1
00:00:00,375 --> 00:00:03,420
إذا ما أتت المباحث الفيدرالية لرؤية بارى
وذهبوا هناك بإعلان رسمى

2
00:00:04,171 --> 00:00:07,883
قالوا أنك تتحدث إلى أشخاص عن 9/11

3
00:00:08,050 --> 00:00:10,844
وعن بن لادن وأرباح البترول وأفغانستان

4
00:00:11,053 --> 00:00:15,224
فرددت عليهم أن كل الناس يتحدثون عن هذه الأشياء

5
00:00:15,974 --> 00:00:18,977
أنا كنت أعلم بحقوقى عندئذ

6
00:00:20,187 --> 00:00:25,275
وقلت لهم فى الجامينزيوم إذا كان لديكم
شيئا لتقولوه لى هنا فهذا حسن

7
00:00:25,359 --> 00:00:29,363
ولكن إرسال المباحث الفيدرالية لإقلاقى أثناء نومى

8
00:00:29,404 --> 00:00:34,451
لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية

9
00:00:34,451 --> 00:00:38,455
لا يوجد ما يشين حيال هذا القانون بأى شكل

10
00:00:39,248 --> 00:00:41,792
أنا لدى رقم مجانى للإتصال بى  اتصلوا بي

11
00:00:41,917 --> 00:00:43,919
أنا الذى أرد عليك

12
00:00:43,126 --> 00:00:47,965
إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو
إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها

13
00:00:47,965 --> 00:00:48,966
هذا ما أفعله

14
00:00:48,131 --> 00:00:52,553
الحكومة الأمريكية تدفع لى راتبى مقابل ذلك

15
00:00:53,387 --> 00:01:00,561
ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة
والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات

16
00:00:58,225 --> 00:01:05,566
فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال

17
00:01:06,024 --> 00:01:12,114
إنهم لديهم على الرف فى مكان ما
أفكارا لما يريدون فعله

18
00:01:12,114 --> 00:01:16,827
ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها

19
00:01:17,953 --> 00:01:25,919
كان هناك إغفالات كثيرة فى الجزء الإدارى
سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا

20
00:01:25,919 --> 00:01:31,300
ببعض التعريفات التى حددت عن حقوقنا هناك تعريفات معقدة مثل الإرهاب"

21
00:01:31,300 --> 00:01:34,845
تعريف الإرهاب

22
00:01:36,013 --> 00:01:38,265
مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل

23
00:01:38,223 --> 00:01:41,977
لم يقرأه أحد هذه هى النقطة الأساسية

24
00:01:41,977 --> 00:01:47,316
لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في
منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل

25
00:01:47,399 --> 00:01:50,152
وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا

26
00:01:50,235 --> 00:01:55,741
كيف أجاز الكونجرس قانون "باتريوت أكت" بدون حتى قراءته؟

27
00:01:55,157 --> 00:01:57,534
فلتجلس أولا يا بنى

28
00:01:58,577 --> 00:02:02,206
نحن لا نقرأ معظم مشروعات القوانين

29
00:02:03,665 --> 00:02:13,133
أتعلم ماذا يحدث إذا ما قام الواحد منا
بمراجعة كل مشروع يمر عليه؟

30
00:02:13,759 --> 00:02:17,304
الأمر الطيب فى الموضوع أن هذا
سيبطئ كثيرا من عملية التنفيذ

31
00:02:18,096 --> 00:02:21,934
لم أستطع تصديق أنه عمليا
لم يقرأ أى عضو بالكونجرس

32
00:02:22,017 --> 00:02:24,686
مشروع قانون "باتريوت أكت" قبل
التصويت بالموافقة عليه

33
00:02:24,686 --> 00:02:28,148
لذا قررت ان الطريقة العملية الوحيدة لتحقيق ذلك

34
00:02:28,148 --> 00:02:33,111
كانت أن أقرأه أنا لهم

35
00:02:32,778 --> 00:02:35,906
أعضاء الكونجرس أنا مايكل مور

36
00:02:36,281 --> 00:02:38,492
سأقوم بالقراءة عليكم مشروع "باتريوت أكت" الخاص بأمريكا

37
00:02:39,493 --> 00:02:42,371
القسم الأول: .. القسم الثانى . القسم الثالث . القسم الرابع .

38
00:02:42,037 --> 00:02:47,084
شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله

39
00:02:47,251 --> 00:02:49,211
ولكننى فى هذه اللحظة أنا هنا لكى آكل

40
00:02:55,133 --> 00:02:58,262
كلنا نعلم أن الواحد منا لا يستطيع حماية الأمة

41
00:02:58,262 --> 00:02:58,512
بمعدة فارغة

42
00:02:58,512 --> 00:03:01,515
ولكى تبقى وأنت شاعرا بالأمان

43
00:03:01,515 --> 00:03:03,475
فأن الواحد منا لابد أن يقدم بعض التضحيات

44
00:03:04,768 --> 00:03:07,271
خاصة باتريك هاملتون الصغير

45
00:03:08,647 --> 00:03:13,485
أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية
شخصية مع الأمان فى المطارات

46
00:03:14,319 --> 00:03:16,238
لكن هذه الحكاية هى المفضلة لى

47
00:03:17,281 --> 00:03:20,826
التهديد الإرهابى الذى بزغ من
علبة تحتوى على لبن الأم

48
00:03:20,826 --> 00:03:27,040
لقد وضعت القليل منه على شفتى .. قليلة
ولكن كافية لأننى عادة ما أتذوقها أولا

49
00:03:26,164 --> 00:03:31,837
ولقد نظرت إلىّ وشعرت أنها تريدنى أن أختبر
ذلك بدت وكأنها تريدنى أن أتذوق المزيد

50
00:03:31,753 --> 00:03:37,718
وهكذا إضطررت لشرب نصف العبوة من لبن الأم المعصور

51
00:03:37,885 --> 00:03:40,762
وعندها لامست شفتى

52
00:03:41,180 --> 00:03:45,058
حسنا رجال أمن المطارات يتأكدون من أن
يتم منع حمل عبوات لبن الأم بالطائرات

53
00:03:45,267 --> 00:03:50,939
كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم لكى لا يصطحب
أى شخص قنبلة نارية معه على الطائرة

54
00:03:51,106 --> 00:03:53,775
أأستطيع حملها معى على الطائرة؟
نعم يمكنك

55
00:03:54,818 --> 00:03:59,072
أى شخص يمكنه اصطحاب أى 4
من علب الثقاب وولاعتين

56
00:03:59,364 --> 00:04:06,121
نحن لنا تجربة مع ريتشارد ريد المفجر الذى
كاد أن يفجر الطائرة بمتفجرات فى حذائه

57
00:04:06,205 --> 00:04:08,415
عندما استطاع أخذ العلب والولاعات
طبقا لرواية المباحث الفيدرالية

58
00:04:08,498 --> 00:04:14,922
لماذا يسمح الأمن بالمطار لمسافر أن يأخذ
معه على متن الطائرة 4 علب ثقاب وولاعتين؟

59
00:04:14,963 --> 00:04:18,509
أنا أعتقد أن ضغوطات ما كما تعلم

60
00:04:18,675 --> 00:04:21,803
لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم
إشعال سيجارتهم بسرعة

61
00:04:21,845 --> 00:04:23,847
لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم

62
00:04:23,972 --> 00:04:25,140
حسنا دعنا نلخص الأمر

63
00:04:25,974 --> 00:04:27,351
الرجل العجوز فى الجمانزيوم سئ

64
00:04:27,976 --> 00:04:29,436
أعضاء مجموعة "سلام فريسكو" سيئين

65
00:04:29,520 --> 00:04:31,063
لبن الأم سئ للغاية

66
00:04:31,188 --> 00:04:34,316
لكن الولاعات والثقاب على متن الطائرات
لا يوجد بهما أى مشكلة

67
00:04:34,566 --> 00:04:36,735
هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟

68
00:04:36,902 --> 00:04:39,321
أم أن هناك أمراً آخر يحدث؟

69
00:04:40,989 --> 00:04:45,327
هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون

70
00:04:45,410 --> 00:04:50,582
على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى
الجميل المفتوح على حدودنا

71
00:04:48,997 --> 00:04:55,504
و شكرا لتقييد الحركة هناك فعدد رجال الشرطة

72
00:04:55,629 --> 00:04:58,590
بالولاية والذين يحمونه

73
00:04:58,507 --> 00:05:00,968
واحد

74
00:05:01,343 --> 00:05:03,929
بنظام نصف الوقت

75
00:05:04,513 --> 00:05:06,139
قابل بروكس الشرطى

76
00:05:06,431 --> 00:05:11,520
تتاح لى الفرصة دائما لأخترق
هذا الطريق مرة أو مرتين فى الأسبوع

77
00:05:11,520 --> 00:05:12,855
خلال دوريتى

78
00:05:13,397 --> 00:05:19,361
فقط أستمر فى القيادة وأتأمل فبقدر علمى

79
00:05:19,945 --> 00:05:22,531
أى شخص يمكنه  هناك العديد
من الأشياء يستطيع فعلها

80
00:05:22,614 --> 00:05:24,992
أنا لا أرغب فى التوقع لأن هذا يصيبنى بالغثيان

81
00:05:24,283 --> 00:05:27,160
بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية

82
00:05:27,160 --> 00:05:29,079
شكرا لتخفيض الميزانية

83
00:05:29,079 --> 00:05:33,542
على الضابط كانيون العودة يوم أجازته
لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية

84
00:05:33,542 --> 00:05:37,004
معظم الوقت خاصة فى الصيف عندما يأتى الناس

85
00:05:37,171 --> 00:05:40,507
هذا بالضبط ما يجدونه باب مغلق

86
00:05:40,591 --> 00:05:48,515
ويجدون لافتات تقول إحداها أنه فى الأجازات
المكاتب لا تفتح أبوابها للأعمال الإدارية

87
00:05:48,682 --> 00:05:52,811
وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه
فى حالة أن المكتب مغلق أن

88
00:05:52,978 --> 00:05:58,275
تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول

89
00:05:58,609 --> 00:06:02,821
المضحك أن التليفون خردة
إنه لا يعمل بشكل جيد

90
00:06:03,155 --> 00:06:06,450
معظم الوقت ترفع السماعة وتجد
أن عامل الهاتف لا يرد

91
00:06:06,658 --> 00:06:08,619
أو لا يفهم أى شئ

92
00:06:08,285 --> 00:06:10,954
يوم الثلاثاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

93
00:06:10,954 --> 00:06:13,415
الأربعاء  ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

94
00:06:13,415 --> 00:06:15,667
الخميس ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

95
00:06:15,667 --> 00:06:19,630
تصلنا مكالمات معظم الوقت أناس
يخطروننا عن سيارات مشتبه فيها

96
00:06:19,630 --> 00:06:22,257
أو أشخاص مريبون

97
00:06:22,424 --> 00:06:27,471
وبالكاد أرد عليهم ولكن لا أجد الوقت للتحقق

98
00:06:26,720 --> 00:06:31,391
عندما أسأل كم عدد الأشخاص في
ولاية أوريجون فى الخدمة الليلة

99
00:06:29,139 --> 00:06:36,897
يردون: لدينا 8 ضباط. لكل أنحاء
ولاية أوريجون فى الخدمة

100
00:06:39,566 --> 00:06:47,616
أوريجون مثال هائل بأن الأمن القومى
ليس جيدا بالشكل الذى يراه الناس

101
00:06:47,658 --> 00:06:50,452
الشخص منا لا يقرأ فى كتيبات شرح الطرق
التى يستطيع بها القبض على إرهابي

102
00:06:50,452 --> 00:06:54,122
لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى

103
00:06:57,543 --> 00:07:03,131
بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح
لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى

104
00:07:04,383 --> 00:07:07,886
لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ

105
00:07:07,845 --> 00:07:10,597
إنهم فقط يريدوننا خائفين بشكل كافى

106
00:07:10,681 --> 00:07:14,893
لكى يتخفون ورائه بما كانوا يخططون له

107
00:07:16,728 --> 00:07:17,813
أربع دقائق

108
00:07:18,897 --> 00:07:21,525
التاسع عشر من مارس 2003

109
00:07:25,153 --> 00:07:26,530
ثلاث دقائق

110
00:07:30,868 --> 00:07:32,244
ثلاثون ثانية

111
00:07:34,830 --> 00:07:36,039
13 ثانية

112
00:07:39,001 --> 00:07:41,587
إستعد

113
00:07:48,093 --> 00:07:49,595
أعزائى المواطنين

114
00:07:50,179 --> 00:07:53,932
بغداد مارس 2003

115
00:08:23,045 --> 00:08:28,133
فى هذه الساعة قوات الإحتلال بقيادة
أمريكا بدأت عمليتها العسكرية

116
00:08:28,175 --> 00:08:34,056
لنزع أسلحة العراق وتحرير شعبها
ولتحمى العالم من خطر رهيب

117
00:08:34,056 --> 00:08:39,895
بناء على أوامرى بدأت القوات فى ضرب أهداف عسكرية هامة

118
00:08:39,895 --> 00:08:43,398
لسحق قدرات صدام حسين الحربية

119
00:09:06,463 --> 00:09:10,592
فى 19 مارس 2003 قام جورج دابليو بوش

120
00:09:10,592 --> 00:09:12,511
وجيش الولايات المتحدة

121
00:09:12,553 --> 00:09:15,639
بغزو الأمة العراقية

122
00:09:15,681 --> 00:09:19,893
دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة

123
00:09:19,935 --> 00:09:25,315
دولة لم تهدد أبدا بمهاجمة الولايات المتحدة

124
00:09:24,314 --> 00:09:31,238
دولة لم تقم بقتل مواطن أمريكى واحد

125
00:09:31,488 --> 00:09:34,533
ما هى جريمة هذا الطفل
هل كان يحارب الجنود

126
00:09:34,908 --> 00:09:38,829
الأوغاد لقد حملت عصا وخرجت لهم
وطلبت من الجندى أن يقتلنى فرفض

127
00:09:39,454 --> 00:09:41,248
أقسم بالمصحف الشريف

128
00:09:41,248 --> 00:09:44,084
هؤلاء الذين لا يخافون الموت لا يموتون

129
00:09:51,633 --> 00:09:54,803
فوجدت هذه هذه القطعة من جارتى

130
00:09:54,803 --> 00:09:58,932
فتاة صغيرة فى العشرين جزء فقط من جسدها

131
00:09:58,932 --> 00:10:04,229
هذا كل شئ

132
00:10:06,940 --> 00:10:09,818
هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا

133
00:10:09,860 --> 00:10:13,405
وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي

134
00:10:13,447 --> 00:10:17,284
كما تعلم لقد حضرنا 
و نعلم أنه لن يكن يسيرا

135
00:10:17,284 --> 00:10:19,745
وأكدوا علينا فى البداية أن نطلق على أى شئ يتحرك

136
00:10:19,828 --> 00:10:21,705
حدث أن المعارك بدأت كما تعلم

137
00:10:21,747 --> 00:10:24,374
الأمر أننا استعددنا و  تحفزنا و جهزنا للذهاب

138
00:10:24,708 --> 00:10:25,709
إنه الهجوم النهائى

139
00:10:25,751 --> 00:10:28,128
لأنك ستذهب للقتال ويجب أن تبدأ بشئ

140
00:10:28,128 --> 00:10:30,756
بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل فى الخلفية

141
00:10:30,756 --> 00:10:34,384
تعطيك حماسة حقيقية

142
00:10:34,426 --> 00:10:35,802
تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك

143
00:10:35,844 --> 00:10:37,095
تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة

144
00:10:37,137 --> 00:10:40,390
فى وحدة الإتصال الداخلى للدبابة لصندوق تشارلى

145
00:10:39,932 --> 00:10:42,059
لكى يمكنك عند ارتدائك للخوذة

146
00:10:42,100 --> 00:10:43,435
أن تستمع للأغانى عبر الخوذة

147
00:10:43,435 --> 00:10:44,937
هذه هى الأغنية الأكثر استماعا

148
00:10:44,978 --> 00:10:48,357
هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء

149
00:10:48,357 --> 00:10:49,274
بركة طافحة دع الأجساد ترتطم بالقاع

150
00:10:49,274 --> 00:10:52,736
إنها تلائم تماما الوظيفة التى نقوم بها

151
00:10:57,783 --> 00:11:00,369
نحن نشغّل "البيت يشتعل بالنار" لأنها

152
00:11:00,369 --> 00:11:02,996
بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل

153
00:11:02,996 --> 00:11:07,376
فى الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام و نظامه

154
00:11:09,336 --> 00:11:10,379
البيت يشتعل

155
00:11:10,379 --> 00:11:14,550
نحن لا نحتاج لأى ماء دع أولاد العاهرة يحترقون

156
00:11:14,550 --> 00:11:19,054
أشعل النار فى أولاد العاهرة .. أشعلهم

157
00:11:29,273 --> 00:11:31,358
هنا الصورة مختلفة تماما

158
00:11:31,358 --> 00:11:33,485
بدفعك لمهاجمة المدينة

159
00:11:33,485 --> 00:11:35,571
حرب مدن فى دبابة كما تعلم

160
00:11:35,571 --> 00:11:38,782
مواطنون .. مواطنون تقابلهم

161
00:11:38,782 --> 00:11:41,952
إنك لا تعلم من هو عدوك

162
00:11:41,952 --> 00:11:43,996
هذا الأمر أكثر حقيقية وصدقا

163
00:11:43,996 --> 00:11:46,123
من لعبة فيديو

164
00:11:46,123 --> 00:11:47,124
أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون

165
00:11:47,124 --> 00:11:49,209
"فقط أنظر للمشهد أمامك وأطلق النار"

166
00:11:49,209 --> 00:11:51,211
لا كثير من ذلك يكون وجها لوجه

167
00:11:51,336 --> 00:11:54,506
وخاصة بالسير فوق بعض القنابل

168
00:11:54,506 --> 00:11:56,592
التى تنفجر وأنت ترى كل الناس

169
00:11:56,592 --> 00:11:57,634
على جانبى الطريق وهم ينفجرون

170
00:11:57,634 --> 00:11:59,761
كل هذه الرائحة الكريهة حولك

171
00:11:59,761 --> 00:12:03,182
أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة

172
00:12:03,265 --> 00:12:05,517
أنها أكثر بشاعة مما تظن

173
00:12:06,059 --> 00:12:08,145
أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم

174
00:12:08,145 --> 00:12:09,188
وأشياء كهذه

175
00:12:09,188 --> 00:12:11,315
بعض النساء والأطفال المسالمون قد أصيبوا

176
00:12:11,315 --> 00:12:12,357
قابلناهم على الطريق

177
00:12:12,357 --> 00:12:15,485
وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن

178
00:12:15,485 --> 00:12:20,949
وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين وأشياء كهذه

179
00:12:20,991 --> 00:12:22,868
وكان هذا أمرا صعب علينا تحمله

180
00:12:22,868 --> 00:12:22,868
لأنك تكون مثل مثل

181
00:12:22,868 --> 00:12:27,080
"أطلق النار.. ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟"

182
00:12:27,080 --> 00:12:30,125
إمكانيات تحقيق الهدف و الاهتمام بها

183
00:12:30,167 --> 00:12:33,337
تعد هدفا فى حد ذاتها

184
00:12:33,337 --> 00:12:38,926
مؤثرة بالقدر نفسه فى أى شخص يمكن أن يراها

185
00:12:45,724 --> 00:12:50,562
العناية التى تتضمنها الآدمية

186
00:13:49,913 --> 00:13:52,875
بأمانة أعتقد أننا يجب أن نثق فى رئيسنا

187
00:13:52,875 --> 00:13:54,918
فى كل قرار يتخذه

188
00:13:54,960 --> 00:13:56,962
وأننا يجب علينا فقط مساندته فى ذلك

189
00:13:57,004 --> 00:13:58,755
وأن نكن مخلصين فيما يحدث

190
00:13:58,797 --> 00:14:00,007
هل عندك ثقة فى الرئيس؟

191
00:14:00,007 --> 00:14:00,799
نعم

192
00:14:00,799 --> 00:14:03,969
بريتنى سبيرز لم تكن وحدها

193
00:14:03,969 --> 00:14:06,054
معظم الشعب الأمريكي

194
00:14:06,054 --> 00:14:08,223
وثقوا بالرئيس

195
00:14:08,223 --> 00:14:10,309
ولماذا لا؟

196
00:14:10,309 --> 00:14:13,437
لأنه قضى الوقت الأكبر من العام الماضى

197
00:14:13,437 --> 00:14:14,479
فى إمدادهم بكل الأسباب

198
00:14:14,479 --> 00:14:16,607
التى من أجلها يجب غزو العراق

199
00:14:16,607 --> 00:14:19,693
صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه

200
00:14:19,693 --> 00:14:23,906
أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء

201
00:14:23,906 --> 00:14:26,033
والحفاظ على أسلحة دمار شامل

202
00:14:27,367 --> 00:14:29,328
صدام حسين عقد العزم على

203
00:14:29,369 --> 00:14:30,245
وضع يده على قنابل نووية

204
00:14:30,245 --> 00:14:31,288
قنابل نووية

205
00:14:31,288 --> 00:14:32,331
قنابل نووية

206
00:14:32,331 --> 00:14:33,373
قنابل نووية

207
00:14:33,373 --> 00:14:36,543
ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة

208
00:14:36,543 --> 00:14:38,712
مصانع إنتاج متنقلة

209
00:14:38,754 --> 00:14:40,464
نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية

210
00:14:40,506 --> 00:14:40,714
حصل عليها

211
00:14:40,714 --> 00:14:41,798
حصل عليها

212
00:14:41,798 --> 00:14:42,841
حصل عليها

213
00:14:42,841 --> 00:14:44,927
فعلا هذا أمر غريب

214
00:14:44,927 --> 00:14:47,012
لأن هذا ما لم يقله رجال بوش من قبل

215
00:14:47,012 --> 00:14:48,388
عندما تولى الرئاسة

216
00:14:48,514 --> 00:14:52,434
إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة

217
00:14:52,434 --> 00:14:54,686
فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل

218
00:14:54,686 --> 00:14:57,898
ليس لديه قدرة على إيذاء جيرانه بقوة تقليدية

219
00:14:57,147 --> 00:15:00,442
لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته

220
00:15:00,442 --> 00:15:02,402
قوته العسكرية لم يعاد بناؤها بعد

221
00:15:02,402 --> 00:15:06,573
صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين

222
00:15:06,573 --> 00:15:08,659
من ضمنهم أعضاء بالقاعدة

223
00:15:08,659 --> 00:15:11,870
كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة

224
00:15:11,870 --> 00:15:12,913
صدام

225
00:15:12,913 --> 00:15:13,247
القاعدة

226
00:15:12,913 --> 00:15:13,956
صدام

227
00:15:13,956 --> 00:15:13,956
القاعدة

228
00:15:13,956 --> 00:15:13,956
صدام

229
00:15:13,956 --> 00:15:14,998
القاعدة

230
00:15:14,998 --> 00:15:14,998
صدام

231
00:15:14,998 --> 00:15:16,083
صدام

232
00:15:16,083 --> 00:15:16,083
صدام

233
00:15:16,083 --> 00:15:17,125
القاعدة

234
00:15:18,293 --> 00:15:20,003
إنها فقط مسألة وقت

235
00:15:20,045 --> 00:15:21,964
قبل أن يتسلح الإرهابيون

236
00:15:22,005 --> 00:15:23,257
بأسلحة دمار شامل

237
00:15:23,257 --> 00:15:25,008
يطور قدراتهم

238
00:15:25,008 --> 00:15:26,885
على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية

239
00:15:26,885 --> 00:15:29,388
ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات

240
00:15:29,388 --> 00:15:32,057
معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة

241
00:15:34,977 --> 00:15:36,019
هذا هو الرجل الذى يكره أمريكا

242
00:15:36,019 --> 00:15:39,147
هذا هو الرجل الذى لا يقدر ما نقدره

243
00:15:39,147 --> 00:15:42,317
إن استعداده يصل لحد إرهاب نفسه

244
00:15:42,317 --> 00:15:45,654
إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة

245
00:15:45,696 --> 00:15:46,947
أننا نحب الحرية

246
00:15:46,989 --> 00:15:49,658
على أى حال هذا هو الرجل الذى حاول قتل والدى ذات مرة

247
00:15:49,700 --> 00:15:52,786
ببساطة جعلوا الناس يؤمنون

248
00:15:52,786 --> 00:15:54,913
بأن هناك تهديد محقق بانتظارهم

249
00:15:54,913 --> 00:15:56,790
بينما واقع الأمر أنه لا يوجد

250
00:15:56,790 --> 00:15:59,126
يقال لك يوميا أشياء لا تتحقق

251
00:15:59,126 --> 00:16:01,253
على ما يبدو أنها لا تزعج الناس

252
00:16:01,253 --> 00:16:03,338
بالطبع الديمقراطيون كانوا هناك

253
00:16:03,338 --> 00:16:04,381
لإيقاف كل هذه الأكاذيب

254
00:16:04,381 --> 00:16:08,594
سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها

255
00:16:08,594 --> 00:16:10,637
الولايات المتحدة تستعد لقيادة إئتلاف

256
00:16:10,637 --> 00:16:12,764
من الراغبين لعمل هذا

257
00:16:12,764 --> 00:16:15,934
عندما أقول أننا سنقود إئتلاف من الراغبين

258
00:16:15,934 --> 00:16:19,104
لنزع أسلحته لو اختار عدم نزعها طواعية .. فأنا أعنى ذلك

259
00:16:19,104 --> 00:16:21,190
فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟

260
00:16:21,190 --> 00:16:23,734
ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف

261
00:16:23,734 --> 00:16:26,195
الإئتلاف المذكور يضم

262
00:16:27,404 --> 00:16:29,573
جمهورية بالاو

263
00:16:29,573 --> 00:16:34,786
جمهورية كوستاريكا

264
00:16:34,786 --> 00:16:37,956
جمهورية أيسلاند

265
00:16:39,958 --> 00:16:41,877
بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش

266
00:16:41,919 --> 00:16:43,921
و لا أسلحة

267
00:16:43,212 --> 00:16:47,382
سنقوم بمعظم مهام الغزو بأنفسنا

268
00:16:47,382 --> 00:16:49,510
ولكن أيضا كان هناك .

269
00:16:49,510 --> 00:16:55,766
رومانيا .. المملكة المغربية

270
00:16:57,851 --> 00:17:00,354
المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى

271
00:17:00,395 --> 00:17:01,980
ولكن طبقا لتقرير ما

272
00:17:02,022 --> 00:17:04,191
فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا

273
00:17:04,233 --> 00:17:05,901
للمساعدة فى تفجير الألغام الأرضية

274
00:17:06,318 --> 00:17:09,571
هؤلاء رجال ذوى بصيرة

275
00:17:09,613 --> 00:17:11,490
هولندا

276
00:17:11,532 --> 00:17:13,534
وأنا فخورا بشدة أن أسميهم تحالفا

277
00:17:14,701 --> 00:17:17,079
أفغانستان

278
00:17:17,079 --> 00:17:18,622
أفغانستان؟؟

279
00:17:18,622 --> 00:17:20,707
نعم إن لديهم جيشا

280
00:17:20,749 --> 00:17:22,543
جيشنا نحن

281
00:17:22,584 --> 00:17:25,337
أعتقد أن هذه طريقة ما لبناء تحالفا .. ألا وهى

282
00:17:25,337 --> 00:17:27,631
استمر فى غزو البلاد

283
00:17:27,673 --> 00:17:32,636
نعم بواسطة إئتلافنا القوى كنا مستعدين

284
00:17:32,678 --> 00:17:36,098
الواحد منا يمكنه قول أنه النموذج الأم لكل الإئتلافات

285
00:17:38,851 --> 00:17:40,978
لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة

286
00:17:40,978 --> 00:17:43,063
فى هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة

287
00:17:43,063 --> 00:17:46,316
الحشد المساند للرئيس حول العلم

288
00:17:46,316 --> 00:17:48,235
و الجيش قد بدا واضحا أنه قد بدأ

289
00:17:48,277 --> 00:17:49,486
وأننا سنفوز

290
00:17:49,528 --> 00:17:51,405
إنه يجب عليك أن تكون مع قواتنا لكى تفهم

291
00:17:51,446 --> 00:17:52,865
نوع الأدرينالين التحفيزى الذى يحصلوا عليه

292
00:17:52,906 --> 00:17:55,617
أنا فقط أريدك أن تعلم أننى أعتقد أن البحرية ثابتة كالصخر

293
00:17:55,617 --> 00:17:56,827
الصورة التى تراها

294
00:17:56,869 --> 00:17:58,662
بالتأكيد ظاهرة

295
00:17:58,704 --> 00:18:00,706
عندما تكون بلدى فى حالة حرب

296
00:18:00,706 --> 00:18:02,833
فأنا أريد لبلدى أن تفوز

297
00:18:02,833 --> 00:18:04,918
المقاومة العراقية قد تلاشت

298
00:18:04,918 --> 00:18:05,961
فى مواجهة القوة الأمريكية

299
00:18:05,961 --> 00:18:07,004
ما تشاهده هنا

300
00:18:07,004 --> 00:18:10,174
ما هى إلا لقطات تليفزيونية وصحفية تاريخية

301
00:18:10,174 --> 00:18:12,259
كانت بالتأكيد مكهربة

302
00:18:12,259 --> 00:18:13,302
بالفعل قاموا بربطى

303
00:18:13,302 --> 00:18:15,429
ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة

304
00:18:15,429 --> 00:18:18,640
آلة قتل متزامنة ومرعبة

305
00:18:18,640 --> 00:18:21,143
هناك تحيز دائم فى التغطية الصحفية

306
00:18:21,143 --> 00:18:23,854
للصحافة الأمريكية بصفة عامة

307
00:18:23,937 --> 00:18:24,897
هل أنا مائلا ومتحيزا؟

308
00:18:24,897 --> 00:18:30,110
عليك اللعنة .. راهن بشدة علىّ

309
00:18:30,110 --> 00:18:32,237
ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها

310
00:18:32,237 --> 00:18:35,449
ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى

311
00:18:35,449 --> 00:18:37,492
قتل فى الحرب

312
00:18:37,492 --> 00:18:40,662
الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا

313
00:18:40,662 --> 00:18:43,749
لتعرض النعوش التى تأتى للوطن

314
00:18:43,749 --> 00:18:46,919
هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة

315
00:18:46,919 --> 00:18:49,087
خاصة عندما تكون مستعدا

316
00:18:49,087 --> 00:18:51,173
لحفلة على مركب

317
00:19:34,216 --> 00:19:36,343
رفقائى الأمريكان

318
00:19:36,343 --> 00:19:40,514
العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت

319
00:19:40,514 --> 00:19:41,598
فى معركة العراق

320
00:19:41,598 --> 00:19:45,352
الولايات المتحدة وحلفاؤها قد انتصروا

321
00:20:29,188 --> 00:20:31,648
162 قتلوا حتى الآن فى العراق

322
00:20:32,649 --> 00:20:34,693
380 قد قتلوا

323
00:20:35,694 --> 00:20:37,696
484 قتلوا

324
00:20:38,697 --> 00:20:40,741
631 قتلوا

325
00:20:40,741 --> 00:20:46,747
تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة

326
00:20:46,747 --> 00:20:52,419
هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا

327
00:20:52,419 --> 00:20:55,839
فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها

328
00:20:55,881 --> 00:20:59,384
هم لا يفهمون عما يتحدثون فى هذا

329
00:20:56,965 --> 00:21:00,552
دعنى أنهى كلامى

330
00:21:00,594 --> 00:21:05,599
يوجد البعض الذى يشعر انهم

331
00:21:05,599 --> 00:21:08,060
باستطاعتهم الهجوم علينا هناك

332
00:21:08,101 --> 00:21:10,020
وإجابتى هى أحضروهم

333
00:21:24,451 --> 00:21:28,997
الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة
وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا

334
00:21:29,039 --> 00:21:31,875
إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا أليس كذلك؟

335
00:21:39,925 --> 00:21:42,219
المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق

336
00:21:42,219 --> 00:21:45,514
لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع

337
00:21:45,556 --> 00:21:46,849
فى كل ركن من البلاد

338
00:21:46,890 --> 00:21:49,768
بهذا العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى

339
00:21:49,810 --> 00:21:51,645
الخبراء يرون دلائل على أن

340
00:21:51,687 --> 00:21:55,315
السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم

341
00:21:55,357 --> 00:21:57,568
إنهم ليسوا سعداء بأنهم قد أحتلوا

342
00:21:57,568 --> 00:22:02,030
أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا

343
00:22:10,372 --> 00:22:14,001
إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا

344
00:22:14,042 --> 00:22:17,171
من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين

345
00:22:17,171 --> 00:22:19,882
لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا

346
00:22:19,882 --> 00:22:22,676
لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق

347
00:22:22,718 --> 00:22:24,428
خلال ثلاثة أيام

348
00:22:24,428 --> 00:22:25,929
ماذا حدث؟

349
00:22:25,929 --> 00:22:29,266
حسنا لقد هاجموا قوافل سياراتنا

350
00:22:35,647 --> 00:22:39,109
البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى

351
00:22:39,151 --> 00:22:41,153
فى معركة ليست من مهامهم

352
00:22:41,153 --> 00:22:43,030
أنا أعلم أن أعدادنا فى الجيش قد انخفض

353
00:22:43,030 --> 00:22:44,823
إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا

354
00:22:44,823 --> 00:22:48,619
إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل

355
00:22:48,660 --> 00:22:50,746
لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك

356
00:22:50,787 --> 00:22:53,999
ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق

357
00:22:54,041 --> 00:22:55,584
لو كان دونالد رامسفيلد هنا

358
00:22:55,584 --> 00:22:58,045
لكنت طلبت منه استقالته

359
00:22:58,337 --> 00:23:00,714
بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة

360
00:23:00,714 --> 00:23:04,051
وجيش فى حاجة للمزيد من الجنود

361
00:23:04,051 --> 00:23:07,262
فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟

362
00:23:07,304 --> 00:23:10,390
الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى

363
00:23:10,390 --> 00:23:12,476
المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم

364
00:23:12,643 --> 00:23:15,604
لتهدئة وإعادة بناء البلد

365
00:23:15,604 --> 00:23:18,774
ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا

366
00:23:18,774 --> 00:23:23,195
فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة

367
00:23:23,195 --> 00:23:26,532
الأماكن التى واحدة فقط من الوظائف المتاحة

368
00:23:26,532 --> 00:23:28,492
بها هو الإنضمام للجيش

369
00:23:28,534 --> 00:23:32,329
أماكن مثل مسقط رأسى فى فلينت ميتشيجن

370
00:23:32,371 --> 00:23:33,497
فى يوم كنت أشاهد التليفزيون

371
00:23:33,539 --> 00:23:35,791
وعرضوا بعض المنازل

372
00:23:35,832 --> 00:23:37,960
والأماكن التى تم قذفها بالقنابل وأشياء كهذه

373
00:23:36,667 --> 00:23:39,795
وعندما شاهدتها جال بخاطرى أن

374
00:23:39,795 --> 00:23:41,922
هنا فى فلينت أماكن مثل هذه

375
00:23:41,922 --> 00:23:44,007
بينما لم نكن نحن فى حرب

376
00:23:44,007 --> 00:23:46,093
أنظر إلى الحى الذى أعيش فيه

377
00:23:46,093 --> 00:23:48,387
معظمه مهجورا

378
00:23:48,428 --> 00:23:51,014
أنا اقصد أن هذا ليس جيدا

379
00:23:51,014 --> 00:23:53,016
أنت تريد التحدث عن الإرهاب؟ تعالى إلى هنا

380
00:23:53,058 --> 00:23:54,601
الرئيس بوش تعالى هنا

381
00:23:54,643 --> 00:23:56,061
تعال إلى هنا

382
00:23:56,061 --> 00:23:57,688
إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا

383
00:23:57,688 --> 00:24:00,858
فى نهاية يناير 2004

384
00:24:00,858 --> 00:24:03,986
معدل البطالة فى فلينت كان 17% فعليا

385
00:24:03,986 --> 00:24:06,071
ولكن يجب الأخذ فى الإعتبار

386
00:24:06,071 --> 00:24:08,198
عندما تنقضى بطالتك

387
00:24:08,198 --> 00:24:10,242
فإنك لا يتم حسابك

388
00:24:10,242 --> 00:24:10,242
وعليه سأقول

389
00:24:10,242 --> 00:24:13,704
أن محتمل أن نسبة قريبة من النصف

390
00:24:13,745 --> 00:24:15,497
لا تعمل أو لديها وظيفة

391
00:24:15,497 --> 00:24:18,667
كونك عاطلا يعد أمرا خطرا

392
00:24:18,667 --> 00:24:21,795
لذا أسرتى قد انضمت إلى نظام الإعانة

393
00:24:21,795 --> 00:24:22,838
عندما كانت الوظائف مركزية

394
00:24:22,838 --> 00:24:24,965
فى منتصف الثمانينات قمت بالإنضمام

395
00:24:24,965 --> 00:24:27,801
لبرنامج التدريب على الوظيفة

396
00:24:27,801 --> 00:24:31,346
فى مركز الوظائف المركزى .. و ذهبت لمدرسة سكرتارية

397
00:24:31,346 --> 00:24:33,390
بعد مرور عدة سنوات كنت المساعدة التنفيذية

398
00:24:33,390 --> 00:24:35,475
لرئيس الوكالة

399
00:24:35,475 --> 00:24:36,518
شيق

400
00:24:36,518 --> 00:24:37,603
أمى طالما أخبرتنى

401
00:24:37,603 --> 00:24:40,731
"لماذا دائما ما تذهب إلى أندردوج؟"

402
00:24:40,731 --> 00:24:42,816
لأن أندردوج هو الذى يحتاجنى

403
00:24:42,816 --> 00:24:44,943
الأناس الذين لا يملكون أى شئ

404
00:24:44,943 --> 00:24:47,029
هم الذين أقاتل فى سبيلهم

405
00:24:47,029 --> 00:24:50,199
وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى

406
00:24:50,199 --> 00:24:52,284
لقد بدأت بأخذ أولادى وإخبار أولادى

407
00:24:52,284 --> 00:24:54,328
بأن الجيش هو اختيار جيد

408
00:24:54,328 --> 00:24:56,455
أنا لا أقدر على تكلفة الحاقهم بالجامعة

409
00:24:56,455 --> 00:24:59,666
والمساعدة المالية الحكومية لن تفى بذلك

410
00:24:59,666 --> 00:25:01,752
لذا كأم بدأت تعليم أولادى

411
00:25:01,752 --> 00:25:03,879
عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش

412
00:25:03,879 --> 00:25:05,964
سيأخذونهم حول العالم

413
00:25:05,964 --> 00:25:07,007
سيشاهدون كل شئ

414
00:25:07,007 --> 00:25:09,927
أنا كأم لن أتيح لهم رؤيته

415
00:25:09,968 --> 00:25:12,554
سيستطيعون الإنفاق على دراستهم

416
00:25:12,596 --> 00:25:14,389
والتى لن أستطيع كأم وأب الإنفاق عليها

417
00:25:14,389 --> 00:25:17,392
الجيش هو اختيار جيد للشباب فى فلينت

418
00:25:16,433 --> 00:25:18,519
الجيش هو اختيار ممتاز

419
00:25:18,519 --> 00:25:20,771
للناس هنا فى فلينت

420
00:25:21,522 --> 00:25:23,148
كم العدد بينكم الذى لديه صديق

421
00:25:23,190 --> 00:25:25,734
أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟

422
00:25:27,319 --> 00:25:29,154
أى شخص حاليا يخدم فيما وراء البحار؟

423
00:25:42,543 --> 00:25:45,712
يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية

424
00:25:45,712 --> 00:25:48,841
هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية

425
00:25:48,841 --> 00:25:51,844
تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة

426
00:25:51,885 --> 00:25:53,512
فى قاعة الأكل

427
00:26:23,458 --> 00:26:24,918
أنا نفسى سألتحق بسلاح الطيران

428
00:26:24,918 --> 00:26:27,462
أنا سأحصل على أجازة هذا العام بمجرد انتهاء الدراسة

429
00:26:27,504 --> 00:26:29,548
وبعدها مباشرة سأذهب للبحث عن وظيفة

430
00:26:30,340 --> 00:26:32,217
أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية

431
00:26:32,217 --> 00:26:33,510
لقد تقدمت بطلب التحاق بالتجنيد

432
00:26:33,510 --> 00:26:35,220
وهناك شيئا ما لاحظته عندئذ

433
00:26:35,262 --> 00:26:37,097
وهذا أدى بى لاستنتاج شيئا آخر

434
00:26:37,222 --> 00:26:38,849
لقد كان أقرب لكونه يستأجرنى فى وظيفة

435
00:26:38,849 --> 00:26:39,892
عن أنه يلحقنى بالجيش

436
00:26:39,892 --> 00:26:41,977
إنها كانت الطريقة التى يقنعنى بها

437
00:26:41,977 --> 00:26:43,020
والتى حاول بها مع صديق لى

438
00:26:43,020 --> 00:26:44,062
لقد كان فى محل كتب وموسيقى

439
00:26:44,062 --> 00:26:46,148
لقد ظهر لى فجأة ببطاقة تعارف

440
00:26:46,148 --> 00:26:50,027
لقد كان معه بطاقات تعارف صنعت للجيش وخلافه

441
00:26:54,072 --> 00:26:57,201
نقابل الآن جندى البحرية سيرجنت ديل كورتمان

442
00:26:57,201 --> 00:27:00,454
و سيجرنت ريموند فلاور

443
00:27:00,454 --> 00:27:02,539
هما إثنان من مجندين كثيرين

444
00:27:02,539 --> 00:27:03,582
عينوا لتولى فلينت ميتشيجن

445
00:27:03,582 --> 00:27:06,710
إنهم مشغولين للغاية هذه الأيام

446
00:27:06,710 --> 00:27:08,795
أنظر إليه إنه يتجول فى كل الأنحاء بالفعل

447
00:27:08,795 --> 00:27:14,051
نعم ماذا لدينا هنا؟

448
00:27:14,051 --> 00:27:16,136
عصابة صغيرة

449
00:27:16,136 --> 00:27:21,391
نعم ربما فى طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى

450
00:27:21,391 --> 00:27:22,434
لقد قرروا عدم الذهاب

451
00:27:22,434 --> 00:27:25,604
إلى مركز وادى ويلثيير جينسى التجارى فى الضاحية

452
00:27:25,604 --> 00:27:27,648
لقد قضوا وقتا عصيبا فى تجنيد الناس هناك

453
00:27:27,648 --> 00:27:31,944
عوضا عن ذلك فلقد ذهبوا للسوق الآخر

454
00:27:31,944 --> 00:27:34,029
دعونا نذهب من خلال ميرفين

455
00:27:34,029 --> 00:27:36,114
وبعدئذ نكمل سيرا

456
00:27:36,114 --> 00:27:37,991
مباشرة للخلف

457
00:27:37,991 --> 00:27:40,827
تعلمون أننا نبحث عنكم أليس كذلك؟

458
00:27:40,827 --> 00:27:42,829
يا شباب هل فكرتم أبدا فى الإنضمام إلينا؟

459
00:27:42,829 --> 00:27:44,915
فكرتم فى الإلتحاق بالجامعة

460
00:27:44,915 --> 00:27:47,042
أو لعب كرة السلة وما شابه

461
00:27:47,084 --> 00:27:48,126
أعتقد بالفعل خاصة لعب كرة السلة

462
00:27:48,126 --> 00:27:48,669
جيد

463
00:27:48,669 --> 00:27:50,963
أنتم تستطيعون لعب الكرة فى فيلق الجيش أيضا

464
00:27:50,963 --> 00:27:51,922
السفر حول العالم

465
00:27:51,922 --> 00:27:52,965
الإلتحاق بفريق السلة بالجيش

466
00:27:52,965 --> 00:27:55,050
ديفيد روبنسون كان فى الخدمة أيضا

467
00:27:55,050 --> 00:27:56,134
هل كان بالفعل؟

468
00:27:56,134 --> 00:27:57,177
نعم لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به

469
00:27:57,177 --> 00:27:59,263
حاليا هناك شخص بالخارج

470
00:27:59,263 --> 00:28:00,305
يريد أن يكون مجندا بالبحرية

471
00:28:00,305 --> 00:28:01,348
ولكن ليس لديه أدنى فكرة عن الكيفية

472
00:28:01,348 --> 00:28:02,516
أين تعمل الآن؟

473
00:28:02,516 --> 00:28:03,642
فى كنتاكى فرايد تشيكن

474
00:28:04,184 --> 00:28:05,227
حقا؟

475
00:28:05,227 --> 00:28:06,854
هل يمكنك الإرتباط معنا ببعض الصفقات؟

476
00:28:07,062 --> 00:28:09,147
إنهم فى إنتظار قبولهم بالخدمة

477
00:28:09,147 --> 00:28:09,147
لا أعلم

478
00:28:09,147 --> 00:28:10,190
أنا من المحتمل أن أحصل على وظيفة بسيطة

479
00:28:10,190 --> 00:28:11,733
فى الموسيقى أو ما شابه

480
00:28:12,401 --> 00:28:14,486
ربما نستطيع منحك وظيفة فى الموسيقى

481
00:28:14,486 --> 00:28:15,529
أتعلم ماذا تتيح لك البحرية

482
00:28:15,529 --> 00:28:16,572
بالتأكيد قد سمعت عن شاجى؟

483
00:28:16,572 --> 00:28:18,699
هل تعلم أى شئ عنه؟

484
00:28:18,699 --> 00:28:20,784
إنه من مواليد جاميكا

485
00:28:20,784 --> 00:28:20,784
فعلا

486
00:28:20,784 --> 00:28:24,079
ماذا عن أنه كان جنديا للبحرية؟

487
00:28:25,706 --> 00:28:26,206
هل كنت تعلم ذلك؟

488
00:28:26,206 --> 00:28:28,625
أنت بالتاكيد تحتاج إلى انضباط ما

489
00:28:28,667 --> 00:28:29,918
إذا ما كنت ستدخل فى مجال الموسيقى

490
00:28:29,960 --> 00:28:31,044
خاصة فيما يتعلق بتنظيم أموالك

491
00:28:31,086 --> 00:28:33,213
إذا ما كنت ستجنى أموالا
فستحتاج إلى إدارة هذا المال

492
00:28:32,421 --> 00:28:35,299
لذا تعالى إلينا بمكتبنا يمكن أن نجلس ونتحدث

493
00:28:35,340 --> 00:28:37,551
نعرض عليك كل شئ نعرفه عن البحرية

494
00:28:37,551 --> 00:28:39,011
هل تضعنا فى الخطة؟

495
00:28:39,011 --> 00:28:40,429
ماذا تنوون أن تفعلوه بعد ظهر اليوم؟

496
00:28:40,470 --> 00:28:41,305
ماذا عن الغد؟

497
00:28:41,346 --> 00:28:42,806
لنقل فى حدود العاشرة من صباح الإثنين

498
00:28:42,848 --> 00:28:44,641
نعم يبدو مناسبا

499
00:28:44,641 --> 00:28:46,143
هل تريد منا الحضور لأخذك؟

500
00:28:46,018 --> 00:28:50,230
أهلا يا شباب

501
00:28:50,230 --> 00:28:54,443
يا سيدات مستعدات للإنضمام إلينا

502
00:28:54,443 --> 00:28:58,572
إنه صغير صغير

503
00:28:58,572 --> 00:29:00,699
لدينا إثنين هنا

504
00:29:00,699 --> 00:29:01,742
هناك عند السيارة الفان الحمراء

505
00:29:01,742 --> 00:29:03,911
إذهب أنت لهذا الإتجاه وأنا هذا الاتجاه ونلتقى هنا

506
00:29:03,911 --> 00:29:04,953
أنت فى الصف التاسع؟

507
00:29:04,953 --> 00:29:05,996
نعم يا سيدى

508
00:29:05,996 --> 00:29:09,416
يا رجل أنت تبدو أكبر من الصف التاسع

509
00:29:09,458 --> 00:29:11,251
حسنا هذه بطاقتى

510
00:29:11,251 --> 00:29:13,462
هل فكرت من قبل فى الإنضمام للبحرية يا رجل؟

511
00:29:13,504 --> 00:29:16,465
فكرت ولكن أنا لدى زوجة وطفل حاليا

512
00:29:16,465 --> 00:29:18,467
هذا سبب أدعى لك أن تنضم

513
00:29:18,509 --> 00:29:18,550
ما أريد فعله بسرعة هو

514
00:29:18,550 --> 00:29:21,720
الحصول على بعض المعلومات عنك

515
00:29:21,720 --> 00:29:24,306
لكى أشطبك من قائمتى قائلا

516
00:29:24,348 --> 00:29:25,766
أنا تحدثت بالفعل معك وأنت لست متحمسا

517
00:29:25,766 --> 00:29:27,184
هل هذا مناسب؟

518
00:29:26,975 --> 00:29:28,018
ماذ اسمك؟

519
00:29:28,018 --> 00:29:29,061
رقم هاتفك

520
00:29:29,061 --> 00:29:29,061
ما عنوانك؟

521
00:29:29,061 --> 00:29:29,061
أضف آخر للقائمة

522
00:29:29,061 --> 00:29:31,146
ومع ذلك كما تعلم

523
00:29:31,146 --> 00:29:34,399
الواحد منا قد يحب أن تتاح له فرصة اختبار

524
00:29:34,399 --> 00:29:36,485
الحياة الجامعية ويمارس ما يفعله الشباب

525
00:29:36,485 --> 00:29:39,613
بدون التعرض لمخاطرة الموت فى العمليات

526
00:29:39,613 --> 00:29:44,243
أعتقد أننى أستطيع القول صراحة

527
00:29:44,868 --> 00:29:46,954
الأجازات تضيف احتكاكا أكثر قليلا

528
00:29:46,954 --> 00:29:50,082
بدلا من مجرد ليلة أخرى

529
00:29:50,082 --> 00:29:52,209
فى هذا نحن نود إعطاء رجالنا راحة أكثر

530
00:29:52,209 --> 00:29:53,252
وقت قليل للاسترخاء

531
00:29:53,252 --> 00:29:55,337
ومع ذلك نحن فى منطقة قتال

532
00:29:55,337 --> 00:29:58,131
وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة

533
00:29:58,173 --> 00:30:00,551
وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك على ما أعتقد

534
00:30:00,551 --> 00:30:04,763
نحن محترفون نحن سنعتنى تماما بك

535
00:30:04,763 --> 00:30:07,975
أنا اعدك

536
00:30:07,975 --> 00:30:12,229
كل منزل هنا لديه الحق لإقتناء أسلحة

537
00:30:12,229 --> 00:30:15,357
الحد الأقصى هو الطراز إيه كى 47

538
00:30:15,357 --> 00:30:17,526
دائما ما نتوقع أن الهدف يحمل سلاحا

539
00:30:23,699 --> 00:30:26,118
روك أند رول

540
00:31:21,507 --> 00:31:25,761
لا لا لا إلى أين هى ذاهبة؟

541
00:31:25,761 --> 00:31:26,762
سأذهب معها

542
00:31:26,762 --> 00:31:27,763
إلى أين هى ذاهبة؟

543
00:31:27,763 --> 00:31:27,763
ستقوم بالإتصال به

544
00:31:27,763 --> 00:31:29,932
ستقوم بالإتصال به؟

545
00:31:29,932 --> 00:31:29,932
نعم

546
00:31:29,932 --> 00:31:31,975
لا لا لا لا أين هو الآن؟

547
00:31:31,975 --> 00:31:33,060
ليس عبر الهاتف

548
00:31:33,060 --> 00:31:36,230
هل هو بالمنزل؟ هل هو بالمنزل؟

549
00:31:36,230 --> 00:31:37,231
يا مدام

550
00:31:37,231 --> 00:31:39,399
هل هو بالمنزل؟

551
00:31:39,399 --> 00:31:43,654
هل هو؟ هل هو بالمنزل؟ أين؟

552
00:31:43,654 --> 00:31:45,697
إصعد لفوق الدور الثانى الدور الثانى

553
00:31:45,697 --> 00:31:46,782
هيا هيا هيا

554
00:31:46,782 --> 00:31:48,909
انتبه هناك خذ حذرك خذ حذرك

555
00:31:48,909 --> 00:31:51,954
المدعو صهيب هل هذا صهيب؟

556
00:31:51,954 --> 00:31:56,208
صهيب

557
00:32:05,676 --> 00:32:08,637
ماذا فعل؟
إنه مجرد طالب جامعى

558
00:32:08,804 --> 00:32:09,930
واضح

559
00:32:09,930 --> 00:32:13,016
حسنا إهدأ

560
00:32:13,016 --> 00:32:23,527
هذا هو الهدف أحضروه

561
00:32:23,527 --> 00:32:25,654
عى رأى المثل

562
00:32:25,654 --> 00:32:27,739
"فز بقلوب وعقول الناس"

563
00:32:27,739 --> 00:32:31,952
هذه وظيفتنا. يجب علينا .. يجب علينا إحضار الــ

564
00:32:31,952 --> 00:32:36,039
فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد

565
00:32:36,039 --> 00:32:38,208
و إظهر لهم أن الأمريكان

566
00:32:38,208 --> 00:32:41,044
ليسوا هنا  لحكم العراق

567
00:32:42,838 --> 00:32:47,259
لا تخافى إنه لن يضربك

568
00:32:47,342 --> 00:32:49,887
ماذا فعل لكم؟

569
00:32:51,180 --> 00:32:56,935
لماذا لا تقولون لنا؟
بالله عليكم ماذا فعل؟

570
00:32:56,935 --> 00:32:59,438
أنا أبدأ فى تقديم الأدلة

571
00:33:00,272 --> 00:33:02,357
هذه العملية تستغرق حوالى 3 ساعات

572
00:33:02,357 --> 00:33:04,484
وعليه قد تستغرق طوال الليلة

573
00:33:04,484 --> 00:33:06,987
وهذا يشمل ليلة الكريسماس

574
00:33:09,740 --> 00:33:10,782
كلنا نحبك يا سانتا

575
00:33:10,782 --> 00:33:12,951
كريسماس سعيد  كريسماس سعيد

576
00:33:12,951 --> 00:33:15,078
سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم

577
00:33:15,078 --> 00:33:20,250
سنحاول جعل السماء صافية لك يا سانتا

578
00:33:20,250 --> 00:33:22,377
هل تعتبرى نفسك أمريكية تفتخر بنفسها؟

579
00:33:22,377 --> 00:33:24,463
بدون شك أنا أفخر بشدة كونى أمريكية

580
00:33:24,463 --> 00:33:28,675
أعتقد أننى أكثر فخرا من المواطن العادى

581
00:33:28,675 --> 00:33:32,846
عندما أرفع العلم عاليا لا أسمح له بعدئذ أن يمس الأرض

582
00:33:32,846 --> 00:33:34,973
لأننى أعلم بالأرواح التى ضاعت والدماء

583
00:33:34,973 --> 00:33:37,059
التى سفكت وبالتالى أنا هنا لأضع الراية

584
00:33:37,059 --> 00:33:39,102
حسنا كم مرة تقومين برفع العلم؟

585
00:33:39,102 --> 00:33:41,230
بصورة يومية كل يوم

586
00:33:41,230 --> 00:33:44,441
لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء

587
00:33:44,441 --> 00:33:47,611
أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى

588
00:33:47,611 --> 00:33:49,696
ونفس الشرائط الصفراء

589
00:33:49,696 --> 00:33:52,449
أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة

590
00:33:52,449 --> 00:33:54,368
وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما

591
00:33:54,368 --> 00:33:55,452
ولقد عادت

592
00:33:55,452 --> 00:33:56,495
ولقد عادت

593
00:33:56,495 --> 00:33:58,121
هل لديك أى عضو آخر بالعائلة التحق بالجيش

594
00:33:56,912 --> 00:34:03,544
بالتأكيد أعمام وعمات وأولاد عمومة وأخوان ووالدى

595
00:34:03,877 --> 00:34:04,920
خلفية عسكرية قوية للغاية

596
00:34:04,920 --> 00:34:08,090
قوية للغاية عائلتى كانت

597
00:34:08,090 --> 00:34:12,261
عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا

598
00:34:12,261 --> 00:34:14,471
ليس فقط عائلتى أنا ولكن

599
00:34:14,471 --> 00:34:15,514
هناك مئات العائلات الأخرى

600
00:34:15,514 --> 00:34:17,599
ملايين العائلات هنا

601
00:34:17,599 --> 00:34:20,769
إن هذا الوطن قد ظهر للوجود على ظهورهم

602
00:34:20,769 --> 00:34:23,856
لقد عرف عنى بأننى عضوة بحزب المحافظين الديمقراطيين

603
00:34:23,856 --> 00:34:23,856
نعم نعم

604
00:34:23,856 --> 00:34:24,857
هل هذا ما تعتبرين نفسك عليه حاليا؟

605
00:34:24,857 --> 00:34:24,857
نعم

606
00:34:24,857 --> 00:34:25,858
إنها بلد عظيم

607
00:34:25,858 --> 00:34:29,111
أنها بلد عظيم .. بلد عظيم

608
00:34:29,111 --> 00:34:31,196
الصليب الذى اخترت أن أرتديه

609
00:34:31,196 --> 00:34:32,197
ستلاحظ أنه متعدد الألوان

610
00:34:32,197 --> 00:34:34,366
صليب متعدد الألوان

611
00:34:34,366 --> 00:34:35,409
هذا بسبب أننى أؤمن

612
00:34:35,409 --> 00:34:37,494
كل خلق الله يأتون مختلفى الألوان

613
00:34:37,494 --> 00:34:40,664
وعائلتى نفسها متعددة الألوان

614
00:34:40,664 --> 00:34:42,916
لديك إبنة التحقت بالجيش؟

615
00:34:42,708 --> 00:34:43,792
التحقت بالجيش

616
00:34:43,792 --> 00:34:45,878
وبعدئذ أول إبن لك التحق بالجيش؟

617
00:34:45,878 --> 00:34:48,964
هذا لحد بعيد هدية للبلاد

618
00:34:48,964 --> 00:34:50,048
كما تعلم من عائلتك

619
00:34:50,048 --> 00:34:51,133
هذا صحيح تماما

620
00:34:51,133 --> 00:34:54,261
وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر

621
00:34:54,261 --> 00:34:57,431
أتعلم؟ لقد نجح

622
00:34:57,431 --> 00:35:00,559
وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟

623
00:35:00,559 --> 00:35:02,644
سواء على حرب الخليج أو فيتنام

624
00:35:02,644 --> 00:35:04,771
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

625
00:35:04,771 --> 00:35:06,857
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

626
00:35:06,857 --> 00:35:08,901
إنها مثل الصفعة على وجهى

627
00:35:08,901 --> 00:35:12,070
وكأن الأمر أنهم يخزون إبنى

628
00:35:12,070 --> 00:35:14,281
ويحترق قلبى وأنا أخاطبهم

629
00:35:14,281 --> 00:35:15,824
أنتم لا تفهمون

630
00:35:15,824 --> 00:35:18,452
إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك

631
00:35:18,452 --> 00:35:20,537
لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم

632
00:35:20,537 --> 00:35:22,664
أنهم لا يحتجون على الرجال

633
00:35:22,664 --> 00:35:23,749
والنساء الموجودين هناك

634
00:35:23,749 --> 00:35:27,878
إنهم يحتجون على مبدأ الحرب

635
00:35:27,878 --> 00:35:31,048
أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة

636
00:35:31,048 --> 00:35:35,219
لقد كنت جنديا لفترة طويلة

637
00:35:35,219 --> 00:35:38,347
بمجرد الشعور بأن عليك الذهاب وأداء وظيفتك

638
00:35:38,347 --> 00:35:42,559
وأن ترى الأشياء التى تراها

639
00:35:42,559 --> 00:35:45,771
أنا أقول أنه هناك تحرر من الوهم هناك

640
00:35:45,771 --> 00:35:47,940
كتيبة كوماندوز تتوقع حتميا أننا

641
00:35:47,940 --> 00:35:54,154
سنتعرض للهجوم بطريقة ما

642
00:35:54,154 --> 00:35:56,240
قبل أن نرحل

643
00:35:56,240 --> 00:36:00,452
حتى الآن الأمور هادئة نوعا ما لم يحدث الكثير

644
00:36:00,452 --> 00:36:09,878
لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون

645
00:36:09,878 --> 00:36:12,005
لقد بدأوا فى تنظيم أنفسهم

646
00:36:12,005 --> 00:36:13,006
فقط فى الأحياء

647
00:36:13,006 --> 00:36:15,092
الأطفال يجتمعون بشكل مكثف  حسنا

648
00:36:15,092 --> 00:36:19,429
أنا لا أستطيع أن أقول أطفال شباب فى سن الـ 17 أو الـ 18

649
00:36:19,429 --> 00:36:21,431
بدأوا فى التجمع كما أنهم يكرهوننا

650
00:36:21,431 --> 00:36:25,727
أما عن السبب فلا أعلم

651
00:36:25,727 --> 00:36:29,857
التصرفات لا أخلاقية تربى تصرفات لا أخلاقية

652
00:36:29,857 --> 00:36:33,026
عندما يقوم الرئيس بفعل تصرف لا أخلاقى بإرسال

653
00:36:33,026 --> 00:36:37,197
أولاد طيبين للحرب استنادا على كذبة

654
00:36:37,197 --> 00:36:39,283
فهذا ما تجنيه

655
00:36:39,283 --> 00:36:47,749
هل تتأثر بالدغدغة؟

656
00:36:47,749 --> 00:36:53,005
على بابا ما زال عضوه منتصبا

657
00:36:53,005 --> 00:36:56,175
لماذا تلمس العضو الذكرى لشخص آخر؟

658
00:36:56,175 --> 00:36:59,469
لقد لمس عضوه الذكرى

659
00:37:04,016 --> 00:37:07,895
بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا يقتلوننا يفجروننا

660
00:37:07,895 --> 00:37:11,064
أو أى شئ يستطيعون ذلك ولا يفهمونه

661
00:37:11,064 --> 00:37:13,150
نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس

662
00:37:13,150 --> 00:37:15,319
وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا

663
00:37:15,986 --> 00:37:17,779
"أخرج من هنا"

664
00:37:17,821 --> 00:37:19,198
ولكن الدقيقة التى يحدث فيها مكروه لهم

665
00:37:19,198 --> 00:37:20,240
"لماذا لم تكونوا هنا لماذا لم تفعلوا هذا"

666
00:37:20,240 --> 00:37:22,951
أتعلم  لكم أكره هذا البلد

667
00:37:23,869 --> 00:37:29,124
أتعلم أنت تشعر أن جزء من روحك

668
00:37:29,124 --> 00:37:34,338
مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك

669
00:37:34,338 --> 00:37:36,548
وأيضا هذه الجملة صحيحة للغاية  أنت

670
00:37:36,548 --> 00:37:41,053
لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك

671
00:37:41,595 --> 00:37:43,639
إذا تم استدعاؤك هل ستعود مرة أخرى للعراق

672
00:37:43,639 --> 00:37:44,348
لا

673
00:37:44,431 --> 00:37:45,516
لماذا لا؟

674
00:37:45,516 --> 00:37:46,308
لا

675
00:37:46,850 --> 00:37:49,019
ما الصدى الذى ستواجهه لو لم تذهب؟

676
00:37:49,019 --> 00:37:52,064
ممكن قضاء بعض الوقت بالسجن

677
00:37:52,064 --> 00:37:54,233
هذا واحد من الإحتمالات

678
00:37:54,233 --> 00:37:55,317
هل أنت مستعد للمخاطرة بهذا؟

679
00:37:55,317 --> 00:38:00,739
نعم. نعم لن أسمح لنفسى

680
00:38:03,659 --> 00:38:07,829
لن أسمح لأى أحد أن يعيدنى إلى هناك

681
00:38:07,829 --> 00:38:09,957
لكى أقتل أناس آخرين بؤساء

682
00:38:09,957 --> 00:38:14,127
خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى

683
00:38:14,127 --> 00:38:18,549
أو لبلدى

684
00:38:20,551 --> 00:38:22,219
لن أقوم بذلك

685
00:38:23,595 --> 00:38:24,680
هذا حشد مؤثر

686
00:38:24,680 --> 00:38:29,893
الأغنياء والأكثر ثراءا

687
00:38:29,893 --> 00:38:39,486
بعض الناس يلقبونكم بالصفوة
أنا ألقبكم بأساسى

688
00:38:42,030 --> 00:38:45,158
عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه

689
00:38:45,158 --> 00:38:47,286
ويصرح بحبه لجنودنا

690
00:38:47,286 --> 00:38:51,540
اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة الثلث

691
00:38:51,540 --> 00:38:54,668
وبدل إعانة أسرهم 60 فى المائة

692
00:38:54,668 --> 00:38:57,838
وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى

693
00:38:57,838 --> 00:38:59,882
فى إعانة التأمين الصحى

694
00:38:59,882 --> 00:39:03,051
وساند عملية إغلاق مستشفيات المحاربين القدماء

695
00:39:03,051 --> 00:39:05,179
حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية

696
00:39:05,179 --> 00:39:08,265
للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة

697
00:39:08,265 --> 00:39:11,476
للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى

698
00:39:11,476 --> 00:39:13,520
وعندما قتل رئيس الأركان بريت بيتريكان

699
00:39:13,520 --> 00:39:16,690
من فلينت فى العراق فى 26 مايو

700
00:39:16,690 --> 00:39:18,775
أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته

701
00:39:18,775 --> 00:39:22,029
ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه

702
00:39:22,029 --> 00:39:26,200
إنه لم يعمل فيهم لأنه قد مات

703
00:39:26,200 --> 00:39:29,328
إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم

704
00:39:29,328 --> 00:39:32,456
لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم

705
00:39:32,456 --> 00:39:34,541
بقولك أننا قد تم نسياننا

706
00:39:34,541 --> 00:39:35,667
أنا أعلم أنهم لم ينسونا

707
00:39:35,667 --> 00:39:36,668
ولكن سقطنا منهم سهوا

708
00:39:36,668 --> 00:39:37,711
نعم

709
00:39:37,711 --> 00:39:38,754
نعم كان هناك محاربون كثيرون

710
00:39:38,754 --> 00:39:40,839
الذين سقطوا سهوا أتعلم

711
00:39:40,839 --> 00:39:41,965
لقد تم إغفالهم

712
00:39:41,965 --> 00:39:44,009
أعتقد أنهم يجب أن يحصلوا على التغطية الملائمة

713
00:39:44,009 --> 00:39:44,760
التى يستحقونها

714
00:39:45,052 --> 00:39:46,720
إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون

715
00:39:46,762 --> 00:39:48,263
أعداد الناس الذين أصيبوا

716
00:39:48,263 --> 00:39:50,307
والذين بتروا نتيجة للإصابة

717
00:39:50,307 --> 00:39:54,520
بحكم العادة مازلت أشعر بأن لدى أيادى

718
00:39:54,520 --> 00:39:55,604
الألم هو الشعور

719
00:39:55,604 --> 00:39:58,732
أن يدى قد سحقت فى رزيلة

720
00:39:58,732 --> 00:39:59,816
لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة

721
00:39:59,816 --> 00:40:02,945
ويقللوا من الأمر

722
00:40:02,945 --> 00:40:06,156
وهذا ما يجعل الأمر أكثر احتمالا بكثير

723
00:40:06,156 --> 00:40:09,243
لقد أصبت فى نهاية أبريل عندما كنت فى دورية ببغداد

724
00:40:09,243 --> 00:40:15,499
مجموعة من الرجال هاجمونا فى كمين

725
00:40:15,499 --> 00:40:18,710
حدث لى انهيار عصبى وما شابه

726
00:40:18,710 --> 00:40:19,711
شعرت بألم رهيب

727
00:40:19,711 --> 00:40:22,923
أنا فى ألم مستمر

728
00:40:22,923 --> 00:40:25,050
آخذ الكثير من المورفين

729
00:40:25,050 --> 00:40:27,511
إنه يساعد فى هذه الأحوال

730
00:40:29,221 --> 00:40:33,433
أنا أفعل  ما يعرف بإعادة التأهيل

731
00:40:33,433 --> 00:40:36,562
إعادة حياتى لما كانت عليه

732
00:40:36,562 --> 00:40:39,690
هل تعلم ما أقوله؟

733
00:40:39,690 --> 00:40:42,568
أنا لن أفعل ما كنت أفعله من قبل

734
00:40:43,902 --> 00:40:47,030
أنا كنت مؤيدا للحزب الجمهورى لسنوات قريبة

735
00:40:47,030 --> 00:40:52,494
ولسبب ما هم

736
00:40:55,497 --> 00:40:58,625
يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة

737
00:40:58,625 --> 00:40:59,668
سأكون فعّال بشكل لا يصدق

738
00:40:59,668 --> 00:41:01,753
فى الحزب الديمقراطى

739
00:41:01,753 --> 00:41:04,381
عندما أعود إلى مكان معيشتى لذلك

740
00:41:04,506 --> 00:41:05,549
أنا سوف  بالتأكيد  أبذل قصارى جهدى

741
00:41:05,549 --> 00:41:09,261
لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة

742
00:41:09,261 --> 00:41:11,346
العراق وبغداد

743
00:41:11,346 --> 00:41:14,474
أنا لم أعلم أى من هذه الأشياء

744
00:41:14,474 --> 00:41:17,644
وهو  نحن كنا فى المدخل

745
00:41:17,644 --> 00:41:18,645
وفى الدور العلوى من منزلنا

746
00:41:18,645 --> 00:41:20,731
وكان هو يبكى وقال

747
00:41:20,731 --> 00:41:21,815
أنه كان بالفعل خائفا

748
00:41:21,815 --> 00:41:25,027
وأنه لم يكن يرغب فى الذهاب إلى العراق

749
00:41:25,027 --> 00:41:27,112
لذا كان بإمكاننا أن نتحدث تفصيليا

750
00:41:27,112 --> 00:41:29,239
بأنه فى بعض الأحيان يكون الخوف ظاهرة صحية

751
00:41:29,239 --> 00:41:31,366
لأنه يحافظ على إدراكنا بأنفسنا

752
00:41:31,366 --> 00:41:33,076
وهنا عندما أخبرنى

753
00:41:33,076 --> 00:41:34,494
أنه لم يخبر أى أحد آخر

754
00:41:34,494 --> 00:41:39,750
لكنه كان عالما بأنه سيذهب إلى بغداد

755
00:41:39,750 --> 00:41:42,836
كنا  مثلنا مثل أى شخص  ملاصقين للتليفزيون

756
00:41:42,836 --> 00:41:46,006
كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون

757
00:41:46,006 --> 00:41:48,091
على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه

758
00:41:48,091 --> 00:41:50,219
"هل من الممكن رجاءاً الذهاب إلى المكان الطائرات العمودية؟"

759
00:41:50,219 --> 00:41:52,304
"هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟"

760
00:41:52,304 --> 00:41:55,557
بعدئذ فى هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل

761
00:41:55,557 --> 00:41:58,685
ذهبت للدور العلوى لحجرة النوم

762
00:41:58,685 --> 00:41:59,728
وكنت مستلقية على السرير

763
00:41:59,728 --> 00:42:01,271
وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت

764
00:42:01,313 --> 00:42:02,439
وكل ما سمعته كان

765
00:42:02,814 --> 00:42:04,942
"بلاك هوك سقطت فى منتصف بغداد"

766
00:42:04,942 --> 00:42:08,111
ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية

767
00:42:08,111 --> 00:42:11,240
فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك

768
00:42:11,240 --> 00:42:13,325
كان يتم إخبارنا من الضباط الأرضيين

769
00:42:13,325 --> 00:42:16,453
أنه كان هناك ستة ركاب بداخل البلاك هوك

770
00:42:16,453 --> 00:42:18,580
فى اليوم التالى استيقظت وقلت

771
00:42:18,580 --> 00:42:21,750
"عليكِ أن تطردى هذه الأفكار من عقلك"

772
00:42:21,750 --> 00:42:23,836
حسنا سيدى المسيح أنا أحتاجك أن تأتى هنا

773
00:42:23,836 --> 00:42:26,004
أنا فى حاجة إليك يجب أن تساعدنى فى هذا

774
00:42:26,004 --> 00:42:28,006
الجيش اتصل بى

775
00:42:28,006 --> 00:42:30,175
وأتذكر أننى أمسكت الهاتف

776
00:42:30,175 --> 00:42:32,302
بينما هو يقول  يسألنى هل أنا ليلى ليبسكومب

777
00:42:32,302 --> 00:42:33,303
فقلت له نعم

778
00:42:33,303 --> 00:42:37,516
فقال لى أم العريف مايكل باتيرسون؟

779
00:42:37,516 --> 00:42:43,814
وأتذكر أننى أسقطت الهاتف من يدى

780
00:42:43,814 --> 00:42:45,941
وكل ما أستطيع قوله بأمانة هو

781
00:42:45,941 --> 00:42:50,070
أننى أتذكر مدام جيش الولايات المتحدة

782
00:42:50,070 --> 00:42:57,494
وزير الدفاع بأسف يخبرك أن..

783
00:42:57,494 --> 00:42:59,580
هذا فقط ما سمعته

784
00:42:59,580 --> 00:43:03,792
الحزن إنتزعنى بشدة

785
00:43:03,792 --> 00:43:05,878
للحد الذى سقطت فيه على الأرض

786
00:43:05,878 --> 00:43:06,962
وكنت وحدى بالمنزل

787
00:43:06,962 --> 00:43:10,090
لم يكن هناك أحد ليسارع بإلتقاطى

788
00:43:10,090 --> 00:43:14,261
وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب

789
00:43:14,261 --> 00:43:18,432
لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت

790
00:43:18,432 --> 00:43:20,559
"لماذا يجب أن يكون مايكل؟"

791
00:43:20,559 --> 00:43:21,602
"لماذا كان عليك أن تأخذ إبنى؟"

792
00:43:21,602 --> 00:43:25,814
لماذا كان إبنى بالذات الذى وجب أن تأخذه منى؟

793
00:43:25,814 --> 00:43:27,983
إنه لم يفعل أى شئ

794
00:43:27,983 --> 00:43:28,984
لم يكن شخصا سيئا

795
00:43:28,984 --> 00:43:30,027
كان شخصا طيبا

796
00:43:30,027 --> 00:43:32,279
لماذا أخذت منى إبنى؟

797
00:43:33,530 --> 00:43:36,742
أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل

798
00:43:36,742 --> 00:43:40,204
ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا ..

799
00:43:40,204 --> 00:43:42,998
أو زوج .. زوجة لهذا السبب.

800
00:43:42,998 --> 00:43:45,167
وأنا  إنه يؤلمنى

801
00:43:45,792 --> 00:43:47,836
هل لديك خطابه الأخير؟

802
00:43:47,836 --> 00:43:49,963
نعم .. لقد أرسل فى 16 مارس

803
00:43:49,963 --> 00:43:52,049
ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى

804
00:43:52,049 --> 00:43:55,135
بعد أن قتل

805
00:43:55,135 --> 00:43:57,262
مرحبا يا أمى

806
00:43:57,262 --> 00:44:00,474
حسنا أنا آسف على عدم قدرتى على الإتصال

807
00:44:00,474 --> 00:44:02,601
لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام

808
00:44:02,601 --> 00:44:04,686
لقد حصلت على الخطاب والصندوق

809
00:44:04,686 --> 00:44:06,772
إنه لطيف للغاية

810
00:44:06,772 --> 00:44:10,984
حفيدك الأول أتى فى اليوم نفسه

811
00:44:10,984 --> 00:44:13,028
الذى أتى فيه إبنك الأكبر

812
00:44:13,070 --> 00:44:14,071
كيف حال الجميع؟

813
00:44:14,071 --> 00:44:16,198
أنا بحالة جيدة نحن فقط بالخارج هنا

814
00:44:16,198 --> 00:44:19,326
فى وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية

815
00:44:19,326 --> 00:44:22,496
ماذا بالله عليكم الذى أصاب بوش؟

816
00:44:22,496 --> 00:44:25,624
يحاول أن يكون مثل والده بوش

817
00:44:25,624 --> 00:44:27,751
لقد أتى بنا هنا للا شئ

818
00:44:27,751 --> 00:44:30,963
كل ما فى الأمر أننى غاضب الآن

819
00:44:30,963 --> 00:44:35,175
أمى أنا فعلا أتمنى ألا يعيدوا انتخاب

820
00:44:35,175 --> 00:44:38,262
هذا الأحمق بصراحة

821
00:44:38,262 --> 00:44:41,431
أنا فى روح عالية وكل شئ تمام

822
00:44:41,431 --> 00:44:43,517
أنا أفتقدكم كلكم يا إخوانى

823
00:44:43,517 --> 00:44:49,815
شكرا على الإنجيل والكتب والحلوى

824
00:44:49,815 --> 00:44:54,027
أنا أتطلع لرسائل منكم يا إخوانى

825
00:44:54,027 --> 00:44:59,241
حسنا أبلغى كل العائلة سلامى وأننى بخير

826
00:44:59,241 --> 00:45:01,410
لا نتوقع حدوث أى شئ فى الزمن القريب

827
00:45:01,410 --> 00:45:05,622
أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية

828
00:45:05,622 --> 00:45:08,750
أخبرى سبوتنيك بتحياتى

829
00:45:08,750 --> 00:45:14,006
وأننى سأرى إبن أخى الأول قريبا

830
00:45:14,006 --> 00:45:16,091
بمجرد عودتى للولايات المتحدة

831
00:45:16,091 --> 00:45:19,219
وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير

832
00:45:19,219 --> 00:45:21,305
وداوموا على إرسال الرسائل

833
00:45:21,305 --> 00:45:26,560
إنها تساعد على تخفيف حدة الأيام

834
00:45:26,560 --> 00:45:29,730
حسنا أنا فى طريقى لسريرى

835
00:45:29,730 --> 00:45:32,983
وسأكتب لكم قريبا

836
00:45:33,984 --> 00:45:40,699
أنا أحبكم وأفتقدكم جميعا

837
00:45:50,751 --> 00:45:57,049
أنا أريده أن يكون حيا ولا أستطيع إحياؤه

838
00:45:57,049 --> 00:46:00,219
لكن لحمك يؤلمك

839
00:46:00,219 --> 00:46:03,388
أنت تريد إبنك وهذا غير متزامن

840
00:46:03,388 --> 00:46:06,975
الأباء ليسوا من المفروض أن يدفنوا أبناءهم

841
00:46:09,686 --> 00:46:17,027
أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا

842
00:46:17,027 --> 00:46:22,282
لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى

843
00:46:22,282 --> 00:46:27,621
التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن

844
00:46:30,624 --> 00:46:32,417
ومن أجل ماذا؟

845
00:46:32,835 --> 00:46:36,672
لا أعلم  هذا أعتقد الجزء المقزز للنفس

846
00:46:37,130 --> 00:46:38,340
من أجل ماذا؟

847
00:46:39,174 --> 00:46:41,260
لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا

848
00:46:41,260 --> 00:46:42,302
الإنتقاد شئ جيد

849
00:46:42,302 --> 00:46:44,429
نستطيع تحمله

850
00:46:44,429 --> 00:46:46,515
الإنتقاد ليس فشلا

851
00:46:46,515 --> 00:46:48,559
موظفينا يقومون بواجبهم على الوجه الأكمل

852
00:46:48,559 --> 00:46:51,728
نحن نطعم جنودنا نحن نعيد بناء العراق

853
00:46:51,728 --> 00:46:53,814
هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟

854
00:46:53,814 --> 00:46:54,857
بالتأكيد هذا ما سيحدث إنها منطقة حرب

855
00:46:54,857 --> 00:46:58,026
نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه

856
00:46:58,026 --> 00:47:00,112
وليس بسبب من نعرفه.

857
00:47:00,112 --> 00:47:02,239
حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها

858
00:47:02,239 --> 00:47:04,408
أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون

859
00:47:04,408 --> 00:47:06,493
والأناس فى هاليبرتون فخورون بما

860
00:47:06,493 --> 00:47:07,536
أنجزوه

861
00:47:07,536 --> 00:47:10,664
وأنا  بصراحة أنا لا أشعر بأى داع

862
00:47:10,664 --> 00:47:12,749
للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى

863
00:47:12,749 --> 00:47:15,919
على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس

864
00:47:15,919 --> 00:47:18,005
لمؤسسة أمريكية عظيمة

865
00:47:18,005 --> 00:47:21,175
هذا أيضا محاولة لتحويل الإنتباه

866
00:47:21,175 --> 00:47:24,303
حقيقة أنه ليس لهم سياسة فى الطاقة

867
00:47:24,303 --> 00:47:26,138
و وزير الطاقة قد قال

868
00:47:26,180 --> 00:47:27,472
لقد تم رصدنا على غير توقع

869
00:47:27,139 --> 00:47:28,849
إعادة بناء العراق

870
00:47:28,932 --> 00:47:32,186
فى منتصف الحرب مايكروسوفت و دى إتش إل

871
00:47:32,269 --> 00:47:34,354
وشركات أخرى

872
00:47:34,479 --> 00:47:35,814
دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر

873
00:47:35,981 --> 00:47:39,067
لكى يسكتشفوا مقدار الأموال التى يمكن جنيها من العراق

874
00:47:39,151 --> 00:47:41,945
مايكل ميلى  مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى

875
00:47:41,987 --> 00:47:46,283
بالإشارة إلى أننى عملت فى العراق

876
00:47:46,408 --> 00:47:50,454
قبل حتى نشوب الغزو

877
00:47:50,495 --> 00:47:52,873
أقصد قبل بدء "تحرير" العراق

878
00:47:53,207 --> 00:47:57,419
أنتم الذين تمثلون الصناعة الأمريكية
تدعمون هذه المجهودات

879
00:47:57,586 --> 00:48:00,255
ونحن نُقدِّر هذا الإهتمام نحن فى حاجة إليكم

880
00:48:00,547 --> 00:48:02,424
والآن ومعظمكم من رجال الأعمال الصغار المكافحين

881
00:48:02,674 --> 00:48:05,802
كيف نستطيع الحصول على قطعة
وسط هذه الـفرصة الهائلة؟

882
00:48:05,928 --> 00:48:09,223
الرجال الكبار سيحصلون على قطعة كبيرة
والباقى سيحصلون على عقود فرعية

883
00:48:09,306 --> 00:48:11,225
ولن يوجد من لن يحصل على شئ

884
00:48:11,266 --> 00:48:13,393
"يو إس تى دى إيه" من أجلكم أنتم

885
00:48:13,810 --> 00:48:16,647
بمجرد عودة هذا البترول للضخ ثانية وبدء إستعادة الأموال

886
00:48:16,688 --> 00:48:20,150
فإن المال الكثير سيتدفق
إنها ثانى أكبر إحتياطى للبترول فى العالم

887
00:48:20,234 --> 00:48:21,777
أساسا لا تسأل عن كمية المال هناك

888
00:48:21,860 --> 00:48:26,073
لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة
شركات عراقية وأمريكية

889
00:48:27,032 --> 00:48:29,535
من أن نقص الشفافية و الفساد

890
00:48:29,743 --> 00:48:33,497
أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات
الأمريكية الشركات الرئيسية

891
00:48:34,289 --> 00:48:39,878
بشكل موضوعى متضخمة للغاية
فعندما تحصل على أرباح مليون دولار

892
00:48:40,295 --> 00:48:44,174
لاستثمار لا يتعدى 50 أو 60 أو 70 ألف
دولار فقط فإن هذا عائد ضخم

893
00:48:43,048 --> 00:48:46,885
وعلى دافعى الضرائب الأمريكية أن يدفعوا عن ذلك

894
00:48:46,593 --> 00:48:49,388
وستتحسن الأمور بعد ذلك
ابدأ ببناء علاقات

895
00:48:49,471 --> 00:48:54,268
لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا عندما
يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد

896
00:48:54,434 --> 00:48:58,397
الأخبار السارة أنه مهما تكلفت
أنت من أموال فإننا سندفع لك

897
00:48:58,438 --> 00:49:00,732
الحرب كانت دائما شيئا جيدا لشركات محددة

898
00:49:01,316 --> 00:49:05,696
أريد أن أقول أنه طالما هناك حرب فسيكون
هناك إدارة أعمال من الحرب

899
00:49:05,946 --> 00:49:07,614
نحن فخورون بما نفعله

900
00:49:07,656 --> 00:49:10,450
بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى

901
00:49:11,243 --> 00:49:12,494
ونحن هنا

902
00:49:12,536 --> 00:49:15,664
بهذه الحملة الدعائية لدعم الجنود
الأمريكان رجالا ونساء

903
00:49:15,789 --> 00:49:19,168
ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك
وبالدعم الذى نقدمه لهم

904
00:49:19,293 --> 00:49:23,964
هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة
التموين الملابس النظيفة

905
00:49:24,006 --> 00:49:26,800
وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا

906
00:49:26,884 --> 00:49:29,720
أقرب ولو بقليل إلى منازلهم

907
00:49:31,346 --> 00:49:32,431
إنها بنت

908
00:49:33,307 --> 00:49:36,101
هاليبرتون تفخر بأنها تخدم جيوشنا

909
00:49:36,226 --> 00:49:40,147
لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون
حصلت على عقد آخر

910
00:49:40,272 --> 00:49:42,608
هاليبرتون حصلت على عقد جديد

911
00:49:42,691 --> 00:49:45,277
وهو ما يجعل الأمر

912
00:49:46,570 --> 00:49:49,698
محل جدال ..
لأنه لم يعلم به أحد

913
00:49:50,073 --> 00:49:52,159
حسنا إنه منشور بالجرائد لذا أحدهم يعلم

914
00:49:52,242 --> 00:49:56,163
لكن هذه الأشياء تمرر ثم يتكلم
عنها شخص بعد ذلك

915
00:49:56,288 --> 00:49:57,331
الأمر تأخر

916
00:49:58,165 --> 00:50:00,626
الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى

917
00:50:00,667 --> 00:50:02,044
فى إدارة أعمال البترول فى العراق

918
00:50:02,461 --> 00:50:04,505
الجيش الأمريكى يحمى حقول البترول العراقية

919
00:50:04,630 --> 00:50:07,424
وأصول العاملين فى البترول
مساهمة فى جهدهم

920
00:50:07,591 --> 00:50:09,801
إنها بيئة آمنة للعمل بها

921
00:50:09,885 --> 00:50:13,180
لا نشعر بأى مخاطر نشعر بأننا محميين هنا

922
00:50:12,179 --> 00:50:13,972
نحن نريد أن نكون هنا

923
00:50:14,389 --> 00:50:19,311
لا يوجد أى تكتم أريد أن اقول أننى
أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا

924
00:50:20,270 --> 00:50:22,147
هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل

925
00:50:22,189 --> 00:50:25,567
ربما 18 ألف شهريا

926
00:50:25,651 --> 00:50:28,153
للعمل 48 ساعة أسبوعيا

927
00:50:28,237 --> 00:50:30,906
أنا أحاول ألا أكون معتوها

928
00:50:30,906 --> 00:50:33,534
من الذى يستطيع دفع مبالغ أكثر من ذلك؟

929
00:50:33,784 --> 00:50:39,623
لا يوجد فى العالم قطاع آخر به هذه الفرصة من

930
00:50:39,665 --> 00:50:44,169
عقد الصفقات وإدارة أعمال جديدة مثلما
هى الفرص الموجودة فى العراق

931
00:50:44,878 --> 00:50:46,839
الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله

932
00:50:47,005 --> 00:50:50,175
ونحن ندعمه فى ذلك وجيوشنا ولكى نتأكد أن

933
00:50:50,217 --> 00:50:55,389
المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا

934
00:50:56,056 --> 00:50:58,976
لو لم يكن هناك بترول لما
ذهب اى شخص إلى هناك

935
00:50:59,017 --> 00:51:00,060
ولما اهتم بها أحد

936
00:51:00,185 --> 00:51:05,899
للأسف البعض منا يجعلنا نعتقد أنها

937
00:51:05,899 --> 00:51:10,153
جيدة لإدارة الصفقات وسيئة للناس

938
00:51:10,904 --> 00:51:17,703
اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا

939
00:51:17,786 --> 00:51:21,540
الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير

940
00:51:21,582 --> 00:51:24,793
أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟

941
00:51:25,377 --> 00:51:29,173
والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد

942
00:51:29,756 --> 00:51:31,425
وأن يصبحوا أحرار حقا

943
00:51:31,633 --> 00:51:37,222
لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا
وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل

944
00:51:37,389 --> 00:51:42,060
لقد كان الأمر احتيالا حقا إحتيال على هؤلاء الناس الفقراء

945
00:51:42,895 --> 00:51:46,982
الشباب الصغير والنساء الذين قتلوا هناك كانوا غير مهمين؟

946
00:51:47,649 --> 00:51:49,735
أعتقد ذلك ولن أقول المزيد

947
00:51:49,860 --> 00:51:52,154
لقد ماتوا لهدف جيد

948
00:51:52,237 --> 00:51:56,241
للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا

949
00:52:08,378 --> 00:52:11,340
ليلى اتصلت بى لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت

950
00:52:11,924 --> 00:52:15,177
فى طائرة إلى واشنطن العاصمة لكى تحضر مؤتمرا

951
00:52:15,886 --> 00:52:21,808
ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض

952
00:52:32,861 --> 00:52:34,571
إبنى قد قتل

953
00:52:35,989 --> 00:52:39,368
انهم يقتلون الناس أيضا والأطفال كذلك

954
00:52:39,368 --> 00:52:41,787
من أجل المشكلة التى تواجههم
الآن فى العراق

955
00:52:41,995 --> 00:52:43,747
معتمدا فى ذلك على مشاعر الأمريكان

956
00:52:44,456 --> 00:52:45,999
من أجل ماذا؟ من أجل البترول؟

957
00:52:46,959 --> 00:52:48,502
بوش نفسه إرهابيا

958
00:52:50,921 --> 00:52:55,050
ما هو السبب؟
إبنى

959
00:52:55,175 --> 00:52:56,969
إنهم أخذوا منى إبنى

960
00:52:57,052 --> 00:52:59,930
لقد قتل فى كربلاء

961
00:53:13,110 --> 00:53:14,862
لومى القاعدة

962
00:53:20,951 --> 00:53:21,952
هل مفترض علىّ أن ألوم القاعدة؟

963
00:53:23,996 --> 00:53:27,791
القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق

964
00:53:29,877 --> 00:53:33,172
شخصية مجهولة هى التى يتعامل معها الناس كل يوم

965
00:53:33,255 --> 00:53:36,842
لأنهم لا يعرفون شيئا إنهم يعتقدون أنهم يعرفون

966
00:53:36,884 --> 00:53:39,636
لكنهم لا يعلمون شيئا
أنا أعتقدت أننى عرفت لكننى لم أعرف

967
00:53:44,808 --> 00:53:48,437
أنا أحتاج إلى إبنى

968
00:54:05,579 --> 00:54:09,374
الله قال لى أننى يجب أن أكون هنا

969
00:54:10,542 --> 00:54:13,587
لقد قال لى أن أصرخ أيضا لأننى أخيرا وجدت مكانا

970
00:54:13,670 --> 00:54:17,841
لوضع آلامى عليه و كل غضبى

971
00:54:18,842 --> 00:54:20,135
أن أطلق سراحه

972
00:54:25,974 --> 00:54:29,728
أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس
مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون

973
00:54:29,895 --> 00:54:34,900
خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط

974
00:54:34,983 --> 00:54:37,402
لديه إبن يحارب فى العراق

975
00:54:41,782 --> 00:54:43,909
سألت العريف هاندرسون فى البحرية

976
00:54:43,951 --> 00:54:46,453
ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان

977
00:54:46,620 --> 00:54:49,581
لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس
الذين يمكننا إقناعهم

978
00:54:49,665 --> 00:54:52,209
لكى يرسلوا أبناءهم إلى العراق

979
00:54:52,584 --> 00:54:55,379
أنا مايكل مور
مرحبا يا مايكل كيف حالك؟

980
00:54:56,839 --> 00:54:59,174
جيد طيب للغاية

981
00:54:59,675 --> 00:55:01,677
ماذا تفعل؟
أنا هنا مع العريف هاندرسون

982
00:55:07,432 --> 00:55:10,519
فى 1968 كنت فى البحرية

983
00:55:10,686 --> 00:55:11,728
هل لديك أبناء
نعم

984
00:55:11,937 --> 00:55:16,900
هل تريد أن تضمهم إلى الخدمة؟ لكى
يذهبوا هناك ويشاركوا بمجهودهم

985
00:55:17,192 --> 00:55:19,069
هذا هو ورق الدعاية والكتيبات

986
00:55:19,152 --> 00:55:20,112
أنا لدى إثنان

987
00:55:22,197 --> 00:55:25,617
كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟ واحد فقط

988
00:55:25,659 --> 00:55:31,707
لذا فكرنا أن ربما . أنه يجب
إرسال أبناءكم أولا

989
00:55:31,874 --> 00:55:34,459
ما رأيك فى هذه الفكرة؟
جيدة للغاية

990
00:55:36,461 --> 00:55:39,590
ماذا تفعل؟ خذ بعض أوراق الدعاية
وفكر فى الأمر

991
00:55:40,841 --> 00:55:42,259
فقط فى حالة ما

992
00:55:42,342 --> 00:55:45,429
إذا قررت يوم ما .. لكن أسرع قبل أن تنتهى الحرب

993
00:55:46,471 --> 00:55:48,473
شكرا يا مايكل
شكرا يا سيدى. شكرا جزيلا

994
00:55:50,684 --> 00:55:54,354
بترسون أنا مايكل مور
كيف حالك؟

995
00:55:54,605 --> 00:55:56,190
جيد هل تعلم كم عدد أعضاء الكونجرس

996
00:55:56,773 --> 00:56:00,694
الذين لديهم إبن ملتحق بالجيش ويحارب فى العراق؟

997
00:56:01,570 --> 00:56:03,655
سيدى؟ سيدى؟

998
00:56:03,739 --> 00:56:07,326
ممكن لحظة؟

999
00:56:10,329 --> 00:56:11,413
أنا مايكل مور

1000
00:56:16,502 --> 00:56:18,045
هل هناك أسلوب من أجل ..؟

1001
00:56:21,340 --> 00:56:25,052
بالتأكيد لا يوجد عضو واحد بالكونجرس
أراد أن يقدم ابنه كأضحية

1002
00:56:25,052 --> 00:56:26,845
بتقديمه للحرب فى العراق

1003
00:56:27,513 --> 00:56:29,515
ومن يستطيع أن يلومهم؟

1004
00:56:29,598 --> 00:56:32,059
من منا يرضى أن يهب إبنه؟

1005
00:56:32,142 --> 00:56:33,393
هل أنت؟

1006
00:56:34,019 --> 00:56:35,896
هل هو؟

1007
00:56:37,648 --> 00:56:40,275
لقد كنت دائما مندهشا أن نفس الناس

1008
00:56:40,567 --> 00:56:42,819
الذين يعيشون فى أسوأ الأماكن بالبلدة

1009
00:56:43,111 --> 00:56:45,572
ويذهبون لأسوأ المدارس ويواجهون المصاعب

1010
00:56:46,865 --> 00:56:50,452
هم دائما أول من يخطون خطوهم
للدفاع عن هذا النظام

1011
00:56:51,828 --> 00:56:54,122
إنهم يخدمون بدلا عنا

1012
00:56:55,791 --> 00:56:57,626
إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم

1013
00:56:57,709 --> 00:56:59,461
لكى نكون نحن أحرارا

1014
00:57:00,671 --> 00:57:03,924
إنها غير قابلة للجدل الهبة التى يهبونها لنا

1015
00:57:04,007 --> 00:57:07,135
وكل ما يطلبونه فى المقابل

1016
00:57:08,262 --> 00:57:10,639
هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب

1017
00:57:10,764 --> 00:57:13,976
طالما ليست العملية ضرورية للغاية

1018
00:57:15,310 --> 00:57:18,939
هل سيثقوا بنا مرة أخرى؟

1019
00:57:19,523 --> 00:57:21,233
إنه لديه بالفعل أسلحة نووية

1020
00:57:21,733 --> 00:57:24,945
نحن نعلم أنها هناك وأنها فى
منطقة حول تكريت وبغداد

1021
00:57:25,028 --> 00:57:27,406
وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب

1022
00:57:27,698 --> 00:57:32,077
هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر

1023
00:57:32,286 --> 00:57:36,874
النزاع يمكن فقط أن ينتهى بعملية تدمير شاملة

1024
00:57:36,999 --> 00:57:40,377
إنها حرب لإنقاذ الحضارة نفسها

1025
00:57:42,004 --> 00:57:44,381
نحن لا نبحث عنها

1026
00:57:44,506 --> 00:57:48,093
ولكننا سنجدها و سننتصر

1027
00:57:48,719 --> 00:57:51,305
جورج أورويل كتب مرة

1028
00:57:51,513 --> 00:57:54,641
إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا

1029
00:57:56,310 --> 00:57:58,729
أو أن النصر ليس مستحيلا

1030
00:57:59,396 --> 00:58:01,190
الحرب لم تنشأ من أجل النصر

1031
00:58:01,398 --> 00:58:03,901
لقد صنعت لأجل أن تستمر

1032
00:58:04,943 --> 00:58:08,864
المجتمع الأغنى فقط هو الذى يقوم

1033
00:58:08,238 --> 00:58:10,616
على أساس من الفقر والجهل

1034
00:58:12,201 --> 00:58:14,411
هذه النسخة الجديدة هى الماضى

1035
00:58:14,703 --> 00:58:17,873
و الماضى لم يختلف عن الواقع الموجود

1036
00:58:18,957 --> 00:58:22,711
فى المبادئ يُخطط دائما للحرب
للحفاظ على المجتمع من

1037
00:58:22,753 --> 00:58:24,588
حد الفقر والجوع

1038
00:58:25,339 --> 00:58:33,680
وهدفها ليس فقط النصر على الشرق
أو اسيا أو اسيا الأوروبية

1039
00:58:34,681 --> 00:58:38,477
ولكن للحفاظ على هيكل المجتمع سليما

1040
00:58:38,685 --> 00:58:43,232
هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس
وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى ألا وهو

1041
00:58:43,315 --> 00:58:45,817
"إخدعنى مرة"

1042
00:58:46,318 --> 00:58:49,446
"العار على .. العار عليك"

1043
00:58:52,908 --> 00:58:54,701
"فإنك لن تستطيع أن تفعلها مرة أخرى"

1044
00:58:54,701 --> 00:58:57,746
فى هذه المرة فقط نحن نتفق

