1
00:00:04,545 --> 00:00:09,545
تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعه
Detol6@hotmail.com

2
00:00:09,546 --> 00:00:13,000
حصريا لمنتدى
DvD4ARAB

3
00:00:13,100 --> 00:00:16,000
اقدم لكم اولى تجاربي في عالم الترجمه

4
00:00:35,160 --> 00:00:38,000
ابنة السيناتورة تسبب
المشاكل مرة اخرى

5
00:01:10,908 --> 00:01:13,206
سيجارتي تحترق مثل اللهب

6
00:01:13,244 --> 00:01:15,178
رئتي
لن تكون ابدا كما كانت

7
00:01:15,213 --> 00:01:18,444
ادخن و ادخن

8
00:01:18,483 --> 00:01:20,075
لااستطيع الحصول على كفايتي

9
00:01:20,118 --> 00:01:21,346
اووووه , حسنا

10
00:01:21,386 --> 00:01:22,978
سيصيبني السرطان
ومع ذلك ...

11
00:01:24,088 --> 00:01:25,817
ممتاز جدا , كاثرين

12
00:01:25,857 --> 00:01:27,347
ولكن تذكري,
الجمال في الشعر

13
00:01:27,392 --> 00:01:29,087
هو في التفاصيل

14
00:01:29,127 --> 00:01:30,856
في المرة القادمه , ربما تحتاجين
الى ان تكوني اكثر تحديدا

15
00:01:30,895 --> 00:01:32,954
عن اي نوع تدخنين

16
00:01:40,571 --> 00:01:42,766
حالا سيأتي احدهم ليأخذك

17
00:02:14,205 --> 00:02:16,002
من يرغب
ان يكون التالي ؟

18
00:02:16,040 --> 00:02:17,337
كولينز ,
ماذا عنك ؟

19
00:02:27,685 --> 00:02:28,947
"الورقة وحيدة "

20
00:02:28,986 --> 00:02:31,079
باردة
وحيدة

21
00:02:31,122 --> 00:02:32,555
غير مفهومة

22
00:02:32,590 --> 00:02:35,616
يعتريني الخوف للتحرك
من خلال روحي مثل الريح

23
00:02:36,727 --> 00:02:38,558
تعالي لتريني بعد الفصل

24
00:02:42,667 --> 00:02:44,760
لقد كان ذلك رائعا , كولينز

25
00:02:45,636 --> 00:02:46,625
نعم , جيد بما فيه الكفاية

26
00:02:46,671 --> 00:02:47,797
ليجعلك تريدي ان
تقتلي نفسك

27
00:02:54,078 --> 00:02:55,136
هيه-
هاي-

28
00:02:56,347 --> 00:02:57,336
انت الفتاة الجديده , صحيح ؟

29
00:02:57,381 --> 00:02:58,473
نعم

30
00:02:58,516 --> 00:02:59,847
انا كريستين ادواردز

31
00:02:59,884 --> 00:03:00,873
انابيلا

32
00:03:00,918 --> 00:03:02,180
انه من الجيد مقابلتك

33
00:03:02,220 --> 00:03:03,653
وانا كذلك

34
00:03:05,323 --> 00:03:06,415
اووه , ياالهي

35
00:03:06,457 --> 00:03:08,687
امك
هي السيناتور تيلمان

36
00:03:09,760 --> 00:03:11,990
ذلك رائع

37
00:03:12,029 --> 00:03:14,361
اووه , ياالهي
امك مثل الملهمة الروحية

38
00:03:14,398 --> 00:03:17,856
انا منغمسة كليا
بالامور السياسية

39
00:03:20,705 --> 00:03:22,070
من انت ؟

40
00:03:22,106 --> 00:03:24,597
فقط ابنة السيناتور تيلمان

41
00:03:24,642 --> 00:03:25,631
من هي تلك ؟

42
00:03:25,676 --> 00:03:26,665
مرحبا ؟

43
00:03:26,711 --> 00:03:28,440
امها ممكن ان تكون
اول امرأة كرئيس

44
00:03:28,479 --> 00:03:31,039
اشك في ذلك

45
00:03:31,082 --> 00:03:33,141
هل انت في فرقة موسيقية ؟

46
00:03:33,184 --> 00:03:34,515
نعم

47
00:03:34,552 --> 00:03:35,780
امم

48
00:03:35,820 --> 00:03:36,844
نجمة روك

49
00:03:38,356 --> 00:03:39,721
فرقة القطط المتجولة
المملة

50
00:03:39,757 --> 00:03:41,349
كان

51
00:03:41,392 --> 00:03:43,758
هو يقوم
بأشيائه الخاصة الان

52
00:03:43,794 --> 00:03:44,783
<i>He's in rehab.</i>

53
00:03:44,829 --> 00:03:46,194
Dude.

54
00:03:46,230 --> 00:03:47,219
ماذا ؟

55
00:03:47,265 --> 00:03:48,425
ماذا ؟

56
00:03:52,403 --> 00:03:54,200
من الافضل ان لاتدعيها
تمسك بك وانت تدخنين

57
00:03:59,410 --> 00:04:00,434
فيما بعد

58
00:04:01,746 --> 00:04:02,770
باي

59
00:04:03,114 --> 00:04:04,274
باي

60
00:04:09,353 --> 00:04:11,412
هذه هي القاعة الرئيسية

61
00:04:11,455 --> 00:04:14,618
الكافيتيريا مع المكاتب
موجوده هنا

62
00:04:14,659 --> 00:04:17,287
القاعات الكبرى
في الاعلى

63
00:04:17,328 --> 00:04:18,420
وصفوفكم

64
00:04:18,462 --> 00:04:20,396
موجوده في المبنى الاخر

65
00:04:25,770 --> 00:04:28,739
ربما تريدي ان تخبئي هذه
تحت قميصك

66
00:04:28,773 --> 00:04:30,400
لماذا ؟

67
00:04:30,441 --> 00:04:31,430
وحلقة الانف

68
00:04:31,475 --> 00:04:32,840
ربما تريدي ان تخلعيها

69
00:04:35,213 --> 00:04:37,909
لاتقولي اني لم احذرك

70
00:04:39,517 --> 00:04:40,711
انه مفتوح

71
00:04:43,054 --> 00:04:44,578
حظ موفق

72
00:05:03,674 --> 00:05:05,767
ياالهي , بارك هذا الطعام

73
00:05:05,810 --> 00:05:07,402
وأدم علينا نعمة الصحة

74
00:05:07,445 --> 00:05:11,381
وليكن غذاءا صحيا لاجسامنا
بحق عيسى المسيح

75
00:05:11,415 --> 00:05:13,110
آمين

76
00:05:23,060 --> 00:05:25,494
سمعت انك في الفرقة الخامسة

77
00:05:25,529 --> 00:05:26,518
يبدو ذلك

78
00:05:26,564 --> 00:05:27,758
انا ايضا

79
00:05:27,798 --> 00:05:28,787
انت محظوظة

80
00:05:28,833 --> 00:05:30,266
الاخوات لايدعونا نفعل
اي شئ

81
00:05:30,301 --> 00:05:33,464
ولكن الانسة برادلي تدعنا
احيانا نطلب بيتزا

82
00:05:33,504 --> 00:05:36,439
ونبقى في الاعلى لاحقا
في عطلة نهاية الاسبوع

83
00:05:36,474 --> 00:05:37,566
ذلك رائع

84
00:05:49,420 --> 00:05:50,910
اين وضعتي دفتر ملاحظاتك ؟

85
00:05:50,955 --> 00:05:53,583
لماذا انت توبخيني ؟

86
00:05:53,624 --> 00:05:55,524
انا اوبخك لاني اذا لم
اجتز ذلك

87
00:05:55,559 --> 00:05:56,753
فأني قد اسقط مرة اخرى

88
00:05:56,794 --> 00:05:59,661
انها تعيد سنة التخرج للمرة الثانية

89
00:05:59,697 --> 00:06:02,097
فقط اعلنيها للعالم كله , كات

90
00:06:02,133 --> 00:06:05,102
انا اسفة
ولكنها كذلك

91
00:06:11,942 --> 00:06:13,671
لااستطيع التصديق
انها تدخن

92
00:06:30,394 --> 00:06:33,158
".... انا اشعر اني فقط "

93
00:06:33,197 --> 00:06:34,425
مرحبا , بريسي

94
00:06:34,465 --> 00:06:36,524
ماالذي في القفص ؟

95
00:06:36,567 --> 00:06:38,296
"انه شيهم "حيوان شائك من القوارض

96
00:06:38,336 --> 00:06:40,531
اسمها بريسي

97
00:06:40,571 --> 00:06:41,663
وجدتها في الغابة

98
00:06:41,706 --> 00:06:43,936
اعتقد ان امها ماتت

99
00:06:43,974 --> 00:06:45,965
كوني حذرة
انابيلا

100
00:06:46,010 --> 00:06:47,341
هذا الشئ
لديه غاز مؤذي

101
00:06:47,378 --> 00:06:49,608
ليس لديها غاز

102
00:06:49,647 --> 00:06:52,810
لااحد يعلم عنها
كما نعلم نحن

103
00:06:52,850 --> 00:06:55,080
انسة برادلي
سمحت لي بالاحتفاظ بها

104
00:06:55,119 --> 00:06:58,088
لانها لاتملك
اصدقاء اخرين

105
00:07:01,292 --> 00:07:03,954
تعالي هنا بريسي

106
00:07:03,994 --> 00:07:05,518
تعالي هنا

107
00:07:07,198 --> 00:07:08,927
تنفسي

108
00:07:08,966 --> 00:07:11,332
والهامي

109
00:07:11,369 --> 00:07:14,270
وخفقان قلبي

110
00:07:14,305 --> 00:07:18,571
ومرور الدم والهواء
من خلال رئتي

111
00:07:18,609 --> 00:07:20,736
بعض القبلات الخفيفه

112
00:07:20,778 --> 00:07:23,042
وقليل من العناق

113
00:07:23,080 --> 00:07:26,015
ويضمني بين ذراعيه

114
00:07:26,050 --> 00:07:28,712
اغنية مني تصعد
من السرير

115
00:07:28,753 --> 00:07:30,015
ومقابلة الشمس

116
00:07:32,690 --> 00:07:35,955
الان , نحن امضينا
الكثير من الوقت

117
00:07:35,993 --> 00:07:39,759
في هذه النثرية هو يتحدث عن شئ خاص

118
00:07:39,797 --> 00:07:41,355
ولكن ماذا عن المحتوى ؟

119
00:07:41,399 --> 00:07:43,867
الم يكن والت وايتمان شاذا ؟

120
00:07:43,901 --> 00:07:45,732
نعم

121
00:07:46,737 --> 00:07:49,433
لذلك هو يكتب هذا
عن رجل اخر

122
00:07:51,142 --> 00:07:53,667
دعينا نلقي نظره اقرب
من خلال الخطوط المفتوحه

123
00:07:55,146 --> 00:07:56,943
,ماذا يعني عندما يكتب

124
00:07:56,981 --> 00:07:59,381
"انا احتفلت بنفسي,

125
00:07:59,417 --> 00:08:01,715
"لكل ذرة تعود لي ,

126
00:08:01,752 --> 00:08:03,982
تعود لك ؟

127
00:08:04,021 --> 00:08:05,045
مارثا ؟

128
00:08:05,089 --> 00:08:07,489
نحن كلنا متصلون ؟

129
00:08:08,692 --> 00:08:09,716
واي شخص اخر ؟

130
00:08:12,196 --> 00:08:14,528
انابيلا

131
00:08:14,565 --> 00:08:15,827
لانه , من خلال الحب

132
00:08:15,866 --> 00:08:18,198
نحن نشعر بقوة ترابطنا

133
00:08:18,235 --> 00:08:20,465
لكل شئ , وكل شخص

134
00:08:20,504 --> 00:08:22,870
ونحن في الاعماق
كلنا متشابهون

135
00:08:22,907 --> 00:08:24,374
كلنا واحد

136
00:08:24,408 --> 00:08:26,035
ولذلك انا اشبه كولينز

137
00:08:26,076 --> 00:08:27,100
لااعتقد ذلك

138
00:08:28,379 --> 00:08:30,176
لماذا لاتوسعي من
مدارك عقلك ؟

139
00:08:30,214 --> 00:08:31,647
لماذا لاتوقفي انتقادك
لذاتك ؟

140
00:08:31,682 --> 00:08:33,775
اخرجي من صفي

141
00:08:41,258 --> 00:08:43,590
الجميع يفتح كتابه
على الصفحه 46

142
00:08:43,627 --> 00:08:45,720
دعونا نلقي نظره اخرى
على البدايه

143
00:08:50,501 --> 00:08:52,935
قصة احببتها كطفل

144
00:08:52,970 --> 00:08:54,494
كانت تتكلم عن ضفدعين

145
00:08:54,538 --> 00:08:57,063
حيث كانا يلعبان وينطان

146
00:08:57,107 --> 00:08:58,369
ماذا ايضا ؟

147
00:08:58,409 --> 00:08:59,842
ولكن عن طريق الخطأ

148
00:08:59,877 --> 00:09:04,576
قفزا الى وعاء ضخم
من الكريم الطري

149
00:09:04,615 --> 00:09:06,515
ولم يجدوا لهم موطئ قدم

150
00:09:06,550 --> 00:09:10,008
وبداؤ بالسباحه تفاديا
للغرق

151
00:09:10,054 --> 00:09:11,646
ولكن احد الضفادع
كان متعبا جدا

152
00:09:11,689 --> 00:09:12,678
ولم يتمكن بالاستمرار

153
00:09:12,723 --> 00:09:14,691
واخذ ينقنق(صوت
الضفدع)الى صديقه
الذي نجا لتوه

154
00:09:14,725 --> 00:09:17,853
وكان متأكدا بما يكفي
بأنه سيغرق الى قاع

155
00:09:17,895 --> 00:09:19,419
ذلك الوعاء

156
00:09:19,463 --> 00:09:22,364
ويموت ميتة شنيعه

157
00:09:22,399 --> 00:09:23,559
بدأ صوته يعلو

158
00:09:24,635 --> 00:09:27,934
ولكن الضفدع الاخر

159
00:09:27,972 --> 00:09:29,599
فقد صديقه
بالطبع

160
00:09:29,640 --> 00:09:31,608
ساده الحزن الشديد
على صديقه

161
00:09:31,642 --> 00:09:32,666
ولكنه استمر في
محاولته للنجاة

162
00:09:32,710 --> 00:09:35,076
يقاوم , ويسبح

163
00:09:35,112 --> 00:09:36,773
ويقاوم

164
00:09:36,814 --> 00:09:38,782
<i>sim-</i>

165
00:09:38,816 --> 00:09:40,010
يقاوم

166
00:09:40,050 --> 00:09:41,950
....يسبح و

167
00:09:44,021 --> 00:09:45,147
ها نحن الان

168
00:09:45,189 --> 00:09:46,178
واستمر في محاولته

169
00:09:47,258 --> 00:09:50,227
مع المثابرة والجهد وهو عاقد
العزم على النجاة

170
00:09:50,261 --> 00:09:55,062
واستطاع المرور من هذا الكريم

171
00:09:55,099 --> 00:09:56,691
وقفز خارجا

172
00:09:57,835 --> 00:09:58,893
حمدا لله

173
00:10:07,711 --> 00:10:09,042
انا سعيد بانكي استطعتي
ان تخرجي الليلة

174
00:10:10,548 --> 00:10:12,914
وانا ايضا

175
00:10:12,950 --> 00:10:14,076
انت كنتي مشغولة
جدا مؤخرا

176
00:10:16,120 --> 00:10:17,815
كيف تجري امور صفوفك ؟

177
00:10:17,855 --> 00:10:18,879
جيده

178
00:10:18,923 --> 00:10:23,019
جدولي بالتأكيد ملئ هذا الفصل

179
00:10:25,629 --> 00:10:28,757
هو كذلك اذن ,تعرفين
لديك اية افكار

180
00:10:28,799 --> 00:10:31,791
عن حديثنا
الاسبوع الماضي

181
00:10:33,470 --> 00:10:34,459
مــاذا ؟

182
00:10:34,505 --> 00:10:36,632
لماذا تحاولين اغلاق
ذلك ؟

183
00:10:36,674 --> 00:10:38,039
انا لاافعل ذلك

184
00:10:38,075 --> 00:10:39,099
...  انا

185
00:10:42,546 --> 00:10:47,074
انا فقط , لست مستعده
لمغادرة المدرسة حتى الان

186
00:10:48,152 --> 00:10:50,211
تستطيعين العيش داخل
الحرم الجامعي وتدرسين هناك

187
00:10:50,254 --> 00:10:52,279
انا اعمل من اجل مدرستي

188
00:10:54,425 --> 00:10:55,449
لماذا نحن نتحدث
عن هذا الموضوع

189
00:10:55,492 --> 00:10:58,222
انت تعلمين
الانتقال مع بعضنا

190
00:10:58,262 --> 00:10:59,286
يؤرقك كثيرا ؟

191
00:10:59,287 --> 00:11:00,287
يؤرقك كثيرا ؟

192
00:11:02,967 --> 00:11:06,130
الا يمكننا ان نخرج معا ونستمتع
هذه الليلة ؟

193
00:11:07,504 --> 00:11:08,528
حسنا

194
00:11:08,572 --> 00:11:11,564
انت محقة
انت محقة

195
00:11:15,646 --> 00:11:16,704
الان انت تشعرين

196
00:11:16,747 --> 00:11:19,307
انه لاشئ متمسك بك

197
00:11:19,350 --> 00:11:23,616
قذائفك الضخمه
تصل الى مكان لانهائي

198
00:11:23,654 --> 00:11:26,054
وهناك سوائلهم الكثيفة ,
الغنية

199
00:11:26,090 --> 00:11:28,456
ينهض ويتدفق

200
00:11:28,492 --> 00:11:32,155
بلاحدود
في سلامك النهائي

201
00:11:32,196 --> 00:11:36,565
بلايين النجوم تدور
بسرعة اثناء الليل

202
00:11:36,600 --> 00:11:40,092
ويلمع بريقها فوق
رأسك

203
00:11:40,137 --> 00:11:44,972
ولكن في داخلك
ذلك الحضور سيكون

204
00:11:45,009 --> 00:11:47,273
عندما تموت كل
النجــــوم

205
00:11:48,312 --> 00:11:49,301
, عندما رايكي تقول

206
00:11:49,346 --> 00:11:52,611
وقذائفك الضخمة تصل
الى مكان لانهائي

207
00:11:52,650 --> 00:11:55,881
وسوائلهم الكثيفه والغنية
تنهض وتتدفق

208
00:11:55,919 --> 00:11:57,853
عن ماذا كان يتحدث ؟

209
00:12:01,892 --> 00:12:04,622
اعتقد انه كان
يتحدث عن الجنس

210
00:12:04,662 --> 00:12:05,890
مالذي جعلك تعتقدين ذلك ؟

211
00:12:06,597 --> 00:12:07,586
" قذائفك الضخمة

212
00:12:07,631 --> 00:12:09,098
تصل الى مكان لانهائي"

213
00:12:09,133 --> 00:12:12,000
انها تشبه مجازا الجسم
عندما يصل للنشوة الجنسيه

214
00:12:12,036 --> 00:12:14,197
ومكان لانهائي
قد تمثل

215
00:12:14,238 --> 00:12:15,466
الامكانيات اللا محدوده

216
00:12:15,506 --> 00:12:18,737
التي تتفتح لك
عندما تصل للذروة

217
00:12:18,776 --> 00:12:22,212
و " سوائلهم الكثيفة " , حسنا
ذلك شئ واضح

218
00:12:23,681 --> 00:12:25,012
اعتقد ان
رايكي تلمح الى

219
00:12:25,049 --> 00:12:28,075
ان الجنس والحب قد
يندمجان معا

220
00:12:28,118 --> 00:12:29,710
خاصة الجنس الجيد

221
00:12:32,690 --> 00:12:34,885
انابيلا , ارغب في
التحدث معك

222
00:12:47,571 --> 00:12:51,234
انظري , انا احترم طالباتي

223
00:12:51,275 --> 00:12:53,368
وانا اشجع ان تكون
لديكم ارائكم واعتقاداتكم الخاصة

224
00:12:53,410 --> 00:12:54,672
.... ولكـــــن

225
00:12:54,712 --> 00:12:55,701
لكـــني لااستطيع مساعدة
التفكير

226
00:12:55,746 --> 00:12:58,340
بانك تحاولين ان
تثوري ضدي

227
00:12:59,817 --> 00:13:01,717
ولماذا انا ارغب في
ان افعل ذلك ؟

228
00:13:03,187 --> 00:13:05,587
ربما لتلفتي الانتباه

229
00:13:05,622 --> 00:13:07,852
او ربما انا مثيرة للاهتمام

230
00:13:07,891 --> 00:13:09,825
مثيره للاهتمام بماذا ؟

231
00:13:11,328 --> 00:13:12,352
بك انت

232
00:13:16,467 --> 00:13:17,456
انا اقدر ذلك

233
00:13:17,501 --> 00:13:19,401
اذا كنت اكثر
خصوصية

234
00:13:19,436 --> 00:13:20,869
مع تعليقاتك في
اثناء فصلي

235
00:13:29,413 --> 00:13:30,402
هيه ... , انها آنـــا

236
00:13:30,447 --> 00:13:32,540
هل امي هناك ؟

237
00:13:32,583 --> 00:13:34,642
حسنا اخبرها اني هنا

238
00:13:37,421 --> 00:13:38,479
حسنا , اذهبي الى الاعلى

239
00:13:38,522 --> 00:13:40,581
ثم , بعد المنعطف

240
00:13:40,624 --> 00:13:42,148
اووووه , انسة برادلي

241
00:13:42,192 --> 00:13:44,092
الام ايماكولاتا تريد ان تراكي

242
00:13:47,564 --> 00:13:49,429
نعم , نعم , انا اتفهم

243
00:13:55,305 --> 00:13:56,772
نعم سيدتي , نعم

244
00:13:56,807 --> 00:13:57,933
لا انا اؤكد لك

245
00:13:57,975 --> 00:14:00,409
ان كل شئ
تحت السيطره

246
00:14:00,444 --> 00:14:02,605
شكرا لكي

247
00:14:03,814 --> 00:14:04,803
Whew.

248
00:14:04,848 --> 00:14:06,440
نحن نحتاج الى
الحديث بجديه

249
00:14:06,483 --> 00:14:09,281
عن انابيلا تيلمان

250
00:14:14,858 --> 00:14:17,224
كيف حصلتي على ذلك؟

251
00:14:18,395 --> 00:14:21,228
انها هدية الكريسمس من ابي

252
00:14:21,265 --> 00:14:22,527
بجد ؟

253
00:14:22,566 --> 00:14:23,863
قد لاتكون بيمر

254
00:14:23,901 --> 00:14:26,301
ولكن ذلك لن يفعل لكي
اي خير هنا على كل حال

255
00:14:27,771 --> 00:14:28,760
ماذا تفعلون هنا شباب ؟

256
00:14:28,806 --> 00:14:29,795
اخرجوا من هنا

257
00:14:29,840 --> 00:14:31,307
بريكلي بريس

258
00:14:31,341 --> 00:14:33,002
تعالي اجلسي جنبي , كولينز

259
00:14:35,512 --> 00:14:36,877
مهما يكن

260
00:14:36,914 --> 00:14:38,905
ابوكي يبدوا لطيفا , كات

261
00:14:38,949 --> 00:14:40,416
عندما يكون غيرثمل

262
00:14:40,450 --> 00:14:42,145
وهذا لايحدث ابدا

263
00:14:43,287 --> 00:14:44,845
ابي , يدعنا نلعب
ابدا

264
00:14:44,888 --> 00:14:47,220
ابي , نحن الان في
صفوف التخرج

265
00:14:47,257 --> 00:14:48,246
ذلك لم يجعلك
ان تتوقف

266
00:14:48,292 --> 00:14:49,919
من اللعب السنة
الماضيه

267
00:14:49,960 --> 00:14:51,552
اترغبين ان تغلقي
فمك عن هذا الموضوع؟

268
00:14:51,595 --> 00:14:53,392
كيف تلعبين؟

269
00:14:56,300 --> 00:14:58,097
انا لم احصل ابدا
على الجنس

270
00:14:58,135 --> 00:15:02,128
الان , اذا حصل لكي ان تمارسي
الجنس , يجب ان تشربي

271
00:15:04,908 --> 00:15:06,466
ذلك شاذ جدا

272
00:15:06,510 --> 00:15:08,569
حسنا , بالتاكيد يجب ان
تشربي لاول مره

273
00:15:08,612 --> 00:15:10,170
لاننا جميعا نعرف
انك لست عذراء

274
00:15:10,214 --> 00:15:11,203
هل استطيع اللعب ؟

275
00:15:11,248 --> 00:15:13,011
انتي لم تفعلي اي
شئ ابدا , كولينز

276
00:15:13,050 --> 00:15:14,381
لذلك لن تشربي

277
00:15:14,418 --> 00:15:16,511
فعلت بعض الامور

278
00:15:18,322 --> 00:15:19,311
حسنا

279
00:15:19,356 --> 00:15:20,414
انابيلا , اذهبي انتي

280
00:15:20,457 --> 00:15:22,084
اجعليها جيده

281
00:15:22,125 --> 00:15:23,752
هنا

282
00:15:28,532 --> 00:15:30,762
انا لم امارس الجنس
ابدا مع امرأة اخرى

283
00:15:39,643 --> 00:15:40,905
هراء

284
00:15:40,944 --> 00:15:42,241
هل مارست الجنس مع فتاة ؟

285
00:15:42,279 --> 00:15:44,008
انه ليس امر كبير

286
00:15:45,148 --> 00:15:46,376
Wow.

287
00:15:46,416 --> 00:15:49,010
... ذلك

288
00:15:49,052 --> 00:15:50,041
Wow.

289
00:15:50,087 --> 00:15:51,384
اخيرا , سحاقيه

290
00:15:51,421 --> 00:15:53,116
انا كنت قلقة اننا ابدا لن
نحصل على واحده

291
00:15:53,156 --> 00:15:54,919
بعد تخرج ميشيل بيترز

292
00:15:54,958 --> 00:15:56,084
ماذا تفعلون في الاسفل
هنا ياشابات؟

293
00:15:56,126 --> 00:15:57,684
نشرب

294
00:15:58,896 --> 00:16:01,091
كنا سنغادر للتو

295
00:16:01,932 --> 00:16:03,797
انتي دائما تقولين الاشياء الغبيه

296
00:16:05,402 --> 00:16:08,166
اخرسي

297
00:16:17,681 --> 00:16:18,875
انا لاادخن

298
00:16:20,717 --> 00:16:21,706
ولكنهم جيدون

299
00:16:21,752 --> 00:16:22,776
انا حصلت عليهم في تايلند

300
00:16:22,819 --> 00:16:24,878
لايهمني من اين
حصلت عليهم

301
00:16:26,490 --> 00:16:27,787
انظري

302
00:16:27,824 --> 00:16:30,622
انا فعلا احتاجك ان تحاولي
لتتلائمي مع الوضع هنا

303
00:16:30,661 --> 00:16:31,923
كبف بامكاني ذلك؟

304
00:16:31,962 --> 00:16:33,122
انا حتى لست كاثوليكيه

305
00:16:33,163 --> 00:16:34,221
حلقة الانف

306
00:16:34,264 --> 00:16:35,253
انتي تريديني

307
00:16:35,299 --> 00:16:36,789
ان اخلع حلقة الانف ؟

308
00:16:36,833 --> 00:16:38,266
نعم

309
00:16:38,302 --> 00:16:39,667
حسنا

310
00:16:39,703 --> 00:16:41,330
اي شئ اخر تريديني
ان افعله ؟

311
00:16:41,371 --> 00:16:42,838
هذه السبح

312
00:16:42,873 --> 00:16:43,862
لا

313
00:16:43,907 --> 00:16:46,205
انا موافقة على حلقة الانف ,
ولكن هذه ستبقى معي

314
00:16:46,243 --> 00:16:48,677
انظري , توجد هنا مجموعة
قوانين صارمة

315
00:16:48,712 --> 00:16:49,838
هذه السبح هي

316
00:16:49,839 --> 00:16:50,400
من اكثر الاشياء التي
يتم التشديد عليها

317
00:16:50,480 --> 00:16:53,000
اخبرتك اني لن اخلعها

318
00:17:04,394 --> 00:17:06,692
انتي سوف تحترمين
قوانين هذه المدرسة

319
00:17:06,730 --> 00:17:08,391
او تحملي العواقب

320
00:17:11,601 --> 00:17:13,398
كونك كنتي مطرودة من
اول مدرستين لكي

321
00:17:13,437 --> 00:17:14,870
الم يكن كافيا لكي ؟

322
00:17:16,807 --> 00:17:20,868
انتي لاتتركين لي اي خيار

323
00:17:24,982 --> 00:17:26,779
انتي سوف تلبسين هذه

324
00:17:26,817 --> 00:17:29,217
واضيفي واحده اخرى
مثلها لكل يوم

325
00:17:29,252 --> 00:17:31,186
هذا انكي تستمرين في
لبس هذه الخرزات

326
00:17:31,221 --> 00:17:32,916
اعتقد انها ستساعدك
على الفهم

327
00:17:32,956 --> 00:17:36,153
مقدار العبء الذي
تجحدينه بحق المسيح

328
00:17:36,193 --> 00:17:38,491
انا لست مرتدية ذلك

329
00:17:38,528 --> 00:17:40,723
امك اخبرتني انكي
اذا لم تطيعي

330
00:17:40,764 --> 00:17:42,959
فانك سترسلين الى
مدرسة عسكرية

331
00:17:43,000 --> 00:17:45,696
لذا اقترح عليكي ان تتعاوني

332
00:18:03,820 --> 00:18:06,311
اعتقد انه يجب ان تنقليها
الى مكان اخر

333
00:18:06,356 --> 00:18:07,823
لماذا ؟

334
00:18:07,858 --> 00:18:08,984
لااستطيع السيطرة عليها

335
00:18:09,026 --> 00:18:10,857
حسنا , ذلك يجب ان لايكون
عمل صعب , سيمون

336
00:18:10,894 --> 00:18:13,488
انا كنت قادرة على السيطرة عليكي

337
00:18:28,211 --> 00:18:31,203
فرضك المنزلي مهمة الليلة

338
00:18:31,248 --> 00:18:33,409
هو ان تأخذي احد القصائد

339
00:18:33,450 --> 00:18:36,248
من تلك القائمة التي كتبتها
على السبورة

340
00:18:36,286 --> 00:18:38,015
واكتبي صفحتين من التحليل

341
00:18:39,790 --> 00:18:42,224
واحضريها غدا

342
00:18:47,497 --> 00:18:48,691
اعطيني اياها

343
00:18:53,537 --> 00:18:55,937
انا لاارغب في قراءة ذلك

344
00:19:01,645 --> 00:19:04,443
انابيلا , احتاج ان اتحدث معكي

345
00:19:17,494 --> 00:19:19,553
لما لاتلبسين سبحتك ؟

346
00:19:23,433 --> 00:19:24,457
انتي لاتريدين ان تصبحي

347
00:19:24,501 --> 00:19:26,025
في جانب سيئ مع الام ايماكولاتا

348
00:19:26,069 --> 00:19:28,867
ثقي بي

349
00:19:28,905 --> 00:19:31,373
الهي

350
00:19:56,666 --> 00:20:00,830
اذا امرتكي الام ايماكولاتا
ان تخلعي هذا الصليب

351
00:20:00,871 --> 00:20:02,702
هل ستفعلين ؟

352
00:21:42,038 --> 00:21:45,997
لدي شئ من اجلك

353
00:21:46,042 --> 00:21:48,442
شكرا

354
00:21:58,355 --> 00:21:59,344
ربما يمكن لك ان تحمليهم

355
00:21:59,389 --> 00:22:01,516
في جيبك

356
00:22:01,558 --> 00:22:04,356
او اخفيهم في حقيبتك في
مكان لايستطيع احد رؤيتهم

357
00:22:09,065 --> 00:22:11,260
سافكر في طريقة ما

358
00:22:13,069 --> 00:22:16,232
لماذا تجعلين ذلك صعب جدا ؟

359
00:22:20,443 --> 00:22:24,209
اول شخص اشعر اني مغرمة معها

360
00:22:24,247 --> 00:22:27,808
اعطتني اياهم

361
00:22:33,490 --> 00:22:35,788
هل لازلتي مغرمه به؟

362
00:22:35,825 --> 00:22:40,558
(هي)لقد انتقلت الى اوروبا السنة
الماضية مع عائلتها

363
00:22:52,642 --> 00:22:54,166
فكري في ذلك

364
00:23:55,171 --> 00:23:56,160
مرحبا

365
00:23:56,206 --> 00:23:57,833
اردت فقط ان اشكرك مرة اخرى

366
00:23:57,874 --> 00:23:59,774
من اجل الكتاب

367
00:23:59,809 --> 00:24:00,833
على الرحب والسعه

368
00:24:02,779 --> 00:24:04,838
شكرا لكي لانك خلعتي السبحه

369
00:24:05,682 --> 00:24:06,671
تعالي , انابيلا

370
00:24:06,716 --> 00:24:08,013
سنأخذ بريسي في نزهة

371
00:24:08,051 --> 00:24:09,382
سأكون معكم خلال دقيقه

372
00:24:27,871 --> 00:24:30,499
هل اخذتي كل هذه ؟

373
00:24:30,540 --> 00:24:34,067
نعم

374
00:24:34,110 --> 00:24:36,078
لم اكن اعلم ان لديكي موهبة الرسم

375
00:24:36,112 --> 00:24:37,101
Mm.

376
00:24:37,147 --> 00:24:38,944
هل استطيع ان القي نظره عليها ؟

377
00:24:38,982 --> 00:24:40,006
بالطبع

378
00:24:48,558 --> 00:24:50,685
انها مدهشة فعلا

379
00:24:52,695 --> 00:24:53,957
لاتفهميني خطأ

380
00:24:53,997 --> 00:24:54,986
انتي معلمه رائعه

381
00:24:55,031 --> 00:24:56,726
ولكن يجب ان تكوني مصورة

382
00:24:58,868 --> 00:25:00,233
شكرا

383
00:25:00,270 --> 00:25:02,636
مجاملة لطيفة منكي

384
00:25:04,541 --> 00:25:05,701
هل هاذين والداك ؟

385
00:25:07,677 --> 00:25:09,736
Mm-hmm.

386
00:25:09,779 --> 00:25:10,803
هل انت مقربة منهم ؟

387
00:25:13,082 --> 00:25:15,482
ليس تماما

388
00:25:15,518 --> 00:25:17,281
لااراهم كثيرا

389
00:25:17,320 --> 00:25:20,153
امك تشبه ايماكولاتا

390
00:25:21,524 --> 00:25:22,684
انهن اخوات

391
00:25:24,260 --> 00:25:26,524
انتي قريبة الام ايماكولاتا ؟

392
00:25:29,332 --> 00:25:31,823
كم امضيتي في هذه المدرسة ؟

393
00:25:31,868 --> 00:25:34,666
منذ ان كان عمري 13

394
00:25:35,839 --> 00:25:37,033
Wow.

395
00:25:37,073 --> 00:25:38,131
انا غادرتها عندما تخرجت

396
00:25:38,174 --> 00:25:43,202
ولكن بطريقة ما عدت اليها

397
00:25:43,246 --> 00:25:45,474
نعم , استطيع ان ارى كيف
ان هذه المدرسة

398
00:25:45,514 --> 00:25:47,039
تكون مكان من الصعب
البقاء بعيدا عنه

399
00:25:51,821 --> 00:25:54,517
من هي ؟

400
00:25:54,557 --> 00:25:56,024
انها اماندا

401
00:25:59,395 --> 00:26:00,419
Hmm.

402
00:26:06,002 --> 00:26:08,527
تبدوان مقربتان جدا

403
00:26:09,939 --> 00:26:12,999
لقد تربينا معا

404
00:26:13,042 --> 00:26:15,704
اين هي الان ؟

405
00:26:18,748 --> 00:26:20,545
لقد ماتت منذ بضع سنوات

406
00:26:22,852 --> 00:26:24,979
انا اسفة

407
00:26:25,021 --> 00:26:26,613
انسة برادلي

408
00:26:29,926 --> 00:26:33,191
اعتقد ان بريسلي ماتت

409
00:26:34,464 --> 00:26:35,897
انا لاافهم

410
00:26:35,932 --> 00:26:40,062
كانت بخير بالامس

411
00:26:42,071 --> 00:26:43,368
انظري الى الجانب
المشرق , كولينز

412
00:26:43,406 --> 00:26:45,567
على الاقل انتي الان لست مضطرة
لتشمي رائحة غازها بعد الان

413
00:26:45,608 --> 00:26:46,597
كاثرين

414
00:26:46,643 --> 00:26:49,669
انا اكرهكي , كات

415
00:26:49,712 --> 00:26:50,701
انا لم اقصد ان اقول ذلك

416
00:26:50,747 --> 00:26:52,044
انا اسفة , لم اقصد ان اقولها

417
00:26:52,081 --> 00:26:54,174
انا اسفة

418
00:26:54,217 --> 00:26:56,014
انها فقط زلة لسان

419
00:27:00,323 --> 00:27:01,347
لااستطيع التوقف

420
00:27:01,391 --> 00:27:02,380
لابأس

421
00:27:02,425 --> 00:27:03,414
اسفة

422
00:27:03,459 --> 00:27:07,555
لاتعتذري لي

423
00:27:09,999 --> 00:27:12,832
دعيني ارى

424
00:27:12,869 --> 00:27:14,268
انها سيئة

425
00:27:18,007 --> 00:27:18,996
عزيزتي

426
00:27:19,042 --> 00:27:21,033
انها سيئة

427
00:27:21,077 --> 00:27:22,237
حسنا

428
00:27:38,194 --> 00:27:39,923
انتي لستي حكيمة جدا

429
00:27:39,963 --> 00:27:41,157
نعم

430
00:28:00,416 --> 00:28:03,749
تعتقدين اني بلهاء , اليس كذلك ؟

431
00:28:03,786 --> 00:28:05,048
احيانا

432
00:28:09,225 --> 00:28:11,284
ابي ارسل لي هذه

433
00:28:11,327 --> 00:28:13,192
انها اغراض جيده

434
00:28:13,229 --> 00:28:15,424
ابوكي احظر لكي هذه ؟

435
00:28:15,465 --> 00:28:16,932
بالطبع

436
00:28:16,966 --> 00:28:18,934
هذا غريب

437
00:28:18,968 --> 00:28:21,801
ماذا ؟

438
00:28:21,838 --> 00:28:25,274
حسنا , لقد ارسلوكي هنا
لانكي تتعاطين المخدرات

439
00:28:25,308 --> 00:28:28,038
ثم اباك حصل لك
على القدر

440
00:28:28,077 --> 00:28:30,568
نعم , حسنا , هو هادئ
مثل ذلك

441
00:28:30,613 --> 00:28:33,639
كيف تجري الامور مع
الانسة برادلي؟

442
00:28:33,683 --> 00:28:35,651
لاشئ يحدث مع
الانسة برادلي

443
00:28:38,054 --> 00:28:41,615
لقد تصادمت معها عندما
كنت في سنتي الاولى

444
00:28:41,658 --> 00:28:43,717
انا لست شاذة , رغم ذلك

445
00:28:43,760 --> 00:28:45,557
انا متعاطفة مع الشاذين

446
00:28:45,595 --> 00:28:48,189
ميشيل بيترز كانت مهووسة بها

447
00:28:48,231 --> 00:28:50,165
كانت تكتب ملاحظاتها
وقذاراتها في الفصل

448
00:28:50,199 --> 00:28:53,760
انا لست مهووسة بها

449
00:28:53,803 --> 00:28:55,270
ولكن انتي تحبينها , رغم ذلك

450
00:28:59,275 --> 00:29:00,264
هيي

451
00:29:00,309 --> 00:29:01,333
من الجيد رؤيتكم

452
00:29:01,377 --> 00:29:03,004
كنا قد بدأنا نتعجب منك

453
00:29:03,046 --> 00:29:04,308
لم نرك منذ سنين

454
00:29:04,347 --> 00:29:06,645
الان , الان , لاداعي ان تقلقي

455
00:29:06,683 --> 00:29:08,674
انها فقط سيمون الصغيرة
دفنت عند العمل

456
00:29:08,718 --> 00:29:09,878
هل ابلغيتهم عن الطقوس؟

457
00:29:09,919 --> 00:29:11,648
لا , سيلي , لم اخبرهم

458
00:29:11,688 --> 00:29:13,280
اية طقوس؟

459
00:29:13,322 --> 00:29:14,584
حسنا

460
00:29:15,758 --> 00:29:17,020
نحن نحتفل بعيد زواجنا

461
00:29:17,060 --> 00:29:20,325
اه , حسنا جدا

462
00:29:22,432 --> 00:29:25,697
نحن مثارون جدا

463
00:29:25,735 --> 00:29:26,895
نحن فقط لم نستطع التفكير

464
00:29:26,936 --> 00:29:29,029
بافضل طريقة للاحتفال على
مرور خمس سنوات

465
00:29:30,306 --> 00:29:31,864
امم

466
00:29:31,908 --> 00:29:34,035
انا فعلا,فعلا سعيدة من اجلكم

467
00:29:34,077 --> 00:29:35,066
نعم , انا كذلك

468
00:29:35,111 --> 00:29:36,510
انا فعلا سعيدة من اجلكم

469
00:29:49,092 --> 00:29:50,719
اووه , نعم

470
00:30:13,716 --> 00:30:16,048
سيمون , هل هذه انت ؟

471
00:30:23,559 --> 00:30:25,891
اه

472
00:30:25,892 --> 00:30:27,589
اغلقي الباب لو سمحتي

473
00:30:29,832 --> 00:30:31,663
تعالي

474
00:30:31,701 --> 00:30:33,760
اجلسي

475
00:30:33,803 --> 00:30:35,896
ابقي برفقتي لبعض الوقت

476
00:30:37,974 --> 00:30:40,374
انه من الصعب ان نقضي الوقت معا

477
00:30:43,079 --> 00:30:44,546
نحن نرى بعضنا كل الوقت

478
00:30:44,580 --> 00:30:46,571
نعم , لكنها ليست كما
يجب ان تكون

479
00:30:51,687 --> 00:30:55,020
انتي كنتي في الخارج مع مايكل

480
00:30:55,057 --> 00:30:56,752
لااعلم لما انتي لاتزالين معه

481
00:30:56,793 --> 00:30:58,954
انه ليس مناسبا لك

482
00:31:07,537 --> 00:31:08,731
انا فعلا متعبة

483
00:31:08,771 --> 00:31:10,966
انا ذاهبة للنوم

484
00:31:11,007 --> 00:31:14,340
لاانتظري

485
00:31:40,203 --> 00:31:41,397
ماذا ؟

486
00:31:41,437 --> 00:31:43,405
لااستطيع

487
00:31:43,439 --> 00:31:45,407
لماذا ؟

488
00:31:45,441 --> 00:31:46,669
لاني لست مهتمه

489
00:31:46,709 --> 00:31:48,677
ان اكون مشروعك العلمي

490
00:32:18,541 --> 00:32:20,736
انهم ليسوا مني

491
00:32:22,578 --> 00:32:24,944
شكرا لك

492
00:33:07,556 --> 00:33:09,751
لايمكن ان تكوني هنا

493
00:33:09,792 --> 00:33:11,419
حسنا , انا في حاجة لان
اتكلم مع احد ما

494
00:33:13,262 --> 00:33:16,595
انا مضطرة ان استمع الى
كات وكريستين كل ليلة

495
00:33:16,632 --> 00:33:20,796
مناقشة حول مالذي يستحوذ عليك
لتفعله في موعدك الاول

496
00:33:20,836 --> 00:33:21,825
اووه , تعالي

497
00:33:21,871 --> 00:33:23,065
الا تريدين ان تعرفي

498
00:33:23,105 --> 00:33:25,835
مالذي يستحوذ عليكي لتفعليه
في موعدك الاول ؟

499
00:33:26,909 --> 00:33:30,140
حسنا , ماهو ؟

500
00:33:30,179 --> 00:33:31,578
حسنا , وفقا لكليهما

501
00:33:31,614 --> 00:33:35,311
كل ذلك يعتمد على مدى حرارة الشاب

502
00:33:35,351 --> 00:33:39,685
او , في حالة كاثرين , الفتاة

503
00:33:42,291 --> 00:33:44,122
هل كاثرين شاذه ؟

504
00:33:44,160 --> 00:33:45,286
لاتقولي
هي كانت شاذه

505
00:33:45,328 --> 00:33:48,297
ولكنها قبلتني

506
00:33:53,169 --> 00:33:55,160
هي قبلتك

507
00:33:56,372 --> 00:33:59,136
هل قبلتيها

508
00:33:59,175 --> 00:34:01,439
... هل قبلتيها

509
00:34:01,477 --> 00:34:05,413
انها ليست نوعي المفضل

510
00:34:07,083 --> 00:34:09,813
انتي تلعبين بقلادتك كثيرا

511
00:34:11,988 --> 00:34:13,353
عادة عصبية

512
00:34:16,125 --> 00:34:18,753
هل اجعلك عصبية ؟

513
00:34:24,567 --> 00:34:26,762
لا

514
00:35:03,839 --> 00:35:05,864
مرحبا , انها سيمون , اترك رسالة

515
00:35:06,942 --> 00:35:09,809
اهلا , حبيبتي , هل انتي موجودة ؟
ارفعي السماعه

516
00:35:09,845 --> 00:35:11,870
اووه , لا ؟

517
00:37:40,462 --> 00:37:43,056
انا لم اكن اريد دائما ان اكون قسيسا

518
00:37:43,098 --> 00:37:44,497
اووه , لا
اووه , لا

519
00:37:44,533 --> 00:37:46,660
انا فعلا اريد ان اكون في السيرك

520
00:37:46,702 --> 00:37:48,602
هذا مااردته

521
00:37:48,637 --> 00:37:52,937
تعلمين , مع الحيوانات والحمار الوحشي

522
00:37:52,975 --> 00:37:56,604
وهؤلاء المؤدين , كل هؤلاء المؤدين المختلفين

523
00:37:56,645 --> 00:37:59,876
ولكن في يوم احد , كنت في الكنيسة

524
00:37:59,915 --> 00:38:01,439
وسمعت الكاهن يقول

525
00:38:01,483 --> 00:38:06,045
" تعلمون ,البعض من هؤلاء المؤدين من الغجر"

526
00:38:06,088 --> 00:38:09,285
" والغجر هم اولاد الشيطان "

527
00:38:11,160 --> 00:38:13,424
واذا كنت في طريقك الى الله

528
00:38:13,462 --> 00:38:15,123
فأنا اقترح

529
00:38:15,164 --> 00:38:19,828
ان لاتألف الذهاب لاماكن كهذه

530
00:38:19,868 --> 00:38:23,770
حسنا , والدي لم ياخذني للسيرك مرة ثانيه

531
00:38:25,307 --> 00:38:29,334
و , انتم تعلمون , ان ذلك لايناسبني

532
00:38:31,580 --> 00:38:36,517
اذا كنا على طريق الله , فانه شئ واحد

533
00:38:36,552 --> 00:38:38,986
ولكن هل يوجد طريق واحد فقط لله ؟

534
00:38:39,021 --> 00:38:44,721
اليس الله موجود في كل مكان وفي كل شئ

535
00:38:46,028 --> 00:38:48,428
انا فقط لااعتقد انها فكرة جيده

536
00:38:48,464 --> 00:38:49,931
هي تعيش في اركانك

537
00:38:49,965 --> 00:38:52,058
لذلك , هي من مسئولياتك

538
00:38:52,101 --> 00:38:53,125
ولكن ماذا عني ؟

539
00:38:53,168 --> 00:38:54,965
انا فعلا بحاجة الى ان ابتعد لبضعة ايام

540
00:38:55,004 --> 00:38:57,837
<i>انت تعلمين كيف هي دقة الوضع
</i>

541
00:38:59,141 --> 00:39:01,200
الاب هاريس يود ان يراك

542
00:39:13,856 --> 00:39:15,414
"برتقالة القمر تتمدد بضئالة."

543
00:39:15,457 --> 00:39:16,856
من الجيد رؤيتك عزيزتي

544
00:39:16,892 --> 00:39:18,587
انه من المقرف ان تكوني مضطرة
للبقاء هنا من اجل جرح ناشئ

545
00:39:18,627 --> 00:39:21,926
"الصعود تجاه السماء الغربيه"

546
00:39:24,033 --> 00:39:29,562
قريبا سنرى جميع مشاكلنا تختفي

547
00:39:29,605 --> 00:39:32,369
تحت مرأى عيونها

548
00:39:35,210 --> 00:39:40,113
قابلني , فترة الظلام

549
00:39:40,149 --> 00:39:41,275
الليلة

550
00:39:45,487 --> 00:39:49,082
سوف نشاهد موجات الرعد

551
00:39:49,124 --> 00:39:53,584
والاراضي المستوية تتفجر

552
00:40:06,241 --> 00:40:08,106
احب التعليم

553
00:40:10,045 --> 00:40:11,205
واحب الشعور مثل

554
00:40:11,246 --> 00:40:14,409
ان لدي غاية وهدف مع البنات

555
00:40:14,450 --> 00:40:17,112
ولكن كل شئ اخر في حياتي فقط مثل

556
00:40:18,554 --> 00:40:22,183
مثل ماذا ؟

557
00:40:22,224 --> 00:40:24,249
لاأعرف

558
00:40:24,293 --> 00:40:27,285
اعتقد اقصد انه لدي الكثير من الحسابات الان

559
00:40:28,230 --> 00:40:30,164
حسنا , ربما افضل شئ تعمليه

560
00:40:30,199 --> 00:40:34,101
هو ان لاتحسبـيه على الاطلاق

561
00:40:37,940 --> 00:40:39,703
ماهو ذلك ؟

562
00:40:39,742 --> 00:40:41,539
مذكرة من اجل سيرمون

563
00:40:45,514 --> 00:40:47,880
انت دائما كنتي مفضلتي

564
00:40:47,916 --> 00:40:50,578
هل تدركين ذلك ؟

565
00:40:50,619 --> 00:40:52,780
انت تقول ذلك للجميع

566
00:40:52,821 --> 00:40:54,686
ليس صحيحا

567
00:40:54,723 --> 00:40:58,159
No, you've-you know,
you've always stood out from the rest,

568
00:40:58,193 --> 00:41:01,959
خصوصا الوقت الذي تقضيه مع اماندا

569
00:41:01,997 --> 00:41:05,194
مع كل ذلك النبيذ من بيت القسيسين

570
00:41:05,234 --> 00:41:06,758
انت تعلم ان ذلك كان نحن ؟

571
00:41:06,802 --> 00:41:09,327
مشكلتي اني اعرف كل شئ

572
00:41:40,102 --> 00:41:42,366
مرحبا

573
00:41:42,404 --> 00:41:45,532
مرحبا

574
00:41:45,574 --> 00:41:46,632
اووه , تعالي

575
00:41:46,675 --> 00:41:47,664
لاتأخذينهم

576
00:41:47,709 --> 00:41:49,301
انى لك المحافظة على
الحصول على ذلك ؟

577
00:41:49,344 --> 00:41:50,971
الاخت كلير

578
00:41:56,151 --> 00:41:58,016
افعلي ماتودي ان تفعليه

579
00:41:59,988 --> 00:42:02,183
انا لاادخن عادة

580
00:42:04,159 --> 00:42:05,717
وانا كذلك

581
00:42:08,197 --> 00:42:10,062
كنتي تدخنين عندما قابلتك

582
00:42:11,934 --> 00:42:13,663
ذلك كان اليوم الذي بدأت فيه

583
00:42:25,080 --> 00:42:27,913
هل تريدين ان تخرجي من هنا ؟

584
00:42:27,950 --> 00:42:30,544
لااستطيع ان اخذ طلابي من الحرم الجامعي

585
00:42:32,488 --> 00:42:33,887
من سيعرف ؟

586
00:42:36,191 --> 00:42:37,249
الاخت كلير

587
00:43:07,256 --> 00:43:09,724
هل هذا هو بيتك ؟

588
00:43:09,758 --> 00:43:13,216
والداي اعطوني اياها عندما تخرجت

589
00:43:13,262 --> 00:43:15,389
شئ جيد منهم

590
00:43:15,430 --> 00:43:18,126
تعويض عن الذنب

591
00:43:25,307 --> 00:43:28,140
يجب ان تعيشي هنا كل الوقت

592
00:43:29,278 --> 00:43:31,303
المكان بعيد جدا عن المدرسة

593
00:43:33,048 --> 00:43:34,743
يجب ان تغيري مهنتك

594
00:44:09,351 --> 00:44:10,716
هل اسألك شيئا ؟

595
00:44:13,655 --> 00:44:15,088
بالطبع

596
00:44:15,924 --> 00:44:17,414
الفتاة الموجودة في الصور

597
00:44:21,530 --> 00:44:23,691
هل كنتي مغرمة بها ؟

598
00:44:26,201 --> 00:44:28,567
نعم

599
00:44:29,838 --> 00:44:31,635
انتي لازلتي تلبسين قلادتها

600
00:44:37,813 --> 00:44:39,474
... كيف

601
00:44:39,514 --> 00:44:41,812
هي ترتديها في كل الصور

602
00:44:48,023 --> 00:44:48,990
ماهو ذلك ؟

603
00:44:53,195 --> 00:44:54,719
... انا فقط

604
00:44:55,564 --> 00:44:58,692
سيمون

605
00:45:24,292 --> 00:45:25,657
سيمون ؟

606
00:45:31,767 --> 00:45:33,029
سيمون ؟

607
00:46:33,562 --> 00:46:34,551
انا اسفة

608
00:46:34,596 --> 00:46:35,790
... انا فقط

609
00:46:35,831 --> 00:46:37,128
انتظري اريد ان اتحدث معك

610
00:46:37,165 --> 00:46:39,099
انتي لاتملكين الحق ان
تقرأي هذه الرسالة

611
00:46:39,134 --> 00:46:40,328
انا اسفه
قرأت الرسالة

612
00:46:40,368 --> 00:46:41,665
ولكنك لاتستطيعي
الهرب من ذلك

613
00:46:41,703 --> 00:46:43,136
هذا هراء

614
00:46:44,773 --> 00:46:46,365
لا , انظري
انا لااريد التحدث عن ذلك

615
00:46:46,408 --> 00:46:47,397
انتي لستي مضطرة للحديث عن ذلك

616
00:46:47,442 --> 00:46:48,500
لا , دعيني اكمل

617
00:46:48,543 --> 00:46:50,408
انتي لستي مضطرة للحديث عن ذلك
لن ادعك تذهبين

618
00:46:50,445 --> 00:46:51,605
انابيلا

619
00:46:51,646 --> 00:46:52,874
لن ادعك تذهبين

620
00:46:54,583 --> 00:46:56,175
لن ادعك تذهبين

621
00:50:03,271 --> 00:50:05,296
لديك نظره

622
00:50:08,643 --> 00:50:10,372
انت نمت معها , اليس كذلك ؟

623
00:50:10,412 --> 00:50:11,401
نمت مع من ؟

624
00:50:11,446 --> 00:50:12,504
انا لم انم مع اي احد

625
00:50:12,547 --> 00:50:13,741
وليس لدي نظره

626
00:50:13,782 --> 00:50:15,181
انها غالبا مثل الوهج

627
00:50:15,216 --> 00:50:17,343
توقفي

628
00:50:17,385 --> 00:50:19,250
يجب ان تخفيها افضل من ذلك

629
00:50:19,287 --> 00:50:20,686
اخفي ماذا ؟

630
00:50:20,722 --> 00:50:22,019
هلا تصمتين من فضلك ؟

631
00:50:23,458 --> 00:50:26,291
هل احصل على انتباهك , من فضلك ؟

632
00:50:26,328 --> 00:50:28,296
كما هو الجميع لابد انك سمعتي

633
00:50:28,330 --> 00:50:31,822
ليلة الجمعه القادمة موعد الحفل
الراقص السنوي لنهاية العام

634
00:50:31,866 --> 00:50:33,265
مع سانت باولز

635
00:50:38,406 --> 00:50:40,203
اه , اه , اه

636
00:50:40,241 --> 00:50:43,438
اتوقع منكم جميعا ان تحسنوا التصرف

637
00:50:43,478 --> 00:50:45,810
اخي وفرقته سيعزفون في الحفل

638
00:50:45,847 --> 00:50:48,179
ربما تستطيعين ان تعزفي معهم , انابيلا

639
00:50:48,216 --> 00:50:50,047
ربما

640
00:50:50,085 --> 00:50:52,986
اتعلمين , نحن لم نرك تغنين
وتعزفين على هذا الجيتار

641
00:50:53,021 --> 00:50:55,615
انا بدأت اتعجب اذا كنتم
جميعكم تستعرضون فقط

642
00:50:56,691 --> 00:50:58,056
اراكم لاحقا شباب

643
00:50:58,093 --> 00:51:00,425
كات

644
00:51:00,462 --> 00:51:01,724
ماذا ؟

645
00:51:13,274 --> 00:51:15,105
"شئ ما دائما"

646
00:51:15,143 --> 00:51:17,441
"يعيدني اليك"

647
00:51:19,447 --> 00:51:23,406
"انه ابدا لايطول"

648
00:51:25,020 --> 00:51:29,457
"لايهم ابدا مااقول او افعل"

649
00:51:29,491 --> 00:51:32,085
"سابقى اشعر بك هنا"

650
00:51:32,127 --> 00:51:35,392
"حتى اللحظه انا رحلت"

651
00:51:39,134 --> 00:51:42,365
"انت تحملني بدون ان تلمسني"

652
00:51:45,106 --> 00:51:49,805
"انت تبقيني بلا قيود"

653
00:51:49,844 --> 00:51:54,679
"انا لم ارد ابدا شئ بهذة القوة"

654
00:51:54,716 --> 00:51:57,742
"كما اريد ان اغرق في حبك"

655
00:51:57,786 --> 00:52:00,846
"ولا أشعر بامطارك"

656
00:52:02,357 --> 00:52:06,088
"اجلسني بحرية"

657
00:52:06,127 --> 00:52:07,958
"لاتغادرني"

658
00:52:07,996 --> 00:52:11,261
"لااريد السقوط لحظة اخرى"

659
00:52:11,299 --> 00:52:14,462
"في جاذبيتك"

660
00:52:14,502 --> 00:52:16,663
"انا هنا"

661
00:52:16,704 --> 00:52:21,004
"واقف بكل طولي"

662
00:52:21,042 --> 00:52:25,376
"فقط بالطريقة المفترض ان اكون عليها"

663
00:52:25,413 --> 00:52:27,608
"... ولكن انت علي"

664
00:52:44,299 --> 00:52:47,735
... مايك , انا

665
00:52:47,769 --> 00:52:50,033
نعم ؟

666
00:52:50,071 --> 00:52:54,167
هل هذا الجزء عندما سمعت
انك لست متأكدة بعد ؟

667
00:52:55,276 --> 00:52:57,801
انت فقط بحاجة لمزيد الوقت

668
00:52:57,846 --> 00:53:01,805
انت فقط في ذلك في وسط المكان

669
00:53:01,850 --> 00:53:04,944
اين , تعلمين

670
00:53:04,986 --> 00:53:08,046
انا اقصد , هناك حب , ولكن
لاأعرف , مايكل

671
00:53:08,089 --> 00:53:10,216
لاأعرف

672
00:53:10,258 --> 00:53:12,123
الشئ الوحيد الذي تعرفينه هو
ذلك الشئ الذي لاتعرفينه

673
00:53:14,129 --> 00:53:15,255
.... مايكل

674
00:53:15,930 --> 00:53:17,795
أتعلمين ماذا اريد سيمون ؟

675
00:53:21,202 --> 00:53:22,191
ماذا ؟

676
00:53:22,237 --> 00:53:25,764
انا اريد ان اكون مع شخص ما

677
00:53:25,807 --> 00:53:27,741
من يعلم في داخله انه
يريد ان يكون معي

678
00:53:31,579 --> 00:53:33,069
انا اريد ذلك لك ايضا

679
00:53:37,619 --> 00:53:39,746
لااصدق انك قلتي ذلك

680
00:53:43,258 --> 00:53:45,226
انا حتى لاأعرف ماذا افعل معك

681
00:53:53,134 --> 00:53:54,658
هل تستطيعين الخروج ؟

682
00:53:56,504 --> 00:53:57,493
اسفة

683
00:53:57,539 --> 00:53:58,665
نعم

684
00:54:00,842 --> 00:54:02,275
هلا تخرجين؟

685
00:54:31,372 --> 00:54:32,930
لماذا لاتتحدثين معي ؟

686
00:54:36,711 --> 00:54:39,043
انت لم تكلميني لاكثر من اسبوعين

687
00:54:59,934 --> 00:55:02,368
لااستطيع ان افعل ذلك

688
00:55:02,403 --> 00:55:06,362
نحن لانفعل اي شئ خطأ

689
00:55:08,610 --> 00:55:10,976
لااستطيع فعل ذلك

690
00:55:42,777 --> 00:55:44,335
أهو شئ مهم ؟

691
00:55:46,047 --> 00:55:47,742
لا , انا بخير

692
00:55:50,585 --> 00:55:51,552
... حسنا , امم

693
00:55:53,054 --> 00:55:57,150
سوف احتاج هؤلاء الطلاب يوم الجمعه

694
00:55:57,191 --> 00:55:58,556
بالطبع

695
00:56:00,061 --> 00:56:03,121
انا افكر , اذا كان هناك امر ماتجري

696
00:56:03,164 --> 00:56:05,223
اذا كان هناك اي شئ تحتاجيه

697
00:56:05,266 --> 00:56:06,631
فعليك ان تسألي

698
00:56:09,137 --> 00:56:10,866
لا , لاأحتاج شئ

699
00:56:13,241 --> 00:56:14,435
حسن جدا

700
00:56:25,253 --> 00:56:27,187
تعتقدين بانك سوف تصطادين في الحفلة ؟

701
00:56:27,221 --> 00:56:30,213
ايام الاصطياد انتهت بالنسبة لي

702
00:56:32,160 --> 00:56:33,650
ماذا عنك انابيلا ؟

703
00:56:33,695 --> 00:56:36,061
تعتقدين انك سوف تصطادين اثناء الحفلة ؟

704
00:56:36,097 --> 00:56:38,565
سمعت ان الانسة برادلي ستكون هناك

705
00:56:38,599 --> 00:56:40,157
اتعلمين , كات ؟

706
00:56:40,201 --> 00:56:43,068
انا سئمت فعلا من تعليقاتك السخيفة

707
00:56:43,104 --> 00:56:44,628
واو

708
00:56:44,672 --> 00:56:46,196
احدهم يحتاج ان يطرح ارضا

709
00:56:48,009 --> 00:56:48,998
كات
! كات

710
00:56:49,043 --> 00:56:50,032
توقفي انابيلا

711
00:56:50,078 --> 00:56:51,067
ابتعدي عنها

712
00:56:51,112 --> 00:56:52,101
توقفي

713
00:56:52,146 --> 00:56:53,135
! كات
! كات

714
00:56:53,181 --> 00:56:54,409
لاتؤذيها

715
00:57:05,993 --> 00:57:07,187
انابيلا , اذهبي لتري الممرضة

716
00:57:07,228 --> 00:57:09,162
لااحتاج الى ممرضة لعينه

717
00:57:11,999 --> 00:57:13,296
انابيلا , انتظري

718
00:57:15,770 --> 00:57:17,863
لاتلمسيني

719
00:57:17,905 --> 00:57:20,066
دعيني ارى وجهك

720
00:57:55,843 --> 00:57:59,404
الام ايماكولاتا , تبدين بشكل جيد

721
00:57:59,447 --> 00:58:02,848
تعرفين , سيمون , فكرت انه ربما اذا رقصنا

722
00:58:02,884 --> 00:58:03,873
قد يشجع

723
00:58:03,918 --> 00:58:05,385
احد الاطفال ليخرج من هناك

724
00:58:05,420 --> 00:58:06,785
ماذا تقولي ؟

725
00:58:06,821 --> 00:58:08,288
يالها من فكرة رائعه

726
00:58:08,322 --> 00:58:10,187
"اردته بشدة"

727
00:58:10,224 --> 00:58:13,751
"وشعرت بملمس بشرتك"

728
00:58:13,795 --> 00:58:18,061
" اخذت مني وحدة الليل , حبيبي "

729
00:58:18,099 --> 00:58:19,760
انها الحفلة

730
00:58:21,936 --> 00:58:23,267
تعالى , بول , لن تكون مؤلمة

731
00:58:23,304 --> 00:58:24,601
نعم -
كل شئ بخير ؟ -

732
00:58:27,308 --> 00:58:30,141
"ولكن النيران هنا"

733
00:58:30,178 --> 00:58:32,510
"وكلينا نغرق في الاعماق"

734
00:58:32,547 --> 00:58:35,675
"انت رائع , عزيزي"

735
00:58:35,716 --> 00:58:39,812
" ولكن , محزن , كلماتي لم تجد
منك اذان صاغية "

736
00:58:39,854 --> 00:58:41,685
كيف حالك ؟

737
00:58:41,722 --> 00:58:42,780
انا بخير

738
00:58:42,824 --> 00:58:44,655
نعم ؟

739
00:58:44,692 --> 00:58:46,057
انت ؟

740
00:58:46,093 --> 00:58:47,082
جيد

741
00:58:47,128 --> 00:58:48,117
جيد

742
00:58:48,162 --> 00:58:49,151
نعم

743
00:58:49,197 --> 00:58:55,033
"لاتشعر بشئ"

744
00:58:56,604 --> 00:59:00,870
"قل شئ"

745
00:59:02,176 --> 00:59:07,580
"لاتكن خسارتي"

746
00:59:07,615 --> 00:59:10,914
"عشيقي"

747
00:59:10,952 --> 00:59:13,887
" لأنك تحمل كلماتي "

748
00:59:13,921 --> 00:59:17,254
"على ظهرك الخزفي"

749
00:59:17,291 --> 00:59:19,657
".... كل منا يرى في الاخر "

750
00:59:21,529 --> 00:59:26,762
"كل مايحتاجه"

751
00:59:26,801 --> 00:59:28,826
"كل مانستطيع الحصول عليه"

752
00:59:42,850 --> 00:59:43,839
حسنا , شباب

753
00:59:43,885 --> 00:59:45,546
الان سوف نأخذ خمس دقائق استراحة

754
00:59:45,586 --> 00:59:46,780
حاولوا المراجعه
سوف نعود

755
00:59:46,821 --> 00:59:50,052
الهي , كات , اخوك لطيف جدا

756
00:59:50,091 --> 00:59:52,821
هل لديه صديقة ؟

757
00:59:52,860 --> 00:59:54,623
اعتقد اني سأمرض

758
00:59:59,667 --> 01:00:00,759
هل لديك ولاعه ؟

759
01:00:06,474 --> 01:00:07,839
انت اخو كات , صحيح ؟

760
01:00:09,844 --> 01:00:10,868
نعم

761
01:00:41,642 --> 01:00:42,836
حسنا , سوف نكون في الصف السابع

762
01:00:42,877 --> 01:00:43,866
امم - همم -
على هذا الخط -

763
01:00:43,911 --> 01:00:44,900
لا مشكلة -
حسنا -

764
01:00:46,213 --> 01:00:49,580
حسنا , يبدوا لي ان الجميع
سيحظى بوقت رائع هنا

765
01:00:49,617 --> 01:00:50,914
نعم , سيفعلون

766
01:00:54,555 --> 01:00:57,319
نحن مسرورون جدا لانك
احضرت الاولاد

767
01:00:57,358 --> 01:01:00,054
حسنا , حفلة رقص صعبة بدون
الاولاد والبنات , صحيح ؟

768
01:01:01,629 --> 01:01:06,157
"ستجدني بانتظارك"

769
01:01:08,469 --> 01:01:10,027
"كل قلاعك"

770
01:01:10,071 --> 01:01:13,472
"ستهدم في المساء"

771
01:01:15,343 --> 01:01:20,440
" اخبر الفجر بأني سأراك من خلاله "

772
01:01:22,283 --> 01:01:25,548
"لاني اعرف انك تعرف"

773
01:01:25,586 --> 01:01:28,646
"انت الان كليا لي "

774
01:01:28,689 --> 01:01:32,216
" وواضح انك سوف تظهر "

775
01:01:32,259 --> 01:01:35,854
"ستائرك سوف تسدل"

776
01:01:35,896 --> 01:01:39,093
"ولكن اذا كان قلبك باردا"

777
01:01:39,133 --> 01:01:42,830
"فأن اوراقي دافئة"

778
01:01:42,870 --> 01:01:44,963
"سأكون ملجأك"

779
01:01:45,006 --> 01:01:48,339
"خلال العاصفة"

780
01:01:49,677 --> 01:01:52,942
"سأكون ملجأك"

781
01:01:52,980 --> 01:01:55,949
"خلال العاصفة"

782
01:04:48,255 --> 01:04:50,086
اتعجب اين هي انابيلا

783
01:04:50,124 --> 01:04:52,092
من يهتم ؟

784
01:04:52,126 --> 01:04:53,718
لم تكن بغرفتنا الليلة الماضيه

785
01:04:53,761 --> 01:04:54,819
Duh.

786
01:04:54,862 --> 01:04:57,990
انها غالبا في غرفة الانسة برادلي

787
01:04:58,032 --> 01:04:59,021
لا

788
01:04:59,066 --> 01:05:00,966
نعم

789
01:05:13,180 --> 01:05:14,875
انا لااهتم اذا كانوا معا

790
01:05:14,915 --> 01:05:15,939
انا احب كلاهما

791
01:05:25,059 --> 01:05:26,356
الام ايماكولتا ؟

792
01:05:26,393 --> 01:05:27,883
نعم , كاثرين ؟

793
01:05:27,928 --> 01:05:28,917
انا قلقة نوعا ما

794
01:05:28,963 --> 01:05:30,828
بشأن انابيلا والانسة برادلي

795
01:05:36,437 --> 01:05:37,563
انابيلا , استيقظي

796
01:05:37,605 --> 01:05:38,594
استيقظي -
ماذا ؟ -

797
01:05:38,639 --> 01:05:39,628
انابيلا
اللعنه

798
01:05:39,673 --> 01:05:40,765
ماذا ؟ -
اللعنة -

799
01:05:54,521 --> 01:05:56,045
سيمون

800
01:06:00,060 --> 01:06:01,584
اريد ان اراك في مكتبي

801
01:06:01,629 --> 01:06:03,790
الان حالا

802
01:06:14,108 --> 01:06:15,666
ذلك لم يحدث قط

803
01:06:20,614 --> 01:06:22,241
ستكون الامور بخير

804
01:06:30,925 --> 01:06:32,222
من الافضل ان تكون

805
01:07:10,030 --> 01:07:11,725
تذكري

806
01:07:11,765 --> 01:07:14,427
مريم العذراء الاكثر كرما

807
01:07:14,468 --> 01:07:16,595
لم يكن معروفا ابدا

808
01:07:16,637 --> 01:07:19,663
ان هناك من لجأ لطلب حمايتها

809
01:07:19,707 --> 01:07:22,301
ويطلب مساعدتها , و يئن طلبا لشفاعتها

810
01:07:22,343 --> 01:07:24,436
وتركته بدون مساعدة

811
01:07:24,478 --> 01:07:26,810
تلهمك بواسطة الايمان

812
01:07:26,847 --> 01:07:28,712
اطير اليها

813
01:07:28,749 --> 01:07:31,377
عذراء العذارى , ياامي

814
01:07:31,418 --> 01:07:32,510
لك أتي

815
01:07:32,553 --> 01:07:36,990
ورائك اقف , اثم ونادم

816
01:07:37,024 --> 01:07:39,549
ياأم العالم المجسدة

817
01:07:39,593 --> 01:07:42,721
احتقر طلباتي , واضطراري

818
01:07:42,763 --> 01:07:47,427
لكن , برحمتك , اسمعيني واجيبيني

819
01:07:47,468 --> 01:07:48,696
آمين

820
01:07:55,776 --> 01:07:57,676
تعالي

821
01:08:14,728 --> 01:08:18,391
لااعرف ماذا اقول

822
01:08:22,002 --> 01:08:24,197
كيف جعلتي شيئا كهذا يحدث ؟

823
01:08:26,340 --> 01:08:27,602
لااعرف

824
01:08:28,809 --> 01:08:30,902
حسنا , بالطبع لابد ان تكون هناك لحظات

825
01:08:30,944 --> 01:08:33,071
عندما تفكرين مع نفسك

826
01:08:33,113 --> 01:08:36,310
هل ذلك شئ صحيح مافعلته ؟

827
01:08:37,184 --> 01:08:39,880
ذلك قد يكون في أي لحظة

828
01:08:52,766 --> 01:08:56,258
انا لااحاول ان اقول ان مافعلته صحيح

829
01:08:56,303 --> 01:08:58,737
انه غير صحيح

830
01:09:00,407 --> 01:09:02,500
لااتوقع منك ان تفهمي

831
01:09:05,379 --> 01:09:06,812
لكني احبها

832
01:09:17,658 --> 01:09:19,319
انا اسفة , سيمون

833
01:09:36,810 --> 01:09:37,834
انتظري

834
01:12:27,014 --> 01:12:29,847
"لقد رميتني في ظلال من الكآبة"

835
01:12:29,883 --> 01:12:36,482
"... ارتدت الى مالا نهاية"

836
01:12:36,523 --> 01:12:39,458
"شئ هام "

837
01:12:39,493 --> 01:12:43,224
"عيونك الصافية تتوقع مني ان ابقى"

838
01:12:43,263 --> 01:12:49,998
"لايمكنك ان تفهم كيف اني تحطمت"

839
01:12:52,539 --> 01:12:54,871
"اتمدد مستيقظة في المساء"

840
01:12:54,908 --> 01:12:59,402
"وافكر في القواعد الذهبية للحب"

841
01:12:59,446 --> 01:13:02,677
"Ay, ah."

842
01:13:04,785 --> 01:13:08,949
"من الافضل لك ان تكون
مستعدا لتدفع الثمن"

843
01:13:08,989 --> 01:13:11,924
"لذلك ستبدو كما كنت قبل ان تقفز"

844
01:13:11,958 --> 01:13:15,257
"Uh. Uh."

845
01:13:15,295 --> 01:13:20,028
"لاتنظر للخلف"

846
01:13:20,067 --> 01:13:21,432
"حبيبي"

847
01:13:21,468 --> 01:13:26,201
"لاتنظر للخلف"

848
01:13:26,239 --> 01:13:27,831
"حبيبي"

849
01:13:27,874 --> 01:13:34,746
"لاتنظر للخلف"

850
01:13:35,716 --> 01:13:40,050
"الحب كسرك"

851
01:13:41,855 --> 01:13:46,053
"الحب كسرني"

852
01:13:47,928 --> 01:13:50,863
"مخفي للعيون العاريه"

853
01:13:50,897 --> 01:13:58,269
ولكن هذه ال$$$ لايمكن ان تكون مخطئة
"but this euphoria
can't be mistaken."

854
01:14:00,340 --> 01:14:03,366
كما اعريك في عقلي

855
01:14:03,410 --> 01:14:10,782
"صور الذكريات القديمة تستيقظ"

856
01:14:13,553 --> 01:14:15,953
"واتمدد مستيقظة في المساء"

857
01:14:15,989 --> 01:14:20,483
"وافكر حول القاعدة الذهبية للحب"

858
01:14:20,527 --> 01:14:23,792
"Ay, ah."

859
01:14:25,866 --> 01:14:29,996
"من الافضل لك ان تكون
مستعدا لتدفع الثمن"

860
01:14:30,036 --> 01:14:32,971
"لذلك ستبدو كما كنت قبل ان تقفز"

861
01:14:33,006 --> 01:14:36,442
"Uh. Uh."

862
01:14:36,476 --> 01:14:41,106
"لاتنظر للخلف"

863
01:14:41,148 --> 01:14:42,672
"حبيبي"

864
01:14:42,716 --> 01:14:47,346
"لاتنظر للخلف"

865
01:14:47,387 --> 01:14:48,945
"حبيبي"

866
01:14:48,989 --> 01:14:56,521
"لاتنظر للخلف"

867
01:14:56,563 --> 01:15:01,159
"'لان الحب كسرك"

868
01:15:02,903 --> 01:15:07,272
"الحب كسرني"

869
01:15:09,176 --> 01:15:13,772
"الحب كسرك"

870
01:15:15,449 --> 01:15:19,852
"الحب كسرني"

871
01:15:20,987 --> 01:15:22,784
"لاتوجد هناك بداية"

872
01:15:22,823 --> 01:15:24,450
"ولاتوجد نهاية"

873
01:15:24,491 --> 01:15:27,824
"الخلود هو صديقي المولود الجديد"

874
01:15:27,861 --> 01:15:30,853
"الصور الراسخة , والعيون المتألقة"

875
01:15:30,897 --> 01:15:34,526
" والنعم المدهشة"

876
01:15:34,568 --> 01:15:36,900
هل ممكن ان تفعل ذلك مرة ثانية ؟

877
01:15:36,937 --> 01:15:40,703
"'لانك تغمرني مرة بعد مرة"

878
01:15:40,740 --> 01:15:43,072
"لست بحاجة ابدا لان ارسم الحدود"

879
01:15:43,109 --> 01:15:46,738
"هذه اللحظات لست بحاجة لان اكون محددة"

880
01:15:46,780 --> 01:15:48,509
"I'm in a state
of euphoria."

881
01:15:48,548 --> 01:15:50,175
"اذا اخبرتك بالقصة"

882
01:15:50,217 --> 01:15:52,242
"فسوف اجعلك تركع على ركبتيك"

883
01:15:52,285 --> 01:15:53,445
"نعم"

884
01:15:53,487 --> 01:15:56,115
"لم اكن اعلم ابدا مالذي كنت افتقده"

885
01:15:56,156 --> 01:15:58,215
ولكني الان افعل , و
"but now I do,
and I've been decompressing."

886
01:15:58,258 --> 01:16:02,092
"لاتنظر للخلف"

887
01:16:02,128 --> 01:16:03,720
"حبيبي"

888
01:16:03,763 --> 01:16:08,223
"لاتنظر للخلف"

889
01:16:08,268 --> 01:16:09,997
"حبيبي"

890
01:16:10,036 --> 01:16:17,772
"لاتنظر للخلف"

891
01:16:17,811 --> 01:16:22,578
"الحب كسرك"

892
01:16:23,917 --> 01:16:28,513
"الحب كسرني"

893
01:16:30,323 --> 01:16:34,851
"الحب كسرك"

894
01:16:36,530 --> 01:16:41,866
"الحب كسرني"

895
01:19:50,467 --> 01:19:53,367
.::مشاهدة ممتعة::.
.::Detol6::.

896
01:19:53,368 --> 01:29:00,000
للتواصل 
Detol6@hotmail.com

