1 00:00:-42,000 --> 00:01:58,000 ترجمة Ice Cold 2 00:03:37,960 --> 00:03:40,240 لقد وعدتنا بالكثير من "الأدويه يا "غوردون 3 00:03:41,200 --> 00:03:44,440 لقد وعدت بايجاد العديد من العلاجات لأمراض الزكام وحتى السرطان 4 00:03:44,760 --> 00:03:46,160 سأقوم بتسليم ما وعدت به 5 00:03:46,480 --> 00:03:49,240 آسف "غوردون" ولكن المغامره قد انتهت 6 00:03:51,160 --> 00:03:54,680 سوف نقلص الخيارات لدينا من أجل توفير السيوله لمركز الأبحاث 7 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 ! جاك" .. أخبر هؤلاء كم سنجعلهم أغنياء" 8 00:04:00,520 --> 00:04:02,840 لا اظن انك فهمت ما قلته ! "لك الآن يا "غوردون 9 00:04:03,360 --> 00:04:04,720 بلى .. لقد فهمت 10 00:04:07,480 --> 00:04:08,120 ! "جاك" 11 00:04:12,600 --> 00:04:15,360 "فورنييه ايمورتاليس" "الأوركيد الدموي" 12 00:04:15,920 --> 00:04:17,880 تم وصفه لأول مره في 1892 "بواسطة "هاودن 13 00:04:18,160 --> 00:04:21,600 آخر من رأه منذ بعثتنا "الاستكشافيه من "بورنيا 14 00:04:23,240 --> 00:04:26,280 الأوركيد الدموي يحب أن يختفي لمدة سبعة سنوات وظهر فقط منذ 6 اشهر 15 00:04:26,560 --> 00:04:28,680 "وهذا يعني اننا محظوظون جداً "جون 16 00:04:29,840 --> 00:04:32,200 هل هنالك من يريد أن يسأل شيئاً ؟ 17 00:04:32,760 --> 00:04:37,160 لقد قال انه يستطيع تمديد فترة الحياه ستة "اضعاف قبل أن تموت من مكونات "التوكسين 18 00:04:37,880 --> 00:04:41,200 طبقاً لهذا فنحت سوف نموت - وماذا لو استطعنا زيادة هذه المده ؟ - 19 00:04:42,960 --> 00:04:44,160 ! هذا سيكون مستحيلاً 20 00:04:44,720 --> 00:04:45,920 ! ليس طبقاً لمعلوماتنا 21 00:04:46,840 --> 00:04:52,680 بحوثنا أثبتت وجود ماده كيميائيه بداخلها تستطيع التأثير بشكل كبير على الخلايا 22 00:04:53,600 --> 00:04:55,360 ! لا استطيع دعم هذا 23 00:04:56,040 --> 00:04:57,680 !هل هذا يعني ما أفكر به ؟ 24 00:04:58,680 --> 00:05:03,360 هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟ 25 00:05:04,320 --> 00:05:05,360 ! بالضبط 26 00:05:06,680 --> 00:05:08,080 ! سيكون هذا افضل من الفياجرا 27 00:05:09,400 --> 00:05:11,960 هل قمتم بتجارب على البشر ؟ - ... لا نستطيع هذا، نعم - 28 00:05:12,560 --> 00:05:17,200 العينات استهلكت في الدراسه المبدئيه ! نحن نحتاج المزيد من الأوركيد 29 00:05:17,800 --> 00:05:19,320 هذه مشكلتنا الوحيده ايها الساده 30 00:05:20,040 --> 00:05:22,200 ذلك الأوركيد متوفر فقط لمدة اسبوعين 31 00:05:27,400 --> 00:05:31,680 حسناً ... ما الذي تنتظرونه ؟ "اذهبوا وأحضروه من "بورنيو 32 00:05:35,120 --> 00:05:35,720 ! نعم 33 00:05:38,320 --> 00:05:40,560 منطقة بادرانج، بورنيو 34 00:06:06,080 --> 00:06:07,800 أهلا بك في بورنيو - شكرا - 35 00:06:11,920 --> 00:06:15,440 أي من هذه لنا ؟ - لا أعلم، هل انت مشترك ؟ - 36 00:06:15,960 --> 00:06:17,080 ! نحن ليس لدينا قارب، حسناً 37 00:06:17,560 --> 00:06:21,120 "لا نستطيع أن نعتمد على "لويس لاحضار القارب لأنه سيفسد الأمر 38 00:06:21,280 --> 00:06:23,840 انتظر لحظه ! انتم المسؤولون ! عن احضار القارب وليس نحن 39 00:06:24,160 --> 00:06:26,880 كلا ! "سام" أكد هذا مع الشركه ليلة ! الأمس وبقي أن تأخذوا نقودكم 40 00:06:27,280 --> 00:06:31,440 ! لدي شيء ما ! لتوضيح الأمر - حقاً ؟ - 41 00:06:33,200 --> 00:06:35,160 أين القارب ؟ - لن يأتي - 42 00:06:36,200 --> 00:06:41,000 الكل مغلق الآن ولن يتحرك أحدهم حتى ينتهي موسم المطر 43 00:06:41,120 --> 00:06:43,680 ومتى سيحدث هذا ؟ - في غضون اسبوعين أو ثلاثه - 44 00:06:44,600 --> 00:06:46,600 الأوركيد سوف تبقى لمدة اسبوع على الأكثر 45 00:06:47,400 --> 00:06:49,440 "يوجد قبطان محلي اسمه "جين سون 46 00:06:49,920 --> 00:06:52,760 وهو يستطيع أخذ أي كان للنهر مقابل السعر المناسب 47 00:07:10,440 --> 00:07:12,120 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان ؟ 48 00:07:13,160 --> 00:07:14,560 ! لقد قالوا انه ذو الباب الأحمر 49 00:07:14,920 --> 00:07:17,520 أظن انه بمبلغ كهذا فان أحدهم يتلاعب معنا كالروليت الروسي 50 00:07:17,840 --> 00:07:20,040 ! حسناً، ربما نكون محظوظين ويأتي دورك 51 00:07:20,760 --> 00:07:22,880 ! هيه ! لما لا تصمتا كلاكما "هيا بنا "سام 52 00:07:37,520 --> 00:07:39,920 ! انتظروا هنا - ! حسناً، اذا كنت مصراً - 53 00:07:43,600 --> 00:07:45,160 "جين سون" 54 00:07:55,840 --> 00:07:56,920 "جين سون" 55 00:08:14,920 --> 00:08:17,440 لغتك الآسيويه سيئه، تكلم بالانجليزيه 56 00:08:18,200 --> 00:08:20,080 سمعنا انه يمكن ان تأخذنا الى النهر 57 00:08:20,640 --> 00:08:22,040 في موسم المطر ؟ 58 00:08:23,600 --> 00:08:27,520 هذا لن يكون رخيصاً ؟ - سندفع 25 ألف - 59 00:08:30,000 --> 00:08:32,640 حسناً، سأخبر القبطان - أتعني أنك لست القبطان ؟ - 60 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 "جين سون" 61 00:08:43,040 --> 00:08:45,280 هل أنت "جين سون" ؟ - هذا اسمي المحلي - 62 00:08:45,960 --> 00:08:48,280 "اسمي هو "بيل جونسون 63 00:08:48,960 --> 00:08:50,280 انه اسم للشهره 64 00:08:50,680 --> 00:08:57,160 انتم تريدون استئجار قاربي مقابل 25 ألف وأن أقوده ايضاً وهذا سيكلف 50 الفاً 65 00:08:57,640 --> 00:08:59,520 خمسون الفاً ؟ هل انت مخدّر ؟ 66 00:09:00,360 --> 00:09:04,000 حسناً، لا تجب على السؤال، لا مجال ! أن اثق بهذا الشخص في هذه الرحله 67 00:09:04,480 --> 00:09:07,720 ! استمعي ايتها السيده ! لنوقف هذا الهراء 68 00:09:08,400 --> 00:09:12,560 لو كان هنالك أحد سيأخذك ! لكنتِ في النهر الآن 69 00:09:13,640 --> 00:09:16,000 ! لقد أتيت الي لأنك يائسه 70 00:09:17,360 --> 00:09:18,600 ! خمسون ألفاً، هذا هو سعري 71 00:09:19,160 --> 00:09:21,360 ! اقبلوه أو ارفضوه 72 00:09:49,680 --> 00:09:52,280 لقد رأيت في انفاق القطار ! ما هو أفضل من هذا 73 00:09:53,480 --> 00:09:56,280 ! ربما هي بشعه ولكنها تعمل بشكل رائع 74 00:10:07,400 --> 00:10:08,360 ! اللعنه 75 00:10:08,520 --> 00:10:10,320 لماذا تأخرت ؟ 76 00:10:10,520 --> 00:10:15,680 حاولي أن تقومي بقيادة مثل ! هذه الخرده وستعرفين لماذا 77 00:10:16,040 --> 00:10:17,440 ! بدأنا بالتذمر - نعم - 78 00:10:17,840 --> 00:10:19,800 هل تريد العوده الى المكتب ؟ - نعم، اريد هذا - 79 00:10:20,920 --> 00:10:24,920 لقد كانت لدي ارتباطات ليلة السبت وكنت أنوي الالتزام بها 80 00:10:25,920 --> 00:10:27,480 يا الهي ! هل هذا قارب ؟ 81 00:10:28,880 --> 00:10:31,760 ! انظر الى الجانب المشرق ! على الأقل الطقس جميل 82 00:10:33,760 --> 00:10:36,360 انا "بن دوغلاس" ، طبيب الفريق 83 00:10:36,760 --> 00:10:39,520 نعم، تحدثنا بالهاتف انا سعيده بوجودك 84 00:10:42,840 --> 00:10:43,920 ! سأنتقم منك لأجل هذا 85 00:10:45,560 --> 00:10:47,160 ! اووه نعم ! هذا سيكون ممتعاً 86 00:10:47,400 --> 00:10:50,960 "الأفضل أن تنسى هذا "دوغ لن تستطيع الامساك بها أبداً 87 00:10:51,640 --> 00:10:52,920 ! هنالك دائماً طريقه 88 00:10:54,360 --> 00:10:57,640 أنت تبقيه أخضراً ؟ - أحد طلابي السابقين - 89 00:10:58,080 --> 00:11:01,240 انه الأفضل في هذا الميدان ... ويعتبر علماً فيه 90 00:11:01,920 --> 00:11:04,840 هل تريدين أفضل المواهب ! الشابه ؟ لقد حصلتِ عليها 91 00:11:06,520 --> 00:11:08,920 ! نعم، انا واثقه بأن "سام" موهوب جداً 92 00:11:13,480 --> 00:11:15,040 ! أعتقد انه محقه بهذا 93 00:11:16,680 --> 00:11:18,320 أنت والفتاه الأخرى تستطيعان البقاء هنا 94 00:11:19,560 --> 00:11:23,000 ! أنت تعيش هنا - يبدو انك مندهشه عند قول هذا - 95 00:11:27,120 --> 00:11:30,160 ... حسناً ... اذا احتجت شيئاً 96 00:11:30,800 --> 00:11:33,960 ! اذا احتجت شيئاً فأبحثي عنه 97 00:12:06,440 --> 00:12:07,240 ... حسناً 98 00:12:09,760 --> 00:12:12,680 هذا هو المكان الذي وجد فيه فريق الاكتشاف الأوركيد 99 00:12:12,840 --> 00:12:16,080 "في "سالاتام بيسن ويحتاج 3 ايام خلال النهر 100 00:12:16,440 --> 00:12:18,680 نعم .. هذا كان قبل موسم المطر 101 00:12:19,320 --> 00:12:23,000 ! بعض الاماكن هنا قد تكون خطره - ! أنت قلت بأنك ستوصلنا بأمان - 102 00:12:23,520 --> 00:12:26,120 وسأقوم بهذا ولكن الأمن ! لا يعني دائماً السرعه 103 00:12:26,640 --> 00:12:32,080 سنعبر النهر مرحله تلو الأخرى اذا لم يعجبني الأمر فسنغير الاتجاه 104 00:12:32,840 --> 00:12:35,840 لا تستطيع تحديد هذا قبل البدأ - ! لقد قمت بهذا - 105 00:12:38,280 --> 00:12:39,000 تفقدوا هذا 106 00:12:39,880 --> 00:12:43,400 لقد قمت باستغلال الاقمار الصناعيه لناسا 107 00:12:43,920 --> 00:12:45,200 ... في الظروف الطبيعيه 108 00:12:46,080 --> 00:12:49,040 ... هذه هي الطريق الأسرع، ولكن 109 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 ما أنك قمنا بعملية محاكاه ... للطقس في آخر 10 سنوات 110 00:12:52,320 --> 00:12:54,640 .... ومن ثم 111 00:12:57,440 --> 00:12:58,800 هذه هي الطريق المناسبه 112 00:12:59,400 --> 00:13:00,560 ! يا لي من رجل سيء 113 00:13:02,840 --> 00:13:04,760 حسناً، لدينا اقل من اسبوع للحصول على ذلك الأوركيد 114 00:13:05,360 --> 00:13:09,040 اذا لم تكن قادراً على أداء المهمه ! فأعد لنا نقودنا وسنحضر من يستطيع 115 00:13:10,040 --> 00:13:11,160 سأوصلكم الى هناك 116 00:13:32,040 --> 00:13:33,160 ! ساعدني يا الهي 117 00:14:32,240 --> 00:14:33,440 ! شيء ما قفز من الخزانه 118 00:14:37,320 --> 00:14:38,120 ! كلا ... كلا 119 00:14:41,360 --> 00:14:44,200 حسناً ... مهما فعلتِ فلقد أخفتيه 120 00:14:44,520 --> 00:14:45,760 !انا التي أخفته ؟ 121 00:14:46,800 --> 00:14:53,200 هذا هو "كال" وهو يعيش هنا ... انهم ضيوفك 122 00:14:56,240 --> 00:14:57,160 كونوا لطفاء 123 00:14:58,200 --> 00:15:00,120 ! حيوان مقرف 124 00:15:01,920 --> 00:15:03,800 هل أنت بخير الآن ؟ 125 00:15:04,800 --> 00:15:07,520 ! أنا بخير ! فقط أبعد يديك عني 126 00:15:08,520 --> 00:15:10,880 حسناً، لا تكوني قاسيه ! ولكني سأحاول 127 00:15:23,480 --> 00:15:25,840 كلا، سوف نحضرها قبل انتهاء الاسبوع 128 00:15:26,560 --> 00:15:27,440 ... لا يهمني .. هذه هي النقطه 129 00:15:28,160 --> 00:15:28,800 ... مرحبا 130 00:15:29,200 --> 00:15:31,160 يجب ان نحضرها قبل نهاية الاسبوع 131 00:15:31,520 --> 00:15:32,880 نعم، لقد تمكنا من الابحار في االنهر 132 00:15:33,520 --> 00:15:34,920 نعم، اريدهم ان يأكدوا "الأمر من "ان سي سي 133 00:15:35,840 --> 00:15:37,840 .. عفوا ... انني اتحدث - انت من يؤثر على الارسال - 134 00:15:42,120 --> 00:15:44,000 ! مرحباً ... مرحباً ... اللعنه - ! مرحباً ... مرحباً ... اللعنه - 135 00:15:45,640 --> 00:15:49,320 جربوا هاتفي .. انه يعمل ! جيداً وهو مجاني 136 00:15:50,360 --> 00:15:54,480 حسناً .. يمكنك استخدام لاقطي ! الخاص .. استقباله رائع 137 00:15:55,680 --> 00:15:59,160 يجب ان نلتزم بالمسار المحدد حتى لا نصطدم بالصخور 138 00:15:59,680 --> 00:16:01,200 وهذا سيقلص وقت العوده 139 00:16:01,760 --> 00:16:02,520 ! "سام" 140 00:16:06,600 --> 00:16:08,200 هيا "سام" ، ما قولك ؟ 141 00:16:09,040 --> 00:16:15,320 انت شابه وعازبه ! ماذا لديك لتخسري ؟ اذا لم يعجبك الأمر فانسحبي بدون التزامات 142 00:16:15,920 --> 00:16:18,760 بدون التزامات ؟! هذه ميزتك ؟ 143 00:16:19,400 --> 00:16:22,440 ألا تريدين الالتزامات ؟ ! لا تتزوجي بي 144 00:16:22,880 --> 00:16:24,800 هل انا مضطره للتعامل مع هذا للاسابيع القادمه ؟ 145 00:16:25,320 --> 00:16:26,280 ! نعم 146 00:16:42,360 --> 00:16:43,760 هل كنت طالبه لدى "جاك" ؟ 147 00:16:44,200 --> 00:16:50,400 نعم، كنت ادرس النظريات الميكانيكيه وما أن أنهيتها حتى قام بتوظيفي 148 00:16:50,400 --> 00:16:51,880 هل هذه هي الطريقه لكي ينام معك ؟ 149 00:16:54,320 --> 00:16:55,400 ماذا تعنين بهذا ؟ 150 00:16:56,320 --> 00:16:59,960 اذكر استاذاً من المدرسه الثانويه أرادني أن أكون سكرتيرته الخاصه 151 00:17:02,600 --> 00:17:06,480 هل قمت بما يسيء اليك ؟ - ! كلا عزيزتي، كلا - 152 00:17:07,120 --> 00:17:10,000 في الحقيقه، انا معجبة بك لأنه استغرقني عشر سنوات لأصل الى ما انا فيه 153 00:17:10,960 --> 00:17:12,880 يبدو أن جيلكم قد عرف ! كيف يقوم بهذا 154 00:17:21,880 --> 00:17:23,840 هذا الطعام جيد ، اين تعلمت الطبخ بهذه الطريقه ؟ 155 00:17:24,560 --> 00:17:26,560 انها فقط وصفه تعلمتها في سريلانكا 156 00:17:26,960 --> 00:17:29,040 وماذا كنت تفعل هناك ؟ - كنت مع أطباء بلا حدود - 157 00:17:30,560 --> 00:17:31,720 وكان هذا عملي 158 00:17:32,160 --> 00:17:35,320 وما سبب وجودك معنا ؟ - لا يوجد استكشاف بدون طبيب - 159 00:17:36,360 --> 00:17:39,200 اعتبروني فقط كأنني بوليصة تأمين 160 00:17:47,040 --> 00:17:49,680 ! لقد تناولت عشائك ! ابتعد من هنا 161 00:17:54,040 --> 00:17:55,040 ! ما الذي قلته لك 162 00:19:42,960 --> 00:19:44,320 اللعنه ! ماذا كان ذلك ؟ 163 00:19:44,560 --> 00:19:45,480 ماذا كان ذلك ؟ 164 00:19:46,200 --> 00:19:48,320 ! شيء ما يتم أكله - من قبل ماذا ؟ - 165 00:19:48,640 --> 00:19:50,240 ! كل شيء يتم أكله هنا 166 00:19:50,800 --> 00:19:51,880 ! انها الغابه 167 00:20:06,360 --> 00:20:08,720 هل رأيتم "كان" ؟ - كلا، ليس منذ البارحه - 168 00:20:18,040 --> 00:20:20,960 نحن بحاجة الى تلك النتائج بحلول الشهر القادم اذا أردناهم أن يبتعدوا عنا 169 00:20:22,320 --> 00:20:27,360 مرحبا! ... اللعنه ! لا استطيع سماعك، هل تسمعني الآن ؟ 170 00:20:28,280 --> 00:20:29,200 هل الآن أفضل ؟ 171 00:20:30,040 --> 00:20:31,160 هل تسمعني الآن ؟ 172 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 هل تسمعني الآن ؟ 173 00:20:34,320 --> 00:20:35,720 هل تسمعني الآن ؟ 174 00:20:42,160 --> 00:20:43,000 ! أوقف القارب 175 00:20:54,920 --> 00:20:55,680 أنا سأذهب 176 00:20:55,840 --> 00:20:57,720 ايتها الفتاه، هل تسمعينني الآن ؟ 177 00:20:58,560 --> 00:20:59,640 ! سوف أقتلك 178 00:21:04,560 --> 00:21:05,720 ايتها الفتاه، كيف هو الماء ؟ 179 00:21:06,160 --> 00:21:07,040 ! "نيكول" 180 00:21:12,640 --> 00:21:14,280 ربما قامت بالقاء الهاتف هناك في الخلف 181 00:21:19,400 --> 00:21:20,320 ! حسناً .. هيا تعالي 182 00:21:21,840 --> 00:21:23,520 لقد وصلت تقريبا - هيا، لقد وصلت - 183 00:21:27,080 --> 00:21:27,760 ! لقد امسكتها 184 00:21:30,360 --> 00:21:31,120 ! اللعنه 185 00:21:38,560 --> 00:21:39,720 ! اخرج 186 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 ! اسرع ... اسرع 187 00:21:47,000 --> 00:21:47,760 ! احذر 188 00:21:57,480 --> 00:21:58,360 ! يا الهي 189 00:22:07,920 --> 00:22:08,880 ! "بيل" 190 00:22:24,120 --> 00:22:25,360 !اين اختفى ؟ 191 00:22:26,240 --> 00:22:27,040 انني لا اراه - ! "بيل- " 192 00:22:27,880 --> 00:22:28,960 اين اختفى ؟ - ! يا الهي - 193 00:22:41,000 --> 00:22:42,120 ! اللعنه ! لقد تغلبت عليه 194 00:22:54,400 --> 00:22:56,440 هل انت بخير ؟ - لقد فقدت هاتفي - 195 00:22:57,680 --> 00:22:58,720 اسف لهذا 196 00:23:04,880 --> 00:23:08,240 هذا كان اشجع أو أغبى ! ما رأيته في حياتي 197 00:23:10,640 --> 00:23:11,640 ! ما يفصلهما هو خط صغير 198 00:23:30,360 --> 00:23:31,760 كأنها جديده - شكرا - 199 00:23:34,680 --> 00:23:38,680 لأجل "جيل"، من الأفضل ! أن تأكل خير من أن تؤكل 200 00:23:43,240 --> 00:23:44,560 ! كدت أن تموتي من أجل ايجاد زهره 201 00:23:45,880 --> 00:23:47,600 هل تستحق هذا ؟ - ... انها تستحقه - 202 00:23:48,680 --> 00:23:52,680 حسناً ، فكروا بهذا، انه حبة تأخذها كل يوم لبقية حياتك 203 00:23:53,840 --> 00:23:56,440 حتى لو أننا تقاضينا دولار .... مقابل كل حبه 204 00:23:58,160 --> 00:23:59,280 ! فاننا سنكون من اصحاب البلايين 205 00:24:00,040 --> 00:24:01,360 ! نعم ! هذا ما اتحدث عنه عزيزتي 206 00:24:02,320 --> 00:24:05,440 ولو وقعت مني زجاجه فسأغوص في ! النهر وأجد ذلك التمساح بنفسي 207 00:24:09,160 --> 00:24:11,760 اذن، كم زهره تحتاجون لانقاذ العالم ؟ 208 00:24:12,400 --> 00:24:14,800 اعتقد انها بحدود الخمسين لاستخلاص موادها الكيميائيه 209 00:24:15,160 --> 00:24:19,600 حتى لو حصلت على ملعب مليء بالاوركيد فلن تتمكني من تجربتها على البشر 210 00:24:21,160 --> 00:24:24,320 ! انها لا تؤمن بك - هذا يأتي مع الطبيعه - 211 00:24:24,920 --> 00:24:29,040 عندما تبحث عن شيء مماثل فيجب أن يكون هنالك معارضون 212 00:24:32,920 --> 00:24:34,640 اين كنت بحق الجحيم ؟ 213 00:24:35,320 --> 00:24:36,080 ! اللعنه 214 00:24:37,240 --> 00:24:41,840 حسناً ... اهدأ - ! المسكين ... كأنه رأى شبحاً - 215 00:24:43,320 --> 00:24:45,280 ! هذا حسن ... هذا حسن 216 00:24:52,800 --> 00:24:54,600 ماذا لو كانت "جيل" محقه ؟ 217 00:24:55,240 --> 00:24:59,160 الأمور النظريه تختلف كلياً عن التطبيق على البشر 218 00:24:59,720 --> 00:25:05,160 انها مخطئه ! سوف نقوم بعمل هذا ومن ! ثم نحصل على استثماراتنا في الاسهم 219 00:25:06,800 --> 00:25:09,160 ! وسوف نكون متوهجين - ! الاسهم - 220 00:25:10,880 --> 00:25:13,400 "لقد تحدثت مع "ميتشل واعطاني نصف نقطه 221 00:25:15,400 --> 00:25:17,760 لا اعلم ماذا اقول - لا تقولي شيئاً - 222 00:25:18,680 --> 00:25:19,720 ! أنت تستحقين هذا 223 00:25:21,760 --> 00:25:25,320 ! نعم ! لقد عملت من أجل هذا 224 00:25:30,320 --> 00:25:31,080 ! "جاك" 225 00:25:32,240 --> 00:25:34,280 ! لقد تناقشنا بهذا اليوم 226 00:25:36,240 --> 00:25:40,240 ! نعم ! نعم ! انت محقه ! مع انه سيكون ممتعاً 227 00:25:41,720 --> 00:25:45,160 دعيني اسمعك تتغنين بأعظم ! اكتشاف في هذا الوقت 228 00:25:46,120 --> 00:25:48,240 فقط أردت أن اجعل الأمور اكثر اثاره 229 00:25:49,480 --> 00:25:50,440 ! من يعلم 230 00:25:51,240 --> 00:25:54,400 ألهذا أنا هنا ؟ لكي نجرب من جديد ؟ 231 00:25:55,640 --> 00:25:57,640 ! أنت هنا لأنك الافضل في حقلك 232 00:25:59,160 --> 00:26:00,480 هل اقاطع شيئاً ؟ 233 00:26:02,360 --> 00:26:09,120 ! كلا .. كنت ذاهباً للنوم - ! نعم، ولكن يجب ان نتحدث قبل هذا - 234 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 ! لدينا مشكله 235 00:26:23,240 --> 00:26:24,320 هل ترى مستوى الماء ؟ - نعم - 236 00:26:24,560 --> 00:26:29,440 الابحار هنا صبح صعباً، لذلك سنحاول الالتفاف وايجاد مسار آخر 237 00:26:29,960 --> 00:26:31,360 ولكن هذا سيستغرق يومين على الأقل 238 00:26:31,880 --> 00:26:32,680 ! ليس لدينا الوقت 239 00:26:33,920 --> 00:26:36,640 اذا اصبح النهر اصعب ! فسوف نستغرق أكثر 240 00:26:37,160 --> 00:26:39,320 وما أن نحاول العوده ! حتى نكون قد فشلنا 241 00:26:40,560 --> 00:26:42,160 ! يجب أن نجازف 242 00:26:43,120 --> 00:26:48,920 وماذا لو لم أرد المجازفه ؟ - هل تعلم ماذا تعني هذه الزهره ؟ - 243 00:26:49,840 --> 00:26:52,360 نحن نتحدث عن اكبر اكتشاف طبي في التاريخ 244 00:26:54,120 --> 00:26:56,800 ! "يا لها من قصه يا "جاك 245 00:26:57,920 --> 00:26:59,440 ولكني لا اهتم ابداً بالتاريخ 246 00:27:00,280 --> 00:27:04,280 اذا أردتني أن اجازف واقوم بهذا ! فيجب أن تدفع 50 الفاً اضافيه 247 00:27:10,200 --> 00:27:13,040 موافق - موافق ؟ - 248 00:27:14,200 --> 00:27:17,680 ألن تقوم بسؤال من معك ؟ - سأدفعها بنفسي - 249 00:27:20,720 --> 00:27:23,400 ! حسناً ... لقد حصلت على صفقه 250 00:27:24,120 --> 00:27:27,000 ولكن عندما تواجهنا مشكله فيجب أن تنفذوا ما اقول، حسناً ؟ 251 00:27:28,280 --> 00:27:29,600 ! أنت هو القبطان 252 00:27:45,120 --> 00:27:50,440 هل هي بحوث خاصه ؟ - نعم، هي كذلك - 253 00:27:52,360 --> 00:27:53,960 وانا الوحيد المخول بمتابعتها 254 00:27:54,600 --> 00:27:58,240 هي تبدو مشهوره ومألوفه كأنها قائدة فريق التشجيع 255 00:27:59,720 --> 00:28:00,640 ! ليس هذه 256 00:28:01,200 --> 00:28:04,040 ! هيا، فأنت تحب هذا - أنا احب النقود - 257 00:28:04,760 --> 00:28:10,720 هيا ! أرني ماذا يوجد في هذا الملف، فبعد ! كل شيء فنحن زملاء ويجب ان نتشارك 258 00:28:13,680 --> 00:28:18,960 انت تريدين رؤية الملف بحق ؟ - ! كلا، انا فقط اتحرش بك - 259 00:28:19,640 --> 00:28:22,480 أنا عالمه وانت تعلم هذا - عالمه ؟ - 260 00:28:23,920 --> 00:28:27,400 وما الذي تفعلينه في البيت ؟ - ! انا احب العلم - 261 00:28:28,200 --> 00:28:29,920 انه يجعلني اشعر افضل 262 00:28:32,080 --> 00:28:33,280 ! سأشرب نخب هذا 263 00:29:14,920 --> 00:29:18,760 النهر ممتلئ، ابتعد عن ! الضفاف حتى لا تنطفئ 264 00:29:20,440 --> 00:29:21,560 فقط ابقى مستقيماً 265 00:29:24,040 --> 00:29:25,000 ماذا كان هذا ؟ 266 00:29:29,280 --> 00:29:32,280 انها لا تعمل - ابتعد - 267 00:29:34,960 --> 00:29:35,800 ! اللعنه 268 00:29:39,240 --> 00:29:40,880 ! انهضوا ! انهضوا جميعاً 269 00:29:56,160 --> 00:29:58,480 ! اللعنه ! انها مضخة البنزين - هل هي بخير ؟ - 270 00:29:59,440 --> 00:30:00,600 ما الذي يحدث ؟ 271 00:30:03,200 --> 00:30:04,280 اننا نواجه مشاكل 272 00:30:04,960 --> 00:30:06,800 ما الخطب يا "بيل" ؟ 273 00:30:35,120 --> 00:30:38,280 يجب أن نستدير حالاً - ! أعلم، اننا أقوم بهذا - 274 00:30:52,080 --> 00:30:52,960 !! هيا 275 00:31:07,080 --> 00:31:08,600 ! الجميع ! تمسّكوا 276 00:31:20,120 --> 00:31:21,440 !! اللعنه 277 00:32:14,120 --> 00:32:15,240 ! انها تغرق ... انها تغرق 278 00:32:16,560 --> 00:32:18,920 اين "بوب" ؟ اتجهوا الى ! الصخور، بسرعه 279 00:32:45,520 --> 00:32:47,680 ! هيا بنا ! أعطني يدك 280 00:32:54,680 --> 00:32:55,760 ! حسناً ... أمسكتك 281 00:32:57,720 --> 00:32:59,680 ! أوشكت أن تقتلنا - هل تعتقدين انني اردت هذا - 282 00:33:00,040 --> 00:33:03,000 ! انه قاربي الذي تحطم - سوف تخسر الدفعه اذا بقيت هكذا - 283 00:33:03,160 --> 00:33:06,560 لقد قلت أنك ستوصلنا بأمان وكان يجب أن لا تأتي من هذا الطريق 284 00:33:06,840 --> 00:33:07,480 ! توقفوا 285 00:33:09,480 --> 00:33:11,120 لا نستطيع عمل شيء ! بخصوص هذا الآن 286 00:33:12,840 --> 00:33:14,160 انه هدر لطاقتنا 287 00:33:16,280 --> 00:33:17,520 ماذا لدينا ؟ 288 00:33:18,720 --> 00:33:22,720 حقيبة صغيره، خارطه ... القليل من الماء 289 00:33:26,280 --> 00:33:27,400 ! وهذا القرص الصلب 290 00:33:29,320 --> 00:33:30,920 ... لا يوجد الكثير من المعدات 291 00:33:33,200 --> 00:33:35,320 ! على الأقل هذا الهاتف يعمل 292 00:33:36,120 --> 00:33:37,720 اعتقد انه يجب ان نطلب النجده 293 00:33:38,440 --> 00:33:45,000 ان اقرب وحدة شرطه هي في القريه ! واذا اردنا ان ترانا فيجب ان نكون هناك 294 00:33:45,600 --> 00:33:47,080 هل هذا يعني اننا عالقون هنا ؟ 295 00:33:51,360 --> 00:33:52,560 ! ربما لا 296 00:33:53,800 --> 00:33:56,040 هذا هو موقعنا والوادي ! بأكمله قد غرق 297 00:33:57,000 --> 00:33:59,280 ولكن لدي صديق يعمل "في نهر "توكون 298 00:34:00,320 --> 00:34:04,680 يمكن ان اتصل به وسيقابلنا "هنا في "ناغاراك 299 00:34:05,120 --> 00:34:09,400 وكم تبعد تلك ؟ - لا أعلم، ربما يومان خلال النهر - 300 00:34:09,880 --> 00:34:12,480 ولكننا اذا ذهبنا خلال الغابه فسوف نوفر يوماً كاملاً 301 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 يا الهي ! هل تريد الذهاب خلال تلك ؟ 302 00:34:15,080 --> 00:34:16,240 نعم، انها الطريق الأقصر 303 00:34:16,800 --> 00:34:18,680 يمكن أن نكون بأمان في توكان" بحلول الليل" 304 00:34:21,560 --> 00:34:25,720 اذن سنقوم باكمال المهمه - نعم، سآخذك الى الزهره - 305 00:34:26,400 --> 00:34:29,800 لا آبه للزهره، فقط اوصلنا بأمان - انه نفس الأمر - 306 00:34:30,640 --> 00:34:35,800 نستطيع البدأ الآن وسنصل خلال عشر ! ساعات أو البقاء هنا وانتظار الدوريه لأيام 307 00:34:38,080 --> 00:34:40,440 وهل يمكن الاعتماد على صديقك ؟ 308 00:34:41,160 --> 00:34:42,200 بالتأكيد 309 00:34:44,360 --> 00:34:48,040 يجب أن تساعدني بهذا - يبدو أنك متورط يا صديقي - 310 00:34:48,320 --> 00:34:52,040 سأدفع لك ألفان، انني ! "احتاجك يا "جون 311 00:34:55,640 --> 00:35:03,720 أود لو انني استطيع مساعدتك يا صديقي ولكن في الحقيقه لن افعلها بأقل من 5 آلاف 312 00:35:06,040 --> 00:35:08,960 أنت تستغلني - هذه هي صفقتي - 313 00:35:09,800 --> 00:35:14,160 تستطيع دوماً انتظار الدوريه اذا أردت ذلك، الأمر عائد اليك يا صديقي 314 00:35:14,720 --> 00:35:21,480 حسناً ! ولكنك يجب ان تكون هناك ! والا سأخبر زوجتك برحلاتك الى بانكوك 315 00:35:24,480 --> 00:35:28,040 ! "كان هذا منذ زمن بعيد "بيلي 316 00:35:31,800 --> 00:35:33,840 حسناً .. لقد تم ترتيب الأمر 317 00:35:34,640 --> 00:35:39,480 ابقوا متقاربين، هذه الغابه خضراء ! دائماً وسوف تضيعون فيها 318 00:36:01,040 --> 00:36:02,800 ! كأنني أجلس في الساونا 319 00:36:04,120 --> 00:36:07,880 نعم، سوف أموت من ضربة شمس ! ولكنني قوي بما فيه الكفايه 320 00:36:09,440 --> 00:36:10,360 ! هذا جيد 321 00:36:14,520 --> 00:36:17,120 هل تريدني أن أحملها عنك ؟ - هل هذا طلب ؟ - 322 00:36:18,360 --> 00:36:19,480 هيا خذها 323 00:36:22,440 --> 00:36:23,600 لماذا أنا في هذه الغابه ؟ 324 00:36:24,520 --> 00:36:25,800 لماذا أنا في هذه الغابه ؟ 325 00:36:29,840 --> 00:36:30,880 هل أنت بخير "سام" ؟ 326 00:36:31,560 --> 00:36:32,520 أنا بخير 327 00:36:37,800 --> 00:36:40,880 هذه المخاطر هي التي تميز الرجال الحقيقيين من الذين يدعون ذلك 328 00:36:41,400 --> 00:36:43,600 ! نعم ، أرى هذا 329 00:36:46,480 --> 00:36:47,600 ماذا ؟ أتعنين ذلك ؟ 330 00:36:48,280 --> 00:36:49,200 ... انه لا شيء 331 00:36:54,600 --> 00:36:56,720 هل تساعدينني وتحملين حقيبتي ؟ 332 00:37:06,920 --> 00:37:08,720 هل يمكن أن اجرب هذه ؟ 333 00:37:10,520 --> 00:37:11,640 لا تقم بها بسرعه 334 00:37:21,520 --> 00:37:22,920 انا اسفه بشأن قاربك 335 00:37:24,840 --> 00:37:28,680 لا عليك، لقد كان سيئاً منذ البدايه 336 00:37:55,360 --> 00:37:56,440 هل سنلتف من حولها ؟ 337 00:37:58,040 --> 00:38:00,800 نستطيع عمل هذا ولكننا سنخسر يوماً آخر 338 00:38:04,960 --> 00:38:05,840 هيا لنذهب 339 00:38:43,200 --> 00:38:44,240 ! توقف عن هذا 340 00:39:09,720 --> 00:39:12,400 اللعنه ! ماذا كان هذا ؟ - ماذا هنالك ؟ - 341 00:39:12,880 --> 00:39:14,320 شيء ما قد تحرك - ارجوك لا تقل هذا - 342 00:39:14,920 --> 00:39:17,760 انا جاد، شيء ما قد تحرك بجانبي - هل تعني ان هنالك شيء ما هنا ؟ - 343 00:39:18,040 --> 00:39:20,720 ! نعم يا رجل ! اللعنه ، لا تتحركوا ! يوجد شيء ما هنا في الماء 344 00:39:21,400 --> 00:39:22,920 ربما يوجد الملايين من الاشياء هنا 345 00:39:23,640 --> 00:39:25,560 ! انه محق، لنتابع مسيرنا 346 00:39:43,480 --> 00:39:44,640 ! توقف عن هذا 347 00:39:49,720 --> 00:39:51,240 ! سوف تموت اذا لم تتوقف 348 00:39:56,080 --> 00:39:57,200 ! هذا مضحك جداً 349 00:40:00,280 --> 00:40:01,000 ! "بن" 350 00:40:02,680 --> 00:40:03,400 ! "بن" 351 00:40:04,920 --> 00:40:06,160 ! "بن- " أين ذهب ؟ - 352 00:40:47,480 --> 00:40:49,200 ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ - أناكوندا - 353 00:40:49,400 --> 00:40:51,520 ! أووه، هذا عظيم - هل يوجد افاعي هنا بهذا الحجم ؟ - 354 00:40:51,880 --> 00:40:54,160 ... نعم، ولكن - ولكن ماذا ؟ لقد ابتلعته كاملاً ؟ - 355 00:40:54,600 --> 00:40:56,320 ... اهدأوا واستمعوا - ... كلا، كلا - 356 00:40:57,280 --> 00:41:01,920 انت استمع الي، افعى ضخمه قد ! التهمت "بن"، انها افعى مجنونه 357 00:41:02,120 --> 00:41:02,760 ! "كول" 358 00:41:03,880 --> 00:41:05,640 ! يا الهي ! يا الهي - ! "كول- " 359 00:41:06,840 --> 00:41:09,800 هل رأيتم ذلك الشيء ؟ لا نملك فرصه للامساك به ؟ 360 00:41:10,600 --> 00:41:16,040 ميتشل"، استمع الي يا صديقي، لقد" ! رأيت هذا وأقول لك انه ليس لدينا فرصه 361 00:41:16,520 --> 00:41:19,920 اننا كالفئران في المصيده ! وسوف نموت هنا 362 00:41:20,520 --> 00:41:22,880 ! كول" ... اهدأ" 363 00:41:25,760 --> 00:41:27,080 حسناً ؟ - ! نعم، انا بخير - 364 00:41:28,520 --> 00:41:32,760 ... حسناً، انا بخير، انا فقط ... انني اسف، اسف 365 00:41:36,000 --> 00:41:38,280 استمعوا ! الأناكوندا افعى ! تعتمد على المنطقه 366 00:41:38,840 --> 00:41:40,920 أفعى بذلك الحجم تحتاج الى منطقه كبيره 367 00:41:41,680 --> 00:41:43,040 لن يكون هناك غيرها لمسافة أميال 368 00:41:44,560 --> 00:41:47,960 يجب أن نصل الى القارب انه ليس بذلك البعد 369 00:41:48,960 --> 00:41:50,840 لذا سنستمر بالتقدم ونبقى متلاصقين 370 00:41:52,200 --> 00:41:53,920 واعتقد اننا سنكون بخير - تعتقد ؟ - 371 00:41:56,600 --> 00:41:59,640 كم يبلغ حجمها ؟ - تلك كانت أكبر ما رأيت - 372 00:42:00,200 --> 00:42:04,240 انها طفره ! وأن نقابل ! مثلها يعتبر مستحيلاً 373 00:42:04,560 --> 00:42:07,920 ولكن كيف نعلم أن تلك التي التهمت "بن" لن تأتي لملاحقتنا ؟ 374 00:42:09,320 --> 00:42:11,080 سوف تستغرق وقتاً في التهامه 375 00:42:11,680 --> 00:42:14,760 وخلال هذا الوقت سنكون قد ابتعدنا 376 00:42:22,080 --> 00:42:25,360 هيا لنذهب الى القارب ومن ثم نعود الى بيوتنا 377 00:42:25,800 --> 00:42:27,280 وماذا عن الأوركيد ؟ 378 00:42:28,960 --> 00:42:31,800 ! لا بد وأنك تمازحني - هي لن تظهر لسبع سنوات قادمه - 379 00:42:32,320 --> 00:42:35,320 "هذه الرحله قد انتهت "جاك - ! "انتظري لحظة "جيل - 380 00:42:36,720 --> 00:42:39,600 ! ليس أنت من يقرر هذا، حسناً - "لا آبه لهذا، لقد مات "بن - 381 00:42:40,120 --> 00:42:41,560 ! لقد فقدنا شخصاً 382 00:42:42,400 --> 00:42:45,120 وبصفتي ممثلة الشركه فانني الغي هذا الاستكشاف 383 00:42:45,320 --> 00:42:47,200 ليس لديك الصلاحيه - ! راجع عقدك - 384 00:42:47,200 --> 00:42:51,880 لا تنسي اننا وسط الغابه الآن وأن الصلاحيات هي ما نقرره نحن 385 00:42:57,560 --> 00:43:00,360 جاك" أنا أؤيدها، انا اريد" ! مغادره هذا المكان 386 00:43:04,360 --> 00:43:09,480 استمعوا ! "بن" كان صديقي ولا ! يوجد بينكم من تأثر بهذا مثلي 387 00:43:10,720 --> 00:43:13,720 انا لا اريد القيام بشيء غبي ولكنني اريد تحقيق ما قدمنا من أجله 388 00:43:14,560 --> 00:43:17,600 "اذا عدنا الآن فموت "بن ! سيكون بدون مقابل 389 00:43:23,400 --> 00:43:28,600 لنذهب الى القارب الآن ومن ثم سنجتمع ونقرر بشأن هذا 390 00:43:31,720 --> 00:43:32,520 حسناً 391 00:43:41,040 --> 00:43:45,240 "ربما تكون "جيل" محقه يا "جاك - انها فقط خائفه - 392 00:43:45,600 --> 00:43:47,400 وما أن نصل الى القارب حتى تصبح بخير 393 00:43:52,000 --> 00:43:57,880 ما ان نصل الى القارب حتى تنتهي هذه ! الرحله، فهدفي هو ايصالكم بأمان 394 00:43:58,240 --> 00:44:01,640 ! لقد كان بيننا اتفاق - ! احتفظ بنقودك - 395 00:44:02,520 --> 00:44:07,840 أحدهم قد مات ولن نستطيع المتابعه - لقد قلت اننا لن نواجه غيرها - 396 00:44:08,400 --> 00:44:10,680 ربما أكون محقاً ولكني لا اضمن هذا 397 00:44:11,400 --> 00:44:15,560 لذا سنذهب الى القارب وبعد ذلك فكل شيء قد انتهى 398 00:44:19,080 --> 00:44:22,080 ! حسناً، هذه هي - كلا، هذا لا شيء - 399 00:44:22,920 --> 00:44:26,040 ما ان نصل الى القارب حتى اعطيه النقود وان رفضها فسأعرضها على صديقه 400 00:44:26,960 --> 00:44:32,280 جاك ربما يجب ان- ان لم نصل الى تلك الزهرة سيكون كل عملنا هباء- 401 00:44:33,920 --> 00:44:38,760 انا احتاج اليك فلديك الخبرة اكثر مني فلا تخذليني 402 00:44:45,120 --> 00:44:46,520 تقول انك مختص في عالم الحيوان 403 00:44:46,880 --> 00:44:49,280 ان هذا مقزز لانكم تصطادون للمتعة 404 00:44:49,760 --> 00:44:52,680 انكم لا تاكلون للعيش بل ترمون الضحية 405 00:44:53,200 --> 00:44:53,800 هلا اقفلت فمك؟ 406 00:44:53,800 --> 00:45:00,800 انا اعرف شخصا يعرف شخصا ذهب للامزون لتصوير فلم وثائقي مع مجموعة و لم يعودو ابدا 407 00:45:00,800 --> 00:45:03,080 هيا تعلم شخصا لم تلتقيه ابدا 408 00:45:13,240 --> 00:45:14,240 انا اسف بشان بن 409 00:45:17,520 --> 00:45:19,000 ما كان من المفروض ان اخرج عن خط سيرنا 410 00:45:20,960 --> 00:45:21,840 ماذا تعني؟ 411 00:45:23,000 --> 00:45:26,040 اعتقدت انه لم يخبر الاخرين و لكن انت اعتقدت انك تعرفين 412 00:45:26,280 --> 00:45:27,440 اعرف ماذا؟ 413 00:45:29,720 --> 00:45:32,520 بن عرض علي 50 الفا اضافية للبقاء في النهر 414 00:45:33,880 --> 00:45:36,520 اخبرته ان هذا خطر و لكنه اراد المجازفة 415 00:45:37,760 --> 00:45:41,440 لا تلوميه لقد كان هذا قراري ان اقبل 416 00:45:42,400 --> 00:45:43,920 لقد قبلت النقود 417 00:45:45,160 --> 00:45:46,360 اعتقدت انني قادر على العبور بالقارب 418 00:45:47,080 --> 00:45:49,520 ان كنت تريدين لوم احد لوميني انا 419 00:45:56,520 --> 00:45:57,440 هذا الحذاء يقتلني 420 00:46:03,880 --> 00:46:04,640 كول 421 00:46:05,080 --> 00:46:06,040 ماذا؟ 422 00:46:20,480 --> 00:46:22,040 اهدا 423 00:46:24,600 --> 00:46:25,920 ما هو؟ 424 00:46:26,960 --> 00:46:28,160 انزعه 425 00:46:29,560 --> 00:46:30,920 انها ولاعه 426 00:46:44,760 --> 00:46:46,200 هل انت بخير؟- نعم- 427 00:46:50,520 --> 00:46:51,400 ماذا تفعل؟ 428 00:46:52,960 --> 00:46:54,200 ماذا تفعل بقميصي؟ 429 00:46:56,320 --> 00:46:58,360 يا الهي- ماذا؟- 430 00:47:04,320 --> 00:47:05,280 ربما قد نحتاج الى شعلة 431 00:47:10,960 --> 00:47:11,760 توقف 432 00:47:15,760 --> 00:47:16,600 كن حذرا 433 00:47:22,880 --> 00:47:23,680 ما هذا؟ 434 00:47:24,400 --> 00:47:30,040 لو لدغك هذا ستشل ليومين كاملين 435 00:47:42,040 --> 00:47:45,040 ماذا تسمون هذا العنكبوت؟- عنكبوت الصخر- 436 00:47:46,000 --> 00:47:48,520 لقد اكتشفت شيئا مهما يا رجل 437 00:47:49,040 --> 00:47:52,320 انتظر حتى يروه 438 00:47:54,240 --> 00:47:57,440 حسنا لقد انتهى العرض يجب ان نصل الى ذلك القارب 439 00:47:57,960 --> 00:47:59,720 ارتد حذائك و دعنا نذهب 440 00:48:19,120 --> 00:48:20,160 ما كان هذا ؟ 441 00:48:40,440 --> 00:48:41,280 يا الهي 442 00:49:08,120 --> 00:49:09,400 ما هذا؟ 443 00:49:11,040 --> 00:49:12,320 يا الهي 444 00:49:12,960 --> 00:49:14,280 ما كان هذا؟ 445 00:49:25,560 --> 00:49:26,800 ما الذي حصل؟ 446 00:49:27,560 --> 00:49:29,000 لفنستون 447 00:49:35,800 --> 00:49:37,760 لقد ثمل و حطم القارب 448 00:49:44,280 --> 00:49:46,000 ما الذي سنفعله لان؟ 449 00:49:50,240 --> 00:49:51,480 فتشو الحطام 450 00:49:52,880 --> 00:49:53,960 جدو اي شيئ قد نستعمله 451 00:50:33,400 --> 00:50:33,920 هل يجيب احد؟ 452 00:50:34,160 --> 00:50:35,600 لا- تابع المحاولة- 453 00:50:36,080 --> 00:50:37,480 ماذا تعتقد انني افعل 454 00:51:10,840 --> 00:51:13,200 هل وجدت شيئا؟- لا- 455 00:51:13,800 --> 00:51:14,960 لم استطع الحصول على اشارة 456 00:51:17,760 --> 00:51:18,920 لان ماذا نفعل؟ 457 00:51:32,960 --> 00:51:33,880 ماذا هناك؟ 458 00:51:35,640 --> 00:51:36,800 من اين اتت هذه؟ 459 00:51:37,920 --> 00:51:38,520 لوباكس 460 00:51:38,800 --> 00:51:39,400 من؟ 461 00:51:39,520 --> 00:51:40,840 القبائل المحلية 462 00:51:41,240 --> 00:51:42,880 يلقبونهم بصائدي الرؤوس- ماذا؟- 463 00:51:43,800 --> 00:51:45,480 انهم يسكنون المنطقة منذ الاف السنين 464 00:51:45,880 --> 00:51:46,400 صائدي الرؤوس؟ 465 00:51:46,480 --> 00:51:48,320 ما تزال بعض القرى موجودة من حولنا 466 00:51:48,680 --> 00:51:49,880 انها احدى اماكن الصيد الخاصة بهم 467 00:51:50,360 --> 00:51:52,360 هل قلت صائدي الرؤوس؟ 468 00:51:54,960 --> 00:51:57,400 لم يمارسو صيد الرؤوس منذ قرون 469 00:51:57,880 --> 00:52:00,200 لا يعني انهم لم يمارسوها انهم لا يعرفون كيف 470 00:52:02,120 --> 00:52:03,640 لا بد انهم بمحاذات هذا النهر 471 00:52:05,160 --> 00:52:06,240 نستطيع ان جد قريتهم 472 00:52:07,120 --> 00:52:08,320 ربما نتدبر قارب منهم 473 00:52:10,920 --> 00:52:13,680 انتطر هل سنذهب لصائدي الرؤوس بانفسنا؟ 474 00:52:14,720 --> 00:52:15,440 نعم 475 00:52:17,200 --> 00:52:18,480 لا استطيع ان افهم 476 00:52:36,880 --> 00:52:38,320 يا لهي انا جوعان 477 00:52:39,400 --> 00:52:41,240 انا مشتاق الى طعام جدتي 478 00:52:42,840 --> 00:52:44,120 ان ذكرت الطعام مرة اخرى 479 00:52:46,000 --> 00:52:47,120 ساكلك حيا 480 00:53:01,040 --> 00:53:02,040 انه ميت 481 00:53:04,760 --> 00:53:06,560 يا الهي ما الذي حصل هنا؟ 482 00:53:06,800 --> 00:53:08,040 انها افعى 483 00:53:12,400 --> 00:53:14,520 ان كانت افعى فلماذا---؟ 484 00:53:14,520 --> 00:53:15,400 استمعو الى 485 00:53:20,800 --> 00:53:23,440 هذه الاشياء ضعيفة عندما تهضم الطعام 486 00:53:24,640 --> 00:53:28,320 و لكنها تبصق الطعام و تهاجم مرة اخرى 487 00:53:28,680 --> 00:53:30,680 هل تقول ان هناك افعى بمعدة فارغة؟ 488 00:53:30,960 --> 00:53:31,760 نعم 489 00:53:32,560 --> 00:53:33,920 نفس الافعى التى قضت على بن؟- لا- 490 00:53:35,160 --> 00:53:37,080 مستحيل ان تكون هذه التشوه بالرقبة قد سببته تلك الافعى 491 00:53:37,800 --> 00:53:38,480 لا بد انها واحدة اخرى 492 00:53:38,480 --> 00:53:41,040 قلت انه لن تكون هناك واحدة اخرى لمسافة اميال 493 00:53:43,640 --> 00:53:45,520 الا اذا؟- الا اذا ماذا؟- 494 00:53:47,560 --> 00:53:48,680 الا اذا كان هذا موسم التزاوج 495 00:53:48,840 --> 00:53:49,400 يا الهي 496 00:53:49,400 --> 00:53:50,560 موسم التزاوج؟ 497 00:53:50,840 --> 00:53:51,680 نعم 498 00:53:53,160 --> 00:53:59,600 الذكر خامل و لكن عندما يشتم انثى او حرارة يذهب اليها 499 00:54:00,440 --> 00:54:04,560 كل الذكور تركض وراء الانثى و الحرارة و الرطوبة 500 00:54:05,640 --> 00:54:06,760 كرة كبيرة من التزاوج 501 00:54:07,520 --> 00:54:09,760 هل تقول ان هناك افعى في هذه الادغال؟ 502 00:54:09,760 --> 00:54:11,360 نعم شيئ من هذا القبيل 503 00:54:12,800 --> 00:54:20,000 كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى 504 00:54:20,840 --> 00:54:23,800 لا تبتعد عن المجموعة 505 00:54:25,960 --> 00:54:26,960 هيا نذهب 506 00:54:41,880 --> 00:54:44,120 ابقو هادئين 507 00:55:15,960 --> 00:55:17,080 يا الهي 508 00:55:23,360 --> 00:55:27,280 هل قلت اننا سنكون بامان؟- نعم قلت- 509 00:55:27,960 --> 00:55:30,160 لقد كنت مخطئا 510 00:55:30,920 --> 00:55:32,760 لا بد ان الذكور قد اتت الى هنا بحثا عن الانثى 511 00:55:43,160 --> 00:55:44,480 هذا هراء 512 00:55:50,960 --> 00:55:52,800 لقد اخذو القوارب- هذا جيد لهم - 513 00:55:54,320 --> 00:55:55,000 سيئ لنا 514 00:55:55,800 --> 00:55:57,080 اين توجد الزهرة؟ 515 00:55:58,160 --> 00:56:00,560 الى اليمين و لكن السكان ذهبو الى اليسار 516 00:56:01,440 --> 00:56:02,520 هناك تجمعهم الاصلي 517 00:56:03,200 --> 00:56:04,000 كم من الوقت؟ 518 00:56:06,560 --> 00:56:08,960 سنحتاج الى يومين 519 00:56:09,360 --> 00:56:10,600 كيف و نحن لا نملك قارب؟ 520 00:56:11,120 --> 00:56:12,120 سنبني واحد 521 00:56:39,560 --> 00:56:41,280 كنت افعل ذلك في حيي 522 00:57:19,040 --> 00:57:19,720 سارة 523 00:57:26,720 --> 00:57:27,920 ماذا تشبه هذه؟ 524 00:57:35,360 --> 00:57:36,320 انها الزهرة 525 00:57:38,280 --> 00:57:39,440 انها الزهرة التي نريدها 526 00:57:41,520 --> 00:57:42,920 لان نعلم لم هذه الافاعي كبيرة 527 00:57:43,280 --> 00:57:44,400 ماذا؟ 528 00:57:45,120 --> 00:57:46,840 الانكوندا تنمو حتى تموت صحيح؟ 529 00:57:48,000 --> 00:57:49,360 و لا تضعف ابدا 530 00:57:49,360 --> 00:57:51,720 لانها تعيش اطول- بالضبط- 531 00:57:52,400 --> 00:57:54,440 لان هذه الزهرة جزء من غذائها 532 00:57:55,280 --> 00:57:57,800 لم تتعدى هذه الافاعي مرحلة التغذي علي الحشائش 533 00:57:57,800 --> 00:58:01,120 المفعول الكيميائي فعل تماما كما توقعنا 534 00:58:01,120 --> 00:58:04,360 و ليس بالنظرية بل بالعالم الحقيقي 535 00:58:05,880 --> 00:58:08,920 هذا رائع جدا 536 00:58:10,000 --> 00:58:10,760 هذا هراء 537 00:58:12,200 --> 00:58:13,800 انه دليل فلسفي في احسن الحالات 538 00:58:16,240 --> 00:58:18,600 لنذهب الى اليوكي لنعرف ذلك- انت مجنون- 539 00:58:19,320 --> 00:58:20,520 هل تعلمين كم نحن قريبين؟. 540 00:58:34,480 --> 00:58:35,720 و هنا ايضا يوجد العلامة 541 00:58:36,520 --> 00:58:40,760 ان ذهبنا الى الاتجاه الاخر سنكون هناك- لا لن نفعل- 542 00:58:42,080 --> 00:58:47,680 سنذهب الى القرية اذا ذهبنا في الاتجاه الاخر لن نجد قرية الا بعد اسبوع 543 00:58:48,040 --> 00:58:49,520 لن لنتظر هذه المدة لاستحم 544 00:58:54,320 --> 00:58:56,040 ان الامر لا يعود لك 545 00:58:57,960 --> 00:59:01,960 جاك سنعود مرة اخرى 546 00:59:03,240 --> 00:59:04,040 نعود 547 00:59:05,320 --> 00:59:08,360 نعود بعد 7 سنين ماذا لو لم تكن موجودة؟ 548 00:59:09,120 --> 00:59:12,280 ماذا لو احرقها احد المزارعين 549 00:59:13,040 --> 00:59:15,400 بدلا من مكان للزهور يحولها الى حقل ارز 550 00:59:17,760 --> 00:59:18,840 هذه فرصتنا الوحيدة 551 00:59:19,360 --> 00:59:20,600 انت تعلم انها كذلك 552 00:59:23,520 --> 00:59:24,880 هل تريد الاستسلام و نحن بهذا القرب؟ 553 00:59:25,760 --> 00:59:29,000 انت تعلم انني اساندك 554 00:59:31,320 --> 00:59:32,960 لقد ذهبنا في رحلات مئات المرات 555 00:59:34,800 --> 00:59:35,960 و لكن لن اعود الى تلك الادغال 556 00:59:36,720 --> 00:59:37,760 انت على حق 557 00:59:47,160 --> 00:59:50,040 هذه رحلتي و نحن ذاهبون الى تلك الزهرة 558 00:59:52,960 --> 00:59:54,520 لا لن نذهب 559 00:59:56,160 --> 00:59:57,640 لا تكوني حمقاء 560 00:59:59,840 --> 01:00:01,880 هذا اكبر من اكتشاف البنسلين 561 01:00:02,680 --> 01:00:06,640 هذا سيساعد الناس للعيش اطول 562 01:00:07,200 --> 01:00:10,560 هذا سيكون جريمة بحق البشرية 563 01:00:10,560 --> 01:00:15,080 لقد مات شخصان- هناك دائما تضحيات من اجل العلم- 564 01:00:15,840 --> 01:00:20,960 لو لم نبحث عن علاجات للامراض لما عرفنا المخاطر 565 01:00:20,960 --> 01:00:25,720 اعتقدنا ذلك الى ان بدات تتخذ قرارات من ورائنا 566 01:00:29,160 --> 01:00:30,160 عن ماذا تتحدثين؟ 567 01:00:30,880 --> 01:00:35,360 انت من دفع له 50 الفا للتقدم مع انك تعلم انه ليس امنا 568 01:00:40,880 --> 01:00:41,880 هل هذا صحيح جيك؟ 569 01:00:43,640 --> 01:00:46,400 كنت افكر بالاستكشاف- كنت تفكر بمهنتك- 570 01:00:52,640 --> 01:00:57,200 انت مساعدتي و لي الحق باهانتك 571 01:01:02,840 --> 01:01:04,320 انا اعلم صلاحياتي 572 01:01:06,600 --> 01:01:08,120 نحن في وسط الادغال جاك 573 01:01:10,240 --> 01:01:13,520 هنا صلاحيتك هي ما نعطيها لك 574 01:01:16,040 --> 01:01:17,680 اعتقد ان عليك ان تعمل بيديك 575 01:01:36,720 --> 01:01:37,880 شكرا لك 576 01:01:49,240 --> 01:01:49,880 كونو حذرين 577 01:01:52,400 --> 01:01:53,240 هنا 578 01:02:08,280 --> 01:02:11,240 ماذا تفعل؟- الم تري رجلا يحلق من قبل- 579 01:02:14,120 --> 01:02:16,840 لقد صدمت عندما قاتلت تلك التمساحة- تمساح- 580 01:02:21,400 --> 01:02:22,040 ماذا يعني هذا؟ 581 01:02:23,480 --> 01:02:25,000 هذا يعني بداية جديدة 582 01:02:25,040 --> 01:02:28,400 انها كورية حصلت عليها عندما كنت بالجيش 583 01:02:29,440 --> 01:02:30,400 ما الذي جاء بك الى هنا؟ 584 01:02:32,280 --> 01:02:33,080 انها قصة طويلة 585 01:02:33,720 --> 01:02:34,720 انا لست ذاهبة الى اي مكان 586 01:02:35,640 --> 01:02:38,960 حسنا اليك القصة 587 01:02:39,800 --> 01:02:41,280 كنت في القوات الخاصة 588 01:02:41,760 --> 01:02:47,800 و رايت اشياء اريد نسيانها 589 01:02:49,160 --> 01:02:51,680 احيانا نفعل الاشياء الخطا للاسباب الصحيحة 590 01:02:52,560 --> 01:02:54,920 انها ليست قصة طويلة 591 01:02:58,400 --> 01:03:03,240 لذا خرجت من الجيش و اتيت هنا كالجبناء 592 01:03:04,160 --> 01:03:06,200 اردت فقط ان ابدا حياة جديدة 593 01:03:28,560 --> 01:03:29,680 شكرا جاك 594 01:03:51,560 --> 01:03:53,680 بعد العد مستعدين؟ 595 01:03:53,680 --> 01:03:56,840 1-2-3 596 01:04:18,480 --> 01:04:19,280 دعني اشرح لك 597 01:04:20,520 --> 01:04:22,920 لماذا لم تخبرني عن هذ1؟ 598 01:04:28,400 --> 01:04:31,880 لكي لا يتصل احد و ينهي هذه الرحلة 599 01:04:32,160 --> 01:04:33,040 بالضبط 600 01:04:34,480 --> 01:04:36,320 فقط اعطني بضع ساعات 601 01:04:36,680 --> 01:04:41,080 لنكمل الرحلة و ناخذ العينات ثم نتصل 602 01:04:41,480 --> 01:04:42,880 انس الموضوع 603 01:04:43,400 --> 01:04:44,520 ساخرج من هنا 604 01:04:46,400 --> 01:04:49,800 انت على وشك ان تصبح ملياردير فكر في الامر 605 01:04:51,040 --> 01:04:53,280 هل تريد التخلي عن كل هذا؟- انا لا اهتم للمال- 606 01:04:54,240 --> 01:04:55,400 اريد ان اعيش 607 01:05:07,480 --> 01:05:08,560 لقد عضني 608 01:05:47,000 --> 01:05:48,400 ساعدوني 609 01:05:55,240 --> 01:05:57,440 اين ميتشل؟- يريح قدميه- 610 01:05:58,560 --> 01:05:59,840 هل اذهب لمناداته؟- لا- 611 01:05:59,840 --> 01:06:01,960 دعيه يرتاح حتى نحمل كل شيئ 612 01:06:03,160 --> 01:06:04,360 هذه الجداول كريهة جدا 613 01:06:23,520 --> 01:06:24,480 ميتشل 614 01:06:25,040 --> 01:06:26,000 هل انت بخير؟ 615 01:06:30,560 --> 01:06:31,520 ميتشل 616 01:06:34,440 --> 01:06:35,320 ما الامر؟ 617 01:06:37,440 --> 01:06:38,600 اخبرني 618 01:07:17,360 --> 01:07:18,400 ما الذي فعلته به جاك؟ 619 01:07:19,600 --> 01:07:20,320 ما الامر؟ 620 01:07:20,400 --> 01:07:21,880 حدث شيئ لميتشل 621 01:07:22,400 --> 01:07:23,160 انا لا اعرف عما تتحدثين 622 01:07:23,400 --> 01:07:25,680 لقد كنت وحدك معه ماذا فعلت به؟ 623 01:07:26,800 --> 01:07:28,640 لقد كان يريح قدميه انا لم افعل شيئ به 624 01:07:39,640 --> 01:07:40,360 يا الهي 625 01:08:17,160 --> 01:08:17,960 القارب 626 01:08:22,320 --> 01:08:24,360 لا ايها الوغد 627 01:08:26,760 --> 01:08:28,520 يمكننا بناء واحد اخر 628 01:08:29,800 --> 01:08:32,640 من ماذا سام؟ 629 01:08:34,080 --> 01:08:34,840 علينا ان نتدبر امرنا 630 01:08:35,760 --> 01:08:36,440 للخروج 631 01:08:36,920 --> 01:08:39,280 كيف و القارب قد ذهب 632 01:08:39,840 --> 01:08:40,720 يمكننا ان نستعيده 633 01:08:41,120 --> 01:08:41,560 كيف؟ 634 01:08:42,960 --> 01:08:44,400 هل سنسبح خلفه؟ 635 01:08:46,480 --> 01:08:46,840 انظر 636 01:08:48,160 --> 01:08:49,000 القرية هنا 637 01:08:50,520 --> 01:08:52,040 جاك ذهب من هذه الطريق 638 01:08:53,160 --> 01:08:54,280 يجب ان نعبر من الادغال 639 01:08:55,080 --> 01:08:56,240 يمكننا ان نمسكه في الجهة الاخرى 640 01:08:58,360 --> 01:08:59,040 نمسكه اين؟ 641 01:08:59,760 --> 01:09:00,920 انه ذاهب الى تلك الزهرة 642 01:09:03,560 --> 01:09:06,760 عندما نجد تلك الزهرة نجد ذلك اللعين 643 01:09:25,920 --> 01:09:27,760 الحمد لله سيدي انا جاك 644 01:09:28,320 --> 01:09:29,960 اسمع لقد حدث شيئ فظيع 645 01:09:30,560 --> 01:09:33,000 لقد اخذنا الطريق الخطا 646 01:09:33,600 --> 01:09:34,920 ووقعنا في الشلال 647 01:09:36,280 --> 01:09:40,640 لم ار احد منذ ذلك الوقت اعتقد انني الناجي الوحيد 648 01:09:45,000 --> 01:09:46,680 انتظرو اسمع 649 01:09:49,240 --> 01:09:50,640 تبا- هيا بنا- 650 01:10:04,960 --> 01:10:05,760 انها امامنا 651 01:10:06,960 --> 01:10:09,080 اللعينه تحاول ان تفرقنا 652 01:10:17,760 --> 01:10:18,720 يا الهي اين هي؟ 653 01:10:19,560 --> 01:10:20,560 انزل المصباح ستعرف مكاننا 654 01:10:20,560 --> 01:10:23,200 لا يهم انها تتحسس حرارة الجسم 655 01:10:23,800 --> 01:10:25,760 استعدو لنخرج من هنا 656 01:10:50,840 --> 01:10:51,600 في اي اتجاه؟ 657 01:10:54,480 --> 01:10:55,320 لا يهم 658 01:11:10,720 --> 01:11:11,920 يا الهي 659 01:11:22,400 --> 01:11:24,240 ان كان هناك مدخل فخناك مخرج 660 01:11:49,640 --> 01:11:50,640 دان 661 01:11:54,160 --> 01:11:55,040 في اي اتجاه؟ 662 01:11:58,160 --> 01:11:59,080 اعد مرة اخرى 663 01:12:06,920 --> 01:12:07,720 دان 664 01:12:44,760 --> 01:12:46,200 لنبقى مع بعض 665 01:12:46,520 --> 01:12:48,600 حسنا اعدك لنذهب 666 01:12:49,680 --> 01:12:50,680 لنذهب 667 01:13:01,280 --> 01:13:01,920 اي اتجاه؟ 668 01:13:03,600 --> 01:13:04,480 لا اعلم 669 01:13:04,480 --> 01:13:07,640 ماذا تعني انك لا تعلم؟ 670 01:13:08,680 --> 01:13:09,880 لقد وجدتك و هذا يكفي 671 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 تشان 672 01:13:21,840 --> 01:13:22,840 تشان 673 01:14:00,680 --> 01:14:01,440 استطيع ان ارى الضوء 674 01:14:02,440 --> 01:14:03,240 انه طريق الخروج 675 01:14:04,120 --> 01:14:04,280 لا اعلم 676 01:14:05,080 --> 01:14:05,760 كول 677 01:14:08,120 --> 01:14:08,640 تشان 678 01:14:10,760 --> 01:14:11,760 هل تسمعونني؟ 679 01:14:12,560 --> 01:14:13,520 كول 680 01:14:15,200 --> 01:14:15,760 اين انت؟ 681 01:14:29,480 --> 01:14:31,000 لقد وجدنا طريقا للخروج 682 01:14:33,360 --> 01:14:35,440 خذي هذا و اذهبو لان 683 01:14:37,760 --> 01:14:38,440 اين هم؟ 684 01:14:39,280 --> 01:14:40,040 اذهبي 685 01:14:40,920 --> 01:14:41,840 يا الهي 686 01:14:42,000 --> 01:14:42,840 اذهبي 687 01:14:50,880 --> 01:14:52,760 النجدة- كول- 688 01:14:53,640 --> 01:14:54,600 انا هنا 689 01:15:02,280 --> 01:15:03,560 تبا 690 01:15:04,080 --> 01:15:05,520 انها قادمة 691 01:15:08,640 --> 01:15:10,480 ساعدوني ماذا افعل؟ 692 01:15:26,200 --> 01:15:26,920 كول 693 01:15:28,000 --> 01:15:29,120 كول كول 694 01:15:30,400 --> 01:15:31,240 اعطني يدك 695 01:15:31,880 --> 01:15:34,480 انا عالق 696 01:15:34,520 --> 01:15:35,400 اعطني يدك 697 01:15:38,480 --> 01:15:39,840 يا الهي اسرعو 698 01:15:59,680 --> 01:16:02,240 هذا ما اتحدث عنه 699 01:16:03,000 --> 01:16:06,000 يا الهي انت رائعة 700 01:16:06,200 --> 01:16:07,160 هل اعجبك لان 701 01:16:07,640 --> 01:16:09,560 لقد قطعتك و سلختك و هزمتك 702 01:16:16,360 --> 01:16:17,240 لا بحق الجحيم 703 01:16:21,160 --> 01:16:21,880 كول 704 01:16:24,520 --> 01:16:25,120 كول 705 01:16:27,280 --> 01:16:27,920 كول 706 01:16:51,600 --> 01:16:54,120 انهض يا صديقي 707 01:16:54,920 --> 01:16:56,520 استيقظ 708 01:16:57,480 --> 01:16:58,640 لا لا لا 709 01:16:59,240 --> 01:17:00,200 انه لا يتنفس 710 01:17:01,840 --> 01:17:03,720 اعطة الاسعافات الاولية 711 01:17:07,920 --> 01:17:08,720 اعيدي الكرة 712 01:17:09,920 --> 01:17:11,240 هيا استيقظ لا تمت 713 01:17:11,920 --> 01:17:13,440 لا تمت 714 01:17:24,640 --> 01:17:26,400 ابعدوها عني 715 01:17:26,840 --> 01:17:28,320 لا باس 716 01:17:30,880 --> 01:17:32,720 هل انت بخير؟- نعم- 717 01:19:00,920 --> 01:19:02,720 الوغد وجد زهرته 718 01:19:02,800 --> 01:19:04,120 يمكنه الاحتفاظ بها 719 01:19:04,600 --> 01:19:07,360 هدفنا هو القارب 720 01:19:08,160 --> 01:19:09,040 هيا بنا 721 01:19:32,200 --> 01:19:33,480 شكرا لله 722 01:19:50,360 --> 01:19:51,880 اعتقد انني عرفت ام حدث لمتشل 723 01:19:56,280 --> 01:19:57,600 لن اسمح لك باخذ القارب 724 01:20:06,520 --> 01:20:07,840 كانكم خرجتم من الجحيم 725 01:20:09,200 --> 01:20:10,680 انت لاتعلم ما هي الجحيم 726 01:20:11,320 --> 01:20:13,800 انا اسف و لكن لم تعطوني خيار اخر 727 01:20:14,320 --> 01:20:16,360 هل اعطيت لمتشل الخيار قبل ان تقتله 728 01:20:16,760 --> 01:20:17,760 انا لم اقتل متشل 729 01:20:18,400 --> 01:20:21,000 لا انت فقط تركته يموت 730 01:20:22,280 --> 01:20:23,760 لقد وضعت العنكبوت على ذراعه 731 01:20:24,360 --> 01:20:26,840 ما كان من المفروض ان افعل سام؟ الشيئ الصحيح 732 01:20:27,840 --> 01:20:29,320 هناك دائما مكان للبداية 733 01:20:32,280 --> 01:20:34,600 لا تكن غبيا 734 01:20:35,920 --> 01:20:38,400 سنحضر الزهرة و نعود جميعا للبيت 735 01:21:13,960 --> 01:21:15,000 كرة التزاوج 736 01:21:19,960 --> 01:21:20,880 اعطني الشعلة 737 01:21:30,560 --> 01:21:31,560 قيديه 738 01:21:32,400 --> 01:21:33,480 لان 739 01:21:50,200 --> 01:21:50,920 املايها 740 01:21:51,640 --> 01:21:52,800 لا بد انك تمزح 741 01:21:53,040 --> 01:21:55,360 هل ابدو انني امزح املايها 742 01:22:22,200 --> 01:22:22,840 انهضي 743 01:22:26,400 --> 01:22:27,400 اقطفي الزهرات 744 01:23:06,680 --> 01:23:07,440 ارمي لي بالحقيبة 745 01:23:11,400 --> 01:23:14,120 لا ارمي المسدس 746 01:23:20,760 --> 01:23:23,040 ارمي لي بالحقيبة 747 01:23:40,560 --> 01:23:42,800 انهض 748 01:23:53,840 --> 01:23:54,680 انهض 749 01:24:14,760 --> 01:24:15,760 هيا اسرعي 750 01:24:18,640 --> 01:24:19,880 هيا اسرعي 751 01:24:24,520 --> 01:24:25,560 هيا هيا 752 01:24:27,720 --> 01:24:28,960 تبا 753 01:24:30,440 --> 01:24:31,480 هيا لقد وصلت 754 01:24:36,760 --> 01:24:38,200 عنكبوت 755 01:24:44,520 --> 01:24:45,880 اعطني يدك 756 01:24:51,360 --> 01:24:53,080 هيا هيا 757 01:25:27,120 --> 01:25:28,360 هيا سام 758 01:25:29,320 --> 01:25:30,160 تابعي التقدم 759 01:25:38,560 --> 01:25:39,520 لقد امسكتك 760 01:25:57,800 --> 01:25:59,200 هنا ايتها اللعينة 761 01:27:04,040 --> 01:27:05,360 تبا 762 01:27:14,840 --> 01:27:15,640 اصابة موفقة 763 01:27:17,440 --> 01:27:18,520 لا ادري ما اقول 764 01:27:18,760 --> 01:27:20,440 انا رجل سيئ 765 01:27:50,800 --> 01:27:52,040 يبدو ان علاقتكما ستنجح 766 01:27:53,240 --> 01:27:54,480 هذا ليس سيئا 767 01:27:55,760 --> 01:27:58,160 كيف لان؟- انها افضل- 768 01:28:00,360 --> 01:28:01,200 اعتقد انني سأعيش 769 01:28:03,640 --> 01:28:04,960 من الجيد انك بالجوار 770 01:28:09,160 --> 01:28:11,560 كم من الوقت بقي لاستحم 771 01:28:11,560 --> 01:28:15,280 اعتقد بقي يوم آخر 772 01:28:15,840 --> 01:28:17,760 انا لا استطيع ان انتظر يوما آخر 773 01:28:18,360 --> 01:28:22,360 حسنا لدينا طريق مختصرة- لا-