1
00:01:05,823 --> 00:01:09,627
Dr Ahmed Mostafa Kamal

2
00:01:34,325 --> 00:01:35,867
حان وقت استيقاظك يا بني

3
00:01:41,832 --> 00:01:45,332
البحث عن السعادة

4
00:03:37,808 --> 00:03:39,766
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

5
00:03:39,767 --> 00:03:42,764
من أجل المشتريات عيد ميلادك؟-
أجل -

6
00:03:42,765 --> 00:03:45,471
تعلم أنك لن تحظى على الكثير

7
00:03:45,472 --> 00:03:46,538
أجل أعلم

8
00:03:46,539 --> 00:03:49,786
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

9
00:03:49,787 --> 00:03:53,287
حسنا،أنت طفل ذكي،قم بكتابة القائمة

10
00:03:53,346 --> 00:03:56,114
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

11
00:03:56,115 --> 00:03:57,101
أظن ذلك

12
00:03:57,102 --> 00:03:58,935
جيد،هذا جيد

13
00:04:02,909 --> 00:04:04,032
كن جيدا

14
00:04:05,064 --> 00:04:06,163
حسنا

15
00:04:13,040 --> 00:04:15,845
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم،لاحقا؟

16
00:04:16,750 --> 00:04:19,908
أخشى أني... مشغول بعض الشيء

17
00:04:20,392 --> 00:04:21,492
قبلة

18
00:04:23,148 --> 00:04:24,549
نلتقي لاحقا

19
00:04:31,296 --> 00:04:34,796
عفوا،متى سينظف أحدكم هذا؟

20
00:04:35,078 --> 00:04:37,971
و هذا،لقد كلمتكم من قبل عنه

21
00:04:37,972 --> 00:04:41,434
ال "واي" يجب ان تكون "آي"

22
00:04:41,435 --> 00:04:44,101
السعادة" لا تلفظ هكذا"

23
00:04:44,209 --> 00:04:46,524
قلت لكم مرارا

24
00:04:46,525 --> 00:04:48,069
أنا كريس غاردنر

25
00:04:48,634 --> 00:04:52,133
قابلت أبي للمرة الأولى
عندما كنت في الثامنة و العشرين من عمري

26
00:04:52,677 --> 00:04:56,013
وقطعت وعدا على نفسي منذ الصغر

27
00:04:56,240 --> 00:04:59,740
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

28
00:05:01,429 --> 00:05:04,845
هذا جزء من قصة حياتي

29
00:05:04,846 --> 00:05:08,344
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

30
00:05:10,132 --> 00:05:12,767
سان فرانسيسكو 1981

31
00:05:14,860 --> 00:05:15,983
ما هذا

32
00:05:17,183 --> 00:05:20,109
إنها آلة زمن،أليس كذلك

33
00:05:20,110 --> 00:05:23,403
أظن أنها آلة زمن
أظن أنها آلة زمن

34
00:05:23,404 --> 00:05:25,111
إنها آلة زمن
خذني معك

35
00:05:25,112 --> 00:05:28,299
هذه الآلة،اللتى في حجرى...

36
00:05:28,300 --> 00:05:30,445
هذا الرجل يملك آلة زمن

37
00:05:30,446 --> 00:05:33,813
أنه يسافر عبر العصور بهذه الآلة

38
00:05:33,925 --> 00:05:36,661
هذه الآلة ليست آلة زمن

39
00:05:36,837 --> 00:05:40,122
انها آلة تقيس كثافة العظام

40
00:05:40,123 --> 00:05:42,845
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

41
00:05:42,846 --> 00:05:46,321
شكرا لك على مقابلتي،و إعطائي هذه الفرصة

42
00:05:46,322 --> 00:05:48,498
لسنا بحاجة اليه

43
00:05:48,560 --> 00:05:52,059
كما أنه غالي -
حسنا،ربما في المرة المقبلة -

44
00:05:53,078 --> 00:05:56,578
يعطي صورة أوضح بقليل من صور الأشعة

45
00:05:56,877 --> 00:05:58,982
مقابل ضعف المال

46
00:06:01,216 --> 00:06:03,104
مرحبا -
اهلا عزيزتي-

47
00:06:03,105 --> 00:06:05,110
ماذا حدث؟-
لا،لا شيء،إسمعي... -

48
00:06:05,111 --> 00:06:06,911
لا أستطيع إحضار كريستوفر اليوم

49
00:06:08,312 --> 00:06:11,580
لا،يجب علي العودة للعمل الساعة السابعة-
أعلم،عليّ الذهاب لأوكلند -

50
00:06:11,581 --> 00:06:14,634
إذا،وجب عليا إحضار كريس الى البيت،أطعمه...

51
00:06:14,635 --> 00:06:17,608
أحممه،أخلده للنوم،و أعود هنا الساعة السابعة...

52
00:06:17,609 --> 00:06:19,685
أجل-
علينا دفع الضرائب-

53
00:06:19,686 --> 00:06:21,144
...حسنا-
ماذا ستفعل-

54
00:06:21,145 --> 00:06:23,950
هذا ما علينا فعله

55
00:06:27,618 --> 00:06:28,880
هل ترون هذه السيارة؟

56
00:06:29,041 --> 00:06:31,996
ذات الحذاء الأصفر الجميل

57
00:06:31,997 --> 00:06:35,496
هذه سيارتي،ما من مواقف قرب المستشفيات

58
00:06:35,800 --> 00:06:38,435
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

59
00:06:38,436 --> 00:06:40,544
شكرا على أي حال،شكرا

60
00:06:40,545 --> 00:06:43,912
ربما في المرة المقبلة-
هذا ممكن -

61
00:06:44,586 --> 00:06:47,953
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

62
00:06:47,954 --> 00:06:50,759
شهريا لدفع الايجار

63
00:06:50,811 --> 00:06:54,310
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة على شباك السيارة

64
00:07:03,141 --> 00:07:04,615
المشكلة...

65
00:07:05,916 --> 00:07:09,416
هي أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

66
00:07:10,097 --> 00:07:13,035
منذ متى لا تحب المكرونة و الجبنة

67
00:07:13,036 --> 00:07:14,801
منذ الولادة

68
00:07:18,028 --> 00:07:19,220
ما هذا؟

69
00:07:20,171 --> 00:07:21,363
ما هذا؟

70
00:07:22,090 --> 00:07:24,608
إنها هدية لكريس-
ممن؟-

71
00:07:24,609 --> 00:07:26,190
سينثيا،زميلتي في العمل

72
00:07:26,191 --> 00:07:29,438
انها للكبار
لم تكن تعلم ذلك

73
00:07:29,439 --> 00:07:32,170
ماالذي عليك فعله بها

74
00:07:32,171 --> 00:07:35,187
ترتيبها،بحيث تكون لكل جهة لون واحد

75
00:07:36,723 --> 00:07:38,616
هل دفعت الضرائب؟

76
00:07:39,260 --> 00:07:42,698
لا،سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

77
00:07:43,211 --> 00:07:46,710
لقد فعلت هذا مسبقا-
وسوف أفعله مرة أخري -

78
00:07:47,565 --> 00:07:51,065
تبقى 650 دولار،سأملكها الشهر المقبل

79
00:07:51,873 --> 00:07:53,961
أيضا،زيادات لتأخير الدفع،و غرامة؟

80
00:07:53,962 --> 00:07:56,423
زيادات؟-
نعم،هو كذلك -

81
00:07:56,424 --> 00:07:58,915
دعي هذه الأمور لي

82
00:07:58,916 --> 00:08:00,949
لماذا لا تهدئي؟

83
00:08:01,002 --> 00:08:02,103
حسنا؟

84
00:08:02,215 --> 00:08:03,477
هيا،إهدأي

85
00:08:03,970 --> 00:08:05,934
يجب أن أذهب للعمل

86
00:08:14,642 --> 00:08:18,142
هل انهيت طعامك،كي تنام؟
ضع الأطباق في الحوض

87
00:08:18,508 --> 00:08:21,998
منذ بضعة أيام،وجدت المستندات التي طلبت...

88
00:08:21,999 --> 00:08:24,226
كاملة،مفصلة،و إن أردتم..

89
00:08:24,227 --> 00:08:26,511
هي من أجل إقتصادنا الوطني

90
00:08:26,512 --> 00:08:29,185
لن تعجبكم،كما انها لم تعجبني

91
00:08:29,186 --> 00:08:31,215
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

92
00:08:31,216 --> 00:08:33,990
وهكذا،علينا الذهاب للعمل،و تغيير الأمور

93
00:08:33,991 --> 00:08:35,864
ولا نرتكب أي خطأ

94
00:08:35,865 --> 00:08:38,040
يمكننا تعيير الأمور

95
00:08:38,103 --> 00:08:41,369
الميزانية خرجت عن السيرة

96
00:08:41,370 --> 00:08:44,870
لدينا نقص يبلغ 80 مليون دولار

97
00:08:46,253 --> 00:08:48,470
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

98
00:08:48,471 --> 00:08:51,789
هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة...

99
00:08:51,790 --> 00:08:52,890
...عام 1957

100
00:08:54,241 --> 00:08:56,976
و هذه ألأموال...

101
00:09:34,503 --> 00:09:38,002
يا رجل،عندي لك سؤالين

102
00:09:38,416 --> 00:09:40,800
ماذا تعمل،و كيف تعمله؟

103
00:09:42,918 --> 00:09:46,414
أنا تاجر أسهم -
تاجر أسهم؟-

104
00:09:46,415 --> 00:09:48,723
التحقت بالجامعة لتفعل هذا،أليس كذلك؟

105
00:09:48,724 --> 00:09:52,224
ليس بالضرورة
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس

106
00:09:52,573 --> 00:09:54,679
هذا كل شئ-
اعتني بنفسك-

107
00:09:55,095 --> 00:09:58,523
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي حتى يوم الأثنين‏

108
00:09:58,524 --> 00:09:59,623
اعتني بها

109
00:10:06,975 --> 00:10:09,360
لا زلت أذكر تلك اللحظة

110
00:10:13,768 --> 00:10:17,268
بدا الجميع في غاية السعادة

111
00:10:25,567 --> 00:10:28,302
لماذا لا أكون مثلهم

112
00:10:45,669 --> 00:10:47,317
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

113
00:10:47,318 --> 00:10:49,169
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

114
00:10:50,450 --> 00:10:53,791
لماذا-
سوف أذهب لمقابلة بخصوص عمل-

115
00:10:53,792 --> 00:10:55,583
هناك؟
أي عمل؟

116
00:10:56,979 --> 00:10:58,080
تعلمين...

117
00:10:59,205 --> 00:11:02,006
في طفولتي،كنت متفوقا في الرياضيات

118
00:11:02,007 --> 00:11:05,507
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

119
00:11:06,549 --> 00:11:07,648
أي عمل؟

120
00:11:11,375 --> 00:11:12,778
تاجر أسهم

121
00:11:15,564 --> 00:11:17,739
تاجر أسهم؟-
أجل-

122
00:11:19,068 --> 00:11:20,821
ليس رائد فضاء؟

123
00:11:38,191 --> 00:11:40,295
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟

124
00:11:40,752 --> 00:11:43,907
سوف أرى إذا ما كان شيئا،و سوف أقوم به اليوم

125
00:11:44,931 --> 00:11:46,974
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

126
00:11:46,975 --> 00:11:50,000
تكليمينني فقط عن البيع،و قد

127
00:11:50,001 --> 00:11:53,424
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام...

128
00:11:53,425 --> 00:11:56,136
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟

129
00:11:56,137 --> 00:11:57,539
هذا ما ظننته

130
00:11:58,574 --> 00:12:02,073
تأخرنا شهرين عن الدفع
و في الأسبوع المقبل سيصبحوا ثلاثة

131
00:12:04,322 --> 00:12:07,821
أنا أضاعف دوامي من 4 شهور يا كريس

132
00:12:08,692 --> 00:12:09,793
...فقط

133
00:12:09,892 --> 00:12:13,256
قم ببيع الأجهزة،كما في عقدك،و دعك من الأمور الأخرى

134
00:12:13,257 --> 00:12:16,694
هذا ما أحاول فعله يا ليندا

135
00:12:17,859 --> 00:12:21,358
هذا ما أحاول فعله،من أجلك و من أجل كريستوف

136
00:12:23,492 --> 00:12:25,036
ماذا حدث لك؟

137
00:12:29,737 --> 00:12:30,837
ليندا

138
00:12:32,017 --> 00:12:33,117
ليندا

139
00:12:46,248 --> 00:12:49,447
"دين وتر رينولدز"
قسم شئون العاملين

140
00:12:49,448 --> 00:12:51,788
دين وتر رينولدز... قسم شئون العاملين...
نقبل الطلبات حاليا

141
00:13:00,496 --> 00:13:03,996
هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

142
00:13:07,566 --> 00:13:10,146
لو سمحت،أريد منك خدمة

143
00:13:10,147 --> 00:13:12,323
سوف أترك هذا هنا...

144
00:13:12,441 --> 00:13:13,442
...لخمس دقائق فقط

145
00:13:13,443 --> 00:13:16,943
عندي مقابلة في هذا المكان و لا أريد أن أبدو كالأحمق

146
00:13:18,936 --> 00:13:20,689
انظري،هذا دولار

147
00:13:21,460 --> 00:13:24,080
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

148
00:13:24,081 --> 00:13:27,581
لا قيمة له،ولن تقدري بيعه في أي مكان

149
00:13:27,786 --> 00:13:31,286
حتى أنا لا أستطيع،و هذا عملي

150
00:13:39,559 --> 00:13:40,561
كريس -
نعم -

151
00:13:40,562 --> 00:13:42,567
تيم بروفي،من شئون العاملين
كيف الحال؟الحق بي

152
00:13:42,568 --> 00:13:43,669
نعم سيدي

153
00:13:43,878 --> 00:13:46,602
سوف نرى ما نستطيع تدريب للمبتدئين

154
00:13:46,603 --> 00:13:48,846
أخشى أنه يوجد عمل واحد يمكنك القيام به

155
00:13:48,847 --> 00:13:49,970
وقع هذه قط

156
00:13:50,058 --> 00:13:53,557
جاي تويسل سيهتم بالأمر بشكل رسمي

157
00:13:53,652 --> 00:13:55,212
أنا أهتم فقط بالتجار

158
00:13:55,213 --> 00:13:57,882
يبدو انه يشاك الكثير،اذا..

159
00:13:57,883 --> 00:14:01,383
نحن نطلب سيرتك الذاتية
أرى أنك لم تحضرها

160
00:14:01,517 --> 00:14:02,617
الجدد..

161
00:14:04,029 --> 00:14:06,835
شكرا جزيلا.. خذ هذه

162
00:14:08,293 --> 00:14:10,454
سوف أرجعه،شكرا

163
00:14:10,455 --> 00:14:11,555
حسنا

164
00:14:18,460 --> 00:14:21,960
لقد وثقت بفتاة "شارع"،تركت عندها جهازي

165
00:14:22,232 --> 00:14:23,236
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

166
00:14:23,237 --> 00:14:24,850
عفوا،عفو...

167
00:14:24,948 --> 00:14:28,448
كما قلت لكم،هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

168
00:14:33,664 --> 00:14:35,697
لا تتحركي

169
00:14:36,045 --> 00:14:38,290
لا تتحركي،انتظري

170
00:14:45,869 --> 00:14:46,969
كفى

171
00:14:47,524 --> 00:14:48,624
كفى

172
00:14:48,777 --> 00:14:50,950
لا تتحركي،لا،قفي

173
00:14:53,076 --> 00:14:54,548
توقفي،أقف القطار

174
00:15:10,327 --> 00:15:13,827
هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر

175
00:15:14,296 --> 00:15:16,259
و شخص واحد يتم اختياره

176
00:15:17,855 --> 00:15:20,661
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

177
00:15:20,662 --> 00:15:23,397
من أجل شهادات عليا

178
00:15:24,733 --> 00:15:26,907
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

179
00:15:32,604 --> 00:15:34,709
حاول ان تنام،فالوقت تأخر

180
00:15:45,578 --> 00:15:49,078
هو مكعب،7سم لكل ضلع

181
00:15:49,490 --> 00:15:51,279
ألوان مختلفة،عليها التحرك

182
00:15:51,280 --> 00:15:52,990
و عليك تحديد لون لكل حهة

183
00:15:54,818 --> 00:15:58,318
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

184
00:15:58,688 --> 00:16:02,188
لا تتوقع انه سهل الحل،
مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات..

185
00:16:02,480 --> 00:16:05,540
استطاع حله خلال 30 دقيقة

186
00:16:05,541 --> 00:16:07,989
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

187
00:16:07,990 --> 00:16:11,490
و كما ترون تبقى لي الكثير

188
00:16:11,678 --> 00:16:14,447
أنا جيم بيترلي،أنقل لكم من "كي جي اس اس"

189
00:16:14,448 --> 00:16:17,947
استيقظ، كل

190
00:16:19,900 --> 00:16:22,496
وداعا يا أمي -
وداعا يا عزيزي -

191
00:16:22,660 --> 00:16:24,807
عد بدون الجهاز، رجاءا

192
00:16:24,808 --> 00:16:28,308
سأفعل،لذا ودعيه،لأنني سأعود بدونه

193
00:16:28,944 --> 00:16:30,838
مع السلامة و حظا موفقا

194
00:16:31,193 --> 00:16:33,367
أجل،أنا أفتقد الكثير من الحظ

195
00:16:33,798 --> 00:16:34,897
وداعا يا أمي

196
00:16:36,386 --> 00:16:37,485
وداعا

197
00:16:37,988 --> 00:16:41,488
كلمة السعادة

198
00:16:41,983 --> 00:16:43,271
هي صفة

199
00:16:43,272 --> 00:16:46,772
لا تعتبر اسم
و لا تكتب بشكل صحيح

200
00:16:47,071 --> 00:16:49,635
ولكن الكلمة البذيئة،كتبت بشكل صحيح

201
00:16:49,636 --> 00:16:52,957
أجل،كتبت بشكل صحيح،ولكن هذا ليس مثالا

202
00:16:52,958 --> 00:16:55,443
لا يجب استخدام هذه الكلمة،إنها...

203
00:16:55,444 --> 00:16:57,197
...تعبر عن الغضب...

204
00:16:57,943 --> 00:17:01,321
...و أشياء أخرى
فقط لا تستخدمها

205
00:17:01,322 --> 00:17:02,422
حسنا

206
00:17:02,455 --> 00:17:04,559
ماذا كتبت على ظهر شنتطك

207
00:17:05,029 --> 00:17:06,129
لقبي

208
00:17:07,191 --> 00:17:10,278
نختار ألقاب لبعض
ما هو لقبك

209
00:17:15,184 --> 00:17:17,480
هل كان لديك لقب-
نعم-

210
00:17:17,481 --> 00:17:19,936
ما هو؟-
رأس بعشرة جالون-

211
00:17:20,442 --> 00:17:21,475
ما معنى ذلك

212
00:17:21,476 --> 00:17:24,976
لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس
كان الجميع يرتدي قباعات الكاوبويز

213
00:17:25,992 --> 00:17:28,527
عشرة جالون اسم لقبعة كبيرة

214
00:17:28,528 --> 00:17:32,028
كنت ذكيا حينها،لهذا كانوا ينعتوني
ب" ذا الرأس بعشرة جالون"

215
00:17:32,478 --> 00:17:34,881
هوس كارترايت،يرتدي قبعة -
هوس؟-

216
00:17:34,882 --> 00:17:37,198
هوس كارترايت،من بونانزا

217
00:17:37,304 --> 00:17:40,804
من أين تعلم بونانزا؟-
أشاهده في بيت السيدة تشو-

218
00:17:41,358 --> 00:17:43,602
شاهدت بونانزا هنا؟-
نعم -

219
00:17:45,552 --> 00:17:49,052
متى؟متى شاهدت بونانزا؟بعد الغداء؟

220
00:17:50,253 --> 00:17:52,218
بعد قارب الحب

221
00:17:56,334 --> 00:17:59,439
لقد كتبت القائمة،من أجل عيد ميلادي

222
00:17:59,440 --> 00:18:02,456
ماذا كتبت؟-
كرة سلة -

223
00:18:02,457 --> 00:18:04,841
او زي الجوية

224
00:18:07,502 --> 00:18:11,002
يقول أنه يشاهد التلفزيون-
يشاهدون التلفزيون،من أجل التاريخ-

225
00:18:11,888 --> 00:18:15,254
قارب الحب -
تاريخ البحرية-

226
00:18:15,695 --> 00:18:19,195
هذا ليس البحرية
لا،يمكن أن يشاهد التلفزيون في البيت

227
00:18:20,040 --> 00:18:22,706
ندفع لك 150 دولار شهريا

228
00:18:23,087 --> 00:18:26,587
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة التلفزيون فسوف أخرجه

229
00:18:27,170 --> 00:18:30,670
ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفزيون

230
00:18:32,893 --> 00:18:36,120
لا يدفع حتّى،ويجرؤ على الشكوى

231
00:18:36,236 --> 00:18:37,638
لم الشكوى

232
00:18:39,450 --> 00:18:42,950
على الأقل تستطيعين وضع الكلب في حجرة،أو فى أى مكان

233
00:18:43,617 --> 00:18:44,716
وداعا

234
00:19:29,400 --> 00:19:32,900
أنتظر رئيس قسم شئون العاملين،جاي تويسل

235
00:19:33,716 --> 00:19:37,216
من اسمه،يشبه لي أنه سيمنحني عمل

236
00:19:37,733 --> 00:19:39,276
علي فعل ذلك

237
00:19:39,455 --> 00:19:41,040
يجب على الأقل أن أريه

238
00:19:41,041 --> 00:19:43,545
أني أجيد استخدام الأرقام،و أني اجتماعي

239
00:19:43,546 --> 00:19:45,195
صباح الخير سيد تويسل-
صباح الخير يا جين -

240
00:19:45,196 --> 00:19:47,088
سيد تويسل،أنا كريس غاردنر-
أهلا -

241
00:19:47,089 --> 00:19:50,588
أردت اعطاءك هذا شخصيا
ظننت أني سأجدك عند المدخل

242
00:19:50,706 --> 00:19:51,710
حسنا

243
00:19:51,711 --> 00:19:55,211
أريد،من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

244
00:19:55,532 --> 00:19:59,846
سنبداء من هنا يا..
كريس،و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

245
00:20:08,882 --> 00:20:12,381
نعم، أنا كريس غاردنر، عندي موعد مع الدكتور دلسي

246
00:20:13,249 --> 00:20:16,749
سأتصل لاحقا
من أجل بيع جهاز،كنت أتسائل إذا...

247
00:20:16,963 --> 00:20:19,342
نعم من أجل جهاز التصوير

248
00:20:19,343 --> 00:20:20,885
أجل لازلت أقدر...

249
00:20:21,214 --> 00:20:24,581
نصف ساعة؟
أجل،جيد،شكرا؟

250
00:20:35,138 --> 00:20:36,237
هاي

251
00:20:36,880 --> 00:20:37,980
هاي

252
00:20:39,638 --> 00:20:40,739
هاي

253
00:20:40,966 --> 00:20:42,666
هذا الجزء من حياتي

254
00:20:42,667 --> 00:20:43,669
قف

255
00:20:43,670 --> 00:20:45,003
...هذا الجزء...

256
00:20:46,939 --> 00:20:48,904
يدعى
"الجرى"

257
00:20:48,939 --> 00:20:51,402
هاي،هاي،توقف

258
00:20:53,533 --> 00:20:54,633
هاي

259
00:20:54,872 --> 00:20:55,971
توقف

260
00:20:56,545 --> 00:20:58,791
هذه آلتي المسروقة

261
00:20:59,054 --> 00:21:02,554
إلا اذا كانت تمشي مع بائع آخر

262
00:21:02,695 --> 00:21:06,194
هذا مستبعد،لأنني البائع الوحيد في المنطقة

263
00:21:06,976 --> 00:21:10,476
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

264
00:21:11,829 --> 00:21:14,424
كانت هذه الآلة واعدة لدرجة..

265
00:21:16,794 --> 00:21:18,283
هل تشعرين ما أشعر به -
بالتأكيد-

266
00:21:18,284 --> 00:21:20,052
لقد جعلتني أحملها

267
00:21:20,053 --> 00:21:23,553
مالم أكن أعلمه هو أن
الأطباء و المستشفيات كانوا...

268
00:21:23,752 --> 00:21:25,645
...يرون هذه الآلة بلا فائدة

269
00:21:29,506 --> 00:21:33,006
حتى أنني، طلبت من المالك أخذ صورة لنا

270
00:21:33,963 --> 00:21:37,463
لهذا، ضياع آلة، تساوي فقدان الطعام لشهر

271
00:21:41,847 --> 00:21:44,022
هاي،هاي،انتظر

272
00:21:47,615 --> 00:21:49,159
عد الى هنا

273
00:21:54,837 --> 00:21:56,591
لا تغضب،انظر

274
00:22:12,170 --> 00:22:13,362
هل نسيت؟

275
00:22:14,512 --> 00:22:15,634
ماذا؟

276
00:22:16,894 --> 00:22:19,854
ما كان عليك أن تعود بواحدة

277
00:22:19,855 --> 00:22:20,857
نعم ،أعلم

278
00:22:20,858 --> 00:22:22,752
كيف أصبحا اثنتين

279
00:22:33,456 --> 00:22:34,556
مرحبا

280
00:22:37,899 --> 00:22:38,998
مرحبا يا أمي

281
00:22:44,737 --> 00:22:48,223
!1, 2, 3

282
00:22:49,606 --> 00:22:52,580
كرة سلة

283
00:22:52,581 --> 00:22:54,943
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

284
00:22:54,944 --> 00:22:57,706
من الممكن انها بيت نمل، أو..

285
00:22:57,707 --> 00:22:58,959
.. مايكروسكوب أو ما شابه

286
00:22:58,960 --> 00:23:00,060
ليست كذلك

287
00:23:02,095 --> 00:23:04,832
حسنا،هيّا،افتحها

288
00:23:11,034 --> 00:23:12,841
الورق صعب التمزيق،أليس كذلك؟

289
00:23:12,842 --> 00:23:14,736
نعم،و لكن أنا قدرت عليه

290
00:23:26,179 --> 00:23:28,633
كان عليك رؤيتي

291
00:23:29,585 --> 00:23:32,191
أحدهم سرق مني جهاز
و استعدته بعد كل شيء

292
00:23:32,192 --> 00:23:33,384
لا يهم

293
00:23:35,351 --> 00:23:36,450
ماذا؟

294
00:23:36,609 --> 00:23:37,802
لا يهم

295
00:23:39,058 --> 00:23:40,898
أي طريقة تعمل هذه؟

296
00:23:40,899 --> 00:23:43,867
ماذا، لا يهم؟-
كل يوم تأتي بقصة؟-

297
00:23:43,868 --> 00:23:45,200
روي،روي

298
00:23:45,629 --> 00:23:49,129
تستطيع تنظيف هذا، عندما لا يكون أحد هنا
الغبار في كل مكان

299
00:23:49,442 --> 00:23:52,941
أحاول الحفاظ على بيت نظيف -
انتظري،اسمعيني للحظة،ليندا -

300
00:23:53,914 --> 00:23:57,414
إهدأي،سوف نخرج من هذا الوضع
و كل شيء سيكون على ما يرام

301
00:23:59,769 --> 00:24:02,618
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا

302
00:24:02,619 --> 00:24:03,895
"كل شيء سيكون على ما يرام".

303
00:24:03,896 --> 00:24:06,999
اذا،لم تعودي تثقين بي-
لا يهمني... -

304
00:24:07,000 --> 00:24:08,473
...لا يهم

305
00:24:23,952 --> 00:24:26,125
تكسي -
سيد تويسل-

306
00:24:26,481 --> 00:24:28,165
نعم،أهلا -
مرحبا -

307
00:24:28,601 --> 00:24:31,294
كريس غاردنر -
أهلا،ماذا تريد؟-

308
00:24:31,295 --> 00:24:34,795
لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر،
ولم يتصل بي احد،كل ما هنالك

309
00:24:35,530 --> 00:24:37,309
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

310
00:24:37,310 --> 00:24:40,396
علي الذهاب الى "نورلي فالي"،اعتني بنفسك

311
00:24:40,887 --> 00:24:42,220
سيد تويسل...

312
00:24:42,782 --> 00:24:45,585
في الحقيقة،انا أيضا ذاهب الى هناك،في طريقي..

313
00:24:45,586 --> 00:24:47,900
اذا أمكن أن نذهب معا

314
00:24:48,688 --> 00:24:50,090
حسنا،اركب

315
00:24:56,806 --> 00:25:00,305
حسنا،عندما كنت في البحرية،كنت أعمل لدى طبيب
كان يحب لعب الجولف

316
00:25:01,299 --> 00:25:03,571
ساعات و ساعات كل يوم...

317
00:25:03,572 --> 00:25:07,072
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب

318
00:25:09,514 --> 00:25:13,014
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

319
00:25:13,425 --> 00:25:14,525
و...

320
00:25:16,320 --> 00:25:19,193
سيد توسل،انظر،هذا في بالغ الأهمية

321
00:25:19,194 --> 00:25:22,693
أحاول،آسف،حلها مستحيل

322
00:25:23,623 --> 00:25:26,816
أنا أقدر -
لا تقدر،لا أحد يقدر-

323
00:25:26,817 --> 00:25:30,316
لا أنا متأكد أني قادر على حلها-
لا تقدر -

324
00:25:30,702 --> 00:25:31,826
أعطني

325
00:25:32,859 --> 00:25:33,958
هنا

326
00:25:37,134 --> 00:25:39,378
آه،أنظر،إنها ملخبطة

327
00:25:41,447 --> 00:25:42,547
آسف

328
00:25:43,678 --> 00:25:47,177
يبدو أنها تعمل كالعلامات

329
00:25:47,946 --> 00:25:49,665
و قطعة في المنتصف،لا تتحرك بتاتا

330
00:25:49,666 --> 00:25:52,961
أذا،اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء،فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

331
00:25:52,962 --> 00:25:56,462
و اذا كانت حمراء،فاواجه كذلك

332
00:25:57,822 --> 00:25:59,553
يمكنك القيادة ببطء

333
00:25:59,554 --> 00:26:02,896
لو جلسنا اليوم كله،
لا أظنك قادر على حلها

334
00:26:02,897 --> 00:26:04,571
بل أستطيع-
لا -

335
00:26:04,572 --> 00:26:08,072
بلا -
لا،أنا أقول لك أنك لا تقدر-

336
00:26:10,088 --> 00:26:13,034
هل ترى؟هذا كل ما توصلت اليه

337
00:26:25,278 --> 00:26:27,944
انظر انهيت جزءا تقريبا

338
00:26:28,076 --> 00:26:30,181
لكني،لا أظنك قادر

339
00:26:39,563 --> 00:26:41,457
تقريبا أنهيتها

340
00:26:42,331 --> 00:26:43,431
قلت لك

341
00:26:51,157 --> 00:26:52,256
انظر ال ذلك

342
00:27:16,151 --> 00:27:17,483
كدت تنتهي

343
00:27:41,072 --> 00:27:42,173
البيت رقم 7010

344
00:27:43,149 --> 00:27:44,341
انا أنزل هنا

345
00:27:47,089 --> 00:27:48,211
عمل رائع

346
00:27:50,133 --> 00:27:51,606
وداعا-
وداعا-

347
00:27:52,318 --> 00:27:53,651
نلتقي قريبا

348
00:27:55,501 --> 00:27:57,185
الى أين يا سيدي؟

349
00:27:57,575 --> 00:28:00,100
عذرا،اى أين يا سيدي؟

350
00:28:03,524 --> 00:28:05,627
الى الخلف قليلا

351
00:28:06,073 --> 00:28:07,689
ارجع فحسب

352
00:28:07,871 --> 00:28:08,970
حسنا

353
00:28:51,206 --> 00:28:52,328
ايها اللـّص

354
00:28:54,318 --> 00:28:56,703
أين تذهب؟عد؟

355
00:28:57,909 --> 00:29:00,627
أعطني مالي،أريد مالي

356
00:29:00,628 --> 00:29:02,521
أرجوك،أرجوك

357
00:29:02,718 --> 00:29:03,818
أرجوك

358
00:29:04,061 --> 00:29:07,560
لا أستطيع الدفع،أنا آسف

359
00:29:07,774 --> 00:29:09,804
آسف -
سوف أبرحك ضربا-

360
00:29:09,805 --> 00:29:10,904
آسف

361
00:29:11,932 --> 00:29:13,032
أيها الـًّص

362
00:29:23,771 --> 00:29:26,648
اذا ما دفعت،سوف أقتلك

363
00:29:26,726 --> 00:29:28,057
سوف أقتلك

364
00:29:44,052 --> 00:29:45,152
هاي

365
00:29:46,589 --> 00:29:48,905
توقف

366
00:29:52,278 --> 00:29:55,013
فاليوقفه أحد

367
00:29:55,255 --> 00:29:56,355
توقف

368
00:30:15,357 --> 00:30:16,620
لا لا لا

369
00:30:21,396 --> 00:30:22,495
لا

370
00:30:46,247 --> 00:30:47,650
مرحبا-
مرحبا-

371
00:30:48,560 --> 00:30:50,680
أعتذر،لم أستطيع العودة في الوقت المناسب

372
00:30:50,681 --> 00:30:53,291
يا كريس.. لقد أضعت دوري في العمل

373
00:30:53,292 --> 00:30:55,902
نعم،آسف،اسمعي

374
00:30:55,903 --> 00:30:58,801
أنا في اتجاهي نحوكم...
هل أنتي مع كريستوفر

375
00:30:58,802 --> 00:31:01,047
أنا راحلة،من البيت

376
00:31:01,367 --> 00:31:02,368
ماذا

377
00:31:02,369 --> 00:31:04,404
هل سمعت ما قلت؟

378
00:31:04,430 --> 00:31:07,929
حزمت أمتعتي،سوف آخذ كريس

379
00:31:08,298 --> 00:31:09,841
أنا راحلة الآن

380
00:31:10,382 --> 00:31:11,836
سوف أغلق الخط...

381
00:31:11,837 --> 00:31:15,337
ليندا،انتظري-
و أرحل -

382
00:31:20,612 --> 00:31:24,111
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن

383
00:31:25,562 --> 00:31:28,648
و وثيقة اعلان الحرية

384
00:31:28,668 --> 00:31:31,229
و بالتحديد،الجزء الذي يتحدث عن

385
00:31:31,230 --> 00:31:34,730
الحرية،في السعي وراء السعادة

386
00:31:34,907 --> 00:31:36,875
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

387
00:31:36,876 --> 00:31:40,375
كيف عرف أنه عليه استخدام مصطلح " السعي"

388
00:31:41,488 --> 00:31:43,885
ربما السعادة...

389
00:31:43,886 --> 00:31:45,780
يبحث عنها فقط

390
00:31:46,497 --> 00:31:49,880
و في الحقيقة،لا نجدها أبدا

391
00:31:49,881 --> 00:31:52,997
لا يهم كيف،
كيف علم ذلك؟

392
00:31:58,509 --> 00:31:59,608
ليندا

393
00:31:59,917 --> 00:32:01,018
ليندا

394
00:32:34,316 --> 00:32:35,318
مرحبا

395
00:32:35,319 --> 00:32:37,095
كريس؟-
من هذا؟-

396
00:32:37,096 --> 00:32:38,195
جاي تويسل

397
00:32:39,338 --> 00:32:40,340
آه،مرحبا

398
00:32:40,341 --> 00:32:41,674
دين وتر

399
00:32:41,836 --> 00:32:44,489
نعم،طبعا،كيف حالك؟

400
00:32:44,747 --> 00:32:47,222
جيد،ما زلت تريد أن نتحدث

401
00:32:47,223 --> 00:32:48,848
نعم سيدي طبعا

402
00:32:48,849 --> 00:32:51,123
حسنا،تعال غدا

403
00:32:51,124 --> 00:32:53,551
...صباحا،سنقوم باختيار اشخاص،للبدء في برنامج المبتدئين

404
00:32:53,552 --> 00:32:55,446
معك ورقة و قلم؟

405
00:32:55,944 --> 00:32:57,136
نعم... جيد..

406
00:33:00,398 --> 00:33:03,203
انتظر للحظة-
حسنا -

407
00:33:06,995 --> 00:33:08,094
ألو

408
00:33:09,320 --> 00:33:10,322
كريس؟

409
00:33:10,323 --> 00:33:12,007
نعم،ها هما معي

410
00:33:12,117 --> 00:33:15,616
دوّن هذا الرقم،اتصل بالسكرتيرة،
و هي سوف تملي ما عليك فعله

411
00:33:16,454 --> 00:33:19,954
415-864-0256-
415-864-0256-

412
00:33:23,205 --> 00:33:25,799
و الداخلي 4796-
4796-

413
00:33:26,329 --> 00:33:27,671
حسنا،اتصل بي غدا صباحا

414
00:33:27,672 --> 00:33:29,916
415-864-0256

415
00:33:30,869 --> 00:33:33,081
حسنا،مع السلامة-
شكرا -

416
00:33:33,082 --> 00:33:34,416
سوف نلتقي

417
00:33:44,996 --> 00:33:46,095
كريس

418
00:33:46,957 --> 00:33:49,556
هل رأيت ليندا و كريستوفر؟

419
00:33:49,557 --> 00:33:51,419
هل شاهدت المبارية أمس؟-
لا لا -

420
00:33:51,420 --> 00:33:53,116
ألم ترى ال118...

421
00:33:53,117 --> 00:33:55,784
هل مرت ليندا و كريس من هنا

422
00:33:55,785 --> 00:33:58,388
لا لم أرهما -
كانو 190 ل 120-

423
00:33:58,389 --> 00:34:01,667
لم يتبقى وقت،و أحرزو 3 في 17 ثانية

424
00:34:01,668 --> 00:34:03,560
انتظر،انتظر

425
00:34:03,561 --> 00:34:06,033
لا تقل لي أي رقم الآن

426
00:34:06,034 --> 00:34:08,279
ما بال الأرقام؟

427
00:34:08,991 --> 00:34:11,023
انت مدين لي بالمال-
نعم -

428
00:34:11,024 --> 00:34:14,524
تدين لي 14 دولار-
وسوف اعيدها لك -

429
00:34:15,678 --> 00:34:18,975
انا بحاجة للمال،بحاجة لمالي

430
00:34:19,218 --> 00:34:20,692
"14" هو رقم

431
00:34:47,798 --> 00:34:48,897
هاي

432
00:34:49,149 --> 00:34:51,902
لا تاخذي الطفل بعد اليوم،فهمتي

433
00:34:51,903 --> 00:34:54,786
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبدا-

434
00:34:54,787 --> 00:34:56,553
هل فهمتي ما قلت؟لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

435
00:34:56,554 --> 00:35:00,054
لا تذهبي عندما اخاطبك،سمعتي

436
00:35:00,267 --> 00:35:01,946
تريدين الذهاب-
نعم -

437
00:35:01,947 --> 00:35:05,315
تريدين الذهاب -
نعم،أريد الذهاب-

438
00:35:06,143 --> 00:35:08,160
ارحلي من هنا الآن

439
00:35:08,161 --> 00:35:10,825
ارحلي،ولكن كرس يبقى معي

440
00:35:10,826 --> 00:35:13,317
أنت الملام،سمعت

441
00:35:13,318 --> 00:35:15,663
أنت ضعيفة -
لا،لست كذلك -

442
00:35:15,664 --> 00:35:17,461
لم أعد سعيدة فحسب،لست سعيدة

443
00:35:17,462 --> 00:35:19,607
اذهبي،وكوني سعيدة يا ليندا

444
00:35:19,608 --> 00:35:21,080
اسعدي

445
00:35:21,246 --> 00:35:23,491
ولكن كريستوفر سيبقى معي

446
00:35:23,492 --> 00:35:25,175
سمعتي ما قلت

447
00:35:25,564 --> 00:35:28,018
كريستوفر سيبقى معي

448
00:35:54,039 --> 00:35:55,793
مرحبا،لنذهب،هيا

449
00:35:57,292 --> 00:35:59,468
مرحبا سيدة تشو-
مرحبا -

450
00:36:03,191 --> 00:36:06,194
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

451
00:36:06,195 --> 00:36:09,146
قالت لي أنها سوف تأتي لأخذي اليوم

452
00:36:09,147 --> 00:36:10,246
نعم،ولكن...

453
00:36:12,858 --> 00:36:14,912
تحدثت مع أمك...

454
00:36:14,913 --> 00:36:16,456
كل شيء على ما يرام

455
00:36:22,921 --> 00:36:25,381
أين سأنام هذه الليلة

456
00:36:25,382 --> 00:36:27,346
قل لي،هل أنت سعيد؟

457
00:36:27,540 --> 00:36:28,732
نعم-
جيد-

458
00:36:29,027 --> 00:36:30,718
لأني سعيد أيضا

459
00:36:30,719 --> 00:36:34,171
عندما تكون سعيدا،وانا سعيد
هذا جيد

460
00:36:34,172 --> 00:36:35,714
أجل -
جيد جدا-

461
00:36:36,049 --> 00:36:37,872
ستنام معي

462
00:36:38,427 --> 00:36:41,927
سوف نبقى في البيت،هذا مكاننا

463
00:36:57,127 --> 00:36:58,227
كريستوفر

464
00:37:16,540 --> 00:37:20,040
أنت،اسمع،أريد أجار المنزل
لا أريد الانتظار بعد

465
00:37:21,105 --> 00:37:23,635
أنا أمر في وقت صعب الآن

466
00:37:23,636 --> 00:37:26,975
ماذا تقول،اذا اذهب الى
آخر هذا الطريق،ستجد نزل

467
00:37:26,976 --> 00:37:28,889
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

468
00:37:28,890 --> 00:37:32,390
اسمع يا كريس،اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

469
00:37:33,690 --> 00:37:35,608
وكيف افعل هذا،بحلول الصباح؟

470
00:37:35,609 --> 00:37:39,109
- سيأتي غدا دهانون
أنظر،أحتاج لمزيد من الوقت-

471
00:37:39,207 --> 00:37:41,662
لا -
أنا سأدهنها -

472
00:37:42,170 --> 00:37:45,669
موافق؟ولكن أحتاج لبعض الوقت
أنا و ابني نعيش هنا

473
00:37:52,236 --> 00:37:53,336
حسنا

474
00:37:54,076 --> 00:37:56,180
أسبوع واحد،و دهان الشقه

475
00:38:48,824 --> 00:38:50,087
كريس غاردنر؟

476
00:38:50,964 --> 00:38:53,149
نعم،ماذا يحدث؟

477
00:38:53,738 --> 00:38:55,773
بأمر من بلدية سان فرانسيسكو

478
00:38:55,774 --> 00:38:58,175
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

479
00:38:58,176 --> 00:39:01,675
يجب أن تدفع كل المخافات
أو تبقى هنا

480
00:39:01,694 --> 00:39:04,008
هذا كل ما أملك

481
00:39:08,599 --> 00:39:11,835
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غدا صباحا

482
00:39:11,836 --> 00:39:12,838
ماذا؟

483
00:39:12,839 --> 00:39:16,339
نعم،لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ،و تنهي ما عليك

484
00:39:17,026 --> 00:39:18,125
لا...

485
00:39:18,825 --> 00:39:21,670
لا،لا أستطيع البقاء هنا،علي رعاية ابني

486
00:39:21,671 --> 00:39:24,475
لا نستطيع اخلاء سبيلك،قبل ال9:30 صباحا
عندها يتم تأكيد المعاملة

487
00:39:24,476 --> 00:39:27,976
عندي مقابلة الساعة 10:15 مع دين وتر

488
00:39:28,440 --> 00:39:30,223
لا يمكن -
9.30- صباحا

489
00:39:30,224 --> 00:39:32,076
و ماذا أفعل بابني؟

490
00:39:32,077 --> 00:39:32,911
ماذا أفعل بابني؟

491
00:39:32,912 --> 00:39:34,654
ألا يوجد أحد ليعتني به ؟

492
00:39:34,655 --> 00:39:35,657
أنا أعتني به

493
00:39:35,658 --> 00:39:39,158
ماذا عن الخدمات الاجتماعية،ليعتنوا به

494
00:39:43,417 --> 00:39:46,917
حسنا،هل أستطيع اجراء مكالمة،من فضلك؟

495
00:39:49,532 --> 00:39:50,631
ألو؟

496
00:39:51,105 --> 00:39:52,108
مرحبا

497
00:39:52,109 --> 00:39:53,230
ماذا تريد؟

498
00:39:54,896 --> 00:39:57,406
عليك الاعتناء بكريستوفر

499
00:39:57,407 --> 00:39:58,950
انه في الحضانة

500
00:40:00,732 --> 00:40:03,723
لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط...

501
00:40:03,724 --> 00:40:06,320
ليلة واحدة-
ماذا حدث؟-

502
00:40:06,966 --> 00:40:10,466
أنا سأمر بالحضانة غدا،لكن الآن لا أستطيع

503
00:40:11,638 --> 00:40:14,373
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

504
00:40:15,202 --> 00:40:16,302
لا

505
00:40:17,725 --> 00:40:19,760
ليندا،لم لا؟

506
00:40:19,818 --> 00:40:22,343
لا،
أريد أن آخذه الى الحديقة

507
00:40:23,476 --> 00:40:24,810
و جسر الغولدن غيت

508
00:40:25,462 --> 00:40:28,128
غدا بعد الحضانة

509
00:40:28,800 --> 00:40:32,238
كيف حاله؟-
جيد،انه بخير -

510
00:40:32,300 --> 00:40:34,334
خذيه الى الحديقة

511
00:40:34,352 --> 00:40:35,453
ثم...

512
00:40:36,019 --> 00:40:38,122
أعيديه،حسنا؟

513
00:40:38,542 --> 00:40:42,040
فقط أريد أن تعيدي لي ولدي

514
00:40:42,594 --> 00:40:43,694
موافقة؟

515
00:40:44,611 --> 00:40:45,711
ليندا؟

516
00:40:46,414 --> 00:40:49,914
سوف أعيده ،الساعة السادسة مساءا

517
00:40:50,135 --> 00:40:52,099
حسنا،حسنا...

518
00:40:52,599 --> 00:40:53,699
...شكرا لك

519
00:40:56,780 --> 00:40:57,880
وداعا

520
00:41:22,940 --> 00:41:24,203
هل هذا جيد؟

521
00:41:59,324 --> 00:42:00,867
عفوا،عفوا

522
00:42:12,187 --> 00:42:13,310
سيد غاردنر؟

523
00:42:20,977 --> 00:42:22,077
من هنا

524
00:42:25,167 --> 00:42:26,266
الحق بي

525
00:43:02,360 --> 00:43:03,553
كريس غاردنر

526
00:43:06,725 --> 00:43:09,594
كريس غاردنر،كيف حالك؟

527
00:43:10,018 --> 00:43:11,118
صباح الخير

528
00:43:11,161 --> 00:43:12,352
كريس غاردنر

529
00:43:13,180 --> 00:43:17,732
كريس غاردنر،تسعدني رؤيتك

530
00:43:19,157 --> 00:43:21,716
كنت جالسا،في الخارج لنصف ساعة،و أفكر..

531
00:43:21,717 --> 00:43:25,217
بعذر ما،يبرر تواجدي هنا..

532
00:43:25,434 --> 00:43:26,697
.. مرتديا هذه الملابس

533
00:43:27,795 --> 00:43:29,354
و أردت اخباركم قصة

534
00:43:29,355 --> 00:43:31,294
تبين ما تبحثون عنه في نفس الوقت

535
00:43:33,513 --> 00:43:34,917
يكون فيها..

536
00:43:35,201 --> 00:43:36,322
ذكاء

537
00:43:37,023 --> 00:43:39,293
و روح تعاون،كي تؤثر عليكم

538
00:43:39,294 --> 00:43:41,470
ولم يخطر ببالي شيء

539
00:43:43,021 --> 00:43:45,035
اذا الحقيقة هي...

540
00:43:45,036 --> 00:43:47,793
...أنهم ألقوا القبض علي،
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

541
00:43:47,794 --> 00:43:49,968
مخالفات الوقوف في مكان ممنوع!

542
00:43:50,221 --> 00:43:53,721
أتيت مباشرة،من البوليس

543
00:43:53,940 --> 00:43:56,139
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك

544
00:43:56,140 --> 00:43:58,735
كنت أدهن الشقة

545
00:43:59,221 --> 00:44:01,115
هل جفّت الآن؟

546
00:44:02,388 --> 00:44:03,487
أتمنى ذلك

547
00:44:03,606 --> 00:44:05,625
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

548
00:44:05,626 --> 00:44:09,125
كان ينتظرني أمام المبنى مدة شهر

549
00:44:10,552 --> 00:44:12,299
و يقول أنك ذكي

550
00:44:12,300 --> 00:44:13,844
هذا ما أظنه..

551
00:44:13,894 --> 00:44:17,184
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي،أريد التعلم-

552
00:44:17,185 --> 00:44:19,454
بدأت التعلم بنفسك؟

553
00:44:19,455 --> 00:44:20,577
نعم طبعا

554
00:44:21,910 --> 00:44:23,774
جاي -
نعم سيدي -

555
00:44:23,775 --> 00:44:26,209
كم مرة رأيت كريس.؟

556
00:44:26,210 --> 00:44:27,310
لا أعلم

557
00:44:27,869 --> 00:44:29,618
أقل مما يجب،على ما يبدو

558
00:44:29,619 --> 00:44:31,723
مرتديا هكذا؟-
لا لا -

559
00:44:32,993 --> 00:44:34,676
بدلة و كرافته

560
00:44:36,228 --> 00:44:38,028
الأول في صفك...

561
00:44:38,029 --> 00:44:39,387
...في المدرسة

562
00:44:39,388 --> 00:44:41,601
الثانوية -
نعم سيدي -

563
00:44:41,602 --> 00:44:44,268
كم شخصا كنتم في الصف؟-
12-

564
00:44:44,512 --> 00:44:46,336
كانت بلدة صغيرة

565
00:44:46,791 --> 00:44:47,792
فهمت

566
00:44:47,793 --> 00:44:51,293
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضا،و كنا 20

567
00:44:56,122 --> 00:44:57,667
هل أستطيع أن أقول شيئا

568
00:44:59,111 --> 00:45:00,929
أنا من الناس...

569
00:45:00,930 --> 00:45:04,430
...عندما يسألني أحدهم،ولا أعلم الجواب..

570
00:45:04,739 --> 00:45:06,983
أقول بصراحة أني لا أعلم...

571
00:45:07,129 --> 00:45:10,196
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

572
00:45:10,197 --> 00:45:12,372
و أعثر عليه

573
00:45:14,811 --> 00:45:17,714
هل هذا يكفي؟

574
00:45:17,715 --> 00:45:18,815
كريس...

575
00:45:20,318 --> 00:45:23,818
...ماذا كنت لتقول اذا ما أتاك أحد ليقابلك
من أجل وظيفة،و لم يكن مرتديا قميصا

576
00:45:26,521 --> 00:45:28,765
أود معرفة ما كنت لتقول؟

577
00:45:33,230 --> 00:45:36,729
أنه لا بد أن لديه بنطالوناً رائعا

578
00:45:51,304 --> 00:45:52,404
كريس

579
00:45:53,446 --> 00:45:56,502
ملابسك كانت كارثة،
ولكنك استطعت إثارة إعجابهم

580
00:45:56,503 --> 00:45:59,246
شكرا سيد تويسل -
نادني جاي -

581
00:45:59,247 --> 00:46:00,625
سنتحدث لاحقا

582
00:46:00,626 --> 00:46:02,591
سأعلمك بقراري يا جاي؟

583
00:46:04,015 --> 00:46:06,404
قرارك؟

584
00:46:06,405 --> 00:46:08,863
نعم،سأتصل بك غدا

585
00:46:08,864 --> 00:46:11,654
لحظة،ما الذي تقوله؟
لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة

586
00:46:11,655 --> 00:46:13,690
اسمع،ليس هناك راتب

587
00:46:14,061 --> 00:46:15,700
لا -
لم أعلم هذا-

588
00:46:15,701 --> 00:46:17,987
تغيرت أحوالي و..

589
00:46:17,988 --> 00:46:20,514
يجب أن أكون متأكدا من...

590
00:46:20,789 --> 00:46:21,889
حسنا

591
00:46:24,521 --> 00:46:25,642
هذه الليلة...

592
00:46:26,288 --> 00:46:29,788
أأكد لك أن مكانك سيذهب،أعدك

593
00:46:30,209 --> 00:46:33,164
هل تعلم ماسكون موقفي،اذا أنت رفضت،
أمام زملائي

594
00:46:33,165 --> 00:46:36,335
أعلم،غبي

595
00:46:36,548 --> 00:46:37,810
نعم،غبي

596
00:46:38,331 --> 00:46:40,154
أنت فريد من نوعك

597
00:46:42,820 --> 00:46:45,485
لا تضيع هذه الفرصة

598
00:46:46,321 --> 00:46:47,420
الليلة

599
00:46:56,321 --> 00:46:57,722
لم يكن عملا مدفوع الأجر

600
00:46:58,562 --> 00:47:02,062
ولا حتى،مكانا مضمونا للعمل

601
00:47:08,370 --> 00:47:11,869
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

602
00:47:13,300 --> 00:47:16,607
و اذا لم تكن سعيد الحظ،لا يمكنك استعمال ما تعلمته

603
00:47:16,608 --> 00:47:19,553
تبدأ مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

604
00:47:21,620 --> 00:47:23,734
كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة

605
00:47:23,735 --> 00:47:25,119
هو من ستة أجهزة متبقية

606
00:47:26,163 --> 00:47:28,477
و لازلت أحاول بيعها

607
00:47:28,975 --> 00:47:30,798
اذا بعت كل الأجهزة

608
00:47:30,807 --> 00:47:33,893
ربما،أستطيع المواصلة

609
00:48:19,427 --> 00:48:20,850
آخذه أنا -
لا -

610
00:48:20,851 --> 00:48:22,868
آخذه أنا -
انه نائم-

611
00:48:22,869 --> 00:48:23,969
حسنا

612
00:48:30,718 --> 00:48:32,261
حسنا عزيزي

613
00:48:52,013 --> 00:48:53,837
أنا ذاهبة الى نيو يورك

614
00:49:23,505 --> 00:49:25,258
صديق أختي...

615
00:49:26,405 --> 00:49:29,905
سيفتح مطعما هناك،و يعرض عليّ عملا،اذا...

616
00:49:30,550 --> 00:49:33,146
أنا ذاهبة الى نيو يورك

617
00:49:36,255 --> 00:49:38,640
كريستوفر سيبقى معي

618
00:49:45,010 --> 00:49:46,834
أنا أمه،تعلم ذلك

619
00:49:48,038 --> 00:49:50,352
وجب عليه البقاء مع أمه

620
00:49:50,356 --> 00:49:52,391
يجب أن يبقى معي

621
00:49:53,063 --> 00:49:55,517
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

622
00:50:03,301 --> 00:50:06,247
و ماذا ستفعل لكسب المال

623
00:50:07,038 --> 00:50:08,138
كان عندي...

624
00:50:08,784 --> 00:50:12,284
مقابلة،في شركة دين وتر،
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

625
00:50:12,789 --> 00:50:14,050
و تم اختياري

626
00:50:14,556 --> 00:50:17,081
و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج،و أكون مميزا

627
00:50:18,805 --> 00:50:20,558
من البيع الى متدرب،هذا تراجع

628
00:50:21,091 --> 00:50:22,424
لا ليس كذلك

629
00:50:25,106 --> 00:50:26,440
علية الذهاب

630
00:51:00,589 --> 00:51:02,484
قول له أني أحبه

631
00:51:03,487 --> 00:51:04,588
و

632
00:51:11,066 --> 00:51:13,381
و أعلم أنك ستهتم به يا كريس

633
00:51:13,619 --> 00:51:14,719
أعلم

634
00:51:56,518 --> 00:51:57,519
دين وتر

635
00:51:57,520 --> 00:51:58,621
نعم أهلا

636
00:51:59,720 --> 00:52:03,219
نعم،أريد ترك رسالة للسيد تويسل

637
00:52:03,503 --> 00:52:07,003
ما اسمك؟-
كريس غاردنر-

638
00:52:07,351 --> 00:52:08,698
الرسالة هي

639
00:52:08,699 --> 00:52:12,199
شكرا لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

640
00:52:14,653 --> 00:52:16,898
شكرا،و...

641
00:52:18,091 --> 00:52:20,606
.. و أنا أشعر بالفخر بذلك،و أقبل العرض...

642
00:52:20,607 --> 00:52:21,798
هذا كل شيء

643
00:52:22,573 --> 00:52:25,309
نعم،هذا كل شيء-
حسنا -

644
00:52:25,578 --> 00:52:27,190
شكرا -
وداعا-

645
00:52:54,455 --> 00:52:56,058
بحذر -
ماذا؟-

646
00:52:56,059 --> 00:52:59,076
بحذر -
حسنا -

647
00:53:22,677 --> 00:53:24,500
وصلنا؟-
نعم -

648
00:53:38,638 --> 00:53:41,443
هل تعلم ما اليوم؟-
نعم -

649
00:53:41,524 --> 00:53:43,300
أي يوم؟-
السبت -

650
00:53:43,301 --> 00:53:45,923
تعلم أنه السبت،اليس كذلك؟-
نعم -

651
00:53:45,924 --> 00:53:47,677
ماذا؟-
كرة السلة -

652
00:53:48,708 --> 00:53:51,010
تريد الذهاب للعب كرة السلة؟

653
00:53:51,011 --> 00:53:52,012
حسنا-
حسنا-

654
00:53:52,013 --> 00:53:54,906
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

655
00:53:54,907 --> 00:53:55,885
ما رأيك؟

656
00:53:55,886 --> 00:53:57,833
هل يناسبك؟-
لا -

657
00:53:59,882 --> 00:54:01,847
أبي،سوف أسجل

658
00:54:03,888 --> 00:54:05,361
رمية محترف

659
00:54:07,248 --> 00:54:08,348
ليست رمية سيئة

660
00:54:08,737 --> 00:54:09,837
نعم...

661
00:54:10,008 --> 00:54:11,973
لا أعلم.. أتعلم؟

662
00:54:12,133 --> 00:54:14,654
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

663
00:54:14,655 --> 00:54:18,058
وقد كنت دون المستوى

664
00:54:18,059 --> 00:54:19,597
لذا في النهاية ستكون

665
00:54:19,598 --> 00:54:21,702
بمستوايا أقل أو أكثر بقليل

666
00:54:21,834 --> 00:54:24,843
إلى مكان ما هنا... أتعلم؟أظن..

667
00:54:24,844 --> 00:54:27,787
أنت تجيد أشياء أخرى ،ولكن ليس هذا

668
00:54:27,788 --> 00:54:31,288
لا أريدك أن تكون ليلا و نهارا
هنا تضيع وقتك،حسنا؟

669
00:54:31,700 --> 00:54:33,454
حسنا -
حسنا -

670
00:54:35,039 --> 00:54:36,139
هذا واضح؟

671
00:55:00,693 --> 00:55:01,793
هاي...

672
00:55:05,316 --> 00:55:07,991
لا تسمح لأحد أبدا،أن يقول لك

673
00:55:07,992 --> 00:55:10,377
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

674
00:55:11,183 --> 00:55:12,727
حتى أنا

675
00:55:14,567 --> 00:55:15,667
فهمت؟

676
00:55:16,316 --> 00:55:17,417
حسنا

677
00:55:18,488 --> 00:55:20,312
اذا كان عندك حلم..

678
00:55:20,817 --> 00:55:22,500
عليك تحقيقه

679
00:55:24,198 --> 00:55:27,698
الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء،
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقدر

680
00:55:32,816 --> 00:55:35,377
اذا أردت شيئا،كافح من أجله

681
00:55:35,378 --> 00:55:36,478
نقطة

682
00:55:44,444 --> 00:55:45,545
هيا

683
00:55:48,217 --> 00:55:49,317
أبي...

684
00:55:49,462 --> 00:55:51,975
لماذا انتقلنا الى الموتيل

685
00:55:51,976 --> 00:55:55,422
قلت لك،لأني وجدت عملا أفضل

686
00:55:55,423 --> 00:55:57,399
عليك الوثوق بي،حسنا؟

687
00:55:57,400 --> 00:55:58,593
أنا أثق بك

688
00:55:58,756 --> 00:56:00,229
هيا،أسرع

689
00:56:02,714 --> 00:56:05,100
أبي،

690
00:56:06,260 --> 00:56:09,760
متى ستعود أمي؟-
لا أعلم يا كريستوفر -

691
00:56:11,222 --> 00:56:12,555
أبي استمع الى هذا

692
00:56:13,393 --> 00:56:16,893
مرة واحد،كان يغرق في المياه

693
00:56:16,995 --> 00:56:20,304
ثم قال له رجل،هل تحتاج الى مساعدة
فرد عليه...

694
00:56:20,305 --> 00:56:23,692
لا شكرا،سينقظني صديقي.
مر رجل آخر،و قال...

695
00:56:23,693 --> 00:56:25,785
هل تحتاج الى مساعدة؟

696
00:56:25,786 --> 00:56:28,253
فرد عليه،لا صديقي سيأتي لمساعدتي

697
00:56:28,254 --> 00:56:30,725
ثم مات،و على صورة شبح

698
00:56:30,726 --> 00:56:33,933
ذهب الى صديقه،و سأله،لماذا لم تنقذني؟

699
00:56:33,934 --> 00:56:37,433
فرد صديقه،بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

700
00:56:38,654 --> 00:56:39,755
هل أعجبتك؟

701
00:56:40,372 --> 00:56:43,389
نعم،انها مضحكة،اعطني يدك

702
00:56:48,964 --> 00:56:50,570
شكرا يا سيدي-
نعم،سيدي -

703
00:56:50,571 --> 00:56:52,453
هذا هو الدليل المستخدم؟-
نعم -

704
00:56:52,454 --> 00:56:54,196
و كل ما تريد من معلومات...

705
00:56:54,197 --> 00:56:57,697
شكرا على المشتريات -
شكرا لك سيدي -

706
00:57:00,235 --> 00:57:03,735
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.

707
00:57:09,171 --> 00:57:10,822
تريد واحدة؟

708
00:57:10,823 --> 00:57:11,924
أنا أنظر فقط

709
00:57:12,422 --> 00:57:15,531
أعلم أنك تريد احداها،أي واحدة؟

710
00:57:15,532 --> 00:57:16,655
تريد هذه

711
00:57:16,670 --> 00:57:19,051
كم ثمنها -
25 سنت -

712
00:57:33,268 --> 00:57:36,768
هذا الجزء من حياتي يسمى
"برنامج التدريب"

713
00:57:37,213 --> 00:57:40,712
1,200 مبنى في وسط المدينة

714
00:57:40,777 --> 00:57:43,401
و المبنى الذى في الواجهة،مليء بالمدراء

715
00:57:43,402 --> 00:57:46,902
بعد أسبوعين،ستتصلون بأكبر المسؤولين..

716
00:57:47,160 --> 00:57:50,660
...من كل شركة،تعمل في مجال الأموال

717
00:57:50,883 --> 00:57:53,546
سوف تختارون من بين 60 شركة

718
00:57:53,649 --> 00:57:56,699
و تتصلون،بالزبائن المرجحين،
لديهم امكانيات مادية

719
00:57:56,700 --> 00:57:59,513
اذا استطعتم الأكل معه،فكلوا

720
00:57:59,514 --> 00:58:00,851
...ستكونون مثل ظلهم...

721
00:58:00,852 --> 00:58:04,046
...افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

722
00:58:04,047 --> 00:58:07,546
نريد منكم ارشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

723
00:58:08,104 --> 00:58:09,673
بما معناه...

724
00:58:09,674 --> 00:58:11,627
...احصلوا على زبائن...

725
00:58:11,628 --> 00:58:14,291
.. و نحن نتولى الباقي..

726
00:58:14,724 --> 00:58:16,792
بعضكم هنا،لأنكم تعرفون أحد في الشركة..

727
00:58:16,793 --> 00:58:19,313
و آخرون هنا،لأنكم تظنون أنكم شيء

728
00:58:19,314 --> 00:58:22,059
ولكن واحد منكم سيصبح شيئا

729
00:58:22,060 --> 00:58:24,178
هذا الشخص سيكون...

730
00:58:24,179 --> 00:58:26,840
من يفعل من هذا،هذا...

731
00:58:26,883 --> 00:58:29,850
800000 من الفائدة

732
00:58:30,511 --> 00:58:33,429
أنت،و أنت،ساعداني

733
00:58:33,430 --> 00:58:35,182
هذا كتابكم من الآن

734
00:58:36,630 --> 00:58:38,466
تأكل معه،تشرب معه،تنام معه

735
00:58:38,467 --> 00:58:41,967
الأمر سهل،العدد "س" من الاتصالات،
يساوي العدد "س" من الاحتمالات

736
00:58:43,163 --> 00:58:46,429
العدد "س" من الاحتمالات
يساوي العدد "س" من العملاء

737
00:58:46,430 --> 00:58:49,147
العدد "س" من العملاء
يساوي العدد "س" من الدولارات

738
00:58:49,148 --> 00:58:50,770
...في جيب الشركة

739
00:58:50,771 --> 00:58:54,270
في الامتحان الماضي،أحرز أحد المتدربين 96.4%

740
00:58:56,251 --> 00:58:58,028
.. في الجزء التحريري.

741
00:58:58,029 --> 00:58:59,358
لم يكن من اخترناه

742
00:58:59,555 --> 00:59:01,636
ليس بهذه السهولة النجاح

743
00:59:01,637 --> 00:59:05,136
انه مجرد امتحان نستعمله،لنفرق بين الطلبات

744
00:59:05,294 --> 00:59:08,485
كي يتم اختيارك،عليك احراز100%

745
00:59:08,486 --> 00:59:11,986
حسنا؟استراحة 10 دقائق

746
00:59:20,947 --> 00:59:23,258
مرحبا -
مرحبا سيد فروهم-

747
00:59:23,299 --> 00:59:25,453
أنا كريس -
أهلا كريس،كيف حالك؟-

748
00:59:25,454 --> 00:59:28,154
جيد،و حضرتك؟-
جيد،شكرا يا كريس-

749
00:59:28,155 --> 00:59:30,976
هذا أول يوم لي هنا،ذا أنا منفعل قليلا

750
00:59:31,011 --> 00:59:33,388
لم تستسلم بعد،أليس كذلك؟

751
00:59:33,389 --> 00:59:35,318
لا سيدي،أعطونا استراحة 10 دقائق

752
00:59:35,319 --> 00:59:37,561
سنعود بعدها

753
00:59:38,155 --> 00:59:40,208
آه،أذكر حين كنت في برنامج التدريب

754
00:59:40,209 --> 00:59:42,856
كانت ساعة،لا ثلاثة مثل الآن

755
00:59:42,857 --> 00:59:46,355
لم يكن هناك بورصة عالمية،ولا ضغوطات
خارجية،ولكنه كان صداعا

756
00:59:47,897 --> 00:59:49,780
أذكر...

757
00:59:49,815 --> 00:59:52,242
في دورتي كان هناك فتاة...

758
00:59:52,277 --> 00:59:54,819
لا أذكر اسمها و لكنها... -
سيد فروهم... -

759
00:59:54,854 --> 00:59:57,754
أظن أنني رأيت صديقا لي ،تمانع ان ذهبت اليه؟

760
00:59:57,789 --> 01:00:00,655
لا،أبدا،اذهب -
يسعدني الحديث معك،سيدي -

761
01:00:29,796 --> 01:00:32,714
أيها الغبي،هل أنت بخير يا غبي

762
01:00:33,965 --> 01:00:35,091
هل انت بخير؟

763
01:00:35,299 --> 01:00:38,759
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل،كنت على وشك قتلك؟

764
01:00:39,551 --> 01:00:41,427
كنت أعبر الطريق،هذا كل شيء

765
01:00:42,010 --> 01:00:44,721
- أنت على ما يرام؟
- نعم،و؟

766
01:00:45,597 --> 01:00:47,563
أين حذائي؟-
ماذا؟-

767
01:00:47,598 --> 01:00:51,099
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟-

768
01:00:52,642 --> 01:00:56,144
أين حذائي؟-
لا أعلم -

769
01:01:03,814 --> 01:01:06,024
أرأيته؟فقدت حذائي

770
01:01:08,192 --> 01:01:09,318
هاي

771
01:01:09,442 --> 01:01:10,651
أين أنت ذاهب

772
01:01:10,776 --> 01:01:14,195
علينا انتظار الشرطة-
علي الذهاب للعمل -

773
01:01:14,230 --> 01:01:17,696
عليك أن تذهب للمستشفى،ليفحصوك

774
01:01:18,322 --> 01:01:21,824
عندي دورة فيها منافسة في دين وتر

775
01:01:32,497 --> 01:01:34,580
ينقصك حذاء

776
01:01:35,498 --> 01:01:36,874
نعم ،شكرا

777
01:01:44,336 --> 01:01:45,420
أبي

778
01:01:46,129 --> 01:01:49,131
أنت تنقص فردة حذاء-
نعم،أعلم -

779
01:01:49,589 --> 01:01:52,299
تريد أن تعلم ما حدث-
نعم -

780
01:01:53,300 --> 01:01:56,802
لقد صدمتني سيارة-
صدمتك سيارة -

781
01:01:57,219 --> 01:01:58,552
نعم-
أين-

782
01:01:59,970 --> 01:02:03,222
أمام المكاتب -
لا،في أي جزء من جسمك؟-

783
01:02:03,257 --> 01:02:05,615
خلف القدم،
وداعا سيدة تشو

784
01:02:05,650 --> 01:02:07,979
ليلة سعيدة -
على الطريق؟-

785
01:02:08,014 --> 01:02:10,273
نم،كنت أركض على الطريق

786
01:02:10,308 --> 01:02:13,060
لا تفعل هذا،فقد تصدمك سيارة

787
01:02:13,603 --> 01:02:14,895
نعم... شكرا لك

788
01:02:15,521 --> 01:02:17,896
سأذكر هذا في المرة القادمة

789
01:02:19,689 --> 01:02:22,191
و ها أنا مجددا،وصلت باكرا

790
01:02:22,226 --> 01:02:24,073
المؤهلين

791
01:02:24,108 --> 01:02:26,380
المؤهلون هم المهتمون بالاستثمار

792
01:02:26,415 --> 01:02:28,652
ويملكون المال للاستثمار الآن

793
01:02:28,687 --> 01:02:30,035
كريس -
نعم سيدي-

794
01:02:30,070 --> 01:02:32,452
هلا أحضرت لي قهوة،رجاءا؟

795
01:02:32,487 --> 01:02:35,364
المعاريف لفريكش،مسؤول المكتب

796
01:02:35,399 --> 01:02:36,447
طوال يوم

797
01:02:36,740 --> 01:02:39,283
اسمي،كريس غاردنر
أبحث عن السيد مايكل أندرسون

798
01:02:39,318 --> 01:02:41,952
نعم،لدينا غداء معا هذا الخميس...

799
01:02:41,987 --> 01:02:44,993
ربما في المرة القادمة

800
01:02:45,028 --> 01:02:46,203
حسنا،شكرا لك

801
01:02:46,663 --> 01:02:49,497
من يحضر لي كعكة؟يا كريس؟

802
01:02:50,956 --> 01:02:52,039
نعن،سيدي

803
01:02:53,332 --> 01:02:56,667
أحسست أنه لا قيمة لي،
ولا يقدر لي مجهود

804
01:02:56,702 --> 01:02:58,591
مرحبا،سيد رونلد برير

805
01:02:58,626 --> 01:03:02,128
صباح الخير سيدي،اسمي كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

806
01:03:02,419 --> 01:03:05,673
عندي،معلومات قيّمة،للاستثمار

807
01:03:05,708 --> 01:03:07,840
حسنا،شكرا سيدي

808
01:03:09,423 --> 01:03:12,926
ثم،أركب الحافلة،متجها إلى المكان الذي
لا يجيدون فيه تهجئة "السعادة"

809
01:03:14,344 --> 01:03:16,428
ثم أعبر المدينة،من طرف الى آخر

810
01:03:16,761 --> 01:03:19,430
.. لأصل الى غرفة النزل

811
01:03:19,555 --> 01:03:20,639
يا كريس

812
01:03:21,306 --> 01:03:23,397
روب -
انتظر-

813
01:03:23,432 --> 01:03:26,475
نعم،المال معي يا روب،سآتيك به

814
01:03:35,980 --> 01:03:38,815
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر،يوظف عادتا

815
01:03:38,850 --> 01:03:41,650
مرحبا،أنا كريس غاردنر،
أبحث عن السيد والتر هير

816
01:03:41,685 --> 01:03:45,152
نعمل مستخدمين قوائم،من الزبائن

817
01:03:45,187 --> 01:03:47,243
من الأسفل الى الأعلى

818
01:03:47,278 --> 01:03:50,779
من البواب،الى المدير العام

819
01:03:51,155 --> 01:03:54,157
هم كانوا يبقون الى الساعة7.00 مساءا
أما أنا كان عندي كريستوفر

820
01:03:54,192 --> 01:03:57,159
كان علية أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

821
01:03:57,194 --> 01:04:00,251
مساء الخير،أنا كريس غاردن،
من شركة دين وتر

822
01:04:00,286 --> 01:04:03,788
كي لا أضيع الوقت،لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

823
01:04:04,538 --> 01:04:06,289
حسنا،شكرا جزيلا

824
01:04:08,206 --> 01:04:11,708
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف،
أكسب 8 دقائق ايضافية

825
01:04:12,917 --> 01:04:16,377
صباح الخير،أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

826
01:04:16,412 --> 01:04:19,837
لم أشرب الماء،كي لا أخسر الوقت في الحمام

827
01:04:20,254 --> 01:04:22,555
نعم،أحب أن أريك...

828
01:04:22,590 --> 01:04:25,841
نعم،فهمت،ما من مشكلة..
شكرا

829
01:04:25,876 --> 01:04:27,505
بالرغم من كل هذا...

830
01:04:27,540 --> 01:04:29,099
...بعد شهرين...

831
01:04:29,134 --> 01:04:32,636
.. لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

832
01:04:39,223 --> 01:04:42,516
الضمان الاجتماعي،
والتر ريبن

833
01:04:47,395 --> 01:04:49,153
مكتب والتر ريبن

834
01:04:49,188 --> 01:04:51,980
نعم،أنا كريس غاردنر،أود محادثة السيد ريبن

835
01:04:52,015 --> 01:04:53,030
بالنسبة لماذا

836
01:04:53,065 --> 01:04:55,106
أكلمه من مكتب دين وتر

837
01:04:55,141 --> 01:04:56,233
لحظة من فضلك

838
01:04:58,609 --> 01:04:59,735
ألو؟

839
01:04:59,818 --> 01:05:03,278
سيد ريبن،اسمي كريس غاردنر من دين ويتر

840
01:05:03,861 --> 01:05:04,946
نعم يا كريس؟

841
01:05:05,029 --> 01:05:08,530
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتجنا

842
01:05:09,239 --> 01:05:11,873
أؤكد لك أني أستطيع مساعدتك

843
01:05:11,908 --> 01:05:14,618
هل تستطيع القدوم الى هنا في 20 دقيقة

844
01:05:15,243 --> 01:05:16,959
20 دقيقة،طبعا

845
01:05:16,994 --> 01:05:18,793
لقد الغى أحدهم مقابلته معي،تعال

846
01:05:18,828 --> 01:05:20,704
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

847
01:05:20,739 --> 01:05:22,389
انه شهر الكرة يا صديقي

848
01:05:22,424 --> 01:05:24,040
نعم سيدي،شكرا جزيلا

849
01:05:24,075 --> 01:05:25,040
أراك قريبا

850
01:05:25,075 --> 01:05:26,166
وداعا

851
01:05:31,378 --> 01:05:33,086
كريس؟-
أهلا سيد فراكيش-

852
01:05:33,121 --> 01:05:34,385
ألديك 5 دقائق؟

853
01:05:34,420 --> 01:05:35,886
في الحقيقة،عندي مقابلة مع السيد ريبن...

854
01:05:35,921 --> 01:05:38,797
ليس عندي وقت،لدي محاضرة لبعض الخطط الاستثمارية

855
01:05:38,832 --> 01:05:40,805
حرك سيارتي؟هذا يساعدني،شكرا

856
01:05:40,840 --> 01:05:43,174
انها في شارع سنست،المصف اامبنى الثامن
كابريس فضية

857
01:05:43,209 --> 01:05:46,176
أوقفها في البارك في الشارع المقابل،هناك مكان

858
01:05:46,211 --> 01:05:48,882
خذ المفاتيح،عندي نسخ منها في مكتبي

859
01:05:48,917 --> 01:05:51,554
و عليك لخلختها-
لخلخة ماذا؟-

860
01:05:51,589 --> 01:05:53,187
عليك لخلخة المفتاح

861
01:05:53,222 --> 01:05:55,723
و الأبواب الأخرى لا تفتح

862
01:05:55,758 --> 01:05:57,058
عليك لخلخته

863
01:06:13,983 --> 01:06:15,150
هيا افتح

864
01:06:19,027 --> 01:06:20,111
آه،لا

865
01:06:21,736 --> 01:06:22,822
هيا

866
01:06:36,328 --> 01:06:38,371
تفضل الملف-
شكرا -

867
01:06:50,128 --> 01:06:52,213
لا،لا،لا

868
01:07:03,301 --> 01:07:06,804
لا تعطني مكالمات أخرى

869
01:07:54,580 --> 01:07:55,913
مرحبا-
مرحبا-

870
01:07:55,955 --> 01:07:58,374
أنا كريس غاردنر
عندي موعد مع السيد ريبن

871
01:07:58,409 --> 01:07:59,624
غادر حالاً

872
01:08:02,834 --> 01:08:03,917
شكرا

873
01:08:28,349 --> 01:08:29,474
ما هذا

874
01:08:30,390 --> 01:08:32,142
أكتب شيكا...

875
01:08:32,350 --> 01:08:34,435
عندي الكثير من المدفوعات

876
01:08:35,143 --> 01:08:37,228
مخالفة سير

877
01:08:38,936 --> 01:08:41,063
ولكننا لا نملك سيارة؟

878
01:08:41,229 --> 01:08:42,315
نعم،أعلم

879
01:08:47,108 --> 01:08:50,234
علية أخذك معي في نهاية الأسبوع هذا

880
01:08:50,269 --> 01:08:52,586
الى مكاتب الأطباء

881
01:08:52,621 --> 01:08:54,904
علية بيع أجهزة،حسنا؟

882
01:08:54,939 --> 01:08:55,988
حسنا

883
01:08:59,698 --> 01:09:01,532
ربما نذهب أيضا...

884
01:09:01,742 --> 01:09:03,916
الى المباراة

885
01:09:03,951 --> 01:09:06,827
هل أنت جاد؟-
هي احتمالية-

886
01:09:07,285 --> 01:09:09,537
حسنا؟-
حسنا -

887
01:09:09,996 --> 01:09:11,497
هيا،أنتهي

888
01:09:12,413 --> 01:09:14,957
أنت متأكد؟-
قلت هذا محتمل -

889
01:09:16,667 --> 01:09:17,792
هل أنت جاد؟

890
01:09:48,267 --> 01:09:50,351
أبي،هل ستحضرها الى المباراة؟

891
01:09:50,518 --> 01:09:52,687
لا أريد تركها في أي مكان

892
01:09:53,019 --> 01:09:55,145
و ربما نذهب الى المباراة

893
01:09:57,354 --> 01:09:59,439
الى أين نحن ذاهبون الآن

894
01:09:59,474 --> 01:10:01,524
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

895
01:10:01,691 --> 01:10:04,150
لا أفهم-
ما الذي لا تفهمه؟-

896
01:10:04,900 --> 01:10:07,339
ألن نذهب للمباراة؟

897
01:10:07,374 --> 01:10:09,743
قلت أن هذا محتمل

898
01:10:09,778 --> 01:10:11,029
هل تعلم ما معنى محتمل؟

899
01:10:11,064 --> 01:10:12,245
أنه مرجح؟

900
01:10:12,280 --> 01:10:15,031
لا،مرجح تعني أنه هنام فرصة جيدة للذهاب

901
01:10:15,066 --> 01:10:18,206
محتمل تعني. أي اما نذهب أو لا ذهب

902
01:10:18,241 --> 01:10:21,410
ما معنى مرجح؟-
أن لدينا احتمال كبير-

903
01:10:21,445 --> 01:10:24,376
ما معنى محتمل؟-
أعلم معناها -

904
01:10:24,411 --> 01:10:27,913
ماذا؟-
تعني أننا لن نذهب لمباراة-

905
01:10:29,998 --> 01:10:31,415
أنت فائق الذكاء

906
01:10:31,450 --> 01:10:32,833
لأنك سريع الفهم

907
01:10:38,210 --> 01:10:40,003
وصلنا؟-
نعم -

908
01:10:46,381 --> 01:10:48,056
سيد ريبن-
نعم؟-

909
01:10:48,091 --> 01:10:50,342
كيف حالك سيدي،أنا كريس غاردنر

910
01:10:50,377 --> 01:10:52,851
من دين وتر-
آه،مرحبا -

911
01:10:52,886 --> 01:10:55,011
هذا ابني،كريستوفر-
مرحبا -

912
01:10:55,046 --> 01:10:57,102
مرحبا،كريستوفر،ماذا تفعل هنا؟

913
01:10:57,137 --> 01:10:59,930
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

914
01:10:59,965 --> 01:11:02,137
ما كان عليك المجيء للاعتذار

915
01:11:02,172 --> 01:11:04,699
كنت قريبا،أزور صديقا لي

916
01:11:04,734 --> 01:11:07,226
أردت أن أشكرك على...

917
01:11:07,518 --> 01:11:10,165
الوقت الذي منحتني إياه،
على الأرجح أنك انتظرتني

918
01:11:10,200 --> 01:11:12,812
بعض الشيء،نعم -
أردت أن أعلمك أني لا... -

919
01:11:12,847 --> 01:11:14,268
أستخف بذلك...

920
01:11:14,303 --> 01:11:15,689
هيا... ما هذا.. ؟

921
01:11:15,731 --> 01:11:19,191
انها آلة قياس كثافة العظام متحركة

922
01:11:21,026 --> 01:11:23,491
اشتريته من شركة طبية،قبل التحاقي بدين وتر..

923
01:11:23,526 --> 01:11:25,944
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟-

924
01:11:25,979 --> 01:11:27,696
نعم -
محتمل-

925
01:11:29,197 --> 01:11:30,196
محتمل

926
01:11:30,238 --> 01:11:33,698
و نحن ذاهبون،آخذ ابني ذا 12 عاما،لنذهب

927
01:11:33,908 --> 01:11:36,124
اسمعني،لا أريد التطفل

928
01:11:36,159 --> 01:11:38,959
شكرا مجددا،و آسف على ما حدث أمس

929
01:11:38,994 --> 01:11:41,119
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

930
01:11:41,154 --> 01:11:42,544
لك ذلك-
شكرا-

931
01:11:42,579 --> 01:11:43,669
حسنا -
اعتني بنفسك-

932
01:11:43,704 --> 01:11:46,456
هيا،ودّعهم يا كريس-
وداعا -

933
01:11:46,491 --> 01:11:47,999
وداعا يا كريستوفر

934
01:11:48,415 --> 01:11:49,999
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

935
01:11:50,034 --> 01:11:51,249
هل نقدر؟

936
01:11:51,875 --> 01:11:53,793
نحن ذاهبون الآن،تعالوا،أين مقاعدكم

937
01:11:53,828 --> 01:11:55,628
نحن... في الأعلى

938
01:11:56,669 --> 01:11:59,171
لدينا مقاعد في الصندوق
تريدون الجلوس في الصندوق

939
01:11:59,206 --> 01:12:00,254
لا

940
01:12:01,421 --> 01:12:03,632
ليس صندوقا بمعنى الكلمة،بل...

941
01:12:03,925 --> 01:12:06,675
مكان خاص،أكثر راحة..

942
01:12:06,710 --> 01:12:07,759
تود الذهاب؟

943
01:12:08,593 --> 01:12:09,683
حسنا

944
01:12:09,718 --> 01:12:12,054
حسنا،الأطفال في الخلف

945
01:12:13,012 --> 01:12:15,347
لم لا تبقي هذه في السيارتك؟

946
01:12:17,805 --> 01:12:19,475
نعم،أكيد،أكيد...

947
01:12:19,891 --> 01:12:21,266
لا نملك سيارة

948
01:12:21,683 --> 01:12:24,060
يا الهي -
ماذا حدث؟-

949
01:12:24,227 --> 01:12:26,520
أظن أن نحلة قرصتني-
هل أنت بخير -

950
01:12:26,555 --> 01:12:28,604
نعم،أظن ذلك

951
01:12:28,854 --> 01:12:31,980
هل لديك حساسية؟-
لا لا لا -

952
01:12:32,015 --> 01:12:35,107
أين قرصتك؟-
أسفل رقبتي-

953
01:12:35,148 --> 01:12:37,692
هل أنت بخير؟-
أنا بخير يا كريستوفر-

954
01:12:37,727 --> 01:12:40,461
تؤلمك؟-
أنا بخير يا كريستوفر-

955
01:12:40,496 --> 01:12:43,195
دعني أرى -
اجلس يا كريستوفر -

956
01:12:43,320 --> 01:12:44,286
اجلس

957
01:12:44,321 --> 01:12:47,823
توماس جيفرسن ذكر السعادة مرتين في وثيقة الحرية

958
01:12:49,949 --> 01:12:53,450
ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند

959
01:12:53,492 --> 01:12:54,993
أظنه كان...

960
01:12:55,619 --> 01:12:57,118
فنانا...

961
01:12:57,912 --> 01:13:01,371
نعت الانجليز،
"مشوشوا تناغمنا "

962
01:13:02,748 --> 01:13:06,250
أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم
و فكرت بسري عن مشوشوا الأفكار

963
01:13:07,333 --> 01:13:09,480
و أتسائل اذا كان..

964
01:13:09,515 --> 01:13:11,628
كل هذا كان جيدين؟

965
01:13:11,962 --> 01:13:13,295
هل سأنجو؟

966
01:13:16,588 --> 01:13:20,091
ووالتر ريبن،ونهاية خدمته بالملايين

967
01:13:21,383 --> 01:13:22,467
نعم

968
01:13:23,467 --> 01:13:25,927
لم أظن قط،أن أقف هنا

969
01:13:27,135 --> 01:13:28,553
هذا...

970
01:13:29,637 --> 01:13:33,097
هذه طريقة ممتازة،لمتابعة المباريات
شكرا على ذلك

971
01:13:33,348 --> 01:13:35,098
من دواعي سروري يا كريس

972
01:13:35,266 --> 01:13:38,559
و سيد ريبن،أردت شكرك على منحي الفرصة..

973
01:13:38,594 --> 01:13:41,817
...لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر

974
01:13:41,852 --> 01:13:45,353
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

975
01:13:46,813 --> 01:13:49,321
بصدق،أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

976
01:13:49,356 --> 01:13:52,858
باختصار،على فريق دين وتر،التوكل بنهاية خدمتك

977
01:13:54,275 --> 01:13:56,881
أنظر يا كريس،أعلم أنك جديد هنا..

978
01:13:56,916 --> 01:13:59,487
و أنت تعجبني،ولكن ليس هناك مجال..

979
01:13:59,522 --> 01:14:00,862
.. أن أتعامل مع شركتكم

980
01:14:00,897 --> 01:14:02,155
هذا لن يحدث

981
01:14:03,196 --> 01:14:05,073
الآن استرخي،و تمتع بالمباراة

982
01:14:05,108 --> 01:14:06,825
هيا،هيا!

983
01:14:17,996 --> 01:14:19,497
أمسك
سأتصل بك

984
01:14:19,532 --> 01:14:20,622
بالطبع

985
01:14:20,914 --> 01:14:21,922
كريس اتصل بي

986
01:14:21,957 --> 01:14:23,666
شكرا،أجل،سأتصل بك

987
01:14:23,701 --> 01:14:25,375
شكرا يا كريس،اتصل بي

988
01:14:25,410 --> 01:14:27,626
بالطبع،شكرا

989
01:14:34,423 --> 01:14:35,505
وداعا

990
01:15:06,607 --> 01:15:08,274
بعد أربع شهور

991
01:15:08,483 --> 01:15:10,983
بعت كل الأجهزة...

992
01:15:12,359 --> 01:15:14,570
و ظننت أني وصلت

993
01:15:14,605 --> 01:15:16,243
ما هو..

994
01:15:16,278 --> 01:15:18,154
أسرع حيوان في العالم

995
01:15:18,189 --> 01:15:19,280
جاك الأرنب

996
01:15:20,947 --> 01:15:24,241
ظنت أننا نمشي بشكل جيد

997
01:15:24,617 --> 01:15:26,284
و في يوم...

998
01:15:26,576 --> 01:15:27,785
اليوم الذي...

999
01:15:29,118 --> 01:15:32,579
وصلتني به الرسالة،التي أوقعتني...

1000
01:15:38,165 --> 01:15:41,667
هذا الجزء من حياتي يسمى
"دفع الضرائب"

1001
01:15:42,919 --> 01:15:46,420
اذا لم تدفع،فان الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1002
01:15:47,921 --> 01:15:49,379
و تأخذ أموالك...

1003
01:15:49,414 --> 01:15:50,387
أبي!

1004
01:15:50,422 --> 01:15:52,472
دون تحذير،دون أي شيء...

1005
01:15:52,507 --> 01:15:54,674
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1006
01:15:54,924 --> 01:15:56,140
هذا مالي

1007
01:15:56,175 --> 01:15:59,260
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1008
01:15:59,469 --> 01:16:00,594
أنا...

1009
01:16:01,053 --> 01:16:04,388
اسمع،أنا... هذا كل ما أملكه من مال

1010
01:16:04,423 --> 01:16:07,723
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1011
01:16:07,758 --> 01:16:08,848
لا...

1012
01:16:09,140 --> 01:16:11,225
كان في 25 سبتمبر

1013
01:16:11,641 --> 01:16:13,565
أذكر ذلك اليوم جيدا

1014
01:16:13,600 --> 01:16:15,568
كان اليوم الذي اكتشفت فيه...

1015
01:16:15,603 --> 01:16:19,105
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار و 33 سنت

1016
01:16:20,938 --> 01:16:22,356
لقد أفلست

1017
01:16:33,113 --> 01:16:35,363
هل أنت لابس؟-
لا -

1018
01:16:39,156 --> 01:16:42,575
كريس،يا كريس،لا تتلاعب بي

1019
01:16:42,700 --> 01:16:45,347
أنا لا أتلاعب يا رود
حسنا؟

1020
01:16:45,382 --> 01:16:47,460
أريد مالي الآن،ليس لاحقا

1021
01:16:47,495 --> 01:16:49,538
حين أملكه،سأعطيك اياه

1022
01:16:49,573 --> 01:16:50,622
الآن

1023
01:16:54,998 --> 01:16:56,541
مرحبا -
ماذا يجري؟-

1024
01:16:57,375 --> 01:17:00,877
واين،أريد ال14 دولار

1025
01:17:02,002 --> 01:17:04,134
ظننت أني لم أعد أدين لك

1026
01:17:04,169 --> 01:17:07,047
ماذا؟لماذا؟-
ماذا تقصد بلماذا؟-

1027
01:17:07,464 --> 01:17:10,091
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1028
01:17:10,126 --> 01:17:12,299
لأني ساعدتك على الانتقال

1029
01:17:14,175 --> 01:17:16,635
نقلتنى الى آخر الشارع

1030
01:17:17,178 --> 01:17:18,511
هذه،200 متر

1031
01:17:19,012 --> 01:17:21,764
مرّت أربعة شهور يا واين

1032
01:17:21,799 --> 01:17:24,516
أنا بحاجة الى المال الآن

1033
01:17:24,640 --> 01:17:27,106
لا أملكه -
واين،أحضر المال -

1034
01:17:27,141 --> 01:17:29,559
أعطني مالي يا واين -
انها 14 دولار -

1035
01:17:29,594 --> 01:17:32,120
انها ال 14 دولار الخاصة بي،أريدها

1036
01:17:32,155 --> 01:17:34,646
لا أملكها-
أحضر المال يا واين-

1037
01:17:52,780 --> 01:17:53,947
أبي،انظر

1038
01:17:55,323 --> 01:17:56,449
أبي

1039
01:17:58,158 --> 01:18:01,036
هل أنزل؟-
لم لا؟-

1040
01:18:17,710 --> 01:18:19,128
انتظر-
أبي انظر-

1041
01:18:19,163 --> 01:18:20,541
لا لا،انتظر-
ابي -

1042
01:18:20,576 --> 01:18:21,920
ألم تسمع ما قلته؟

1043
01:18:21,955 --> 01:18:23,171
سمعتني؟

1044
01:18:28,632 --> 01:18:32,092
أبي،ماذا يحدث؟-
افعل ما أقول؟-

1045
01:18:35,054 --> 01:18:36,179
أبي

1046
01:18:37,096 --> 01:18:38,930
أبي،انتظر،أبي

1047
01:18:48,519 --> 01:18:49,643
أبـي

1048
01:18:49,894 --> 01:18:52,855
عليا العودة الى الستينيات

1049
01:18:53,189 --> 01:18:55,904
هذا ما أريد
و عندما أفعل..

1050
01:18:55,939 --> 01:18:59,442
أريد رؤية جيمي هندريكس،يعزف بالجيتار

1051
01:19:01,860 --> 01:19:04,611
أعطني آلة الزمن

1052
01:19:05,653 --> 01:19:08,364
أعطني آلة الزمن

1053
01:19:16,367 --> 01:19:19,787
أبي أين نحن ذاهبون؟-
اصمت -

1054
01:19:20,536 --> 01:19:22,496
اذهب من هنا،هيا اذهب

1055
01:19:46,634 --> 01:19:48,009
كريس؟-
نعم؟-

1056
01:19:48,343 --> 01:19:50,677
الطبيب لا يستطيع استقبالك

1057
01:19:50,712 --> 01:19:51,762
أسفة

1058
01:20:03,434 --> 01:20:05,269
أين نذهب الآن؟

1059
01:20:06,561 --> 01:20:07,645
عليا أن...

1060
01:20:07,853 --> 01:20:10,522
.. عليا أن أرى شخصا آخر

1061
01:20:12,190 --> 01:20:13,357
أنا متعب

1062
01:20:16,149 --> 01:20:17,275
أعلم...

1063
01:20:25,154 --> 01:20:27,698
يبدو أنها لا تعمل...

1064
01:20:27,824 --> 01:20:29,408
...في هذه اللحظة

1065
01:20:29,700 --> 01:20:32,706
علية الذهاب،عذرا-
لا،لا. فقط... -

1066
01:20:32,741 --> 01:20:36,244
اعطني دقيقة،أنا متأكد أني سوف أعرف السبب...

1067
01:20:37,828 --> 01:20:40,413
كريس.. عد عندما تصلحها

1068
01:20:40,454 --> 01:20:42,414
لا سأصلحها الآن

1069
01:20:43,581 --> 01:20:46,959
اسمع،المال سيبقى حتى وقت لاحق

1070
01:20:46,994 --> 01:20:48,084
حسنا؟

1071
01:20:48,918 --> 01:20:50,543
أما الآن عليا الذهاب

1072
01:20:52,379 --> 01:20:53,921
شكرا

1073
01:20:54,213 --> 01:20:56,088
شكرا لوقتك
اتفقنا،ممتن لذلك

1074
01:20:56,123 --> 01:20:57,715
نلتقي قريبا

1075
01:21:49,868 --> 01:21:52,827
لماذا أغراضنا هنا؟

1076
01:21:53,328 --> 01:21:54,412
أبي

1077
01:22:37,436 --> 01:22:39,312
هيا-
أين-

1078
01:22:41,479 --> 01:22:44,279
هيا لنخرج من هنا-
لماذا -

1079
01:22:44,314 --> 01:22:47,274
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلا نستطيع، افتح الباب-

1080
01:22:47,309 --> 01:22:50,776
سمعت ما قلته-
افتح الباب -

1081
01:22:52,110 --> 01:22:55,613
ألم تسمع ما قلت، هيا، كفى

1082
01:23:12,497 --> 01:23:13,622
هيا بنا

1083
01:23:31,005 --> 01:23:32,131
واين

1084
01:23:33,841 --> 01:23:34,925
واين

1085
01:23:42,845 --> 01:23:44,264
واين

1086
01:24:00,647 --> 01:24:02,190
انهض

1087
01:24:02,855 --> 01:24:03,983
هيا

1088
01:24:20,241 --> 01:24:21,576
الى أين نحن ذاهبون؟

1089
01:24:24,452 --> 01:24:27,579
أبي،الى أين نحن ذاهبون؟-
لا أعلم -

1090
01:24:43,336 --> 01:24:45,880
ليست آلة زمن

1091
01:24:46,005 --> 01:24:47,089
أبي

1092
01:24:47,548 --> 01:24:50,508
ليست آلة زمن،قال ذلك الرجل أنها آلة زمن،

1093
01:24:50,543 --> 01:24:53,089
ولكنها ليست كذلك،انه يكذب

1094
01:24:53,124 --> 01:24:55,635
أي رجل؟-
من الحديقة -

1095
01:24:55,670 --> 01:24:58,762
قال أنها آلة زمن

1096
01:25:03,681 --> 01:25:04,808
بل هي كذلك

1097
01:25:06,475 --> 01:25:07,601
لا

1098
01:25:10,311 --> 01:25:12,477
- بلا
- لا

1099
01:25:18,565 --> 01:25:22,067
كل ما علينا فعله، هو ضغط هذا الزر هنا

1100
01:25:26,236 --> 01:25:27,944
هل تريد ضغطه؟

1101
01:25:31,697 --> 01:25:32,780
حسنا

1102
01:25:38,326 --> 01:25:39,409
تعال

1103
01:25:45,621 --> 01:25:46,704
اجلس هنا

1104
01:25:46,954 --> 01:25:49,247
انتظر،أين تريد الذهاب

1105
01:25:49,282 --> 01:25:51,541
لا أعلم،الى الماضي

1106
01:25:51,576 --> 01:25:53,007
أغلق عينيك

1107
01:25:53,042 --> 01:25:55,584
أنت أغلق عينيك، أنا أريد أن أرى

1108
01:25:57,003 --> 01:25:59,045
حسنا،اضغط الزر

1109
01:26:05,382 --> 01:26:07,716
عليك اغلاق عينيك
هيا أغلقهما

1110
01:26:07,751 --> 01:26:09,967
يستغرق بضع ثوان

1111
01:26:12,426 --> 01:26:13,678
يا الهي!

1112
01:26:14,596 --> 01:26:16,055
افتح عينيك،افتحهما

1113
01:26:20,097 --> 01:26:21,182
ما هذا؟

1114
01:26:21,849 --> 01:26:23,851
ديناصورات -
أين -

1115
01:26:23,934 --> 01:26:27,435
لا ترى ديناصورات؟-
انظر حولك -

1116
01:26:27,686 --> 01:26:29,102
الى كل تلك الديناصورات

1117
01:26:31,854 --> 01:26:33,438
أتراها -
أجل -

1118
01:26:34,523 --> 01:26:36,030
هيا،هيا

1119
01:26:36,065 --> 01:26:37,614
احذر -
ماذا هناك؟-

1120
01:26:37,649 --> 01:26:40,116
لا تتقف على النار، نحن رجال حجريون

1121
01:26:40,151 --> 01:26:43,653
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1122
01:26:44,611 --> 01:26:45,577
احذر،احذر

1123
01:26:45,612 --> 01:26:47,445
يا الهي،انه ال"تي-ريكس"

1124
01:26:48,030 --> 01:26:49,364
خذ أغراضك

1125
01:26:51,740 --> 01:26:55,075
علينا البحث عن مكان آمن-
مثل ماذا؟-

1126
01:26:55,110 --> 01:26:58,292
علينا العثور على كهف -
كهف؟-

1127
01:26:58,327 --> 01:27:00,703
علينا العثور على كهف،هيا -
حسنا -

1128
01:27:00,738 --> 01:27:01,829
لنذهب

1129
01:27:03,872 --> 01:27:05,248
لنذهب، احذر

1130
01:27:05,622 --> 01:27:07,839
ها هو الكهف، هيا

1131
01:27:07,874 --> 01:27:10,543
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1132
01:27:10,918 --> 01:27:12,043
ادخل

1133
01:27:12,877 --> 01:27:14,252
أسرع

1134
01:27:17,922 --> 01:27:19,380
هل نجونا؟

1135
01:27:20,131 --> 01:27:21,589
نعم،أظن ذلك

1136
01:28:29,752 --> 01:28:30,836
مرحبا

1137
01:28:32,836 --> 01:28:34,679
كيف حالك-
جيد -

1138
01:28:34,714 --> 01:28:37,257
كيف هي الدورة؟-
تجري بشكل جيد -

1139
01:28:37,292 --> 01:28:38,339
هل أنت بخير؟

1140
01:28:38,923 --> 01:28:41,717
كيف حالك؟-
أنا بخير -

1141
01:28:42,343 --> 01:28:43,510
الى أين أنت ذاهب؟

1142
01:28:47,344 --> 01:28:50,263
الى... ساكرمنتو

1143
01:28:50,890 --> 01:28:53,556
...بعض الأصدقاء

1144
01:28:53,640 --> 01:28:56,690
من "باكارد بل" سأحاول احضارهم معي

1145
01:28:56,725 --> 01:29:00,227
سوف أحضر شيئا لأجلنا
ولن يكون مجرد قهوة

1146
01:29:00,262 --> 01:29:01,352
لا يصدق

1147
01:29:02,270 --> 01:29:04,188
نلتقي لاحقا

1148
01:29:09,191 --> 01:29:11,357
دبورا،هناك من عنده سؤال؟

1149
01:29:11,392 --> 01:29:12,776
أين؟-
في الخارج-

1150
01:29:12,811 --> 01:29:14,525
هنا،رجاءا

1151
01:29:22,406 --> 01:29:23,489
مرحبا

1152
01:29:24,114 --> 01:29:25,199
مرحبا

1153
01:29:27,242 --> 01:29:30,117
هل أستطيع أن أسألك شيئا؟-
طبعا -

1154
01:29:32,035 --> 01:29:34,370
نحتاج الى مكان للمكوث-
آه،لا... -

1155
01:29:34,405 --> 01:29:37,243
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1156
01:29:37,278 --> 01:29:40,047
علية بيع هذا-
انتظروا هنا -

1157
01:29:40,082 --> 01:29:43,085
كنت أود مساعدتكم -
انه كريستوفر،ابني-

1158
01:29:43,120 --> 01:29:45,126
انه في الخامسة-
مرحبا-

1159
01:29:45,335 --> 01:29:47,301
أحتاج الى مكان لأبقيه-
حسنا -

1160
01:29:47,336 --> 01:29:50,212
نود لو بامكاننا مساعدتك،
لكن لا مكان للرجال هنا

1161
01:29:50,247 --> 01:29:51,511
نساء و أطفال فقط

1162
01:29:51,546 --> 01:29:54,882
هو يستطيع المكوث،أما أنت
فعليك وجود مكان آخر

1163
01:29:54,917 --> 01:29:56,555
علينا البقاء معا

1164
01:29:56,590 --> 01:29:58,724
علينا البقاء معا -
حسنا،اسمع -

1165
01:29:58,759 --> 01:30:01,676
يجب وجود مكان -
حاول عند كنيسة تذكار غلاي -

1166
01:30:01,711 --> 01:30:03,303
يفتح الساعة 5.00

1167
01:30:03,345 --> 01:30:05,769
أسرع،فهناك الكثير-
أين هو -

1168
01:30:05,804 --> 01:30:08,639
أقدر ذلك -
عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -

1169
01:30:43,491 --> 01:30:45,159
الكل يسمع

1170
01:30:46,077 --> 01:30:49,077
تبقى أربع أماكن

1171
01:30:49,578 --> 01:30:50,745
فقط أربعة

1172
01:30:50,787 --> 01:30:51,913
هاي،هيا

1173
01:30:52,621 --> 01:30:54,497
هيا -
هيا على ماذا؟-

1174
01:30:55,665 --> 01:30:57,374
هيا،هذا مكاني

1175
01:31:00,417 --> 01:31:01,543
أبي،أبي

1176
01:31:03,962 --> 01:31:05,795
افترقا،افترقا

1177
01:31:06,295 --> 01:31:07,921
أنتما الاثنين،اخرجا من الطابور

1178
01:31:07,956 --> 01:31:09,638
أنا كنت هنا قبله

1179
01:31:09,673 --> 01:31:11,882
أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكرا

1180
01:31:11,917 --> 01:31:14,092
وصلت في الوقت المناسب،و كنت في الطابور

1181
01:31:14,127 --> 01:31:16,259
أتيت من العمل،و هذا ابني

1182
01:31:16,294 --> 01:31:18,424
كنت هنا،على الموعد

1183
01:31:18,459 --> 01:31:20,554
هو تدخل في الدور

1184
01:31:20,589 --> 01:31:22,554
من؟-
هو -

1185
01:31:23,304 --> 01:31:24,888
هيا،هيا يا رودني

1186
01:31:26,055 --> 01:31:27,474
أخرج من الطابور

1187
01:31:37,147 --> 01:31:38,647
لم يبقى مكان،هيا

1188
01:31:45,985 --> 01:31:49,236
أي لون هو المفضل لديك -
الأخضر -

1189
01:31:49,271 --> 01:31:50,320
الأخضر؟

1190
01:31:50,778 --> 01:31:52,528
و لماذا؟

1191
01:31:52,738 --> 01:31:55,281
الأشجار -
الأشجار؟-

1192
01:31:56,157 --> 01:31:58,615
و ماذا أيضا؟-
الإجازة -

1193
01:32:00,325 --> 01:32:03,827
الاجازة؟أية؟-
عيد الميلاد -

1194
01:32:04,369 --> 01:32:05,911
آه،عيد الميلاد

1195
01:32:07,996 --> 01:32:09,163
ما هذا؟

1196
01:32:12,665 --> 01:32:15,916
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1197
01:32:22,378 --> 01:32:24,261
حسنا،هيا،علينا..

1198
01:32:24,296 --> 01:32:27,589
أن نتأكد من نوم صديقك هنا...

1199
01:32:27,624 --> 01:32:28,883
تستطيع التنفس

1200
01:32:29,758 --> 01:32:31,592
هل أنت مرتاح -
نعم -

1201
01:32:32,384 --> 01:32:34,761
أنا علية اصلاح الجهاز-
لا ذهب -

1202
01:32:34,796 --> 01:32:38,012
لا،لا،أنا سأجلس عند الباب

1203
01:32:38,047 --> 01:32:39,020
حسنا؟

1204
01:32:39,055 --> 01:32:42,389
سوف أترك الباب مفتوحا قليلا

1205
01:32:42,723 --> 01:32:45,224
اذا ناديت سأسمعك

1206
01:32:45,683 --> 01:32:47,225
أريد الذهاب الى البيت

1207
01:32:50,019 --> 01:32:52,811
لهذا علية اصلاح الجهاز

1208
01:32:54,897 --> 01:32:55,980
حسنا؟

1209
01:32:56,772 --> 01:32:58,440
سأكون هناك و...

1210
01:32:58,815 --> 01:33:02,317
...و أترك الباب مفتوح، على السلالم

1211
01:33:03,360 --> 01:33:05,319
.. سأسمعك اذا ناديت.

1212
01:33:06,027 --> 01:33:08,278
حسنا؟-
حسنا -

1213
01:33:08,445 --> 01:33:10,947
عليك الوثوق بي،حسنا؟

1214
01:33:10,982 --> 01:33:12,697
ثق بي

1215
01:33:13,907 --> 01:33:15,741
أنا أثق بك

1216
01:33:16,574 --> 01:33:19,660
أثق بك -
لا أسمعك -

1217
01:33:25,120 --> 01:33:26,330
أعطني قبلة

1218
01:33:39,170 --> 01:33:40,880
سيأخذ هذا لحظة,حسنا؟

1219
01:33:40,915 --> 01:33:41,964
حسنا

1220
01:33:42,756 --> 01:33:45,091
أنا سأكون هنا -
حسنا -

1221
01:33:45,590 --> 01:33:47,842
هل تسمعني؟-
نعم -

1222
01:33:47,926 --> 01:33:49,843
تسمعني؟-
نعم -

1223
01:33:49,878 --> 01:33:51,761
هل تثق بي؟-
نعم -

1224
01:34:38,870 --> 01:34:40,044
تلفه هكذا

1225
01:34:40,079 --> 01:34:41,705
هكذا؟-
نعم،هكذا -

1226
01:34:42,204 --> 01:34:43,289
و ثم

1227
01:34:45,164 --> 01:34:48,667
هل هذا جيد -
لا أعلم،أنت ما رأيك؟-

1228
01:34:48,917 --> 01:34:50,001
جيد

1229
01:34:51,084 --> 01:34:53,085
هيا،احمل أغراضك

1230
01:34:54,712 --> 01:34:56,046
لا أريد الذهاب

1231
01:34:56,504 --> 01:34:57,630
لا نستطيغ

1232
01:34:57,754 --> 01:35:00,131
لاحقا،سيعطوننا غرفة أخرى

1233
01:35:00,166 --> 01:35:01,215
هيا

1234
01:35:07,010 --> 01:35:10,262
مرحبا يا كريس -
صباح الخير سيد فراكش -

1235
01:35:10,297 --> 01:35:11,387
ما هذا؟

1236
01:35:12,929 --> 01:35:14,396
نعمة تجارية

1237
01:35:14,431 --> 01:35:17,016
زوجتك مارثا تعمل في هذه الشركة،اليس كذلك؟

1238
01:35:17,051 --> 01:35:17,981
نعم

1239
01:35:18,016 --> 01:35:20,566
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1240
01:35:20,601 --> 01:35:22,539
نود التقاعد،و الحفاظ على نمط حياتنا

1241
01:35:22,574 --> 01:35:25,256
دون دفع هذا العدد من الضرائب...

1242
01:35:25,291 --> 01:35:27,938
اذا،لا تريد أن يسلب أحد ما في جيبك

1243
01:35:28,688 --> 01:35:30,523
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1244
01:35:30,558 --> 01:35:32,937
تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1245
01:35:32,972 --> 01:35:35,317
كان عليّ الانهاء بسرعة

1246
01:35:35,442 --> 01:35:38,860
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1247
01:35:42,070 --> 01:35:45,031
أبي،أرجوك -
هيا،هيا -

1248
01:35:45,114 --> 01:35:46,197
هيا

1249
01:35:50,784 --> 01:35:53,577
أوقف الحافلة،توقف

1250
01:35:54,535 --> 01:35:56,287
وقعت دميتي-
هيا -

1251
01:35:56,322 --> 01:35:57,747
أبي،لعبتي!

1252
01:35:58,622 --> 01:36:01,497
أبي،توقف -
كفى،اخرس -

1253
01:36:04,833 --> 01:36:06,591
لماذا تسبق السيدة؟-
تراجع -

1254
01:36:06,626 --> 01:36:10,044
هذا ليس جيدا -
تراجع،هيا ارجع -

1255
01:36:18,174 --> 01:36:19,299
هيا

1256
01:36:22,550 --> 01:36:23,636
لعبتي

1257
01:36:27,553 --> 01:36:30,347
أصعب من قطار الحرية...

1258
01:36:30,382 --> 01:36:32,646
.. هو تسلق الجبال

1259
01:36:32,681 --> 01:36:35,892
كلنا علينا تسلق الجبال

1260
01:36:36,726 --> 01:36:38,983
الجبال في طريقنا

1261
01:36:39,018 --> 01:36:41,771
و من فوقنا،و من تحتنا

1262
01:36:41,806 --> 01:36:42,736
أجل

1263
01:36:42,771 --> 01:36:45,314
نعلم أنه يوجد جبال

1264
01:36:45,349 --> 01:36:46,939
غنينا لها

1265
01:37:58,771 --> 01:38:00,604
متى وقت الامتحان؟

1266
01:38:01,813 --> 01:38:02,939
غدا

1267
01:38:07,734 --> 01:38:08,859
هل أنت مستعد؟

1268
01:38:13,319 --> 01:38:14,445
طبعا

1269
01:38:53,842 --> 01:38:55,092
شكرا سيدي

1270
01:39:04,514 --> 01:39:06,056
مرحبا -
كيف أنت؟-

1271
01:39:10,851 --> 01:39:12,733
هل أنهيت كل شيء

1272
01:39:12,768 --> 01:39:16,229
أم عليك الذهاب الى مكان ما؟-
نعم،عليّ الذهاب الى مكان -

1273
01:39:17,022 --> 01:39:19,189
لكني أنهيت الامتحان ايضا

1274
01:39:19,439 --> 01:39:20,648
هذا جيد-
و أنت؟-

1275
01:39:20,683 --> 01:39:21,732
أجل

1276
01:39:22,315 --> 01:39:25,817
كيف أبليت في الرسم البياني؟-
سهل -

1277
01:39:26,276 --> 01:39:28,527
توقفت قليلا عند السؤال التحريري...

1278
01:39:28,562 --> 01:39:30,779
...في آخر الامتحان،ماذا كتبت؟

1279
01:39:30,814 --> 01:39:32,161
تحريري؟

1280
01:39:32,196 --> 01:39:34,447
نعم، في آخر صفحة من ورقة الامتحان

1281
01:39:44,204 --> 01:39:45,328
يا كريس

1282
01:39:45,788 --> 01:39:46,753
مرحبا

1283
01:39:46,788 --> 01:39:48,170
أنت جف،لا؟-
نعم -

1284
01:39:48,205 --> 01:39:50,247
من مباراة ال"فورتي ناينرز" -
نعم،اتفقنا انك ستتصل بي -

1285
01:39:50,282 --> 01:39:53,750
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه،انتظر -

1286
01:39:54,583 --> 01:39:56,174
ها هو رقمي

1287
01:39:56,209 --> 01:39:59,710
ستتصل -
أكيد،شكرا-

1288
01:40:00,086 --> 01:40:03,588
كريس،هل تحمل خمس دولارات
نسيت محفظتي، في الأعلى

1289
01:40:04,089 --> 01:40:06,220
دعني أحضرها لك يا سيد فروهم

1290
01:40:06,255 --> 01:40:09,758
لا،يجب أن أكون في البنك
و قد تأخرت

1291
01:40:15,356 --> 01:40:17,982
سأعيدها لك -
خمس دولارات تفي بالغرض؟-

1292
01:40:18,017 --> 01:40:21,192
ممتاز، شكرا لك

1293
01:40:35,158 --> 01:40:36,125
كفى

1294
01:40:36,160 --> 01:40:39,661
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1295
01:40:40,870 --> 01:40:43,996
هذا يكفي لليوم، تعالوا غدا

1296
01:40:44,031 --> 01:40:46,665
ملئت جميع الغرف

1297
01:41:26,394 --> 01:41:27,521
يعجبك؟

1298
01:42:19,048 --> 01:42:22,050
20،1،2،3،4.. 25

1299
01:42:26,010 --> 01:42:29,513
هنا لديك القطعة،و هذا هو الرداد

1300
01:42:30,097 --> 01:42:32,639
كم ثمنها؟-
8دولارات-

1301
01:42:33,682 --> 01:42:34,807
ما هذا؟

1302
01:42:35,516 --> 01:42:37,183
إنها لإصلاح الجهاز

1303
01:42:37,218 --> 01:42:38,309
هللي أن أرى؟

1304
01:42:41,227 --> 01:42:43,728
نم،طبعا،ولكن لا تعبث به

1305
01:42:44,353 --> 01:42:47,856
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1306
01:42:50,233 --> 01:42:51,483
لا يهمني

1307
01:42:52,608 --> 01:42:54,152
بل سيهمك

1308
01:43:10,784 --> 01:43:12,495
حاول أن تنام،حسنا؟

1309
01:43:13,204 --> 01:43:14,287
حسنا

1310
01:43:14,662 --> 01:43:15,997
هل أنت دافئ

1311
01:43:16,122 --> 01:43:17,205
نعم

1312
01:43:18,080 --> 01:43:19,165
حسنا

1313
01:43:21,666 --> 01:43:24,001
هل ذهبت أمي بسببي؟

1314
01:43:28,044 --> 01:43:29,128
ماذا؟

1315
01:43:29,253 --> 01:43:31,589
هل ذهبت أمي بسببي؟

1316
01:43:36,716 --> 01:43:40,218
ولا حتى تفكر بذلك

1317
01:43:42,260 --> 01:43:44,970
ذهبت أم،لأنها أرادت الذهاب

1318
01:43:45,005 --> 01:43:47,680
وأنت لم ترتكب أي خطأ،اتفقنا؟

1319
01:43:47,722 --> 01:43:48,806
حسنا

1320
01:43:59,437 --> 01:44:00,812
أنت أب جيد

1321
01:44:09,192 --> 01:44:10,485
حسنا،هيا نم

1322
01:44:12,027 --> 01:44:14,321
أحبك -
و أنا أيضا -

1323
01:45:11,475 --> 01:45:13,895
حتى الآن كل شيء على ما يرام يا كريس

1324
01:45:19,438 --> 01:45:20,940
انها تعمل -
نعم -

1325
01:45:21,189 --> 01:45:22,252
شكرا جزيلا

1326
01:45:22,287 --> 01:45:23,316
250 دولار

1327
01:45:24,149 --> 01:45:26,365
أربع أسابيع دون قلق

1328
01:45:26,400 --> 01:45:29,902
100،20،40،60،80،200،
20،40،50،... هذه ال250 دولار

1329
01:45:34,696 --> 01:45:37,490
شيء آخر؟-
لا،شكرا -

1330
01:45:37,525 --> 01:45:38,455
شكرا لك أنت

1331
01:45:38,490 --> 01:45:40,242
هل هذا جاهز؟-
أجل -

1332
01:45:41,952 --> 01:45:43,701
هل نذهب الى الكنيسة؟

1333
01:45:44,285 --> 01:45:46,995
لا -
اذا أين؟-

1334
01:45:47,703 --> 01:45:49,704
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1335
01:45:49,739 --> 01:45:51,994
فندق؟-
لليلة واحدة فقط -

1336
01:45:52,029 --> 01:45:54,249
نعود الى الكهف اذا أردت

1337
01:45:54,284 --> 01:45:55,583
لا،لا شكرا

1338
01:45:56,792 --> 01:45:59,420
أبدا؟-
آمل ذلك -

1339
01:45:59,710 --> 01:46:00,836
لم لا

1340
01:46:01,295 --> 01:46:04,671
حسنا، بعض الأشياء تكون ظريفة في أول مرة تجربها، ولكن

1341
01:46:04,706 --> 01:46:06,805
.. لا تكون كذلك بعدها

1342
01:46:06,840 --> 01:46:10,341
كما هو الباص؟-
نعم، كما هو الباص -

1343
01:46:38,732 --> 01:46:42,234
في اليوم التالي،بعد العمل
ذهبنا الى الشاطئ

1344
01:46:44,652 --> 01:46:45,944
بعيد جدا

1345
01:46:46,820 --> 01:46:47,944
و من كل شيء

1346
01:46:48,487 --> 01:46:50,406
فقط أن و كريستوفر

1347
01:46:51,656 --> 01:46:53,282
أرأيتني؟-
نعم -

1348
01:46:54,240 --> 01:46:57,742
بعيدا عن الباصات،و الضجة

1349
01:46:58,285 --> 01:47:01,786
و بعيدة كفاية،عن رأسي ذا العشر غالونات

1350
01:47:04,371 --> 01:47:05,704
و من نفسى

1351
01:47:06,705 --> 01:47:08,797
كريس،شكرا -
أنا أشكرك -

1352
01:47:08,832 --> 01:47:11,333
شكرا يا كريس -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1353
01:47:11,368 --> 01:47:12,584
شكرا يا كريس

1354
01:47:15,043 --> 01:47:16,592
عندما كنت شابا،و...

1355
01:47:16,627 --> 01:47:20,129
أحقق النمرة النهائية في امتحان التاريخ، كان...

1356
01:47:20,588 --> 01:47:24,048
كنت لأشعر بما كنت لأصبح عليه..

1357
01:47:26,967 --> 01:47:30,469
و لم أحقق أي من ما أحسست به

1358
01:47:38,056 --> 01:47:39,181
مرحبا يا كريس

1359
01:47:39,681 --> 01:47:42,934
أهلا يا جاي،كيف حالك؟-
جيد -

1360
01:47:43,768 --> 01:47:47,269
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقدا
من شركة باسيفيك بيل لصالحنا

1361
01:47:47,936 --> 01:47:49,061
نعم،نعم

1362
01:47:49,896 --> 01:47:53,398
تعرفت على بعض الأشخاص من مبارياة الكرة
و أقنعتهم بالإنضمام لنا

1363
01:47:53,731 --> 01:47:55,065
أظن ذلك

1364
01:47:58,316 --> 01:47:59,942
لا يزال لديكم يوم

1365
01:48:00,735 --> 01:48:02,028
هل أنت قلق؟

1366
01:48:03,027 --> 01:48:05,112
لا،أنا بخير -
نعم؟-

1367
01:48:05,403 --> 01:48:07,747
اسمع،على كل حال...

1368
01:48:07,782 --> 01:48:11,283
...لقد قمت بعمل رائع،أقولها لك بجدية

1369
01:48:12,657 --> 01:48:13,742
انتبه لنفسك

1370
01:48:29,417 --> 01:48:32,919
سيد جونسون،أنا كريس غاردنر
من شركة دين وتر

1371
01:48:32,954 --> 01:48:36,421
نعم سيدي،أتصل فقط لأنك ساعدتني في المقابلة

1372
01:48:38,172 --> 01:48:40,256
نعم سيدي،طبعا

1373
01:48:40,631 --> 01:48:41,757
نعم سيدي

1374
01:48:42,466 --> 01:48:44,717
لا يا سيدي،شكرا

1375
01:48:48,177 --> 01:48:50,053
تعال يا كريس

1376
01:49:18,277 --> 01:49:21,779
مرحبا يا كريس -
تسعدني رؤيتك يا سيد فروهم -

1377
01:49:22,571 --> 01:49:24,655
قميصك جميل -
شكرا سيدي -

1378
01:49:24,690 --> 01:49:26,366
كريس -
مرحبا جاي -

1379
01:49:29,074 --> 01:49:30,742
اجلس من فضلك

1380
01:49:33,493 --> 01:49:36,871
أحببت أن ألبس قميصا اليوم...

1381
01:49:37,912 --> 01:49:40,205
لا سيما أنه آخر يوم...

1382
01:49:40,240 --> 01:49:42,456
شكرا،نقدر لك ذلك

1383
01:49:44,208 --> 01:49:45,291
ولكن...

1384
01:49:46,166 --> 01:49:49,133
البسه غدا أيضا،   موافق...

1385
01:49:49,168 --> 01:49:52,087
لأن غدا سيكون أول يوم لك...

1386
01:49:52,921 --> 01:49:56,423
اذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم

1387
01:49:57,423 --> 01:49:59,257
هل يناسبك ذلك،يا كريس؟

1388
01:50:00,008 --> 01:50:01,134
نعم سيدي

1389
01:50:02,051 --> 01:50:05,553
جيد،لقد أرضيتنا بعملك

1390
01:50:06,178 --> 01:50:08,430
لذلك،أهلا بك

1391
01:50:11,347 --> 01:50:13,223
لم يكن سهلا،لا؟

1392
01:50:13,390 --> 01:50:16,017
لا يا سيدي،لم يكن سهلا

1393
01:50:18,727 --> 01:50:22,186
حظا جيدا،يا كريس -
شكرا،شكرا -

1394
01:50:25,438 --> 01:50:26,689
شكرا يا سيدي

1395
01:50:27,398 --> 01:50:28,482
آه،كريس

1396
01:50:31,900 --> 01:50:33,234
كدت أنسى

1397
01:50:35,778 --> 01:50:36,862
شكرا جزيلا

1398
01:50:57,831 --> 01:50:59,915
هذا الجزء من حياتي...

1399
01:51:00,916 --> 01:51:02,917
هذا الجزء الصغير...

1400
01:51:06,502 --> 01:51:08,462
يسمى
"السعادة"

1401
01:51:55,738 --> 01:51:56,821
كريستوفر

1402
01:52:23,962 --> 01:52:26,302
بعد بدء عمله في شركة دين وتر...

1403
01:52:26,337 --> 01:52:29,839
...أنشأ كريس غاردنر شركة إستثمار،
اسماها غاردنر ريتش في 1987

1404
01:52:29,965 --> 01:52:33,466
كم عدد الكواكب ؟

1405
01:52:34,925 --> 01:52:36,468
سبعة -
سبعة؟بل تسعة -

1406
01:52:41,471 --> 01:52:44,973
من هو ملك الغابة؟-
الغوريلا -

1407
01:52:45,014 --> 01:52:46,099
الغوريلا؟

1408
01:52:47,057 --> 01:52:48,183
غوريلا؟

1409
01:52:48,767 --> 01:52:50,101
لا،الأسد؟

1410
01:52:50,309 --> 01:52:52,810
آه،أجل،الأسد،انه الأسد

1411
01:52:55,187 --> 01:52:57,876
يا أبي
اسمع هذه النكتة، دق-دق

1412
01:52:57,911 --> 01:53:00,530
من يطرق الباب؟-
شلبي -

1413
01:53:00,565 --> 01:53:04,067
شلبي من؟-
يأتي مرة كل شهر،معه حلوى -

1414
01:53:06,526 --> 01:53:08,276
دق دق -
من الطارق؟-

1415
01:53:08,311 --> 01:53:10,027
لا أحد -
لا أحد من؟-

1416
01:53:11,362 --> 01:53:12,780
من هو لا أحد؟

1417
01:53:13,698 --> 01:53:15,156
آه فهمت

1418
01:53:16,448 --> 01:53:18,828
انها مضحكة،أعجبتني

1419
01:53:18,863 --> 01:53:21,367
Dr Ahmed Mostafa Kamal

1420
01:53:23,142 --> 01:53:30,315
فى عام 2006 قام كريس جاردنر ببيع حصة محدودة
من شركته للسمسرة فى صفقة تقدر بملايين الدولارات

