي قرار تأخذه
، كنت أنصحك فقط

245
00:19:03,365 --> 00:19:09,099
.لكن بالنسبة ليّ هذا القرار كالضربة القاضية

246
00:19:10,171 --> 00:19:12,264
.أجل

247
00:19:26,521 --> 00:19:27,419
توم ) ؟ )

248
00:19:27,489 --> 00:19:31,858
ألينور غداً في تمام الـ 11
...سأحضر مؤتمر صحفي

249
00:19:31,927 --> 00:19:36,364
و سأخبر الشعب الأمريكي...
.*بأني لستُ الرئيس الشرعي لـ*الولايات المتحدة

250
00:19:37,732 --> 00:19:39,757
.أنا آسفة للغاية

251
00:19:39,834 --> 00:19:42,462
سأتصل بكِ غداً ، حسناً ؟

252
00:19:58,853 --> 00:20:01,219
.داني ) ، لقد أخبرته )

253
00:20:01,289 --> 00:20:03,757
لمَ أخبرتيه ؟

254
00:20:03,825 --> 00:20:06,885
.كان عليّ القيام بذلك
.و الآن أنا أكره نفسي

255
00:20:06,962 --> 00:20:08,259
هل يصدقك ؟

256
00:20:08,330 --> 00:20:12,824
سيجري مؤتمر صحفي في الـ 11
.من صباح الغد ، سيعلن الأمر برمته

257
00:20:12,901 --> 00:20:15,267
.اللعنة ، أنظري ماذا فعلتي

258
00:20:15,337 --> 00:20:17,567
.أتمني لو لم أكن قلت له

259
00:20:17,639 --> 00:20:21,871
أعني ، أعلم أنني قد فعلت الصواب ، أعلم أنني
.فعلت الصواب ، لقد كان أصوب شئ ليتم عمله

260
00:20:21,943 --> 00:20:24,309
، و مع ذلك....و مع ذلك

261
00:20:24,379 --> 00:20:30,011
، ربما أكون فعلت الشئ الخطأ
و كيف يكون ذلك ممكناً ؟

262
00:20:30,085 --> 00:20:32,815
أعني ، أفعلت الشئ الصواب أم الشئ الخطأ ؟

263
00:20:32,887 --> 00:20:35,481
، أعلم أنه الشئ الصواب لأفعله
لذا لماذا أشعر هكذا ؟

264
00:20:41,730 --> 00:20:45,723
.علينا أن نسبق على مؤتمره الحفي

265
00:20:48,870 --> 00:20:51,862
.و في الصباح الباكر جداً غداً

266
00:21:25,106 --> 00:21:29,065
أنصب المؤتمر الصفحي ؟ -
أجل ، ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

267
00:21:31,413 --> 00:21:33,313
.حسناً

268
00:21:34,382 --> 00:21:36,509
.( جاك ) ، ( جاك )

269
00:21:36,584 --> 00:21:39,747
يوجد مراسل يقول
.إن ( ديلكروي ) ستقوم بإعلان هام

270
00:21:39,821 --> 00:21:42,756
، قصة ضخمة
.( شئٍ ما يتعلق بـ( ألينور جرين

271
00:21:42,824 --> 00:21:44,497
.حسناً ، هذا ما لدينا اليوم

272
00:21:44,769 --> 00:21:48,193
." إنهم يدعون بـ" سحرة نوفمبر
.و هي عاصفة تهب عبر البحيرات العظمى

273
00:21:48,263 --> 00:21:51,926
ستنشر جليد بسُمك من واحد
.إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة

274
00:21:52,000 --> 00:21:55,128
، لا أعتقد إن هناك المزيد عن هذا
.إلا الكثير من الرطوبة هنا

275
00:21:55,203 --> 00:21:58,400
...إنه كنظام مغلق ، و يتحرك سريعاً إلى أعلى

276
00:22:00,175 --> 00:22:04,669
، نحن نقطع تلك النشرة
.لنجلب لكم هذا الخبر العاجل

277
00:22:04,746 --> 00:22:08,409
.لدينا بعض الأخبار المهينة التي لابد من إعلانها

278
00:22:08,483 --> 00:22:14,581
( مؤخراً ، إضطرت ( ديلكروي
، ( لإقالة الموظفة ( ألينور جرين

279
00:22:14,656 --> 00:22:19,616
، التي تعاني من مشاكل نفسية حادة
، و قد قمنا بمجهودات لتحصل على المساعدة الطبية

280
00:22:19,694 --> 00:22:25,530
و لاحقاً تم إكتشاف
.إنها مدمنة على البربيتوريت و الكوكاين

281
00:22:25,600 --> 00:22:30,060
أردنا الحفاظ على هذا الأمر بشكل شخصي
.لكن يوجد حقائق إضافية بشأن أنسة ( جرين ) قد ظهرت

282
00:22:30,138 --> 00:22:35,041
لدينا دلائل إن أنسة ( جرين ) قد تلاعبت
.بالنموذج الأولي لنظامنا للتصويت الإليكتروني

283
00:22:37,712 --> 00:22:39,942
.( معك ( توم -
.إفتح التلفاز -

284
00:22:40,014 --> 00:22:42,175
ما القناة ؟ -
.أي قناة -

285
00:22:45,954 --> 00:22:48,923
، دوافعها ليست واضحة لنا

286
00:22:48,990 --> 00:22:52,983
بصرف النظر عن حقيقة
...( كونها مهووسة بـ( توم دوبس

287
00:22:53,061 --> 00:22:57,657
إلى درجة أنها حاولت فعلاً...
.إفساد نظام الحاسوب لتجعله ينجح في الإنتخابات

288
00:23:00,335 --> 00:23:04,431
نعلم أيضاً إن الرئيس المنتخب
.تم رؤيته في حضورها مؤخراً

289
00:23:04,506 --> 00:23:10,342
لكن دعوني أوضح الأمر ؛ نحن لا نفترض
.أي تزوير في مصلحة الرئيس المنتخب

290
00:23:10,411 --> 00:23:14,040
.توقف -
.( نحن عائلة واحدة في ( ديلكروي -

291
00:23:14,115 --> 00:23:16,583
.لدينا برنامج صحي شامل

292
00:23:16,651 --> 00:23:22,021
، و الكثير من الناس لديهم مشاكل نفسية
.مشاكل عقلية ، مشاكل صحية بشكل أو بأخر

293
00:23:22,090 --> 00:23:25,321
، إنه ليس بالشئ الذي تقوم بإخفائه
.عليك بالتحدث عنه

294
00:23:25,393 --> 00:23:31,593
نحن نؤمن بذلك بشدة ، و نحن نقوم بأفضل جهودنا
.لنعرف أحوالها في أقرب وقت ممكن و نقدم المساعدة

295
00:23:31,666 --> 00:23:32,677
: الخبر الجيد هو

296
00:23:32,756 --> 00:23:37,838
إن كل أنظمة التصويت الإليكترونية العاملة
.في مراكز الإقتراع عبر *الولايات المتحدة* بقت أمنة

297
00:23:37,839 --> 00:23:44,176
لذلك فإنه لا يوجد مخالفات في الإنتخابات
.و أنظمة الحماية أثبتت أنها لا تُخترق

298
00:23:44,245 --> 00:23:49,877
، و هذه هي كل المعلومات التي لدينا الآن
سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم. أجل ؟

299
00:23:49,951 --> 00:23:54,479
.ألقي نظرة على هذا ، ألقي نظرة على هذا
.رائع ، رائع جداً

300
00:23:54,556 --> 00:23:59,391
إنها إنسانة مهمة ، أليس كذلك ؟
.إنهارت في مطعم الشركة ، تتعاطى كل أنواع المخدرات

301
00:23:59,460 --> 00:24:04,659
من الواضح أنها مريضة عقلية ، المستشفى قالت
.إنه كان بداخلها حبوب أكثر من الصيدلية

302
00:24:04,732 --> 00:24:06,927
.أنا أصدقها

303
00:24:07,835 --> 00:24:09,166
.لم تبدو بهذا الجنون

304
00:24:09,237 --> 00:24:15,938
( أنت مغرم بها ، يمكنها أن تقول لك إن ( غاندي
.أكل "هوت دوج" و سوف تصدقها ، ألقي نظرة على هذا

305
00:24:16,010 --> 00:24:19,173
إذا ما قالته صحيحاً ؛
.فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب

306
00:24:19,247 --> 00:24:21,943
.إذا" ؛ هي كلمة كبيرة جداً"

307
00:24:22,016 --> 00:24:25,816
هل نسيت إن أول مرة قابلناها
قالت أنها تعمل لصالح المباحث الفيدرالية ؟

308
00:24:25,887 --> 00:24:29,721
، قالت أنها علمت بشأن خطأ الحاسوب
.لكنها إستغرقت ثلاثة أسابيع لتقول لك

309
00:24:29,791 --> 00:24:32,624
".بالمناسبة أنتَ لست الرئيس ، عيد شكر سعيد"

310
00:24:32,694 --> 00:24:37,063
، إذا لم تكن مختلة عقلياً ؛ إذاً فإنها مقتفية الأثار
.و إذا لم تكن مقتفية الأثار ؛ إذاً فإنها عميلة للمخابرات

311
00:24:37,131 --> 00:24:40,032
.( أو ربما تكون ( سيكوبس -
ما هذا ؟ -

312
00:24:40,101 --> 00:24:44,697
الـ( سيكوبس ) ؛ هي نوعاً ما من الروح الشريرة
.التي تمتص الحياة من الرجال الأصحاء

313
00:24:44,772 --> 00:24:46,501
.كنت يوماً رجل صحي

314
00:24:46,574 --> 00:24:50,203
ما الذي تتحدث عنه ؟
.من فضلك توقف

315
00:24:50,278 --> 00:24:52,075
.لا تُحيد عن الموضوع

316
00:25:18,439 --> 00:25:22,535
أيمكنني أن أفك هذا ، من فضلك ؟
.الدولار لا يعمل في الآلة

317
00:25:22,610 --> 00:25:25,636
.أنتِ أنسة ( جرين ) من التلفاز

318
00:25:25,713 --> 00:25:29,046
.لم أكن متأكد ؛ لأنك دائماً تدفعين نقداً

319
00:25:29,951 --> 00:25:32,385
هل أتصل بكِ عمك ؟ -
ماذا ؟ -

320
00:25:32,453 --> 00:25:36,787
، عمك ، قال أنه يحاول الإتصال بغرفتك
.قال أنه لم يتمكن من ذلك

321
00:25:36,858 --> 00:25:39,292
.بالمناسبة ؛ تلك الآلة لا تعمل

322
00:26:13,761 --> 00:26:15,524
.أجل ، سيّدي

323
00:26:15,596 --> 00:26:18,394
.أجل يا سيّدي ، أنا في الفندق الآن

324
00:26:20,635 --> 00:26:23,263
.أعتقد أنها قد إكتشفت سبب الخطأ

325
00:26:34,682 --> 00:26:38,015
.إحضرها و إحضر سبب الخطأ
.أريد أحدث الإخبار

326
00:26:38,086 --> 00:26:41,453
.أجل يا سيّدي
.عندما أجدها ، أعلم ماذا أفعل

327
00:26:42,890 --> 00:26:47,938
يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب
.و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً

328
00:26:50,865 --> 00:26:56,963
سيّدي الرئيس ، لدينا خطاب الظهيرة
.يتبعه مقابلات التهنئة بالبيت الأبيض

329
00:26:57,038 --> 00:26:58,369
ماذا أفعل ؟

330
00:26:58,439 --> 00:27:01,306
.إذهب و تصرف بشكل رئاسي

331
00:27:16,057 --> 00:27:21,427
الخطاب اليوم يتضمن بعض...
.( الرؤى الداخلية بشأن موقف ( ألينور جرين

332
00:27:22,397 --> 00:27:24,991
جاك ) ، أنا أحاول الإتصال بها )
.لكنني لا أستطيع الوصول إليها

333
00:27:25,066 --> 00:27:28,058
.لديك جدول أعمال مزدحم
.ركز في ذلك

334
00:27:28,136 --> 00:27:29,603
.هذا رائع

335
00:27:29,670 --> 00:27:31,900
، برنامج ( سَترداي نايت لايف ) يريدك أن تظهر فيه
ما رأيك ؟

336
00:27:31,973 --> 00:27:34,237
أسمعت برنامج ( سترداي لايف نايت ) ؟ -
.أجل -

337
00:27:34,308 --> 00:27:35,741
.قم بذلك -
لماذا ؟ -

338
00:27:35,810 --> 00:27:40,873
لأنها فرصة عظيمة ، قل أنك كنت أعمى بسبب الحب
.و أنك لم تكن تعلم أنها تتعاطى الحبوب المخدرة

339
00:27:40,948 --> 00:27:45,282
الأمر ليس مثل كونك في أحد
.جوانب الشارع تتعاطى المخدرات مثل....ما أسمه

340
00:27:45,353 --> 00:27:49,153
.أنت حساس للغاية
.حسناً ، سأقوم بذلك

341
00:27:49,223 --> 00:27:52,954
.أجل ، سيقوم بذلك
.سأتصل بك لاحقاً من أجل التفاصيل

342
00:27:53,027 --> 00:27:56,087
من الصعب تصديق
، إنه قد مر عام منذ تجمعنا معاً

343
00:27:56,164 --> 00:27:59,964
لكن بالرغم من ذلك ، نحن سعداء جداً
...لوجود ضيف شريف جداً بيننا

344
00:28:00,034 --> 00:28:05,597
كتبت بعض الجمل لك ، إنهم رائعين. إذا كان عليّ
.أن أقول ، أنا حتى قمت بالرد على مزحة "هتلر" القديمة

345
00:28:05,673 --> 00:28:08,403
كيف ينبغي لذلك أن ينجح ؟ -
.سوف ترى -

346
00:28:08,476 --> 00:28:11,104
! ( توم دوبس )...

347
00:28:11,179 --> 00:28:13,170
.إضحكهم حتى الموت

348
00:28:22,390 --> 00:28:24,824
.شكراً جزيلاً لكم

349
00:28:24,892 --> 00:28:27,786
أظن أنه ينبغي علينا
، أن ننتهي من ذلك في البداية

350
00:28:27,829 --> 00:28:33,324
.لأنني سمعت أنه يوجد إشاعة صغيرة تنتشر الآن

351
00:28:33,401 --> 00:28:37,337
.و عليه فسوف أخبركم كل شئ

352
00:28:39,073 --> 00:28:44,443
، أنا حتى لستُ رئيس *الولايات المتحدة* بعد
.و أنا متورط في فضيحة مع امرأة

353
00:28:46,981 --> 00:28:50,212
.أنا لم أمارس الجنس مع هذه المرأة

354
00:28:50,284 --> 00:28:52,275
.رغبت في ذلك

355
00:28:52,353 --> 00:28:54,878
.أنا عازب

356
00:28:54,956 --> 00:29:02,260
و أنتم قد إنتخابتوا رجل كرئيس الذي يكون
.على الأغلب ؛ أقل الرجال حظاً في العالم في هذه النقطة

357
00:29:02,330 --> 00:29:07,632
، في المدرسة العليا
.أغلب مواعيدي الغرامية كانت مع نفسي

358
00:29:07,702 --> 00:29:10,296
، كنت أخذ نفسي إلى العشاء
.و أجلب نفسي للمنزل

359
00:29:10,371 --> 00:29:13,204
، أضع الموسيقى التي أحبها

360
00:29:13,274 --> 00:29:19,645
: أخذ طريقتي مع نفسي ثم أقول
"أينبغي عليّ أن أذهب للمنزل الآن ؟"

361
00:29:21,115 --> 00:29:24,175
.هذه هي النتيجة
.أعتقد إذا كنت في *إيطاليا* ، لربما حالفني الحظ

362
00:29:24,252 --> 00:29:27,949
.إنهم إنتخبوا ممثلة أفلام إباحية لمجلس الشيوخ عندهم

363
00:29:28,022 --> 00:29:33,722
.مما يكون رائعاً ، لا وجود لفضائح الجنس هناك
.مجرد صور رائعة و عدد لا يصدق من تنزيل الملفات

364
00:29:35,630 --> 00:29:38,531
.أظن إن هذا هو الأساس
، في الديمقراطية

365
00:29:38,599 --> 00:29:41,397
.من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا
.ينبغي علينا فعل ذلك

366
00:29:41,469 --> 00:29:44,768
من المسموح لنا أن نصنع الفكاهة
.عن هؤلاء الذين في السلطة

367
00:29:44,839 --> 00:29:49,071
.لكن حتى في وجه الطغيان ؛ كان يوجد فكاهة
...( تم إرسال يهودين لقتل ( هتلر

368
00:29:49,143 --> 00:29:54,308
( إنتظرا في زقاق ، كان من المفترض أن يقتلا ( هتلر
.عند 12:30 ، لديهما مسدسات ، قنابل ، سكاكين

369
00:29:54,382 --> 00:29:56,543
.عند 12:30 ، ( هتلر ) لم يظهر

370
00:29:56,617 --> 00:29:58,744
.عند 12:45 ، ( هتلر ) لم يظهر

371
00:29:58,819 --> 00:30:01,413
.عند الواحدة ، ( هتلر ) لم يظهر

372
00:30:01,489 --> 00:30:05,616
: في النهاية ، واحداً إلتف للأخر و قال
".يا إلهي ، أتمنى ألا يكون أصابه شئ"

373
00:30:07,995 --> 00:30:11,010
، من الجيد أن أرانا معاً مرة أخرى
.الحقيقة هي أننا يمكننا أن نضحك فهذا رائع

374
00:30:11,194 --> 00:30:13,099
.لكن في السنوات القليلة الأخيرة كنا منقسمين

375
00:30:13,100 --> 00:30:15,660
.الولايات الديمقراطية ، الولايات الجمهورية

376
00:30:15,736 --> 00:30:21,038
، لا يوجد ولايات ديمقراطية أو جمهورية
.يوجد فقط *الولايات المتحدة الأمريكية* ، هذا هو الأمر

377
00:30:21,108 --> 00:30:27,069
هذا سبب قولي أنه لا يمكنكم صرف 200 مليون دولار
.على حملة إنتخابية و ألا تدينوا لأشخاص بشئ ما

378
00:30:27,148 --> 00:30:29,375
الشئ التالي الذي تعرفونه أنه
.يجب عليهم التعامل مع جماعات سياسية خاصة

379
00:30:29,456 --> 00:30:32,163
الشئ التالي الذي تعرفونه
أنهم يقومون بخدمات خاصة لأشخاص بعينهم

380
00:30:32,320 --> 00:30:34,454
: و لا يتعاملون مع الأشياء التي تحتاجونها

381
00:30:34,455 --> 00:30:37,390
.التعليم ، الصحة ، القضايا البيئية

382
00:30:37,458 --> 00:30:44,227
، يجب عليهم أن يتعاملوا مع شركات البترول
.شركات الكيماويات ، شركات الأدوية و يدينوا لهم بالفضل

383
00:30:44,298 --> 00:30:47,495
.و في العملية ؛ يتم إهمال الشعب

384
00:30:47,568 --> 00:30:52,505
، الفقير ليس لديه من يدافع عنه
.لإن الفقير لا يمكنه تحمل مصاريف جماعات الضغط

385
00:30:52,573 --> 00:30:55,474
: تمثال الحرية يقول
".أعطني تعبك و فقرك"

386
00:30:55,543 --> 00:30:58,137
".ليس "ثرائك ، موهوبتك و هباتك

387
00:31:01,816 --> 00:31:04,842
، ( لقد عدلت في فقرتك بـ( سَترداي نايت لايف
.لقد أحبوا الأمر فعلاً

388
00:31:04,919 --> 00:31:07,285
هل أتصلت ( ألينور ) بالمركز الرئيسي بعد ؟ -
.لا -

389
00:31:07,355 --> 00:31:10,813
.لم تتصل بيّ أيضاً -
.حسناً ، لا يمكنك أن تعلم أبداً أمر النساء -

390
00:31:10,891 --> 00:31:14,554
لدي زوجة سابقة كانت تتعاطى كمية
.من المهدئات كفيلة بإن تجعل قطيع من الخراف ينام

391
00:31:14,629 --> 00:31:15,823
لمَ ؟

392
00:31:15,896 --> 00:31:19,957
.قالت أنه يجعل ممارسة الجنس معيّ يمكن احتمالها -
.ألينور ) ، لا تتعاطى المخدرات ) -

393
00:31:20,034 --> 00:31:24,630
( لا ، و لاعبين البيسبول لا يتعاطوا الـ( إسترويد
.فهم يستيقظون يوماً ما و يبدوا مثل الشاحنات

394
00:31:24,705 --> 00:31:28,004
.( أرفع بعض الأثقال و ستبدو مثل سيارة ( هامفي -
.بخصيتان صغيرتان -

395
00:31:28,075 --> 00:31:30,703
.هذه مقابلة تهنئة ، لا شئ أكثر من ذلك

396
00:31:30,778 --> 00:31:34,111
.البيت قريب جداً من الشارع

397
00:31:35,316 --> 00:31:38,683
.هذا هو المكتب

398
00:31:38,753 --> 00:31:40,812
.أعني....يا للروعة

399
00:31:40,888 --> 00:31:46,656
.لم أجلس أبداً خلف مكتب من قبل
...أقصد ، الذي في العرض هو مجرد دعامة ، هذا

400
00:31:46,727 --> 00:31:48,051
أين تقوم بكتاباتك ؟

401
00:31:48,136 --> 00:31:51,255
في الأغلب على ظهر منديل
.و أنا جالس في حانة أو مطعم

402
00:31:53,034 --> 00:31:55,366
.حسناً ، يوجد الكثير من التاريخ مرتبط بهذا المكتب

403
00:31:55,436 --> 00:31:59,463
أول مرة جلست خلفه ؛
.أصابني نوع من القشعريرة العصبية

404
00:31:59,540 --> 00:32:03,408
.بعض العظماء و غير العظماء ، قد جلسوا هنا

405
00:32:03,477 --> 00:32:05,240
.من فضلك

406
00:32:05,312 --> 00:32:07,280
.شكراً لك

407
00:32:14,755 --> 00:32:16,882
.أعذرني ، سيّدي الرئيس

408
00:32:16,957 --> 00:32:18,948
ألو ؟ -
توم ) ؟ ، ( توم ) ؟ ) -

409
00:32:19,026 --> 00:32:20,926
.ألينور ) ، إنتظري ) -

410
00:32:20,995 --> 00:32:24,761
.سيّدي الرئيس ، سأستغرق دقيقة واحدة
.شكراً لك

411
00:32:24,832 --> 00:32:28,268
، توم ) ، رجلين إقتحما غرفتي في الفندق )
.لا أعلم ماذا أفعل

412
00:32:28,335 --> 00:32:29,734
من ؟ من يكونان ؟

413
00:32:29,804 --> 00:32:33,171
، ( إنهما على علاقة بـ( ديلكروي
.أعتقد أنهم يعلمون أنني إخترقت الشفرة

414
00:32:33,240 --> 00:32:36,539
شفرة ؟ أي شفرة ؟ -
.لقد إكتشفت ما سبب خطأ الحاسوب -

415
00:32:36,610 --> 00:32:39,238
أين أنتِ الآن ؟ -
.أنا في سوق تجاري -

416
00:32:39,313 --> 00:32:41,804
تسوق ؟ -
.لا ، أنا لا أتسوق -

417
00:32:41,882 --> 00:32:45,545
لماذا أنتِ هناك ؟ -
.لم أعلم ماذا عليّ أن أفعل ظننت إن هذا أأمن -

418
00:32:45,619 --> 00:32:48,747
، سيّدي الرئيس المنتخب
.أنا ملتزم بجدول صارم

419
00:32:49,323 --> 00:32:52,315
.إسمعي يا ( ألينور ) ، أنا مع الرئيس -
ماذا ؟ -

420
00:32:52,393 --> 00:32:54,953
*أنا مع رئيس *الولايات المتحدة
.في المكتب البيضاوي

421
00:32:55,029 --> 00:32:59,432
أنت مع الرئيس ؟
أنت في المكتب البيضاوي ؟

422
00:32:59,967 --> 00:33:03,596
...أنظر يا ( توم ) ، أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل
ألو ؟

423
00:33:04,939 --> 00:33:06,668
توم ) ؟ ، ألو ؟ )

424
00:33:06,741 --> 00:33:08,402
ألو ؟

425
00:33:11,011 --> 00:33:12,979
.آسف يا سيّدي

426
00:33:19,353 --> 00:33:21,116
.عجباً

427
00:33:21,188 --> 00:33:23,952
.كان ذلك من دواعي سروري ، سيّدي الرئيس
.شكراً لك

428
00:33:24,024 --> 00:33:27,460
، ( بالمناسبة سيّد ( دوبس
.لم أظن أبداً أن لديك فرصة

429
00:33:27,528 --> 00:33:30,122
.لقد قللت من شأنك

430
00:33:30,197 --> 00:33:35,567
، حسناً ، بيني و بينك فقط سيّدي الرئيس
.أنت لم تقلل من شأني أبداً

431
00:33:42,910 --> 00:33:44,605
حقاً ؟ لماذا ؟

432
00:33:45,146 --> 00:33:48,377
، لكن هذا غريب جداً
.أنا لم أقل له شيئاً مطلقاً

433
00:33:48,449 --> 00:33:52,010
.لا ، هو قال ليّ بعض الأشياء
مثل ، ماذا سأرد عليه ؟

434
00:33:52,086 --> 00:33:54,646
.لكن جدياً....إنتظري لحظة

435
00:33:54,722 --> 00:33:56,417
.مرحباً ، آسفة لقطع حديثك

436
00:33:56,490 --> 00:34:00,221
أحتاج إلى شاحن لهذا الهاتف
.حيث أستطيع أن أشبكه بقداحة سجائري

437
00:34:00,294 --> 00:34:03,991
.نحن لم نعد نبيع شاحن لهذا النوع
منذ متى و أنتِ تمتلكين هذا الهاتف ؟

438
00:34:04,064 --> 00:34:07,556
.حسناً ، إنه ليس كشئ تذكاري
.عمره عام واحد

439
00:34:07,635 --> 00:34:09,967
حسناً ، هذه هي المشكلة ؛
.عمره عام

440
00:34:17,011 --> 00:34:20,003
.( سيّد ( ستيوارت ) يُريد رؤيتك في ( ديلكروي

441
00:34:20,080 --> 00:34:22,947
لماذا يريد رؤيتك ؟ -
يريد فقط أن تجلسي و يتحدث معكِ -

442
00:34:23,017 --> 00:34:25,645
الأشخاص العقلانين
.بإمكانهم أن يتوصلوا لحلول عقلانية

443
00:34:25,719 --> 00:34:28,483
لقد إكتشفتي سبب خطأ الحاسوب
.و ينبغي أن تنالي أجر عملك

444
00:34:28,556 --> 00:34:31,855
.طائرة ( ديلكروي ) منتظرة عند المعبر الخاص
.لقد أمسكت بها

445
00:34:42,636 --> 00:34:44,228
.إدخلي

446
00:34:44,805 --> 00:34:46,397
.إدخلي

447
00:34:59,987 --> 00:35:00,976
.اللعنة

448
00:35:07,561 --> 00:35:08,892
.أجل

449
00:35:09,597 --> 00:35:12,395
.أنا أتعقبها على جهاز الملاحة الدولية

450
00:35:14,668 --> 00:35:19,230
أجل ، في أول فرصة تسنح ليّ
.سأمسك بها و أجلبها إلى المطار

451
00:35:23,519 --> 00:35:25,116
، لقد كنت أتحدث هاتفياً للتو مع المباحث الفيدرالية

452
00:35:25,155 --> 00:35:28,480
إنهم يأكدون أنه لم يحدث أي إتصال
.بينك و بين ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

453
00:35:28,549 --> 00:35:32,576
هذا يجعلك بعيداً عن أي شبهات
.بالتورط في التلاعب بالإنتخابات

454
00:35:32,653 --> 00:35:37,090
سيّدي ، علينا أن نجعلك تصل
.للمطار مبكراً بعض الشئ ، هناك عاصفة قادمة

455
00:35:50,771 --> 00:35:53,001
.إكراماً لله

456
00:36:15,629 --> 00:36:20,589
، حسناً ، بعد برنامج ( سَترداي نايت لايف ) الليلة
.سوف أرحل

457
00:36:20,668 --> 00:36:22,226
لماذا بهذه السرعة ؟

458
00:36:22,303 --> 00:36:26,262
.حسناً ، ( مينكين ) يظن إن هذا للأفضل
.المشاعر لن تؤجل المحتوم

459
00:36:26,340 --> 00:36:28,774
أستحبط إذا عدت إلى التلفاز بعد ذلك ؟

460
00:36:28,842 --> 00:36:32,243
.لا ، لدي علاقة حب و كره رائعة مع التلفاز

461
00:36:32,313 --> 00:36:35,908
كيف ذلك ؟ -
.التلفاز يخيفني ؛ إنه يجعل كل شئ يمكن تصديقه -

462
00:36:35,983 --> 00:36:37,450
لماذا يكون ذلك سيئاً ؟

463
00:36:37,518 --> 00:36:40,840
لو إن كل شئ يمكن تصديقه
.إذاً فلا يوجد شئ يمكن تصديقه

464
00:36:41,055 --> 00:36:44,582
.التلفاز يضع كل الأراء جنباً إلى جنب

465
00:36:44,658 --> 00:36:49,425
في جانب يوجد شخص مجنون
.يقول إن ( الهولوكوست ) لم تحدث مطلقاً

466
00:36:49,496 --> 00:36:55,230
و بجانبه يوجد مؤرخ شريف
.( الذي يعلم كل شئ عن ( الهولوكوست

467
00:36:55,302 --> 00:36:59,796
، و الآن يجلسون جنباً إلى جنب
.يبدوان و كأنهما متساويان

468
00:36:59,873 --> 00:37:05,505
، و كل شئ يقولونه يبدو معقول
.و بإستمرارهما ؛ لا شئ يبدو معقولاً بعد الآن

469
00:37:05,579 --> 00:37:07,342
.نحن ببساطة نتوقف عن الإصغاء

470
00:37:07,414 --> 00:37:10,975
في ( التايمز ) ؛ 60 % من المصوتين
.ما كانوا ليصوتوا لصالح ( دوبس ) إذا تمكنوا من ذلك

471
00:37:11,051 --> 00:37:15,613
.أجل ، إنه يبدو مختلفاً
.هذا سبب قدرتهم على سماعه

472
00:37:42,783 --> 00:37:43,772
ألو ؟

473
00:37:43,851 --> 00:37:48,015
.هاتفي الخلوي توقف و رجل ما يطاردني -
.ظننت أنهما رجلين يطاردونكِ -

474
00:37:48,088 --> 00:37:50,716
.لا ، هذا شخص آخر -
من ؟ -

475
00:37:50,791 --> 00:37:53,760
.( أعتقد أنه من ( ديلكروي
.لديه شاحنة صغيرة

476
00:37:54,328 --> 00:37:56,626
.ألينور ) ، أعتقد أنكِ في حاجة إلى المساعدة )

477
00:37:56,697 --> 00:37:58,961
.هو حاول أن يخطفني من السوق التجاري

478
00:37:59,033 --> 00:38:01,467
.في السوق التجاري ، حسناً

479
00:38:01,535 --> 00:38:04,732
أعتقد إن هذا له علاقة
.بكوني إكتشفت الأمر برمته

480
00:38:07,207 --> 00:38:10,040
.هي في كشك الهاتف بطريق 173

481
00:38:10,110 --> 00:38:13,477
( أنظر ، ( ميلز ) و ( كالووج
.( الإثنان لديهما حرفان ( إل

482
00:38:13,547 --> 00:38:17,677
( لكن ( كالووج ) يتفوق عليه بحرفان ( جي
.( و أنت تفوقت عليه بحرفان ( بي

483
00:38:17,751 --> 00:38:21,517
.( أنا لا أعلم ماذا يعنى هذا يا ( ألينور
إسمعي ، أين أنتِ ؟

484
00:38:21,588 --> 00:38:25,615
، لا أعلم ، أنا لا أعلم أين أنا
.المكان مظلم ، يوجد مصنع

485
00:38:25,692 --> 00:38:27,717
...أرى شجرة عيد الميلاد

486
00:38:27,795 --> 00:38:29,558
.لا أعلم أين أنا

487
00:38:29,630 --> 00:38:33,930
ماذا تريد مني أن أفعل الآن يا سيّدي ؟ -
.أرغب في أن أعرض عليها مالاً كثيراً ، مالاً كثيراً -

488
00:38:34,001 --> 00:38:38,097
أتهرب هي الآن ؟
لماذا تهرب ؟

489
00:38:38,172 --> 00:38:41,733
هي عنيدة ، أنا لا أعلم
.مع من تتحدث ، و ماذا تقول

490
00:38:41,809 --> 00:38:46,974
.حسناً ، إذهبي إلى المطار
.إذهبي إلي الـ( بي دبليو أي ) المعبر الخاص

491
00:38:47,047 --> 00:38:52,576
يوجد طائرة هناك ، إصعدي على متن الطائرة
و سأخذك إلى *نيويورك* و سنحل مشكلتك ، حسناً ؟

492
00:38:52,653 --> 00:38:56,680
معبر خاص في المطار ؟
.أنا لا أعلم كيف أصل إلى المطار

493
00:38:56,757 --> 00:39:01,057
حسناً ، سأحاول ، سأنظر في
.نظام الملاحة العالمي أو شيئاً من هذا القبيل

494
00:39:05,032 --> 00:39:07,762
ألو ؟ ( ألينور ) ؟

495
00:39:12,039 --> 00:39:15,475
.معلومات أكثر عن هذا الخبر العاجل
.يوجد حادث مرور خطير

496
00:39:15,542 --> 00:39:20,445
*يعوق حركة المرور في طريق *بلتيمور - واشنطن
.بالتحديد حيث هذا الطريق يتقابل مع شارع 495

497
00:39:20,514 --> 00:39:22,277
.و هذا هو الطريق الرئيسي حول العاصمة

498
00:39:22,349 --> 00:39:30,188
، يوجد إصابة واحدة خطيرة
.( الشرطة تعرفت على المرأة المصابة بأنها ( ألينور جرين

499
00:39:30,257 --> 00:39:31,485
.يا إلهي

500
00:39:31,558 --> 00:39:34,994
.( إنه أسم مألوف لكم ، لإنه لنفس الشخص ( ألينور جرين -
! ( مينكين ) -

501
00:39:35,062 --> 00:39:37,257
! عليك أن ترى هذا

502
00:39:39,700 --> 00:39:42,965
.سيدي ، لقد وصلنا للتو نبأ حادثة
.( إنها ( ألينور جرين

503
00:40:00,521 --> 00:40:02,216
.ليس الآن ، من فضلكم

504
00:40:02,289 --> 00:40:03,620
.أعذروني

505
00:40:05,392 --> 00:40:06,909
أأنت من طاقم الإسعاف ؟ -
.أجل يا سيّدي -

506
00:40:06,997 --> 00:40:07,927
ألينور جرين ) ؟ )

507
00:40:07,928 --> 00:40:11,022
.إنها في حالة مستقرة يا سيدي -
.شكراً لك -

508
00:40:15,335 --> 00:40:19,738
اللعنة ، لمَ عليه
أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟

509
00:40:32,085 --> 00:40:33,814
، *الفتى الذي كان يقود الشاحنة من *بيتسبيرج

510
00:40:33,977 --> 00:40:39,186
من الواضح أنه فقد التحكم
.فوق الجليد ؛ فحاد يميناً عن الطريق

511
00:40:43,997 --> 00:40:47,728
.( توم ) ، علينا أن نذهب إلى ( سَترداي نايت لايف ) -
.هناك متسع من الوقت -

512
00:40:58,812 --> 00:41:02,976
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

513
00:41:03,050 --> 00:41:07,214
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

514
00:41:07,287 --> 00:41:08,845
...( حرفان ( بي

515
00:41:09,990 --> 00:41:12,788
.( حرفان ( إل )...حرفان ( جي...

516
00:41:16,997 --> 00:41:20,626
.( حرفان ( إل ) ، حرفان ( جي

517
00:41:28,475 --> 00:41:33,037
.إنهم يحاولون تشويه سمعتها
إنها ليست مختلة عقلياً ، حسناً ؟

518
00:41:33,113 --> 00:41:35,775
.أنا أصدقها ، إكرماً للمسيح
.أنظر ماذا فعلوا

519
00:41:35,849 --> 00:41:40,013
.ليلة أمس ، كنت راغب في التخلي عن كل شئ
.الآن ، أنت تريد ذلك مجدداً

520
00:41:40,087 --> 00:41:42,248
.الشرطة قالت إنها شاحنة فقدت السيطرة

521
00:41:42,322 --> 00:41:45,450
.كانت تحاول إخباري بشئ ما -
.كانت تهلوس -

522
00:41:45,525 --> 00:41:50,792
قالت أنها علمت سبب خطأ الحاسوب ، لو لم يحدث ذلك
.لأستغرق الأمر يومين قبل أن نكتشف السبب

523
00:41:50,864 --> 00:41:55,665
، أين البرهان ؟ أعطني شيئاً
.أعطني شيئاً يدعم ما تقوله هي

524
00:41:55,736 --> 00:41:58,068
.ليس لدينا وقت لنستمر باللعب في هذه اللعبة

525
00:41:58,138 --> 00:42:01,369
.كانت تحاول شرح الأمر لي
.لكنه لم يكن واضحاً

526
00:42:01,441 --> 00:42:04,706
، ( إستمرت في قول : حرفان ( بي
.حرفان ( جي ) ، حرفان ( إل ) ، إنها كالشفرة

527
00:42:04,778 --> 00:42:07,542
.مهما حدث ، فلن نعلم بشكل مؤكد

528
00:42:07,614 --> 00:42:10,310
: شئٌ واحد فقط يظل حقيقي
.أنت الرئيس

529
00:42:13,754 --> 00:42:17,053
.سواءٌ صعدت على متن تلك الطائرة أو لا

530
00:42:17,124 --> 00:42:22,221
، توم ) ، بقدوم الـ 20 من يناير )
.البيت الأبيض سيصبح لك

531
00:42:22,296 --> 00:42:27,165
.لا شئ يمكنه تغير ذلك
.لا أحد يستطيع ، ماعدا أنت

532
00:42:36,109 --> 00:42:38,441
أستأتي ؟

533
00:43:10,177 --> 00:43:12,668
، ( من ستوديو ( 8 إتش ) بمركز ( روكفيلر

534
00:43:13,347 --> 00:43:17,374
( إنه الـ( وييك إند أبدات
! ( مع ( تينا فاي ) و ( امي بوهلر

535
00:43:17,451 --> 00:43:21,911
.( مرحباً ، أنا ( امي بوهلر -
.أنا ( تينا فاي ) ، ها هي أبرز مواضيع الليلة -

536
00:43:21,988 --> 00:43:25,890
، رجلٌ ماليزي
، إشتهر بسحبه للطائرات و الحافلات بواسطة شعره

537
00:43:25,959 --> 00:43:28,154
.قد مات هذا الأسبوع بسبب مشاكل بالقلب

538
00:43:28,228 --> 00:43:33,723
بشكل مأساوي ، لقد كان حي إذا لم يصر
.على أن يسحب سيارة الإسعاف القادمة له

539
00:43:37,637 --> 00:43:41,937
لقد راجعت للتو الكروت الإفتتاحية
.و أعتقد إنك ستقتلهم من الضحك

540
00:43:42,008 --> 00:43:45,205
.ستعمل كالسحر
.لا تقلق من شئ

541
00:43:45,278 --> 00:43:49,942
، ( قم بأداء مزحتين عن ( ألينور جرين
و ستبعد هذا الأمر بعيداً ورائك ، حسناً ؟

542
00:43:50,016 --> 00:43:53,645
.حسناً -
.إذهب و كن رئيساً -

543
00:43:56,990 --> 00:44:02,326
علماء الشريعة قالوا أنهم اعادوا
، تكوين ( جورج واشنطن ) كما كان في سن الـ 19

544
00:44:02,396 --> 00:44:07,993
بينما ( توم دوبس ) تم إعادة تكوينه
.كما لو أن ( توم جيفرسون ) بدا مجنوناً

545
00:44:17,978 --> 00:44:22,608
، و عندما يتم التعرف على المصدر في الآخر...
.توم دوبس ) سينام معه )

546
00:44:24,684 --> 00:44:29,485
يوجد تقرير يقول إن معظم
، أصناف الطيور تتزاوج من أجل الحياة

547
00:44:29,556 --> 00:44:32,548
.بينما الأجناس الأخرى تتزاوج من أجل التصويت

548
00:44:34,394 --> 00:44:40,355
هذا الأسبوع ؛ فريق ( توم دوبس ) الرئاسي
.اطلعه على النشاطات اليومية بالمكتب البيضاوي

549
00:44:40,434 --> 00:44:44,871
على أية حال ، ( دوبس ) ، إنزعج عندما علم إن يوم
.الإثنين لن يكون يوم "إعادة العرض" بعد الآن

550
00:44:44,938 --> 00:44:47,463
.لقد سمعت ذلك -
من قال هذا ؟ -

551
00:44:47,541 --> 00:44:50,271
ألدينا ضيفٌ مميز ؟

552
00:44:58,652 --> 00:45:02,144
.أهلاً ، مرحياً
.أنت تعرف زوجتي

553
00:45:03,056 --> 00:45:05,388
.( الرئيس المنتخب ( توم دوبس

554
00:45:09,596 --> 00:45:11,928
.كنت في الجوار فحسب ، فكرت في أن أمر عليكم

555
00:45:11,998 --> 00:45:15,525
( أردت دائماً قول ذلك ؛ مثل ( بوب هوب
".فكرت في أن أمر عليكم"

556
00:45:15,602 --> 00:45:18,264
.شكراً جزيلاً لك لقدومك ، إجلس
.خذ راحتك

557
00:45:18,338 --> 00:45:19,703
.جميل ، شكراً لكِ

558
00:45:19,773 --> 00:45:24,733
إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي
.في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً

559
00:45:24,811 --> 00:45:26,642
.الشعر المستعار ، كان لطيفاً نوعاً ما

560
00:45:26,713 --> 00:45:31,776
أحببت الحذاء المثني ، ظننت
.إنه جزء قواد و جزء رجل مرتحل

561
00:45:31,852 --> 00:45:35,692
، يمكنك أن تنزل به من سفينة الحجيج
.أو تجعل أربع فتيات يركبون سيارة الكاديلاك معك

562
00:45:35,997 --> 00:45:38,649
.لقد أحبوه -
.أجل ، إنه يعمل كالسحر -

563
00:45:38,725 --> 00:45:42,354
...-أنا أفكر -بصوت مرتفع فحسب

564
00:45:42,429 --> 00:45:46,525
، ( أنه عليّ الخروج بصحبة ( مونولا بلانكو...
...فقط لكي أعطيكم القليل من

565
00:45:46,600 --> 00:45:49,295
.لكي ترقى بمستواك -
! ( أرقى ( بمستواي = بمؤخرتي -

566
00:45:49,903 --> 00:45:53,361
المرة القادمة أريد أن
.أذهب لـ( ستاليتوس ) ، شيئاً مجنوناً

567
00:45:54,207 --> 00:45:59,110
من فضلك قل ليّ إن المباحث الفيدرالية قد وضحت أي
.شكوك بخصوص معرفتك بـ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

568
00:45:59,179 --> 00:46:00,646
.لا على الإطلاق -
.جيد -

569
00:46:00,714 --> 00:46:04,912
لذا أظن إن هذا قد برأ ساحتك
.من أي مؤامرة بكونك تلاعبت بالإنتخابات

570
00:46:04,985 --> 00:46:07,613
إذاً ، ما الذي جعل هذه المرأة مهووسة بك ؟

571
00:46:07,687 --> 00:46:12,886
: حسناً يا ( تينا ) ، لديّ سؤال واحد لكِ
أهذا وجه يمكن لإمرأة أن تهوس به ؟

572
00:46:12,959 --> 00:46:16,360
...حسناً -
.قد فهمت الإجابة من سكوتك -

573
00:46:16,963 --> 00:46:21,730
لأني أعتقد إن المرأة يمكنها
، ( أن تهوس بنجم سينمائي مثل ( براد بيت

574
00:46:21,941 --> 00:46:23,830
و يمكنك القول ( أنجلينا ) ؛

575
00:46:23,986 --> 00:46:27,807
، ( يمكننيّ أن أهوس بـ( أنجلينا
.أريد فقط أن أرطب شفتيها و ألصقها بشئ ما

576
00:46:29,109 --> 00:46:32,408
و يمكنك القول أيضاً
، ( الهوس بنجوم الـ( روك أند رول

577
00:46:32,479 --> 00:46:36,006
تندفع النساء نحو المنصة و يغمى عليهن
، ( من أجل ( ألفيس ) ، من أجل ( البيتلز

578
00:46:36,082 --> 00:46:39,210
"! من أجل ( مايك جاجر ) ، فقط لتقول : "هذا طفلك

579
00:46:39,286 --> 00:46:42,221
لكن النساء لا تندفع
.نحو المنصة من أجل الفكاهيين

580
00:46:42,289 --> 00:46:45,208
، في الأساس
...إذا ألقوا بسراويلهن على المنصة من أجلي

581
00:46:45,308 --> 00:46:49,896
فسيكون السبب أنهن يريدن...
.تنظيفها و كيها و إسترجاعها يوم الخميس

582
00:46:51,097 --> 00:46:57,866
ألقيت مرة ملابسيّ الداخلية لـ( بريتني سبيرز ) ؛
.لأني أعتقدت أنها تحتاج إليها

583
00:46:58,905 --> 00:47:00,839
.فليباركك الرب

584
00:47:01,641 --> 00:47:05,509
ظننت أنكِ ستقولين
.بأنك ألقيتي به لـ( باريس هيلتون ) و ألتصق

585
00:47:05,579 --> 00:47:09,310
! هذه إعادة صياغة جيدة -
! ليلة سعيدة ، حظ سعيد -

586
00:47:09,382 --> 00:47:12,476
.( *هذا من كتابنا الجديد ( ليلة واحدة في *باريس

587
00:47:12,552 --> 00:47:15,146
.لكن بالنسبة ليّ ؛ ها هو الشئ الأساسي

588
00:47:15,221 --> 00:47:19,715
ما مدى عقلانية أن تقوم امرأة
بالتلاعب في الإنتخابات لكونها مهووسة بيّ ؟

589
00:47:19,793 --> 00:47:21,590
أعني ، أين سجل الناخبين ؟

590
00:47:21,661 --> 00:47:25,927
أين الحاكم الذي يكون أخي ؟
أتصدر المحكمة العليا قرار ضد الناخبين ؟

591
00:47:25,999 --> 00:47:29,628
هيا ، أين المؤامرة في ذلك ؟
.لا توجد فعلاً

592
00:47:29,703 --> 00:47:35,542
: و ها هو السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأليه
إذا لم يكن هذا هو السبب فما هو السبب الحقيقي ؟

593
00:47:40,380 --> 00:47:42,940
ما هو السبب الحقيقي ؟

594
00:47:43,016 --> 00:47:47,544
.شكراً لك لأختيارك هذه -
إلى أين سيصل من هذا الحوار ؟ -

595
00:47:47,621 --> 00:47:51,614
خلاصة الموضوع هو
...أن ( ألينور جرين ) أتت إليّ و أخبرتني

596
00:47:51,691 --> 00:47:56,219
إنه كان هناك خلل في الحاسوب...
.في أنظمة ( ديلكروي ) للتصويت الأليكتروني

597
00:47:56,296 --> 00:47:59,561
، ( حذرت المدير التنفيذي لـ( ديلكروي
، ( جيمس هيمنجس )

598
00:47:59,633 --> 00:48:03,091
.لكنه قرر أن يخفي الموضوع لأسباب إقتصادية

599
00:48:03,169 --> 00:48:06,798
.فهذا أمر ليس جيد للسهم ، فعلاً

600
00:48:06,873 --> 00:48:11,503
الحقيقة هي أننيّ
.*لستُ الرئيس المنتخب لـ* الولايات المتحدة

601
00:48:12,912 --> 00:48:18,509
.خلاصة الموضوع هي أنه كان خطأ في الحاسوب
ليس إحتيال ، لكن عيب في البرنامج

602
00:48:18,585 --> 00:48:20,644
.نظام الحاسوب قرر أن يختارني

603
00:48:23,757 --> 00:48:26,988
...اليوم كنت في المكتب البيضاوي في إجتماع تمهيدي

604
00:48:27,060 --> 00:48:31,827
و جلست خلف مكتب الرئيس...
.و إنتابني شعور بالواقعية و كأنه غمرني

605
00:48:31,898 --> 00:48:34,696
: جلست و قلت لنفسي
".إنتظر دقيقة ، أنا مهرج"

606
00:48:34,768 --> 00:48:38,932
، المهرج لا يحكم المملكة"
".هو يجعل من الملك إضحوكة

607
00:48:39,005 --> 00:48:44,375
و لبرهة ظننت بأنني
.*أستطيع أن أكون رئيس *الولايات المتحدة

608
00:48:44,444 --> 00:48:50,349
*ظننت أننيّ بالفعل رئيس *الولايات المتحدة
.( حتى أخبرتني ( ألينور

609
00:48:52,252 --> 00:48:57,884
، هذا...نحن قد خرجنا عن المكتوب
...و الرجل الذي يحمل الكروت يتصرف

610
00:48:57,957 --> 00:49:01,154
.نحن في العادة نقوم بصنع أخبار مزيفة و مزح

611
00:49:01,227 --> 00:49:05,163
...لا نمتلك في العادة أخبار حقيقية و

612
00:49:05,231 --> 00:49:07,699
.غير مضحكة...

613
00:49:07,767 --> 00:49:10,827
.( لذا إحذري يا ( أوبرا

614
00:49:10,904 --> 00:49:13,346
.لأننا سنصبح واقعيين يا فتاة

615
00:49:14,177 --> 00:49:17,456
، لكن إليكم الصفقة
.الكثير منكم صوت ليّ أو على الأقل بعضكم

616
00:49:18,144 --> 00:49:20,806
.أجل ، شكراً لكم

617
00:49:22,182 --> 00:49:25,743
و أعلم أنكم صوتم ليّ
.لأنكم ضجرتم من الوضع الحالي

618
00:49:25,819 --> 00:49:28,913
، لكنكم تصوتون من أجل التغيير
.على أمل التغيير

619
00:49:28,988 --> 00:49:33,049
.إسمعوا ، يمكنكم التصويت لشخص أفضل منيّ
.يمكنكم تدبر الأمور أفضل منيّ كثيراً

620
00:49:33,126 --> 00:49:36,721
يمكنكم تدبر الأمور أفضل من
، معظم السياسيين الذين قمتم بإنتخابهم مؤخراً

621
00:49:36,796 --> 00:49:43,133
و بالتأكيد لا تضعوا إيمانكم في ماكينة
.لديها أدوات تحكم أقل من ماكينة قمار بالعملات

622
00:49:43,203 --> 00:49:49,403
.إذاً أنت لا تريد أن تكون جزءاً في إعادة الإنتخابات -
.لا من فضلك ، فهذا مسرح لا أنتمى له -

623
00:49:49,476 --> 00:49:53,879
، هذا هو المكان الذي أنتمي له
.مع أشخاص مثلكم ؛ يبحثون عن الفساد في النظام

624
00:49:53,947 --> 00:49:58,111
مارك تويين ) قال : "إن عدم الوقار )
".هو المدافع عن الحرية إذا لم يكن المدافع الوحيد

625
00:49:58,184 --> 00:50:02,553
، لهذا السبب نحن هناك ، نحن هناك لكي نعيد التنظيم
.و هذا ما علينا فعله

626
00:50:02,622 --> 00:50:06,786
كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟

627
00:50:06,860 --> 00:50:10,023
.فتاة واحدة ، شكراً لكم

628
00:50:10,096 --> 00:50:13,463
".لقد تعلمت لكي أقرأ"

629
00:50:13,533 --> 00:50:19,631
أتدركون إن 40 % من خريجي المدارس العليا الأمريكية
يعتقدون إن ( جين دي أرك ) كانت زوجة ( نوح ) ؟

630
00:50:19,706 --> 00:50:24,370
إذاً فإن ( توم دوبس ) قد إبتعد عن
.*كونه الرئيس المنتخب لـ*الولايات المتحدة

631
00:50:24,444 --> 00:50:29,973
، حسناً ، فإنه لم يتم إنتخابه حقاً
...لكن إذا لم يقل لأحد

632
00:50:31,618 --> 00:50:35,782
، بعد ذلك بفترة قصيرة
.عاد ( توم دوبس ) لبرنامجه السياسي الكوميدي

633
00:50:35,855 --> 00:50:38,153
سأقف على المكتب
."مثل ( توم كروز ) و أقول "أحبها

634
00:50:38,224 --> 00:50:40,158
.كان أكبر من أي وقت مضى

635
00:50:51,337 --> 00:50:55,671
.الجميع سيكتبون عن أمانتك و عن إستقامتك

636
00:50:55,742 --> 00:50:59,610
.أتمنى فقط إلا تتعارض أمانتك مع فكاهتك

637
00:50:59,679 --> 00:51:03,843
أريد أن أعمل برنامج عن المزارعين الشواذ
و أسميه ( ماصيّ المحصول ) ، أهذا مهين ؟

638
00:51:03,917 --> 00:51:06,647
.ليس بالنسبة ليّ

639
00:51:10,223 --> 00:51:12,384
.لا شئ غير الأفضل

640
00:51:24,737 --> 00:51:26,671
أجل ؟

641
00:51:31,711 --> 00:51:34,077
.مرحباً -
.مرحباً -

642
00:51:35,381 --> 00:51:38,179
أترغبين في بعض الصحبة ؟

643
00:51:38,251 --> 00:51:40,549
.لقد تركت مصباح الليل مضاء

644
00:51:41,554 --> 00:51:44,045
، ألينور ) أصبحت منتجة برامجه )

645
00:51:44,123 --> 00:51:46,318
.و صديقة حميمة

646
00:51:46,392 --> 00:51:48,553
.عاشقته ، بعد ذلك زوجته

647
00:51:49,362 --> 00:51:53,128
( المديران التنفيذيان لـ( ديلكروي
، قبضا عليهما و سجنا بعد ذلك

648
00:51:53,199 --> 00:51:57,898
لإن نظريات ( ألينور ) حول
.خلل الحاسوب ثبت أنها صحيحة

649
00:51:57,971 --> 00:52:01,964
لهؤلاء اللاتي يفكرن بزرع صدر ؛
.هناك شيئاً جديداً يمكن تجربته

650
00:52:02,041 --> 00:52:05,067
، الكثير من الناس ستحصل على النوع الكبير
.هذان لطيفان

651
00:52:05,144 --> 00:52:09,672
، قمن بشئ جديد من أجل أصدقائكن
.ضعن فيهما لعبة ذات صوت

652
00:52:09,749 --> 00:52:12,309
.سوف يمكن تسليتنا بسهولة

653
00:52:14,654 --> 00:52:19,682
.أنتن تدركن ما هو الأمر بالنسبة لنا
.نحن مثل القطط

654
00:52:19,759 --> 00:52:25,288
.أيضاً تذكرن أفضل وسيلة لتحديد النسل يا سيدات
.أفضل وسيلة لتحديد النسل و أرخصها هي ببساطة هذه

655
00:52:27,166 --> 00:52:31,694
، ( بخصوص الرئيس ( كالووج
.( فقد فاز في إعادة الإنتخابات ضد ( ميلز

656
00:52:31,771 --> 00:52:34,797
و في فترة ولايته الثانية
.كان أفضل مما توقع أي أحد منا

657
00:52:34,874 --> 00:52:36,933
.ليس عظيماً ، لكن أفضل

658
00:52:37,010 --> 00:52:40,673
، ربما كان لـ( توم دوبس ) دوراً في ذلك
من يعلم ؟

659
00:52:40,747 --> 00:52:45,343
لكننيّ أحب أن أعتقد
.أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر

660
00:52:45,418 --> 00:52:49,013
سأتذكر ذلك أيها السيدات و السادة
إنها عبارة قديمة ؛

661
00:52:49,088 --> 00:52:53,115
، بدون تحديد أسماء
.السياسيون يشبهون الحفاضات كثيراً

662
00:52:53,192 --> 00:52:58,892
.يجب أن يتم تغيرهم بإستمرار و لنفس السبب
.تذكروا ذلك عندما تصوتون المرات القادمة ، ليلة سعيدة

663
00:52:58,893 --> 00:53:02,903
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*

664
00:53:02,904 --> 00:53:08,490
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com

665
00:53:08,491 --> 00:53:15,523
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*

666
00:53:15,524 --> 00:53:25,436
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com

667
00:53:25,536 --> 00:53:47,436
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*

