1
00:00:15,501 --> 00:00:17,765
أسرع من اللازم ؟ -
.لا ، أنا بخير -

2
00:00:17,837 --> 00:00:19,327
...لا ، أنا

3
00:00:19,405 --> 00:00:21,635
إذاً ، ماذا تعملي حقاً ؟

4
00:00:23,676 --> 00:00:28,670
حسناً ، كنت أعمل
.في شركة ( ديلكروي ) لأنظمة التصويت

5
00:00:28,748 --> 00:00:31,774
.لكن كان لديهم تخفيض في العمالة

6
00:00:31,851 --> 00:00:34,183
.و قد سُرحت من العمل

7
00:00:34,253 --> 00:00:37,689
سُرحتي من العمل ؟ قد ظننت
.أنهم يحققوا أرباح ضخمة ، هذا غريب

8
00:00:37,757 --> 00:00:40,749
.حسناً ، لقد كان تخفيض صغير للعمال في الواقع

9
00:00:40,827 --> 00:00:44,160
.كان تخفيض صغير جداً للعمال ، في الواقع
.أنا فقط

10
00:00:44,230 --> 00:00:47,757
"إذاً ، ألا تكون كلمة "إقالة
ملائمة أكثر من "تخفيضات عمالة" ؟

11
00:00:47,834 --> 00:00:51,634
...حسناً ، إذا أردت أن تكون إنتقائي -
.إنتقائي -

12
00:00:51,704 --> 00:00:53,899
، للكلمات ، إذاً أجل...

13
00:00:53,973 --> 00:00:56,840
..."إذاً أظن إن "الإقالة

14
00:00:56,909 --> 00:01:00,367
.الإقالة ستكون هي ما حدثت

15
00:01:00,446 --> 00:01:02,607
هل ليّ أن أسأل لماذا ؟

16
00:01:05,385 --> 00:01:08,081
.ليس من شأني -
.إنه من شأنك -

17
00:01:11,791 --> 00:01:15,386
.أنظر ، أنت تقضي وقتاً جميلاً جداً
.أنا لا أريد إفساده

18
00:01:15,461 --> 00:01:17,361
.توم ) ، عليك القيام بنخب عيد الميلاد الآن )

19
00:01:17,430 --> 00:01:20,456
.حسناً ، سأكون هناك حالاً ، أجل

20
00:01:20,533 --> 00:01:24,435
، إسمعي
...نحن نُعين الموظفين الآن و

21
00:01:24,504 --> 00:01:26,301
تعيين الموظفين ؟ -
.أجل -

22
00:01:26,372 --> 00:01:29,102
.توم ) ، 60 ثانية ، حسناً )

23
00:01:29,175 --> 00:01:32,167
.تعيين الموظفين ؟ لا ، هذا ليس ما قصدته -
.حسناً -

24
00:01:32,245 --> 00:01:36,443
.هذا ليس سبب وجودي هنا -
.لا بأس ، هذا هو رقم هاتفي الشخصي -

25
00:01:36,516 --> 00:01:40,452
، و أنتِ تعلمي ، إذا أردتِ أي شئ
إتصلي بي ، حسناً ؟

26
00:01:51,864 --> 00:01:55,061
! نعم ! أجل ، بالفعل

27
00:01:55,134 --> 00:01:57,102
: إلى ( جاك مينكين ) ، الرجل الذي قال مرة

28
00:01:57,170 --> 00:02:02,699
لو ( ماما كاس ) قد شاركت الشطيرة "
" .مع ( كارين كاربنتر ) ، لكانا الإثنين أحياءً اليوم

29
00:02:02,775 --> 00:02:04,970
.أنا...أنا آسف

30
00:02:06,112 --> 00:02:09,980
: هذا رجل رقيق الشعور ، شخص ما سأله
" ما رأيك في زواج الشواذ ؟ "

31
00:02:10,049 --> 00:02:14,782
و هو قال : " أعتقد إن للشواذ
".الحق في أن يكونوا تعساء مثلنا

32
00:02:14,854 --> 00:02:17,687
.إلى ( جاك مينكين ) ، الإنسان الرائع

33
00:02:17,757 --> 00:02:19,850
.مدير أعمال عظيم -
.مدير أعمال عظيم -

34
00:02:19,926 --> 00:02:21,791
.صنع منك نجماً

35
00:02:21,861 --> 00:02:25,922
، جعلك الرئيس
.و بفعله ذلك جعلنى بدون عمل

36
00:02:25,998 --> 00:02:28,592
، فليباركه الرب
.( فليبارك الرب ( جاك مينكين

37
00:03:11,844 --> 00:03:14,836
.داني ) ، أهلاً ) -
أين أنتِ بحق الجحيم ؟ -

38
00:03:14,914 --> 00:03:17,280
أأنت لوحدك ؟
هذا هاتفك الخلوي ، صحيح ؟

39
00:03:17,350 --> 00:03:21,218
أجل ، لماذا ؟ ما الذي يجري ؟ -
.شك ، على ما أعتقد -

40
00:03:21,287 --> 00:03:23,881
.( لقد سنحت لي فرصة مقابلته ، ( دوبس

41
00:03:25,458 --> 00:03:28,018
...لم تخبريه ، أليس كذلك ؟ أنا أقصد

42
00:03:28,094 --> 00:03:30,961
لا ، لكنه يجب أن يعلم ، ألا تعتقد ذلك ؟

43
00:03:31,030 --> 00:03:34,966
.دعِ الأمر ، ضعيه خلف ظهرك
.لا شئ جيد سيأتي من وراء الكشف عما حدث

44
00:03:35,034 --> 00:03:38,333
إسمع ، هل يحاول أحد إكتشاف
.ماذا حدث للنظام ؟ أنا لديّ فضول فقط

45
00:03:38,404 --> 00:03:42,033
لا أعلم ، أنتِ تعلمي
.إنه ليس الشئ الذي تسمع عنه

46
00:03:42,108 --> 00:03:46,977
أظن أنهم سيفعلون هذه النوعية من الأشياء
.عبر القنوات الخاصة ، أنتِ تعلمي كيف تسير الأمور

47
00:03:47,046 --> 00:03:48,536
ألي ) ؟ )

48
00:03:48,614 --> 00:03:50,775
.( ليلة طيبة يا ( داني

49
00:03:55,187 --> 00:03:59,385
.( مكتب ( جيمس هيمنجس -
.( أجل ، هل سيّد ( هيمنجس ) موجود ؟ هذا ( توم دوبس -

50
00:03:59,458 --> 00:04:02,518
.دقيقة واحدة

51
00:04:02,595 --> 00:04:07,225
إنه ( توم دوبس ) ، أهذا ( توم دوبس ) المعروف ؛
الرئيس المنتخب ( دوبس ) ؟

52
00:04:07,300 --> 00:04:11,396
حسناً ، هل سألتي ؟ -
.لا ، كنت محرجة جداً لأفعل ذلك -

53
00:04:11,470 --> 00:04:14,098
.حسناً

54
00:04:15,041 --> 00:04:19,000
.( جيمس هيمنجس ) -
.جيمس ) ، أنا ( توم دوبس ) الرئيس المنتخب ) -

55
00:04:19,078 --> 00:04:21,603
.أجل سيّدي ، أجل بالطبع

56
00:04:21,681 --> 00:04:27,586
، أنا أعلم إن هذا غريب بعض الشئ
لكن ؛ أكان لديك موظفة إسمها ( ألينور جرين ) ؟

57
00:04:27,653 --> 00:04:30,884
أجل....أيوجد خَطَبٌ ما ؟

58
00:04:30,957 --> 00:04:35,360
.أحتاج بعض المعلومات
.خاصة للغاية ، بيني و بينك فقط

59
00:04:35,428 --> 00:04:39,421
، أجل ، حسناً....أعني
حسناً ، أنت تعلم ، من أين أبدأ ؟

60
00:04:39,498 --> 00:04:41,796
.( أعلم أنه تم إقالتها من ( ديلكروي

61
00:04:41,867 --> 00:04:45,928
...أنظر ، أنا مرتبك بعض الشئ ، هل

62
00:04:46,005 --> 00:04:48,838
تقدمت بطلب وظيفة لديك ؟... -
.لا -

63
00:04:48,908 --> 00:04:50,933
هل قابلتها شخصياً ؟

64
00:04:51,010 --> 00:04:55,037
أجل ،  هكذا عرفت أنها كانت موظفة
.في ( ديلكروي ) و تم إقالتها من قبل شركتك

65
00:04:55,114 --> 00:04:59,414
أجل ، أجل. هل أضافت شيئاً لذلك ؟ -
ماذا تضيف ؟ -

66
00:04:59,485 --> 00:05:03,353
هل ذكرت أنها لديها مشكلة
.مخدرات كبيرة ؟ و قد إنهارت هنا

67
00:05:03,422 --> 00:05:07,051
.و إضطرت لدخول المستشفى -
.لا ، لم تذكر ذلك -

68
00:05:07,126 --> 00:05:10,789
، أنا مندهش من وجودها هناك
.ينبغي أن تكون في فترة تأهيل ضد المخدرات

69
00:05:10,863 --> 00:05:13,457
.هذا غريب ، لم تبدو من هذه النوعية من الناس

70
00:05:13,532 --> 00:05:16,501
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -

71
00:05:16,569 --> 00:05:20,562
.أعتقد إن كلانا لديه مشكلة في هذه النقطة -
.أجل ، أجل -

72
00:05:20,640 --> 00:05:23,074
.أنظر ، إذا سمعت أي شئ سأتصل بك

73
00:05:23,142 --> 00:05:26,771
أنظمة ( ديلكروي ) ، قد أبرمت صفقة
، مع السوق الأوروبية المشتركة

74
00:05:26,846 --> 00:05:29,815
.حيث سيستثمروا في أنظمة التصويت الإليكتروني

75
00:05:29,882 --> 00:05:35,013
( بهذه الإعلانات ؛ فإن سهم ( ديلكروي
.*قد قفز 37 % في بورصة *نيويورك

76
00:05:36,360 --> 00:05:37,888
! هيا

77
00:05:39,191 --> 00:05:40,488
.( حَرّف ( إس

78
00:05:40,559 --> 00:05:44,723
.أجل ، يوجد إثنين منه -
.حسناً -

79
00:05:44,797 --> 00:05:46,788
.900 -
.( حَرّف ( إن -

80
00:05:46,866 --> 00:05:51,860
.أجل ، يوجد إثنين منه
.هذا سيضعك على اللوحة بـ 1800 دولار

81
00:05:57,209 --> 00:05:59,507
.800 -
.( حرف ( إل -

82
00:05:59,578 --> 00:06:02,979
.أجل ، يوجد إثنين منه
.( لقد حصلتي على 3000 دولار تقريباً يا ( كيتي

83
00:06:03,049 --> 00:06:05,916
، أرغب في شراء حرف علة
.( أرغب في شراء حرف الـ( أي

84
00:06:05,985 --> 00:06:08,476
.حسناً ، يوجد إثنين منه

85
00:06:12,224 --> 00:06:15,318
.سيكون هذا وقت رائع لتجدي حرف أو حرفين -
.( حرف الـ( إم -

86
00:06:15,394 --> 00:06:17,760
.أو ثلاثة حروف ، أجل

87
00:06:22,802 --> 00:06:26,602
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

88
00:06:28,274 --> 00:06:31,835
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

89
00:06:37,216 --> 00:06:39,207
.أجل ، أجل

90
00:06:42,988 --> 00:06:46,048
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

91
00:06:46,125 --> 00:06:49,185
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

92
00:06:52,364 --> 00:06:54,355
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

93
00:06:57,470 --> 00:07:00,234
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

94
00:07:00,906 --> 00:07:04,672
حسناً ، أتريدي أن تقولي لي
أننا لم نغلق بيانات دخولها عندما سرحناها ؟

95
00:07:04,744 --> 00:07:07,631
.من الواضح ، لا -
.هذا تصرف ذكي -

96
00:07:07,666 --> 00:07:12,448
هويتها تظهر في سجل الدخول ، لقد دخلت
.على الحاسوب المركزي و على قسم حفظ الشفرات

97
00:07:12,518 --> 00:07:16,682
أنعلم أين تكون ؟ -
.ليس بعد ، لكننا سنعلم -

98
00:07:16,756 --> 00:07:19,316
ما الأمر ؟ -
.أنت تعلم ، أنا غير سعيد -

99
00:07:19,391 --> 00:07:21,586
أنت غير سعيد عن ماذا ؟

100
00:07:21,660 --> 00:07:25,528
عن ماذا برأيك أنا غير سعيد ؟ -
.أنت وافقت على أن تلعب دور الديك الرومي -

101
00:07:25,598 --> 00:07:28,761
.لم أوافق أبداً -
.ليس بالأمر الجلل ، كل ما عليك فعله هو قوقأة -

102
00:07:28,834 --> 00:07:34,739
أولاً ؛ نحن لا نقوقأ نحن نأكل سريعاً ، حسناً ؟ إذا لم
تكن بالأمر الجلل ، لمَ لا تقم أنت بدور الديك الرومي ؟

103
00:07:34,807 --> 00:07:37,435
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل ، هيا -

104
00:07:37,510 --> 00:07:39,603
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل -

105
00:07:39,678 --> 00:07:41,839
.( معكِ ( توم

106
00:07:41,914 --> 00:07:44,439
.مرحباً -
ألينور ) ، أهذا أنتِ ؟ ) -

107
00:07:44,517 --> 00:07:47,315
.أجل -
كيف تقفل الموسيقى ؟ -

108
00:07:47,386 --> 00:07:51,186
.نحن نقضي نزهة صغيرة بمناسبة عيد الشكر
أيمكنني إصطحابك ؟

109
00:07:51,257 --> 00:07:55,523
نزهة ؟
.لا ، لدي شئ أريد أن أقوله لك

110
00:07:55,594 --> 00:07:58,154
.جيد ، جيد. أعطيني عنواناً

111
00:08:13,712 --> 00:08:16,681
."ألينور ) ، سنذهب لنلعب "كرة الطلاء )

112
00:08:16,749 --> 00:08:22,051
، لقد جلبت لكِ بعض الملابس التمويهية و الحرارية
.لإن الطقس سيكون بارداً هناك. إتبعوني يا رجال

113
00:08:22,121 --> 00:08:24,885
ماذا ؟ -
.بارداً -

114
00:08:43,843 --> 00:08:46,368
.لا يسعني تصديق الأمر

115
00:08:47,112 --> 00:08:49,512
.يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

116
00:08:50,282 --> 00:08:52,716
أأنتِ بخير ؟ -
! لا -

117
00:09:06,632 --> 00:09:09,465
.لقد نفذت مني الذخيرة -
.حسناً ، شكراً لله -

118
00:09:10,836 --> 00:09:12,963
! لقد نفذت مني الذخيرة

119
00:09:17,243 --> 00:09:19,643
.الرئيس المنتخب تم ضربه

120
00:09:19,712 --> 00:09:21,907
.إنه ميت ، دعنا نذهب لنجمعهم

121
00:09:21,981 --> 00:09:26,247
، يا لها من طريقة مبهجة لتقضي اليوم
في قتل أصدقائك ؟

122
00:09:26,318 --> 00:09:30,345
.هذه هي كل التدريبات التي سوف أحتاجها

123
00:09:30,422 --> 00:09:33,152
هل هذا مؤلم ؟ -
.أجل ، أجل -

124
00:09:33,225 --> 00:09:35,216
.أنا آسف

125
00:09:37,963 --> 00:09:40,796
توم ) ، أيمكنني التحدث معك لدقيقة ؟ )

126
00:09:40,866 --> 00:09:46,099
بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن
.هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت

127
00:09:47,840 --> 00:09:50,070
هل يملكون أجهزة تنصت ؟

128
00:09:50,142 --> 00:09:54,010
لا ، لا يمكنهم السمع. حسناً ، يمكنهم
.أن يسمعوا بعضهم البعض لكن ليس نحن

129
00:09:54,079 --> 00:09:55,376
.حسناً

130
00:09:57,950 --> 00:10:00,418
...لإني لم أكن

131
00:10:05,524 --> 00:10:08,721
.لإني لم أكن صريحة معك حول بعض الأشياء

132
00:10:08,794 --> 00:10:11,729
.ربما "صريحة"....يا إلهي

133
00:10:11,797 --> 00:10:16,200
.صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها"

134
00:10:17,069 --> 00:10:22,769
ربما لم أوضح بما يكفي ، و هذا فعلاً
...ليس سهلاً عليّ ، خاصة الآن و قد عرفتك

135
00:10:22,841 --> 00:10:26,470
.أعني ، حسناً ، أنا لا أعرفك
...أعني ، أعرفك

136
00:10:26,545 --> 00:10:30,777
، لا ، أعرفك لإنك ( توم دوبس ) المعروف
...أعرفك ، لكني لا أعرفك حقاً

137
00:10:30,849 --> 00:10:33,613
.لديك الكثير من الكلام
.أنتِ لستِ في حاجة لكل ذلك

138
00:10:33,686 --> 00:10:37,918
.هذا كثير جداً على إفتتاحية الكلام
.فقط قولي لب الموضوع

139
00:10:37,990 --> 00:10:42,723
.*ستصبح رئيس *الولايات المتحدة -
.أجل -

140
00:10:46,632 --> 00:10:49,430
.لعل ذلك ليس سيئاً جداً -
.أأمل ذلك -

141
00:10:51,670 --> 00:10:55,936
( يا إلهي ، لقد عملت في ( ديلكروي
.و عملت بجّد و إهتممت بالعمل

142
00:10:56,008 --> 00:10:58,738
.و إهتممت بالعمل بشدة و أشعر بالذنب

143
00:10:58,811 --> 00:11:01,439
.يمكنني أن أسهل عليك الأمر

144
00:11:01,513 --> 00:11:03,378
ماذا تعني ؟ كيف ؟

145
00:11:03,449 --> 00:11:06,350
.( حسناً ، لقد إتصلت بـ( هيمنجس ) في ( ديلكروي -
ماذا ؟ -

146
00:11:06,418 --> 00:11:11,549
.أجل. حسناً ، أنتِ تعلمي ، أردت أن أعثر عليكِ
.( تذكرت أنكِ قلتي أنكِ كنتِ تعملي في ( ديلكروي

147
00:11:11,623 --> 00:11:13,955
.أردت أن أراكِ

148
00:11:15,627 --> 00:11:17,788
أفعلت حقاً ؟

149
00:11:19,498 --> 00:11:21,898
.أردت رؤيتي -
.أجل -

150
00:11:27,740 --> 00:11:30,766
.يا إلهي ، هذا جيد -
.حسناً ، جيد لكن ليس جيداً جداً -

151
00:11:30,843 --> 00:11:35,940
.لا ، إنه جيد -
...حسناً ، لقد أخبرنى عن مشكلتك مع المخدرات و -

152
00:11:36,015 --> 00:11:38,483
.لا ، لا ، لا
.ليس لديّ مشكلة مع المخدرات

153
00:11:38,550 --> 00:11:41,178
.لا بأس -
.توم ) ، ليس لدي مشكلة مع المخدرات ) -

154
00:11:41,253 --> 00:11:43,517
.الأمر لا يزعجني -
، توم ) ، أكره أن أقاطعكما ) -

155
00:11:43,589 --> 00:11:47,025
لكن المخابرات تريدك
.أن تخرج من هنا قبل الظلام

156
00:11:47,092 --> 00:11:52,689
بالمناسبة ، تجار المخدرات
.قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر

157
00:11:52,765 --> 00:11:58,362
.لم أخبره ، هو يلقي مزحة فحسب
.سنتحدث عن هذا الأمر بصراحة لاحقاً ، لا بأس به

158
00:11:58,437 --> 00:12:01,565
.لم توجد مشكلة مخدرات -
.هذا كل ما أحتاج إلى معرفته -

159
00:12:01,640 --> 00:12:04,734
.يوجد الكثير لنتناقش حوله هنا -
...أجل ، أعتقد -

160
00:12:07,146 --> 00:12:10,047
.لا تبدو واضحة بالنسبة لي
ما رأيك ، 30 دقيقة أخرى ؟

161
00:12:10,115 --> 00:12:12,049
.أجل ، ربما -
...الجناح -

162
00:12:12,117 --> 00:12:16,713
.تمهلي ، تمهلي ، إنتظري دقيقة
.ربما يكون لدينا مشكلة هنا

163
00:12:16,789 --> 00:12:21,920
.أحبها محمصة ، أحب الجلد المقرمش -
.أعلم يا ( مينكين) ، أعلم أنك تحب ذلك -

164
00:12:21,994 --> 00:12:24,258
.أريد أن يتم سماعي فحسب -
.لقد تم سماعك -

165
00:12:24,329 --> 00:12:28,857
(أنا منتج، قد أنتجت للعديد من (الديوك الرومي=الحمقى -
.أجل ، لقد فعلت -

166
00:12:28,934 --> 00:12:33,701
، أنظر إلى هذه الحلقة القديمة
.الكونجرس منعقد و لا يوجد أحد هناك

167
00:12:33,772 --> 00:12:37,264
هاركين ) يتحدث عن تحسينات )
.حول الميزانية و المكان فارغ

168
00:12:37,342 --> 00:12:39,606
كيف تجعل الناس يجلسون في مقاعدهم ؟
.هذا جنون

169
00:12:39,678 --> 00:12:41,509
.هؤلاء الناس لديهم أشياء عليهم فعلها -
مثل ماذا ؟ -

170
00:12:41,580 --> 00:12:46,916
.مثل ، لديهم جماعات ضغط ليتعاملوا معهم
.لديهم رحلات التي أرسلوا إليها من قبل جماعات الضغط

171
00:12:46,985 --> 00:12:53,823
عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا
.للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك

172
00:12:54,927 --> 00:12:56,758
.هذا يجعل لعب الجولف كالفسق

173
00:13:04,069 --> 00:13:06,765
ألا ينبغي أن تقلع عن هذا ؟

174
00:13:08,307 --> 00:13:11,276
...أتعلمين ، إنه في مرة كان يوجد إعلان

175
00:13:11,343 --> 00:13:14,972
يقول إن أربعة من كل خمس أطباء...
يوصوا بهذا النوع أو ذاك النوع ؟

176
00:13:15,047 --> 00:13:17,140
.هيا ، أنت تمازحني

177
00:13:17,216 --> 00:13:21,277
الأطباء كانوا يوصوا بالسجائر ؟ -
.قالوا إنها جيدة لكِ -

178
00:13:21,353 --> 00:13:24,481
: كان يوجد إعلان سجائر قبل وقتي

179
00:13:24,556 --> 00:13:26,956
."لا سعال في السيارة"

180
00:13:28,660 --> 00:13:31,823
.لقد فات الأوان الآن

181
00:13:31,897 --> 00:13:34,422
.أنا آسفة

182
00:13:46,278 --> 00:13:48,371
أنتِ معجبة بـ( توم دوبس ) ، أليس كذلك ؟

183
00:13:50,816 --> 00:13:52,807
.لسوء الحظ ، أجل

184
00:13:52,885 --> 00:13:55,046
.لقد رأيت ذلك

185
00:14:38,363 --> 00:14:40,831
.يجب أن أتحدث معك على إنفراد -
الآن ؟ -

186
00:14:40,899 --> 00:14:43,060
.أجل -
.حسناً -

187
00:14:59,918 --> 00:15:01,909
.شكراً

188
00:15:07,326 --> 00:15:09,658
.لديك مجموعة عمل رائعة

189
00:15:09,728 --> 00:15:12,128
...ألي ) ، أياً كانت مشكلتك )

190
00:15:12,197 --> 00:15:14,961
ماذا ؟ أيمكنك إصلاح مشكلتي ؟

191
00:15:15,033 --> 00:15:20,335
أهذا الرئيس المنتخب هو الذي يتكلم
أم مجرد ( توم دوبس ) المقدم الفكاهي ؟

192
00:15:20,405 --> 00:15:22,839
.( مجرد ( توم دوبس -
.جيد -

193
00:15:22,908 --> 00:15:29,245
لإن ( توم دوبس ) ليس هو الرئيس المنتخب
.لـ*الولايات المتحدة* ، ها هي ، لقد قلتها ، إقتلني

194
00:15:36,888 --> 00:15:39,584
.إنها حقيقة

195
00:15:39,658 --> 00:15:43,560
.كان يوجد مشكلة في نظام التصويت الإليكتروني

196
00:15:43,629 --> 00:15:48,328
حاولت أن أحذرهم. إنه هذا الخطأ
.*الذي جعلك الرئيس القادم لـ*الولايات المتحدة

197
00:15:48,400 --> 00:15:51,096
.لم أفز -
.لم تقترب حتى من الفوز -

198
00:15:51,169 --> 00:15:53,569
لماذا تقولي ليّ هذا ؟ ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ -
.لا أعلم -

199
00:15:53,639 --> 00:15:56,904
.كان يجب أن أقوله ، كنت أعيش بهذا السر
.كان عليّ أن أقول لك

200
00:15:56,975 --> 00:15:59,409
أتريدي أن تعلني ذلك للشعب ؟ -
.لا أستطيع -

201
00:15:59,478 --> 00:16:02,311
.أعني ، أستطيع ، لكن لا أحد سيصدقني
.ليس بعد الآن

202
00:16:02,381 --> 00:16:05,976
.لكن على أحد ما أن يعلم
.أحداً ما ، على الأقل أنت

203
00:16:06,051 --> 00:16:08,315
.أعني ، لا أعلم
.أنظر ، لا أعلم

204
00:16:08,387 --> 00:16:14,724
ربما إنه من الأفضل أن تكون الرئيس القادم
.لـ*الولايات المتحدة* ؛ حتى لو لم يصوتوا لك

205
00:16:16,395 --> 00:16:19,159
...بداعي الفضول

206
00:16:19,231 --> 00:16:21,791
هل صوتي لي ؟... -
.لا -

207
00:16:21,867 --> 00:16:24,597
.أنا لا أصوت
.لأكون صريحة معك ، أنا لا أصوت

208
00:16:24,670 --> 00:16:28,504
السياسيون سيقولون أي شئ في العالم
.ليتم إنتخابهم ، ربما أكون مرهقة

209
00:16:28,573 --> 00:16:31,701
.صراحةً ، لم أعتقد حتى إنه لديك فرصة

210
00:16:31,777 --> 00:16:36,373
أعلم إنه أمرٌ ساخر ، فأنا أتحدث و كأني مهتمة
.و أنا حتى لا أصوت

211
00:16:36,448 --> 00:16:40,384
، ( سأتناقش في هذا الأمر مع ( مينكين
.هيا ، أريدك معي ، تعالي معي

212
00:16:40,452 --> 00:16:42,079
.لا ، لا أستطيع -
لمَ لا ؟ -

213
00:16:42,154 --> 00:16:44,315
.توم ) ، لا أستطيع ) -
لماذا ؟ -

214
00:16:45,324 --> 00:16:49,021
.كان عليّ أن أخبرك
.تعامل مع الأمر كما تشاء

215
00:16:54,633 --> 00:16:56,794
.عيد شكر سعيد

216
00:17:01,373 --> 00:17:03,534
.عيد شكر سعيد

217
00:17:19,791 --> 00:17:22,123
أيوجد شيئاً خطأ ؟

218
00:17:24,730 --> 00:17:27,062
أدار بينكما شجار ؟

219
00:17:28,400 --> 00:17:32,666
.إنها تعلم الكثير عن الحواسيب
.أكثر مما تريد أن تعلمه ، حقاً

220
00:17:32,738 --> 00:17:35,070
أينبغي أن يؤثر ذلك فيّ ؟

221
00:17:36,942 --> 00:17:39,206
.إنه إمر غير محتمل ، أن أفوز أنا بالإنتخابات

222
00:17:39,277 --> 00:17:43,771
: حسناً ، ( مارك تويين ) كتب مرة
...الفرق الوحيد بين الحقيقة و الخيال "

223
00:17:43,849 --> 00:17:47,012
" .إن الخيال يحتاج إن يتم تصديقه...

224
00:17:47,085 --> 00:17:49,918
.نحن يا صديقي في مياه غير معروفة

225
00:17:50,422 --> 00:17:52,390
.لقد قالت لي للتو إني لم أفز بالإنتخابات

226
00:17:53,925 --> 00:17:56,894
.عُطب في الحاسوب

227
00:17:56,962 --> 00:17:59,954
أتعلم ذلك ؟ متأكده منه ؟ -
.أجل -

228
00:18:01,299 --> 00:18:05,065
، ( لقد حاولت تحذير شركة ( ديلكروي
.لكنهم أخفوا الأمر ، لأنه سيسبب ضرر لأعمالهم

229
00:18:05,137 --> 00:18:09,164
أنت لا تصدقها ، أليس كذلك ؟ -
.بلى ، إنه حقيقة -

230
00:18:09,908 --> 00:18:13,173
ظننت دائماً إن تصنيفات
برنامج (نيلسون) مليئة بالهراء ، لكن هذا ؟

231
00:18:13,245 --> 00:18:15,577
من الصعب تصديق إنه على مدار تلك السنوات الكثيرة
.( الكثير من الناس قد شاهدوا مسلسل ( جاج

232
00:18:15,647 --> 00:18:19,208
: لم أقابل أحداً قال
" هل شاهدت ( جاج ) ليلة أمس ؟ "

233
00:18:19,284 --> 00:18:22,276
.( لا تصدقها بهذه السرعة يا ( توم

234
00:18:22,354 --> 00:18:26,222
.إنها تعلم عما تتحدث -
.هذا قابل للنقاش -

235
00:18:26,291 --> 00:18:30,125
إذاً....ماذا ستفعل هيّ ؟

236
00:18:30,195 --> 00:18:32,595
.لا شئ ، لقد تركت الأمر ليّ

237
00:18:32,664 --> 00:18:39,797
( تركت الأمر لكَ. حسناً ، ( ديلكروي
...لن تقول شيئاً و هي لن تقول شيئاً ، إذاً

238
00:18:39,871 --> 00:18:40,895
.لا توجد مشكلة...

239
00:18:40,972 --> 00:18:43,497
.لا مشكلة -
.نمضي قدماً -

240
00:18:43,575 --> 00:18:47,067
و كأن شيئاً لم يحدث ؟ -
.شئٌ من هذا القبيل -

241
00:18:47,145 --> 00:18:53,106
أتعلم ، عندما تقول مزحة و معناها كريه
.لكنك تضعها في درب فكاهي ، المزحة تظل كريهة

242
00:18:53,185 --> 00:18:55,483
.أنا الرئيس ، لكن ليس في الحقيقة

243
00:18:55,554 --> 00:19:01,049
، هذا هو وضعُنا
أتريد أن تطيح به بعيداً أم تحاول عمل شئ ؟

244
00:19:01,126 --> 00:19:03,856
، لم أقل لك أبداً أي قرار تأخذه
، كنت أنصحك فقط

245
00:19:03,929 --> 00:19:09,663
.لكن بالنسبة ليّ هذا القرار كالضربة القاضية

246
00:19:10,735 --> 00:19:12,828
.أجل

247
00:19:27,085 --> 00:19:27,983
توم ) ؟ )

248
00:19:28,053 --> 00:19:32,422
ألينور غداً في تمام الـ 11
...سأحضر مؤتمر صحفي

249
00:19:32,491 --> 00:19:36,928
و سأخبر الشعب الأمريكي...
.*بأني لستُ الرئيس الشرعي لـ*الولايات المتحدة

250
00:19:38,296 --> 00:19:40,321
.أنا آسفة للغاية

251
00:19:40,398 --> 00:19:43,026
سأتصل بكِ غداً ، حسناً ؟

252
00:19:59,417 --> 00:20:01,783
.داني ) ، لقد أخبرته )

253
00:20:01,853 --> 00:20:04,321
لمَ أخبرتيه ؟

254
00:20:04,389 --> 00:20:07,449
.كان عليّ القيام بذلك
.و الآن أنا أكره نفسي

255
00:20:07,526 --> 00:20:08,823
هل يصدقك ؟

256
00:20:08,894 --> 00:20:13,388
سيجري مؤتمر صحفي في الـ 11
.من صباح الغد ، سيعلن الأمر برمته

257
00:20:13,465 --> 00:20:15,831
.اللعنة ، أنظري ماذا فعلتي

258
00:20:15,901 --> 00:20:18,131
.أتمني لو لم أكن قلت له

259
00:20:18,203 --> 00:20:22,435
أعني ، أعلم أنني قد فعلت الصواب ، أعلم أنني
.فعلت الصواب ، لقد كان أصوب شئ ليتم عمله

260
00:20:22,507 --> 00:20:24,873
، و مع ذلك....و مع ذلك

261
00:20:24,943 --> 00:20:30,575
، ربما أكون فعلت الشئ الخطأ
و كيف يكون ذلك ممكناً ؟

262
00:20:30,649 --> 00:20:33,379
أعني ، أفعلت الشئ الصواب أم الشئ الخطأ ؟

263
00:20:33,451 --> 00:20:36,045
، أعلم أنه الشئ الصواب لأفعله
لذا لماذا أشعر هكذا ؟

264
00:20:42,294 --> 00:20:46,287
.علينا أن نسبق على مؤتمره الحفي

265
00:20:49,434 --> 00:20:52,426
.و في الصباح الباكر جداً غداً

266
00:21:25,670 --> 00:21:29,629
أنصب المؤتمر الصفحي ؟ -
أجل ، ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

267
00:21:31,977 --> 00:21:33,877
.حسناً

268
00:21:34,946 --> 00:21:37,073
.( جاك ) ، ( جاك )

269
00:21:37,148 --> 00:21:40,311
يوجد مراسل يقول
.إن ( ديلكروي ) ستقوم بإعلان هام

270
00:21:40,385 --> 00:21:43,320
، قصة ضخمة
.( شئٍ ما يتعلق بـ( ألينور جرين

271
00:21:43,388 --> 00:21:45,061
.حسناً ، هذا ما لدينا اليوم

272
00:21:45,333 --> 00:21:48,757
." إنهم يدعون بـ" سحرة نوفمبر
.و هي عاصفة تهب عبر البحيرات العظمى

273
00:21:48,827 --> 00:21:52,490
ستنشر جليد بسُمك من واحد
.إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة

274
00:21:52,564 --> 00:21:55,692
، لا أعتقد إن هناك المزيد عن هذا
.إلا الكثير من الرطوبة هنا

275
00:21:55,767 --> 00:21:58,964
...إنه كنظام مغلق ، و يتحرك سريعاً إلى أعلى

276
00:22:00,739 --> 00:22:05,233
، نحن نقطع تلك النشرة
.لنجلب لكم هذا الخبر العاجل

277
00:22:05,310 --> 00:22:08,973
.لدينا بعض الأخبار المهينة التي لابد من إعلانها

278
00:22:09,047 --> 00:22:15,145
( مؤخراً ، إضطرت ( ديلكروي
، ( لإقالة الموظفة ( ألينور جرين

279
00:22:15,220 --> 00:22:20,180
، التي تعاني من مشاكل نفسية حادة
، و قد قمنا بمجهودات لتحصل على المساعدة الطبية

280
00:22:20,258 --> 00:22:26,094
و لاحقاً تم إكتشاف
.إنها مدمنة على البربيتوريت و الكوكاين

281
00:22:26,164 --> 00:22:30,624
أردنا الحفاظ على هذا الأمر بشكل شخصي
.لكن يوجد حقائق إضافية بشأن أنسة ( جرين ) قد ظهرت

282
00:22:30,702 --> 00:22:35,605
لدينا دلائل إن أنسة ( جرين ) قد تلاعبت
.بالنموذج الأولي لنظامنا للتصويت الإليكتروني

283
00:22:38,276 --> 00:22:40,506
.( معك ( توم -
.إفتح التلفاز -

284
00:22:40,578 --> 00:22:42,739
ما القناة ؟ -
.أي قناة -

285
00:22:46,518 --> 00:22:49,487
، دوافعها ليست واضحة لنا

286
00:22:49,554 --> 00:22:53,547
بصرف النظر عن حقيقة
...( كونها مهووسة بـ( توم دوبس

287
00:22:53,625 --> 00:22:58,221
إلى درجة أنها حاولت فعلاً...
.إفساد نظام الحاسوب لتجعله ينجح في الإنتخابات

288
00:23:00,899 --> 00:23:04,995
نعلم أيضاً إن الرئيس المنتخب
.تم رؤيته في حضورها مؤخراً

289
00:23:05,070 --> 00:23:10,906
لكن دعوني أوضح الأمر ؛ نحن لا نفترض
.أي تزوير في مصلحة الرئيس المنتخب

290
00:23:10,975 --> 00:23:14,604
.توقف -
.( نحن عائلة واحدة في ( ديلكروي -

291
00:23:14,679 --> 00:23:17,147
.لدينا برنامج صحي شامل

292
00:23:17,215 --> 00:23:22,585
، و الكثير من الناس لديهم مشاكل نفسية
.مشاكل عقلية ، مشاكل صحية بشكل أو بأخر

293
00:23:22,654 --> 00:23:25,885
، إنه ليس بالشئ الذي تقوم بإخفائه
.عليك بالتحدث عنه

294
00:23:25,957 --> 00:23:32,157
نحن نؤمن بذلك بشدة ، و نحن نقوم بأفضل جهودنا
.لنعرف أحوالها في أقرب وقت ممكن و نقدم المساعدة

295
00:23:32,230 --> 00:23:33,241
: الخبر الجيد هو

296
00:23:33,320 --> 00:23:38,402
إن كل أنظمة التصويت الإليكترونية العاملة
.في مراكز الإقتراع عبر *الولايات المتحدة* بقت أمنة

297
00:23:38,403 --> 00:23:44,740
لذلك فإنه لا يوجد مخالفات في الإنتخابات
.و أنظمة الحماية أثبتت أنها لا تُخترق

298
00:23:44,809 --> 00:23:50,441
، و هذه هي كل المعلومات التي لدينا الآن
سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم. أجل ؟

299
00:23:50,515 --> 00:23:55,043
.ألقي نظرة على هذا ، ألقي نظرة على هذا
.رائع ، رائع جداً

300
00:23:55,120 --> 00:23:59,955
إنها إنسانة مهمة ، أليس كذلك ؟
.إنهارت في مطعم الشركة ، تتعاطى كل أنواع المخدرات

301
00:24:00,024 --> 00:24:05,223
من الواضح أنها مريضة عقلية ، المستشفى قالت
.إنه كان بداخلها حبوب أكثر من الصيدلية

302
00:24:05,296 --> 00:24:07,491
.أنا أصدقها

303
00:24:08,399 --> 00:24:09,730
.لم تبدو بهذا الجنون

304
00:24:09,801 --> 00:24:16,502
( أنت مغرم بها ، يمكنها أن تقول لك إن ( غاندي
.أكل "هوت دوج" و سوف تصدقها ، ألقي نظرة على هذا

305
00:24:16,574 --> 00:24:19,737
إذا ما قالته صحيحاً ؛
.فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب

306
00:24:19,811 --> 00:24:22,507
.إذا" ؛ هي كلمة كبيرة جداً"

307
00:24:22,580 --> 00:24:26,380
هل نسيت إن أول مرة قابلناها
قالت أنها تعمل لصالح المباحث الفيدرالية ؟

308
00:24:26,451 --> 00:24:30,285
، قالت أنها علمت بشأن خطأ الحاسوب
.لكنها إستغرقت ثلاثة أسابيع لتقول لك

309
00:24:30,355 --> 00:24:33,188
".بالمناسبة أنتَ لست الرئيس ، عيد شكر سعيد"

310
00:24:33,258 --> 00:24:37,627
، إذا لم تكن مختلة عقلياً ؛ إذاً فإنها مقتفية الأثار
.و إذا لم تكن مقتفية الأثار ؛ إذاً فإنها عميلة للمخابرات

311
00:24:37,695 --> 00:24:40,596
.( أو ربما تكون ( سيكوبس -
ما هذا ؟ -

312
00:24:40,665 --> 00:24:45,261
الـ( سيكوبس ) ؛ هي نوعاً ما من الروح الشريرة
.التي تمتص الحياة من الرجال الأصحاء

313
00:24:45,336 --> 00:24:47,065
.كنت يوماً رجل صحي

314
00:24:47,138 --> 00:24:50,767
ما الذي تتحدث عنه ؟
.من فضلك توقف

315
00:24:50,842 --> 00:24:52,639
.لا تُحيد عن الموضوع

316
00:25:19,003 --> 00:25:23,099
أيمكنني أن أفك هذا ، من فضلك ؟
.الدولار لا يعمل في الآلة

317
00:25:23,174 --> 00:25:26,200
.أنتِ أنسة ( جرين ) من التلفاز

318
00:25:26,277 --> 00:25:29,610
.لم أكن متأكد ؛ لأنك دائماً تدفعين نقداً

319
00:25:30,515 --> 00:25:32,949
هل أتصل بكِ عمك ؟ -
ماذا ؟ -

320
00:25:33,017 --> 00:25:37,351
، عمك ، قال أنه يحاول الإتصال بغرفتك
.قال أنه لم يتمكن من ذلك

321
00:25:37,422 --> 00:25:39,856
.بالمناسبة ؛ تلك الآلة لا تعمل

322
00:26:14,325 --> 00:26:16,088
.أجل ، سيّدي

323
00:26:16,160 --> 00:26:18,958
.أجل يا سيّدي ، أنا في الفندق الآن

324
00:26:21,199 --> 00:26:23,827
.أعتقد أنها قد إكتشفت سبب الخطأ

325
00:26:35,246 --> 00:26:38,579
.إحضرها و إحضر سبب الخطأ
.أريد أحدث الإخبار

326
00:26:38,650 --> 00:26:42,017
.أجل يا سيّدي
.عندما أجدها ، أعلم ماذا أفعل

327
00:26:43,454 --> 00:26:48,502
يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب
.و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً

328
00:26:51,429 --> 00:26:57,527
سيّدي الرئيس ، لدينا خطاب الظهيرة
.يتبعه مقابلات التهنئة بالبيت الأبيض

329
00:26:57,602 --> 00:26:58,933
ماذا أفعل ؟

330
00:26:59,003 --> 00:27:01,870
.إذهب و تصرف بشكل رئاسي

331
00:27:16,621 --> 00:27:21,991
الخطاب اليوم يتضمن بعض...
.( الرؤى الداخلية بشأن موقف ( ألينور جرين

332
00:27:22,961 --> 00:27:25,555
جاك ) ، أنا أحاول الإتصال بها )
.لكنني لا أستطيع الوصول إليها

333
00:27:25,630 --> 00:27:28,622
.لديك جدول أعمال مزدحم
.ركز في ذلك

334
00:27:28,700 --> 00:27:30,167
.هذا رائع

335
00:27:30,234 --> 00:27:32,464
، برنامج ( سَترداي نايت لايف ) يريدك أن تظهر فيه
ما رأيك ؟

336
00:27:32,537 --> 00:27:34,801
أسمعت برنامج ( سترداي لايف نايت ) ؟ -
.أجل -

337
00:27:34,872 --> 00:27:36,305
.قم بذلك -
لماذا ؟ -

338
00:27:36,374 --> 00:27:41,437
لأنها فرصة عظيمة ، قل أنك كنت أعمى بسبب الحب
.و أنك لم تكن تعلم أنها تتعاطى الحبوب المخدرة

339
00:27:41,512 --> 00:27:45,846
الأمر ليس مثل كونك في أحد
.جوانب الشارع تتعاطى المخدرات مثل....ما أسمه

340
00:27:45,917 --> 00:27:49,717
.أنت حساس للغاية
.حسناً ، سأقوم بذلك

341
00:27:49,787 --> 00:27:53,518
.أجل ، سيقوم بذلك
.سأتصل بك لاحقاً من أجل التفاصيل

342
00:27:53,591 --> 00:27:56,651
من الصعب تصديق
، إنه قد مر عام منذ تجمعنا معاً

343
00:27:56,728 --> 00:28:00,528
لكن بالرغم من ذلك ، نحن سعداء جداً
...لوجود ضيف شريف جداً بيننا

344
00:28:00,598 --> 00:28:06,161
كتبت بعض الجمل لك ، إنهم رائعين. إذا كان عليّ
.أن أقول ، أنا حتى قمت بالرد على مزحة "هتلر" القديمة

345
00:28:06,237 --> 00:28:08,967
كيف ينبغي لذلك أن ينجح ؟ -
.سوف ترى -

346
00:28:09,040 --> 00:28:11,668
! ( توم دوبس )...

347
00:28:11,743 --> 00:28:13,734
.إضحكهم حتى الموت

348
00:28:22,954 --> 00:28:25,388
.شكراً جزيلاً لكم

349
00:28:25,456 --> 00:28:28,350
أظن أنه ينبغي علينا
، أن ننتهي من ذلك في البداية

350
00:28:28,393 --> 00:28:33,888
.لأنني سمعت أنه يوجد إشاعة صغيرة تنتشر الآن

351
00:28:33,965 --> 00:28:37,901
.و عليه فسوف أخبركم كل شئ

352
00:28:39,637 --> 00:28:45,007
، أنا حتى لستُ رئيس *الولايات المتحدة* بعد
.و أنا متورط في فضيحة مع امرأة

353
00:28:47,545 --> 00:28:50,776
.أنا لم أمارس الجنس مع هذه المرأة

354
00:28:50,848 --> 00:28:52,839
.رغبت في ذلك

355
00:28:52,917 --> 00:28:55,442
.أنا عازب

356
00:28:55,520 --> 00:29:02,824
و أنتم قد إنتخابتوا رجل كرئيس الذي يكون
.على الأغلب ؛ أقل الرجال حظاً في العالم في هذه النقطة

357
00:29:02,894 --> 00:29:08,196
، في المدرسة العليا
.أغلب مواعيدي الغرامية كانت مع نفسي

358
00:29:08,266 --> 00:29:10,860
، كنت أخذ نفسي إلى العشاء
.و أجلب نفسي للمنزل

359
00:29:10,935 --> 00:29:13,768
، أضع الموسيقى التي أحبها

360
00:29:13,838 --> 00:29:20,209
: أخذ طريقتي مع نفسي ثم أقول
"أينبغي عليّ أن أذهب للمنزل الآن ؟"

361
00:29:21,679 --> 00:29:24,739
.هذه هي النتيجة
.أعتقد إذا كنت في *إيطاليا* ، لربما حالفني الحظ

362
00:29:24,816 --> 00:29:28,513
.إنهم إنتخبوا ممثلة أفلام إباحية لمجلس الشيوخ عندهم

363
00:29:28,586 --> 00:29:34,286
.مما يكون رائعاً ، لا وجود لفضائح الجنس هناك
.مجرد صور رائعة و عدد لا يصدق من تنزيل الملفات

364
00:29:36,194 --> 00:29:39,095
.أظن إن هذا هو الأساس
، في الديمقراطية

365
00:29:39,163 --> 00:29:41,961
.من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا
.ينبغي علينا فعل ذلك

366
00:29:42,033 --> 00:29:45,332
من المسموح لنا أن نصنع الفكاهة
.عن هؤلاء الذين في السلطة

367
00:29:45,403 --> 00:29:49,635
.لكن حتى في وجه الطغيان ؛ كان يوجد فكاهة
...( تم إرسال يهودين لقتل ( هتلر

368
00:29:49,707 --> 00:29:54,872
( إنتظرا في زقاق ، كان من المفترض أن يقتلا ( هتلر
.عند 12:30 ، لديهما مسدسات ، قنابل ، سكاكين

369
00:29:54,946 --> 00:29:57,107
.عند 12:30 ، ( هتلر ) لم يظهر

370
00:29:57,181 --> 00:29:59,308
.عند 12:45 ، ( هتلر ) لم يظهر

371
00:29:59,383 --> 00:30:01,977
.عند الواحدة ، ( هتلر ) لم يظهر

372
00:30:02,053 --> 00:30:06,180
: في النهاية ، واحداً إلتف للأخر و قال
".يا إلهي ، أتمنى ألا يكون أصابه شئ"

373
00:30:08,559 --> 00:30:11,574
، من الجيد أن أرانا معاً مرة أخرى
.الحقيقة هي أننا يمكننا أن نضحك فهذا رائع

374
00:30:11,758 --> 00:30:13,663
.لكن في السنوات القليلة الأخيرة كنا منقسمين

375
00:30:13,664 --> 00:30:16,224
.الولايات الديمقراطية ، الولايات الجمهورية

376
00:30:16,300 --> 00:30:21,602
، لا يوجد ولايات ديمقراطية أو جمهورية
.يوجد فقط *الولايات المتحدة الأمريكية* ، هذا هو الأمر

377
00:30:21,672 --> 00:30:27,633
هذا سبب قولي أنه لا يمكنكم صرف 200 مليون دولار
.على حملة إنتخابية و ألا تدينوا لأشخاص بشئ ما

378
00:30:27,712 --> 00:30:29,939
الشئ التالي الذي تعرفونه أنه
.يجب عليهم التعامل مع جماعات سياسية خاصة

379
00:30:30,020 --> 00:30:32,727
الشئ التالي الذي تعرفونه
أنهم يقومون بخدمات خاصة لأشخاص بعينهم

380
00:30:32,884 --> 00:30:35,018
: و لا يتعاملون مع الأشياء التي تحتاجونها

381
00:30:35,019 --> 00:30:37,954
.التعليم ، الصحة ، القضايا البيئية

382
00:30:38,022 --> 00:30:44,791
، يجب عليهم أن يتعاملوا مع شركات البترول
.شركات الكيماويات ، شركات الأدوية و يدينوا لهم بالفضل

383
00:30:44,862 --> 00:30:48,059
.و في العملية ؛ يتم إهمال الشعب

384
00:30:48,132 --> 00:30:53,069
، الفقير ليس لديه من يدافع عنه
.لإن الفقير لا يمكنه تحمل مصاريف جماعات الضغط

385
00:30:53,137 --> 00:30:56,038
: تمثال الحرية يقول
".أعطني تعبك و فقرك"

386
00:30:56,107 --> 00:30:58,701
".ليس "ثرائك ، موهوبتك و هباتك

387
00:31:02,380 --> 00:31:05,406
، ( لقد عدلت في فقرتك بـ( سَترداي نايت لايف
.لقد أحبوا الأمر فعلاً

388
00:31:05,483 --> 00:31:07,849
هل أتصلت ( ألينور ) بالمركز الرئيسي بعد ؟ -
.لا -

389
00:31:07,919 --> 00:31:11,377
.لم تتصل بيّ أيضاً -
.حسناً ، لا يمكنك أن تعلم أبداً أمر النساء -

390
00:31:11,455 --> 00:31:15,118
لدي زوجة سابقة كانت تتعاطى كمية
.من المهدئات كفيلة بإن تجعل قطيع من الخراف ينام

391
00:31:15,193 --> 00:31:16,387
لمَ ؟

392
00:31:16,460 --> 00:31:20,521
.قالت أنه يجعل ممارسة الجنس معيّ يمكن احتمالها -
.ألينور ) ، لا تتعاطى المخدرات ) -

393
00:31:20,598 --> 00:31:25,194
( لا ، و لاعبين البيسبول لا يتعاطوا الـ( إسترويد
.فهم يستيقظون يوماً ما و يبدوا مثل الشاحنات

394
00:31:25,269 --> 00:31:28,568
.( أرفع بعض الأثقال و ستبدو مثل سيارة ( هامفي -
.بخصيتان صغيرتان -

395
00:31:28,639 --> 00:31:31,267
.هذه مقابلة تهنئة ، لا شئ أكثر من ذلك

396
00:31:31,342 --> 00:31:34,675
.البيت قريب جداً من الشارع

397
00:31:35,880 --> 00:31:39,247
.هذا هو المكتب

398
00:31:39,317 --> 00:31:41,376
.أعني....يا للروعة

399
00:31:41,452 --> 00:31:47,220
.لم أجلس أبداً خلف مكتب من قبل
...أقصد ، الذي في العرض هو مجرد دعامة ، هذا

400
00:31:47,291 --> 00:31:48,615
أين تقوم بكتاباتك ؟

401
00:31:48,700 --> 00:31:51,819
في الأغلب على ظهر منديل
.و أنا جالس في حانة أو مطعم

402
00:31:53,598 --> 00:31:55,930
.حسناً ، يوجد الكثير من التاريخ مرتبط بهذا المكتب

403
00:31:56,000 --> 00:32:00,027
أول مرة جلست خلفه ؛
.أصابني نوع من القشعريرة العصبية

404
00:32:00,104 --> 00:32:03,972
.بعض العظماء و غير العظماء ، قد جلسوا هنا

405
00:32:04,041 --> 00:32:05,804
.من فضلك

406
00:32:05,876 --> 00:32:07,844
.شكراً لك

407
00:32:15,319 --> 00:32:17,446
.أعذرني ، سيّدي الرئيس

408
00:32:17,521 --> 00:32:19,512
ألو ؟ -
توم ) ؟ ، ( توم ) ؟ ) -

409
00:32:19,590 --> 00:32:21,490
.ألينور ) ، إنتظري ) -

410
00:32:21,559 --> 00:32:25,325
.سيّدي الرئيس ، سأستغرق دقيقة واحدة
.شكراً لك

411
00:32:25,396 --> 00:32:28,832
، توم ) ، رجلين إقتحما غرفتي في الفندق )
.لا أعلم ماذا أفعل

412
00:32:28,899 --> 00:32:30,298
من ؟ من يكونان ؟

413
00:32:30,368 --> 00:32:33,735
، ( إنهما على علاقة بـ( ديلكروي
.أعتقد أنهم يعلمون أنني إخترقت الشفرة

414
00:32:33,804 --> 00:32:37,103
شفرة ؟ أي شفرة ؟ -
.لقد إكتشفت ما سبب خطأ الحاسوب -

415
00:32:37,174 --> 00:32:39,802
أين أنتِ الآن ؟ -
.أنا في سوق تجاري -

416
00:32:39,877 --> 00:32:42,368
تسوق ؟ -
.لا ، أنا لا أتسوق -

417
00:32:42,446 --> 00:32:46,109
لماذا أنتِ هناك ؟ -
.لم أعلم ماذا عليّ أن أفعل ظننت إن هذا أأمن -

418
00:32:46,183 --> 00:32:49,311
، سيّدي الرئيس المنتخب
.أنا ملتزم بجدول صارم

419
00:32:49,887 --> 00:32:52,879
.إسمعي يا ( ألينور ) ، أنا مع الرئيس -
ماذا ؟ -

420
00:32:52,957 --> 00:32:55,517
*أنا مع رئيس *الولايات المتحدة
.في المكتب البيضاوي

421
00:32:55,593 --> 00:32:59,996
أنت مع الرئيس ؟
أنت في المكتب البيضاوي ؟

422
00:33:00,531 --> 00:33:04,160
...أنظر يا ( توم ) ، أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل
ألو ؟

423
00:33:05,503 --> 00:33:07,232
توم ) ؟ ، ألو ؟ )

424
00:33:07,305 --> 00:33:08,966
ألو ؟

425
00:33:11,575 --> 00:33:13,543
.آسف يا سيّدي

426
00:33:19,917 --> 00:33:21,680
.عجباً

427
00:33:21,752 --> 00:33:24,516
.كان ذلك من دواعي سروري ، سيّدي الرئيس
.شكراً لك

428
00:33:24,588 --> 00:33:28,024
، ( بالمناسبة سيّد ( دوبس
.لم أظن أبداً أن لديك فرصة

429
00:33:28,092 --> 00:33:30,686
.لقد قللت من شأنك

430
00:33:30,761 --> 00:33:36,131
، حسناً ، بيني و بينك فقط سيّدي الرئيس
.أنت لم تقلل من شأني أبداً

431
00:33:43,474 --> 00:33:45,169
حقاً ؟ لماذا ؟

432
00:33:45,710 --> 00:33:48,941
، لكن هذا غريب جداً
.أنا لم أقل له شيئاً مطلقاً

433
00:33:49,013 --> 00:33:52,574
.لا ، هو قال ليّ بعض الأشياء
مثل ، ماذا سأرد عليه ؟

434
00:33:52,650 --> 00:33:55,210
.لكن جدياً....إنتظري لحظة

435
00:33:55,286 --> 00:33:56,981
.مرحباً ، آسفة لقطع حديثك

436
00:33:57,054 --> 00:34:00,785
أحتاج إلى شاحن لهذا الهاتف
.حيث أستطيع أن أشبكه بقداحة سجائري

437
00:34:00,858 --> 00:34:04,555
.نحن لم نعد نبيع شاحن لهذا النوع
منذ متى و أنتِ تمتلكين هذا الهاتف ؟

438
00:34:04,628 --> 00:34:08,120
.حسناً ، إنه ليس كشئ تذكاري
.عمره عام واحد

439
00:34:08,199 --> 00:34:10,531
حسناً ، هذه هي المشكلة ؛
.عمره عام

440
00:34:17,575 --> 00:34:20,567
.( سيّد ( ستيوارت ) يُريد رؤيتك في ( ديلكروي

441
00:34:20,644 --> 00:34:23,511
لماذا يريد رؤيتك ؟ -
يريد فقط أن تجلسي و يتحدث معكِ -

442
00:34:23,581 --> 00:34:26,209
الأشخاص العقلانين
.بإمكانهم أن يتوصلوا لحلول عقلانية

443
00:34:26,283 --> 00:34:29,047
لقد إكتشفتي سبب خطأ الحاسوب
.و ينبغي أن تنالي أجر عملك

444
00:34:29,120 --> 00:34:32,419
.طائرة ( ديلكروي ) منتظرة عند المعبر الخاص
.لقد أمسكت بها

445
00:34:43,200 --> 00:34:44,792
.إدخلي

446
00:34:45,369 --> 00:34:46,961
.إدخلي

447
00:35:00,551 --> 00:35:01,540
.اللعنة

448
00:35:08,125 --> 00:35:09,456
.أجل

449
00:35:10,161 --> 00:35:12,959
.أنا أتعقبها على جهاز الملاحة الدولية

450
00:35:15,232 --> 00:35:19,794
أجل ، في أول فرصة تسنح ليّ
.سأمسك بها و أجلبها إلى المطار

451
00:35:24,083 --> 00:35:25,680
، لقد كنت أتحدث هاتفياً للتو مع المباحث الفيدرالية

452
00:35:25,719 --> 00:35:29,044
إنهم يأكدون أنه لم يحدث أي إتصال
.بينك و بين ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

453
00:35:29,113 --> 00:35:33,140
هذا يجعلك بعيداً عن أي شبهات
.بالتورط في التلاعب بالإنتخابات

454
00:35:33,217 --> 00:35:37,654
سيّدي ، علينا أن نجعلك تصل
.للمطار مبكراً بعض الشئ ، هناك عاصفة قادمة

455
00:35:51,335 --> 00:35:53,565
.إكراماً لله

456
00:36:16,193 --> 00:36:21,153
، حسناً ، بعد برنامج ( سَترداي نايت لايف ) الليلة
.سوف أرحل

457
00:36:21,232 --> 00:36:22,790
لماذا بهذه السرعة ؟

458
00:36:22,867 --> 00:36:26,826
.حسناً ، ( مينكين ) يظن إن هذا للأفضل
.المشاعر لن تؤجل المحتوم

459
00:36:26,904 --> 00:36:29,338
أستحبط إذا عدت إلى التلفاز بعد ذلك ؟

460
00:36:29,406 --> 00:36:32,807
.لا ، لدي علاقة حب و كره رائعة مع التلفاز

461
00:36:32,877 --> 00:36:36,472
كيف ذلك ؟ -
.التلفاز يخيفني ؛ إنه يجعل كل شئ يمكن تصديقه -

462
00:36:36,547 --> 00:36:38,014
لماذا يكون ذلك سيئاً ؟

463
00:36:38,082 --> 00:36:41,404
لو إن كل شئ يمكن تصديقه
.إذاً فلا يوجد شئ يمكن تصديقه

464
00:36:41,619 --> 00:36:45,146
.التلفاز يضع كل الأراء جنباً إلى جنب

465
00:36:45,222 --> 00:36:49,989
في جانب يوجد شخص مجنون
.يقول إن ( الهولوكوست ) لم تحدث مطلقاً

466
00:36:50,060 --> 00:36:55,794
و بجانبه يوجد مؤرخ شريف
.( الذي يعلم كل شئ عن ( الهولوكوست

467
00:36:55,866 --> 00:37:00,360
، و الآن يجلسون جنباً إلى جنب
.يبدوان و كأنهما متساويان

468
00:37:00,437 --> 00:37:06,069
، و كل شئ يقولونه يبدو معقول
.و بإستمرارهما ؛ لا شئ يبدو معقولاً بعد الآن

469
00:37:06,143 --> 00:37:07,906
.نحن ببساطة نتوقف عن الإصغاء

470
00:37:07,978 --> 00:37:11,539
في ( التايمز ) ؛ 60 % من المصوتين
.ما كانوا ليصوتوا لصالح ( دوبس ) إذا تمكنوا من ذلك

471
00:37:11,615 --> 00:37:16,177
.أجل ، إنه يبدو مختلفاً
.هذا سبب قدرتهم على سماعه

472
00:37:43,347 --> 00:37:44,336
ألو ؟

473
00:37:44,415 --> 00:37:48,579
.هاتفي الخلوي توقف و رجل ما يطاردني -
.ظننت أنهما رجلين يطاردونكِ -

474
00:37:48,652 --> 00:37:51,280
.لا ، هذا شخص آخر -
من ؟ -

475
00:37:51,355 --> 00:37:54,324
.( أعتقد أنه من ( ديلكروي
.لديه شاحنة صغيرة

476
00:37:54,892 --> 00:37:57,190
.ألينور ) ، أعتقد أنكِ في حاجة إلى المساعدة )

477
00:37:57,261 --> 00:37:59,525
.هو حاول أن يخطفني من السوق التجاري

478
00:37:59,597 --> 00:38:02,031
.في السوق التجاري ، حسناً

479
00:38:02,099 --> 00:38:05,296
أعتقد إن هذا له علاقة
.بكوني إكتشفت الأمر برمته

480
00:38:07,771 --> 00:38:10,604
.هي في كشك الهاتف بطريق 173

481
00:38:10,674 --> 00:38:14,041
( أنظر ، ( ميلز ) و ( كالووج
.( الإثنان لديهما حرفان ( إل

482
00:38:14,111 --> 00:38:18,241
( لكن ( كالووج ) يتفوق عليه بحرفان ( جي
.( و أنت تفوقت عليه بحرفان ( بي

483
00:38:18,315 --> 00:38:22,081
.( أنا لا أعلم ماذا يعنى هذا يا ( ألينور
إسمعي ، أين أنتِ ؟

484
00:38:22,152 --> 00:38:26,179
، لا أعلم ، أنا لا أعلم أين أنا
.المكان مظلم ، يوجد مصنع

485
00:38:26,256 --> 00:38:28,281
...أرى شجرة عيد الميلاد

486
00:38:28,359 --> 00:38:30,122
.لا أعلم أين أنا

487
00:38:30,194 --> 00:38:34,494
ماذا تريد مني أن أفعل الآن يا سيّدي ؟ -
.أرغب في أن أعرض عليها مالاً كثيراً ، مالاً كثيراً -

488
00:38:34,565 --> 00:38:38,661
أتهرب هي الآن ؟
لماذا تهرب ؟

489
00:38:38,736 --> 00:38:42,297
هي عنيدة ، أنا لا أعلم
.مع من تتحدث ، و ماذا تقول

490
00:38:42,373 --> 00:38:47,538
.حسناً ، إذهبي إلى المطار
.إذهبي إلي الـ( بي دبليو أي ) المعبر الخاص

491
00:38:47,611 --> 00:38:53,140
يوجد طائرة هناك ، إصعدي على متن الطائرة
و سأخذك إلى *نيويورك* و سنحل مشكلتك ، حسناً ؟

492
00:38:53,217 --> 00:38:57,244
معبر خاص في المطار ؟
.أنا لا أعلم كيف أصل إلى المطار

493
00:38:57,321 --> 00:39:01,621
حسناً ، سأحاول ، سأنظر في
.نظام الملاحة العالمي أو شيئاً من هذا القبيل

494
00:39:05,596 --> 00:39:08,326
ألو ؟ ( ألينور ) ؟

495
00:39:12,603 --> 00:39:16,039
.معلومات أكثر عن هذا الخبر العاجل
.يوجد حادث مرور خطير

496
00:39:16,106 --> 00:39:21,009
*يعوق حركة المرور في طريق *بلتيمور - واشنطن
.بالتحديد حيث هذا الطريق يتقابل مع شارع 495

497
00:39:21,078 --> 00:39:22,841
.و هذا هو الطريق الرئيسي حول العاصمة

498
00:39:22,913 --> 00:39:30,752
، يوجد إصابة واحدة خطيرة
.( الشرطة تعرفت على المرأة المصابة بأنها ( ألينور جرين

499
00:39:30,821 --> 00:39:32,049
.يا إلهي

500
00:39:32,122 --> 00:39:35,558
.( إنه أسم مألوف لكم ، لإنه لنفس الشخص ( ألينور جرين -
! ( مينكين ) -

501
00:39:35,626 --> 00:39:37,821
! عليك أن ترى هذا

502
00:39:40,264 --> 00:39:43,529
.سيدي ، لقد وصلنا للتو نبأ حادثة
.( إنها ( ألينور جرين

503
00:40:01,085 --> 00:40:02,780
.ليس الآن ، من فضلكم

504
00:40:02,853 --> 00:40:04,184
.أعذروني

505
00:40:05,956 --> 00:40:07,473
أأنت من طاقم الإسعاف ؟ -
.أجل يا سيّدي -

506
00:40:07,561 --> 00:40:08,491
ألينور جرين ) ؟ )

507
00:40:08,492 --> 00:40:11,586
.إنها في حالة مستقرة يا سيدي -
.شكراً لك -

508
00:40:15,899 --> 00:40:20,302
اللعنة ، لمَ عليه
أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟

509
00:40:32,649 --> 00:40:34,378
، *الفتى الذي كان يقود الشاحنة من *بيتسبيرج

510
00:40:34,541 --> 00:40:39,750
من الواضح أنه فقد التحكم
.فوق الجليد ؛ فحاد يميناً عن الطريق

511
00:40:44,561 --> 00:40:48,292
.( توم ) ، علينا أن نذهب إلى ( سَترداي نايت لايف ) -
.هناك متسع من الوقت -

512
00:40:59,376 --> 00:41:03,540
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

513
00:41:03,614 --> 00:41:07,778
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

514
00:41:07,851 --> 00:41:09,409
...( حرفان ( بي

515
00:41:10,554 --> 00:41:13,352
.( حرفان ( إل )...حرفان ( جي...

516
00:41:17,561 --> 00:41:21,190
.( حرفان ( إل ) ، حرفان ( جي

517
00:41:29,039 --> 00:41:33,601
.إنهم يحاولون تشويه سمعتها
إنها ليست مختلة عقلياً ، حسناً ؟

518
00:41:33,677 --> 00:41:36,339
.أنا أصدقها ، إكرماً للمسيح
.أنظر ماذا فعلوا

519
00:41:36,413 --> 00:41:40,577
.ليلة أمس ، كنت راغب في التخلي عن كل شئ
.الآن ، أنت تريد ذلك مجدداً

520
00:41:40,651 --> 00:41:42,812
.الشرطة قالت إنها شاحنة فقدت السيطرة

521
00:41:42,886 --> 00:41:46,014
.كانت تحاول إخباري بشئ ما -
.كانت تهلوس -

522
00:41:46,089 --> 00:41:51,356
قالت أنها علمت سبب خطأ الحاسوب ، لو لم يحدث ذلك
.لأستغرق الأمر يومين قبل أن نكتشف السبب

523
00:41:51,428 --> 00:41:56,229
، أين البرهان ؟ أعطني شيئاً
.أعطني شيئاً يدعم ما تقوله هي

524
00:41:56,300 --> 00:41:58,632
.ليس لدينا وقت لنستمر باللعب في هذه اللعبة

525
00:41:58,702 --> 00:42:01,933
.كانت تحاول شرح الأمر لي
.لكنه لم يكن واضحاً

526
00:42:02,005 --> 00:42:05,270
، ( إستمرت في قول : حرفان ( بي
.حرفان ( جي ) ، حرفان ( إل ) ، إنها كالشفرة

527
00:42:05,342 --> 00:42:08,106
.مهما حدث ، فلن نعلم بشكل مؤكد

528
00:42:08,178 --> 00:42:10,874
: شئٌ واحد فقط يظل حقيقي
.أنت الرئيس

529
00:42:14,318 --> 00:42:17,617
.سواءٌ صعدت على متن تلك الطائرة أو لا

530
00:42:17,688 --> 00:42:22,785
، توم ) ، بقدوم الـ 20 من يناير )
.البيت الأبيض سيصبح لك

531
00:42:22,860 --> 00:42:27,729
.لا شئ يمكنه تغير ذلك
.لا أحد يستطيع ، ماعدا أنت

532
00:42:36,673 --> 00:42:39,005
أستأتي ؟

533
00:43:10,741 --> 00:43:13,232
، ( من ستوديو ( 8 إتش ) بمركز ( روكفيلر

534
00:43:13,911 --> 00:43:17,938
( إنه الـ( وييك إند أبدات
! ( مع ( تينا فاي ) و ( امي بوهلر

535
00:43:18,015 --> 00:43:22,475
.( مرحباً ، أنا ( امي بوهلر -
.أنا ( تينا فاي ) ، ها هي أبرز مواضيع الليلة -

536
00:43:22,552 --> 00:43:26,454
، رجلٌ ماليزي
، إشتهر بسحبه للطائرات و الحافلات بواسطة شعره

537
00:43:26,523 --> 00:43:28,718
.قد مات هذا الأسبوع بسبب مشاكل بالقلب

538
00:43:28,792 --> 00:43:34,287
بشكل مأساوي ، لقد كان حي إذا لم يصر
.على أن يسحب سيارة الإسعاف القادمة له

539
00:43:38,201 --> 00:43:42,501
لقد راجعت للتو الكروت الإفتتاحية
.و أعتقد إنك ستقتلهم من الضحك

540
00:43:42,572 --> 00:43:45,769
.ستعمل كالسحر
.لا تقلق من شئ

541
00:43:45,842 --> 00:43:50,506
، ( قم بأداء مزحتين عن ( ألينور جرين
و ستبعد هذا الأمر بعيداً ورائك ، حسناً ؟

542
00:43:50,580 --> 00:43:54,209
.حسناً -
.إذهب و كن رئيساً -

543
00:43:57,554 --> 00:44:02,890
علماء الشريعة قالوا أنهم اعادوا
، تكوين ( جورج واشنطن ) كما كان في سن الـ 19

544
00:44:02,960 --> 00:44:08,557
بينما ( توم دوبس ) تم إعادة تكوينه
.كما لو أن ( توم جيفرسون ) بدا مجنوناً

545
00:44:18,542 --> 00:44:23,172
، و عندما يتم التعرف على المصدر في الآخر...
.توم دوبس ) سينام معه )

546
00:44:25,248 --> 00:44:30,049
يوجد تقرير يقول إن معظم
، أصناف الطيور تتزاوج من أجل الحياة

547
00:44:30,120 --> 00:44:33,112
.بينما الأجناس الأخرى تتزاوج من أجل التصويت

548
00:44:34,958 --> 00:44:40,919
هذا الأسبوع ؛ فريق ( توم دوبس ) الرئاسي
.اطلعه على النشاطات اليومية بالمكتب البيضاوي

549
00:44:40,998 --> 00:44:45,435
على أية حال ، ( دوبس ) ، إنزعج عندما علم إن يوم
.الإثنين لن يكون يوم "إعادة العرض" بعد الآن

550
00:44:45,502 --> 00:44:48,027
.لقد سمعت ذلك -
من قال هذا ؟ -

551
00:44:48,105 --> 00:44:50,835
ألدينا ضيفٌ مميز ؟

552
00:44:59,216 --> 00:45:02,708
.أهلاً ، مرحياً
.أنت تعرف زوجتي

553
00:45:03,620 --> 00:45:05,952
.( الرئيس المنتخب ( توم دوبس

554
00:45:10,160 --> 00:45:12,492
.كنت في الجوار فحسب ، فكرت في أن أمر عليكم

555
00:45:12,562 --> 00:45:16,089
( أردت دائماً قول ذلك ؛ مثل ( بوب هوب
".فكرت في أن أمر عليكم"

556
00:45:16,166 --> 00:45:18,828
.شكراً جزيلاً لك لقدومك ، إجلس
.خذ راحتك

557
00:45:18,902 --> 00:45:20,267
.جميل ، شكراً لكِ

558
00:45:20,337 --> 00:45:25,297
إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي
.في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً

559
00:45:25,375 --> 00:45:27,206
.الشعر المستعار ، كان لطيفاً نوعاً ما

560
00:45:27,277 --> 00:45:32,340
أحببت الحذاء المثني ، ظننت
.إنه جزء قواد و جزء رجل مرتحل

561
00:45:32,416 --> 00:45:36,256
، يمكنك أن تنزل به من سفينة الحجيج
.أو تجعل أربع فتيات يركبون سيارة الكاديلاك معك

562
00:45:36,561 --> 00:45:39,213
.لقد أحبوه -
.أجل ، إنه يعمل كالسحر -

563
00:45:39,289 --> 00:45:42,918
...-أنا أفكر -بصوت مرتفع فحسب

564
00:45:42,993 --> 00:45:47,089
، ( أنه عليّ الخروج بصحبة ( مونولا بلانكو...
...فقط لكي أعطيكم القليل من

565
00:45:47,164 --> 00:45:49,859
.لكي ترقى بمستواك -
! ( أرقى ( بمستواي = بمؤخرتي -

566
00:45:50,467 --> 00:45:53,925
المرة القادمة أريد أن
.أذهب لـ( ستاليتوس ) ، شيئاً مجنوناً

567
00:45:54,771 --> 00:45:59,674
من فضلك قل ليّ إن المباحث الفيدرالية قد وضحت أي
.شكوك بخصوص معرفتك بـ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

568
00:45:59,743 --> 00:46:01,210
.لا على الإطلاق -
.جيد -

569
00:46:01,278 --> 00:46:05,476
لذا أظن إن هذا قد برأ ساحتك
.من أي مؤامرة بكونك تلاعبت بالإنتخابات

570
00:46:05,549 --> 00:46:08,177
إذاً ، ما الذي جعل هذه المرأة مهووسة بك ؟

571
00:46:08,251 --> 00:46:13,450
: حسناً يا ( تينا ) ، لديّ سؤال واحد لكِ
أهذا وجه يمكن لإمرأة أن تهوس به ؟

572
00:46:13,523 --> 00:46:16,924
...حسناً -
.قد فهمت الإجابة من سكوتك -

573
00:46:17,527 --> 00:46:22,294
لأني أعتقد إن المرأة يمكنها
، ( أن تهوس بنجم سينمائي مثل ( براد بيت

574
00:46:22,505 --> 00:46:24,394
و يمكنك القول ( أنجلينا ) ؛

575
00:46:24,550 --> 00:46:28,371
، ( يمكننيّ أن أهوس بـ( أنجلينا
.أريد فقط أن أرطب شفتيها و ألصقها بشئ ما

576
00:46:29,673 --> 00:46:32,972
و يمكنك القول أيضاً
، ( الهوس بنجوم الـ( روك أند رول

577
00:46:33,043 --> 00:46:36,570
تندفع النساء نحو المنصة و يغمى عليهن
، ( من أجل ( ألفيس ) ، من أجل ( البيتلز

578
00:46:36,646 --> 00:46:39,774
"! من أجل ( مايك جاجر ) ، فقط لتقول : "هذا طفلك

579
00:46:39,850 --> 00:46:42,785
لكن النساء لا تندفع
.نحو المنصة من أجل الفكاهيين

580
00:46:42,853 --> 00:46:45,772
، في الأساس
...إذا ألقوا بسراويلهن على المنصة من أجلي

581
00:46:45,872 --> 00:46:50,460
فسيكون السبب أنهن يريدن...
.تنظيفها و كيها و إسترجاعها يوم الخميس

582
00:46:51,661 --> 00:46:58,430
ألقيت مرة ملابسيّ الداخلية لـ( بريتني سبيرز ) ؛
.لأني أعتقدت أنها تحتاج إليها

583
00:46:59,469 --> 00:47:01,403
.فليباركك الرب

584
00:47:02,205 --> 00:47:06,073
ظننت أنكِ ستقولين
.بأنك ألقيتي به لـ( باريس هيلتون ) و ألتصق

585
00:47:06,143 --> 00:47:09,874
! هذه إعادة صياغة جيدة -
! ليلة سعيدة ، حظ سعيد -

586
00:47:09,946 --> 00:47:13,040
.( *هذا من كتابنا الجديد ( ليلة واحدة في *باريس

587
00:47:13,116 --> 00:47:15,710
.لكن بالنسبة ليّ ؛ ها هو الشئ الأساسي

588
00:47:15,785 --> 00:47:20,279
ما مدى عقلانية أن تقوم امرأة
بالتلاعب في الإنتخابات لكونها مهووسة بيّ ؟

589
00:47:20,357 --> 00:47:22,154
أعني ، أين سجل الناخبين ؟

590
00:47:22,225 --> 00:47:26,491
أين الحاكم الذي يكون أخي ؟
أتصدر المحكمة العليا قرار ضد الناخبين ؟

591
00:47:26,563 --> 00:47:30,192
هيا ، أين المؤامرة في ذلك ؟
.لا توجد فعلاً

592
00:47:30,267 --> 00:47:36,106
: و ها هو السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأليه
إذا لم يكن هذا هو السبب فما هو السبب الحقيقي ؟

593
00:47:40,944 --> 00:47:43,504
ما هو السبب الحقيقي ؟

594
00:47:43,580 --> 00:47:48,108
.شكراً لك لأختيارك هذه -
إلى أين سيصل من هذا الحوار ؟ -

595
00:47:48,185 --> 00:47:52,178
خلاصة الموضوع هو
...أن ( ألينور جرين ) أتت إليّ و أخبرتني

596
00:47:52,255 --> 00:47:56,783
إنه كان هناك خلل في الحاسوب...
.في أنظمة ( ديلكروي ) للتصويت الأليكتروني

597
00:47:56,860 --> 00:48:00,125
، ( حذرت المدير التنفيذي لـ( ديلكروي
، ( جيمس هيمنجس )

598
00:48:00,197 --> 00:48:03,655
.لكنه قرر أن يخفي الموضوع لأسباب إقتصادية

599
00:48:03,733 --> 00:48:07,362
.فهذا أمر ليس جيد للسهم ، فعلاً

600
00:48:07,437 --> 00:48:12,067
الحقيقة هي أننيّ
.*لستُ الرئيس المنتخب لـ* الولايات المتحدة

601
00:48:13,476 --> 00:48:19,073
.خلاصة الموضوع هي أنه كان خطأ في الحاسوب
ليس إحتيال ، لكن عيب في البرنامج

602
00:48:19,149 --> 00:48:21,208
.نظام الحاسوب قرر أن يختارني

603
00:48:24,321 --> 00:48:27,552
...اليوم كنت في المكتب البيضاوي في إجتماع تمهيدي

604
00:48:27,624 --> 00:48:32,391
و جلست خلف مكتب الرئيس...
.و إنتابني شعور بالواقعية و كأنه غمرني

605
00:48:32,462 --> 00:48:35,260
: جلست و قلت لنفسي
".إنتظر دقيقة ، أنا مهرج"

606
00:48:35,332 --> 00:48:39,496
، المهرج لا يحكم المملكة"
".هو يجعل من الملك إضحوكة

607
00:48:39,569 --> 00:48:44,939
و لبرهة ظننت بأنني
.*أستطيع أن أكون رئيس *الولايات المتحدة

608
00:48:45,008 --> 00:48:50,913
*ظننت أننيّ بالفعل رئيس *الولايات المتحدة
.( حتى أخبرتني ( ألينور

609
00:48:52,816 --> 00:48:58,448
، هذا...نحن قد خرجنا عن المكتوب
...و الرجل الذي يحمل الكروت يتصرف

610
00:48:58,521 --> 00:49:01,718
.نحن في العادة نقوم بصنع أخبار مزيفة و مزح

611
00:49:01,791 --> 00:49:05,727
...لا نمتلك في العادة أخبار حقيقية و

612
00:49:05,795 --> 00:49:08,263
.غير مضحكة...

613
00:49:08,331 --> 00:49:11,391
.( لذا إحذري يا ( أوبرا

614
00:49:11,468 --> 00:49:13,910
.لأننا سنصبح واقعيين يا فتاة

615
00:49:14,741 --> 00:49:18,020
، لكن إليكم الصفقة
.الكثير منكم صوت ليّ أو على الأقل بعضكم

616
00:49:18,708 --> 00:49:21,370
.أجل ، شكراً لكم

617
00:49:22,746 --> 00:49:26,307
و أعلم أنكم صوتم ليّ
.لأنكم ضجرتم من الوضع الحالي

618
00:49:26,383 --> 00:49:29,477
، لكنكم تصوتون من أجل التغيير
.على أمل التغيير

619
00:49:29,552 --> 00:49:33,613
.إسمعوا ، يمكنكم التصويت لشخص أفضل منيّ
.يمكنكم تدبر الأمور أفضل منيّ كثيراً

620
00:49:33,690 --> 00:49:37,285
يمكنكم تدبر الأمور أفضل من
، معظم السياسيين الذين قمتم بإنتخابهم مؤخراً

621
00:49:37,360 --> 00:49:43,697
و بالتأكيد لا تضعوا إيمانكم في ماكينة
.لديها أدوات تحكم أقل من ماكينة قمار بالعملات

622
00:49:43,767 --> 00:49:49,967
.إذاً أنت لا تريد أن تكون جزءاً في إعادة الإنتخابات -
.لا من فضلك ، فهذا مسرح لا أنتمى له -

623
00:49:50,040 --> 00:49:54,443
، هذا هو المكان الذي أنتمي له
.مع أشخاص مثلكم ؛ يبحثون عن الفساد في النظام

624
00:49:54,511 --> 00:49:58,675
مارك تويين ) قال : "إن عدم الوقار )
".هو المدافع عن الحرية إذا لم يكن المدافع الوحيد

625
00:49:58,748 --> 00:50:03,117
، لهذا السبب نحن هناك ، نحن هناك لكي نعيد التنظيم
.و هذا ما علينا فعله

626
00:50:03,186 --> 00:50:07,350
كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟

627
00:50:07,424 --> 00:50:10,587
.فتاة واحدة ، شكراً لكم

628
00:50:10,660 --> 00:50:14,027
".لقد تعلمت لكي أقرأ"

629
00:50:14,097 --> 00:50:20,195
أتدركون إن 40 % من خريجي المدارس العليا الأمريكية
يعتقدون إن ( جين دي أرك ) كانت زوجة ( نوح ) ؟

630
00:50:20,270 --> 00:50:24,934
إذاً فإن ( توم دوبس ) قد إبتعد عن
.*كونه الرئيس المنتخب لـ*الولايات المتحدة

631
00:50:25,008 --> 00:50:30,537
، حسناً ، فإنه لم يتم إنتخابه حقاً
...لكن إذا لم يقل لأحد

632
00:50:32,182 --> 00:50:36,346
، بعد ذلك بفترة قصيرة
.عاد ( توم دوبس ) لبرنامجه السياسي الكوميدي

633
00:50:36,419 --> 00:50:38,717
سأقف على المكتب
."مثل ( توم كروز ) و أقول "أحبها

634
00:50:38,788 --> 00:50:40,722
.كان أكبر من أي وقت مضى

635
00:50:51,901 --> 00:50:56,235
.الجميع سيكتبون عن أمانتك و عن إستقامتك

636
00:50:56,306 --> 00:51:00,174
.أتمنى فقط إلا تتعارض أمانتك مع فكاهتك

637
00:51:00,243 --> 00:51:04,407
أريد أن أعمل برنامج عن المزارعين الشواذ
و أسميه ( ماصيّ المحصول ) ، أهذا مهين ؟

638
00:51:04,481 --> 00:51:07,211
.ليس بالنسبة ليّ

639
00:51:10,787 --> 00:51:12,948
.لا شئ غير الأفضل

640
00:51:25,301 --> 00:51:27,235
أجل ؟

641
00:51:32,275 --> 00:51:34,641
.مرحباً -
.مرحباً -

642
00:51:35,945 --> 00:51:38,743
أترغبين في بعض الصحبة ؟

643
00:51:38,815 --> 00:51:41,113
.لقد تركت مصباح الليل مضاء

644
00:51:42,118 --> 00:51:44,609
، ألينور ) أصبحت منتجة برامجه )

645
00:51:44,687 --> 00:51:46,882
.و صديقة حميمة

646
00:51:46,956 --> 00:51:49,117
.عاشقته ، بعد ذلك زوجته

647
00:51:49,926 --> 00:51:53,692
( المديران التنفيذيان لـ( ديلكروي
، قبضا عليهما و سجنا بعد ذلك

648
00:51:53,763 --> 00:51:58,462
لإن نظريات ( ألينور ) حول
.خلل الحاسوب ثبت أنها صحيحة

649
00:51:58,535 --> 00:52:02,528
لهؤلاء اللاتي يفكرن بزرع صدر ؛
.هناك شيئاً جديداً يمكن تجربته

650
00:52:02,605 --> 00:52:05,631
، الكثير من الناس ستحصل على النوع الكبير
.هذان لطيفان

651
00:52:05,708 --> 00:52:10,236
، قمن بشئ جديد من أجل أصدقائكن
.ضعن فيهما لعبة ذات صوت

652
00:52:10,313 --> 00:52:12,873
.سوف يمكن تسليتنا بسهولة

653
00:52:15,218 --> 00:52:20,246
.أنتن تدركن ما هو الأمر بالنسبة لنا
.نحن مثل القطط

654
00:52:20,323 --> 00:52:25,852
.أيضاً تذكرن أفضل وسيلة لتحديد النسل يا سيدات
.أفضل وسيلة لتحديد النسل و أرخصها هي ببساطة هذه

655
00:52:27,730 --> 00:52:32,258
، ( بخصوص الرئيس ( كالووج
.( فقد فاز في إعادة الإنتخابات ضد ( ميلز

656
00:52:32,335 --> 00:52:35,361
و في فترة ولايته الثانية
.كان أفضل مما توقع أي أحد منا

657
00:52:35,438 --> 00:52:37,497
.ليس عظيماً ، لكن أفضل

658
00:52:37,574 --> 00:52:41,237
، ربما كان لـ( توم دوبس ) دوراً في ذلك
من يعلم ؟

659
00:52:41,311 --> 00:52:45,907
لكننيّ أحب أن أعتقد
.أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر

660
00:52:45,982 --> 00:52:49,577
سأتذكر ذلك أيها السيدات و السادة
إنها عبارة قديمة ؛

661
00:52:49,652 --> 00:52:53,679
، بدون تحديد أسماء
.السياسيون يشبهون الحفاضات كثيراً

662
00:52:53,756 --> 00:52:59,456
.يجب أن يتم تغيرهم بإستمرار و لنفس السبب
.تذكروا ذلك عندما تصوتون المرات القادمة ، ليلة سعيدة

663
00:52:59,457 --> 00:53:03,467
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*

664
00:53:03,468 --> 00:53:09,054
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com

665
00:53:09,055 --> 00:53:16,087
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*

666
00:53:16,088 --> 00:53:26,000
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com

667
00:53:26,100 --> 00:53:48,000
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*

