1
00:00:00,800 --> 00:00:03,240
بيتاشامي اذهب انت اولا,,سيلينا انت بعده

2
00:00:03,275 --> 00:00:04,120
حاضر,سيدي

3
00:00:04,155 --> 00:00:05,678
دورك سيلينا

4
00:00:06,560 --> 00:00:07,993
بيتاشامي,,اسرع

5
00:00:08,040 --> 00:00:09,553
لا استطيع,,انني انزلق

6
00:00:09,840 --> 00:00:12,559
سيلينا,,تمسكي بكلتا اليدين

7
00:00:12,600 --> 00:00:14,511
قطعا لا!

8
00:00:20,640 --> 00:00:21,520
اووه,,نحن بأمان!

9
00:00:21,555 --> 00:00:23,511
ليس تماما!

10
00:00:26,800 --> 00:00:29,560
هيا,,ارثر,,اسرع
ليس امامنا اليوم بأكمله

11
00:00:29,595 --> 00:00:30,436
انا قادم

12
00:00:32,240 --> 00:00:35,073
سيلينا ,عليك الاقرار
الشاب رشيق جدا

13
00:00:35,120 --> 00:00:37,588
انه سهل عندما تستطيع استعمال كلتا يديك

14
00:00:39,760 --> 00:00:40,749
شكرا

15
00:00:41,520 --> 00:00:43,988
ارثر,,لقد كنت مذهلا

16
00:00:44,040 --> 00:00:47,271
اجل,,ربما السيد مذهل
يستطيع ان يرجع رباطي الان؟

17
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
انه صعب كفاية بدون زوج

18
00:00:50,715 --> 00:00:53,200
لا اعرف كيف سأنجو بدون ارثر

19
00:00:53,235 --> 00:00:54,720
انا متأكد انه رحل هربا

20
00:00:54,755 --> 00:00:56,400
على الاغلب ان كل هذه الاحداث قد اغضبته

21
00:00:56,435 --> 00:00:57,120
اجل...

22
00:00:57,155 --> 00:00:59,360
لا اعتقد انه استطاع ان يذهب بعيدا

23
00:00:59,395 --> 00:01:00,680
ونحن سنفعل كل ما باستطاعتنا
لايجادة,,سيدتي

24
00:01:00,715 --> 00:01:00,960
حسنا

25
00:01:00,995 --> 00:01:03,633
تستطيعين الاعتماد علينا

26
00:01:22,480 --> 00:01:23,400
ماذا كان ذلك؟

27
00:01:23,435 --> 00:01:24,200
البشر

28
00:01:24,235 --> 00:01:24,757
حقا؟

29
00:01:24,920 --> 00:01:26,956
اجل,, و احيانا يكون الامر هكذا طوال اليوم  

30
00:01:27,000 --> 00:01:28,960
اوو,,تبا,,الخريطة لا تنفع اطلاقا

31
00:01:28,995 --> 00:01:30,188
والان كيف سوف نجد طريقنا؟

32
00:01:30,240 --> 00:01:32,600
سوف نستعمل موقع الشمس
لارشادنا ,,عندما تشرق

33
00:01:32,635 --> 00:01:34,192
الى ذلك الحين,,لنجد مكانا للنوم

34
00:01:34,240 --> 00:01:35,229
واحرصي على ان تجدي لنا شيئا مريحا
سيلينا,

35
00:01:35,280 --> 00:01:36,793
لانني اتألم في كل مكان في جسدي

36
00:01:36,840 --> 00:01:39,832
بيتا,اذا اشتكيت مرة اخرى
يمكنك الذهاب للنوم تحت البولمونش

37
00:01:39,880 --> 00:01:41,360
ما هو البولمونش؟

38
00:01:41,395 --> 00:01:44,158
انه مثل الجامالوس,,ولكن اكبر بكثيير

39
00:01:46,840 --> 00:01:48,400
بيتا ,ساحتاج الى سكينك

40
00:01:48,435 --> 00:01:49,276
سأجلبه حالا..!

41
00:01:49,920 --> 00:01:51,592
اممم....اين وضعوا اللاصق الخارق؟

42
00:01:52,760 --> 00:01:54,159
اووبس..اسف!

43
00:01:54,360 --> 00:01:56,954
اعطني هذا,,بيتا!
قبل ان تؤذي احدا ما!

44
00:01:57,000 --> 00:01:59,360
 فقط تمهلي ,,لم امتلكه لفترة طويلة
لقد حصلت عليه للتو لاجل عيد ميلادي

45
00:01:59,395 --> 00:01:59,920
كم هو عمرك؟

46
00:01:59,955 --> 00:02:01,000
انا عمري ثلاثمائة سنة

47
00:02:01,035 --> 00:02:03,080
فقط ستون سنة اخرى
و سأصبح بالغا

48
00:02:03,115 --> 00:02:04,513
اذا كم هو عمر سيلينا؟

49
00:02:04,560 --> 00:02:05,834
تقريبا الف سنة

50
00:02:05,880 --> 00:02:06,869
الف سنة؟

51
00:02:06,920 --> 00:02:10,117
اوه,اجل...انه عمر الحكمة
انه عيد ميلادها بعد يومين

52
00:02:10,160 --> 00:02:13,391
كيف يعمل هذا؟؟لقد فهمت

53
00:02:25,760 --> 00:02:26,476
واااه

54
00:02:26,520 --> 00:02:27,839
ماذا هي تنوي ان تفعل؟

55
00:02:27,880 --> 00:02:29,472
انها تحضر الفراش.

56
00:02:29,520 --> 00:02:31,988
اووه,انا مرهق

57
00:02:32,840 --> 00:02:33,716
تصبح على خير

58
00:02:35,520 --> 00:02:37,511
حسنا,,بالتأكيد لا يعاني من مشاكل في النوم
اليس كذلك؟

59
00:02:37,560 --> 00:02:39,039
هذا شئ اعتيادي,,انه لا يزال صغيرا

60
00:02:39,080 --> 00:02:40,240
ثلاثمائة سنة !ليست بالشئ السئ

61
00:02:40,275 --> 00:02:41,389
اه..جيد جا

62
00:02:46,920 --> 00:02:52,199
 ماذا عنك...

63
00:02:52,240 --> 00:02:54,993
هل صحيح انه سيكون عمرك الف سنة خلال يومين؟

64
00:02:55,040 --> 00:02:57,156
ااااه,اجل...خلال يومين من الزمن

65
00:02:57,200 --> 00:03:00,720
سوف اخلف ابي بالحكم
وارعى اهل المينيموي,,الى ان

66
00:03:00,755 --> 00:03:02,600
يصل الامر الى  اولادي

67
00:03:02,635 --> 00:03:05,400
ويصلون الى عمر الالف ويخلفوني بالحكم

68
00:03:05,435 --> 00:03:07,072
هذه هي العادات!

69
00:03:07,520 --> 00:03:10,240
ولكن لتنجبي الاولاد
تحتاجيين الى ز..زوج

70
00:03:10,275 --> 00:03:11,639
اعرف ذلك ,و لكني لست قلقة, 

71
00:03:11,680 --> 00:03:15,355
لا يزال امامي يومين باكملهما لاجد زوجا...
والان...

72
00:03:15,400 --> 00:03:19,791
تصبح على خير..ارثر!

73
00:03:19,840 --> 00:03:22,798
تصبحين على خير,,ايتها الاميرة

74
00:03:32,200 --> 00:03:34,111
ارثر؟

75
00:04:09,000 --> 00:04:10,480
هيا,,انه وقت الاستيقاض ايها الصبيان!

76
00:04:10,515 --> 00:04:12,391
امامنا اليوم رحلة طويلة!

77
00:04:18,920 --> 00:04:21,150
هللو,لقد قلت,استيقضا

78
00:04:22,480 --> 00:04:24,357
حسنا!هذا يدعو الى تغيير في الاستراتيجية

79
00:04:24,400 --> 00:04:26,311
اااه!,,اوه

80
00:04:27,240 --> 00:04:29,071
هيا الان,,انه وقت الاستحماام

81
00:04:29,920 --> 00:04:32,115
هذا ما ادعوه الاستيقاض الفظ!

82
00:04:32,280 --> 00:04:32,996
اعتبر نفسك محظوظا

83
00:04:33,040 --> 00:04:33,631
انها توقضني بهذه الطريقة كل صباح

84
00:04:33,680 --> 00:04:36,399
للثلاثمائة سنة الاخيرة

85
00:04:52,440 --> 00:04:54,120
ممم...هذه افضل حتى من غيرها

86
00:04:54,155 --> 00:04:55,075
خذ,جرب بعضها

87
00:04:56,160 --> 00:04:56,840
مموم....مذاقها جيد

88
00:04:56,875 --> 00:04:57,760
ما هي بالضبط؟

89
00:04:57,795 --> 00:04:58,988
بيوض اليعسوب

90
00:05:00,200 --> 00:05:02,077
هاي,,تعالا  هنا و خذا نظرة على هذا

91
00:05:05,400 --> 00:05:07,311
اووه...هذا فظيع

92
00:05:07,880 --> 00:05:11,668
افترض...اه,تبدو اقل جاذبية من هذه الزاوية

93
00:05:11,720 --> 00:05:14,440
هل لدى احد اي فكرة عن وظيفة هذا الشئ؟ 

94
00:05:14,475 --> 00:05:17,159
انه نظام ري...انه يقوم بنقل الماء

95
00:05:17,200 --> 00:05:18,553
ماء!المزيد من الماء!؟

96
00:05:18,600 --> 00:05:19,874
انا...حقا اسف,,انا لم املك اية فكرة انه

97
00:05:19,920 --> 00:05:21,273
انتظر انتظر انتظر,انتظر لحضة,

98
00:05:21,320 --> 00:05:23,600
هل تقصد انك الذي بنى هذا الشئ الفظيع!!؟

99
00:05:23,635 --> 00:05:27,040
اجل..ولكن لقد اردت فقط ان اسقي الفجل...
جدتي تحب الفجل

100
00:05:27,075 --> 00:05:29,360
انت تعني
انك فعلا تأكل هذه الاشياء المقرفة؟

101
00:05:29,395 --> 00:05:30,560
فقط لنأمل ان اختراعك

102
00:05:30,595 --> 00:05:32,760
لن يقع في يدي الشرير م

103
00:05:32,795 --> 00:05:35,399
والا...لدي فكرة جيدة عما سوف يفعل بها

104
00:05:45,600 --> 00:05:47,560
قصباتي,انهم يسرقون قصباتي!

105
00:05:47,595 --> 00:05:48,760
لطالما انهم يتخلصون من هذه الاشياء

106
00:05:48,795 --> 00:05:49,954
انا اقول انهم يعملون لنا معروفا

107
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
حاول ان تفكر قبل ان تتكلم,,بيتاميشي!

108
00:05:52,235 --> 00:05:55,400
ان الشرير م يعرف جيدا ان المينيمويز لا يطيقون الماء

109
00:05:55,435 --> 00:05:56,280
و صديقك ارثر هنا

110
00:05:56,315 --> 00:05:58,840
 للتو زوده بوسيلة لنقل المياه

111
00:05:58,875 --> 00:06:00,319
اين تظن انه سيرسلها؟

112
00:06:00,360 --> 00:06:01,793
اووه...مدينتنا!

113
00:06:03,240 --> 00:06:04,720
ارثر,الى اين انت ذاهب؟

114
00:06:04,755 --> 00:06:06,631
لأصلح الضرر الذي تسببت به

115
00:06:07,240 --> 00:06:09,640
لا اكاد اصدق هذا الشخص
البشر حقا مجانين

116
00:06:09,675 --> 00:06:11,680
ربما,,ولكن انا اظن ان ارثر على حق

117
00:06:11,715 --> 00:06:13,989
سوف ياخذون القصبات الى نيكروبوليس 

118
00:06:14,040 --> 00:06:15,080
...ونحن معهم

119
00:06:15,115 --> 00:06:17,036
انا ابدا لا تتاح لي الفرصة لاقرر اي شئ!

120
00:06:18,240 --> 00:06:19,920
انه لمن اللطف منك ان تأتي معي

121
00:06:19,955 --> 00:06:22,593
انا فقط قلقة من انك سوف تفعل شيئا غبيا 
اذا لم اكن بالجوار

122
00:06:27,040 --> 00:06:29,395
بسس!بيتا..اسرع!

123
00:06:34,560 --> 00:06:36,152
بيتا,,قدمك!

124
00:06:36,200 --> 00:06:36,960
اوه لا!

125
00:06:36,995 --> 00:06:38,632
ها نحن نمر بهذا مرة اخرى.

126
00:06:40,160 --> 00:06:42,469
هل تعرف على الاقل الى اين 
يقود هذا المجرى المائي؟

127
00:06:42,520 --> 00:06:45,193
لا!ولكن,,على كل الاحوال
كل الانهار والمجاري المائية تلتقي في نقطة ما!

128
00:06:47,960 --> 00:06:49,951
انت دائما تملك افكارا عبقرية
اليس كذلك؟

129
00:06:50,000 --> 00:06:51,400
لا تقلقي ,,انا سأهتم بالامر
اعيدي الي رباطك.

130
00:06:51,435 --> 00:06:54,676
قطعا مستحيل

131
00:06:55,960 --> 00:06:57,188
تمسكوا جيدا!

132
00:07:06,440 --> 00:07:08,351
انا اكره وسائل النقل العامة 

133
00:07:09,120 --> 00:07:11,236
انه قادم من هنا....انه قادم من هنا!

134
00:07:22,320 --> 00:07:27,960
هاي-اوه...ماذا تفعلون هنا بالاسفل؟

135
00:07:27,995 --> 00:07:30,920
اه...اذا السيديز وجدونا اولا 
لن تكون لنا فرصة اخبارك.

136
00:07:30,955 --> 00:07:32,353
السيديز؟

137
00:07:34,000 --> 00:07:34,955
هل لديك مشكلة؟

138
00:07:35,000 --> 00:07:36,319
لا,,لا شئ

139
00:07:36,360 --> 00:07:38,080
انا فقط كنت اتفقد ما اذا كان 
الجزء المقرمش من القصبة قد تضرر

140
00:07:38,115 --> 00:07:39,672
نحن لا نحتاج ذلك الجزء
نحن فقط مهتمون بسيقان القصبات!

141
00:07:39,720 --> 00:07:41,517
اوه,,اجل,,السيقان,,بالطبع

142
00:07:41,560 --> 00:07:43,039
تحرك,,,ان الزعيم ينتظر

143
00:07:43,080 --> 00:07:46,117
اوه,,اجل,,الزعيم,,بالطبع لا مشكلة

144
00:07:49,680 --> 00:07:51,920
مهما فعلتم ,,لا تتحركوا حتى اعود
واخذكم,,هل فهمتم؟

145
00:07:51,955 --> 00:07:53,399
لا مشكلة

146
00:07:54,720 --> 00:07:56,560
اذا اين هم هؤلاء المطلوبين الذين تتحدث عنهم؟

147
00:07:56,595 --> 00:07:58,676
لقد خبأتهم في مكان امن جدا!

148
00:08:05,080 --> 00:08:05,956
رائع جدا,,اليس كذلك؟

149
00:08:06,000 --> 00:08:08,116
اجل ,,و امن جدا كما قلت

150
00:08:09,360 --> 00:08:11,032
(جاكفاير) للكل

151
00:08:11,280 --> 00:08:13,032
اجل رجاءا!اجل اجل اجل

152
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
بالطبع ,,شكرا

153
00:08:14,115 --> 00:08:15,115
هاي,,جاك!؟املأ الاكواب

154
00:08:15,160 --> 00:08:16,479
هذه على حسابي!

155
00:08:18,800 --> 00:08:20,711
اوه جيد

156
00:08:24,320 --> 00:08:28,598
فلتحيا المملكات السبع!

157
00:08:29,560 --> 00:08:34,350
رائع!

158
00:08:34,400 --> 00:08:35,879
ااه!هذا ما كنت بحاجة اليه

159
00:08:35,920 --> 00:08:38,957
اوه,اجل,,لقد روت عطشي

160
00:08:39,720 --> 00:08:41,517
اه عذرا

161
00:08:41,560 --> 00:08:43,596
من اجل المملكات السبع!

162
00:08:49,280 --> 00:08:50,508
هذه مادة منعشة

163
00:08:50,560 --> 00:08:53,120
ما دمتم هنا معي
ليس هنالك شئ لتخشوه

164
00:08:53,155 --> 00:08:55,120
انا الرئيس هنا.اسمي ماكس.

165
00:08:55,155 --> 00:08:56,160
اهلا ماكس

166
00:08:56,195 --> 00:08:58,120
وانت ايتها الشابة ,,يا ترى من تكونين؟

167
00:08:58,155 --> 00:09:01,400
سيلينا
ابنة امبراطور السيفرات ل ماترادوي

168
00:09:01,435 --> 00:09:02,992
الاسم الخامس عشر لهذا الاسم
هو الحاكم لاول مملكة

169
00:09:03,040 --> 00:09:06,828
وااو,,سعيد للقائك,,عزيزتي!

170
00:09:07,000 --> 00:09:08,991
جاك,نفس الشئ مرة اخرى

171
00:09:10,800 --> 00:09:12,400
هاي,,انت ,,ايسيلو

172
00:09:12,435 --> 00:09:13,840
نعم ايها الرئيس؟

173
00:09:13,875 --> 00:09:15,560
لنبدأ العرض

174
00:09:15,595 --> 00:09:16,834
لك ذلك

175
00:09:20,520 --> 00:09:22,880
هل لي بشرف هذه الرقصة,ايتها الاميرة؟

176
00:09:22,915 --> 00:09:25,553
سيلينا؟علينا ان نتحرك
لا يزال امامنا طريق طويل

177
00:09:25,600 --> 00:09:26,874
بالطبع

178
00:09:36,200 --> 00:09:38,960
بففف...انها كبيرة جدا علي  في كل الاحوال!
هي عمرها الف سنة,,وانا عمري فقط عشرة سنوات

179
00:09:38,995 --> 00:09:40,951
و ماذا سأريد من امرأة اكبر عمرا؟

180
00:09:45,240 --> 00:09:48,596
ماذا يفعل شاب جميل مثلك 
امام كأس فارغة؟

181
00:09:48,640 --> 00:09:51,680
حسنا اذا لم تكن فارغة فلن تكوني قادرة على ملئها
اليس كذلك؟

182
00:09:51,715 --> 00:09:53,477
احب حس الفكاهة لديك,,ايها الفتى...

183
00:09:53,520 --> 00:09:56,990
نحن سوف نتفق مع بعض جيدا...جاك!

184
00:09:57,920 --> 00:09:59,239
هاي هاي هاي,,تمهل

185
00:09:59,280 --> 00:10:01,953
اذا كنت تبحثين عن زوج خلال يومين
اذا,,ليس هنالك وقت لتضيعيه

186
00:10:02,000 --> 00:10:03,760
ولكن,انا استطيع مساعدتك اذا كنت تريدين...

187
00:10:03,795 --> 00:10:05,160
هذا من لطفك,شكرا.

188
00:10:05,195 --> 00:10:06,000
انا احب المساعدة,

189
00:10:06,035 --> 00:10:07,911
الى جانب
ما هي الخيارات المتاحة الان.

190
00:10:07,960 --> 00:10:09,632
انا املك سبعة زوجات فقط.

191
00:10:09,680 --> 00:10:12,638
وااو!سبعة زوجات؟هذا لا بد انه...
يأخذ الكثير من جهدك!

192
00:10:12,680 --> 00:10:14,360
انا احب العمل الشاق,

193
00:10:14,395 --> 00:10:16,000
انا استطيع العمل ليلا ونهارا
سبعة ايام في الاسبوع

194
00:10:16,035 --> 00:10:18,355
ولا اتعب ابدا.

195
00:10:18,400 --> 00:10:19,879
اه,,اه,اه,رااائع

196
00:10:21,440 --> 00:10:23,271
اذا,اين يجب ان اوقع؟

197
00:10:23,320 --> 00:10:26,676
اينما تشاء ايها الفتى
الامر سيان

198
00:10:30,520 --> 00:10:34,798
اعذريني,ولكن....
انه سبق ووقع في مكان اخر

199
00:10:36,560 --> 00:10:40,240
سيلينا,انه...هل حقا انك ستصبحين الف سنة من العمر؟

200
00:10:40,275 --> 00:10:43,840
اجل,ولكننا نعد السنوات بأزهار السيلينيل
سيلينيل هي الزهرة الملكية. 

201
00:10:43,875 --> 00:10:47,760
اه!حسنا,,سيلينيل
اذا ,,كم من العمر ذلك يجعلني؟

202
00:10:47,795 --> 00:10:49,080
تقريبا نفس عمري!

203
00:10:49,115 --> 00:10:50,920
واو,هذا مذهل!

204
00:10:50,955 --> 00:10:53,080
و,,اه...اذن,,قبل
هل كنت فتاة صغيرة مثلي؟

205
00:10:53,115 --> 00:10:53,640
ماذا؟

206
00:10:53,675 --> 00:10:59,040
لا,اه انا اقصد,,انا صبي طبعا
ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات 
الصغار في حيي؟

207
00:10:59,075 --> 00:11:03,079
لا,انا ولدت كما انا....
و ابدا لم اطأ قدمي خارج المملكات السبع.

208
00:11:03,120 --> 00:11:05,588
انا حقا اود ان اخذك الى عالمي في احد الايام.

209
00:11:12,880 --> 00:11:13,756
هل هذا هو مالثازار!؟

210
00:11:13,800 --> 00:11:16,917
لا,لحسن حظك,انه فقط داركوس,ابنه.

211
00:11:18,840 --> 00:11:22,071
هاي ...داركوس انه لشرف!

212
00:11:24,480 --> 00:11:27,920

هاي...توقيت جيد,نحن الان نحتفل
هذا المساء

213
00:11:27,955 --> 00:11:28,909
استطيع رؤية هذا

214
00:11:28,960 --> 00:11:32,635
تنظمون حفلات بدون دعوة اصدقائنا
اليس كذلك؟

215
00:11:32,680 --> 00:11:38,312
مستحيل,,الحفلة لم يكن مخطط لها
فقط شئ صغير ابتدعناه لنثير اعجاب ضيوفنا الجدد

216
00:11:38,360 --> 00:11:39,759
وجوه جديدة؟

217
00:11:41,240 --> 00:11:42,992
حذرني اذا كان قادما بهذا الاتجاه

218
00:11:44,840 --> 00:11:47,035
هاي,داركوس...مالاخبار؟

219
00:11:47,080 --> 00:11:51,280
سيلينا...ماذا تفعل اميرة من مقامك 
في مكان كهذا؟

220
00:11:51,315 --> 00:11:52,508
لقد مررت هنا  لارقص 

221
00:11:52,560 --> 00:11:55,360
اه,حسنا اذن...لنرقص!

222
00:11:55,395 --> 00:11:56,475
داركوس,عزيزي

223
00:11:56,520 --> 00:11:59,512
انا افضل الموت على ان ارقص معك!

224
00:11:59,560 --> 00:12:00,960
طلباتك هي اوامري, ايتها الاميرة!

225
00:12:00,995 --> 00:12:03,394
سوف ترقصين ..الى الابد!

226
00:12:03,960 --> 00:12:05,840
ايزلو,اجعل المكان صاخبا

227
00:12:05,875 --> 00:12:07,432
امسكوا بهم!!

228
00:12:22,040 --> 00:12:23,439
ارثر!احذر

229
00:12:25,840 --> 00:12:30,470
هاي,انهم يقدمون قتالا جيدا
لنرى اذا كانت لديهم الروح المطلوبة

230
00:12:51,840 --> 00:12:54,040
هاه-هاه-هان-هان

231
00:12:54,075 --> 00:12:56,315
ه....اعتقد اني سأذهب لأحضر التعزيزات

232
00:12:59,080 --> 00:13:00,593
هاي,انا احب هذا الفتى

233
00:13:00,840 --> 00:13:02,240
اوه!ثلاثة ضد واحد,اليس كذلك؟

234
00:13:02,275 --> 00:13:03,673
اذن فسوف اضاعف القوة

235
00:13:04,240 --> 00:13:04,840
اوه كم هذا لطيف!

236
00:13:04,875 --> 00:13:06,034
اذن...لم يكن عليك فعل هذا

237
00:13:06,080 --> 00:13:07,877
حقا,,هذا لم يكن شيئا يذكر 

238
00:13:11,240 --> 00:13:13,959
ووووووه,,هذه هي فتاتي

239
00:13:19,080 --> 00:13:20,720
ياالهي!لقد افزعتني

240
00:13:20,755 --> 00:13:21,360
ماذا تفعل هنا؟

241
00:13:21,395 --> 00:13:23,828
لقد اضعت سكيني,,علي ان اجد شيئا اخر.

242
00:13:25,520 --> 00:13:26,589
هل وجدت شيئا؟

243
00:13:35,160 --> 00:13:36,036
سكيني!

244
00:13:38,240 --> 00:13:41,676
ووووه,هذه هي التسلية

245
00:13:48,200 --> 00:13:50,953
ايزلو,اعتقد انه وقت الاغلاق

246
00:13:53,080 --> 00:13:54,149
استعدوا

247
00:13:54,280 --> 00:13:55,713
استعدوا,,لمؤخرتي

248
00:13:59,320 --> 00:14:00,280
امسكت بهم!انهم هنا!

249
00:14:00,315 --> 00:14:01,480
لقد امسكت بأحدهم,,امسكت بأحدهم!

250
00:14:01,515 --> 00:14:02,800
اتركني ,ايها المغفل!

251
00:14:02,835 --> 00:14:03,800
اوه!واحد منهم؟تبا لك!

252
00:14:03,835 --> 00:14:04,480
آسف ,سيدي

253
00:14:04,515 --> 00:14:05,674
فليشعل احدكم الاضواء!

254
00:14:10,480 --> 00:14:11,708
مالذي يجري؟

255
00:14:11,760 --> 00:14:14,800
انا فقط اتبع اوامرك
سيدي,,حظر التجول الساعة العاشرة

256
00:14:14,835 --> 00:14:16,153
وانها الساعة العاشرة الان!

257
00:14:17,600 --> 00:14:21,149
لقد منحتك الاذن لتفتح المكان الى ساعة متأخرة

258
00:14:21,360 --> 00:14:24,158
رائع,حقا رائع!

259
00:14:24,680 --> 00:14:26,398
هيا يا رجل,الحق بي!

260
00:14:29,360 --> 00:14:31,715
انظر,اذا ذهبت من هذا الطريق,فستسافر بأمان!

261
00:14:32,200 --> 00:14:33,560
اوه,رائع!

262
00:14:33,595 --> 00:14:37,155
هذه من ماكس
سوف تقودك مباشرة الى مناطق الشرير م

263
00:14:41,800 --> 00:14:45,509
اوه,انا حقا سعيد لانني لست قادما معكم

264
00:14:48,840 --> 00:14:50,956
اخرج,تنحى جانبا!

265
00:14:51,760 --> 00:14:56,436
انا...اريد..هم

266
00:14:57,520 --> 00:14:58,999
ما هذه الصرخة الغرييبة؟

267
00:14:59,040 --> 00:15:01,800
اوه,انه فقط داركوس يعبر عن نوبته العصبية

268
00:15:01,835 --> 00:15:03,560
هل تظنين ان ماكس سيكون قادرا على تأخيره
لفترة طويلة؟

269
00:15:03,595 --> 00:15:07,200
ان ماكس يجيد الكلام المعسول
اعتقد اننا نستطيع الاعتماد عليه.هيا بنا,لنذهب

270
00:15:07,235 --> 00:15:09,760
اوه اجل حسنا,كيف تستطيعين ان
تثقي برجل كهذا؟

271
00:15:09,800 --> 00:15:13,156
لا تبدأ بيتاميشي!
فقط تابع المسير واغلق فمك,رجاءا

272
00:15:14,360 --> 00:15:15,998
ام...!ما.ها..ذا الصوت؟؟؟ 

273
00:15:16,040 --> 00:15:17,840
اي صوت؟انا لا اسمع شيئا

274
00:15:17,875 --> 00:15:19,558
كفي عن هذا سيلينا!انا اعرف انك تقولين هذا 
فقط لتخيفيني

275
00:15:19,600 --> 00:15:20,953
هيا,,ماذا كان هذا الصوت؟

276
00:15:21,960 --> 00:15:22,631
اوه,لا

277
00:15:22,680 --> 00:15:25,114
انه يصدر هذا الصوت لانك ايقظته
والان,,سيأكلك

278
00:15:25,160 --> 00:15:26,115
لقد ايقظته؟

279
00:15:26,160 --> 00:15:27,513
ماذا قلت الان...؟

280
00:15:27,560 --> 00:15:28,675
الغول؟!!حقا؟

281
00:15:41,320 --> 00:15:43,515
مفاجأة

282
00:15:43,560 --> 00:15:46,518
حسنا,انها حقا م..مفاجأة

283
00:15:46,560 --> 00:15:47,879
اين آرثر؟

284
00:15:47,920 --> 00:15:51,320
في الحديقة

285
00:15:51,355 --> 00:15:53,754
في ال...في الحديقة؟؟

286
00:15:55,280 --> 00:15:56,076
هذه هي!

287
00:15:56,160 --> 00:15:59,400
شكرا لك,بيتاميشي!لكنا ضعنا تماما بدونك
والان,اعطني سكينك

288
00:15:59,435 --> 00:16:00,833
حسنا,ولكن لا تكسريه

289
00:16:04,240 --> 00:16:05,639
هيا ايها الصبيان,,لنذهب.

290
00:16:05,680 --> 00:16:07,120
ممممم,من بعدك,سيلينا!

291
00:16:07,155 --> 00:16:07,996
الاميرات اولا.

292
00:16:08,040 --> 00:16:10,793
الرجال يبدون محترمين فقط عندما يناسبهم الوقت
هاه؟

293
00:16:12,200 --> 00:16:13,110
همم

294
00:16:14,440 --> 00:16:16,954
حسنا,اه..الامراء ثانيا

295
00:16:23,760 --> 00:16:25,398
اعتقد انه دوري,

296
00:16:33,840 --> 00:16:35,558
ماذا تقصدين بانه اختفى؟

297
00:16:35,600 --> 00:16:40,640
في كل ليلة كنت اخبره قصصا
عن مغامرات جده في افريقيا.

298
00:16:40,675 --> 00:16:44,200
و,في الليلة الماضية اخبرته عن المينيمويز

299
00:16:44,235 --> 00:16:45,428
ال ميني ماذا؟

300
00:16:45,480 --> 00:16:50,520
المينيمويز,و,ام
لقد اصبح مقتنعا انهم يعيشون في حديقتنا.

301
00:16:50,555 --> 00:16:51,040
في الحديقة؟

302
00:16:51,075 --> 00:16:53,076
هذه فقط خرافات واساطير,ايتها الجدة

303
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
بالطبع,ولكن عندها,

304
00:16:54,155 --> 00:16:57,440
منذ ان اخطأت بان ادعه  يعرف بشأن مشاكلنا المالية,

305
00:16:57,475 --> 00:16:59,749
اصبح مصرا بأن يجد الكنز الذي خبأه جده

306
00:17:00,160 --> 00:17:03,869
اي كنز؟

307
00:17:05,240 --> 00:17:06,593
عزيزتي,مالفائدة من ايجاد الكنز
اذا ارثر لم يكن موجودا ليستمتع به؟

308
00:17:09,040 --> 00:17:14,239
لا تقلقي,ايتها الجدة.
انا متأكدة ان ارثر سيعود حالا.

309
00:17:14,280 --> 00:17:17,440
هو,هو فقط اخذ بعض الوقت للاستراحة
لا,في الحفرة

310
00:17:17,475 --> 00:17:21,228
عذرا!

311
00:17:21,280 --> 00:17:21,871
ليس في وجهي

312
00:17:21,920 --> 00:17:23,194
اسرع!

313
00:17:24,160 --> 00:17:25,513
ششش

314
00:17:32,520 --> 00:17:32,918
سيلينا,انه يزحف مع السيديز


315
00:17:32,960 --> 00:17:35,030
دااه...و من ماذا تعتقد اننا نختبأ اذن؟

316
00:17:35,080 --> 00:17:37,514
ماذا يفعلون؟

317
00:17:41,720 --> 00:17:42,840
لابد انهم يأخذون الطعام الى سيدهم....
لنتبعهم

318
00:17:42,875 --> 00:17:45,593
هل تعتقد انه هنا؟

319
00:17:51,680 --> 00:17:53,040
اجل!

320
00:17:53,075 --> 00:17:54,040
م-ااا-ذا سنفعل.سيلينا؟

321
00:17:54,075 --> 00:17:55,439
انا سأفسد غداءه

322
00:17:55,480 --> 00:17:58,160
اوه...هو لن يكون مسرورا بهذا!

323
00:17:58,195 --> 00:18:00,355
لن يشعر بالروعة

324
00:18:01,920 --> 00:18:02,440
ولكن

325
00:18:02,475 --> 00:18:05,716
هنا حيث سيفترف طريقانا,آرثر
علي القيام بهذا لوحدي

326
00:18:05,760 --> 00:18:07,159
ماذا تقصدين؟
اعتقدت اننا كنا فريقا؟

327
00:18:07,200 --> 00:18:10,351
حسنا,الفريق على وشك ان ينقسم!
انت ستذهب للبحث عن كنزك....

328
00:18:10,560 --> 00:18:12,040
وانا سأهتم بأمر الشرير م....

329
00:18:12,075 --> 00:18:14,040
اذا فشلت,فسوف نلتقي هنا

330
00:18:14,075 --> 00:18:15,598
اذا انا فشلت...

331
00:18:15,640 --> 00:18:20,000
انا اورث كل قواي لك

332
00:18:20,035 --> 00:18:21,115
ماذا تقصدين؟

333
00:18:26,480 --> 00:18:27,920
كن ملكا جيدا...!

334
00:18:27,955 --> 00:18:30,275
ولكن,انتظري...يجب علينا ان

335
00:18:31,040 --> 00:18:32,553
سيلي-

336
00:18:33,720 --> 00:18:35,073
تهانينا,ارثر
لقد كان زواجا رائعا...

337
00:18:35,120 --> 00:18:36,920
حقا انها من اجمل الزواجات
التي ذهبت اليها!مؤثرة جدا,

338
00:18:36,955 --> 00:18:41,040
واضح,موجز و سريع...!

339
00:18:41,075 --> 00:18:42,155
اجل ...سريع جدا

340
00:18:42,200 --> 00:18:44,080
اوه,لا,لقد حصلت على اهم الاشياء,

341
00:18:44,115 --> 00:18:44,920
يدها و قلبها...

342
00:18:44,955 --> 00:18:45,720
ماذا تريد اكثر من ذلك؟

343
00:18:45,755 --> 00:18:48,473
حسنا,لا اعرف...
ربما مثل حفلة او شئ ما من هذا القبيل؟

344
00:18:48,520 --> 00:18:50,317
اذا كنت تمنحني الشرف 

345
00:18:50,360 --> 00:18:53,909
انا ارغب ان اكون 
الذي ينظم تلك الحفلة!

346
00:19:23,200 --> 00:19:26,158
لقد امضيت عدة ايام المع 
ذلك السيف الى حد الكمال

347
00:19:26,280 --> 00:19:28,919
استطيع تمييز ذلك الصوت في اي مكان...

348
00:19:31,760 --> 00:19:33,079
و من ايضا الذي صار
قادرا على سحب السيف 

349
00:19:33,120 --> 00:19:38,717
من الصخرة بالاضافة اليك,سيلينا؟

350
00:19:38,960 --> 00:19:41,349
انا سعيد لرؤيتك,ايتها الاميرة

351
00:19:41,400 --> 00:19:44,800
المثل بالمثل!بهذه الطريقة سأكون قادرة
على قتلك بكلتا يدي

352
00:19:44,835 --> 00:19:46,360
لماذا كل هذه الضغينة؟

353
00:19:46,395 --> 00:19:47,679
لانك خنت شعبك,

354
00:19:47,720 --> 00:19:51,120
ذبحت السكان باكملهم
واخضعت البقية للعبودية...

355
00:19:51,155 --> 00:19:52,240
انت لست سوى وحش!

356
00:19:52,275 --> 00:19:54,160
لا تتكلمي عن الوحوش...!

357
00:19:54,195 --> 00:19:56,594
ولا عن الاشياء التي تجهلينها!

358
00:19:57,000 --> 00:20:00,480
في الماضي عندما
كنت اعرف ب مالثازار الطيب,

359
00:20:00,515 --> 00:20:01,880
مالثازار الكريم

360
00:20:01,915 --> 00:20:04,120
هو الذي يراقب ويحمي
انا اوحيت بتلك الثقة و القناعة...

361
00:20:04,155 --> 00:20:06,640
ولكن عندما جاء الجفاف

362
00:20:06,675 --> 00:20:09,400
الذي دام لألف سنة....

363
00:20:09,435 --> 00:20:11,720
انا كنت الذي اختاروه لاجل الرحلة

364
00:20:11,755 --> 00:20:13,800
مع مهمة ان اعيد الماء
بالطبع

365
00:20:13,835 --> 00:20:16,400
وايضا,كل الثراء الذي استطيع تحقيقه

366
00:20:16,435 --> 00:20:19,119
مالثازار الفاتح!

367
00:20:19,400 --> 00:20:22,000
لقد اثنوا علي واطروا علي كثيرا عندما رحلت  

368
00:20:22,035 --> 00:20:24,920
ولكني واجهت كل المشقات لوحدي

369
00:20:24,955 --> 00:20:29,280
الاراضي العدائية,الوحوش الضارية
القبائل المتعطشة للدماء

370
00:20:29,315 --> 00:20:31,680
مختبئا في اعماق الاماكن الملوثة 

371
00:20:31,715 --> 00:20:33,720
الى الاماكن التي حتى الانسان لا يتجرأ للذهاب اليها

372
00:20:33,755 --> 00:20:35,920
ولكني نجوت من كل ذلك.

373
00:20:35,955 --> 00:20:37,600
وانجزت مهمتي,

374
00:20:37,635 --> 00:20:42,310
لقد رجعت لقريتي...مالثازار البطل!!

375
00:20:43,640 --> 00:20:49,000
وبعد,لم يمر وقت طويل
قبل ان الامراض واللعنات 

376
00:20:49,035 --> 00:20:51,160
التي واجهتها خلال رحلتي بدأت بتشويه جسمي

377
00:20:51,195 --> 00:20:53,680
انتشر الخوف  بين الناس...
الخوف من التلوث... 

378
00:20:53,715 --> 00:20:56,800
توقف الناس عن التكلم معي

379
00:20:56,835 --> 00:20:59,160
يعبرون الشارع عندما اقترب منهم...

380
00:20:59,195 --> 00:21:04,757
وقريبا جدا
لقد اصبحت مالثازار...الشرير م

381
00:21:05,160 --> 00:21:08,080
اه,اه.النسخة المسجلة في كتب التاريخ
تختلف اختلافا طفيفا.

382
00:21:08,115 --> 00:21:10,120
انها تقول انه
عندما رجعت من الرحلة

383
00:21:10,155 --> 00:21:11,394
لقد احتفلت لعدة اشهر

384
00:21:11,440 --> 00:21:15,600
في كل يوم تنغمس شيئا فشيئا في
الشرب و الفسوق

385
00:21:15,635 --> 00:21:20,800
الى ان بدأت بأنشاء شراكات
مع اسوأ الانواع من احشرات,

386
00:21:20,835 --> 00:21:22,760
حتى السامة منها...

387
00:21:22,795 --> 00:21:23,720
مثل واحدة جميلة,شابة...اه..سوسة الفاكهة

388
00:21:23,755 --> 00:21:24,280
صمتا!

389
00:21:24,315 --> 00:21:26,236
انت اعطيت قواك لها
وهي اعطت قواها لك!

390
00:21:26,280 --> 00:21:27,872
انني اخبرك,,هذا كافي

391
00:21:29,720 --> 00:21:31,312
لقد كنت ثملا! 

392
00:21:31,360 --> 00:21:34,400
اه,حسنا,اذا لم تستطع التحكم بشرابك
لم يكن عليك ان تشبع رغباتك. 

393
00:21:34,435 --> 00:21:37,000
اجل,اعرف ذلك.لقد سمحت لنفسي بالاستمرار  قليلا و...

394
00:21:37,035 --> 00:21:39,280
ذلك صحيح,لقد سرقت قبلة مني.

395
00:21:39,315 --> 00:21:42,192
قبلة واحدة التي دمرت حياتي بأكملها.

396
00:21:42,240 --> 00:21:44,840
في المرة القادمة,حاول ان تكون انتقائيا اكثر
في اختيارك للشريك.

397
00:21:44,875 --> 00:21:49,197
في المرة القادمة

شريكي سيكون اجمل الكل

398
00:21:49,240 --> 00:21:52,480
هي التي
راقبتها تزهر مثل زهرة رقيقة...

399
00:21:52,515 --> 00:21:56,678
والتي لطالما حلمت ب...أختيارها

400
00:21:56,760 --> 00:21:59,440
احذر...
الازهار الرقيقة ربما تملك اشواكا!

401
00:21:59,475 --> 00:22:02,960
جال...وهذه الزهرة الجميلة لوحدها
تملك القوة لتحريري

402
00:22:02,995 --> 00:22:07,680
من التعويذة التي تربطني
وتجعلني ابدو مثل سابق عهدي مرة اخرى.

403
00:22:07,715 --> 00:22:09,960
فقط القبلة الاولى 
لأميرة تملك القوة

404
00:22:09,995 --> 00:22:13,430
اعرف ذلك,و...اذا لم تخطأ معلوماتي...

405
00:22:13,480 --> 00:22:15,311
انت لازلتي غير متزوجة

406
00:22:15,360 --> 00:22:18,238
معلوماتك قديمة قليلا.....

407
00:22:19,600 --> 00:22:20,350
سيدي

408
00:22:20,400 --> 00:22:21,920
من يجرأ على ازعاجي؟

409
00:22:21,955 --> 00:22:24,150
لدي اخبار طارئة جدا
ومهمة

410
00:22:24,480 --> 00:22:25,754
تكلم!

411
00:22:32,240 --> 00:22:35,710
حسنا,سيلينا...
انت اكثر ذكاءا مما كنت اتصور.

412
00:22:35,760 --> 00:22:36,636
شكرا.

413
00:22:36,680 --> 00:22:39,114
لقد كان بأستطاعتك انقاذ حياتي
ولكن انت اخترتي اللا تفعلي ذلك

414
00:22:39,160 --> 00:22:41,720
لا تعتمدي علي للابقاء على حياتك!

415
00:22:43,000 --> 00:22:46,080
لا تقلقي ,سيلينا
انت لن تموتي في الحال

416
00:22:46,115 --> 00:22:47,752
انت ستعانين قليلا اولا, 

417
00:22:47,800 --> 00:22:50,917
بينما تشاهدين ابادة جماعتك....

418
00:22:51,720 --> 00:22:53,280
انت وحش ,يا مالثازار

419
00:22:53,315 --> 00:22:55,316
اعرف ذلك,,لقد حصلت على هذه الصفة من زوجتي

420
00:22:55,360 --> 00:22:56,554
خذوها بعيدا!

421
00:23:01,920 --> 00:23:04,559
اتركني وشأني,دعني اذهب

422
00:23:08,360 --> 00:23:10,400
انا متزوج منذ خمس دقائق,

423
00:23:10,435 --> 00:23:11,560
وانا منذ الان اشعر بأنني محاصر,
و كالعصفور في القفص 

424
00:23:11,595 --> 00:23:12,720
علينا الخروج من هنا,بيتا...

425
00:23:12,755 --> 00:23:13,600
علينا التفكير في شئ ما.

426
00:23:13,635 --> 00:23:14,840
انني افكر,ارثر,انني افكر...

427
00:23:14,875 --> 00:23:15,477
القوى...

428
00:23:15,520 --> 00:23:16,800
ماذا عن القوى التي اعطتني اياها
عندما قبلتني؟

429
00:23:16,835 --> 00:23:17,200
لا اعرف

430
00:23:17,235 --> 00:23:17,920
ماذا تقصد,بأنك لا تعرف

431
00:23:17,955 --> 00:23:19,512
خنقه لن ينفعك بشئ

432
00:23:19,560 --> 00:23:22,632
الى جانب ذلك,من الافضل لك ان تدخر قواك
اذا كنت تريد ان تأكل

433
00:23:23,280 --> 00:23:23,996
ماذا تقصد؟

434
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
اذا كنت تريد ان تأكل هنا,

435
00:23:25,075 --> 00:23:26,960
سيكون عليك ان تعلمهم شيئا جديدا
كل يوم,

436
00:23:26,995 --> 00:23:30,080
والا فسوف تموت من الجوع...
وهذا منطقي...منطقي جدا...

437
00:23:30,115 --> 00:23:32,280
المعرفة هو المصدر الحقيقي للصحة
اليس كذلك؟

438
00:23:32,315 --> 00:23:33,872
ما نوع الاشياء التي يرغبون بمعرفتها؟

439
00:23:34,280 --> 00:23:35,315
بفف...اي شئ سيفي بالغرض

440
00:23:35,360 --> 00:23:38,240
من قوانين الفيزياء البسيطة الى
تصرفات النماذج من كائنات...

441
00:23:38,275 --> 00:23:40,840
حتى كيفية طبخ فاصولياء الحديقة.
لقد علمتهم الكتابة

442
00:23:40,875 --> 00:23:43,160
و ان يرسموا ,,خصيصا اللوحات الزيتية الكبيرة...

443
00:23:43,195 --> 00:23:46,440
وان يوصلوا الضوء بأستعمال المرايا
ونقل المياه من مكان الى آخر

444
00:23:46,475 --> 00:23:48,635
اجل...
ذلك صحيح,ولكن كيف عرفت كل ذلك؟

445
00:23:48,800 --> 00:23:51,951
لان الرجل الذي اخترع كل تلك الاشياء
الرائعة هو جدي

446
00:23:52,000 --> 00:23:52,750
ارثر؟

447
00:23:52,800 --> 00:23:53,640
جدي

448
00:23:53,675 --> 00:23:58,400
اوه يا حفيدي
انا سعيد جدا لرؤيتك مرة اخرى

449
00:23:58,435 --> 00:24:01,080
دعني انظر اليك...يا الهي,كم كبرت!

450
00:24:01,115 --> 00:24:02,360
بل انني تقلصت

451
00:24:02,395 --> 00:24:05,320
اجل,ذلك صحيح.
ولكن كيف استطعت ان تأتي الى هنا بالاسفل؟

452
00:24:05,355 --> 00:24:06,920
حسنا,لقد وجدت احجيتك

453
00:24:06,955 --> 00:24:10,440
اوه,اجل,بالطبع!احجيتي
اوه,انت بطل حقيقي

454
00:24:10,475 --> 00:24:12,680
مرحبا,ارشيبالد,هل تتذكرني؟

455
00:24:12,715 --> 00:24:15,360
بيتاميشي؟هل هذا حقا انت؟

456
00:24:15,395 --> 00:24:17,590
او...انا سعيد جدا لرؤيتك مرة اخرى...

457
00:24:17,640 --> 00:24:18,960
كيف هو والدك,الملك النبيل؟

458
00:24:18,995 --> 00:24:20,400
جيد جدا,شكرا.

459
00:24:20,435 --> 00:24:23,949
و اختك,الاميرة الخلابة سيلينا؟

460
00:24:25,920 --> 00:24:27,239
سيلينا!

461
00:24:27,760 --> 00:24:32,914
لقد فشلت,ارثر...انا آسفة,كل شئ قد ضاع

462
00:24:32,960 --> 00:24:34,680
لا,لطالمنا لا زلنا على قيد الحياة

463
00:24:34,715 --> 00:24:36,636
و نحب بعضنا البعض,لن يضيع اي شئ ابدا

464
00:24:36,680 --> 00:24:38,159
انك ملئ بالامل

465
00:24:38,320 --> 00:24:39,920
لا يمكنك ابدا التخلي عن الامل.

466
00:24:39,955 --> 00:24:43,240
انظري الي,فقط بالامس
كنت فقط صبيا صغيرا ,وحيدا

467
00:24:43,275 --> 00:24:45,879
واليوم,حسنا,لقد تزوجت من اميرة

468
00:24:45,920 --> 00:24:47,911
أميرة سعيدة.

469
00:24:48,440 --> 00:24:52,115
لأنها اخيرا وجدت فارس احلامها

470
00:24:55,480 --> 00:24:56,799
و-و-واااو!وقت مستقطع!

471
00:24:56,840 --> 00:24:57,795
لا اقصد ان اكون فظا,

472
00:24:57,840 --> 00:25:00,308
ولكن الا تظنين
انك يجب ان تحترمي التقاليد...؟

473
00:25:00,680 --> 00:25:03,797
هاي,اجل,انه محق,بماذا كنت افكر؟

474
00:25:03,840 --> 00:25:07,196
اوه,هاي,ارشيبالد...!كيف حالك؟

475
00:25:07,240 --> 00:25:08,878
حسنا,,في الحقيقة...ليس سيئا,سيلينا,

476
00:25:08,920 --> 00:25:10,114
من السرور ان اراكي مرة اخرى

477
00:25:10,160 --> 00:25:11,200
المثل بالمثل,المثل بالمثل

478
00:25:11,235 --> 00:25:13,040
سيلينا,ما هي مسألة التقاليد؟؟

479
00:25:13,075 --> 00:25:14,598
ما ان تستبدل القبلة الاولى,

480
00:25:14,640 --> 00:25:16,240
عندها عليك الانتظار لألف سنة اخرى,

481
00:25:16,275 --> 00:25:18,276
لأن الرغبة
والأخلاص يجب ان توضع قيد الاختبار....

482
00:25:18,320 --> 00:25:19,912
والذي يكون نادرا ودائما يقيم بدرجة عالية

483
00:25:19,960 --> 00:25:21,109
انها محقة,كما تعرف

484
00:25:21,160 --> 00:25:21,876
و كأميرة,

485
00:25:21,920 --> 00:25:24,309
انه من واجبي ان اتبع تعاليم الكتاب العظيم...

486
00:25:24,360 --> 00:25:25,873
الى جانب,انت يجب ان تفعل المثل,

487
00:25:25,920 --> 00:25:27,239
بدلا من ان تحاول ان تسرق قبلة مني!

488
00:25:27,280 --> 00:25:29,748
انا؟لم اكن انا,انت كنت التي

489
00:25:31,000 --> 00:25:35,073
تعاليا الان,يا طيرا الحب
انه وقت الاستعراض

490
00:25:36,640 --> 00:25:37,675
اذا كنت تهتم الى

491
00:25:38,080 --> 00:25:40,196
البوابة مفتوحة,ايها الزعيم.

492
00:25:52,200 --> 00:25:53,269
يا الهي...

493
00:25:53,320 --> 00:25:54,548
عندما افكر انه
انا من علمهم كل هذا

494
00:25:54,600 --> 00:25:56,830
والان سوف يستعملونه ضدنا!

495
00:25:56,880 --> 00:25:58,996
وعندما افكر
انه انا من اعطاهم القصبات... 

496
00:26:11,640 --> 00:26:14,473
انظر!انه مينو,ابن ميرو,انه لا يزال على قيد الحياة

497
00:26:19,760 --> 00:26:20,988
الكنز!

498
00:26:25,640 --> 00:26:29,960
اه,ارشيبالد
من السرور رؤيتك مرة اخرى...

499
00:26:29,995 --> 00:26:31,160
السرور هو سرورك فقط

500
00:26:31,195 --> 00:26:31,960
اذن,ارشيبالد
الست فخورا للاستعمال الرائع

501
00:26:31,995 --> 00:26:33,320
الذي احدثته من معرفتك؟

502
00:26:33,355 --> 00:26:35,360
يبدو كبناء جيد....

503
00:26:35,395 --> 00:26:36,270
من المخزي ان غرضه الوحيد...

504
00:26:36,320 --> 00:26:39,000
هو اغراق المينيمويز!

505
00:26:39,035 --> 00:26:40,353
اوه,لا,لا,ليس ذلك فقط...

506
00:26:40,400 --> 00:26:41,640
سوف نقوم بأغراقهم,

507
00:26:41,675 --> 00:26:44,360
وسحقهم,و تدميرهم الى الابد

508
00:26:44,395 --> 00:26:47,320
سوف يموتون بشكل مروع
واسمي فوق شفاههم

509
00:26:47,355 --> 00:26:49,800
انظر...اقرأ شفتي

510
00:26:49,835 --> 00:26:52,680
ماا-لثا-زار

511
00:26:52,715 --> 00:26:54,033
حقا انك وحش

512
00:26:54,080 --> 00:26:56,520
ربما...ولكني ايضا اعرف كيف ان اكون كريما

513
00:26:56,555 --> 00:26:58,078
انكم احرار

514
00:27:02,600 --> 00:27:05,680
هل ترى؟كل ما عليك فعله و ان تتبع هذه القناة

515
00:27:05,715 --> 00:27:07,113
و سوف تكونون في قريتكم خلال وقت قصير

516
00:27:07,160 --> 00:27:08,798
حالما نكون في الداخل
انت سوف تغرق القناة

517
00:27:08,840 --> 00:27:11,877
يا سيلينا المسكينة
يا لافكارك السيئة,تعالي


518
00:27:11,920 --> 00:27:13,800
اسرعي قبل ان اغير رأيي

519
00:27:13,835 --> 00:27:14,277
سيدي؟

520
00:27:14,320 --> 00:27:15,309
مالامر الان؟

521
00:27:15,360 --> 00:27:18,636
هل لي ان اطلب من سموك ان تمنحني
خدمة اخيرة قبل ان اموت

522
00:27:18,680 --> 00:27:20,511
احب هذا الصبي

523
00:27:20,560 --> 00:27:21,440
ما هي هذه الخدمة؟

524
00:27:21,475 --> 00:27:23,240
اود ترك اغلى ممتلكاتي قيمة,

525
00:27:23,275 --> 00:27:25,800
هذا السوار,الى صديقي,مينو

526
00:27:29,280 --> 00:27:30,235
موافق

527
00:27:32,160 --> 00:27:33,878
لقد ارسلني ابوك!سوف اخرجك من هنا

528
00:27:33,920 --> 00:27:37,071
ولكن عليك الاشارة الى موقعك
ظهرا بالتمام

529
00:27:37,280 --> 00:27:38,720
الاشارة الى موقعي,ولكن كيف؟

530
00:27:38,755 --> 00:27:40,756
بأستعمال مراياك,مينو,مرايا....

531
00:27:40,800 --> 00:27:42,153
اوه ؟اجل!المم...المرايا

532
00:27:42,200 --> 00:27:43,040
هذا يكفي!

533
00:27:43,075 --> 00:27:45,760
الصبر هو الشئ الوحيد الذي اضع له
حدودا لنفسي

534
00:27:45,795 --> 00:27:47,398
عند الظهر...اوج الظهر,بالضبط

535
00:27:47,440 --> 00:27:50,637
سوف اعطيكم ثلاثة دقائق للتقدم قبل الفيضان 

536
00:27:54,360 --> 00:27:56,120
آمل ان تحترق في الجحيم

537
00:27:56,155 --> 00:27:58,156
انه هناك بالفعل,سيلينا,اسرعي

538
00:27:58,320 --> 00:27:59,309
داركوس؟

539
00:27:59,360 --> 00:28:00,240
اجل,ابي؟

540
00:28:00,275 --> 00:28:02,834
استعد لتفتح ابواب الفيضان

541
00:28:04,320 --> 00:28:06,231
هل هناك شيئا لاقضمه؟

542
00:28:07,720 --> 00:28:12,271
ارغب بشئ لأقضمه
خلال العرض الجيد

543
00:28:13,280 --> 00:28:16,600
لا استطيع الاستمرار...
و ما الغاية من الركض في كل الاحوال؟

544
00:28:16,635 --> 00:28:18,000
جدي...تعال,اسرع

545
00:28:18,035 --> 00:28:20,040
انت تابع الطريق
انا باق هنا...لانتظر موتي...

546
00:28:20,075 --> 00:28:22,960
محتفظا ببعض الكرامة

547
00:28:22,995 --> 00:28:24,760
هيا جدي,انت تستطيع ان تفعلها

548
00:28:24,795 --> 00:28:27,000
ارثر!مالغاية؟
عليك الاستسلام للواقع,

549
00:28:27,035 --> 00:28:28,592
ابني,لقد انتهى امرنا

550
00:28:30,800 --> 00:28:32,870
جلالتك,بعض الاكلات الشهية

551
00:28:36,200 --> 00:28:40,512
مم,لذييذ!احضر لي المزيد

552
00:28:40,760 --> 00:28:43,228
لا بد من وجود حل ما
لا بد من وجود حل ما

553
00:28:43,280 --> 00:28:45,280
الحل الوحيد هو ان نصلي,

554
00:28:45,315 --> 00:28:46,280
ابنائي...صلوا لحدوث معجزة

555
00:28:46,315 --> 00:28:46,840
المشكلة هي,

556
00:28:46,875 --> 00:28:48,637
انني بالفعل طلبت من الله
العديد من المعجزات

557
00:28:48,680 --> 00:28:50,352
انا خائف من ان يغضب مني

558
00:28:57,600 --> 00:28:58,360
معجزة!

559
00:28:58,395 --> 00:28:59,480
معجرة!!!,اين؟

560
00:28:59,515 --> 00:29:01,710
هنا,جدي,انت جالس عليه.

561
00:29:01,760 --> 00:29:02,909
انظر!

562
00:29:03,080 --> 00:29:04,672
تعالوا  و ساعدوني...!

563
00:29:06,440 --> 00:29:07,998
هيا...ادفعوا!

564
00:29:08,560 --> 00:29:11,074
اوه

565
00:29:11,920 --> 00:29:13,069
ما هذا الشئ؟

566
00:29:13,120 --> 00:29:16,240
انها سيارة.
انها من نوع فيراري 250 ب12 اسطوانة...

567
00:29:16,275 --> 00:29:17,160
انها هدية عيد ميلادي!

568
00:29:17,195 --> 00:29:18,560
لا تخبرني انك تعرف كيف ان تقود ذلك الشئ؟

569
00:29:18,595 --> 00:29:19,680
بالطبع اعرف!

570
00:29:19,715 --> 00:29:20,874
اذا كانت السيدة الشابة لتتقدم الى هنا

571
00:29:20,920 --> 00:29:22,433
اوه ,الهي,مهما يكن!

572
00:29:27,800 --> 00:29:28,835
اطلقوا

573
00:29:45,960 --> 00:29:47,120
اسرع,ارثر,اركب!

574
00:29:47,155 --> 00:29:48,189
اذا كنا نريد ان نقود السيارة طوال الطريق,

575
00:29:48,240 --> 00:29:49,560
علينا ان نشحنها قدر الامكان.

576
00:29:49,595 --> 00:29:50,680
ارثر,الماء قادم!

577
00:29:50,715 --> 00:29:52,160
اسرع,ارثر,رجاءا.

578
00:29:52,195 --> 00:29:52,840
انتهيت

579
00:29:52,875 --> 00:29:55,040
انها المرة الاولى التي آخذ فيها 
فتاة الى نزهة قيادة,كما تعرفين

580
00:29:55,075 --> 00:29:57,235
حسنا,فقط لنأمل ان
لاتكون الاخيرة...انطلق!

581
00:29:57,440 --> 00:29:59,237
لقد انطلقنا

582
00:30:01,400 --> 00:30:03,277
اسرع

583
00:30:08,080 --> 00:30:09,360
آمل ان لا تكون هنا كاميرات لمراقبة السرعة
هنا بالاسفل,

584
00:30:09,395 --> 00:30:10,480
والا انتهى امرنا

585
00:30:10,515 --> 00:30:11,959
هاي,اذهب يسارا

586
00:30:15,520 --> 00:30:18,680
سأقدر قليلا من التحذير في المرة القادمة
اذا كان لابأس بالنسبة لك؟

587
00:30:18,715 --> 00:30:20,318
حسنا,انعطف يمينا.

588
00:30:22,640 --> 00:30:24,073
من اي طريق علي الذهاب الان,يمينا ام يسارا؟

589
00:30:24,120 --> 00:30:25,394
الى الاسفل

590
00:30:28,960 --> 00:30:30,400
سيلينا..ا..انا لا اشعر انني على ما يرام

591
00:30:30,435 --> 00:30:33,312
فقط تمسك,الطريق اسهل الان.

592
00:30:42,600 --> 00:30:43,316
ارثر

593
00:30:43,360 --> 00:30:45,112
عزيزي,هل تسمع ذلك الصوت الغريب؟

594
00:30:45,160 --> 00:30:46,434
انه يبدو مثل 
ان هناك ماءا يجري في الاسفل.

595
00:30:46,480 --> 00:30:49,950
اوه,عظيم,والان انت تسمعين اصواتا؟

596
00:30:50,000 --> 00:30:51,797
وقبل ان ندرك الامر
سوف تصبحين ترين ملائكة صغار

597
00:30:51,840 --> 00:30:56,197
واشباحا عظيمة وكبيرة
تحمل رماحا ودروعا وتطاردك

598
00:30:56,240 --> 00:30:58,037
انتظر,انتظر,ربما تود ان تستدير الى الوراء,

599
00:30:58,080 --> 00:31:01,311
هناك ,هناك رجالا طويلي القامة
يرتدون قلادات وريشا

600
00:31:02,120 --> 00:31:03,519
و انا لا اعرف..ا...

601
00:31:04,360 --> 00:31:05,873
ماذا بحق...

602
00:31:10,600 --> 00:31:11,430
كم الوقت الان؟

603
00:31:11,480 --> 00:31:13,516
الوقت؟بالطبع

604
00:31:13,560 --> 00:31:15,000
تبعا لحساباتنا,,,

605
00:31:15,035 --> 00:31:17,878
ان المياه يجب أن تضرب القرية خلال ثلاثة كرات من الزمن

606
00:31:18,800 --> 00:31:20,313
كم هو الوقت,,يا عزيزي ميرو؟

607
00:31:20,360 --> 00:31:21,920
بقيت خمسة دقائق حتى الظهر,ايها الملك.

608
00:31:21,955 --> 00:31:24,120
بقيت خمسة دقائق فقط...ولاتزال لا توجد اخبار

609
00:31:24,155 --> 00:31:25,080
كن واثقا بهم,,ايها الملك الصالح...

610
00:31:25,115 --> 00:31:26,513
انا واثق بأنهم سينجحون.

611
00:31:26,560 --> 00:31:29,870
فلتستجب السماء لكلامك ميرو
فلتستجب السماء...

612
00:31:39,920 --> 00:31:41,751
انظر,ها ها هي البوابة.!!.

613
00:31:41,800 --> 00:31:42,516
اجل

614
00:31:42,720 --> 00:31:45,439
لقد فعلناها!

615
00:31:46,000 --> 00:31:51,120
ارثر
انت لن تخذلنا الان ,,اليس كذلك؟

616
00:31:51,160 --> 00:31:53,674
آسف
اعتقد اننا يجب يجبان نخرج للخارج و....نركض

617
00:31:57,480 --> 00:31:59,152
ما هذه الضجة؟

618
00:31:59,200 --> 00:32:01,873
ليس لدي ادنى فكرة
ولكني اشعر بنذير شؤم فظيع

619
00:32:02,400 --> 00:32:04,720
ابي,انها انا,سيلينا

620
00:32:04,755 --> 00:32:06,320
ابنتي...لقد رجعوا

621
00:32:06,355 --> 00:32:08,960
افتح البوابة!

622
00:32:08,995 --> 00:32:11,030
افتح البوابة الان

623
00:32:17,240 --> 00:32:18,389
اغلق البوابة حالا

624
00:32:18,440 --> 00:32:20,360
افتحها,اغلقها,,,اتخذ قرارا واحدا

625
00:32:20,395 --> 00:32:22,510
الكل معا الان

626
00:32:33,560 --> 00:32:35,280
لقد فعلتها ابي,لقد فعلتها

627
00:32:35,315 --> 00:32:38,640
انت الان سيد جميع المملكات بلا منازع

628
00:32:38,675 --> 00:32:39,680
تعلم السماء,,

629
00:32:39,715 --> 00:32:42,080
اني لاآبه للالقاب والشرف,

630
00:32:42,115 --> 00:32:45,680
ولكن يجب ان اعترف اني اشعر بشعور جيد
ان اكون الحاكم المطلق 

631
00:32:45,715 --> 00:32:47,352
فلنجهز انفسنا.

632
00:32:50,360 --> 00:32:51,920
يبدو ان البوابة سوف تصمد

633
00:32:51,955 --> 00:32:52,760
ليس لفترة طويلة

634
00:32:52,795 --> 00:32:53,320
ستصمد

635
00:32:53,355 --> 00:32:54,600
اه,اولادي!

636
00:32:54,635 --> 00:32:54,880
بابا

637
00:32:54,915 --> 00:32:55,995
ابي

638
00:32:57,040 --> 00:32:58,400
لقد افتقدناك,بابا

639
00:32:58,435 --> 00:32:59,196
اه,اولادي,

640
00:32:59,240 --> 00:33:01,549
يالها من فرحة
ان تعودوا الي سالمين

641
00:33:23,000 --> 00:33:23,989
مالخطب؟

642
00:33:25,640 --> 00:33:28,518
لا,الهاتف مقطوع,انه لا يعمل.

643
00:33:28,560 --> 00:33:29,913
مالخطب!؟

644
00:33:30,440 --> 00:33:31,998
اااااه....خار..بالخارج

645
00:33:32,040 --> 00:33:33,000
ماذا في الخارج؟

646
00:33:33,035 --> 00:33:33,671
خمسة

647
00:33:33,720 --> 00:33:34,550
خمسة ماذا؟

648
00:33:34,600 --> 00:33:35,919
سوود

649
00:33:35,960 --> 00:33:37,598
مالذي تتحدث عنه؟

650
00:33:37,640 --> 00:33:38,629
ضخام البنية

651
00:33:38,760 --> 00:33:39,590
الى اين انت ذاهبة؟

652
00:33:39,640 --> 00:33:41,756
لا تتركيني هنا,لا ايتها الجدة ,ارجوك

653
00:33:44,720 --> 00:33:47,029
انه الظهر

654
00:33:47,840 --> 00:33:49,353
خلال دقيقة واحدة

655
00:33:50,440 --> 00:33:52,920
اسرعوا الان,لديكم فقط دقيقة واحدة

656
00:33:52,955 --> 00:33:54,200
ارثر,انا يجب ان اعترف اننا...

657
00:33:54,235 --> 00:33:56,555
حسنا,لقد فقدنا الامل تماما,

658
00:33:56,600 --> 00:33:58,477
ولكنك اعدت اولادي الي

659
00:33:58,520 --> 00:34:00,988
و المينيمويز
سوف يكونون ممتنين لك للأبد

660
00:34:02,240 --> 00:34:05,277
و دو رة ثانية للعجلة من اجل الروح

661
00:34:05,520 --> 00:34:07,680
شكرا لكل شئ,

662
00:34:07,715 --> 00:34:09,159
يا صديقي.اعتني جيدا بأبني شرعا

663
00:34:09,200 --> 00:34:12,192
بالطبع,وانت اعتني جيدا ب

664
00:34:14,480 --> 00:34:15,799
حفيدتي شرعا

665
00:34:15,840 --> 00:34:17,068
سوف يكون الوضع هنا  مملا جدا 
بدونك 

666
00:34:17,120 --> 00:34:17,880
ارجع قريبا,هاه؟

667
00:34:17,915 --> 00:34:20,758
عند القمر العاشر,هذا وعد

668
00:34:24,800 --> 00:34:27,439
القمر العاشر,هذا يفسح لنا الكثير
من الوقت لنضع رغبتنا

669
00:34:27,480 --> 00:34:30,040
قيد الاختبار و نحترم العادات

670
00:34:30,080 --> 00:34:32,878
فلتذهب العادات الى الجحيم

671
00:34:34,760 --> 00:34:37,479
ودورة ثالثة للعجلة من اجل الروح

672
00:34:55,040 --> 00:34:58,669
اراك لاحقا...عشرة اقمار

673
00:35:02,280 --> 00:35:07,320
شكرا لك!هل انت بخير؟اجل,شكرا

674
00:35:07,355 --> 00:35:08,520
امي؟

675
00:35:08,555 --> 00:35:10,440
امي...!امي؟

676
00:35:10,475 --> 00:35:13,398
عزيزي,ماذا,اخرج...ماذا...

677
00:35:16,160 --> 00:35:19,840
اوه!ارثر!اين كنت؟

678
00:35:19,875 --> 00:35:20,760
لقد كنت مع المينيمويز

679
00:35:20,795 --> 00:35:22,120
المن....ميني ماذا؟

680
00:35:22,155 --> 00:35:23,520
المينيمويز

681
00:35:23,555 --> 00:35:27,400
اووه...ها,ها

682
00:35:27,435 --> 00:35:28,800
امي؟

683
00:35:28,835 --> 00:35:30,074
اوه جدي!

684
00:35:30,960 --> 00:35:32,480
هل انت بخير؟

685
00:35:32,515 --> 00:35:35,960
اخوتي
اوه انا سعيد جدا لرؤيتكم مجددا

686
00:35:35,995 --> 00:35:41,920
جدي!لم يتبقى لدينا وقت
يجب ان نذهب

687
00:35:41,955 --> 00:35:43,797
انك محق

688
00:35:45,320 --> 00:35:47,640
الظهر تماما

689
00:35:47,675 --> 00:35:49,680
ولا احد على مدى النظر

690
00:35:49,715 --> 00:35:52,120
اخشى
على الرغم من انه يوم احد جميل

691
00:35:52,155 --> 00:35:53,840
على الرغم من كونه يوم ملكنا...

692
00:35:53,875 --> 00:35:57,435
يبدو انه لا توجد معجزة,,,اذا

693
00:35:58,760 --> 00:36:01,560
انك محق يا ديفيدو

694
00:36:01,595 --> 00:36:03,240
انه احد جميل جدا 

695
00:36:03,275 --> 00:36:04,680
اعتقد انه لدينا بعض الاوراق لنوقعها

696
00:36:04,715 --> 00:36:05,720
هل انا محق؟

697
00:36:05,755 --> 00:36:06,680
فلنذهب الى غرفةالمعيشة,

698
00:36:06,715 --> 00:36:08,193
سنشعر براحة اكبر

699
00:36:13,560 --> 00:36:14,800
بينما احاول كسب الوقت,

700
00:36:14,835 --> 00:36:15,720
انشغل انت بأيجاد الكنز

701
00:36:15,755 --> 00:36:16,869
حسنا

702
00:36:24,600 --> 00:36:29,880
مينو,مينو اين انت؟مينو

703
00:36:29,915 --> 00:36:32,519
هذا لن يكون سهلا

704
00:36:37,160 --> 00:36:38,639
ضوء

705
00:37:01,160 --> 00:37:03,840
اني اعدكم بالثراء والقوة

706
00:37:03,875 --> 00:37:06,800
و مالثازار دائما يحتفظ بوعوده

707
00:37:06,835 --> 00:37:08,800
لن يستطيع اي شئ ايقافنا الان

708
00:37:08,835 --> 00:37:11,837
ان المملكات السبع ....ملكي

709
00:37:13,720 --> 00:37:15,551
اعني,بالطبع ,ملكنا

710
00:37:19,480 --> 00:37:20,840
ماذا؟

711
00:37:20,875 --> 00:37:22,000
عذرا,

712
00:37:22,035 --> 00:37:23,120
هل تستطيع اخباري مالوقت الان,

713
00:37:23,155 --> 00:37:24,917
انا اعاني من بعد النظر نوعا ما

714
00:37:25,960 --> 00:37:27,600
انه الظهر

715
00:37:27,635 --> 00:37:28,680
شكرا لك

716
00:37:28,715 --> 00:37:31,000
يا محاربي الاقوياء والمخلصين

717
00:37:31,035 --> 00:37:33,673
....فلتبدأ الاحتفالات

718
00:37:38,160 --> 00:37:39,800
و الان اذا فعلت  العكس بالضبط,

719
00:37:39,835 --> 00:37:42,758
الضوء الذي ينعكس الى الاسفل ,يجب ان ينعكس
الى الاعلى

720
00:37:50,960 --> 00:37:53,076
مينو! أنك الافضل.

721
00:37:55,440 --> 00:37:57,280
ولكن مالذي يفعله؟داركوس؟

722
00:37:57,315 --> 00:37:58,960
ذلك الاحمق سوف يكشف موقعنا!

723
00:37:58,995 --> 00:38:00,598
اجعله يقطع ذلك الشعاع حالا

724
00:38:01,080 --> 00:38:02,480
اقطع الشعاع

725
00:38:02,515 --> 00:38:04,520
هاه؟اه,اسف,لانني بعيدالنظر,

726
00:38:04,555 --> 00:38:05,520
وايضا ثقيل السمع!

727
00:38:05,555 --> 00:38:10,594
ايها الاحمق!!!سوف تكون آسفا
لأنك تحديت مالثازار

728
00:38:16,000 --> 00:38:17,115
اوه,انه لاشئ,حقا

729
00:38:17,360 --> 00:38:18,560
احضروه الى هنا

730
00:38:18,595 --> 00:38:21,160
احذروا!استطيع ان اكون خطيرا جدا

731
00:38:21,195 --> 00:38:23,390
بالطبع تستطيع...تعال,وارنا

732
00:38:39,960 --> 00:38:41,520
ما ذلك الشئ؟

733
00:38:41,555 --> 00:38:45,593
ان اعرف,انا اعرف...يا جلالتك
انه نوع  من

734
00:39:06,480 --> 00:39:07,560
اللعنة!!!

735
00:39:07,595 --> 00:39:13,078
ابي!مالذي يجب علي فعله؟
ماذا بشأني ,ابي؟

736
00:39:18,520 --> 00:39:21,640
اما بالنسبة اليك ,ابني...

737
00:39:21,675 --> 00:39:25,235
انا بموجب سلطتي اعينك قائدا 
للقوات الامبراطورية


738
00:39:25,600 --> 00:39:27,200
اوه...شكرا,ابي,هذا لطف منك

739
00:39:27,235 --> 00:39:28,800
و لكن اليس لديك مكان باق 
على تلك البعوضة التي تركبها,

740
00:39:28,835 --> 00:39:29,640
هل لديك؟؟

741
00:39:29,675 --> 00:39:32,029
القائد ابدا  لا يغادر  موقعه 

742
00:39:34,600 --> 00:39:38,195
ابببييي...ابييي!!!؟

743
00:39:42,920 --> 00:39:50,838
مينو؟اجل

744
00:39:55,520 --> 00:39:57,120
المزيد من القهوة؟

745
00:39:57,155 --> 00:39:59,320
لا!لا مزيد من القهوة!شكرا لك!

746
00:39:59,355 --> 00:40:01,600
ولكن الذي ارغبه 
هو ان توقع على الورقة

747
00:40:01,635 --> 00:40:04,114
بالطبع,مالذي فعلته بقلمي؟

748
00:40:06,520 --> 00:40:08,000
اوه ياله من قلم جميل!!!

749
00:40:08,035 --> 00:40:09,480
لقد اضعنا مايكفي من الوقت

750
00:40:09,515 --> 00:40:10,520
وقع!

751
00:40:10,555 --> 00:40:11,635
بالطبع

752
00:40:17,400 --> 00:40:21,320
و الان...النقود

753
00:40:21,355 --> 00:40:25,080
هم؟النقوود,نعم

754
00:40:25,115 --> 00:40:27,200

أود ان ارى كيف ستخدعنا الان

755
00:40:27,235 --> 00:40:28,599
ها هي

756
00:40:30,640 --> 00:40:32,312
احسنت يا بني

757
00:40:36,480 --> 00:40:43,431
اذن...
النقودالجيدة تصنع للاصدقاءالجيدين,اليس كذلك؟

758
00:40:43,880 --> 00:40:47,156
هذا لك,لقد سددت نقودك بالكامل

759
00:40:53,600 --> 00:40:55,640
سيدي,انا الان يجب ان اقول لك مع السلامة

760
00:40:55,675 --> 00:40:56,800
مع السلامة الان

761
00:40:56,835 --> 00:40:58,916
مع  السلامة

762
00:41:09,560 --> 00:41:10,834
تهانيينا

763
00:41:11,880 --> 00:41:13,000
لا يتحرك احد

764
00:41:13,035 --> 00:41:14,797
لقد قلت

765
00:41:21,440 --> 00:41:24,040
اذن هذا هو السبب الذي جعلك
تريد هذه الارض بشتى الطرق؟

766
00:41:24,075 --> 00:41:27,280
بالطبع!نداء الجشع
الان وللابد

767
00:41:27,315 --> 00:41:28,680
في احد الليالي لقد كنت ثملا,

768
00:41:28,715 --> 00:41:30,320
و لقد اخبرتني عن هذا الكنز,

769
00:41:30,355 --> 00:41:32,640
 و منذ ذلك الحين
لم يغمض لي جفن

770
00:41:32,675 --> 00:41:34,600
ولكن الان,انه ملكي

771
00:41:34,635 --> 00:41:37,000
شكرا ايها الفتى,احسنت صنعا

772
00:41:37,035 --> 00:41:38,280
حسنا,يجب ان اودعكم,

773
00:41:38,315 --> 00:41:40,560
لن تروني بعد الان مرة اخرى

774
00:41:40,595 --> 00:41:44,838
لانني سأذهب بعيدا,بعيدا جدا

775
00:41:46,000 --> 00:41:48,719
انت ستأتي معي, سيدي

776
00:41:49,200 --> 00:41:51,680
ابعدا يديكما عني.انني اعرف الحاكم

777
00:41:51,715 --> 00:41:53,033
اجل,وانا كذلك

778
00:41:56,400 --> 00:41:58,040
انا سآخذ هذا,انا سآخذ هذا

779
00:41:58,075 --> 00:41:58,760
في المرة القادمة...

780
00:41:58,795 --> 00:42:00,400
رجاءا ضع هديتك في مكان أأمن

781
00:42:00,435 --> 00:42:01,120
اعدكم بذلك

782
00:42:01,155 --> 00:42:04,430
انا سآخذ هذا.انه أأمن بكثير عندي

783
00:42:26,240 --> 00:42:27,719
لا تقلق مينو,

784
00:42:27,760 --> 00:42:29,478
انا سأعتني بك.

785
00:42:37,800 --> 00:42:39,438
لقد فعلوها

786
00:42:39,840 --> 00:42:47,030
اجل,لقدفعلها

787
00:42:50,600 --> 00:42:54,000
كم كنت ارغب ان يرى 
مينو الصغير هذا

788
00:42:54,035 --> 00:42:55,640
افهم شعورك ميرو,

789
00:42:55,675 --> 00:42:57,480
ولكن شعبنا سالمين وآمنين

790
00:42:57,515 --> 00:42:59,600
و هذا  شئ يجب ان تكون شاكرا له

791
00:42:59,635 --> 00:43:01,158
بالطبع,بالطبع

792
00:43:08,720 --> 00:43:11,757
انتظر,اعتقد انني اعرف ما هذا

793
00:43:14,160 --> 00:43:15,718
هاي,,,انه مينو

794
00:43:15,840 --> 00:43:17,558
مينو,ابني

795
00:43:18,600 --> 00:43:21,717
بابا

796
00:43:23,360 --> 00:43:24,190
حسنا,ها نحن ذا

797
00:43:25,520 --> 00:43:26,032
لقد انتهى كل شئ بخير

798
00:43:26,840 --> 00:43:27,113
ليس بالضبط....

799
00:43:30,000 --> 00:43:30,637
هل تسمح لي؟

800
00:44:07,200 --> 00:44:09,920
اعتقد انه جاهز....عذرا....

801
00:44:09,955 --> 00:44:12,718
لقد انتظرت طويلا من اجل هذه اللحظة

802
00:44:17,600 --> 00:44:19,800
انني اقترح نخبا

803
00:44:19,835 --> 00:44:21,840
هنا,هنا

804
00:44:21,875 --> 00:44:23,353
ها هو قادم

805
00:44:24,480 --> 00:44:26,640
ما هذا؟

806
00:44:26,675 --> 00:44:27,800
طبقي المفضل

807
00:44:27,835 --> 00:44:29,760
عنق  زرافة افريقية

808
00:44:29,795 --> 00:44:30,749
ماذا؟

809
00:44:34,680 --> 00:44:37,720
عزيزتي,عزيزتي!روزي

810
00:44:37,755 --> 00:44:38,948
افيقي,عزيزتي

811
00:44:40,120 --> 00:44:42,873
في كل مرة تشعر فيها بالاثارة
يغمى عليها

812
00:44:45,680 --> 00:44:47,159
اين هو آرثر؟

813
00:44:47,960 --> 00:44:50,080
هو,,,فقط ذهب ليغتسل

814
00:44:50,115 --> 00:44:51,399
سيعوود خلال لحظات

815
00:45:06,720 --> 00:45:09,837
فقط عشرة أقمار  يا  سيلينا 

816
00:45:25,160 --> 00:45:26,479
سوف انتظرك.

817
00:46:00,000 --> 00:46:10,000
ترجمة abu_alreef

818
00:46:11,000 --> 00:46:30,479
abu_alreef2000@yahoo.com
