1
00:00:00,000 --> 00:01:03,000
ترجمه أناكوندا
anakonda_88@yahoo.com

2
00:01:09,126 --> 00:01:11,651
وحشتينى
وحشتنى ايضا

3
00:01:13,331 --> 00:01:15,697
حسنا اين العائله

4
00:01:15,766 --> 00:01:17,734
هامر يتزلج عَلىَ الأمواج

5
00:01:17,802 --> 00:01:20,168
امى وابى على الشاطىء

6
00:01:20,237 --> 00:01:22,501
المكان على الشاطىء
امان

7
00:01:37,988 --> 00:01:40,320
أهلا؟
أقول سلام يا رجل

8
00:01:40,391 --> 00:01:43,417
جين
ماذا بك؟

9
00:01:43,494 --> 00:01:45,485
انهيار روما
اين؟

10
00:01:45,563 --> 00:01:49,659
اين ايضا؟
بنك آيلايد كيمن

11
00:01:49,734 --> 00:01:52,100
لقد التقط المعلومه للتو
انهم قادمون فى غضون 15 دقيقه

12
00:01:52,169 --> 00:01:54,103
أنت تمذح
هل تقول ذلك لى الأن فقط؟

13
00:01:54,171 --> 00:01:57,504
من المفترض ان تعلمنى اول بأول
عملائك سوف يفهمون

14
00:01:57,575 --> 00:02:00,442
دعك من العملاء .انا اتكلم عنى
ماذا؟

15
00:02:00,511 --> 00:02:02,741
جين, يجب عليك ان تحول حسايى

16
00:02:02,813 --> 00:02:06,010
-لم أكن أعلم ان لديك حساب
- هل تعتقد ان ى كنت سأعيش على رسوم المرفأ اللعين؟

17
00:02:06,083 --> 00:02:09,450
أجعل الأخرين أغنياء
وألا ادخر شيئا لنفسى؟

18
00:02:09,520 --> 00:02:11,954
لم يكن من المفترض عليك أن
تقتطع من الحسابات

19
00:02:12,022 --> 00:02:15,617
- كم تريد منه؟
- كل شىء أكثر من مليون

20
00:02:15,693 --> 00:02:18,287
يا الهى . آسف ياأخى

21
00:02:18,362 --> 00:02:22,594
هناك 500 بنك فى ذلك
فلتحترق الجزيره يا جين سنكون بخير

22
00:02:22,666 --> 00:02:24,964
اتفقنا يا جين؟

23
00:02:51,829 --> 00:02:55,390
انى ابحث عن البيان
الخاص بممتلكات كوندو

24
00:02:55,466 --> 00:02:59,266
آه, اكيد تركتها
فى المكتب ياسيدى

25
00:02:59,336 --> 00:03:01,930
اه, احضرتك الى ميامى
لمدة ساعتين

26
00:03:02,006 --> 00:03:06,067
تحضرى حقيبه مليئه بأشياء معروفه
وتنسين أهم شىء؟

27
00:03:06,143 --> 00:03:08,077
- آلين!
- كارل.

28
00:03:08,145 --> 00:03:10,113
- مرحبا بك فى فلوريدا
- كيف حالك?

29
00:03:10,181 --> 00:03:12,672
أوه اهلا. هل كانت رحله ممتعه؟

30
00:03:12,750 --> 00:03:16,777
آلين كنت افكر فى ذلك,
وحقيقةً اعتقد انها نهايتها

31
00:03:16,854 --> 00:03:18,788
انا منسحب.

32
00:03:18,856 --> 00:03:21,222
انه عيد ميلاد ابنتى الثامن عشر

33
00:03:21,292 --> 00:03:24,193
واعتقد انه حان الوقت
لكى استريح

34
00:03:24,261 --> 00:03:29,096
امم,يمكن ان نتعامل بشكل مختلف
كما تعلم يمكن ان تسمر فى غسيل الأموال

35
00:03:29,166 --> 00:03:31,430
لا,لا,لا
هذا ليس اسلوبى

36
00:03:31,502 --> 00:03:35,063
الى جانب,ماهذا كله
كنت أقرأ....

37
00:03:35,139 --> 00:03:39,007
كما تعلم عن انهيار البنوك هناك
فالبنوك تغلق ابوابها فى كل مكان

38
00:03:39,076 --> 00:03:42,307
ان..انهم من الواضح بعض الرعاع.
انت تعلم هؤلاء العملاء...

39
00:03:42,379 --> 00:03:45,815
وترك الطريق خالى
fلأعمال الشرعيه...

40
00:03:45,883 --> 00:03:47,817
آه,مثلك..

41
00:03:47,885 --> 00:03:50,683
حسنا ماذا ستفعل
بكل هذه الأموال الخبأه؟

42
00:03:50,754 --> 00:03:54,713
ماذا عن كوندو؟لقد استثمرت واحد ونصف مليون.
اننى حتى ليس لدى بيان بها

43
00:03:54,792 --> 00:03:58,660
لاتقلق سوف احضر لك سكرتيره حمقاء لأصلاح ذلك
بمجرد وصولنا للجزيره

44
00:03:58,729 --> 00:04:01,857
- يجب ان تنتبه لها.
- عليها اللعنه...عذرا.

45
00:04:05,703 --> 00:04:08,797
حسنا يا بيب لقد اصبحت فى الثامنه عشر.
وسوف تضعين البيض قريبا

46
00:04:08,873 --> 00:04:11,501
آه بمجرد ان اجد الرجل المناسب

47
00:04:11,575 --> 00:04:13,839
اتمنى لك حظا سعيد فى ذلك.
الأولاد فى مدرستنا؟

48
00:04:13,911 --> 00:04:16,505
- هل انت جاده؟
- مساء الخير ياسيداتى.

49
00:04:16,580 --> 00:04:18,775
- أهلا مستر ريدلى.
- اخ لقد فعلتها ياأبى.

50
00:04:18,849 --> 00:04:20,783
بالطبع.

51
00:04:20,851 --> 00:04:24,116
- عيد ميلاد سعيد ياحبيبة قلبى.
- اشكر.

52
00:04:24,188 --> 00:04:27,214
حسنا.

53
00:04:27,291 --> 00:04:30,419
اننى فخورا بك يا حبيبتى.

54
00:04:30,494 --> 00:04:32,655
سوف نحتفل فى نهايه الأسبوع .اتفقنا؟

55
00:04:32,730 --> 00:04:36,496
- لماذا سترحل سريعا؟
- لااريد ان افسد حفلتك

56
00:04:36,567 --> 00:04:39,297
18سنه! يا الهى

57
00:04:39,370 --> 00:04:40,803
- مع السلامه ياحبيبتى.
- مع السلامه.

58
00:04:40,871 --> 00:04:42,429
- احبكم ياشباب.
- شكر.

59
00:04:42,506 --> 00:04:44,440
لطيف دعينى ارى.

60
00:04:56,754 --> 00:04:59,348
صباح الخير يا ميامى!

61
00:05:07,431 --> 00:05:10,161
شيلا انا كارل.

62
00:05:10,234 --> 00:05:13,203
لا,لا,لا,انا اولا.
أحس كما لوكنت احمق.

63
00:05:13,270 --> 00:05:16,967
هذا المسهد بالأمس,
كان كله تمثيليه  تحزيريه.

64
00:05:21,879 --> 00:05:24,507
كان يجب ان اتصل بك,
وانا آسف.

65
00:05:24,582 --> 00:05:27,847
انا فقط لا اريدك ان تعرفى انى
iلم اكن اعنى ماحدث

66
00:05:27,918 --> 00:05:31,410
شيلا؟شيلا!هالو؟

67
00:05:31,488 --> 00:05:33,422
باى بابا.احبك.

68
00:05:33,490 --> 00:05:35,458
هاى كونسيوللا.انا مغادرة.

69
00:05:35,526 --> 00:05:37,619
- أترغبين فى شىء تأكليه؟
- آه بالتأكيد.

70
00:05:37,695 --> 00:05:41,324
- ممكن ان تلفيهم لى?
- كيف كان عيد ميلادك?

71
00:05:41,398 --> 00:05:44,333
آه كان ممتع  جدا.
تمنيت ان لوكنتى هناك.

72
00:05:44,401 --> 00:05:46,995
- حسنا يحب ان اذهب الأن.
- حسنا اتمنى لك يوم لطيف.

73
00:05:47,071 --> 00:05:50,438
- أبى,لقد تلقيت فاكس!
- قودى بأمان ياحبيبتى.

74
00:06:47,231 --> 00:06:49,461
هل السيد رادلى موجود?

75
00:06:52,036 --> 00:06:54,334
لا تقلقى.

76
00:06:54,405 --> 00:06:58,307
كارل رادلى اناالعميل الخاص مارتيز ,
قسم الثروات.

77
00:06:58,375 --> 00:07:01,538
- هل انا مقبوض علىّ?
- لا,لآ,لا.

78
00:07:01,612 --> 00:07:03,910
نحن هنا فقط
لكى نقدم لك استدعاء للمحكمه

79
00:07:03,981 --> 00:07:07,747
نحتاج ان نوقف اى شىء
يمكن ان يكون له صله بالأعمال.

80
00:07:07,818 --> 00:07:10,912
احضرى للرجال مايريدونه
ياكونسيولا

81
00:07:10,988 --> 00:07:14,321
- حاضر ياسيدى.
- عذرا انا متأخر عن موعد.

82
00:07:14,391 --> 00:07:18,088
حظا موفقا فى
ميعادك,ياكارل..

83
00:07:20,431 --> 00:07:22,490
لنبدأ العمل.
خذوه كله.

84
00:07:22,566 --> 00:07:24,693
انتما,الى الأعلى.

85
00:07:43,754 --> 00:07:47,246
خمسه,سته,سبعه,ثمانيه,تسعه.

86
00:07:47,324 --> 00:07:51,852
حسنا قفزه خفيفه.
و1,2,3,4...

87
00:07:51,929 --> 00:07:55,797
5,6,7واسفل.

88
00:07:55,866 --> 00:07:58,266
- و1,2......
- ماذا تفعل؟?

89
00:07:58,335 --> 00:08:00,360
- بيبا حبيبتى احتاج ان اتحدث معكى.
- لا توقف..

90
00:08:00,437 --> 00:08:02,735
- انا ابوها.
- لا يمكنك اخذ طالبه من الحصه.

91
00:08:02,806 --> 00:08:04,296
- لاتفعل.
- من فضلك.

92
00:08:04,374 --> 00:08:06,604
سيدى
سيدى

93
00:08:22,860 --> 00:08:24,794
ياجماعه هذا
قائدكم يتحدث.

94
00:08:24,862 --> 00:08:28,229
نحب ان نرحب بكم
فى مطار ايوان الدولى...

95
00:08:28,298 --> 00:08:30,892
بمدينه جورج
على جزيرة جراند كايمن.

96
00:08:39,143 --> 00:08:41,338
هل هناك طريقه آخرى
لألتفاف حول ذلك؟

97
00:08:41,411 --> 00:08:43,777
أه اهدأ ياسيدى.
انها 4,15 يوم الجمعه

98
00:08:43,847 --> 00:08:45,974
ألا تعلم الى اين
انت ذاهب يا رجل؟.

99
00:09:21,518 --> 00:09:25,045
انه مزار لكل الصيادين الراحلين

100
00:09:25,122 --> 00:09:28,216
الكل مغلق يارجل
لن يفتحوا قبل الأثنين.

101
00:09:28,292 --> 00:09:30,988
- ماذا عن متجر كايمن؟
- لقد أغلقوا من اربعه شهور

102
00:09:31,061 --> 00:09:33,029
- بيبل
- هذا ابى هناك.

103
00:09:33,096 --> 00:09:35,530
بيبل

104
00:09:35,599 --> 00:09:38,727
هيا ياحبيبتى.
يجب ان نذهب.

105
00:09:40,571 --> 00:09:43,335
لم نكن نتوقع قدومك
لمدة اسابيع ياسيد ريبلى.

106
00:09:43,407 --> 00:09:44,669
نعم اعلم ذلك.

107
00:09:44,741 --> 00:09:47,676
يجب ان اقول
ان لديك ابنه لطيفه.

108
00:09:47,744 --> 00:09:51,077
انها لاتشبهنى بالطبع

109
00:09:51,148 --> 00:09:53,742
أهههه.
عندى  ابن مثلها.

110
00:09:53,817 --> 00:09:56,843
نعم.

111
00:09:56,920 --> 00:10:01,584
- هل هناك مايسوء?
- ان عندى فقط المفتاح الأحتياطى فى الوقت الحالى

112
00:10:01,658 --> 00:10:04,889
حسنا سوف ننزل
أذا اردت شىء.

113
00:10:04,962 --> 00:10:08,329
- حسنا سيد ريدلى
- اراك لاحقا

114
00:10:09,600 --> 00:10:11,591
أشكرك.

115
00:10:12,769 --> 00:10:14,930
هيا بيب.
انها غرفه 4.

116
00:10:15,005 --> 00:10:16,939
ماذا,هل لا تريدين
التحدث إلى الأن?

117
00:10:17,007 --> 00:10:19,134
لقد خططت لكل ذلك
طوال الوقت.

118
00:10:19,209 --> 00:10:21,803
لقد كان من المفترض ان يكون مكان
لك نقضى فيه الكريسماس

119
00:10:21,879 --> 00:10:24,404
مفاجأه؟
- أه انا متفاجأه

120
00:10:24,481 --> 00:10:26,949
اسمعى اتعلمين لماذا؟
انظرى إلى!

121
00:10:27,017 --> 00:10:29,542
يحب ان نتغاضى على ذلك
وسوف يكون كل شىء جيد

122
00:10:29,620 --> 00:10:33,351
كيف?كل شىء امتلكناه
بقى هناك

123
00:10:33,423 --> 00:10:35,891
حسنا سوف استأجر شخص
ليغلق المنزل ونسترجع اشيائنا

124
00:10:35,959 --> 00:10:38,189
سوف نشترى سياره جديده
كيف ذلك؟

125
00:10:38,262 --> 00:10:41,561
انا لا اتكلم عن مجرد سياره سخيفه ياأبى
انه عن اصدقائى وذكرياتى

126
00:10:41,632 --> 00:10:44,965
لقد دُفنت اُمى فى ميامى
ولا يمكنك ان تعبأ تلك الأشياء فى صناديق

127
00:10:45,035 --> 00:10:46,969
ياحبيبتى لقد كانوا
سيأخذون كل شىء

128
00:10:47,037 --> 00:10:48,971
لقد فعلوا الأن بالفعل

129
00:11:00,784 --> 00:11:04,049
- هه؟
- آه

130
00:11:04,121 --> 00:11:08,785
آسف

131
00:11:20,304 --> 00:11:24,832
إنه949-9244 إتصل بى
أنا اتصبب عرقا هنا

132
00:11:28,845 --> 00:11:32,246
أبى,ممكن ان تستدعى احدا
ليغير الملايات فى غرفتى؟

133
00:11:32,316 --> 00:11:34,716
ماذا بها؟
لا احب لونها

134
00:11:34,785 --> 00:11:37,948
حسنا بالتأكيد ياحبيبتى
أنا ذاهبه للشاطىء

135
00:11:38,021 --> 00:11:40,285
أستمتعى بوقتِك

136
00:11:44,895 --> 00:11:49,423
لا يعجبها اللون
هذه أميرتى

137
00:11:51,935 --> 00:11:54,699
دارون.كاسان آخران.أزرق

138
00:11:54,771 --> 00:11:57,467
أشياء جيده

139
00:11:57,541 --> 00:11:59,702
انتى
انا لا اسألك انا اقول لك..

140
00:11:59,776 --> 00:12:02,301
كان يجب ان اترك العاهره
لأرتدى ملابسى

141
00:12:02,379 --> 00:12:06,440
انتى لا تصدقينى؟
انا فريتز

142
00:12:06,516 --> 00:12:09,713
- من سيصدقنى هنا؟
- هاى انت

143
00:12:09,786 --> 00:12:12,414
نعم
لقد نسيت محفظتك وساعتك.

144
00:12:12,489 --> 00:12:15,890
نعم آسف على ذلك
عزيزى أخرس

145
00:12:15,959 --> 00:12:18,484
Iلقد كنت احتسى الخمر
ليله أمس

146
00:12:18,562 --> 00:12:21,030
أكيد دخلت الغرفه الخطأ

147
00:12:21,098 --> 00:12:24,397
الغرفه الصحيحه
تعتمد على ماتراه انت

148
00:12:24,468 --> 00:12:26,459
اعتقد ان ليس كل شخص يمكن ان يشرب

149
00:12:26,536 --> 00:12:28,504
شكرا

150
00:12:28,572 --> 00:12:30,870
انى اقدر مافعلته لى
يا آلين

151
00:12:30,941 --> 00:12:33,637
فقط فكر به
الأسره يارجل كن ذكى

152
00:12:33,710 --> 00:12:35,735
انى ذكى

153
00:12:43,220 --> 00:12:45,188
هل تمانعين لو جلست هنا؟

154
00:12:45,255 --> 00:12:47,655
انى احتفظ بالعبوه التى تركتها

155
00:12:47,724 --> 00:12:50,716
سمها بدل استخدام الغرفه

156
00:12:50,794 --> 00:12:53,228
حسنا هذا جيد
نعم جيد

157
00:12:53,296 --> 00:12:55,992
يمكن ان آتيك بالمزيد
أذا اردتى

158
00:12:56,066 --> 00:13:01,129
انى متأكده انى لن اجد صعوبه
فى إيجاد المخدرات فى جزيره كاريبيه

159
00:13:03,140 --> 00:13:05,165
إن كايمن مُختلفه بعض الشىء
عن امريكا

160
00:13:05,242 --> 00:13:07,403
سوف نكون على اتصال

161
00:13:11,081 --> 00:13:13,015
فريتز

162
00:13:15,252 --> 00:13:17,186
بيبا

163
00:13:26,329 --> 00:13:28,263
ممكن ان تفك مئه دولار

164
00:13:28,331 --> 00:13:31,300
نعم يارجل.ممكن افك اى شىء
آه

165
00:13:35,272 --> 00:13:38,036
تبدو جيده فعلا

166
00:13:38,108 --> 00:13:40,235
ولها مزاق

167
00:13:40,310 --> 00:13:43,507
انت تستخدمه صلصه معينه؟
نعم متخصص فى الدجاج

168
00:13:43,580 --> 00:13:46,549
هذا الولد البُنى فريتز
هل رأيته؟

169
00:13:46,616 --> 00:13:48,550
لا ياملك

170
00:13:54,157 --> 00:13:56,318
بيبا!

171
00:13:58,195 --> 00:14:00,595
اين كنتى طوال الوقت?
- أهلا ابى

172
00:14:00,664 --> 00:14:03,462
كنت مع فريتز
انه ابن المديره

173
00:14:03,533 --> 00:14:06,661
ماذا يحدث ياسيد كارل
-حسنا هيا بنا

174
00:14:06,736 --> 00:14:09,000
- أراك لاحقا
- حسنا لاحقا

175
00:14:09,072 --> 00:14:11,006
غرفه 4 صحيح؟

176
00:14:11,074 --> 00:14:14,100
آلين, اين انت؟

177
00:14:14,177 --> 00:14:17,169
اتصل بى عند سماعك لذلك.
او من الأفضل ان تحضر هنا

178
00:14:17,247 --> 00:14:19,772
لقد بدأت احس كما لوكنت
رهينه هنا

179
00:14:19,850 --> 00:14:23,115
لا اعرف كم سوف اتحمل القاء هنا
تعال ابحث عن غرفه4

180
00:14:39,002 --> 00:14:42,028
بسسس  بيبا؟
ماذا يحدث؟تعالى هنا.

181
00:14:50,247 --> 00:14:52,977
- ماذا تفعل هنا؟
- ششش لا توقظى ابيك

182
00:14:53,049 --> 00:14:55,677
- انه نائم بالفعل
- أذا ماذا يحدث؟انظرى الى نفسكِ.

183
00:14:55,752 --> 00:14:58,118
هل انت جاهزه او ماذا؟
آتيه؟

184
00:14:58,188 --> 00:15:00,122
ليس الليله
انى متعبه من السفر.

185
00:15:00,190 --> 00:15:02,283
من فلوريدا؟

186
00:15:02,359 --> 00:15:04,418
هيا.
انتى تتحديثين بحماقه

187
00:15:04,494 --> 00:15:06,860
انها ليلتك الأولى

188
00:15:06,930 --> 00:15:09,364
سوف تعيشين الليله
ابن عمى يقيم حفله الليله

189
00:15:09,432 --> 00:15:11,627
ياحمقاء هيا
لا استطيع

190
00:15:11,701 --> 00:15:14,499
لقد احضرت لك شيئا

191
00:15:17,274 --> 00:15:19,640
خذى هذا
لقد اخذته من على الباب ياغبى

192
00:15:19,709 --> 00:15:22,735
انظرى....لا,لا

193
00:15:22,812 --> 00:15:25,576
لم اجد شيئا يساوى جمالك
بالطبع.

194
00:15:25,649 --> 00:15:28,550
هل هذه الطريقه تجدى معك؟

195
00:15:28,618 --> 00:15:31,553
سوف تاتين أليس كذلك؟
ألاتريدين الرقص

196
00:15:31,621 --> 00:15:34,055
تهزى جسمك
كما يقولون فى امريكا

197
00:15:34,124 --> 00:15:36,888
- حسنا دعنى ارتدى ملابسى
- لا,لا,لا

198
00:15:36,960 --> 00:15:40,623
انه نذير شؤم ان تتركى الصدفه بالداخل.
وماذا فى ذلك؟

199
00:15:40,697 --> 00:15:42,995
سوف آخذ فُرصى.

200
00:15:44,768 --> 00:15:48,101
- ماذا تفعل
- لقد تركت بعض البيره فى الثلاجه سوف احضرها

201
00:15:48,171 --> 00:15:50,503
- ماذا حدث لملاياتى؟
- حسنا.

202
00:15:50,574 --> 00:15:53,042
- انتظرى والدك.
- اذهب .أبى آه.

203
00:15:53,109 --> 00:15:56,237
- انهم ناعمين مثلى يافتاه.
- نعم نعم.

204
00:16:50,534 --> 00:16:52,468
اللعنه.

205
00:17:00,610 --> 00:17:02,703
آه ياه.

206
00:17:06,049 --> 00:17:10,577
كيف يحدث ان كل مره اراك فيها,
تركب سياره مختلفه؟

207
00:17:10,654 --> 00:17:12,884
الأتصالات يافتاه
هذه جزيرتى.

208
00:17:12,956 --> 00:17:14,890
انا ادير هذه القلعه اللعينه.

209
00:17:14,958 --> 00:17:16,892
انا أقول لك
ولس اطلب منك.

210
00:17:16,960 --> 00:17:20,794
- ماذا قلت لتوك؟
- بوه لايهم يافتاه

211
00:17:28,772 --> 00:17:31,138
هذا سىء للغايه.

212
00:17:31,208 --> 00:17:33,676
اعتقد ذلك
انها ترتدى ملابس داخليه

213
00:17:35,612 --> 00:17:38,103
- يبدو مسليا.
- نعم يافتاتى.

214
00:17:38,181 --> 00:17:40,809
ان الحفله لن تتم بدون فريتز.
اتعلمين ذلك.

215
00:17:40,884 --> 00:17:42,818
اللعنه

216
00:17:43,954 --> 00:17:45,888
فريتز؟

217
00:17:50,427 --> 00:17:52,725
بيبا!

218
00:17:52,796 --> 00:17:56,027
هاى انت.
ماذا يامثيره؟

219
00:17:56,099 --> 00:17:58,124
متى ستعطينى بعض من هذا؟

220
00:17:58,201 --> 00:18:00,567
آه تأدب
ماذا تفعل؟

221
00:18:07,043 --> 00:18:08,635
آسف يا كبير.

222
00:18:15,986 --> 00:18:18,716
أنت يافريتز
ماذا هنالك؟

223
00:18:20,457 --> 00:18:24,621
اسمع.
لم يكن شيئا مثل ذلك.

224
00:18:35,405 --> 00:18:37,669
- انت لا تستمع إلى.
- منذ متى؟

225
00:18:41,845 --> 00:18:43,938
اللعنه

226
00:18:44,014 --> 00:18:47,780
لا اصدق ان ريتشى جذب
مهبلى الى هنا

227
00:18:47,851 --> 00:18:50,786
- انه محظوظ انه لم يفقد عضوه.
- اللعنه عليكما.

228
00:18:50,854 --> 00:18:55,052
انتما الأثنان.

229
00:18:55,125 --> 00:18:58,117
آسف
أمم هل استطيع مساعدتك؟

230
00:18:58,194 --> 00:19:01,095
لا لقد...
رأيتكم تتعاطون هذه الأشياء

231
00:19:03,199 --> 00:19:06,896
لما لا تجلسى ياأخت؟
خذى سطر.

232
00:19:11,207 --> 00:19:13,801
الكل يخرج حالا

233
00:19:15,245 --> 00:19:18,442
دعنا نخرج

234
00:19:28,491 --> 00:19:32,427
هامر هناك من يتحرش بأختك بالخارج

235
00:19:32,495 --> 00:19:36,454
الملاعين
امسك هذا.

236
00:19:36,533 --> 00:19:39,468
ماذا يحدث ياريتش؟

237
00:19:39,536 --> 00:19:43,404
الحفله على اهبتها يارجل

238
00:19:43,473 --> 00:19:48,069
- ياه هذا عصيرى
ماذا تفعل؟

239
00:19:48,144 --> 00:19:51,011
علاما الحده؟
أخرس لقد افسدت صفقتى

240
00:19:51,081 --> 00:19:54,244
وانت تأمل فى الكلام
يجب ان تفعل شيئا لتعويض الخساره

241
00:19:54,317 --> 00:19:56,444
لمدة اربعة شهور؟
نعم كنت احاول

242
00:19:56,519 --> 00:19:59,716
لقد كنت احاول ياريتش
ان افعل شيئا لك.

243
00:19:59,789 --> 00:20:02,758
هذاهو العمل
الأن يارجل

244
00:20:02,826 --> 00:20:05,351
اتعرفى يا فريتز؟

245
00:20:05,428 --> 00:20:08,693
انه جزيره صغيره
كل شخص يعرف فريتز

246
00:20:08,765 --> 00:20:11,359
حقاً؟
هل أراك غروب الشمس....

247
00:20:11,434 --> 00:20:14,460
أم حاول معك بقوله
ان الماء يكون اجمل بالليل؟

248
00:20:14,537 --> 00:20:16,903
أوه لا

249
00:20:16,973 --> 00:20:20,136
فى الحقيقه هو....
اعطانى صَدفه

250
00:20:22,212 --> 00:20:25,147
أخذرى هذا الرجل هو قرش يمشى على الأرض
انتى لاتفهمى.

251
00:20:25,215 --> 00:20:28,378
لقد تركها على جانب الطريق
أتريدين صفعه؟

252
00:20:28,451 --> 00:20:29,816
هل عندى علامات هنا؟

253
00:20:29,886 --> 00:20:32,218
أعلم ياريتش
انت شديد أعلم ذلك

254
00:20:32,288 --> 00:20:34,222
نعم؟

255
00:20:34,290 --> 00:20:37,657
أعرف مكان ستحصل منه على مال
اكثر مما تحتاج للأصلاح السياره الأن.

256
00:20:37,727 --> 00:20:40,059
الليله حالا.
تكلم.

257
00:20:44,067 --> 00:20:46,695
اللعنه

258
00:21:01,885 --> 00:21:05,252
يالكم من جبناء

259
00:21:05,321 --> 00:21:07,289
هل ليدكم اى لفائف او ماشابه؟

260
00:21:07,357 --> 00:21:09,723
انها تساعدنى على التركيز

261
00:21:09,793 --> 00:21:12,387
ماذا تظنيننا؟تجار مخدرات؟

262
00:21:12,462 --> 00:21:16,228
سيزون سبليف
كما نسميهافى الجزيره

263
00:21:20,870 --> 00:21:23,737
يا الهى
اشكركم بشده

264
00:21:23,807 --> 00:21:26,833
ليس لديك فكره
ان ابى اصبح احمق الى اقصى حد

265
00:21:26,910 --> 00:21:31,313
هل انت فى مجرد زياره
او هل اباك..

266
00:21:31,381 --> 00:21:34,350
قام بصفقه واعتزل مبكراً
بعد ان خدع رئيسه

267
00:21:34,417 --> 00:21:36,942
أمم, الأثنان تقريبا

268
00:21:37,020 --> 00:21:40,751
انها محبه للحياه باتأكيد
يمكنكم ان تروا ذلك فى عينيها

269
00:21:45,995 --> 00:21:49,795
مرحبا بك فى جزيرتنا الصغيره

270
00:21:49,866 --> 00:21:51,959
هل تعلمون اين
الحَمْام؟

271
00:21:52,035 --> 00:21:54,230
انه هناك

272
00:21:59,075 --> 00:22:01,942
هذه خدعه يا أيفا

273
00:22:02,011 --> 00:22:04,912
انها لن تبقى لسته اشهر

274
00:22:04,981 --> 00:22:07,541
مع فريتز سأُدهش
أذا بقت لنهايه الأسبوع

275
00:22:07,617 --> 00:22:09,551
مومس.

276
00:22:30,974 --> 00:22:34,501
هناك شخص بالداخل

277
00:22:34,577 --> 00:22:37,102
ياداعره,لا يوجد مكان للأثنين

278
00:22:40,683 --> 00:22:46,144
خذى بعض التوازن

279
00:22:46,222 --> 00:22:48,816
انا ريتش بوى ريتش

280
00:22:51,728 --> 00:22:55,687
ويمكن ان تُعرفينى
بنيجا ريتش \ريتش الزنجى

281
00:22:57,534 --> 00:22:59,559
أنا لم استخدم تلك الكلمه.

282
00:22:59,636 --> 00:23:03,037
نعم ياصغيرتى
لاتهتمى شىءطبيعى.

283
00:23:03,106 --> 00:23:05,131
انا لا اتهم بتلك
التسميات اللعينه

284
00:23:07,810 --> 00:23:10,711
توقفى على هذا الشرب
ياحبيبتى

285
00:23:15,518 --> 00:23:18,510
ماحدث؟
أين كنت عليك اللعنه؟

286
00:23:18,588 --> 00:23:21,113
لقد ركتنى
وأنا لا اعرف اى شخص.

287
00:23:21,191 --> 00:23:24,183
أعلم ,أعلم
هل انتى بخير؟هل آزاك أحد؟

288
00:23:24,260 --> 00:23:26,194
فقط خذنى بعيدا عن هنا.

289
00:23:26,262 --> 00:23:28,992
بيبا,بيبا,
اى شىء قالته البنات كذب

290
00:23:29,065 --> 00:23:31,659
انهن  صديقات مزيفت
لا تستمعى لهن.

291
00:23:31,734 --> 00:23:33,793
انا لا اتهم
فقط خذنى للبيت.

292
00:23:33,870 --> 00:23:36,771
لااستطيع فعل ذلك الأن.

293
00:23:36,839 --> 00:23:39,967
سوف آخذك الى الهواء المنعش
تعالى تعالى.

294
00:23:40,043 --> 00:23:43,308
يافيرتز لا تخرج
انهم يتشاجرون

295
00:23:43,379 --> 00:23:45,711
اللعنه
هل قال انهم يتشاجرون؟من يتشاجر؟

296
00:23:45,782 --> 00:23:48,717
بعض الزنوج كالعاده

297
00:23:48,785 --> 00:23:50,878
دعينا نذهب لبيتك.

298
00:23:54,824 --> 00:23:57,884
بيبا؟بيبا؟

299
00:24:18,648 --> 00:24:20,582
حسنا انتى بخير؟

300
00:24:25,588 --> 00:24:29,854
يوجد أغنيه يجب ان
تضيفيها الى حياتك يافتاه

301
00:24:29,926 --> 00:24:32,554
هيا
انتى تحبيها

302
00:24:32,629 --> 00:24:35,257
أنا فقط اريد ان انسى
كل شىء عن حياتى..

303
00:24:35,331 --> 00:24:38,960
لقد انتهى
أكره أبى

304
00:24:40,837 --> 00:24:44,295
لا,يجب ان ننسى
كل شىء عن ذلك .هيا يافتاه

305
00:24:44,374 --> 00:24:47,241
الليله ليلتنا
سوف نستمتع. هيا

306
00:24:51,047 --> 00:24:54,073
هذا ليس قاربك.

307
00:24:54,150 --> 00:24:57,483
نعم.
أنه قارب أخى.

308
00:24:57,553 --> 00:25:00,317
صديقى
هو لايعترض على ذلك.لاتقلقى

309
00:25:00,390 --> 00:25:02,551
انه أسرع طريق
عبر الجزيره.

310
00:25:02,625 --> 00:25:06,117
لاتقلقى يافتاه
هانحن وصلنا

311
00:25:06,195 --> 00:25:09,562
السيدات اولا.

312
00:25:09,632 --> 00:25:11,566
أنتبهى لخطواتك

313
00:25:21,010 --> 00:25:25,538


314
00:25:25,615 --> 00:25:29,142
استرخى
يافتاه.اجلسى

315
00:25:29,218 --> 00:25:34,019
شىء بسيط.  اسلوب كايمن

316
00:25:34,090 --> 00:25:37,116
نعم.آسف على ذلك
لا اعتقد انه لديهم راديو هنا

317
00:25:45,868 --> 00:25:50,464
اوه.انى لا أشرب

318
00:25:50,540 --> 00:25:53,668
انتى؟متأكده؟
انها ليست قويه

319
00:25:56,579 --> 00:25:58,809
لنا.بالطبع

320
00:26:01,017 --> 00:26:03,485
تعرفى يا بيبا

321
00:26:03,553 --> 00:26:06,522
انه لشىء مجنون جدا

322
00:26:06,589 --> 00:26:09,683
كيف تقابلى شخص للأول مره

323
00:26:09,759 --> 00:26:11,818
وتشعرى بأنك متصله به أكثر

324
00:26:11,894 --> 00:26:15,125
من كل الناس التى
عرفتيهم فى حياتك.

325
00:26:15,198 --> 00:26:19,635
انى احس انك
هذه المانجو الجميله

326
00:26:21,804 --> 00:26:25,968
ناضجه منتظره
شخص ليلقطفها

327
00:26:27,410 --> 00:26:30,038
لا

328
00:26:30,113 --> 00:26:32,206
المركز.هنا الدوريه

329
00:26:32,281 --> 00:26:35,182
نعم, يبدو ان هناك
سطو على كايمن

330
00:26:36,452 --> 00:26:39,649
الأمن ؟
اللعنه

331
00:26:39,722 --> 00:26:41,485
يالك من حقير
اجثو على قدميك يافريتز

332
00:26:41,557 --> 00:26:43,525
أعتقدت انه قارب صديقك.

333
00:26:45,962 --> 00:26:48,829
سياره لطيفه
هل كانت لك؟

334
00:26:50,366 --> 00:26:52,766
كل الوحدات,كل الوحدات

335
00:26:58,908 --> 00:27:00,671
يا الهى

336
00:27:02,979 --> 00:27:04,776
ما كل هذا؟

337
00:27:04,847 --> 00:27:08,248
اوه أهلا يا أخ
كان هناك اطلاق نار

338
00:27:08,317 --> 00:27:12,185
نعم
انها نهايه حِقبه زمنيه

339
00:27:18,694 --> 00:27:22,221
فى عام1973 كان هناك سجين واحد

340
00:27:22,298 --> 00:27:24,232
فى سجن جزيره كايمن

341
00:27:24,300 --> 00:27:28,100
منذ ذلك الوقت كان هناك متوسط
جريمه قتل واحده فى العام

342
00:27:29,839 --> 00:27:33,639
معظمهم كان بالمصادفه
يقع تحت ثلاث أصناف

343
00:27:33,709 --> 00:27:37,406
جريمه قتل  مركبه

344
00:27:37,480 --> 00:27:39,914
عنف منزلى...

345
00:27:39,982 --> 00:27:42,542
أو مرتبطه بالمخدرات...

346
00:27:42,618 --> 00:27:44,643
كل الحوادث ماعدا واحده

347
00:27:44,720 --> 00:27:48,918
فى جانب هادىء من الجزيره
انخرطت مجموعه من الصيادين فى جدال حاد

348
00:27:48,991 --> 00:27:52,984
وشُهدت جريمه القتل
عن طريق ابن صياد يبلغ من العمر17سنه

349
00:27:53,062 --> 00:27:57,294
والذى لمدة خمس سنوات
لم يقل كلمه لشخص

350
00:27:57,366 --> 00:28:01,427
هذا ما أَكسبهُ اِسم شهره وهو شاى
"خجول"

351
00:28:05,541 --> 00:28:07,475
ماذا هنالك يا شاى

352
00:28:07,543 --> 00:28:10,341
انا والريس سنتأخذ القارب للخارج
الليله للصيد

353
00:28:10,413 --> 00:28:13,075
لن تحتاجنى بعد ذلك؟
-لا,لا,يارجل

354
00:28:13,149 --> 00:28:15,083
ولكن لدى حجزان
فى الصباح

355
00:28:15,151 --> 00:28:18,279
اريدك هنا مبكرا
- هذا هنا. حصلنا عليه الأسبوع الماضى

356
00:28:18,354 --> 00:28:20,288
سوف تحبونه
انه جديد جدا

357
00:28:20,356 --> 00:28:22,449
سلام يامارفن
سلام ياعزيزى

358
00:28:22,525 --> 00:28:24,993
صباح الخير ياسيدى

359
00:28:25,061 --> 00:28:27,222
مارفن
كيف حالك ياسيدى؟

360
00:28:27,296 --> 00:28:30,595
كيف حالك
هذا الولد هنا

361
00:28:30,666 --> 00:28:34,067
انه يعمل لحسابى
منذ انهى الثانويه

362
00:28:34,136 --> 00:28:36,764
البنات والزوجات تحبونه

363
00:28:36,839 --> 00:28:39,740
يجب ان تراه وهو يعمل
لقد امتلاء الوعاء

364
00:28:39,809 --> 00:28:42,676
انى لا ادير خدمه
الخاطبه يارجل

365
00:29:05,835 --> 00:29:09,896
لقد عدت مبكرا
يمكنك الذهاب الى الكنيسه معى صباحاً

366
00:29:09,972 --> 00:29:13,066
نعم ياأمى احب ذلك
ولكن كما تعلمى يجب ان اذهب للعمل

367
00:29:14,710 --> 00:29:19,170
أتعلم لماذا اذهب الى الكنيسه؟
لكى أشكر الله على ابنى الغالى

368
00:29:19,248 --> 00:29:21,682
حسنا يمكنك ان تقولى ذلك
لرئيسى

369
00:29:21,751 --> 00:29:24,413
أو ابنته

370
00:29:24,487 --> 00:29:26,921
نعم
انا اسمع عنك اشياء

371
00:29:26,989 --> 00:29:30,152
أمى ان نساء الكنيسه
لا يجب ان يكن نميمات

372
00:29:30,226 --> 00:29:33,718
انى مدرستها
فتيات المدارس هى الاتى يفعلن

373
00:29:33,796 --> 00:29:35,764
الأن كن حذرا

374
00:29:35,831 --> 00:29:38,857
انتى تعلمين يا امى
انا دائما حذرا

375
00:29:41,404 --> 00:29:44,567
اثنان عصير جذر
واثنان شوربه سمك ,من فضلك

376
00:29:46,576 --> 00:29:49,670
اشكرك
العفو

377
00:29:53,685 --> 00:29:57,678
هذا الطعام مقزز
انى سوف اعطيه لبنت مسكينه الليله

378
00:29:59,755 --> 00:30:02,781
فلاى جاى,شاى,وكيمو
ماذا يحدث؟

379
00:30:02,858 --> 00:30:05,452
اختصر ياكلب

380
00:30:05,528 --> 00:30:10,488
ياكيمو .ما الحل فى هذه التبادلات؟
تبدو نوع من التضليل على شىء

381
00:30:10,566 --> 00:30:13,626
هل تعنى انك هنا منذ سنين
ولم تعرف ماهيه هذه الأشياء؟

382
00:30:13,703 --> 00:30:17,139
أنه نظام مقايضه
المخدرات  فى اللفافه

383
00:30:17,206 --> 00:30:19,140
وعبوه البطاطس فيها نقود

384
00:30:19,208 --> 00:30:22,075
انه نظام غير منتهى
مُبدع

385
00:30:24,783 --> 00:30:26,883
فى اى شىء كنت تتحدث معه؟

386
00:30:26,883 --> 00:30:29,883
انى لا اطيق هذا المخنث

387
00:30:29,883 --> 00:30:32,883
انه يعمل لدى والدى

388
00:30:32,883 --> 00:30:35,883
ان شاى ولد لطيف فقط دعه وشأنه

389
00:30:37,226 --> 00:30:41,253
دعنا من ذلك وانظر لذلك

390
00:30:41,330 --> 00:30:43,457
يابن الخاطئه.ماذا تفعل؟
نسطو على متجر الميناء؟

391
00:30:43,532 --> 00:30:45,466
لا  ياكلب
لقد تصفحت الأنترنت

392
00:30:45,534 --> 00:30:47,502
عيار12
انه مثل الأنفجار يارجل

393
00:30:47,570 --> 00:30:49,800
كل ماعليك عمله
انك تخبأه لفتره وجيزه

394
00:30:49,872 --> 00:30:52,670
انك لمعتوه
حسنا اذهب واقتل شاى به

395
00:30:52,742 --> 00:30:56,473
آه انك تريد ان تتخلص منه
اين دولاراتى العشره؟

396
00:30:56,545 --> 00:30:58,479
عشره دولارات؟
لأى شىء؟

397
00:30:58,547 --> 00:31:02,449
لقد ذهبت واحضرت لك لفافه
وانا جوعان

398
00:31:05,187 --> 00:31:07,519
خذ هذه عشره دولارات

399
00:31:07,590 --> 00:31:09,990
شكرا
الأن أُغرب عن وجهى

400
00:31:10,059 --> 00:31:12,118
انت المقبض

401
00:31:12,194 --> 00:31:14,287
وانت النصل
حسنا اراك لاحقا

402
00:31:47,430 --> 00:31:50,524
هل هذا كيمو فى
الهند الغربيه الرائعه؟

403
00:31:50,599 --> 00:31:55,332
هاى يجب ان
أذهب للمدرسه غدا

404
00:31:55,404 --> 00:31:59,273
أعرف ايها الغبى ولكنه
عيد ميلادها غدا

405
00:31:59,407 --> 00:32:03,935
انت تعلم انى لم يكن
لى أخ ابدا ولذلك يجب ان اتحمل جنانك

406
00:32:04,011 --> 00:32:07,037
ان لك فم ملوث
لمجرد كلب

407
00:32:07,114 --> 00:32:09,048
ياكلبى لاتكن ضيق الفكر

408
00:32:10,451 --> 00:32:13,011
تافه
تافه؟

409
00:32:13,087 --> 00:32:15,453
تافه صغير

410
00:32:15,523 --> 00:32:22,687
anakonda_88@yahoo.com

411
00:32:33,441 --> 00:32:36,842
والدها فى رحله صيد
وسيعود فى الصباح

412
00:32:36,911 --> 00:32:40,278
ولكن اذا لم أعد فى غضون ساعتين,
تعالى ونبهنى حسنا؟

413
00:32:40,348 --> 00:32:42,942
بحصوه على النافذه
فاهم؟

414
00:32:43,017 --> 00:32:46,350
لماذا لا تخرج هى
الى الشجيرات وتجعلها اسهل؟

415
00:32:46,420 --> 00:32:49,287
ياكيمو.هذه هى طريقه
معامله البنات اللطيفات

416
00:32:49,357 --> 00:32:51,951
سوف يكون لك فتاتك الخاصه
وسوف تعرف

417
00:32:52,026 --> 00:32:54,187
الذى اعرفه انها كانت شرعيه
من ساعه مضت

418
00:32:54,262 --> 00:32:57,925
ومن الأفضل ان تسرع قبل
ان يحضر احد منهم

419
00:32:57,999 --> 00:33:00,297
لا تشغل هذا
المسجل المذعج

420
00:33:00,368 --> 00:33:03,599
يارجل لا تجرح مشاعرى
الرقيقه الا ترى؟

421
00:33:03,671 --> 00:33:07,163
عليك ان تأخذ هذه
الدراجه وتذهب

422
00:33:40,107 --> 00:33:44,510
هل انت  متوتره؟
لا يجب علينا فعل ذلك

423
00:33:46,280 --> 00:33:48,680
ان لدينا حياتنا
كلها امامنا

424
00:33:53,254 --> 00:33:56,587
ماذا تريد فعله بحياتك
ياشاى؟

425
00:33:56,657 --> 00:33:59,353
الى جانب الزواج منك؟

426
00:33:59,427 --> 00:34:01,520
الى جانب الزواج منى

427
00:34:03,331 --> 00:34:05,595
كن جاد

428
00:34:07,068 --> 00:34:09,366
لقد كنت داوما جاد

429
00:34:12,106 --> 00:34:14,700
لا أعرف
ولكن احس ان لدى الوقت

430
00:34:14,775 --> 00:34:16,834
ولست متعجل على شىء

431
00:34:16,911 --> 00:34:19,004
اترى ؟هذا مايقلقنى

432
00:34:20,381 --> 00:34:23,111
انك اكبر منى بأربع سنوات

433
00:34:23,184 --> 00:34:26,779
ثلاث اعوام بالظبط
كل عام وانتى طيبه

434
00:34:29,557 --> 00:34:32,117
ان حياتك لس لها اتجاه

435
00:34:33,527 --> 00:34:35,620
كل اصحابك فى الثانويه

436
00:34:36,931 --> 00:34:39,297
اعتقد ان كيمو فى الخارج الأن

437
00:34:39,367 --> 00:34:43,827
يجب على شخص ان يراقب

438
00:34:46,540 --> 00:34:50,135
انا فقط أخشى
ان تصبح واحد من الأولاد فى الجزيره

439
00:34:50,211 --> 00:34:52,509
العاطلين فى عطلة الربيع

440
00:34:54,582 --> 00:34:56,516
ماذا تقولين؟

441
00:34:56,584 --> 00:34:59,178
ان ليس لى علاقه
بهؤلاء العاطلين

442
00:35:00,921 --> 00:35:04,652
اننى لم اضغط عليك يا أندريا
انا احبك

443
00:35:08,996 --> 00:35:12,591
لا ياشاى
دعنا

444
00:35:14,635 --> 00:35:19,334
انى اريد هذا
اريد ان افعله

445
00:35:39,293 --> 00:35:41,318
انى اعرفك

446
00:36:24,538 --> 00:36:27,632
اللعنه
ماذا؟

447
00:36:31,245 --> 00:36:34,339
ماذا؟
هل ابدو كالوحش؟

448
00:36:34,415 --> 00:36:36,906
لا يا حبيبتى

449
00:36:36,984 --> 00:36:40,681
انك جميله
ولكن يجب ان اذهب

450
00:36:40,754 --> 00:36:44,281
لقد نسى كيمو مره أخرى

451
00:36:46,260 --> 00:36:48,353
لا تذهب

452
00:36:48,429 --> 00:36:51,626
يجب ان
ابيك سيكون هنا

453
00:37:34,542 --> 00:37:37,306
فقط تظاهرى بأنك نائمه

454
00:37:37,378 --> 00:37:41,371
اللعنه

455
00:37:41,448 --> 00:37:44,576
هيا
افتحى الباب

456
00:37:44,652 --> 00:37:48,816
اهدأ يارجل امك نائمه

457
00:37:48,889 --> 00:37:50,982
اللعنه

458
00:37:51,058 --> 00:37:53,583
هناك احد بالداخل

459
00:37:55,729 --> 00:37:58,527
هل هناك رجل؟
نعم

460
00:38:00,301 --> 00:38:03,464
هامر
هناك رجل معها بالداخل

461
00:38:03,537 --> 00:38:06,870
اخرج وألحق به
ألتف حول الحديقه

462
00:38:12,613 --> 00:38:15,138
أفتحى الباب لأبيك

463
00:38:16,483 --> 00:38:19,350
ياحبيبتى مهما يكن مايحدث
يمكنك ان تتحدثى الى

464
00:38:19,420 --> 00:38:21,615
لا تقلقى يمكنك
ان تتحدثى

465
00:38:32,233 --> 00:38:36,602
هل يمكن ان آخذ من ذلك
سوف اعود يا أمى

466
00:38:36,670 --> 00:38:40,231
هاى ماذا هنالك يارجل
لا اصدق انك لم توقظنى

467
00:38:40,307 --> 00:38:42,241
ماذا تعقد فى؟
ديوسك؟

468
00:38:42,309 --> 00:38:45,301
احتاج ساعات  نومى كامله
ولا يهمك كان يجب ان اقول ذلك

469
00:38:45,379 --> 00:38:47,313
كنت اختبرك

470
00:38:47,381 --> 00:38:50,612
انى جاد .اتمنى الا تكون
وقعت فى مشاكل

471
00:38:50,684 --> 00:38:53,881
مايجب ان تقلق له
هو ان هامر يمكن ان يقطعك الى شرائح

472
00:38:53,954 --> 00:38:57,913
انه ولد غنى وكل ماسيفعله
هو انه سيقول لوالده ان يفصلنى

473
00:38:59,159 --> 00:39:01,457
اتعلم كيف حصل على هذا الأسم؟

474
00:39:01,528 --> 00:39:04,053
لأنه يطرق الناس الى قطع
لا يارجل

475
00:39:04,131 --> 00:39:06,964
آندريا ضربته بمطرقه على رأسه
عندما كان طفل

476
00:39:07,034 --> 00:39:09,935
عنده نُدبه هنا

477
00:39:10,004 --> 00:39:12,996
لقد جعلك تجرى
فقط بسببك لأنك لم توقظنى

478
00:39:14,908 --> 00:39:17,138
هل هذه توصيلتك؟
نعم

479
00:39:17,211 --> 00:39:19,805
بالمناسبه
نعم

480
00:39:19,880 --> 00:39:22,974
انت مدين لى بدراجه ياكلب
هيا يارجل

481
00:39:23,050 --> 00:39:26,451
كلنا كلاب
ولكنك من النوع الردىء

482
00:39:26,520 --> 00:39:30,047
كيف حالك ياكيمو؟

483
00:39:30,124 --> 00:39:32,854
باى اراك فى المدرسه

484
00:39:32,926 --> 00:39:35,588
ولد مخنث

485
00:39:38,399 --> 00:39:41,368
لماذا لماذا لا يحبنى؟

486
00:39:41,435 --> 00:39:44,598
حسنا انك لست من الجوار
هذا كل مافى الأمر

487
00:39:44,672 --> 00:39:46,606
هذا لطيف

488
00:39:56,383 --> 00:39:59,841
آه ياأولاد
ماذا يحدث؟

489
00:39:59,920 --> 00:40:02,753
انه يوم عمل
الريس ليس هنا

490
00:40:02,823 --> 00:40:05,792
الريس ليس هنا؟
أين يكون؟

491
00:40:05,859 --> 00:40:08,191
الا تعلم

492
00:40:08,262 --> 00:40:11,322
لقد قام احدهم
بأغتصاب بنته أمس

493
00:40:14,001 --> 00:40:16,868
اغتصبها؟
أغتصبها؟

494
00:40:18,505 --> 00:40:20,700
يجب ان اذهب

495
00:40:20,774 --> 00:40:22,833
لقد اصابه الجنون

496
00:40:25,713 --> 00:40:30,844
عندما يضاف الحمض الى المؤشر العامى
مااللون الذى يظهر؟

497
00:40:30,918 --> 00:40:32,852
أحمر

498
00:40:32,920 --> 00:40:37,516
ويمكن ان نحيد الحمض
بأضافه قطرات من القلوى

499
00:40:37,591 --> 00:40:41,493
وما اللون الذى يظهر
أخضر

500
00:40:41,562 --> 00:40:44,497
الأن تأكدوا أن انابيب الأختبار...
بسسس كيشا

501
00:40:44,565 --> 00:40:48,057
يافتاه ماذا بك؟
وانبوبه الأختبار هذه

502
00:40:48,135 --> 00:40:51,571
يافتاه تعرفى ان عندى
مرض التخمه

503
00:40:51,638 --> 00:40:54,163
كيمو
شاى .ماذا تفعل هنا؟

504
00:40:54,241 --> 00:40:57,039
انى ابحث عن اندريا.هل رأيتها؟
لا يارجل

505
00:40:57,111 --> 00:41:00,012
اوه .اتريد فعل المزيد؟
بسرعه فى غرفه الأستحمام؟

506
00:41:00,080 --> 00:41:03,049
توقف عن قول ذلك الهراء
سوف توقعنى فى المشاكل

507
00:41:04,518 --> 00:41:07,544
انت ياشاى
كنت فى منزلى هذا الصباح

508
00:41:07,621 --> 00:41:10,886
لقد كنت انت يابن المومس
لقد رأيتك

509
00:41:10,958 --> 00:41:13,859
لقد اتيت لمنزلى
واغتصبت أختى

510
00:41:13,927 --> 00:41:16,623
لا,لا,لم أغتصب أختك
لقد رأيتك هناك

511
00:41:16,697 --> 00:41:18,722
انت تكذب على
لقد أغتصب اختى

512
00:41:18,799 --> 00:41:21,461
انت تعبث بأسم ابى
لم اغتصب اختك

513
00:41:21,535 --> 00:41:25,938
انت لوثت اسم عائلتى

514
00:41:26,006 --> 00:41:29,237
اضرب.اضرب

515
00:41:29,309 --> 00:41:32,608
اوقفوا هذا
أوقفوا هذا

516
00:41:32,679 --> 00:41:36,274
أريدك أنت وانت
الى مكتبى هيا

517
00:41:36,350 --> 00:41:39,945


518
00:41:40,020 --> 00:41:43,217
لا اريدك ان تقلقى ياحبيبتى

519
00:41:44,992 --> 00:41:49,554
ولكن يجب ان تفهمى ان هذا ليس
نوع من الخساره غير المقصوده.

520
00:41:49,630 --> 00:41:51,894
هذا موقف خطير

521
00:41:51,965 --> 00:41:53,899
لقد اقترفتى خطأ

522
00:41:53,967 --> 00:41:55,901
لم يكن خطأ

523
00:41:55,969 --> 00:41:58,494
ياعزيزتى انتى لا
تفهمين ماهو الحب

524
00:41:58,572 --> 00:42:00,437
انتى لا تعرفين حب الرجل للمرأه

525
00:42:00,507 --> 00:42:05,501
سوف آخذك للشرطه
ونضع امامهم كل الأدله القانونيه

526
00:42:05,579 --> 00:42:10,107
ولكن لماذا؟
لأن هذا الولد اقتحم النافذه

527
00:42:10,184 --> 00:42:14,143
أنا جعلته يدخل
انك لم تدعى احد يدخل المنزل

528
00:42:15,556 --> 00:42:16,989
حسنا؟

529
00:42:17,057 --> 00:42:19,389
تركتيه يدخل للأى شىء؟

530
00:42:19,460 --> 00:42:22,258
ليسرق أول ليله فى
انوثتك؟

531
00:42:23,697 --> 00:42:26,165
هل أضع حواجز على النافذه؟

532
00:42:26,300 --> 00:42:28,165
شاى
أنا آسف يا أمى

533
00:42:28,235 --> 00:42:30,362
ماذا حدث هنا؟
لماذا كنت هنا اليوم؟

534
00:42:30,437 --> 00:42:32,735
انى  ولد ملتزم
انها عصابه ياأخى

535
00:42:32,806 --> 00:42:34,740
هذا..
هذا من الجانب الأخر

536
00:42:34,808 --> 00:42:36,867
حالما تفعل ذلك
لن يكون هناك عوده

537
00:42:36,944 --> 00:42:39,208
انه شىء مختلط
واحد من أولاد العصابات

538
00:42:39,279 --> 00:42:41,543
يجب عليك ترك أمور
المدرسه خلفك

539
00:42:41,615 --> 00:42:44,049
أعرف
أتعرف ماذا اشعر به تجاه الشجار

540
00:42:44,117 --> 00:42:47,484
لا تلمس هذا
انى حتى لا أريد هذا علىّ

541
00:42:47,554 --> 00:42:51,115
انى لم ابدأ الشجار
انظرى الى هذا الوجه.انه يأخذ شيئا منك

542
00:42:51,191 --> 00:42:53,523
هيا
توقف

543
00:42:53,594 --> 00:42:56,324
انت المقبض
انت النصل

544
00:43:32,332 --> 00:43:36,132
لعملك ماذاحدث بينك وبين هامر؟

545
00:43:36,203 --> 00:43:38,933
انى أعنى
انه لن يترك هذا الشىء يمر بسهوله

546
00:43:39,006 --> 00:43:40,940
نعم هذا الهراء يعود الى

547
00:43:41,008 --> 00:43:44,705
صيف ما حين جاء للعمل معنا
وحاول اجبار والده

548
00:43:46,847 --> 00:43:50,613
أن نسيبى المستقبلى
لديه الكثير لكى يفعله

549
00:43:50,684 --> 00:43:53,152
نعم ولكن يجب عليه أن يغار ايضا

550
00:43:53,220 --> 00:43:55,381
ان الأخ غير مسرور
بمنظره

551
00:43:55,455 --> 00:43:58,424
ان لى وجه اجمل من هذا الكلب القبيح
انك ولد جميل

552
00:43:58,492 --> 00:44:00,517
آه تحرك  تحرك

553
00:44:00,594 --> 00:44:05,622
وانت ,انا جاد
بخصوص الدراجه ياكلب

554
00:44:16,877 --> 00:44:20,074
انت يا هامر ماذا تفعل؟
هذا بيتى

555
00:44:21,949 --> 00:44:25,043
اللعنه

556
00:44:30,123 --> 00:44:34,082
اللعنه ياهامر

557
00:44:46,082 --> 00:44:47,282
بعد مضى أربعه اشهر

558
00:45:51,738 --> 00:45:53,672
أندريا

559
00:45:53,740 --> 00:45:57,733
هل تعلمين لماذا اُتى بك الى
هذه الجلسه؟

560
00:45:57,811 --> 00:46:00,405
لأنى مارست الجنس لمره

561
00:46:01,848 --> 00:46:04,544
مثل كل البنات فى سنى

562
00:46:05,986 --> 00:46:08,921
لاافهم ما
المشكله فى ذلك؟

563
00:46:08,989 --> 00:46:12,425
أراك متبرمه
من ذلك

564
00:46:12,492 --> 00:46:14,255
دعينا نتحدث عن شىء آخر

565
00:46:14,327 --> 00:46:17,319
نعم نتكلم فى شىء آخر

566
00:46:17,397 --> 00:46:20,264
لنتكلم عن شاى

567
00:46:21,635 --> 00:46:25,503
لا,لن نتكلم
عن شاى

568
00:46:27,607 --> 00:46:29,541
دعيه وشأنه

569
00:46:31,178 --> 00:46:34,341
هل حاولتى
الوصول اليه؟

570
00:46:43,490 --> 00:46:47,688
لقد أعتاد على مكالمتى
فى ايامه العصيبه

571
00:46:49,930 --> 00:46:53,024
انه لا يريد ان يرانى

572
00:46:53,100 --> 00:46:55,398
لا يريد رؤيه أى احد

573
00:46:59,706 --> 00:47:02,231
هل  أحببتى من قبل؟

574
00:47:04,711 --> 00:47:06,645
نعم

575
00:47:11,084 --> 00:47:13,211
سأرحل الأن

576
00:47:13,286 --> 00:47:16,483
فقط قولى للأبى
انى بيقيت الساعه كامله

577
00:47:16,556 --> 00:47:19,992
اللعنه
اكتبى ماتريدين

578
00:47:33,840 --> 00:47:36,832
هآى,اليوم الجمعه13

579
00:47:36,910 --> 00:47:39,777
لااحد يصاد
يوم13

580
00:47:39,846 --> 00:47:43,282
نعم ياشاى انه يجلب الحظ السىء
من الأفضل ان تبقى على الشاطىء

581
00:47:43,350 --> 00:47:47,514
ولكن اذا اردت يمكن ان تأتى
وتلعب الدومينو معنا

582
00:47:48,922 --> 00:47:51,117
ياله من مسكين

583
00:48:16,082 --> 00:48:18,676
أتعلمين انه اطلقوا سراح
أخيك اليوم

584
00:48:18,752 --> 00:48:21,778
لقد اصبح ربيب سوابق الأن
أخرس

585
00:48:25,759 --> 00:48:28,227
أذا لن نستطيع ان
نتقابل بعد ذلك؟

586
00:48:28,295 --> 00:48:32,527
ماذا هناك؟أتريدينى
أن اوصلك للمنزل

587
00:48:34,034 --> 00:48:36,434
ها؟

588
00:48:36,503 --> 00:48:38,437
لا

589
00:48:40,674 --> 00:48:44,474
أريدك ان تأخدنى الى مكان
وتضاجنى

590
00:49:13,405 --> 00:49:16,340
ماذا يارجل؟

591
00:49:22,681 --> 00:49:24,945
انك تبدو مثل الشبح
فى وضح النهار

592
00:49:25,016 --> 00:49:27,780
لم اعد اراك

593
00:49:29,854 --> 00:49:33,950
انا إما هنا
او اصطاد

594
00:49:34,025 --> 00:49:38,553
حقيقتا
كنت اتسائل ماأذا كنت على حق

595
00:49:41,166 --> 00:49:43,259
لقد نجوت اليس كذلك

596
00:49:43,335 --> 00:49:46,771
ضع القرص فى المشغل

597
00:49:48,607 --> 00:49:50,939
اتعرف انه يجب عليك
الخروج الليله

598
00:49:51,009 --> 00:49:53,876
ان ريتشى يحتفل بعيد ميلاده

599
00:49:53,945 --> 00:49:56,880
ستكون حفله
لا تنسى

600
00:49:56,948 --> 00:49:58,609
سوف الحق بك لاحقا

601
00:49:58,683 --> 00:50:03,143
لايمكن ان تنعزل
عن العالم يارجل

602
00:50:03,221 --> 00:50:05,155
انها مجرد مزحه

603
00:50:05,223 --> 00:50:08,556
مازلت نفس الشخص
انت نفس الكلب

604
00:50:09,861 --> 00:50:11,852
انها مزحه

605
00:50:14,566 --> 00:50:17,126
هل تحاول ان
تتجول بمثل هذا الوجه؟

606
00:50:23,742 --> 00:50:26,734
انى أحاول
ان احفظ قلبى نظيف ياكيمو

607
00:50:33,585 --> 00:50:36,076
لقد كانت مجرد حصوه على النافذه ياأخى

608
00:50:38,390 --> 00:50:41,382
لقد كانت مجرد حصوه
على النافذه اللعينه

609
00:50:45,764 --> 00:50:48,164
سوف اقاضى الحكومه

610
00:50:48,233 --> 00:50:52,499
لقد تركوا ابنى فى السجن لسهور
بدون دليل او شهود.لاشىء

611
00:50:52,570 --> 00:50:54,902
اربعه شهور!

612
00:50:54,973 --> 00:50:59,171
ولايستطيعوا ان يجدوا الحيوان
الذى اعتدى على ابنتى؟

613
00:50:59,244 --> 00:51:01,542
يا أميرتى

614
00:51:04,382 --> 00:51:06,714
وانت ياسيد هامر

615
00:51:08,520 --> 00:51:11,284
لقد فضحت اسمى
لقد فضحت عائلتى

616
00:51:11,356 --> 00:51:14,291
الشىء الوحيد الذى فعلته عند ولادتك
انى اعطيتك اسم

617
00:51:14,359 --> 00:51:18,489
انك لست قزم
انت من عائله ستيرلنج

618
00:51:18,563 --> 00:51:20,497
عندما حكموا عليك
فقد حكموا على

619
00:51:20,565 --> 00:51:23,033
ولا احد يستطيع الحكم على

620
00:51:23,101 --> 00:51:27,197
اذا خرجت معهم
ستخرج للأبد ولن تعود

621
00:51:27,272 --> 00:51:30,264
ولن تجلب هذا العار
بالقرب من عائلة الستيرلنج

622
00:51:30,342 --> 00:51:35,211
هذا سبب عدم قدومك لأحضارى من السجن؟

623
00:51:36,948 --> 00:51:39,508
انه ليس وقت جيد
لى ايضا

624
00:51:39,584 --> 00:51:41,575
لا انتظر

625
00:51:41,653 --> 00:51:43,917
من هذا على الهاتف؟

626
00:51:43,988 --> 00:51:46,582
ليس من شأنك

627
00:51:49,227 --> 00:51:51,161
أنا هنا

628
00:51:51,229 --> 00:51:53,720
أحتاج التحدث اليك

629
00:51:53,798 --> 00:51:56,733
ان ذلك سيعقد الأمور  ياشاى

630
00:51:56,801 --> 00:51:59,235
لايمكن ان تكون فى حياتى الأن

631
00:51:59,304 --> 00:52:01,534
نعم!!؟ لايمكنى ان ماذا!؟

632
00:52:01,606 --> 00:52:03,597
ماذا تقولى ياحبيبتى؟

633
00:52:05,176 --> 00:52:07,610
يبدو انك كبرتى

634
00:52:07,679 --> 00:52:10,011
هذا مايحدث
عندما تترك شخص بمفرده

635
00:52:10,081 --> 00:52:13,016
انى لم أتركك ياصغيرتى

636
00:52:13,084 --> 00:52:15,109
لم افعل

637
00:52:15,186 --> 00:52:20,249
لم اتركك ابدا
انى فقط احتاج الى الوقت

638
00:52:22,827 --> 00:52:26,024
وقد كان عنك الوفير منه

639
00:52:26,097 --> 00:52:30,056
أتذكر؟ انه ليس ماقولته
آخذ كل الوقت الذى احتاجه

640
00:52:30,135 --> 00:52:32,729
وعندما تكون مستعد..

641
00:52:32,804 --> 00:52:35,796
تأتى الى مكان تختبىء فيه

642
00:52:37,208 --> 00:52:39,802
أندريا
لا تغ...

643
00:52:39,878 --> 00:52:42,312
فقط ليس الأن

644
00:53:38,369 --> 00:53:42,362
أهلا يا صديق.لقد اتصلت بك
هل تريد ان تذهب الى الشراب اوى اى شىء؟

645
00:53:57,822 --> 00:54:00,723
أسمع

646
00:54:02,093 --> 00:54:04,027
إن أندريا ليس البنت

647
00:54:04,095 --> 00:54:06,086
التى كنت تعرفها

648
00:54:07,732 --> 00:54:11,463
أعنى ان
هناك الكثير لنتكلم عنه

649
00:54:13,404 --> 00:54:15,565
الكثير من الأولاد..
إخرس

650
00:54:15,640 --> 00:54:18,632
الكثير من الرجال
قلت لك إخرس

651
00:54:19,944 --> 00:54:22,242
أنا اسف
لست فى حاجه لقول ذلك

652
00:54:27,452 --> 00:54:29,386
إنك احسن منها يارجل

653
00:54:29,454 --> 00:54:31,183
توقف عن قول ذلك

654
00:54:34,759 --> 00:54:37,250
هل عُمرك احببت يا باتريك؟

655
00:54:40,965 --> 00:54:44,366
حُب حقيقى مع شخص
يمكن ان تعيش معه

656
00:55:06,291 --> 00:55:08,282
دعنا نذهب.هيا

657
00:55:19,837 --> 00:55:22,635
أين صديقتك؟
إنها قادمه

658
00:55:28,313 --> 00:55:30,611
هآى,انت,انت!

659
00:55:30,682 --> 00:55:32,616
ماذا هنالك ياسيدات؟
ماذا هناك؟

660
00:55:32,684 --> 00:55:35,414
كل عام وانت بخير
اذا؟انت ,انت

661
00:55:35,486 --> 00:55:38,080
تعالى هنا.ماذا سوف تعطينى
بعض من هذا؟

662
00:55:38,156 --> 00:55:40,989
أوه تهذب
ماذا تفعل؟

663
00:55:43,962 --> 00:55:47,159
ساقطه
ولا حتى فى عيد ميلادك؟

664
00:55:47,231 --> 00:55:50,166
لا ياصغير
اترى هذا صعب تصديقه

665
00:55:50,234 --> 00:55:53,169
اراك تحاول ان تضاجع
الليطفه هناك أليس كذلك؟

666
00:55:53,237 --> 00:55:56,968
ولكن اذا فشل ذلك
ستبحث عن الأصغر والأضعف

667
00:55:57,041 --> 00:55:59,976
والأقزر عضو فى الفريق
وتأخذها

668
00:56:00,044 --> 00:56:01,978
فهمت؟

669
00:56:03,214 --> 00:56:05,148
أنا هامر يارجل

670
00:56:05,216 --> 00:56:07,207
أنا أعرف من أنت

671
00:56:08,653 --> 00:56:10,587
هذا الزينجى يارجل

672
00:56:10,655 --> 00:56:13,590
هآى انت احضر للزنجى
بعض الجمبرى الكبير يارجل

673
00:56:13,658 --> 00:56:17,185
هيا دعنا نذهب الى الحفله
يابن العاهره

674
00:56:18,262 --> 00:56:19,661
آسف يارجل

675
00:56:19,731 --> 00:56:23,167
هذا ليس  مكانى يارفيق

676
00:56:23,234 --> 00:56:25,828
أنا متأكد انك ستتعود عليه

677
00:56:36,814 --> 00:56:39,112
دماغ سيزون سبليف

678
00:56:53,698 --> 00:56:55,689
شأى!,شاى!شاى

679
00:56:56,801 --> 00:56:58,792
احضر كرسين هنا يارفيق

680
00:57:10,281 --> 00:57:13,876
آسف .هل أستطيع أستطيع مساعدتك؟

681
00:57:13,951 --> 00:57:17,512
أنا اقول لك
انها على الأقل مئه ألف

682
00:57:17,588 --> 00:57:19,988
ومازلت أعد النقد

683
00:57:20,058 --> 00:57:23,755
اذا أتقول ان كل ماعلينا
ان نكسرالباب ونأخذ النقود؟

684
00:57:23,828 --> 00:57:26,126
لا يا كبير

685
00:57:26,197 --> 00:57:28,392
أذهب من خلال الباب الأمامى

686
00:57:28,466 --> 00:57:29,990
يعجبنى ذلك

687
00:57:31,602 --> 00:57:33,934
اذا فشلت

688
00:57:34,005 --> 00:57:35,939
فمن الأفضل ان تغادر الجزيره

689
00:57:36,007 --> 00:57:37,998
طبعا

690
00:57:39,677 --> 00:57:42,339
فريتز

691
00:57:49,320 --> 00:57:51,948
أغلق الباب ياملعون

692
00:57:57,028 --> 00:57:58,962
ابتعد عنى

693
00:57:59,030 --> 00:58:00,895
ساقطه!

694
00:58:10,775 --> 00:58:13,266
توقف عن كل هذا الشر
بسس حبيبتى

695
00:58:13,344 --> 00:58:17,212
ماذا تفعل هنا؟
ابتعدى عنى لاتلمسينى

696
00:58:19,951 --> 00:58:22,044
وجهك!

697
00:58:24,388 --> 00:58:26,151
هل انت بخير؟

698
00:58:26,224 --> 00:58:29,159
لا.انا لست بخير
هل انتى ثمله؟سكرانه؟

699
00:58:29,227 --> 00:58:31,457
ابتعد عنها

700
00:58:31,529 --> 00:58:33,588
لا ياهامر

701
00:58:33,664 --> 00:58:35,757
تعالى
توقف

702
00:58:43,040 --> 00:58:44,974
هــــامــــر

703
00:58:45,042 --> 00:58:46,976
توقف, توقف

704
00:58:47,044 --> 00:58:48,978
أحترس

705
00:58:49,046 --> 00:58:52,106
لا ياشاى

706
00:58:52,183 --> 00:58:54,276
اتركه.ابعتد عنه .توقف

707
00:58:54,352 --> 00:58:56,445
هامر
اضربه

708
00:58:56,521 --> 00:59:00,116
توقف! انا اكرهك

709
00:59:00,191 --> 00:59:04,491
اترى انك تمشى بتذكار منى على وجهك

710
00:59:04,562 --> 00:59:09,431
لذك كل هؤلاء الجبناء
يريدون ان يعرفوا من هو السبب

711
00:59:09,500 --> 00:59:13,436
عليك ان تبتعد عن اختى
وألا سوف اشوه الجانب الأخر من وجهك

712
00:59:13,504 --> 00:59:16,337
أسمعت يا بن العاهره؟

713
00:59:16,407 --> 00:59:18,967
توقف! توقف

714
00:59:20,011 --> 00:59:21,945
أنت ,أنت

715
00:59:22,013 --> 00:59:25,710
أرجوك توقف عليك اللعنه

716
00:59:25,783 --> 00:59:28,513
أتركنا لوحدنا
أنت يا هامر

717
00:59:28,586 --> 00:59:30,349
أهدأ
أذهب الى بيتك

718
00:59:30,421 --> 00:59:34,551
هناك بعض التغيرات
أذهب الى بيتك اللعين

719
00:59:34,625 --> 00:59:38,220
أبتعد عنى
أبتعد عنى

720
00:59:39,831 --> 00:59:42,664
لم يولد من يعبث مع هامر
أتعلم؟

721
00:59:42,733 --> 00:59:46,066
أتريد بعض
يابن العاهره

722
00:59:46,137 --> 00:59:49,334
ابتعد
عن أختى

723
00:59:50,808 --> 00:59:53,743
ماذا هناك؟
عودى الى البيت

724
00:59:54,946 --> 00:59:56,880
الى البيت اللعين

725
00:59:56,948 --> 00:59:58,916
انت
هآى انت ياهامر

726
00:59:59,050 --> 01:00:01,610
لماذا بدأت هذه الدراما؟

727
01:00:01,686 --> 01:00:06,214
انت ياهامر
تعالى يارجل نستمتع

728
01:00:06,290 --> 01:00:09,225
اللعنه عليهم يازنجى
بدأت الدراما والتفاهات

729
01:00:40,324 --> 01:00:42,485
هل انت  باتريك؟

730
01:00:44,462 --> 01:00:46,453
انا أندريا

731
01:00:54,105 --> 01:00:56,972
اسمه هل انت
هل تعلم الى اى مكان...

732
01:00:57,041 --> 01:00:59,771
فى اى مكان اجده؟
مكان معين؟

733
01:00:59,844 --> 01:01:02,039
كل مكان مميز

734
01:01:02,113 --> 01:01:03,740
اممم

735
01:01:03,814 --> 01:01:06,374
ماذا؟

736
01:01:06,450 --> 01:01:09,749
ما معنى ذلك؟
فقط اخبرنى اين اجده؟

737
01:01:09,820 --> 01:01:14,587
كيف لى ان اعرف؟
أين ذهب واختفى الأن؟

738
01:01:14,659 --> 01:01:17,093
لا لقد تغير
تغير كثيراً

739
01:01:17,161 --> 01:01:21,154
ليس عندك اى فكره
عن ما مر به؟

740
01:01:21,232 --> 01:01:24,827
أعرف مافعله لى
آه!

741
01:01:24,902 --> 01:01:26,927
نعم
لقد رأيت فى المدرسه

742
01:01:29,040 --> 01:01:30,974
وأعرف ما أصبحتى فيه

743
01:01:31,042 --> 01:01:33,977
وانا أعرف ما اصبحت عليه ايضا

744
01:01:34,045 --> 01:01:37,913
انك لا تستحقين ثانيه من وقته
مجرد ثانيه

745
01:01:37,982 --> 01:01:40,610
وهو يعبدك.هو..

746
01:01:40,685 --> 01:01:43,620
لم يتوقف عن الحديث عنك
أبدا لم يتوقف عن التفكير فيك

747
01:01:43,688 --> 01:01:47,249
وليس لدى فكره لماذا؟

748
01:01:49,260 --> 01:01:51,694
قلى شىء

749
01:01:51,762 --> 01:01:55,823
هل تحتفظ بصوره له
بجانب سريرك؟

750
01:01:55,900 --> 01:01:58,027
انك تقززينى

751
01:02:00,071 --> 01:02:02,938
آسفه يا باتريك
لا تعتذرى

752
01:02:03,007 --> 01:02:05,942
أخرجى من سيارتى
لا دعنا نجده

753
01:02:06,010 --> 01:02:10,106
كيف تجرئين
أخرجى من السياره

754
01:02:10,181 --> 01:02:12,547
لا
أخرجى أخرجى

755
01:02:15,486 --> 01:02:18,216
حسنا

756
01:02:18,289 --> 01:02:20,280
هيا

757
01:02:26,697 --> 01:02:28,858
هل انت متأكد انك تريد فعل ذلك؟
ماذا؟

758
01:02:28,933 --> 01:02:31,800
أنت ياريتش لا تعرفنى

759
01:02:31,869 --> 01:02:35,498
ولكن ان من يجب عليه ان
يتصرف مع من يعبث معى

760
01:02:35,573 --> 01:02:39,202
ولكننا سوف نذهب
لنسطو على بعض السائحين

761
01:02:39,276 --> 01:02:42,871
بعض الضيوف من ليس لهم علاقه
باى شخص هنا .تبدوا مشوش

762
01:02:45,683 --> 01:02:48,049
اتعرف لما؟

763
01:02:48,119 --> 01:02:50,451
يجب عليك الخروج

764
01:02:50,521 --> 01:02:52,546
أنظر
هيا يارجل

765
01:02:52,623 --> 01:02:56,081
ان أعرف من اين اتيت
أنا افهم ذلك

766
01:02:56,160 --> 01:03:00,160
ولكن ذلك مختلف
يحب ان نحتفظ بالعمل لأنفسنا

767
01:03:00,161 --> 01:03:01,664
وليس للسائحين

768
01:03:01,665 --> 01:03:04,998
انهم خبزنا وذبدتنا
ربما من أجلك ياهامر

769
01:03:05,069 --> 01:03:07,833
ان اسرتك غنيه

770
01:03:07,905 --> 01:03:11,033
ولكن لا تفهم
فى هذه الأمور

771
01:03:11,108 --> 01:03:13,076
يالك من شحاذ
انه على حق

772
01:03:13,144 --> 01:03:15,578
انه على حق
انك لا تفهم

773
01:03:15,646 --> 01:03:17,409
لا تستطيع ان تفهم

774
01:03:17,481 --> 01:03:21,042
سوف اشرحلك

775
01:03:22,386 --> 01:03:25,378
اما باصناره او باخطاف

776
01:03:28,325 --> 01:03:30,759
حسنا يارجل
انت المقبض

777
01:03:47,511 --> 01:03:50,878
انت. شاى يدخل
انا اراه يعود

778
01:03:50,948 --> 01:03:52,939
أساله اذا ارادنا معه
حسنا

779
01:03:55,820 --> 01:03:57,754
شاى

780
01:03:57,754 --> 01:04:00,754
أين كنت؟

781
01:04:04,361 --> 01:04:07,489
فى حفلة نيجا ريتشى
حفلة نيجا ريتشى؟

782
01:04:07,489 --> 01:04:10,489
هل ضربك وجعل وجهك ينزف؟

783
01:04:20,511 --> 01:04:23,139
أين سيذهبون الأن؟
انهم ذاهبون الى واليس

784
01:04:23,214 --> 01:04:26,012
واليس؟
نعم

785
01:04:26,083 --> 01:04:27,948
ولكن سألحق بك لاحقا

786
01:04:31,021 --> 01:04:32,955
شكرا
حسنا

787
01:04:33,023 --> 01:04:34,820
تبدوا قلقا يارجل

788
01:05:11,294 --> 01:05:14,354
انت بأمان

789
01:05:14,430 --> 01:05:18,594
قولى لى سرا
شيئا لم تقوليه لأحد

790
01:05:18,668 --> 01:05:21,000
لم أقوله لأحد أبدا من قبل

791
01:05:24,474 --> 01:05:27,409
حلمت بأنى امارس الحب معك

792
01:05:27,477 --> 01:05:29,172
ماذا؟
لا!

793
01:05:31,114 --> 01:05:32,911
هذا ليس عدلا

794
01:05:34,884 --> 01:05:36,875
انى احبك

795
01:05:51,701 --> 01:05:54,261


796
01:05:54,337 --> 01:05:57,329
لقد ملأت استماره التقديم
للجامعه بالأمس

797
01:05:57,407 --> 01:05:59,341
انا افكر بالحقوق او التجاره

798
01:05:59,409 --> 01:06:01,707
شىء يجلب نقود كثيره

799
01:06:01,778 --> 01:06:05,680
ان الأغبياء يعملون ثروه
هذ الأيام ياباتريك

800
01:06:05,748 --> 01:06:08,683
والمهره  يعملون عندهم
ويعتنون بها

801
01:06:08,751 --> 01:06:11,049
لقد تغير الزمن

802
01:06:11,120 --> 01:06:13,111
ماذا تعنى؟

803
01:06:14,290 --> 01:06:16,224
ماذا أعنى؟

804
01:06:16,292 --> 01:06:20,490
ان لى عميل فى ميامى
متعلم تعليم عالى

805
01:06:20,563 --> 01:06:23,498
فى يوم من الأيام بعض الأصدقاء
جائوا ليقولوا له

806
01:06:23,566 --> 01:06:27,263
هل لك ان تعتنى ببعض المال من اجلنا؟

807
01:06:27,336 --> 01:06:29,770
مثل دفع بعض النقد بالنيابه عنهم

808
01:06:29,839 --> 01:06:32,535
وساعتها بالطبع
كان يحتاج بعض المال

809
01:06:32,608 --> 01:06:37,944
ليساعده على الأستثمار هنا
فأستثمره وخبأه

810
01:06:38,014 --> 01:06:40,244
آه؟

811
01:06:40,316 --> 01:06:43,911
وكان ذلك كل مافى الأمر
اننا نحصل على الفُتات

812
01:06:45,421 --> 01:06:47,912
وضع الوجه النظيف على الأموال القذره

813
01:06:49,892 --> 01:06:52,258
أبى هل...

814
01:06:52,328 --> 01:06:54,489
هل لا تحب ماتقوم به؟

815
01:06:56,299 --> 01:06:59,063
انى ابحث عن بيان
لثروة كاندو

816
01:07:00,670 --> 01:07:03,605
أكيد انى نسيته
فى المكتب ياسيدى

817
01:07:03,673 --> 01:07:06,608
نعم  أحضرك الى ميامى
لمدة ساعتين

818
01:07:06,676 --> 01:07:10,168
تحضرين حقيبه مليئه بأشياء معروفه
وتنسين أهم شىء

819
01:07:10,246 --> 01:07:13,181
آلين
مرحبا بك فى فلوريدا

820
01:07:13,249 --> 01:07:16,514
من الجيل رؤيتك
هل كانت رحله موفقه؟

821
01:07:16,586 --> 01:07:19,817
هذه مساعدتى شيلا
نعم لقد تقابلنا

822
01:07:19,889 --> 01:07:23,450
حقيقتا؟
كايمن بريفلى؟

823
01:07:23,526 --> 01:07:25,460
أعتقد انها كانت كنيسه
صحيح؟

824
01:07:25,528 --> 01:07:27,792
نعم
كان فى الكنيسه

825
01:07:27,864 --> 01:07:30,355
هذا صحيح لقد نسيت
هل ذهبت الى الكنيسه؟

826
01:07:30,433 --> 01:07:35,632
نعم فى آخر سفريه لى قررت أن أذهب و
اطلب بعض النصائح

827
01:07:35,705 --> 01:07:37,969
انه من الجيد ان اراك مره اخرى
وانت ايضا

828
01:07:38,040 --> 01:07:39,974
هذه الحقيبه التى هناك

829
01:07:40,042 --> 01:07:43,534
انتم ذاهبون الى ميامى
ام انى سأعتزل حياتى؟

830
01:07:46,916 --> 01:07:48,850
اقدم اعتزارى
ياسيد ريدلى

831
01:07:48,918 --> 01:07:51,182
ولكن هنا بعض الأشياء
سأحتاج الى ارسالها لك لاحقا

832
01:07:51,254 --> 01:07:53,188
لوسمحت ياكارل

833
01:07:53,256 --> 01:07:56,419
أستخدمى رقم الفاكس الخاص بى
اسهل شىء فى العالم

834
01:07:56,492 --> 01:07:58,483
نحن...ن
لا داعى

835
01:07:58,561 --> 01:08:02,190
هل هذه أول تواجد لك فى الولايات
نعم ياسيدى

836
01:08:02,265 --> 01:08:05,462
افحصى البريد الصوتى.هل يجب ان نتحدث؟
من الأفضل

837
01:08:05,535 --> 01:08:08,231
اتمنى ان
أحصل على تلك الأوراق

838
01:08:14,043 --> 01:08:18,139
يا آلين .لقد كنت
فى هذا دائما و..

839
01:08:18,214 --> 01:08:21,149
اعتقد ان هذه هى نهايته
انا خارج اللعبه

840
01:08:21,217 --> 01:08:24,448
انى احس انه الوقت الملائم
لكى اعتزل

841
01:08:25,488 --> 01:08:27,422
يمكننا ان نتعامل بشكل مختلف
اليس كذلك

842
01:08:27,490 --> 01:08:31,517
يمكن ان نقو بغسيل الأموال...
لا,لا,ليس هذا أسلوبى

843
01:08:31,594 --> 01:08:33,834
ماذا ستفعل بكل الأموال
التى تحت السرير؟

844
01:08:33,835 --> 01:08:35,265
وماذا عن كاندو؟

845
01:08:35,298 --> 01:08:37,232
لقد استثمرت 1.5مليون دولار
وليس

846
01:08:37,300 --> 01:08:39,234
ان مستر ريدلى رجل لطيف جدا

847
01:08:41,370 --> 01:08:43,361
معجبه به؟

848
01:08:43,439 --> 01:08:45,498
لا,ياسيدى

849
01:08:46,509 --> 01:08:49,103
رأيتك

850
01:08:51,013 --> 01:08:54,414
أطلتى السلام باليد معه

851
01:08:55,418 --> 01:08:58,080
حسنا انه قوى للغايه

852
01:08:58,154 --> 01:09:02,022
آلين لقد ناقشنا ذلك
انه غنى جدا

853
01:09:02,091 --> 01:09:04,184
كلما كان المكسب كبير
كانت الخساره كبيره

854
01:09:04,260 --> 01:09:06,694
فى هذه الحاله كان يجب على
أن احضر النقد

855
01:09:06,762 --> 01:09:08,889
كان يمكن ان احضر
حتى مليون

856
01:09:08,965 --> 01:09:11,399
هل تريد ان تمشى فى ريلتون
بمليون دولار نقداً

857
01:09:11,467 --> 01:09:14,402
لم يفعل اشياء حمقاء

858
01:09:14,470 --> 01:09:17,371
قولى انك تشكلون فريق جيد
اليس كذلك!؟

859
01:10:10,993 --> 01:10:14,190
نعم .هذا مستر آلين
من جزيره كايمن

860
01:10:14,263 --> 01:10:16,288
العميل الخاص
مارتيز

861
01:10:16,365 --> 01:10:18,833
الدعم

862
01:10:18,901 --> 01:10:23,497
أهلا كيف حالك؟
أشكر لعودتك لى بسرعه

863
01:10:24,774 --> 01:10:27,834
لا لقد كنت معه أمس
انتظر

864
01:10:27,910 --> 01:10:30,845
ماذا كان رقم
حجره السيد ريدلى؟

865
01:10:30,913 --> 01:10:32,847
سى4
آسف

866
01:10:35,284 --> 01:10:37,047
فاكس

867
01:10:39,755 --> 01:10:41,746
لا انهم فى طريقهم الأن

868
01:10:43,159 --> 01:10:45,093
لو سمحت ياسيدى؟

869
01:10:45,161 --> 01:10:47,288
هل مسموح لنا
ان نرسل كشفوف حسابات بنكيه بالفاكس؟

870
01:10:47,363 --> 01:10:49,354
أفعلى ذلك وحسب ممكن!

871
01:10:49,432 --> 01:10:51,423
آسف استمر

872
01:10:53,202 --> 01:10:56,228
ياالهى انتم تعملون بسرعه

873
01:11:09,552 --> 01:11:11,486
هذا مكتب السيد آلين

874
01:11:11,554 --> 01:11:13,715
شيلا؟هذا كارل
هل يمكن ان نتحدث؟

875
01:11:13,789 --> 01:11:16,189
آه كارل
انا سعيده انك اتصلت

876
01:11:16,258 --> 01:11:18,488
لا,لا,انا اولا
احس بانى مغفل

877
01:11:18,561 --> 01:11:21,530
شيلا؟
تلك التمثيليه مع رئيسك

878
01:11:22,765 --> 01:11:25,393
شير
هالو؟

879
01:11:29,805 --> 01:11:32,103
انى آتيه ياسيد آلين

880
01:11:37,947 --> 01:11:39,915
ابى لقد تلقيت فاكس

881
01:11:39,982 --> 01:11:43,884
خذى هذا الى غرفه البريد
وأرسليه فى طرد

882
01:11:46,722 --> 01:11:48,713
اذا لماذا انت راحل؟

883
01:11:48,858 --> 01:11:53,955
هل تعلم شىء عن جزيره كايمن؟
هل تعلم شىء عن الضرائب؟

884
01:11:54,029 --> 01:11:56,020
ازدنى علم.

885
01:11:57,933 --> 01:12:00,026
من سنين

886
01:12:00,102 --> 01:12:04,971
فى القرن الثامن عشر كان هذا المكان
مجرد شجيرات وصيادين

887
01:12:05,040 --> 01:12:07,031
وكان هناك عاصفه

888
01:12:08,277 --> 01:12:11,872
وتحطمت قافله من
المراكب على الصخور المرجانيه

889
01:12:11,947 --> 01:12:16,247
وخاطر السكان المحلين بحياتهم
لأنقاذ الركاب

890
01:12:16,318 --> 01:12:21,153
وكان واحد من الذى تم انقاذهم
هو ابن ملك انجلترا جورج الثالث

891
01:12:22,324 --> 01:12:24,485
وكان جلالته مسرور جدا

892
01:12:24,560 --> 01:12:26,494
انه تم انقاذ حياة ابنه

893
01:12:26,562 --> 01:12:30,555
وقرر ان جزيره كايمن
قد دفعت كل ماعليها للتاج

894
01:12:30,633 --> 01:12:32,567
ولن تدفع ضرائب
بعد ذلك

895
01:12:32,635 --> 01:12:34,762
بعد مئات السنين

896
01:12:34,837 --> 01:12:37,704
أخذ السكان المحلين على انفسهم

897
01:12:37,773 --> 01:12:42,005
ان ينقلوا هذا الأمتياز
الى العالم الخارجى وله النكهه الخاصه بهم

898
01:12:42,077 --> 01:12:44,272
وقد فعلوها أليس كذلك؟
نعم

899
01:12:44,346 --> 01:12:48,680
ولذلك تجد الطرق ممهده
والشوارع نظيف

900
01:12:48,751 --> 01:12:52,312
لأن المحلين بعرفون
كيف يوظفون النظام الضريبى

901
01:12:53,956 --> 01:12:57,050
هذا ما اريد ان اقوم به
فقط ساعدنى لتوظيف النظام

902
01:12:57,126 --> 01:13:00,061
كيف؟
حسنا

903
01:13:00,129 --> 01:13:01,994
انك مدير أداره

904
01:13:02,064 --> 01:13:04,999
وهذا يعنى انك تستطيع
تستخلص حسابى

905
01:13:05,067 --> 01:13:08,161
وتعمل ودائع على مدار الوقت

906
01:13:08,237 --> 01:13:10,205
لحسابى

907
01:13:10,272 --> 01:13:12,263
وأين ستكون؟

908
01:13:14,376 --> 01:13:18,210
سوف اجعلك تمتلك منازل ايضا
سوف اكون خارج البلاد

909
01:13:19,248 --> 01:13:21,739
او فى السجن

910
01:13:21,817 --> 01:13:23,944
سأكون غنى

911
01:13:24,019 --> 01:13:26,180
الأغنياء البيض لا يذهبون الى السجن

912
01:13:27,189 --> 01:13:29,180
سأشرب هذا

913
01:13:29,258 --> 01:13:32,455
انك رجل صالح
فى صحتك

914
01:13:33,896 --> 01:13:37,855
هل تريدنى ان اقول لك
ماعليك فعله؟

915
01:13:41,604 --> 01:13:44,198
هراء

916
01:13:45,207 --> 01:13:47,141
سآخذها للداخل

917
01:13:47,209 --> 01:13:50,804
لماذا لا تأخذ الولد لأسفل
لرؤيه باول

918
01:13:54,483 --> 01:13:57,043
اللعنه عليهم

919
01:13:58,153 --> 01:14:00,144
من هنا ياسيدتى

920
01:14:03,492 --> 01:14:06,222
ماذا يفعلون
معنا الأن؟

921
01:14:15,938 --> 01:14:18,236
حسنا,طبقا لهذه الشابه

922
01:14:18,307 --> 01:14:21,242
عندما نزلت هى والشاب الآخر
الى أسفل القارب

923
01:14:21,310 --> 01:14:24,370
كان زجاج القارب
محطم بالفعل

924
01:14:24,446 --> 01:14:27,381
من هو الشاب الآخر؟
لا أعلم

925
01:14:27,449 --> 01:14:30,350
لقد هرب
ولم نتمكن من الأمساك به

926
01:14:30,419 --> 01:14:32,250
تقريبا  من السكان المحلين

927
01:14:32,321 --> 01:14:34,585
السيد آلين.هل هو محامى؟

928
01:14:37,927 --> 01:14:39,861
آلين

929
01:14:39,929 --> 01:14:42,625
رد على التليفون

930
01:14:48,003 --> 01:14:49,766
هالو؟

931
01:14:49,838 --> 01:14:52,398
آلين!انهض

932
01:14:52,474 --> 01:14:55,773
أنهض انها الشرطه

933
01:14:55,844 --> 01:14:58,312
ماذا؟

934
01:14:58,380 --> 01:15:01,577
ريدلى
هل انت على الجزيره؟

935
01:15:01,650 --> 01:15:04,778
نعم حسنا
نعم سأكون هناك حالا

936
01:15:08,891 --> 01:15:11,826
آلين اين انت؟

937
01:15:11,894 --> 01:15:14,886
لقد تركت لك خمس رسائل
لفد اتصل بك عدة مرات

938
01:15:14,964 --> 01:15:17,091
لماذا لم تخبرينى

939
01:15:17,166 --> 01:15:19,100
لقد كنت مخمور

940
01:15:21,036 --> 01:15:25,234
أتذكر عندما اتينا هنا
كنت معتاد على الجلوس بجانب المحيط؟

941
01:15:25,307 --> 01:15:27,468
كانت تعجبك رائحته

942
01:15:28,978 --> 01:15:31,913
متى كانت آخر مره
شممت المحيط؟

943
01:15:31,981 --> 01:15:33,949
إخرسى

944
01:15:34,016 --> 01:15:36,814
إطفىء الأنوار

945
01:15:45,527 --> 01:15:47,688
أُخرج من السياره

946
01:15:49,865 --> 01:15:51,856
إمشى

947
01:16:12,755 --> 01:16:14,882
ماذا يحدث يا ملازم باول؟

948
01:16:14,957 --> 01:16:16,948
ماذا يحدث؟

949
01:16:18,994 --> 01:16:22,430
انت تعلم يافريتز
لقد تحملتك لوقت طويل

950
01:16:22,498 --> 01:16:26,332
استعارة السيارات
المراكب والغرف

951
01:16:26,402 --> 01:16:29,633
أعنى انى اتوقع ذلك من
العاطلين ولك منك انت؟

952
01:16:29,705 --> 01:16:32,196
انت تعيش حياتك فى نزهه

953
01:16:32,274 --> 01:16:34,970
أ تعلم ماافكر فيه؟

954
01:16:35,044 --> 01:16:37,979
انت احمق
تريد ان تكون امريكيا

955
01:16:38,047 --> 01:16:40,481
وغير متلائم وسط السكان المحليين

956
01:16:40,549 --> 01:16:43,746
ولذلك التصقت بأول عاهره

957
01:16:43,819 --> 01:16:46,253
التى تريد ان تتسلى
بقرد الجزيره

958
01:16:46,321 --> 01:16:48,585
انا اتلكم معك
انظر لى

959
01:16:48,657 --> 01:16:53,219
غير متلائم؟
ان أسرتى هنا على مدار سته اجيال

960
01:16:53,295 --> 01:16:55,263
منذ ايام الحبال المشدوده
وشباك السلاحف

961
01:16:55,330 --> 01:17:01,064
أعتقد انه يمكننى ان اضاجع
اى فتاه بيضاءاحسن انها..

962
01:17:03,072 --> 01:17:04,699
ماذا تفعل؟

963
01:17:04,773 --> 01:17:07,537
أين ابوك؟
لااعلم

964
01:17:07,609 --> 01:17:09,543
لاتعرف؟
الاتعرفى اين ابوك؟

965
01:17:09,611 --> 01:17:12,876
اين يعيش؟أين يقيم؟

966
01:17:12,948 --> 01:17:15,883
كيف لاتعرفى أين ابوك؟

967
01:17:15,951 --> 01:17:19,682
لقد اتينا هنا للتو ولا اعرف العنوان
انتى لا تعلمين كثير.أليس كذلك!؟

968
01:17:19,755 --> 01:17:24,283
انظر الى نفسك.ملتصق بالأغنياء
تعيش حياة الآخرين

969
01:17:24,359 --> 01:17:26,293
القوارب اللعينه

970
01:17:26,361 --> 01:17:28,295
هيا
والسيارات

971
01:17:28,363 --> 01:17:31,059
اللعنه عليك
وعلى الغرف

972
01:17:43,278 --> 01:17:45,974
آلين

973
01:17:46,048 --> 01:17:48,448
ياالهى
مسرور لرؤيتك

974
01:17:48,517 --> 01:17:50,451
أين كنت؟
آسف

975
01:17:50,519 --> 01:17:53,215
أتصلت بمكتبك,منزلك
لقد ترك عشرة رسائل

976
01:17:53,288 --> 01:17:55,222
ليس لدى اى فكره
لقد كنت مشغول

977
01:17:55,290 --> 01:17:57,224
هل انت بخير؟
نعم انا بخير

978
01:17:57,292 --> 01:18:00,455
لقد ذهبت بيبا
ولا أعرف من اين ابدأ بالبحث عنها.

979
01:18:00,529 --> 01:18:02,429
ان بيبا فى قسم الشرطه

980
01:18:02,498 --> 01:18:04,762
قسم الشرطه؟
نعم

981
01:18:04,833 --> 01:18:07,768
ماذا حدث
لقد اعتقلت بسبب شىء ما

982
01:18:07,836 --> 01:18:10,236
ليس خطير. انها بخير
هذا سبب تواجدى هنا

983
01:18:10,305 --> 01:18:12,239
ماذا تفعل على الجزيره؟

984
01:18:12,307 --> 01:18:16,744
لقد جائواالى منزلى
بمذكرات تفتيش واستدعاء للمحكمه

985
01:18:16,812 --> 01:18:18,746
بصعوبه وصلت البنك فى الوقت المناسب

986
01:18:18,814 --> 01:18:22,443
لقد كان من الجيد ان ترسل الفاكس
أى فاكس!؟

987
01:18:22,518 --> 01:18:25,453
الفا...آه نعم ارسلته شيلا
أول شىء فى الصباح

988
01:18:25,521 --> 01:18:27,580
بخصوص الغرفه
نعم انه حُسن حظ.

989
01:18:27,656 --> 01:18:32,116
اللعنه.هكذا بدون تحذير؟
انقضوا عليك؟

990
01:18:32,194 --> 01:18:36,290
انه لشىء سيىء
لااستطيع تصديقه

991
01:18:36,365 --> 01:18:39,528
اعتقدت ان لديك اتصالاتك
نعم.نعم

992
01:18:39,601 --> 01:18:42,035
لقد قلت ان بيبا بخير؟

993
01:18:42,104 --> 01:18:44,470
نعم بخير

994
01:18:44,540 --> 01:18:46,474
يحب ان نذهب ونأخذها

995
01:18:46,542 --> 01:18:48,533
دعنى احضر بعض الأشياء

996
01:18:50,345 --> 01:18:52,279
اللعنه

997
01:18:52,347 --> 01:18:54,315
يابن الساقطه

998
01:18:59,988 --> 01:19:03,389
اللعنه,قد جائوا بدون انذار؟
وانقضوا عليك؟

999
01:19:03,458 --> 01:19:06,393
أى فاكس؟
أبى لقد تليقت فاكس

1000
01:19:06,461 --> 01:19:09,294
لقد ارسلته شيلا فى الصباح
بخصوص الغرفه

1001
01:19:09,364 --> 01:19:11,958
العميل مارتيز

1002
01:19:23,412 --> 01:19:25,403
السفر خفيف؟

1003
01:19:26,715 --> 01:19:29,183
ثقيل بالقدر الكافى

1004
01:19:29,251 --> 01:19:31,242
هيابنا

1005
01:19:35,357 --> 01:19:39,259
يجب ان تترك هذه فى مكان
آمن ,اذا ماكانت ماافكر فيه

1006
01:19:39,328 --> 01:19:41,262
دعنا نذهب الى القسم

1007
01:19:41,330 --> 01:19:43,924
أُريد ان ارى ابنتى
انت مطارد من العداله

1008
01:19:43,999 --> 01:19:47,366
وتريدنا ان نتدخل القسم
بشنطه مليئه بالأدله الجنائيه؟

1009
01:19:57,779 --> 01:20:01,010
أنك بالغ

1010
01:20:01,083 --> 01:20:03,074
تصرف كذلك

1011
01:20:08,757 --> 01:20:11,089
دعنى اقول لك شىء يافريتز

1012
01:20:11,159 --> 01:20:16,461
من الأفضل الا اراد تركب سياره
اذا لم يكن اسمك على عقدها.فاهم؟

1013
01:20:18,533 --> 01:20:21,764
ولا حتى تستعير سياره امك
ياقطعه القذاره

1014
01:20:21,837 --> 01:20:26,467
لأنى اذا وجدتك فى سياره
سوف اسحقك

1015
01:20:26,541 --> 01:20:29,772
والقى بك فى المستنقع

1016
01:20:30,846 --> 01:20:33,781
نحن نصطاد
أناس خيالين ياأخى

1017
01:20:33,849 --> 01:20:36,545
انه كوخ لطيف

1018
01:20:36,618 --> 01:20:39,485
أخرس

1019
01:20:39,554 --> 01:20:41,886
انه فارغ

1020
01:20:41,957 --> 01:20:44,551
سأقتل فريتز
سأقتله

1021
01:20:44,626 --> 01:20:48,528
حيثما أراه
سأقتله

1022
01:20:48,597 --> 01:20:52,294
لو وجب على ان اجد الفتاه
فيجب عليهم ايجاد جثتك

1023
01:20:52,367 --> 01:20:54,301
لماذا ايها المدينى

1024
01:20:54,369 --> 01:20:57,065
أين نظارتى اللعينه؟
لا أعرف

1025
01:20:57,139 --> 01:20:59,130


1026
01:21:26,601 --> 01:21:29,035
هل ستقلتنى الأن يا شاى؟

1027
01:21:29,104 --> 01:21:32,335
ماذا فعلت لك؟

1028
01:21:34,543 --> 01:21:38,673
لقد عشت من اجل حُب أُختك
ماالعيب فى ذلك؟

1029
01:21:38,747 --> 01:21:41,375
اللعنه عليك

1030
01:21:41,450 --> 01:21:44,977
لم يكن حُب
وماذا تعرف عن الحُب؟

1031
01:21:46,722 --> 01:21:49,316
هل تعرف معنى
ان تُحب؟ هل تعرف؟

1032
01:21:49,391 --> 01:21:53,851
هل تعرف معنى ان تنظر فى عين
شخص ,شخص تُحبه؟

1033
01:21:55,731 --> 01:21:57,756
هل تعرف؟

1034
01:21:57,833 --> 01:21:59,824
لقد كانت بريئه يارجل

1035
01:21:59,902 --> 01:22:02,837
كانت نقيه
وأحبتنى

1036
01:22:04,173 --> 01:22:07,540
لقد خزيت عائلتى
ياشاى

1037
01:22:07,609 --> 01:22:10,544
كان لأختى كل شىء
قبل ان تتعامل معك

1038
01:22:10,612 --> 01:22:15,208
لقد رأيتها تُضاجع فى الحمام
ومن المخطىء هنا؟

1039
01:22:15,284 --> 01:22:18,219
ماذا أخذت الأن؟
انها افضل الأن وهى بعيده؟

1040
01:22:18,287 --> 01:22:23,224
ان تُنكح من غريب
فى المضاجع؟

1041
01:22:26,328 --> 01:22:30,230
إنى لا اطيقك
هذه هى المشكله

1042
01:22:31,466 --> 01:22:33,525
هذا لم يخيفنى يارجل

1043
01:22:33,602 --> 01:22:35,433
انت شوهتها

1044
01:22:36,438 --> 01:22:39,168
يجب عليك ان تعيش بذلك

1045
01:22:39,241 --> 01:22:41,573
يجب ان تعيش بذلك
انت

1046
01:22:43,845 --> 01:22:46,780
لقد كنت هنا لمده48ساعه

1047
01:22:48,850 --> 01:22:52,718
لقد وضعته اول شىء يوم الأثنين
الأعمال النقديه كالمعتاد

1048
01:22:53,789 --> 01:22:55,757
انها كبيره جدا

1049
01:22:55,824 --> 01:22:57,815
دعنى اقوم بذلك

1050
01:22:59,127 --> 01:23:01,994
هناك اثنان فقط فى العالم
يعرفون الأرقام

1051
01:23:02,064 --> 01:23:04,396
انا والله

1052
01:23:04,466 --> 01:23:06,798
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

1053
01:23:08,403 --> 01:23:11,395
لا تقلق,هيا
دعنا نحضرها

1054
01:23:13,008 --> 01:23:15,374
ضع المجوهرات فى مكان ما

1055
01:23:16,678 --> 01:23:18,703


1056
01:23:23,352 --> 01:23:25,286
هل هى بخير؟

1057
01:23:25,354 --> 01:23:27,788
نعم بخير
ماهى التُهم؟المُخدرات؟

1058
01:23:27,856 --> 01:23:31,155
لا,لآولاتُوجد تُهم
اذالماذا يحتجذونها؟

1059
01:23:32,394 --> 01:23:35,329
لمجرد انهم عندهم
ليله عصيبه

1060
01:23:35,397 --> 01:23:38,992
اطلاق ناروسطو

1061
01:23:42,237 --> 01:23:44,228
أهلا أندريا

1062
01:23:52,714 --> 01:23:55,012
هل رأيتيه؟

1063
01:23:55,083 --> 01:23:58,018
نعم لقد رأيناه بالأسفل
بجانب رصيف السفن

1064
01:23:58,086 --> 01:24:01,021
بجانب رصيف السفن
بدون شك

1065
01:24:41,963 --> 01:24:44,898
اذا اتيت الى جزيره كايمن
ولم تتصل بى

1066
01:24:44,966 --> 01:24:47,025
يجب ان أُضرب بالسياط

1067
01:24:48,637 --> 01:24:51,470
أين آلين؟
لقد رحل معهم

1068
01:25:01,249 --> 01:25:03,945
أحترام الشعب الشاكر

1069
01:25:06,188 --> 01:25:08,452
من أجلك ومن أجل عائلتك

1070
01:25:10,792 --> 01:25:14,250
أشكرك
سيكون هناك الكثير من الأسئله

1071
01:25:14,329 --> 01:25:17,196
أين ذهبت النقود
من أين اتت

1072
01:25:17,265 --> 01:25:19,825
من فضح سر عملائه

1073
01:25:21,203 --> 01:25:23,569
سوف تأتى شرطه
للبحث عنك

1074
01:25:25,440 --> 01:25:28,034
حفظ الله أمريكا

1075
01:25:39,254 --> 01:25:41,688
حبيبتى؟

1076
01:25:41,757 --> 01:25:44,726
هل انتى بخير؟
أبى

1077
01:25:44,793 --> 01:25:47,853
هل عاملوك بشكل جيد؟

1078
01:25:51,500 --> 01:25:54,799
مذكرة أعتقال
انتهت الأجازه

1079
01:25:54,870 --> 01:25:56,599
ماذا؟

1080
01:25:58,840 --> 01:26:00,774
كارل؟

1081
01:26:01,977 --> 01:26:03,911
دقيقه واحده

1082
01:26:03,979 --> 01:26:05,913
انتظروا

1083
01:26:05,981 --> 01:26:08,916
يجب على ان اذهب
مع هؤلاء الرجال لفترة

1084
01:26:08,984 --> 01:26:11,748
ماذا حدث؟
لقد خُدعت ياأبنتى

1085
01:26:11,820 --> 01:26:15,984
أتمنى لو استطيع قول شىء
سيجعل ذلك كل شىء جيد لكنى لاستطيع

1086
01:26:16,057 --> 01:26:19,288
ماذا؟
ستكونى بخير وسترى. ستكونى بخير

1087
01:26:19,361 --> 01:26:21,352
انتى جميله جدا يا أبنتى

1088
01:26:22,998 --> 01:26:25,057
ستكونى بخير

1089
01:26:25,133 --> 01:26:28,660
فقط استعيدى زكرياتك
انها كل ماتحتاجينه

1090
01:26:28,737 --> 01:26:31,672
انى احبك جدا أتعلمين ذلك؟
يجب ان أذهب

1091
01:26:31,740 --> 01:26:34,072
أرجوك أرجوك
خذوه

1092
01:26:34,142 --> 01:26:36,804
لا,لا,سيكون كل شىء على مايرام

1093
01:26:38,513 --> 01:26:40,913
أُريده فى سيارتى

1094
01:26:40,982 --> 01:26:44,679
لايمكنك ان تأتى الى هذه الجزيره
وتفسد اهلها

1095
01:26:44,753 --> 01:26:46,744
انت تستحق ذلك

1096
01:26:48,757 --> 01:26:50,691
أبنتى

1097
01:26:50,759 --> 01:26:54,525
سيد آلين,اين انت
تعالى هنا اعتنى بالسياره

1098
01:27:11,847 --> 01:27:13,838
تعالى ياحبيبتى

1099
01:27:15,951 --> 01:27:18,442
سوف اعتنى بك

1100
01:27:36,805 --> 01:27:39,740
لقد كنت ابحث عنك طوال الليل

1101
01:27:42,010 --> 01:27:44,137
لقد ضللت طريقى

1102
01:27:44,212 --> 01:27:46,043
وانا آسفه

1103
01:27:47,048 --> 01:27:49,380
حبيبى ان كنت فى اشد الأحتياج لك

1104
01:27:50,385 --> 01:27:52,319
ان كل المسأله

1105
01:27:52,387 --> 01:27:54,378
انك قلبى

1106
01:27:56,224 --> 01:27:58,215
وعندما إنهرت

1107
01:27:58,293 --> 01:28:00,727
إنهرت معك

1108
01:28:03,098 --> 01:28:05,896
أُريد ان اكون معك ياشاى

1109
01:28:08,670 --> 01:28:11,662
لا اهتم لما يفكر فيه ابى

1110
01:28:12,874 --> 01:28:15,365
لا اهتم لما يفكر فيه هامر

1111
01:28:19,514 --> 01:28:21,448
انا اهتم بك انت

1112
01:28:21,516 --> 01:28:23,507
لا اعرف

1113
01:28:25,053 --> 01:28:27,044
تعرف ماذا؟

1114
01:28:28,490 --> 01:28:31,425
اللعنه عليك ياشاى

1115
01:28:31,493 --> 01:28:36,396
انى افضل ان تكون أختى عاهره
تُنكح فى الشوارع على أن تُنكح منك

1116
01:28:46,508 --> 01:28:49,170
اللعنه

1117
01:28:53,048 --> 01:28:55,278
أنا آسف

1118
01:29:09,631 --> 01:29:11,565
باتريك؟
فى موعدك بالضبط

1119
01:29:11,633 --> 01:29:13,123
نعم ياباتريك

1120
01:29:13,201 --> 01:29:15,669
هآى

1121
01:29:16,338 --> 01:29:18,272
استمع لى

1122
01:29:18,340 --> 01:29:22,504
قطعة القمامه المُسماه سكرتيره
فى قسم الشرطه الأن تعقد اتفاق

1123
01:29:22,577 --> 01:29:26,172
اذا عند خيار احزم اشيائك
وقابلنا فى غضون خمس دقائقك

1124
01:29:26,247 --> 01:29:29,182
والا ستزورك
عائلتك فى السجن

1125
01:29:29,250 --> 01:29:32,014
تمام
انا اسافر خفيف

1126
01:29:34,222 --> 01:29:36,213
نعم
الوزن28رطل

1127
01:29:37,859 --> 01:29:41,693
ماذا؟عُزرا؟
الاتتذكر ما طلبته منى ياآلين؟

1128
01:29:41,763 --> 01:29:44,095
فى ميامى

1129
01:29:44,165 --> 01:29:47,134
تريد ان تدخل سمسرة العقارات
بمليون ونصف نقدا؟

1130
01:29:47,202 --> 01:29:49,694
هل لديك اى فكره
كم تزن هذه؟

1131
01:29:49,700 --> 01:29:50,771
مليون دولار

1132
01:29:50,772 --> 01:29:52,706
فئة المئه دولار

1133
01:29:52,774 --> 01:29:54,765
تزن 28رطل

1134
01:29:56,544 --> 01:29:59,172
ضربه قويه

1135
01:30:01,783 --> 01:30:05,617
أين كنت؟
لاتفعل ذلك بى مره اخرى

1136
01:30:05,687 --> 01:30:07,848
كلمنى
لقد كنت قلقه  جدا

1137
01:30:07,922 --> 01:30:10,857
هل انت مستعد؟
هيا علينا الذهاب

1138
01:30:13,194 --> 01:30:15,685
اللعنه ياآلين

1139
01:30:26,041 --> 01:30:28,032
ماذا؟

1140
01:30:29,044 --> 01:30:31,035
غير معقول

1141
01:30:32,213 --> 01:30:34,204
لا

1142
01:30:35,216 --> 01:30:37,150
انت

1143
01:30:37,218 --> 01:30:39,152
ملعون

1144
01:30:39,220 --> 01:30:41,154


1145
01:30:41,222 --> 01:30:44,089


1146
01:30:46,761 --> 01:30:48,353
هراء

1147
01:30:51,666 --> 01:30:55,067


1148
01:30:55,136 --> 01:30:58,902


1149
01:30:58,973 --> 01:31:01,066


1150
01:31:06,014 --> 01:31:08,005
لم بعد عندنا اى نقود

1151
01:31:09,784 --> 01:31:11,775
هذا المكان اللعين

1152
01:31:13,588 --> 01:31:16,216
انه  المال مثل كل شىء

1153
01:31:20,495 --> 01:31:22,429
هيا نذهب الى الشاطىء

1154
01:31:22,497 --> 01:31:24,431
دعينا نشم المحيط الملعون

1155
01:31:24,499 --> 01:31:27,696
انه ليس الشاطىء
انه المحيط الملعون

1156
01:31:27,769 --> 01:31:31,569
انه المال
ولم يعد لدى اى منه

1157
01:31:39,214 --> 01:31:41,705
وجدت تلك على الباب الأمامى

1158
01:31:52,694 --> 01:31:55,686
هناك شىء
على ان اقوله لك

1159
01:31:57,065 --> 01:31:59,090
وفره لوقت آخر

1160
01:34:08,496 --> 01:34:10,487
لا تبكى

1161
01:34:11,633 --> 01:34:14,227
لا عليك

1162
01:34:14,302 --> 01:34:17,135
انا آسف

1163
01:34:17,135 --> 01:34:30,135
أرجو ان تكون الترجمه نالت أعجابكم

1164
01:34:30,135 --> 01:34:34,135
anakonda_88@yahoo.com

1165
01:34:37,135 --> 01:34:40,335
المرفأ

