1
00:00:29,280 --> 00:00:31,280
في عالم مليئ بالأبطال الخارقين

2
00:00:31,360 --> 00:00:33,640
هناك إثنان متفوّقان على البقية

3
00:00:33,720 --> 00:00:35,320
القائد و الطائرة النفاثة

4
00:00:35,400 --> 00:00:38,240
قوّته الخارقة تجعله لا يقهر

5
00:00:38,240 --> 00:00:40,120
وهي لديها قوة الطيران الأسرع من الصوت

6
00:00:40,160 --> 00:00:42,720
مع الإجادة الكاملة للقتال الغير مسلّح

7
00:00:42,840 --> 00:00:45,240
في النهار يعيشون بإسم
(ستيف) و (جوزي سترونج هولد)

8
00:00:45,320 --> 00:00:48,280
وكلاء العقارات الكبار في عاصمة ماكسفيل

9
00:00:48,400 --> 00:00:51,680
لكن حينما يدعوهم الواجب
يصبحون القائد والطائرة النفاثة

10
00:00:51,720 --> 00:00:53,760
بالنسبة لي عندي أسماء
خاصة ألقّبها بهم

11
00:00:53,840 --> 00:00:56,440
أمي وأبي
هذا أنا في الوسط

12
00:00:56,520 --> 00:00:59,120
تنظرون إليهم وتشاهدون المدافعون عن العالم

13
00:00:59,200 --> 00:01:01,680
كل ما أراه أنّ أبي يلبس الجوارب

14
00:01:01,760 --> 00:01:04,880
لا تفهموني خطأ
من الرائع أن يكون لديكم آباء خارقون

15
00:01:04,960 --> 00:01:08,800
مثلاً عندما تحضر أمي الطعام الجاهز الرائع
  وهي في طريقها للبيت قادمة من العمل

16
00:01:08,880 --> 00:01:11,840
من الناحية الأخرى
الإلتزام بإسم العائلة

17
00:01:11,920 --> 00:01:15,040
يعني يفترض علىّ
أن أنقذ العالم يوماً ما

18
00:01:15,120 --> 00:01:16,400
هيّا

19
00:01:16,520 --> 00:01:18,960
عندي فقط مشكلة صغيرة واحدة

20
00:01:24,320 --> 00:01:26,520
هيّا

21
00:01:27,760 --> 00:01:29,520
هيّا

22
00:01:37,880 --> 00:01:40,240
بالضبط هذا ما نريد سماعه

23
00:01:40,320 --> 00:01:42,960
(حسناً, كان هذا (بيرت تمرمان

24
00:01:43,040 --> 00:01:45,400
وهو يشتري العقار الموجود في باين تريس

25
00:01:45,440 --> 00:01:48,120
فوق الطلب
لا توجد حالات طوارئ

26
00:01:48,160 --> 00:01:51,960
حبيبي أعرف أن بيع العقارات
هو مجرد غطاء لنا

27
00:01:52,080 --> 00:01:55,960
لكن أعتقد أنّنا على وشك
أن نربح صفقة الرحلة الى هاواي

28
00:01:56,000 --> 00:01:59,800
لم نذهب الى هاواي منذ أن أخمد
الملك (كميمي) ذلك البركان

29
00:01:59,840 --> 00:02:02,400
(فكّري بذلك يا (جوزي
أنا وأنت على الشاطئ

30
00:02:02,400 --> 00:02:03,960
لا إنفجارات للبراكين

31
00:02:05,280 --> 00:02:07,800
يمكنني أن أشعر بالرمل في أصابع قدمي

32
00:02:07,840 --> 00:02:10,160
ويل) سينزل في أيّة لحظة)

33
00:02:10,240 --> 00:02:13,240
إنّه يومه الأول في المدرسة
أين هو ؟

34
00:02:15,280 --> 00:02:16,760
ويل) ؟)

35
00:02:21,280 --> 00:02:22,200
ويل) ؟)

36
00:02:30,240 --> 00:02:32,680
هيّا يا عزيزي دعنا نذهب

37
00:02:32,760 --> 00:02:35,720
! مئتان

38
00:02:35,800 --> 00:02:38,920
أهلاً يا أبي أحاول فقط أن أمرّن
عضلاتي قبل المدرسة

39
00:02:39,000 --> 00:02:40,440
أوزان خفيفة وتكرار كثير ؟

40
00:02:40,520 --> 00:02:42,480
تفكير جيد
لا تُريد أن تُضخّم عضلاتك

41
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
لا, أتطلّع الى ذلك

42
00:02:46,240 --> 00:02:47,400
يوم حافل ؟

43
00:02:48,120 --> 00:02:50,280
ويل) ؟)

44
00:02:50,360 --> 00:02:52,600
أريدك أن تعرف فقط كم أنا فخور

45
00:02:52,640 --> 00:02:54,840
بأنّك ستذهب الى مدرستي الأم

46
00:02:54,920 --> 00:02:57,720
ويوماً ما تتبعني في عمل العائلة

47
00:02:57,760 --> 00:02:59,480
العقارات ؟

48
00:02:59,560 --> 00:03:00,760
صح

49
00:03:00,840 --> 00:03:01,800
العقارات

50
00:03:02,680 --> 00:03:04,480
ملاحظة أكثر جدية يا بُني

51
00:03:04,520 --> 00:03:07,520
أعرف بأنّ كل فتى يعتقد أن والده لا يُهزم

52
00:03:07,600 --> 00:03:10,440
وأنا كذلك تقريباً
لكن من يعرف ؟

53
00:03:10,520 --> 00:03:15,320
ربما في المرة القادمة أزيح
إندفاع نيزك متّجه نحو الأرض

54
00:03:15,400 --> 00:03:18,880
 سأكون أنا الشخص الذي يُحطّم الى مليون قطعة

55
00:03:18,960 --> 00:03:22,080
(أظن كل ما أحاول قوله هنا يا (ويل

56
00:03:22,160 --> 00:03:25,240
من الأفضل أن تعرف
مهما حدث لي

57
00:03:25,320 --> 00:03:27,600
ستبقى أنت لإنقاذ العالم

58
00:03:29,120 --> 00:03:31,400
أتطلّع الى ذلك -
جميعنا كذلك -

59
00:03:38,640 --> 00:03:41,360
(صباح الخير سيدة (سترونج هولد -
صباح الخير -

60
00:03:41,440 --> 00:03:43,520
لاحظتُ بأنّ لديك أغراض في القمامة
من الممكن إعادة إستخدامها ثانيةً

61
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
أخذت الحرّية لأنقلها لكِ

62
00:03:45,680 --> 00:03:47,520
(شكراً يا (ليلى
جائعة ؟

63
00:03:47,600 --> 00:03:50,200
لدي الكثير من البيض
لحم الخنزير

64
00:03:50,280 --> 00:03:53,480
لا شكراً
تعرفين أنّ أمي يمكنها التحدث مع الحيوانات ؟

65
00:03:53,560 --> 00:03:56,040
على ما يبدو لا يحبّون أن يُؤكلوا

66
00:03:56,120 --> 00:03:58,640
ماذا عن بعض العصير ؟ -
عظيم -

67
00:03:58,720 --> 00:04:01,080
إنّه في الطريق
(مرحباً يا (ليلى

68
00:04:01,160 --> 00:04:03,920
صباح الخير أيّها القائد -
القائد ؟ -

69
00:04:04,880 --> 00:04:05,920
(شكراً يا (ليلى

70
00:04:06,040 --> 00:04:09,080
(لا أستطيع أن أصدق أنّ (ويل
وأنتِ ستبدؤون المدرسة الثانوية

71
00:04:09,120 --> 00:04:12,400
يبدو كأنّكم البارحة أنتم الإثنان
تسبحون عرايا في بركة الأطفال

72
00:04:12,440 --> 00:04:15,240
(أمي ! مرحباً يا (ليلى

73
00:04:15,360 --> 00:04:17,600
شكراً

74
00:04:18,920 --> 00:04:21,400
جوزي)..إنّه الهاتف الآخر)

75
00:04:23,360 --> 00:04:25,920
تكلم

76
00:04:26,000 --> 00:04:26,960
فهمت

77
00:04:28,240 --> 00:04:29,440
شكراً يا رئيس البلدية

78
00:04:29,520 --> 00:04:31,600
هناك مشكلة في المدينة

79
00:04:32,920 --> 00:04:35,040
مشكلة كبيرة في المدينة

80
00:04:35,120 --> 00:04:38,400
(اللعنة أردتُ حقاً أن أرى (ويل
وهو يركب الحافلة

81
00:04:38,480 --> 00:04:41,720
أتذكّر يومه الأول في الروضة
عندما لم يترك ساقي

82
00:04:41,760 --> 00:04:43,200
! أمي

83
00:04:43,200 --> 00:04:44,160
(جوزي)

84
00:04:46,040 --> 00:04:49,080
ويل)..للتذكير)

85
00:04:49,120 --> 00:04:51,160
الكثير من الشباب في مدرسة السماء

86
00:04:51,200 --> 00:04:53,800
لديهم فقط أحد الأبوين
بطل خارق وليس كلاهما

87
00:04:53,880 --> 00:04:56,480
لذلك تعامل معهم برويّة
لا تتباهى

88
00:04:56,600 --> 00:04:59,120
لا تقلق يا أبي
سأكون متحفّظاً

89
00:04:59,160 --> 00:05:01,560
سيدة (رفيرا) ؟
(جوزي سترونج هولد)

90
00:05:01,600 --> 00:05:04,040
سأحتاج لإعادة تحديد رؤية ذلك المنزل

91
00:05:04,120 --> 00:05:05,560
عظيم

92
00:05:05,640 --> 00:05:07,800
(ستيف) -
يجب أن أذهب -

93
00:05:16,120 --> 00:05:18,480
" التقارير عن الوضع الراهن في المدينة "

94
00:05:18,560 --> 00:05:21,000
" دعونا نراقب الوضع من أخبار المروحية الخامسة "

95
00:05:21,080 --> 00:05:22,880
" لقد إخترق الشر صباحنا "

96
00:05:22,960 --> 00:05:25,560
" وهذه نصيحة "
" إذا كانت وجهتكم شرقاً نحو شارع 115 "

97
00:05:25,640 --> 00:05:27,760
" لربّما عليكم أن تفكروا بطرق بديلة "

98
00:05:27,840 --> 00:05:31,640
" لحظة لقد وصلني خبر أنّ القائد "
 " والطائرة النفاثة في طريقهم الى هناك "

99
00:05:33,000 --> 00:05:35,720
هل أنت متأكد بأنّه سيكون بخير ؟
ماذا لو نسى غدائه ؟

100
00:05:35,800 --> 00:05:39,120
جوزي)..(جوزي) يجب عليكِ)
التوقف عن معاملته كطفل

101
00:05:39,200 --> 00:05:41,000
أنت محق..أنت محق

102
00:05:41,080 --> 00:05:42,160
! يسار..يسار

103
00:05:42,200 --> 00:05:44,960
دوري حوله -
حسناً -

104
00:05:45,000 --> 00:05:46,960
إتركيني -
إنطلق -

105
00:05:56,720 --> 00:05:58,560
" وسقط الرجل الآلي "

106
00:05:58,640 --> 00:06:02,520
" إنّه يأخذ تذكار من معركة ناجحة أخرى "

107
00:06:02,600 --> 00:06:04,360
" ما هذا الفريق "

108
00:06:04,440 --> 00:06:05,840
" القائد والطائرة النفاثة "

109
00:06:08,120 --> 00:06:11,000
ماذا سنفعل بدونهم ؟ -
إنّهم جيدون -

110
00:06:17,040 --> 00:06:19,360
الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط

111
00:06:19,400 --> 00:06:23,840
لكني لا أَستطيع الإنتظار
حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية

112
00:06:23,920 --> 00:06:26,560
والنساء والحيوانات

113
00:06:26,640 --> 00:06:28,160
وغابة الأمطار الإستوائية -
بالطبع -

114
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
مرحباً أيّها الأولاد -
(مرحباً سيدة (كيبتش -

115
00:06:30,720 --> 00:06:33,320
أشعر بإرتياح جداً لهذه السنة

116
00:06:33,400 --> 00:06:35,640
نعم يجب أن تكون هذه السنة عظيمة

117
00:06:39,640 --> 00:06:41,480
صباح الخير -
صباح الخير -

118
00:06:41,560 --> 00:06:43,120
هل هذه حافلة مدرسة السماء ؟

119
00:06:43,160 --> 00:06:45,120
هل أنت مجنون ؟

120
00:06:45,240 --> 00:06:48,880
هل تريد كل وغد خارق
في هذا الحي يعرف أنّنا هنا ؟

121
00:06:48,960 --> 00:06:50,680
لا..لا آسف

122
00:06:50,800 --> 00:06:52,280
ما اسمك أيّها المستجد ؟

123
00:06:52,360 --> 00:06:55,160
(ويل سترونج هولد)

124
00:06:55,240 --> 00:06:57,480
إبن القائد والطائرة النفاثة ؟

125
00:06:58,520 --> 00:07:02,360
(كل شخص ! إنّه (ويل سترونج هولد
إبن القائد والطائرة النفاثة

126
00:07:02,400 --> 00:07:04,280
(اسمي (رون ويلسون
سائق حافلة مدرسة السماء

127
00:07:04,320 --> 00:07:08,120
إذا أستطيع أن أجعل رحلتك أكثر راحة
أعلمني بذلك, أنتم الإثنان إنهضوا

128
00:07:08,160 --> 00:07:10,880
(المقعد الموجود وراء (رون ويلسون
(هو مقعد (ويل سترونج هولد

129
00:07:10,960 --> 00:07:12,080
سيكون لي الشّرف

130
00:07:12,120 --> 00:07:13,680
لا بأس
لا عليك ذلك

131
00:07:13,760 --> 00:07:16,440
لا, أنا أريد ذلك
أنت من الجيل الثالث يا رجل

132
00:07:16,480 --> 00:07:17,720
ماجنيتا) إنهضي)

133
00:07:17,800 --> 00:07:21,880
لماذا ؟ إنّه يحتاج مقعد واحد فقط -
لكي يستطيع أن يجلس بجانب عشيقته -

134
00:07:21,920 --> 00:07:24,280
ليلى) ؟ لا إنّها مجرد صديقتي)

135
00:07:24,320 --> 00:07:25,600
نعم بالضبط

136
00:07:25,680 --> 00:07:27,720
إنّه مثل أخي

137
00:07:27,800 --> 00:07:32,240
حسناً في هذه الحالة
(مرحباً, أنا (لاري

138
00:07:35,280 --> 00:07:37,360
كيف حالك يا (ويل) ؟
(أهلاً (ليلى

139
00:07:37,400 --> 00:07:39,120
كيف حالك ؟
كيف كانت عطلتك الصيفية ؟

140
00:07:39,200 --> 00:07:40,840
لكي أكون صادقاً
كانت قاسية يا رجل

141
00:07:40,880 --> 00:07:42,920
تي  يو  بي  إتش
شعرتُ بالإحباط بجد

142
00:07:43,000 --> 00:07:44,760
" (أبي يقول لي " (زاك

143
00:07:44,840 --> 00:07:47,000
" لقد ظهرت قوتي قبل أن أبدأ بالحلاقة "

144
00:07:47,040 --> 00:07:49,840
وهذا أنا يا رجل
في منتصف أغسطس

145
00:07:49,920 --> 00:07:51,040
ومضغوط

146
00:07:51,120 --> 00:07:53,280
إذاً ليس لديك أيّ قوة

147
00:07:53,360 --> 00:07:55,880
تعتقد بأنّك ستراني اليوم
لو كان الأمر كذلك ؟

148
00:07:55,960 --> 00:07:57,880
لا, لا, لا

149
00:07:57,960 --> 00:08:00,560
إستيقظت قبل أيام قليلة

150
00:08:00,600 --> 00:08:03,160
و..بوم

151
00:08:05,440 --> 00:08:07,840
هذا عظيم
ماذا كانت قوتك ؟

152
00:08:07,920 --> 00:08:10,200
يجب عليك أن تنتظر وتراها
مثل كل شخص آخر

153
00:08:10,280 --> 00:08:13,680
لكنها رهيبة يا رجل
! رهيبة

154
00:08:14,560 --> 00:08:18,040
هيّا, إنّها ليست مثلك
 ظهرت القوة أمامنا

155
00:08:18,080 --> 00:08:20,080
آسف

156
00:08:20,160 --> 00:08:21,560
صباح الخير

157
00:08:21,680 --> 00:08:23,560
لقد إكتمل العدد

158
00:08:27,720 --> 00:08:29,920
المحطة القادمة
مدرسة السماء

159
00:08:37,920 --> 00:08:38,960
أين نحن ؟

160
00:08:42,400 --> 00:08:43,720
تمسّكوا جيداً

161
00:08:43,800 --> 00:08:45,080
سنخرج من على الطريق

162
00:08:52,640 --> 00:08:54,440
سنخرج الآن

163
00:09:14,240 --> 00:09:15,880
أيّها المستجدون

164
00:09:20,280 --> 00:09:22,800
تلك هي مدرسة السماء

165
00:09:22,840 --> 00:09:26,000
تبقى معلّقة عالياً بإستخدام أحدث
الأجهزة لمقاومة الجاذبية الأرضية

166
00:09:26,080 --> 00:09:29,080
إنّها في حركة ثابتة كإحتراس ضدّ أولئك

167
00:09:29,160 --> 00:09:31,360
الذين ربما لديهم خطط شنيعة

168
00:09:31,440 --> 00:09:34,840
موقعها معروف فقط لبضعة
أفراد ذو مؤهلات عالية

169
00:09:34,920 --> 00:09:37,560
مثلي أنا
رون ويلسون)..سائق الحافلة)

170
00:09:41,520 --> 00:09:44,320
بنعومة وسهولة

171
00:09:48,400 --> 00:09:49,840
آسف

172
00:09:53,080 --> 00:09:54,200
نصيحة لكم

173
00:09:54,280 --> 00:09:56,880
لا تتأخروا عن الحافلة
لأنّ الحافلة لا تنتظر أحد

174
00:09:56,960 --> 00:09:58,800
(ماعدا أنت يا (ويل سترونج هولد

175
00:09:58,840 --> 00:10:03,080
إذا كُنت ستتأخر أو ستأتي مبكّراً
أو فقط تريد التحدث

176
00:10:03,160 --> 00:10:05,120
إتّصل بي -
(شكراً (رون -

177
00:10:05,200 --> 00:10:06,320
بجدية

178
00:10:22,720 --> 00:10:25,920
نعم ! فتاة التجميد -
مرحباً أيّها المستجدون..لا داعي للخجل -

179
00:10:26,000 --> 00:10:28,200
مرحباً بكم أيّها المستجدون الى مدرسة السماء

180
00:10:28,240 --> 00:10:30,720
المستجدون..طلاب السنة الأخيرة..كل البقية

181
00:10:30,800 --> 00:10:32,880
عُدنا الى المدرسة
مدرسة السماء هي الأفضل

182
00:10:32,960 --> 00:10:34,800
جاهزون..واحد..إثنان..ثلاثة

183
00:10:37,800 --> 00:10:39,360
! نحن الأوائل

184
00:10:39,440 --> 00:10:41,440
...مدرسة السماء ! نحن -
أكره هذا الهتاف -

185
00:10:41,520 --> 00:10:43,360
سبيد) إجمعهم, حسناً ؟)

186
00:10:49,880 --> 00:10:51,400
! أيّها المستجدون

187
00:10:52,120 --> 00:10:54,440
أرجو الإنتباه

188
00:10:55,840 --> 00:10:57,960
(أنا (لاش) وهذا (سبيد

189
00:10:58,080 --> 00:11:00,960
نحن ممثّلي لجنة الترحيب
في مدرسة السماء

190
00:11:01,000 --> 00:11:04,400
سنكون سعداء أن نجمع 15 دولار 
رسوم الطالب المستجد

191
00:11:04,480 --> 00:11:07,680
لم يكن هناك شئ حول رسوم
الطالب المستجد في الكتيّب

192
00:11:07,760 --> 00:11:11,240
حسناً يا شباب..مضحك جداً
سأتولّى الأمور من هنا

193
00:11:12,840 --> 00:11:14,680
مرحباً جميعاً
(أنا (جوين جريسون

194
00:11:14,760 --> 00:11:16,320
رئيسة هيئة الطلاب

195
00:11:16,400 --> 00:11:19,160
أعرف أنّكم جميعاً ستحبون المكان
هنا في مدرسة السماء

196
00:11:19,240 --> 00:11:22,520
أعرف ذلك
...لقد مررت بالكثير من التجارب العظيمة

197
00:11:24,480 --> 00:11:27,600
لكن هناك بعض القوانين
 يجب أن أخبركم بها يا شباب

198
00:11:27,680 --> 00:11:29,000
...أولاً

199
00:11:29,960 --> 00:11:32,280
إذا إتّبعتم تلك القوانين البسيطة

200
00:11:32,360 --> 00:11:35,080
أعِدكم سوف لن يسقط
أحد من حافة المدرسة

201
00:11:35,160 --> 00:11:37,680
الآن إتبعوني للدّاخل من أجل التوجيه

202
00:11:37,720 --> 00:11:40,720
قوانين ؟ أيّة قوانين ؟ -
ألم تكن منتبهاً ؟ -

203
00:11:58,960 --> 00:12:01,520
صباح الخير
(أنا المديرة (باورز

204
00:12:01,560 --> 00:12:03,600
نيابة عن الجميع
الكلية والموظفون

205
00:12:03,640 --> 00:12:05,840
مرحباً بكم في مدرسة السماء

206
00:12:05,880 --> 00:12:07,280
! نعم

207
00:12:09,560 --> 00:12:12,560
بعد لحظات قليلة سيتم اختبار قدراتكم

208
00:12:12,600 --> 00:12:14,680
وستبدأ رحلتكم البطولية الخاصة

209
00:12:14,760 --> 00:12:17,680
اختبار القدرات ؟ -
يبدو فاشستي -

210
00:12:17,720 --> 00:12:20,720
اختبار القدرات
يعني كيف سيقرّرون أين مكاننا

211
00:12:20,760 --> 00:12:22,520
مسار البطل أو مسار الخاسر

212
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
هناك مسار للخاسر ؟

213
00:12:24,280 --> 00:12:27,520
" أعتقد التعبير المفضّل هو " مساعد البطل

214
00:12:27,600 --> 00:12:31,760
الآن, الى الأعمال الجيدة وحظاً سعيداً
دعونا نبدأ بالمغامرة

215
00:12:31,800 --> 00:12:34,440
! المذنبات الى الخارج

216
00:12:37,680 --> 00:12:39,960
حسناً, إسمعوا

217
00:12:40,000 --> 00:12:41,840
(اسمي المدرب (بومير

218
00:12:41,880 --> 00:12:44,160
" ربما تعرفوني باسم " الدّوي الصوتي

219
00:12:44,240 --> 00:12:45,600
وقد لا تعرفوني

220
00:12:45,680 --> 00:12:47,920
ستبدؤون اختبار القدرات على هذا النحو

221
00:12:47,960 --> 00:12:50,480
ستصعدون الى هنا وتروني قدرتكم

222
00:12:50,520 --> 00:12:53,240
ونعم ستفعلون ذلك أمام الصف كلّه

223
00:12:53,320 --> 00:12:56,560
بعد ذلك سأقّرر أين سيكون مكانكم المخصص

224
00:12:56,600 --> 00:12:59,040
الأبطال أو المساعدون

225
00:12:59,120 --> 00:13:02,600
الآن كل سنة هناك بعض الطلاب

226
00:13:02,680 --> 00:13:06,000
أو كما أحب أن أدعوهم
" الأطفال المدلّلون "

227
00:13:06,080 --> 00:13:07,960
الذين لديهم شك بقراري

228
00:13:08,040 --> 00:13:10,160
ويشتكون حول مكانهم

229
00:13:10,200 --> 00:13:13,440
لذلك دعوني أقول بأمانة
كلمتي قانون

230
00:13:13,520 --> 00:13:16,040
حكمي نهائي

231
00:13:16,120 --> 00:13:19,600
لذلك لن يكون هناك أطفال مدلّلون

232
00:13:19,680 --> 00:13:21,840
هل تفهمون ؟

233
00:13:21,880 --> 00:13:27,320
لقد قُلت هل تفهمون ؟

234
00:13:27,400 --> 00:13:29,120
! (نعم أيّها المدرب (بومير

235
00:13:30,800 --> 00:13:32,560
هيّا بنا

236
00:13:34,320 --> 00:13:36,560
أنت ! ما اسمك ؟

237
00:13:36,640 --> 00:13:37,920
(لاري)

238
00:13:38,000 --> 00:13:39,840
لاري) الصغير)

239
00:13:39,920 --> 00:13:41,520
إصعد الى هنا

240
00:13:44,200 --> 00:13:47,640
ماذا سيبرهن عندما يذلّه ؟
هذا ليس عدلاًً

241
00:13:47,720 --> 00:13:49,440
إذا الحياة فجأةً أصبحت عادلة

242
00:13:49,520 --> 00:13:51,720
أشك بأنّها ستحدث في المدرسة الثانوية

243
00:14:04,160 --> 00:14:05,120
! سيارة

244
00:14:09,000 --> 00:14:11,880
لاري) الكبير)
! بطل

245
00:14:11,960 --> 00:14:14,880
إذاً هو جيد لكني أفضل

246
00:14:15,840 --> 00:14:17,640
هل أنا قُلت بأنّك التالي ؟

247
00:14:17,720 --> 00:14:19,800
(اسمي (زاك) أيّها المدرب (بومير

248
00:14:19,880 --> 00:14:22,000
حافظ على قائمة أسمائك من السقوط

249
00:14:26,520 --> 00:14:29,000
أرني قوتك الآن أيّها النجم البارز

250
00:14:29,080 --> 00:14:30,920
أنا أفعلها -
تفعل ماذا ؟ -

251
00:14:31,000 --> 00:14:33,240
أنا أتوهّج -
لا أعتقد ذلك -

252
00:14:33,280 --> 00:14:36,080
حسناً, من السهل رؤيتها في غرفة مظلمة

253
00:14:36,160 --> 00:14:40,760
ربما بإمكاننا أن نطفأ تلك الإضاءة ويمكنك
...أن تضع يدك حول عينيك وأنظر عن قرب

254
00:14:40,840 --> 00:14:43,680
! مساعد -
...هل متأكد أنّك لا تريد أن -

255
00:14:43,800 --> 00:14:45,360
! مساعد

256
00:14:46,320 --> 00:14:47,760
أنت ! الموجود في وسط المقدمة

257
00:14:47,800 --> 00:14:49,120
دعني أبدأ بالقول

258
00:14:49,160 --> 00:14:52,160
...كم أتشرف -
هل هذه قدرتك ؟ الكلام المعسول ؟ -

259
00:14:52,240 --> 00:14:54,880
مضحك جداً سيدي
...سمعت أنّ لديك إحساس شرير من

260
00:14:55,000 --> 00:14:57,360
اصمت وأرني قدرتك -
حالاً سيدي -

261
00:14:58,640 --> 00:15:01,080
هذا رائع جداً

262
00:15:02,480 --> 00:15:04,320
! للمثلّجات ! مساعد

263
00:15:05,240 --> 00:15:06,120
! بطل

264
00:15:09,400 --> 00:15:11,120
! مساعد

265
00:15:12,520 --> 00:15:13,920
البصاق الخارق

266
00:15:14,000 --> 00:15:16,160
مساعد

267
00:15:17,360 --> 00:15:18,840
بصاق حامضي

268
00:15:18,920 --> 00:15:20,640
بطل

269
00:15:20,720 --> 00:15:23,240
بطل

270
00:15:23,320 --> 00:15:25,280
ووسيم جداً بهذا الشكل

271
00:15:25,360 --> 00:15:28,280
! اخرجْ من هنا أيّها الأحمق

272
00:15:28,360 --> 00:15:30,280
الفتاة الإرجوانية
هيّا إبدئي

273
00:15:33,080 --> 00:15:35,480
ما هي قدرتك ؟ -
أنا متحولة الشكل -

274
00:15:35,560 --> 00:15:37,640
حسناً حوّلي نفسك

275
00:15:40,680 --> 00:15:42,760
خنزير غينيا ؟ -
نعم -

276
00:15:42,840 --> 00:15:44,720
ليس حتّى حشد من خنازير غينيا ؟

277
00:15:44,760 --> 00:15:45,920
لا

278
00:15:46,000 --> 00:15:48,720
مساعدة

279
00:15:48,760 --> 00:15:52,280
عُضّني -
أنتِ, فتاة الورود هيّا -

280
00:15:52,360 --> 00:15:56,000
أعتقد يجب أن أستعمل قدرتي
 فقط عندما يستدعي الأمر

281
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
حسناً, أنتِ محظوظة

282
00:15:57,160 --> 00:15:59,240
هذا أمر وأنا أطلب منكِ ذلك

283
00:15:59,280 --> 00:16:02,880
لكن مشاركتي في هذا الإختبار
يكون مساعدة لنظام خاطئ

284
00:16:02,960 --> 00:16:05,720
أعتقد أنّ إنقسام كل من الأبطال والمساعدون
...فقط تنفع في

285
00:16:05,800 --> 00:16:07,120
دعيني أوضّح الأمر

286
00:16:07,160 --> 00:16:10,480
هل ترفضين أن تريني قدرتكِ ؟ -
الأمر معقداً أكثر من ذلك -

287
00:16:10,560 --> 00:16:12,000
مساعدة

288
00:16:12,080 --> 00:16:14,600
حسناً, سنواصل الإختبار بعد الغداء مباشرةً

289
00:16:14,680 --> 00:16:16,560
إبتداءً بك

290
00:16:18,200 --> 00:16:19,560
هذا ليس جيداً

291
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
أقول لك (بومير) سيندم أنّه
صنّفني من المساعدون

292
00:16:22,360 --> 00:16:24,080
حسناً ؟
يوماً ما سيكون المكان مظلم

293
00:16:24,160 --> 00:16:26,080
سيكون وحيداً يمشي متّجه الى سيارته

294
00:16:26,160 --> 00:16:29,000
ستسقط منه مفاتيحه
ولن أتوهّج لأساعده للعثور عليها

295
00:16:29,080 --> 00:16:30,800
هل لديك مشكلة معي ؟

296
00:16:30,840 --> 00:16:33,200
لا -
لا ماذا ؟ -

297
00:16:33,320 --> 00:16:36,240
! لا سيدي, لا سيدي, لا سيدي

298
00:16:36,320 --> 00:16:38,000
فقط أمزح معك أيّها المساعد

299
00:16:39,960 --> 00:16:43,000
لا يفترض عليك إستخدام قدراتك
! خارج الصالة الرياضية للمدرسة

300
00:16:43,080 --> 00:16:46,960
" موظّفي المطعم يطلبون من المساعدون "
" التوقف عن طلب سندويتشات الأبطال "

301
00:16:47,000 --> 00:16:49,320
هل أنا مجنون أو فعلاً ذلك الفتى ينظر إليّ ؟

302
00:16:51,440 --> 00:16:53,240
الفتى -
ماذا ؟ -

303
00:16:53,320 --> 00:16:55,560
(هذا (وارن بيس -
هذا (وارن بيس) ؟ -

304
00:16:55,600 --> 00:16:57,520
نعم -
لقد سمعت عنه -

305
00:16:57,640 --> 00:17:00,960
أمّه بطلة وأبوه وغد خارق
(بارون باتل)

306
00:17:01,000 --> 00:17:01,920
وما شأني بذلك ؟

307
00:17:02,000 --> 00:17:04,800
أبوك حكم على أبوه
بعقوبة السجن المؤبد الرباعية

308
00:17:04,880 --> 00:17:09,360
لا يُطلق سراحه حتى بعد حياته الثالثة -
ذلك عظيم -

309
00:17:09,440 --> 00:17:12,760
يومي الأول في مدرسة السماء
وعندي عدو لدود

310
00:17:14,960 --> 00:17:16,320
هل مازال ينظر ؟

311
00:17:16,440 --> 00:17:17,800
لا -
لا ؟ -

312
00:17:17,840 --> 00:17:20,200
لا

313
00:17:22,640 --> 00:17:24,560
أظن أنّك قُلتِ أنّه كان لا ينظر

314
00:17:24,640 --> 00:17:29,600
" للتذكير "
" ممنوع التدخين في الأراضي المحيطة بالمدرسة "

315
00:17:29,680 --> 00:17:32,400
" أو التجميد أو الإندفاع الى اللهب "

316
00:17:33,680 --> 00:17:34,800
...أنا

317
00:17:34,880 --> 00:17:36,000
(ويل سترونج هولد)

318
00:17:37,440 --> 00:17:38,920
! قارئة العقول

319
00:17:39,000 --> 00:17:40,520
لا..عرفتُ الاسم من البطاقة

320
00:17:40,560 --> 00:17:42,680
صحيح

321
00:17:42,760 --> 00:17:44,720
هؤلاء أصدقائي
(هذا (زاك

322
00:17:44,800 --> 00:17:46,280
ما الأمر ؟ -
...و -

323
00:17:46,400 --> 00:17:48,080
ليلى) أعرفها)

324
00:17:48,160 --> 00:17:49,440
(أنا (جوين -
مرحباً -

325
00:17:49,520 --> 00:17:51,160
أعجبتني تنورتكِ -
شكراً -

326
00:17:51,240 --> 00:17:55,360
كيف الأمور في اختبار القدرات ؟ -
عظيمة -

327
00:17:55,440 --> 00:17:57,440
لستُ متفاجئة

328
00:17:57,520 --> 00:18:00,200
أحتاج الى ممثل للمستجدين
من أجل لجنة الترحيب

329
00:18:00,800 --> 00:18:01,840
لو أردت ذلك

330
00:18:01,960 --> 00:18:05,320
يمكننا أن نتحدث عن ذلك أثناء الغداء -
لقد إنتهيت من الغداء -

331
00:18:05,400 --> 00:18:08,200
كم هو لطيف ؟

332
00:18:08,280 --> 00:18:11,440
أظن بأنّني سأراكم بالجوار يا شباب -
نعم -

333
00:18:11,520 --> 00:18:12,840
الى اللقاء -
الى اللقاء -

334
00:18:13,880 --> 00:18:16,520
لا أعتقد أنّ تنورتي أعجبتها حقاً

335
00:18:28,960 --> 00:18:30,120
أراك لاحقاً

336
00:18:30,200 --> 00:18:32,200
وشكراً على رش الماء

337
00:18:33,520 --> 00:18:35,560
ما الأمر يا شباب ؟ -
الفتى -

338
00:18:35,600 --> 00:18:37,320
على ما يبدو كان جاف قليلاً

339
00:18:37,360 --> 00:18:40,400
ماذا عنك (سترونج هولد) ؟
هل ستتسكّع معنا هذه السنة ؟

340
00:18:40,480 --> 00:18:42,680
تساعدنا لجلب بعض الأذى للمساعدون ؟

341
00:18:42,760 --> 00:18:45,520
يبدو ذلك مثل..مسلّي

342
00:18:46,680 --> 00:18:49,040
رجل جيد
نراك بالجوار

343
00:18:49,160 --> 00:18:50,320
حسناً

344
00:19:05,080 --> 00:19:06,760
...في الحقيقة

345
00:19:06,840 --> 00:19:09,440
ماذا تعني بأنّك لا تعرف ما هي قدرتك ؟

346
00:19:09,520 --> 00:19:11,760
...حسناً

347
00:19:11,800 --> 00:19:13,800
فهمتُ ذلك
أنت تمزح مع المدرب

348
00:19:13,880 --> 00:19:15,720
! مثل أبوك العجوز ! السيارة

349
00:19:19,400 --> 00:19:20,680
كان ذلك قريباً

350
00:19:20,720 --> 00:19:22,000
هل أنت مجنون ؟

351
00:19:22,040 --> 00:19:24,520
ليست لدي قوة خارقة

352
00:19:28,440 --> 00:19:29,600
لقد فهمت

353
00:19:29,640 --> 00:19:33,200
أنت طيّار مثل أمّك
لماذا لم تقُل هذا ؟

354
00:19:39,200 --> 00:19:41,480
كُفّ عن العبث الآن
ليس لدي اليوم بكامله لأختبرك

355
00:19:41,560 --> 00:19:44,120
ما هي قدرتك ؟ -
ليست لدي قدرة -

356
00:19:45,160 --> 00:19:47,120
(سترونج هولد)

357
00:19:47,240 --> 00:19:49,720
...مساااا

358
00:19:52,040 --> 00:19:53,960
! ااااعد...

359
00:19:58,200 --> 00:20:01,720
أتذكّر كُنت أفعل ذلك لوالدك
عندما كان في نفس عمرك

360
00:20:01,800 --> 00:20:03,320
! لقد رفسني خلال ذلك الحائط

361
00:20:04,400 --> 00:20:06,480
لم تتّصلي به لحد الآن
أليس كذلك ؟

362
00:20:06,560 --> 00:20:10,200
تُريدني أن أكون أنا من يقول للقائد
أن إبنه ليس لديه قدرة ؟

363
00:20:13,040 --> 00:20:15,640
دعني ألقي نظرة على هذا الصدر

364
00:20:21,560 --> 00:20:24,240
حسناً, لا شئ يبدو مكسوراً

365
00:20:24,320 --> 00:20:26,600
ماعدا أنّني ليست لدي قوتي

366
00:20:26,680 --> 00:20:29,000
حسناً

367
00:20:29,080 --> 00:20:31,320
ربما تكون نبات مزهر متأخراً

368
00:20:31,360 --> 00:20:34,040
يمكنك أن تحصل على أحدهم أو كلاهما

369
00:20:34,120 --> 00:20:36,960
طيران أمّك أو قوة أبوك الخارقة

370
00:20:37,000 --> 00:20:38,600
لكن متى ؟

371
00:20:38,680 --> 00:20:43,080
الأطفال الذين يُلدغون من قِبَل حشرات مشعّة

372
00:20:43,120 --> 00:20:44,800
أو يسقطون في حوض نفاية سامّة

373
00:20:44,880 --> 00:20:50,000
عادةً قوتهم تبدأ بالظهور باليوم التالي
أو..يموتون

374
00:20:50,760 --> 00:20:51,960
أنظر

375
00:20:52,040 --> 00:20:55,880
لكن الأطفال الذين ورثوا قواتهم

376
00:20:57,920 --> 00:21:00,160
حسناً, من المستحيل القول

377
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
لكني سأكتسبهم
صح ؟

378
00:21:02,320 --> 00:21:03,760
الكثير من المساعدون

379
00:21:03,840 --> 00:21:06,840
هم نسل من أب خارق وأم طبيعية

380
00:21:06,880 --> 00:21:10,280
أو أب طبيعي وأم خارقة

381
00:21:10,360 --> 00:21:12,520
لكن هناك حالات نادرة

382
00:21:12,560 --> 00:21:14,320
لم نسمع بها حتى الآن

383
00:21:14,360 --> 00:21:17,520
حيث الطفل من أبوين خارقين

384
00:21:19,680 --> 00:21:22,760
لن يكتسب أبداً

385
00:21:22,800 --> 00:21:26,080
أيّ..قدرة

386
00:21:26,160 --> 00:21:29,160
مطلقاً

387
00:21:29,240 --> 00:21:30,440
هل هناك أحد ؟

388
00:21:30,480 --> 00:21:31,840
مثل من ؟

389
00:21:31,920 --> 00:21:35,120
حسناً أعرف شخص واحد فقط
رون ويلسن), سائق الحافلة ؟)

390
00:21:36,160 --> 00:21:37,120
ها هو

391
00:21:38,240 --> 00:21:39,600
ها هو الآن

392
00:21:44,000 --> 00:21:47,840
منزل بثلاثة أدوار ونصف مع حمام فيكتوري
على شكل تاج أصلي ؟

393
00:21:47,920 --> 00:21:50,200
يجب أن نلقي نظرة عليه
...كيف

394
00:21:50,280 --> 00:21:53,960
متى سنطلع الرئيس على تسلّل
الأوغاد الخارقين للآي آر إس ؟

395
00:21:54,000 --> 00:21:56,480
الرئيس سيكون يوم الإثنين

396
00:21:56,560 --> 00:21:59,240
الثلاثاء ؟ عظيم

397
00:21:59,280 --> 00:22:01,120
(لا, شكراً لكِ (لندا

398
00:22:01,160 --> 00:22:04,600
 حبيبي العشاء جاهز تقريباً
هل يمكنك التوقف عن اللعب بعينك الآلية

399
00:22:04,680 --> 00:22:07,040
وساعدني لأحضّر المائدة ؟ -
بالتأكيد -

400
00:22:07,120 --> 00:22:08,800
! ها هو -
أهلاً -

401
00:22:08,880 --> 00:22:11,400
! رجل الساعة -
حسناً, كيف كان يومك ؟ -

402
00:22:11,440 --> 00:22:13,120
علينا أن نتحدث يا أبي

403
00:22:13,200 --> 00:22:15,080
تعني حديث بطل صغير لبطل ؟

404
00:22:15,160 --> 00:22:18,240
أعتقد أنّني أعرف المكان
هيّا

405
00:22:19,760 --> 00:22:21,160
حبيبي ؟

406
00:22:24,240 --> 00:22:27,840
...حسناً, أبي -
(هذا ليس المكان يا (ويل -

407
00:22:27,920 --> 00:22:31,280
...هذا

408
00:22:31,360 --> 00:22:33,000
هو المكان...

409
00:22:33,960 --> 00:22:37,600
مستحيل ! المعتكف السري ؟

410
00:22:37,640 --> 00:22:41,120
تعرف لن أنسى يومي الأول في مدرسة السماء

411
00:22:41,200 --> 00:22:43,760
جدّك إئتمنني أخيراً بما فيه الكفاية

412
00:22:43,840 --> 00:22:47,080
لإعْطائي مفتاح معتكفه السري

413
00:22:47,120 --> 00:22:49,760
بالطبع في تلك الأيام
مازلنا نستعمل المفاتيح

414
00:22:49,840 --> 00:22:50,960
هيّا يا بُني

415
00:22:51,040 --> 00:22:54,320
لقد أضفت بصمة يدك هذا الصباح

416
00:22:56,160 --> 00:22:57,960
ويل), هناك شئ واحد)

417
00:22:58,000 --> 00:23:00,680
بالطبع يجب أن لا تحضر أبداً

418
00:23:00,760 --> 00:23:02,760
أيّ شخص الى المعتكف السري

419
00:23:02,800 --> 00:23:06,560
لهذا يُسمّى بالمعتكف..السري

420
00:23:08,320 --> 00:23:09,360
لن أفعل ذلك أبداً

421
00:23:10,320 --> 00:23:11,720
هيّا

422
00:23:24,480 --> 00:23:25,920
(هذه لي يا (ويل

423
00:23:26,000 --> 00:23:28,200
يمكنك أن تستخدم عمود أمك -
آسف -

424
00:23:33,520 --> 00:23:34,960
مستحيل

425
00:23:35,920 --> 00:23:37,360
عندك طاولة بلياردو ؟

426
00:23:37,400 --> 00:23:39,800
ماذا عن ماكنة الكرة والدبابيس ؟

427
00:23:39,880 --> 00:23:42,280
يا رجل -
دعنا أرى من أين سأبدأ ؟ -

428
00:23:42,360 --> 00:23:45,840
لا أعرف
من هنا توجد أغراض أمك

429
00:23:45,960 --> 00:23:49,000
أجهزة علمية
أدوات وما شابه

430
00:23:49,040 --> 00:23:52,080
ويل) ؟..نعم)

431
00:23:52,160 --> 00:23:54,040
كُلّ معاركنا العظيمة

432
00:23:54,120 --> 00:23:55,240
أحسن لحظاتنا

433
00:23:55,360 --> 00:23:56,840
خوذة من التيكرانيم

434
00:23:56,920 --> 00:23:59,840
ايكسو..أول حشرة آلية

435
00:23:59,920 --> 00:24:03,800
وهذه... ؟ -
(مصاصة (رويال بين -

436
00:24:03,880 --> 00:24:06,080
(الآن كان ذلك يوماً عظيماً يا (ويل

437
00:24:06,160 --> 00:24:09,320
المرة الأولى التي إنضمّينا فيها
أنا وأمك لمحاربة الأشرار

438
00:24:09,440 --> 00:24:13,520
عندما جاءت من خلال النافذة المحطّمة
عرفتُ أنّها جاءت من أجلي

439
00:24:13,600 --> 00:24:17,320
أتمنى لو أنّك كنت ترانا
! كُنّا رائعون

440
00:24:17,360 --> 00:24:19,920
رويال بين) لقى حتفه)
وأنا حصلت على المصاصة

441
00:24:21,320 --> 00:24:25,320
وهذه ملكيّتي التي أفخر بها

442
00:24:25,400 --> 00:24:27,920
حسناً, إنّه مدهش -
حسناً -

443
00:24:28,000 --> 00:24:30,080
ما وظيفتها ؟ -
لا أعرف -

444
00:24:30,160 --> 00:24:33,160
إذاً هذا هو المكان
كُلّه موجود هنا

445
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
قصتنا أنا وأمك

446
00:24:34,960 --> 00:24:37,760
حسناً, ننقذ العالم ويلقّبوننا ؟

447
00:24:37,840 --> 00:24:39,960
لكن حان الآن الوقت

448
00:24:40,040 --> 00:24:42,280
لفصل جديد في القصة

449
00:24:43,640 --> 00:24:46,840
ثلاثتنا نقاتل الجريمة سويةً

450
00:24:46,920 --> 00:24:52,160
جنباً الى جنب..الى جنب

451
00:24:52,240 --> 00:24:55,680
الآن, ما الذي كُنت تريد أن تخبرني به ؟

452
00:24:58,880 --> 00:25:01,000
أردت أن أهزمك على طاولة البلياردو

453
00:25:01,080 --> 00:25:02,960
حسناً, سنرى ذلك -
حسناً -

454
00:25:05,200 --> 00:25:08,720
إختر سلاحك يا سيدي
سأبدأ

455
00:25:11,280 --> 00:25:13,880
رائع -
لقد أصبت الكرة الصحيحة -

456
00:25:15,440 --> 00:25:17,080
كُنت محقاً

457
00:25:17,160 --> 00:25:18,440
لقد أخذها الى لبيت

458
00:25:18,520 --> 00:25:21,280
لديه الأنا
حجم الإنسان الآلي العملاق

459
00:25:22,800 --> 00:25:24,520
! أستسلم
! أستسلم ! أستسلم

460
00:25:39,200 --> 00:25:41,600
(أهلاً (ليلى -
مرحباً -

461
00:25:44,080 --> 00:25:46,480
أين كُنت بعد المدرسة ؟
كُنتُ قلقة

462
00:25:46,520 --> 00:25:49,120
لقد كُنت في مكتب الممرضة

463
00:25:49,200 --> 00:25:51,840
والأخبار بدأت تتحسّن أكثر فأكثر

464
00:25:51,920 --> 00:25:54,200
قد لا أحصل على قدرتي الخاصة

465
00:25:55,600 --> 00:25:57,720
كيف كان تقبّل والدك بشأن ذلك ؟

466
00:25:57,800 --> 00:26:01,480
ماذا كان عليّ أن أفعل ؟
لقد دلّني على مكان المعتكف السري

467
00:26:01,560 --> 00:26:03,640
يجب أن تخبرهم

468
00:26:03,720 --> 00:26:06,880
أبويّ أعظم الخارقون على الكوكب

469
00:26:06,960 --> 00:26:08,920
الجميع يتوقّع منّي العظمة

470
00:26:09,000 --> 00:26:11,040
حسناً, أنت عظيم

471
00:26:11,160 --> 00:26:12,520
شكراً

472
00:26:13,800 --> 00:26:15,920
حسناً, إذاً أنت مساعد

473
00:26:16,000 --> 00:26:18,240
إنّها ليست نهاية العالم

474
00:26:18,280 --> 00:26:20,840
...عندما تعطيك الحياة الليمون

475
00:26:21,920 --> 00:26:23,120
تصنعين عصير التفاح ؟

476
00:26:24,360 --> 00:26:26,920
لا أستطيع أن أصنع الليمون
لا أعرف لماذا

477
00:26:28,080 --> 00:26:29,160
نعم لكن أنظري, لا

478
00:26:29,240 --> 00:26:32,200
لديك قدرة رهيبة
يمكنك أن تكوني بطلة بسهولة

479
00:26:32,240 --> 00:26:33,880
لستُ أهتم بذلك

480
00:26:33,960 --> 00:26:36,280
لكن لماذا إخترتِ أن تكوني مساعدة ؟

481
00:26:36,400 --> 00:26:39,760
لأنّني أعتقد أن الشئ بأكمله غباء

482
00:26:39,800 --> 00:26:42,520
تقسيم الناس الى مجموعات كهذه
...أعني

483
00:26:42,560 --> 00:26:45,040
ما هذه ؟ -
المدرسة الثانوية ؟ -

484
00:26:47,760 --> 00:26:49,880
تفاح ؟

485
00:26:49,960 --> 00:26:50,960
شكراً

486
00:26:52,960 --> 00:26:54,600
صباح الخير يا طلاب

487
00:26:54,640 --> 00:26:57,760
مرحباً بكم في صف مساعدي الأبطال

488
00:26:57,800 --> 00:26:59,880
...اسمي هو

489
00:27:01,920 --> 00:27:03,480
! كل الأولاد الأمريكيين...

490
00:27:07,400 --> 00:27:09,640
بالطبع في الوقت الحاضر

491
00:27:11,720 --> 00:27:14,680
(يطلقون عليّ اسم سيد (بوي

492
00:27:14,760 --> 00:27:16,800
لكن هذه السنة سأدرّبكم جيداً

493
00:27:16,880 --> 00:27:18,360
لأساعد كُلاً منكم ليصبح

494
00:27:18,440 --> 00:27:21,120
أفضل مساعد بطل يمكن أن تكون

495
00:27:21,160 --> 00:27:23,400
بدون مساعدي الأبطال

496
00:27:23,480 --> 00:27:26,480
لن يكون هناك أيّ أبطال

497
00:27:26,560 --> 00:27:29,120
حسناً, من المحتمل أن يكون هناك أبطال

498
00:27:29,200 --> 00:27:31,400
لكنهم سيكونوا وحيدون جداً

499
00:27:31,480 --> 00:27:35,040
الأبطال الوحيدون في الحقيقة
...و

500
00:27:35,840 --> 00:27:36,880
نعم ؟

501
00:27:36,960 --> 00:27:38,240
نعم

502
00:27:38,320 --> 00:27:40,640
متى سنختار أسمائنا وبدلاتنا ؟

503
00:27:40,720 --> 00:27:43,280
" لأنّي أريد أن أحجز لقب " هجوم زاك

504
00:27:43,360 --> 00:27:45,720
حسناً, لن تختاروا شئ

505
00:27:45,800 --> 00:27:48,960
في يوم التخرج
ستنتسبون الى بطلكم

506
00:27:49,000 --> 00:27:51,680
وبعد ذلك هو أو هي سوف

507
00:27:51,760 --> 00:27:54,920
يقرّر ماذا سيلقّبك وماذا ستلبس

508
00:27:55,000 --> 00:27:58,640
أعتقد أنّ هذا أفضل لنحاول
تجنّب إشتباك الألوان

509
00:27:58,720 --> 00:28:02,200
...لهذا عندما إتحدت مع

510
00:28:02,280 --> 00:28:04,840
القائد...
كان الأحمر والأبيض والأزرق

511
00:28:04,880 --> 00:28:07,760
بالنسبة لي كانت ألوان جيدة لأنّ

512
00:28:07,840 --> 00:28:11,320
كما ترون, الأزرق حقاً يجعل عيوني تتفرقع

513
00:28:11,360 --> 00:28:13,240
إنّه مثير جداً

514
00:28:13,280 --> 00:28:16,840
عذراً, لم أعرف أنّك عملت للقائد

515
00:28:16,880 --> 00:28:19,000
لقد عملت مع القائد

516
00:28:19,080 --> 00:28:22,520
كُنّا فريق

517
00:28:22,600 --> 00:28:27,160
! (سيد..سيد..(سترونج هولد

518
00:28:28,800 --> 00:28:30,240
(سترونج هولد)

519
00:28:30,320 --> 00:28:32,240
أنت إبن (ستيف) ؟

520
00:28:32,320 --> 00:28:34,440
نعم

521
00:28:34,520 --> 00:28:36,240
ولم يذكر اسمي إليك أبداً

522
00:28:36,360 --> 00:28:38,040
لا..لا أعتقد ذلك

523
00:28:38,160 --> 00:28:39,720
هذا منطقي

524
00:28:39,800 --> 00:28:42,440
هذا منطقي جداً لأنّ القائد

525
00:28:42,520 --> 00:28:45,760
ليس لديه الوقت ليجلس ويتصفّح كُتبه القديمة

526
00:28:45,840 --> 00:28:47,960
التي أخذت مني وقتاً لأكتبها له

527
00:28:48,040 --> 00:28:51,160
لا, القائد يجب أن يكون في الخارج
! لينقذ العالم

528
00:28:51,280 --> 00:28:53,520
مع أمك..أمك

529
00:28:53,600 --> 00:28:56,280
ألم تذكرني لك ؟

530
00:28:56,360 --> 00:28:57,760
! وصول انفجار

531
00:29:03,080 --> 00:29:05,520
أنظري, إنّه يتوهّج

532
00:29:07,440 --> 00:29:08,400
لقد أخبرتكم

533
00:29:11,720 --> 00:29:13,000
تحياتي

534
00:29:13,080 --> 00:29:16,120
فشل صغير في مختبر العلم المجنون

535
00:29:16,200 --> 00:29:20,800
لا داعي للإضطراب
إلا إذا كُنت كائن وحيد الخلية

536
00:29:20,840 --> 00:29:22,480
(سيد (ميدولا

537
00:29:22,560 --> 00:29:26,280
نحن مساعدي الأبطال
متدرّبون بأن لا نضطرب

538
00:29:29,080 --> 00:29:30,240
يا لسوء حظي

539
00:29:30,280 --> 00:29:33,040
سأستدعي الممرضة
مالم تكن مصابة

540
00:30:22,320 --> 00:30:24,520
! تغيير الملابس..وبسرعة

541
00:30:25,160 --> 00:30:27,480
الآن دورك

542
00:30:28,840 --> 00:30:30,000
هيّا

543
00:30:31,600 --> 00:30:34,080
هيّا

544
00:30:34,120 --> 00:30:36,600
هيّا

545
00:30:36,680 --> 00:30:38,560
هيّا

546
00:30:38,640 --> 00:30:41,800
إرجع

547
00:30:41,840 --> 00:30:43,280
حسناً, أولاً

548
00:30:43,360 --> 00:30:45,640
زومبي مشع يشحن في بطلك

549
00:30:45,680 --> 00:30:48,040
:هل ستساعده عن طريق إعطائه 
أ) قوسه الفضي)

550
00:30:48,080 --> 00:30:49,760
ب) المسمار خشبي)
... (ج)

551
00:30:49,800 --> 00:30:51,200
هذا ضعف شديد يا رجل

552
00:30:51,280 --> 00:30:54,040
أنا ماسك القوس
لماذا لا أضربه بنفسي ؟

553
00:30:54,080 --> 00:30:55,600
لأنّنا مساعدي الأبطال

554
00:30:55,680 --> 00:30:57,800
وإذا بطلك طلب منك القوس

555
00:30:57,840 --> 00:30:59,240
تُسلّمه له -
أو لها -

556
00:30:59,280 --> 00:31:01,760
(بالمناسبة يا (زاك
لا يمكنك قتل زومبي

557
00:31:01,840 --> 00:31:03,680
يمكنك فقط أن تقوم بإعادة قتله

558
00:31:03,720 --> 00:31:06,240
أو هي -
إذا كُنتم يا أولاد جميعكم هنا -

559
00:31:06,280 --> 00:31:09,000
من سيكون في الخارج لينقذ العالم ؟

560
00:31:09,040 --> 00:31:10,960
أبي, لماذا جئت الى البيت مبكراً ؟

561
00:31:11,040 --> 00:31:13,040
بعد أن أوقفت القبّة الخارقة من الإنهيار

562
00:31:13,120 --> 00:31:15,000
كُنت أشاهد الطريدة وفكّرت

563
00:31:15,080 --> 00:31:18,560
مضى فترة أنا و (ويل) لم نلعب كرة القدم

564
00:31:18,600 --> 00:31:21,200
إعتقدتُ بأنّني أسرع بالعودة الى البيت
(لكني رأيتك أنت و (ليلى

565
00:31:21,280 --> 00:31:22,920
أصبح لديكم أصدقاء جدد

566
00:31:23,040 --> 00:31:24,720
أتشرف لمقابلتك سيدي

567
00:31:24,800 --> 00:31:27,480
ما اسمك, ما قدرتك ؟ -
اسمي (إثان) وأنا أذوب -

568
00:31:27,560 --> 00:31:28,760
حسناً

569
00:31:28,840 --> 00:31:31,400
زاك), أنا أتوهّج) -
أرى ذلك -

570
00:31:31,440 --> 00:31:33,120
ماجينتا), أغيّر الشكل)

571
00:31:33,160 --> 00:31:35,760
! تغيير الشكل -
الى خنزير غينيا -

572
00:31:35,840 --> 00:31:38,560
عظيم, عظيم

573
00:31:39,880 --> 00:31:41,760
عظيم, عظيم, عظيم حقاً

574
00:31:41,800 --> 00:31:43,000
حسناً

575
00:31:43,080 --> 00:31:45,520
أنا أُعِد سمك التونة الممتاز
سندويتش السلطة

576
00:31:45,600 --> 00:31:47,760
أيّ شخص يريد ؟ -
لا, لا, لا -

577
00:31:47,840 --> 00:31:49,760
سُررت لمقابلتكم جميعاً

578
00:31:55,160 --> 00:31:58,120
(إنّهم مجموعة جيدة من الأولاد يا (ويل -
نعم -

579
00:31:58,200 --> 00:32:00,160
مع ذلك, هل يمكنني أن أسألك شئ ؟

580
00:32:00,240 --> 00:32:02,720
هل ذلك الفتى الذي تعرفه حقاً يتوهّج ؟

581
00:32:02,800 --> 00:32:05,600
أحياناً

582
00:32:05,640 --> 00:32:08,760
لقد انخفض مستوى الأبطال الخارقون

583
00:32:08,840 --> 00:32:11,680
في تلك المدرسة منذ أن ذهبت هناك

584
00:32:11,720 --> 00:32:13,520
حسناً, في الحقيقة هو مساعد

585
00:32:13,600 --> 00:32:15,960
حسناً, هذا يبدو معقولاً

586
00:32:16,040 --> 00:32:17,480
نعم

587
00:32:18,000 --> 00:32:20,480
في الحقيقة كلّهم مساعدون

588
00:32:26,280 --> 00:32:28,560
هذا جيد لك يا بُني

589
00:32:28,640 --> 00:32:31,480
فتى في مثل منزلتك ينضم
مع مجموعة من المساعدون

590
00:32:31,560 --> 00:32:33,360
كمستجد ؟
لم تكن عندي الشجاعة

591
00:32:33,440 --> 00:32:35,800
ويمكنني فقط أن أتخيّل ماذا جدك

592
00:32:35,880 --> 00:32:39,200
كان سيقول عندما تُحضر بعضاً منهم الى البيت

593
00:32:40,440 --> 00:32:42,040
تعرف, لا عيب

594
00:32:42,120 --> 00:32:43,960
أن تكون مساعد يا أبي -
لا -

595
00:32:44,040 --> 00:32:45,640
بالطبع لا
كان عندي مساعد

596
00:32:45,720 --> 00:32:47,720
أنقذ حياتي مرة أيضاً

597
00:32:47,800 --> 00:32:50,520
قديم..ما اسمه

598
00:32:50,600 --> 00:32:53,760
...إذاً لن تكون حزيناً

599
00:32:53,840 --> 00:32:56,160
لو أنا كُنت مساعد...

600
00:32:56,200 --> 00:32:58,280
حسناً, نعم أظن بالتأكيد

601
00:32:58,360 --> 00:33:00,960
أعطِني ذلك المايونيز هناك

602
00:33:02,240 --> 00:33:03,520
حسناً, ذلك جيد إذاً

603
00:33:03,560 --> 00:33:06,160
لأنّ..لأنّني فعلاً ذلك

604
00:33:06,240 --> 00:33:08,960
أنت ماذا ؟ -
مساعد -

605
00:33:09,040 --> 00:33:13,320
من ؟ -
أنا يا أبي -

606
00:33:13,400 --> 00:33:16,280
أبي أنا مساعد, حسناً ؟

607
00:33:16,360 --> 00:33:18,920
لقد سقطت في اختبار القدرات

608
00:33:21,600 --> 00:33:24,320
! سقطت

609
00:33:25,800 --> 00:33:27,520
(بومير)

610
00:33:30,720 --> 00:33:32,800
لا يمكنه أن يفعل ذلك
يعتقد الآن أنّ

611
00:33:32,840 --> 00:33:35,520
بإمكانه أن يحكم على بعض
أطفال الأبطال الحقيقين

612
00:33:35,560 --> 00:33:37,280
(إنّها رحلة القدرة يا (ويل

613
00:33:37,320 --> 00:33:39,520
هذا كل ما في الأمر
الدّوي الصوتي ؟

614
00:33:39,560 --> 00:33:42,200
لا يصلح إلا ليكون معلم الرياضة

615
00:33:42,280 --> 00:33:43,680
! لا يا أبي
ماذا تفعل ؟

616
00:33:43,760 --> 00:33:46,520
أنا أتّصل على المدرسة
! التعليم الذي ندفعه لهم

617
00:33:46,600 --> 00:33:49,600
! أبي لا تفعل يا أبي

618
00:33:49,680 --> 00:33:51,760
! (العلّة ليست بالمدرب (بومير

619
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
أنا السبب, حسناً ؟
ليست عندي أيّ قدرة

620
00:33:59,000 --> 00:34:00,920
...لكنك لم تقل أبداً

621
00:34:01,000 --> 00:34:03,280
...أعني جعلتها تبدو كأنّك

622
00:34:03,360 --> 00:34:05,760
كأنّي لدي قوة خارقة مثلك ؟

623
00:34:07,440 --> 00:34:08,640
لكن لا أملك قدرة

624
00:34:09,800 --> 00:34:11,600
(لكن سوف يكون لديك يا (ويل

625
00:34:11,680 --> 00:34:12,960
...أنت فقط

626
00:34:13,040 --> 00:34:16,160
! أنت فقط نبات مزهر متأخر
! هذا ما في الأمر

627
00:34:16,800 --> 00:34:19,480
ربما نعم وربما لا

628
00:34:20,560 --> 00:34:22,800
لكن لا أهتم

629
00:34:22,880 --> 00:34:25,680
لأنّ في حقيقة الأمر

630
00:34:25,760 --> 00:34:28,920
أنا فخور بكوني مساعد

631
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
في الحقيقة أنا فخور لكوني مساعد بطل

632
00:34:36,320 --> 00:34:41,600
لذا أعتقد غطّينا كل شئ

633
00:34:41,680 --> 00:34:43,440
ما السؤال التالي ؟

634
00:34:49,480 --> 00:34:51,120
ماذا ؟

635
00:34:54,280 --> 00:34:57,320
بطلك يطير شمالاً بسرعة 30 ميل
في الساعة لمدة 15 دقيقة

636
00:34:57,440 --> 00:35:00,800
عدوّه اللدود يحفر نفق جنوباً
بسرعة 200 ميل في الساعة لمدة 10 دقائق

637
00:35:00,880 --> 00:35:02,760
بإفتراض بطلك لديه رؤية الأشعة السينية

638
00:35:02,800 --> 00:35:05,360
كم من المدة يحتاج قبل أن يدرك
أنّه يسلك الطريق الخاطئ ؟

639
00:35:06,560 --> 00:35:09,560
كل الذي أردته له أن ينقذ العالم

640
00:35:09,680 --> 00:35:12,720
ليشعر فقط لمرة واحدة

641
00:35:12,800 --> 00:35:15,320
هذا الكثير تضعه على أكتاف
شخص بعمر 14 سنة

642
00:35:15,400 --> 00:35:16,960
! (هيّا (جوزي

643
00:35:17,080 --> 00:35:19,840
عندما كُنت في عمره
يمكنني أن أضع شاحنة على أكتافي

644
00:35:21,600 --> 00:35:24,040
حبيبي, أعرف أنّك محبط

645
00:35:24,080 --> 00:35:26,800
كذلك أنا
تعتقد أنّني لا أريد أن أري إبني يطير ؟

646
00:35:26,880 --> 00:35:28,920
أو لديه قوة خارقة ؟ -
أو يطير ؟ -

647
00:35:28,960 --> 00:35:31,280
لكنّنا لا نستطيع أن نغيّره

648
00:35:31,360 --> 00:35:33,680
بدون أن نسقطه في حوض نفاية سامة

649
00:35:35,200 --> 00:35:37,280
! (ستيف) -
لا, لا -

650
00:35:37,360 --> 00:35:39,200
...حتى أين يمكننا أن نجد حوض مليئ

651
00:35:39,240 --> 00:35:41,680
! (ستيف) -
أنا فقط أفكر -

652
00:35:41,760 --> 00:35:42,800
ويل) فتى عظيم)

653
00:35:42,880 --> 00:35:45,440
هذه ليست نهاية العالم حسناً

654
00:35:45,480 --> 00:35:47,760
لذا لربّما لن نكون (سترونج هولد) الثلاثي

655
00:35:47,840 --> 00:35:51,440
أعظم عائلة للأبطال الخارقون
عرفتها العالم

656
00:35:51,520 --> 00:35:53,680
لكنّنا سنكون (سترونج هولد) الثلاثي

657
00:35:53,760 --> 00:35:56,880
أعظم عائلة عرفتها العالم

658
00:35:56,960 --> 00:35:58,200
أنتِ على حق

659
00:35:58,280 --> 00:36:00,840
أنتِ محقّة ويمكنه دائماً أن
يدخل معنا في العقارات

660
00:36:01,840 --> 00:36:03,520
مرحباً بكم في مدرسة السماء

661
00:36:06,920 --> 00:36:08,400
(هيّا يا (رون

662
00:36:08,480 --> 00:36:10,280
أيّها الولد الكبير
أين قبّعتك ؟

663
00:36:10,360 --> 00:36:11,680
أين قبّعتك ؟

664
00:36:11,720 --> 00:36:14,400
إذا لا تريد أن تحترمني
! على الأقل إحترم القبّعة

665
00:36:14,440 --> 00:36:17,160
يا شباب, يا شباب هيّا

666
00:36:17,240 --> 00:36:19,400
أعِد الى (رون) قبّعته

667
00:36:19,480 --> 00:36:21,400
حسناً
أيّها المساعد

668
00:36:21,480 --> 00:36:23,160
أعِد له قبّعته

669
00:36:27,560 --> 00:36:30,400
(سنمسك بك لاحقاً يا (سترونج هولد

670
00:36:30,440 --> 00:36:31,880
أسرع في خطواتك

671
00:36:31,960 --> 00:36:33,800
(شكراً يا (ويل

672
00:36:33,920 --> 00:36:35,080
(بالتأكيد يا (رون

673
00:36:38,920 --> 00:36:40,960
! هنا -
حجزت لك مقعد -

674
00:36:40,960 --> 00:36:42,520
! وأحتفظت لك بالحلوى

675
00:36:44,720 --> 00:36:47,640
ما الأمر ؟ -
أنظر الى هذا يا صاح -

676
00:36:56,000 --> 00:36:59,120
آسف -
ستكون كذلك -

677
00:36:59,240 --> 00:37:00,280
لا تدعنا نفعل ذلك

678
00:37:00,360 --> 00:37:03,520
تعتقد أنّ يمكنك أن تفعل ما تريد
لأنّك من عائلة (سترونج هولد) ؟

679
00:37:03,600 --> 00:37:05,720
...أنا آسف لأنّ أبي وضع أبوك في السجن لكن

680
00:37:05,800 --> 00:37:08,400
لا أحد يتحدث عن أبي

681
00:37:10,840 --> 00:37:12,360
! بدأ القتال

682
00:37:14,080 --> 00:37:17,840
! القتال, القتال, القتال -
سيد (بوي), إفعل شيئاً -

683
00:37:19,880 --> 00:37:21,920
! حسناً

684
00:37:22,000 --> 00:37:23,800
! (المديرة (برنسيبل

685
00:37:23,880 --> 00:37:26,280
! (المديرة (برنسيبل), المديرة (برنسيبل

686
00:37:26,400 --> 00:37:29,680
! (المديرة (برنسيبل), المديرة (برنسيبل

687
00:37:29,760 --> 00:37:31,360
! القتال, القتال, القتال

688
00:37:38,920 --> 00:37:41,840
أسرعوا, إفسحوا الطريق

689
00:38:12,960 --> 00:38:14,880
أين مساعدوك أيّها المساعد ؟

690
00:38:14,960 --> 00:38:16,560
! هنا

691
00:38:16,640 --> 00:38:18,200
نعم

692
00:38:25,280 --> 00:38:27,600
! دعهم وشأنهم

693
00:38:31,680 --> 00:38:32,720
! إنّه قوي

694
00:38:33,800 --> 00:38:34,880
أنا قوي ؟

695
00:38:34,920 --> 00:38:36,640
إنّه القوي الخارق

696
00:38:43,400 --> 00:38:44,920
(نعم يا (ويل

697
00:38:47,880 --> 00:38:49,600
الآن, من أوقعني ؟

698
00:38:51,880 --> 00:38:52,920
(سترونج هولد)

699
00:39:06,160 --> 00:39:10,480
ماذا لو قُلت بأنّه ليس فقط توأمها ؟
إنّه توأمها الشرير

700
00:39:11,720 --> 00:39:14,880
تقول هذه الجمعة ؟ -
ميدولا), أيّها الأحمق) -

701
00:39:21,840 --> 00:39:24,480
تعتقد لا يمكن أن أتحمّل ضربة ؟

702
00:39:34,080 --> 00:39:35,640
(ويل)

703
00:39:36,800 --> 00:39:39,000
! ويل) ! إسحب الدبوس)

704
00:39:39,080 --> 00:39:40,600
! إنّه قادم يا رجل

705
00:39:52,160 --> 00:39:53,240
مرحباً

706
00:40:00,480 --> 00:40:02,600
مع ذلك أنا لم أفعل شئ
هو من بدأ بالأمر

707
00:40:02,680 --> 00:40:04,800
أبوك بدأ بالأمر وأنا سأنهيه

708
00:40:04,840 --> 00:40:07,000
لا تتعب نفسك

709
00:40:07,040 --> 00:40:11,680
غرفة الحجز تبطل كل القدرات الخارقة
إجلسوا

710
00:40:12,960 --> 00:40:15,680
الآن, هنا في مدرسة السماء
نفعل كل ما يمكن عمله

711
00:40:15,760 --> 00:40:17,560
لنعلّمكم كيف تستخدمون قدراتكم

712
00:40:17,640 --> 00:40:19,880
لكن ما فعلتوه معهم
هذا أمر راجع لكم

713
00:40:19,960 --> 00:40:23,640
الإلتزام بسمعة أبّيكما
أو محاولة الحفاظ عليها

714
00:40:23,680 --> 00:40:27,560
يعتبر هدر محزن للموهبة
موهبتكم

715
00:40:27,640 --> 00:40:33,120
حاولوا أن تبقوا ذلك في ذهنكم في المرة القادمة
لو كُنتم على وشك أن تفعلوا شئ غبي

716
00:40:39,040 --> 00:40:41,240
حسناً, أنظر

717
00:40:41,280 --> 00:40:45,120
مهما حدث مع آبائنا
ليس له علاقة بنا

718
00:40:45,200 --> 00:40:47,480
ماذا تقول ؟

719
00:40:48,680 --> 00:40:50,360
أقول

720
00:40:50,440 --> 00:40:52,920
إذا أغضبتني ثانيةً سأشويك حياً

721
00:41:12,360 --> 00:41:15,720
ويل), أيّ شئ حدث في المدرسة)
اليوم يثير الإهتمام ؟

722
00:41:17,280 --> 00:41:21,200
حسناً, ربما كما لاحظتم
! لقد حصلتُ على قدرتي اليوم

723
00:41:22,600 --> 00:41:25,720
نعم نعرف ذلك
إتّصلت بنا المديرة

724
00:41:25,760 --> 00:41:28,000
...حسناً, أنظري, إنّه ليس

725
00:41:28,040 --> 00:41:29,600
إنّه ليس سيئ كما يبدو

726
00:41:29,680 --> 00:41:33,840
إنّها قصة عظيمة ومضحكة جداً -
أنت تقريباً حطّمت المطعم -

727
00:41:33,920 --> 00:41:37,200
...نعم لكن يا أمي
! لقد حصلتُ على قدرتي

728
00:41:37,320 --> 00:41:39,240
وهل تعرف كيف تستعملها بحكمة ؟

729
00:41:40,640 --> 00:41:42,800
الى المعتكف الآن

730
00:41:45,960 --> 00:41:49,720
(ويليام ثريدور سترون هولد)

731
00:41:51,400 --> 00:41:53,160
! تعال الى هنا

732
00:41:53,280 --> 00:41:54,800
أنت لست غاضباً ؟

733
00:41:54,880 --> 00:41:57,800
! ولدي عنده قوة خارقة
كيف أكون غاضباً ؟

734
00:41:59,360 --> 00:42:01,600
أنا آسف

735
00:42:01,680 --> 00:42:03,040
! أنت قوي -
نعم -

736
00:42:03,120 --> 00:42:07,000
إذا سألتك أمك, قُل لها أنّني 
...قرأت لك فصل الشغب و

737
00:42:07,080 --> 00:42:09,240
أخذت منك لعبتك الإكس بوكس...

738
00:42:09,280 --> 00:42:12,320
لكن ليس لدي لعبة الإكس بوكس -
هل متأكد ؟ -

739
00:42:12,400 --> 00:42:14,520
هيّا -
متي إشتريتها...؟ -

740
00:42:14,560 --> 00:42:15,760
ماذا ؟ -
! إفتحها -

741
00:42:15,840 --> 00:42:17,160
هنا, هنا, سأفتحها

742
00:42:17,240 --> 00:42:18,400
حسناً دعنا نرى

743
00:42:18,480 --> 00:42:20,640
(الولد لديه قوة (سترونج هولد

744
00:42:20,720 --> 00:42:23,160
إنّه شاعري تقريباً -
يجب أن نسحقهم الآن -

745
00:42:23,240 --> 00:42:25,120
نعرف بأنّه لديه السلاح -
! الصبر -

746
00:42:25,200 --> 00:42:27,040
إنتظرنا هذه المدة الطويلة

747
00:42:27,120 --> 00:42:29,520
عندما يأتي الوقت المناسب سننتقم

748
00:42:29,600 --> 00:42:32,880
تعرف, الوقت يمر بسرعة
أكثر اذا كان لديك لعبة الإكس بوكس

749
00:42:32,960 --> 00:42:34,320
! أستسلم ! أستسلم ! أستسلم

750
00:42:34,400 --> 00:42:37,880
يا رجل, لقد صنعت تاريخ للمساعدون -
لم أكن أعرف ذلك -

751
00:42:38,040 --> 00:42:41,720
لا, بجد من الآن فصاعداً
الناس ستخاف العبث معنا لأنّهم عرضةً للخطر

752
00:42:41,760 --> 00:42:45,560
أنت تحطّم الحواجز
تثبت بأنّنا لسنا أبطال ولا مساعدون

753
00:42:45,640 --> 00:42:47,360
نحن فقط ناس -
ناس خارقون -

754
00:42:47,440 --> 00:42:50,520
إلتزموا مقاعدكم رجاءً

755
00:42:50,560 --> 00:42:55,760
عندنا الكثير لنغطّيه هذا الصباح
بدءً بأساسيات سيارة الدراجة البخارية المسحوبة

756
00:42:55,840 --> 00:42:58,480
ماعداك
(يا سيد (سترونج هولد

757
00:42:58,560 --> 00:43:00,920
هل يمكنك أن تجمع أغراضك وتأتي الى هنا, رجاءً ؟

758
00:43:01,000 --> 00:43:03,160
عندي جدول صفّك الجديد

759
00:43:05,160 --> 00:43:09,280
مبروك لقد إنتقلت الى صف الأبطال

760
00:43:09,360 --> 00:43:13,040
وبالمناسبة إذا وجدت نفسك
تحتاج الى أيّ من مساعدي الأبطال

761
00:43:15,560 --> 00:43:18,680
مازلت مستقل الى حد ما

762
00:43:23,200 --> 00:43:24,320
لكن ماذا بشأنهم ؟

763
00:43:24,400 --> 00:43:26,640
سنراك في الحافلة -
سنتقابل في الغداء -

764
00:43:26,720 --> 00:43:29,240
مباشرةً بعد أن غطّست رأس (ايثان) في المرحاض

765
00:43:29,280 --> 00:43:33,480
حسناً, من الأفضل أن لا تتأخر

766
00:43:40,880 --> 00:43:42,200
إذهب

767
00:43:48,960 --> 00:43:50,640
! الأشعة

768
00:43:50,720 --> 00:43:52,600
من انكماش الشعاع

769
00:43:52,640 --> 00:43:54,800
الى دمار شعاع الموت

770
00:43:54,840 --> 00:43:58,120
هذه أسس العلم المجنون

771
00:44:00,000 --> 00:44:02,040
نعم ؟ أخبروني أنّك قادم

772
00:44:02,080 --> 00:44:05,560
لسوء الحظ, كل زملاء المختبر مكتملين

773
00:44:05,600 --> 00:44:08,680
أفترض يمكنك أن تشارك
مساعدتي التعليمية

774
00:44:09,600 --> 00:44:11,960
آنسة (جريسن) ؟
إعتذاراتي

775
00:44:14,240 --> 00:44:15,400
هيّا

776
00:44:15,440 --> 00:44:17,640
! هيّا بسرعة
بسرعة, بسرعة

777
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
! الأقدام ! مشيت على قدمي

778
00:44:20,520 --> 00:44:22,600
حسناً, ما رأيك ؟

779
00:44:22,680 --> 00:44:25,400
ممتاز...إذا أردت أن تُكوّن شعاع حراري

780
00:44:25,480 --> 00:44:28,440
يُفترض عليك أن تُكوّن شعاع التجميد

781
00:44:28,480 --> 00:44:30,360
حسناً, ليست لدي أيّ فكرة
ما الذي أفعله

782
00:44:30,400 --> 00:44:31,800
التقنية المخيفة

783
00:44:31,880 --> 00:44:34,920
! أنت خلطت الأشعة مع الأشعة
! مقبول منخفض

784
00:44:35,000 --> 00:44:37,520
كُنت سأسقّطك

785
00:44:37,600 --> 00:44:40,640
لكن هذا يعني فقط أنّنا
سنراك في الفصل الصيفي

786
00:44:40,680 --> 00:44:43,000
وماذا لدينا هنا ؟

787
00:44:43,040 --> 00:44:45,920
حسناً, لا أعرف
لم أفعل ذلك

788
00:44:45,960 --> 00:44:48,600
أنت الى حد ما متواضع
(سيد (سترونجهولد

789
00:44:51,800 --> 00:44:54,040
أو ربما لست متواضع بما فيه الكفاية

790
00:44:54,080 --> 00:44:56,200
آنسة (جريسن), في المستقبل

791
00:44:56,280 --> 00:44:59,320
رجاءً إسمحي للطلاب أن ينجحوا أو يسقطوا

792
00:44:59,360 --> 00:45:01,400
بأنفسهم

793
00:45:05,280 --> 00:45:06,200
كيف فعلت ذلك ؟

794
00:45:06,280 --> 00:45:07,240
أنا قارئة العلوم

795
00:45:07,320 --> 00:45:09,720
يمكنني أن أسيطر على التقنية عن طريق ذهني

796
00:45:09,800 --> 00:45:13,520
كل الذي يمكنني أن أفعله مجموعة من الأشياء

797
00:45:13,560 --> 00:45:16,080
حتى الآن هو سيكون على الصناديق الحبوبية

798
00:45:16,160 --> 00:45:18,400
أرِنِي العدالة في ذلك

799
00:45:18,480 --> 00:45:21,080
(آنسة (فيراندز
ذوّبي سيد (هيلمان) بلطف

800
00:45:21,200 --> 00:45:24,040
كان ذلك مدهشاً -
أيضاً ما فعلته في المطعم كان مدهشاً -

801
00:45:24,120 --> 00:45:26,120
نعم عندما بدئوا توزيع الدرجات

802
00:45:26,200 --> 00:45:29,240
لدمار ملكية المدرسة
سأكون في حالة جيدة

803
00:45:29,280 --> 00:45:32,560
تعرف, يمكنني أن أساعدك بالكامل
بكل هذه الأشياء العلمية

804
00:45:32,640 --> 00:45:34,600
نعم, يمكنك ذلك ؟

805
00:45:35,880 --> 00:45:39,040
...يمكنني أن أكون مثل
معلمتك الخاصة

806
00:45:39,120 --> 00:45:41,400
رائع

807
00:45:43,200 --> 00:45:45,360
! شباب ! شباب هنا

808
00:45:45,400 --> 00:45:47,480
ويل) ؟ جالس مع (جوين جريسن) ؟)

809
00:45:47,560 --> 00:45:49,520
الرجل يطمح للأعلى

810
00:45:51,720 --> 00:45:53,560
آسف, المكان كامل

811
00:45:55,840 --> 00:45:56,960
لا بأس

812
00:45:57,040 --> 00:45:59,520
أعتقد أنّني رأيت طاولة خالية هناك

813
00:45:59,600 --> 00:46:00,560
هيّا بنا يا شباب

814
00:46:02,160 --> 00:46:03,280
(لا للمخالفات يا (ويل

815
00:46:03,360 --> 00:46:06,000
نحن لا نجلس مع المساعدون على نفس الطاولة
حسناً ؟

816
00:46:10,400 --> 00:46:12,160
أنا آسفة
...بيني) يمكنها أن تكون)

817
00:46:12,240 --> 00:46:14,240
تصرّفاتها غريبة أحياناً...

818
00:46:16,960 --> 00:46:18,000
(بيني)

819
00:46:21,120 --> 00:46:24,040
...يجب أن تتصرّفين بلطف أحياناً

820
00:46:27,520 --> 00:46:30,920
أنا فقط لا أريدهم أن يجلسوا هنا -
حسناً -

821
00:46:34,640 --> 00:46:37,680
ليلى) ! ما الأمر ؟)

822
00:46:37,720 --> 00:46:39,880
رائحتك تبدو طيبة

823
00:46:39,960 --> 00:46:43,400
تيكمورا كبنسيس
زهر العسل ؟

824
00:46:45,080 --> 00:46:47,320
...إسمعي, بشأن الغداء -
ماذا عنه ؟ -

825
00:46:47,400 --> 00:46:49,360
...على الطاولة, (بيني) كانت تقوم

826
00:46:49,440 --> 00:46:52,360
رجاءً, ليست مسألة كبرى -
...لا, بل كبيرة, و -

827
00:46:52,440 --> 00:46:54,320
شعرتُ بالأسف, لذا دعيني أعوّضك

828
00:46:54,360 --> 00:46:57,040
لربما الليلة يمكننا الذهاب الى الفانوس الورقي ؟

829
00:46:57,920 --> 00:47:01,160
لكنك تكره الطعام الصيني -
لكنك لا تكرهينه -

830
00:47:01,960 --> 00:47:04,360
الفانوس الورقي الساعة الثامنة

831
00:47:04,440 --> 00:47:06,600
(ويل)

832
00:47:06,680 --> 00:47:07,600
! لا يا شباب

833
00:47:09,400 --> 00:47:11,840
هيّا يا صاح
خُذوا الأمور بروية يا شباب

834
00:47:11,920 --> 00:47:13,600
(شكراً يا (ويل -
لا بأس -

835
00:47:13,680 --> 00:47:15,280
أنت بخير ؟

836
00:47:15,320 --> 00:47:17,840
نعم, شكراً -
زاك) أيضاً) -

837
00:47:20,600 --> 00:47:22,080
تعال

838
00:47:22,160 --> 00:47:24,920
لا يمكنكم عمل شئ عندما يكون صديقي هنا
أليس كذلك ؟

839
00:47:25,000 --> 00:47:27,840
أنت فقط تعتقد أنّك كبير جداً
وسيئ يا (سترونج هولد) ؟

840
00:47:27,920 --> 00:47:30,760
لا, أنا لا أعتقد ذلك -
رجاءً ! (ويل) سيلقّنكم درساً -

841
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
رأيت ماذا حدث الى (وارن) ؟

842
00:47:32,880 --> 00:47:35,920
(إحذر يا (سترونج هولد
ذلك الفم الكبير سيسبّب لك المشاكل

843
00:47:35,960 --> 00:47:38,640
أنا لم أقل شيئاً -
لماذا لا تحلّون هذه في بي إي ؟ -

844
00:47:38,680 --> 00:47:40,160
ماذا ؟ -
أنت معه -

845
00:47:40,240 --> 00:47:43,480
إذا (ويل) هزمك في حماية المواطن
تترك المساعدون وشأنهم لهذه السنة

846
00:47:43,520 --> 00:47:47,320
(وإذا خسر, يمكنك أن تغطّس (ايثان
في المرحاض يومياً حتى التخرج

847
00:47:47,400 --> 00:47:49,640
نعم ؟ -
لقد إتفقنا -

848
00:47:49,720 --> 00:47:51,920
إنتظروا, شباب, شباب -
أحضره -

849
00:47:52,000 --> 00:47:54,200
! هيّا
هل أنتم مجانين يا شباب ؟

850
00:47:54,280 --> 00:47:56,200
لم يفوز مستجد من قبل أبداً
بحماية المواطن

851
00:47:56,280 --> 00:47:57,840
! وأولئك الرجال لم يهزموا من قبل

852
00:47:57,920 --> 00:48:00,360
وأنت بالكاد تعرف كيف تستعمل قدراتك

853
00:48:00,440 --> 00:48:02,520
آسف, لا يمكنني المساعدة

854
00:48:02,560 --> 00:48:03,920
ويل), ليس لديك خياراً)

855
00:48:04,000 --> 00:48:07,280
(لا يمكنك تركهم يغطّسوا رأس (ايثان
في المرحاض, ليس ثانيةً

856
00:48:07,320 --> 00:48:09,720
التغطيس يجب أن ينتهي

857
00:48:12,120 --> 00:48:14,080
! خمسة ! أربعة

858
00:48:14,160 --> 00:48:16,440
! ثلاثة ! إثنان ! واحد

859
00:48:23,040 --> 00:48:24,600
ما الأمر ؟

860
00:48:26,320 --> 00:48:30,640
! (راميراز) ! (هاملتن)
مواطنك قُضي عليه

861
00:48:30,680 --> 00:48:33,280
لأنك فشلت في هزيمة أوغادك

862
00:48:33,360 --> 00:48:36,560
(الدورة التالية, (سبيد), (لاش
تُريدون أن تكونوا أبطالاً أم أوغاداً ؟

863
00:48:36,600 --> 00:48:37,720
أوغاد -
نعم -

864
00:48:37,840 --> 00:48:39,520
هناك مفاجأة

865
00:48:39,600 --> 00:48:41,200
من تُريد أن تهزم الآن ؟

866
00:48:41,240 --> 00:48:44,160
حسناً
سنأخذ (سترونج هولد) الصغير

867
00:48:44,240 --> 00:48:46,120
...ودعنا نرى

868
00:48:46,240 --> 00:48:49,560
! (ونختار (بيس

869
00:48:52,400 --> 00:48:55,360
تتذكّر متى إستخدمنا مواطنون حقيقيون ؟ -
نعم, نعم -

870
00:48:57,040 --> 00:49:00,840
(هوت هيد), (سترونج هولد)
أنتم الأبطال

871
00:49:02,200 --> 00:49:04,720
ركّز في اللعب

872
00:49:04,760 --> 00:49:07,280
عندك ثلاثة دقائق لتعرقل خصومك

873
00:49:07,320 --> 00:49:09,560
! وتنقذ المواطن -
! أنقذني -

874
00:49:09,680 --> 00:49:11,120
! جاهز -
أنقذني -

875
00:49:11,200 --> 00:49:12,320
! الوضع

876
00:49:12,400 --> 00:49:14,320
! المعركة

877
00:49:36,640 --> 00:49:37,880
ماذا الآن يا (بيس) ؟

878
00:49:41,160 --> 00:49:44,600
! أيّها المدرب هذا خطأ
! عاقبه

879
00:49:44,680 --> 00:49:47,760
! أنقذني ! أنقذني

880
00:49:50,880 --> 00:49:52,960
هل أنت أعمي أيّها الحكم ؟

881
00:50:03,400 --> 00:50:04,720
! (إحذر يا (هوت هيد

882
00:50:31,440 --> 00:50:32,600
! ماذا ؟ لا ! إنتظر

883
00:50:32,680 --> 00:50:34,640
! لا ! إنتظر

884
00:50:42,400 --> 00:50:43,600
! أنقذ المواطن

885
00:50:43,640 --> 00:50:46,280
أنقذني -
! أنت ميت لا محالة -

886
00:50:49,240 --> 00:50:50,360
أنقذني

887
00:50:50,440 --> 00:50:52,360
أنقذني

888
00:50:52,440 --> 00:50:53,840
أنقذني

889
00:50:56,680 --> 00:50:58,480
الدوامة تمتص الأوكسجين بعيداً

890
00:50:58,560 --> 00:51:00,480
بدون أوكسجين لا يوجد نار

891
00:51:03,040 --> 00:51:04,600
! هيّا

892
00:51:04,680 --> 00:51:06,400
أنقذني

893
00:51:06,480 --> 00:51:08,480
أنقذني

894
00:51:17,160 --> 00:51:18,440
أنقذني

895
00:51:18,520 --> 00:51:19,920
! خمسة ! أربعة

896
00:51:19,960 --> 00:51:23,040
! ثلاثة ! إثنان ! واحد

897
00:51:25,640 --> 00:51:26,800
! إنتهى الوقت

898
00:51:26,840 --> 00:51:28,680
! إنّها حيّه

899
00:51:30,520 --> 00:51:32,520
! الأبطال فازوا

900
00:51:36,480 --> 00:51:39,680
(سبيد), (لاش)
إذهبوا وأستحمّوا

901
00:51:44,560 --> 00:51:45,960
أين ولدي ؟

902
00:51:49,040 --> 00:51:50,520
(ويل) -
(ويل) -

903
00:51:52,720 --> 00:51:54,360
نحن هنا تماماً -
! هنا -

904
00:51:54,440 --> 00:51:57,440
لا يمكنني أن أصدق أنّك
أنقذت المواطن وأنت مستجد

905
00:51:57,520 --> 00:51:59,200
! هذا لم يحدث من قبل

906
00:51:59,240 --> 00:52:02,720
وتجاوزت نتائج أمك في ماكنة الكرة والدبابيس ؟
! إخرج من هنا

907
00:52:02,800 --> 00:52:05,760
هذه فرحة -
ها هم -

908
00:52:05,840 --> 00:52:07,960
جوين) ؟) -
أهلاً -

909
00:52:08,040 --> 00:52:10,600
(أبي, هذه (جوين جريسن

910
00:52:10,680 --> 00:52:12,040
جوين جريسن), هذا أبي)

911
00:52:12,120 --> 00:52:14,480
(سيد (سترونج هولد
هذا شرف لي

912
00:52:14,520 --> 00:52:16,320
أنا آسفة لإندفاعي بهذه الطريقة

913
00:52:16,400 --> 00:52:19,120
(لا على الاطلاق, أنا و (ويل
كُنا فقط نتناقش ونتفاخر

914
00:52:19,200 --> 00:52:21,120
حبيبي, (جوين) قارئة العلوم

915
00:52:21,200 --> 00:52:23,880
ووعدت أن تساعد (ويل) بواجباته العلمية

916
00:52:23,960 --> 00:52:25,600
وهي في سنة التخرج

917
00:52:25,680 --> 00:52:30,440
لقد قُلنا بأنّنا سنعمل على أشياء تقاوم
الجاذبية الأرضية غداً لكن شئ ما طرأ فجأة

918
00:52:30,520 --> 00:52:33,200
هل بالإمكان أن نقوم بها الليلة ؟ -
بالتأكيد, نعم -

919
00:52:33,240 --> 00:52:37,000
(على شرط واحد يا (جوين
أن تشاركيننا العشاء

920
00:52:37,080 --> 00:52:39,560
لا, لا يمكنني التطفل

921
00:52:39,640 --> 00:52:42,440
بل يمكنك ذلك -
يجب عليكِ -

922
00:52:42,520 --> 00:52:44,320
حسناً, شكراً

923
00:52:45,200 --> 00:52:48,120
إذاً هل يمكننا أن نبدأ ؟ -
بالتأكيد -

924
00:52:56,000 --> 00:52:57,840
حسناً, إنّها رائعة

925
00:52:57,880 --> 00:53:00,040
ولقد أصلحت آلة الطحين

926
00:53:01,680 --> 00:53:02,680
حقاً ؟

927
00:53:02,760 --> 00:53:04,880
لذا كُنا هناك في مكان مجهول

928
00:53:04,920 --> 00:53:06,960
وهي تقول بهذه الطريقة
" لا أستطيع تغيير الإطار "

929
00:53:07,040 --> 00:53:09,400
" يمكنني فقط أن أغيّر الطقس "

930
00:53:09,480 --> 00:53:11,920
هل يمكنك على الأقل أن تجعل المطر يتوقف ؟

931
00:53:22,960 --> 00:53:26,280
سأنتظره بضعة دقائق أخرى

932
00:53:33,360 --> 00:53:35,320
إذاً (جوين), هل نعرف أبويك ؟

933
00:53:35,400 --> 00:53:37,960
لا أعتقد ذلك
(سيدة (سترون هولد

934
00:53:38,040 --> 00:53:40,120
أبي توقّف عن العمل قبل سنوات قليلة

935
00:53:40,160 --> 00:53:42,280
جعل أمك تقوم بكل الأعمال الآن ؟

936
00:53:43,800 --> 00:53:45,400
أمي توفّيت عندما كُنت طفلة رضيعة

937
00:53:47,800 --> 00:53:50,760
لذلك كان عندي دافع كبير لمجيئي هنا الليلة

938
00:53:50,840 --> 00:53:53,880
هل أخبرك (ويل) أنّني رئيسة لجنة الترحيب ؟

939
00:53:53,960 --> 00:53:55,400
بكل تأكيد لم يقُل

940
00:53:56,160 --> 00:53:59,880
حسناً, كُنت أتسائل اذا يمكنكم
حضور حفلة رقص الخريجون

941
00:53:59,960 --> 00:54:02,560
نحن نحب المرافقة -
بالتأكيد -

942
00:54:02,640 --> 00:54:05,760
ذلك لطيف جداً
سيدة (سترونج هولد) لكن لا

943
00:54:05,840 --> 00:54:08,640
كُنا نتمنى أن تكون ضيف الشرف

944
00:54:08,720 --> 00:54:11,680
وتستلم جائزة بطل هذه السنة

945
00:54:24,600 --> 00:54:26,000
مازلت تنتظرين ؟

946
00:54:27,600 --> 00:54:29,480
أهلاً -
أهلاً -

947
00:54:29,520 --> 00:54:31,280
نحن نذهب للمدرسة سويةً

948
00:54:32,400 --> 00:54:34,480
(أنتِ صديقة (سترونج هولد -
نعم -

949
00:54:34,600 --> 00:54:35,960
نعم

950
00:54:36,040 --> 00:54:38,000
تُريديني أن أسخّن هذا لكِ ؟

951
00:54:39,120 --> 00:54:41,960
لا يفترض عليك استعمال قدرتك خارج المدرسة

952
00:54:42,000 --> 00:54:45,640
كُنت فقط سأضعه في المايكرويف

953
00:54:45,680 --> 00:54:50,440
كان يُفترض أن أقابل (ويل) هنا
...لكن

954
00:54:52,120 --> 00:54:54,760
تُريد أن تجلس ؟

955
00:54:56,720 --> 00:54:58,720
أعتقد يمكنني أن أرتاح دقيقة

956
00:55:07,880 --> 00:55:09,320
أنظر حبيبي

957
00:55:09,400 --> 00:55:11,800
هناك...ما اسمه ؟
الفتى الذي يسيطر على الجاذبية

958
00:55:11,880 --> 00:55:14,000
لانس), أعتقد (لانس) شيئ ما) -
نعم -

959
00:55:14,080 --> 00:55:16,360
يا إلهي, أنظروا
(هناك (بومير

960
00:55:16,440 --> 00:55:19,920
قصة شعره هكذا ؟ -
يا إلهي -

961
00:55:19,960 --> 00:55:21,760
تتذكرها ؟

962
00:55:21,840 --> 00:55:25,840
كانت غريبة -
(نعم, (سو تيني -

963
00:55:25,920 --> 00:55:28,080
إختفت مباشرةً قبل التخرج

964
00:55:28,120 --> 00:55:30,560
لماذا ذلك ؟ -
لا أحد يعرف أبداً -

965
00:55:30,640 --> 00:55:33,480
البعض يقول أنّها كانت تقوم
بإعادة تجهيز الأوغاد في المدرسة

966
00:55:33,520 --> 00:55:35,720
والبعض الآخر يقولون أنّها
كانت تدخّن في غرفة البنات

967
00:55:35,760 --> 00:55:37,480
كابوس
حسناً, الآن

968
00:55:37,560 --> 00:55:40,560
كلام عن الأوغاد, هناك واحد سيئ فيهم
(بارون باتل)

969
00:55:40,640 --> 00:55:41,720
أب (وارن) ؟

970
00:55:41,760 --> 00:55:44,120
أقسم بأنّه دائماً يريد الإنتقام منّي

971
00:55:44,200 --> 00:55:46,400
وسرق النجومية منّي بالكامل في أوكلاهوما

972
00:55:46,440 --> 00:55:48,280
يجب أن تتوقف عن إهتمامك لهذا

973
00:55:48,360 --> 00:55:49,880
ذلك منذ زمن طويل -
حبيبي -

974
00:55:49,960 --> 00:55:53,000
لا أريد التحدث عنه -
تستحق ذلك -

975
00:55:53,040 --> 00:55:55,040
ثم كانت هناك تلك المرّة
عندما كُنا في الصف الأول

976
00:55:55,160 --> 00:55:57,200
تعرف كيف تنمو الفاصولياء الليمية في المدرسة ؟

977
00:55:57,280 --> 00:55:59,920
لا يمكنك أن تفهم كيف نمت خاصتي بسرعة جداً

978
00:55:59,960 --> 00:56:02,920
كانت تُجنّنه
وأخيراً رحمته

979
00:56:03,000 --> 00:56:06,560
وأخبرته عن قدراتي
وأصبحنا أفضل الأصدقاء منذ ذلك الوقت

980
00:56:08,440 --> 00:56:12,240
وحبّك له كان قبل أم بعد الفاصولياء الليمية ؟

981
00:56:12,320 --> 00:56:16,960
(ماذا ؟ أنا لا أعشق (ويل سترونج

982
00:56:17,040 --> 00:56:18,880
هل ذلك واضح ؟ -
نعم -

983
00:56:18,960 --> 00:56:21,680
عظيم -
إذاً لماذا لا تقولين له ؟ -

984
00:56:21,720 --> 00:56:24,280
حسناً, كُنت سأطلب منه في حفلة الترحيب

985
00:56:24,360 --> 00:56:25,920
لكن هناك مشكلتين

986
00:56:26,000 --> 00:56:29,000
إنّه يحب فتاة اخرى وهي مثالية

987
00:56:29,080 --> 00:56:31,920
تعرفين بماذا أفكر ؟

988
00:56:33,080 --> 00:56:36,520
اتركي الحب الحقيقي يبقى مخفياً

989
00:56:36,600 --> 00:56:39,280
الطريق الأسرع الى القلب القوي

990
00:56:40,800 --> 00:56:42,800
ذلك عميق جداً

991
00:56:42,920 --> 00:56:45,480
نعم

992
00:56:45,520 --> 00:56:48,440
...وأرقامك المحظوظة

993
00:56:48,560 --> 00:56:52,520
أربعة, 16, خمسة و 49...

994
00:56:59,960 --> 00:57:01,840
يجب أن أذهب

995
00:57:02,920 --> 00:57:07,200
أراكِ لاحقاً

996
00:57:07,320 --> 00:57:10,560
ما كان لزاماً عليك أن توصلني للبيت

997
00:57:10,600 --> 00:57:14,040
أفعل ذلك إذا أردتُ أن أقضي أيّ وقت لوحدنا

998
00:57:14,120 --> 00:57:16,040
وكما تعرفين

999
00:57:16,120 --> 00:57:18,680
أنا لا أقضي عادةً طوال الليل
مع أمي وأبي

1000
00:57:18,760 --> 00:57:20,800
(أبويك عظماء يا (ويل

1001
00:57:20,840 --> 00:57:23,280
أنا مسرورة جداً لأنّهم سيأتون الى حفلة الترحيب

1002
00:57:23,360 --> 00:57:27,680
الآن, لو يمكنني أن أجد شخص ما لأذهب معه

1003
00:57:27,760 --> 00:57:29,760
ليس لديك أحد لتذهبي معه الى حفلة الترحيب ؟

1004
00:57:29,840 --> 00:57:32,480
...حسناً, تلقّيت بعض العروض, لكني

1005
00:57:32,600 --> 00:57:34,240
رفضتهم...

1006
00:57:34,320 --> 00:57:36,000
أنا أنتظر فقط الرجل المناسب

1007
00:57:38,880 --> 00:57:40,320
(أنت يا (ويل

1008
00:57:41,600 --> 00:57:43,280
أنا ؟

1009
00:57:45,240 --> 00:57:46,880
مرحباً يا أبي

1010
00:57:48,840 --> 00:57:49,960
(الى اللقاء يا (ويل

1011
00:57:50,520 --> 00:57:51,840
الى اللقاء

1012
00:57:54,800 --> 00:57:57,040
أنت لست ذلك الولد ذو الستّة أذرع
أليس كذلك ؟

1013
00:57:57,120 --> 00:57:58,960
لا يا سيدي, فقط إثنتين

1014
00:57:59,000 --> 00:58:01,960
حسناً, إحتفظ بهم لنفسك -
نعم يا سيدي -

1015
00:58:02,000 --> 00:58:04,720
طابت ليلتك يا سيدي

1016
00:58:12,520 --> 00:58:15,720
! نعم

1017
00:58:19,400 --> 00:58:23,360
يا رجل ! حسناً
هكذا أفضل

1018
00:58:32,680 --> 00:58:36,880
حفلة الترحيب, أعظم تجمّع لمجموعة
من الخارقون المراهقون

1019
00:58:36,960 --> 00:58:40,520
للرقص تحت سقف واحد, وبعد ذلك
سنحقق إنتقامنا

1020
00:58:40,600 --> 00:58:43,360
هناك شئ واحد فقط
! نحن نفتقد

1021
00:58:43,440 --> 00:58:46,160
لوح تزلّج الملك (كميمي) ؟

1022
00:58:46,240 --> 00:58:49,000
! اللعنة على هذا المقود

1023
00:58:49,040 --> 00:58:52,320
صحيح, صحيح
المصاصة

1024
00:58:52,400 --> 00:58:54,840
تحرّك ناعم على المقود

1025
00:58:57,040 --> 00:58:59,880
! أستسلم ! أستسلم ! أستسلم

1026
00:59:00,720 --> 00:59:02,360
(ليلى)

1027
00:59:02,480 --> 00:59:05,000
لن تُصدقي ماذا حدث ليلة البارحة

1028
00:59:06,920 --> 00:59:09,040
أحب هذه

1029
00:59:13,480 --> 00:59:16,320
" ولائك واضح عندما يتعلق الأمر بالأصدقاء "

1030
00:59:18,040 --> 00:59:20,480
يا إلهي

1031
00:59:20,520 --> 00:59:23,360
نسيتُ كلياً

1032
00:59:23,440 --> 00:59:25,920
أنا آسف
أعرف أنّكِ تريدين قتلي

1033
00:59:26,000 --> 00:59:29,080
في الحقيقة على العكس
عندي شئ لأخبرك به

1034
00:59:29,160 --> 00:59:31,200
نعم ؟ -
نعم, لكن أنت أولاً -

1035
00:59:31,240 --> 00:59:33,200
حسناً, حسناً
إنّه بشأن حفلة الترحيب

1036
00:59:33,280 --> 00:59:34,880
حقاً ؟ أنا أيضاً

1037
00:59:34,920 --> 00:59:37,960
(سأذهب مع (جوين جريسن
هل تُصدقي ذلك ؟

1038
00:59:38,080 --> 00:59:43,040
أنا, المستجد يذهب مع أدهش
فتاة في مدرسة السماء

1039
00:59:43,120 --> 00:59:45,680
! ذلك رهيب -
أعرف -

1040
00:59:50,320 --> 00:59:51,920
! صباح الخير

1041
00:59:59,240 --> 01:00:02,600
نعم, لقد نسيت تقريباً
ماذا عنكِ بشأن حفلة الترحيب ؟

1042
01:00:03,280 --> 01:00:05,480
أنا سأذهب أيضاً

1043
01:00:05,520 --> 01:00:08,520
حقاً, مع من ؟

1044
01:00:08,600 --> 01:00:10,200
مع من ؟

1045
01:00:10,280 --> 01:00:11,920
نعم, من طلب منكِ ذلك ؟

1046
01:00:11,920 --> 01:00:14,000
من طلب منّي

1047
01:00:15,400 --> 01:00:16,760
(وارن بيس)

1048
01:00:16,840 --> 01:00:19,960
وارن بيس) ؟)
لا يمكن أن تكوني جادّة

1049
01:00:20,040 --> 01:00:23,680
ليلى), الرجل معقد)
! وهو عدوّي الأكبر

1050
01:00:23,720 --> 01:00:27,040
كيف تذهبين معه ؟
متى حتّى بدأتم بالتعارف ؟

1051
01:00:27,080 --> 01:00:30,240
ليلة البارحة في الساعة الثامنة
الفانوس الورقي

1052
01:00:33,680 --> 01:00:34,720
(مرحباً يا (وارن

1053
01:00:34,800 --> 01:00:38,400
هل أنا فعلت أو قُلت شيئاً ليلة البارحة
لأجعلك تعتقدين أن جلوسك معي مناسباً ؟

1054
01:00:38,440 --> 01:00:41,120
مضحك
لن تصدق ماذا حدث

1055
01:00:41,160 --> 01:00:43,120
(كُنت على وشك أن أطلب من (ويل
أن يذهب معي الى حفلة الترحيب

1056
01:00:43,200 --> 01:00:45,960
تعرف ماذا قُلت له
سأذهب معك بدلاً من ذلك

1057
01:00:46,040 --> 01:00:48,160
لا أتذكّر أن هذه الخطة

1058
01:00:48,200 --> 01:00:49,960
هل قمتِ بواجب التاريخ ؟

1059
01:00:50,040 --> 01:00:52,040
ماذا تعتقدين أنّك تفعلين ؟ -
جالسة -

1060
01:00:52,120 --> 01:00:55,080
لا أحد يجلس هنا إلا أنا

1061
01:00:55,160 --> 01:00:57,480
ماذا كان جواب السؤال الرابع ؟
لستً متأكدة إذا كان رجل النمر

1062
01:00:57,520 --> 01:01:01,160
كان (أ) عضّ من قِبَل نمر مشع
أو (ب) عضّ من قِبَل نمر عادي

1063
01:01:01,200 --> 01:01:02,600
ثم تعرّض الى الإشعاع

1064
01:01:02,640 --> 01:01:05,160
هل نأكل على طاولة (وارن) الآن ؟

1065
01:01:05,200 --> 01:01:07,320
أشعر بخطورة جداً

1066
01:01:07,400 --> 01:01:10,480
هل هذا الرجل يضايقك يا (ماجينتا) ؟ -
حاول بطرق مختلفة -

1067
01:01:10,560 --> 01:01:13,240
هل هناك شخص آخر
يحتاج رفيق لحفلة الترحيب ؟

1068
01:01:17,000 --> 01:01:19,240
وارن), أنت مجنون)

1069
01:01:21,480 --> 01:01:24,960
رجاءً, أعدك سأحاول أن لا أضايقك بقدر الإمكان

1070
01:01:25,040 --> 01:01:28,200
لذا أنتِ لا تفعلين ذلك لأنّكِ فقط
معجبة بي أو أيّ شئ

1071
01:01:28,240 --> 01:01:30,920
(أنتٍ تفعلين ذلك لتزعجي (سترونج هولد -
نعم -

1072
01:01:30,960 --> 01:01:32,200
إذاً أنا موافق

1073
01:01:33,960 --> 01:01:36,160
لكنّي لن أستأجر بدلة رسمية

1074
01:01:39,560 --> 01:01:42,800
إذا (وارن) ليس هنا
هل هذه مازالت طاولة الرجل القاسي ؟

1075
01:01:42,880 --> 01:01:44,400
نعم, حفلة الترحيب سخيفة

1076
01:01:44,520 --> 01:01:46,120
لذا ؟ أعتقد أنّني سأذهب -
نعم, أنا أيضاً -

1077
01:01:46,160 --> 01:01:47,800
ما الأمر يا شباب ؟ -
ما الأمر يا رجل ؟ -

1078
01:01:47,880 --> 01:01:49,000
أهلاً -
ماذا يجري ؟ -

1079
01:01:49,080 --> 01:01:50,760
لاشئ -
(دعنا نذهب يا (سترونج هولد -

1080
01:01:50,840 --> 01:01:52,960
باقي يومان فقط على امتحان نصف السنة
لمادة العلم المجنون

1081
01:01:53,000 --> 01:01:55,840
لن أرتاح حتى يمكنك أن تكوّن
بندقية الشعاع وأنت معصب العينين

1082
01:02:03,960 --> 01:02:06,280
أهلاً يا وسيم
كُنت أفكر بك

1083
01:02:06,360 --> 01:02:10,200
لا أستطيع الإنتِظار حتى تأتي حفلة الترحيب
...أنا متحمسة كثيراً, أخيراً

1084
01:02:11,920 --> 01:02:14,800
لا تناديني بالوسيم أبداً

1085
01:02:17,000 --> 01:02:19,320
وهل هذا الزناد ؟

1086
01:02:19,400 --> 01:02:21,520
لا, هذه آلة الإنشطار

1087
01:02:21,600 --> 01:02:25,200
حسناً, هل هذه...؟
ما هذه ؟

1088
01:02:25,280 --> 01:02:26,640
هذا هاتفي

1089
01:02:28,800 --> 01:02:30,840
حسناً
القوي الخارق والروحي

1090
01:02:32,160 --> 01:02:34,160
مرحباً ؟

1091
01:02:34,240 --> 01:02:37,480
لحظة يا (بيني), لا أستطيع فهمكِ
عندما تتحدّثين بسرعة

1092
01:02:37,520 --> 01:02:40,600
حسناً, أفضل

1093
01:02:40,680 --> 01:02:43,720
ماذا ؟ لا

1094
01:02:43,760 --> 01:02:45,880
حسناً, إنتظري, سأتصل بكِ فيما بعد -
أسرع -

1095
01:02:45,960 --> 01:02:46,880
ما الأمر ؟

1096
01:02:46,960 --> 01:02:49,160
مشكلة مع زينة حفلة الترحيب

1097
01:02:49,240 --> 01:02:53,440
بيني) نست أن تطلب ماكنة الضباب)
لذلك يجب أن أصنع واحدة بنفسي

1098
01:02:53,480 --> 01:02:56,960
هل تعتقد أن اللجنة يمكن أن تأتي ؟ -
لا أعرف لأنّ -

1099
01:02:57,040 --> 01:03:00,320
أبويّ تلقّوا نداء إستغاثة
ولن يرجعوا للبيت الا في وقت متأخر

1100
01:03:00,360 --> 01:03:02,760
ليس من المفترض أن يكون عندي أحداً هنا -
لا بأس -

1101
01:03:02,800 --> 01:03:07,160
كُنت أتمنى فقط أن نقضي وقت أكثر سويةً
...لكن

1102
01:03:08,400 --> 01:03:10,400
أظن أنّني سأراك فقط في المدرسة ؟

1103
01:03:13,320 --> 01:03:14,240
(طابت ليلتك يا (ويل

1104
01:03:17,560 --> 01:03:19,480
...أنا...لو

1105
01:03:19,560 --> 01:03:22,240
لو كانوا فقط بضعة من الناس
لا مانع

1106
01:03:23,560 --> 01:03:24,960
رائع

1107
01:03:38,560 --> 01:03:42,040
براين) ! أن تلطّخ الجبن في جميع أنحاء الحيطان)

1108
01:03:47,120 --> 01:03:51,000
لاري), أيجب أن تكون صخرة الطّنين الآن ؟)

1109
01:03:51,080 --> 01:03:54,800
رجاءً, عُد الى طبيعتك

1110
01:03:55,880 --> 01:03:59,080
! شباب, شباب, شباب, شباب
! شباب, الأرضية

1111
01:04:01,560 --> 01:04:04,680
جوين) ! لقد قُلت أنّ هذه يفترض)
أن تكون لجنة حفلة الترحيب

1112
01:04:04,720 --> 01:04:06,960
هذه هي لجنة حفلة الترحيب

1113
01:04:07,040 --> 01:04:09,160
حسناً, حسناً
بعض الأشخاص الإضافيون ظهروا

1114
01:04:09,240 --> 01:04:12,640
لكن يا (ويل) أنت مشهور
! هذا ما حدث

1115
01:04:12,680 --> 01:04:14,520
جوين), كل فتى في صف البطل موجود هنا)

1116
01:04:14,600 --> 01:04:16,880
كيف يمكنني أن أنظّف المكان في الوقت المناسب ؟

1117
01:04:16,920 --> 01:04:19,240
هنا, تعال معي

1118
01:04:23,280 --> 01:04:27,080
حسناً, إذاً ماذا يوجد في بالك ؟

1119
01:04:27,160 --> 01:04:30,960
أصدقائي -
ماذا عنهم ؟ جميعهم هنا -

1120
01:04:31,040 --> 01:04:34,000
تقصد المساعدون

1121
01:04:35,640 --> 01:04:38,080
(أعتقد سأتّصل في (زاك) و (ليلى

1122
01:04:38,120 --> 01:04:40,320
...وأخبرهم أن يأتون الى هنا لأنّ

1123
01:04:40,360 --> 01:04:43,040
ويل), أنت رجل لطيف جداً)

1124
01:04:43,080 --> 01:04:45,880
لكن بأمانة هل تعتقد أنّهم سيستمتعون ؟

1125
01:04:45,920 --> 01:04:49,600
مع هذا الحشد ؟ أعني, ألا تعتقد
بأنّهم سيشعرون بالضيق الى حد ما

1126
01:04:50,880 --> 01:04:54,040
لا, أعتقد أنّهم سيكونوا بخير -
ثق بي -

1127
01:04:54,120 --> 01:04:56,120
سيكونون بؤساء

1128
01:04:57,960 --> 01:04:59,160
! آسف

1129
01:04:59,240 --> 01:05:00,840
فقط أبحث عن السطل

1130
01:05:05,160 --> 01:05:09,280
أتمنى لو كان هناك مكان ما
يمكننا أن نذهب إليه لنبقى وحدنا

1131
01:05:29,320 --> 01:05:32,680
هذا مدهش

1132
01:05:32,760 --> 01:05:36,120
نعم, عندما تقضين حياتك بكاملها
تنقذين الناس ويلقبونك بالأسماء

1133
01:05:36,200 --> 01:05:39,200
أظن سيكون لديك الكثير من الذكريات

1134
01:05:39,200 --> 01:05:42,120
حسناً, لربما يمكننا أن نصنع القليل بطريقتنا

1135
01:05:58,560 --> 01:06:00,640
ماذا تفعل هنا ؟

1136
01:06:00,680 --> 01:06:02,720
ألم يمضي وقت نومها ؟

1137
01:06:11,600 --> 01:06:14,760
ويل) ؟ هل يمكنك أن تذهب وتُحضر لي)
عصير برتقال خالي من الكافايين

1138
01:06:14,840 --> 01:06:16,640
أيّ شئ لأجلك

1139
01:06:22,640 --> 01:06:25,480
من قام بدعوة المساعدة ؟ -
نعم, ماذا تفعل هنا ؟ -

1140
01:06:25,520 --> 01:06:27,520
إنّها راحلة

1141
01:06:27,560 --> 01:06:28,800
أين (ويل) ؟

1142
01:06:28,840 --> 01:06:30,760
بأمانة ؟ يتجنّبكِ

1143
01:06:31,640 --> 01:06:34,400
أنظري, (ويل) يعرف أنّكِ مغرمة به

1144
01:06:34,440 --> 01:06:36,360
حقاً يعرف ؟ -
الجميع يعرف ذلك -

1145
01:06:36,440 --> 01:06:38,640
ويل) لطيف جداً لذلك)
يخجل أن يقول لك أنّه غير راغب بك

1146
01:06:38,720 --> 01:06:42,000
ليس بدون تلميح 
أعني, مرحباً ؟

1147
01:06:42,080 --> 01:06:44,040
إنّه سيذهب الى حفلة الترحيب بصحبتي

1148
01:06:44,160 --> 01:06:47,640
لقد أقام سهرة ولم يدعُكِ

1149
01:06:47,680 --> 01:06:51,240
أنت فقط تحرجيه
أنت فقط تحرجي نفسك

1150
01:06:51,320 --> 01:06:53,760
حسناً, لقد فهمت

1151
01:06:55,200 --> 01:06:58,320
عندما ترين (ويل) ثانيةً

1152
01:06:58,400 --> 01:07:01,000
هل يمكنكِ أن تخبريه أنّني
لا أريد التحدث معه مرة أخرى ؟

1153
01:07:01,800 --> 01:07:04,320
سأوصل الرسالة -
(ليلى) -

1154
01:07:08,960 --> 01:07:12,560
! (ليلى) ! (ليلى) ! (ليلى)

1155
01:07:12,640 --> 01:07:14,600
! (ليلى)

1156
01:07:14,680 --> 01:07:17,640
(إقضي وقتاً ممتعاً مع (جوين
أنتم الإثنان تستحقّان بعضكم البعض

1157
01:07:24,880 --> 01:07:27,240
(جوين) -
(شكراً يا (ويل -

1158
01:07:27,280 --> 01:07:29,440
ماذا قُلت لصديقتي (ليلى) ؟ -
لاشئ -

1159
01:07:29,480 --> 01:07:31,240
أعني, لقد أخبرتها فقط الحقيقة

1160
01:07:31,280 --> 01:07:34,080
أنت بطل, هي مساعدة
ستأثر عليك

1161
01:07:34,120 --> 01:07:35,320
ماذا ؟

1162
01:07:35,360 --> 01:07:38,680
لماذا فعلتِ ذلك ؟
ليلى أفضل صديقاتي منذ الصف الأول

1163
01:07:38,760 --> 01:07:42,040
عندك أصدقاء جدد الآن
وأعتقد أنّك تحتاج الى أن تقرّر

1164
01:07:42,120 --> 01:07:45,120
سواء تُريد البقاء معنا
أو مع أولئك الخاسرين

1165
01:07:45,880 --> 01:07:49,600
هيّا, دعنا نذهب -
لا, إنسي الأمر -

1166
01:07:49,640 --> 01:07:53,160
لن أذهب معك الى أيّ مكان
ليس الآن ولا حتّى في حفلة الترحيب

1167
01:07:53,240 --> 01:07:56,680
(من الأفضل أن تجدي لنفسك رفيق جديد يا (جوين

1168
01:07:56,760 --> 01:07:59,720
أنت تتركني ؟

1169
01:07:59,800 --> 01:08:02,640
دعنا نوضّح الأمور, حسناً ؟

1170
01:08:02,720 --> 01:08:05,800
! أنت لا تتركني
! ليس قبل ليلة الرقص

1171
01:08:06,600 --> 01:08:09,040
(آسف يا (جوين
لقد فعلت ذلك

1172
01:08:11,280 --> 01:08:13,120
! أنتِ لوحدك

1173
01:08:13,920 --> 01:08:15,640
هذا يكفي
الجميع في الخارج

1174
01:08:15,680 --> 01:08:17,720
! إنتهت الحفلة

1175
01:08:17,800 --> 01:08:20,400
لا توقّفها من أجلنا

1176
01:08:26,000 --> 01:08:29,680
أنا وأبوك طرنا الى أوروبا لمدة ساعتين
وأنت تقيم حفلة ؟

1177
01:08:29,760 --> 01:08:32,560
لا يصدّق

1178
01:08:34,560 --> 01:08:38,600
عندما أعد وأصل الى ثلاثة
أريد كل شخص خارج هذا المنزل

1179
01:08:49,800 --> 01:08:52,320
...بُني, سأسألك هذا فقط

1180
01:08:52,400 --> 01:08:54,360
أقسم لك يا أبي لم أخطّط لذلك

1181
01:08:55,160 --> 01:08:57,480
حسناً, هذا جيد بما فيه الكفاية

1182
01:08:57,560 --> 01:09:00,960
ستيف), أود أن لا تدعه)
يذهب الى حفلة الترحيب

1183
01:09:01,040 --> 01:09:03,960
هذا جيد, أن لن أذهب على أيّ حال

1184
01:09:04,000 --> 01:09:06,120
" أمك قالت أنّها " تود

1185
01:09:06,200 --> 01:09:09,160
ويل), يجب أن تذهب الى حفلة الرقص)

1186
01:09:09,240 --> 01:09:13,320
جميعنا علينا الذهاب لأنّنا سنقدّم
العالم (سترونج هولد) الثلاثي

1187
01:09:13,360 --> 01:09:18,080
أعظم عائلة للأبطال الخارقون
التي عرفتهم البشرية أبداً

1188
01:09:21,680 --> 01:09:24,760
هل حدث شئ ما يا (ويل) ؟ -
لا أريد أن أتحدث عن هذا الأمر -

1189
01:09:24,800 --> 01:09:28,760
حسناً, سنتحدث عنه
...لأنّ

1190
01:09:28,800 --> 01:09:31,640
(وعدنا (جوين...
! بأنّنا سنذهب الى الرقص

1191
01:09:31,680 --> 01:09:34,120
وعندما (سترونج هولد) يقطع وعداً يا بُني

1192
01:09:34,200 --> 01:09:35,640
! ذلك الوعد يبقى

1193
01:09:35,720 --> 01:09:38,280
أعدك يا أبي أنّني لن أذهب

1194
01:09:43,360 --> 01:09:46,360
مرحباً ؟ (ليلى) ؟
(أجيبي يا (ليلى

1195
01:09:46,400 --> 01:09:49,360
أجيبي, أجيبي, أجيبي
لا بأس, لا تجيبي, إنّه أنا

1196
01:09:49,440 --> 01:09:52,840
أنا سأذهب الى الفانوس الورقي
إذا وصلتك الرسالة, قابليني هناك

1197
01:09:53,760 --> 01:09:54,640
لقد قُلتِ ذلك ؟ -
قصة حقيقية -

1198
01:09:54,680 --> 01:09:56,320
أنت مضحك جداً -
! أحب الحياة -

1199
01:09:57,440 --> 01:09:59,320
شكراً يا (بوم) لدعوتك لي

1200
01:10:00,960 --> 01:10:03,960
ستعجبك هذه
...كان ربيع 1988

1201
01:10:04,000 --> 01:10:08,000
(ليلى)
ليلى), أجيبي فقط)

1202
01:10:08,080 --> 01:10:10,280
حسناً, في حالة أنّكِ لم تصلك رسالتي السابقة

1203
01:10:10,320 --> 01:10:12,480
...أنا في الفانوس الورقي وأنا

1204
01:10:12,520 --> 01:10:15,320
" صندوق الرسائل كامل "

1205
01:10:17,440 --> 01:10:21,240
ماذا تفعل هنا ؟ -
(أنا أبحث عن (ليلى -

1206
01:10:21,320 --> 01:10:23,440
هل تعرف أين هي ؟ -
كيف يمكنني أن أعرف ؟ -

1207
01:10:23,520 --> 01:10:26,560
أعرف بأنّك ستصحبها الى حفلة الترحيب -
نعم, صحيح -

1208
01:10:27,200 --> 01:10:31,040
حسناً, لا يجب عليك أن تقلق بشأن تخريب ليلتك

1209
01:10:31,120 --> 01:10:33,600
ولماذا تقول ذلك ؟ -
لأنّني لن أذهب -

1210
01:10:33,680 --> 01:10:36,720
حسناً, هذا مؤسف

1211
01:10:36,800 --> 01:10:40,600
لأنّنا ذاهبون فقط لنجعلك تغار

1212
01:10:42,440 --> 01:10:44,720
يا رجل, أنت غبي جداً

1213
01:10:44,800 --> 01:10:48,720
إنّها تعشقك -
ليس بعد الليلة -

1214
01:10:48,800 --> 01:10:51,440
لن أتفاجئ إذا (ليلى) أو أيّ من الشباب الآخرين

1215
01:10:51,520 --> 01:10:54,560
لم يتكلّموا معي ثانيةً -
نعم -

1216
01:10:54,640 --> 01:10:58,400
لابد أنّك تصرّفت بحماقة
لأنّني مهما عملت

1217
01:10:58,440 --> 01:11:01,520
لا أستطيع أن أجعلهم يتوقّفون عن الحديث معي -
شكراً -

1218
01:11:24,800 --> 01:11:26,360
هل تُريدين أن ترقصي ؟ -
لا -

1219
01:11:26,440 --> 01:11:28,520
ولا أنا

1220
01:11:32,000 --> 01:11:33,400
(أهلاً يا (ليلى

1221
01:11:33,440 --> 01:11:35,440
يبدو أنّك بحاجة الى شراب

1222
01:11:35,480 --> 01:11:36,600
لا, شكراً

1223
01:11:36,640 --> 01:11:39,960
لا تقلقي
الفقاعات فقط بيرة

1224
01:11:41,720 --> 01:11:44,680
الشباب في هذه المدرسة حمقى

1225
01:11:44,800 --> 01:11:46,680
شكراً جزيلاً

1226
01:11:48,200 --> 01:11:50,080
إعتقدت أنّك لا تريد أن تستأجر بدلة رسمية

1227
01:11:50,160 --> 01:11:54,240
إنّها لأبي
ليس بحاجة إليها وهو بالسجن

1228
01:11:56,360 --> 01:11:57,400
الجبن المكعّب ؟

1229
01:11:58,480 --> 01:12:00,160
سنُقلع الآن يا حبيبي

1230
01:12:00,200 --> 01:12:02,720
مازال هناك وقت لتغيّر رأيك وتأتي معنا

1231
01:12:02,800 --> 01:12:04,720
لا, لا أعتقد ذلك

1232
01:12:05,960 --> 01:12:08,560
أمي, ألم تشعري أبداً أنّك قمت بشئ سيئ جداً

1233
01:12:08,640 --> 01:12:10,400
ولا يمكنك إصلاحه ؟

1234
01:12:10,440 --> 01:12:13,680
(الناس ترتكب الأخطاء يا (ويل
هذا الذي تعلّمناه في المدرسة الثانوية

1235
01:12:13,800 --> 01:12:17,360
هذا الأمر يتعلّق بالحياة
الهدف من ذلك أن تتعلّم من أخطائك

1236
01:12:18,240 --> 01:12:20,200
أتمنى أصدقائي يفكّرون بهذه الطريقة

1237
01:12:20,280 --> 01:12:21,920
إذا كانوا أصدقاء مخلصون

1238
01:12:22,000 --> 01:12:25,160
ستندهش كيف سيتفهّمون الأمر

1239
01:12:25,240 --> 01:12:26,200
شكراً

1240
01:12:26,240 --> 01:12:28,200
إعمل لي وعروفاً ؟
ضع هذا بعيداً عنّي

1241
01:12:28,280 --> 01:12:30,680
رأيت أبوك يخبأه تحت معطفه

1242
01:12:30,720 --> 01:12:33,760
إنّه مقتنع أنّ كل شخص يريد أن يتحدث معه

1243
01:12:33,840 --> 01:12:35,760
 سأفعلها -
أحبك -

1244
01:12:35,840 --> 01:12:37,560
وقتاً ممتعاً

1245
01:12:54,520 --> 01:12:56,440
هذا غريب

1246
01:13:01,440 --> 01:13:02,800
جوين) ؟)

1247
01:13:04,840 --> 01:13:06,680
لا

1248
01:13:08,960 --> 01:13:11,040
لا

1249
01:13:11,120 --> 01:13:14,280
لا, لا, لا, لا, لا
لا, لا, لا, لا, لا, لا

1250
01:13:16,960 --> 01:13:18,720
يجب أن أذهب الى مدرسة السماء

1251
01:13:26,160 --> 01:13:27,840
جوزي), مهلاً)

1252
01:13:27,920 --> 01:13:30,720
(لا نستطيع أن نكشف عن (سترونج هولد
(الثلاثي بدون (ويل

1253
01:13:30,760 --> 01:13:32,720
...إنّه فقط
إنّه فقط ليس نفس الشئ

1254
01:13:32,800 --> 01:13:34,080
لربما يجب أن نطير عائدين للبيت

1255
01:13:34,120 --> 01:13:36,760
ونحن حقاً لسنا بحاجة الى جائزة اخرى

1256
01:13:36,800 --> 01:13:39,440
رحّبوا معي
بالقائد والطائرة النفاثة

1257
01:13:49,600 --> 01:13:51,760
مساء الخير
أولاً, إعلان سريع

1258
01:13:51,840 --> 01:13:55,040
مالك السيارة الزرقاء

1259
01:13:55,080 --> 01:13:56,560
تركت أضويتك شغالة

1260
01:13:56,640 --> 01:13:59,520
آسف, آسف
المعذرة, آسف

1261
01:13:59,640 --> 01:14:03,720
والآن, رجاءً ساعدوني للترحيب
برئيسة لجنة الترحيب

1262
01:14:03,800 --> 01:14:07,160
الفتاة التي جعلت كل هذا ممكناً
(جوين جريسن)

1263
01:14:09,920 --> 01:14:11,680
(شكراً أيّتها المديرة (برنسيبل

1264
01:14:11,800 --> 01:14:14,600
وشكر خاص جداً لضيوف شرفنا

1265
01:14:14,680 --> 01:14:18,240
ومستلمون جائزة البطل لأول مرة على الإطلاق

1266
01:14:18,360 --> 01:14:21,520
القائد والطائرة النفاثة

1267
01:14:23,160 --> 01:14:26,040
ولإحياء هذه المناسبة
لقد خطّطنا الى تكريم خاص

1268
01:14:26,080 --> 01:14:30,320
الى أكثر الخارقون قوة
في مدرسة السماء

1269
01:14:30,360 --> 01:14:32,440
! أنا

1270
01:14:45,960 --> 01:14:47,360
القائد ؟

1271
01:14:56,480 --> 01:15:00,800
رويال بين) هي فتاة ؟) -
نعم, أنا فتاة يا أبله -

1272
01:15:00,880 --> 01:15:03,360
كم سأفتقد أحمق مثلك

1273
01:15:03,440 --> 01:15:05,040
الآن إستعد للمصاصة

1274
01:15:05,080 --> 01:15:09,760
هل تعتقدي بأمانة أنّ بإمكانكِ قتلي
بلعبة البندقية الصغيرة خاصّتك ؟

1275
01:15:09,880 --> 01:15:13,600
قائدي العزيز, من قال أنّني سأقتلك ؟

1276
01:15:40,960 --> 01:15:43,120
...جوزي) ! لطالما كُنت)

1277
01:15:45,400 --> 01:15:47,600
وداعاً أيّها الطفل الرضيع

1278
01:15:47,680 --> 01:15:49,880
ماذا فاتني ؟

1279
01:16:08,320 --> 01:16:12,080
بومير) ! أبعد الأطفال من هنا)

1280
01:16:12,160 --> 01:16:13,960
هوت هيد) ! ابحث عن مخرج)

1281
01:16:14,040 --> 01:16:15,840
حاول أن تُخرج أكثر عدداً من الناس

1282
01:16:15,880 --> 01:16:18,720
...سأبطئها

1283
01:16:32,800 --> 01:16:36,320
(شكراً ثانيةً على التوصيلة يا (رون
...الآن, إذا لم أرجع خلال 30 دقيقة

1284
01:16:36,400 --> 01:16:37,960
! سآتي للبحث عنك ! فهمت

1285
01:16:38,040 --> 01:16:39,880
كُنت سأقول أن تذهب لتُحضر المساعدة

1286
01:16:39,960 --> 01:16:42,720
! أذهب لأحضر المساعدة, فهمت
الآن إدخل هناك

1287
01:16:45,760 --> 01:16:46,960
آسف

1288
01:16:47,000 --> 01:16:50,240
أين نحن ؟ -
وارن), ماذا عن المصباح ؟) -

1289
01:16:50,280 --> 01:16:52,800
فقط إذا أردتِ أن تكوني مشويّة

1290
01:16:54,600 --> 01:16:57,480
أيتّها السيدات, إسمحولي

1291
01:16:57,600 --> 01:16:59,640
رائع

1292
01:16:59,720 --> 01:17:01,880
(في طريقك للتوهج يا (زاك -
شكراً يا رجل -

1293
01:17:08,640 --> 01:17:09,760
ما الأمر يا فتى ؟

1294
01:17:20,600 --> 01:17:22,600
شباب, لن تُصدقوا ماذا سأقول
...(جوين)

1295
01:17:22,680 --> 01:17:24,880
(إبنة (رويال بين -
...نعم, وهي -

1296
01:17:24,960 --> 01:17:26,640
سرقت المصاصة -
صحيح -

1297
01:17:26,720 --> 01:17:29,760
لقد حوّلت كل الناس الى أطفال رضّع
ومنهم أبويك

1298
01:17:29,840 --> 01:17:31,320
حسناً, هذا لا أعرفه

1299
01:17:31,400 --> 01:17:34,440
(هذا حتّى أكثر من (ويل سترونج هولد
العظيم يمكن أن يتحمّله

1300
01:17:34,480 --> 01:17:36,440
إنّها محقة
ستُحوّلنا جميعاً

1301
01:17:36,520 --> 01:17:38,840
جميع من ؟
أنت و (وارن) ؟

1302
01:17:38,880 --> 01:17:40,520
بقيّتنا مساعدون فقط

1303
01:17:40,640 --> 01:17:43,480
فقط لأنّ لديك قوة
هذا لا يعني أنّكِ بطلة

1304
01:17:43,560 --> 01:17:45,720
أحياناً تجعلك حمقاء

1305
01:17:45,760 --> 01:17:47,960
جعلتني أحمق

1306
01:17:48,040 --> 01:17:51,440
أظن الذي أريد قوله هو -
فهمنا ذلك, كُنت أحمق -

1307
01:17:52,200 --> 01:17:54,200
(ليلى)

1308
01:17:54,280 --> 01:17:57,280
في حالة رفيقة حفلة الترحيب قتلتني الليلة

1309
01:17:57,360 --> 01:17:59,480
...أريدك فقط أن تعرفي

1310
01:17:59,520 --> 01:18:02,240
أليس هذا جميلاً ؟

1311
01:18:02,280 --> 01:18:04,920
أكره الجمال

1312
01:18:06,320 --> 01:18:08,080
أنتم يا شباب جزء من هذا أيضاً ؟

1313
01:18:08,160 --> 01:18:10,960
لماذا أتفاجئ ؟ -
(إذهبوا وأعتنوا بالمزعجة (جوين -

1314
01:18:11,040 --> 01:18:13,160
سنتعامل مع هؤلاء المهرّجين

1315
01:18:13,240 --> 01:18:14,720
إذهب

1316
01:18:32,160 --> 01:18:34,840
بينما تشدّون حزام الرضيع

1317
01:18:34,880 --> 01:18:36,720
شدّوا الشريطين سويةً

1318
01:18:36,760 --> 01:18:39,960
شد يا (رويال), شد -
أشد ماذا ؟ الحزام (أ) أو (ب) ؟ -

1319
01:18:39,960 --> 01:18:42,520
الآن فقط اهدئوا
دعونا نعود الى هذه

1320
01:18:49,720 --> 01:18:52,440
...إرجع وقاتل ! أنت

1321
01:19:00,120 --> 01:19:02,440
هيّا يا مساعدة
ستُقاومين ؟

1322
01:19:02,520 --> 01:19:04,840
لا أؤمن بإستخدام قدرتي للعنف

1323
01:19:04,960 --> 01:19:07,080
لا أعتقد حتّى أنّ لديك قدرة

1324
01:19:07,120 --> 01:19:10,560
(هيّا (بيني), إهزمي (ليلى
(هيّا (بيني), إهزمي (ليلى

1325
01:19:11,960 --> 01:19:14,040
لا تستطيع الإختفاء للأبد يا مساعد

1326
01:19:19,760 --> 01:19:21,200
مستحيل

1327
01:19:23,520 --> 01:19:25,240
! التغطيس لك

1328
01:19:31,040 --> 01:19:33,720
! كوجي كوجي كو

1329
01:19:39,200 --> 01:19:41,840
لقد أعدتُك يا قائدي العزيز

1330
01:19:41,880 --> 01:19:43,760
الى سنتك الأخيرة في مدرسة السماء

1331
01:19:43,800 --> 01:19:46,680
في وقت لا يعرف أحد ما هي تقنية العلوم

1332
01:19:46,720 --> 01:19:50,400
أساؤوا فهم فتاة
(اسمها (سو تيني

1333
01:19:50,480 --> 01:19:54,920
ولم يعترفوا بعبقريّتها في العلوم
وصنّفوها في صف المساعدون

1334
01:19:55,000 --> 01:19:58,800
لقد ابتدعت خطة جريئة جداً ووهمية جداً

1335
01:19:58,840 --> 01:20:01,680
لتبدأ أكاديمية الأوغاد الخارقون خاصّتها

1336
01:20:01,720 --> 01:20:05,680
وتربّي جيل من الأبطال
من البداية كأوغاد

1337
01:20:05,720 --> 01:20:08,880
لكن أولاً لابد أن تدمّر المؤسسة ذاتها

1338
01:20:08,920 --> 01:20:12,120
التي تجرّئت لرفض عبقريّتها

1339
01:20:12,160 --> 01:20:17,080
والآن, بعد العديد من السنوات
تلك الخطة إكتملت

1340
01:20:17,160 --> 01:20:19,000
أسفي الوحيد

1341
01:20:19,040 --> 01:20:23,360
أنّ هذا قد يكون أجود خطاب قيل للأوغاد الخارقون

1342
01:20:23,440 --> 01:20:26,120
وأنت لا تعرف حتّى ماذا أقول

1343
01:20:26,200 --> 01:20:28,280
لكن أنا أعرف

1344
01:20:28,360 --> 01:20:32,520
أنظري, أنا آسف لأنّ أبويّ دمّروا أمك

1345
01:20:32,600 --> 01:20:35,880
الآن ضعي أبي أرضاً

1346
01:20:37,280 --> 01:20:40,200
(لا أحد يمكن أن يهزم (رويال بين

1347
01:20:40,280 --> 01:20:42,680
عندما إنفجرت المصاصة
أنا لم أحطّم

1348
01:20:42,760 --> 01:20:45,480
تحوّلت مجرد الى طفلة رضيعة

1349
01:20:45,560 --> 01:20:48,080
ستيشيز) أخذني بعيداً)
وربّاني كإبنته

1350
01:20:48,160 --> 01:20:50,920
فتاة أبيها الصغيرة

1351
01:20:51,000 --> 01:20:54,320
أخبرتك أن لا تدعوني كذلك

1352
01:20:54,400 --> 01:20:56,120
! مجنون

1353
01:20:56,160 --> 01:20:57,840
هذا صحيح

1354
01:20:57,880 --> 01:21:02,200
رويال بين) لم تكن أمي)
! رويال بين) هي أنا)

1355
01:21:02,280 --> 01:21:04,320
يا إلهي

1356
01:21:05,560 --> 01:21:07,120
عاشرت إمرأة عجوز

1357
01:21:22,000 --> 01:21:24,280
! هنا

1358
01:21:35,920 --> 01:21:37,880
أحسنت

1359
01:22:14,440 --> 01:22:15,560
خطأ كبير

1360
01:22:33,960 --> 01:22:35,640
لَكنِّي إعتقدتُ أنّك مساعدة

1361
01:22:35,680 --> 01:22:37,080
أنا فعلاً مساعدة

1362
01:22:37,160 --> 01:22:38,560
لا تتركينا هنا لنموت

1363
01:22:38,640 --> 01:22:41,240
رويال بين) خرّبت جهاز مقاومة الجاذبية الأرضية)

1364
01:22:41,320 --> 01:22:43,640
المدرسة بالكامل ستسقط من السماء

1365
01:22:43,680 --> 01:22:45,600
! لدينا فقط 10 دقائق

1366
01:22:46,520 --> 01:22:47,920
هنا غرفة مقاومة الجاذبية الأرضية

1367
01:22:47,960 --> 01:22:49,920
ألم تغلق (رويال بين) كل الطرق ؟

1368
01:22:50,000 --> 01:22:51,600
ماذا عن هذه القناة ؟ -
صحيح -

1369
01:22:51,680 --> 01:22:54,360
يجب أن تكون مثل الجرذ لكي تدخل هنا

1370
01:23:00,240 --> 01:23:01,200
عظيم

1371
01:23:02,400 --> 01:23:04,080
هذا سخيف جداً

1372
01:23:04,120 --> 01:23:07,960
(حسناً, حسناً, أنتِ ممتازة يا (ماجنيتا
تبدين رائعة

1373
01:23:08,040 --> 01:23:11,120
أنظر إلى تلك السيقان الصغيرة اللطيفة
حسناً, إذهبي لمسافة 10 أقدام

1374
01:23:11,120 --> 01:23:13,680
نعم, يجب أن تكون هناك فتحة على اليمين

1375
01:23:13,760 --> 01:23:15,960
وجدتها -
إبحثي عن جهاز العبور -

1376
01:23:16,000 --> 01:23:18,320
ماذا ؟ -
إنّه يؤدي الى المولّد -

1377
01:23:18,360 --> 01:23:19,640
! حسناً

1378
01:23:31,640 --> 01:23:33,080
(ويل)

1379
01:23:38,600 --> 01:23:41,640
لا

1380
01:23:49,800 --> 01:23:52,520
وهذه فرصتكم الأخيرة لإيقافي

1381
01:23:52,600 --> 01:23:54,840
سنرى ماذا يفعلون

1382
01:23:57,400 --> 01:23:58,760
تفاجئتِ

1383
01:23:58,800 --> 01:24:01,640
وأنا كذلك -
أنت تطير ؟ -

1384
01:24:03,480 --> 01:24:05,720
! هذا مستحيل

1385
01:24:21,320 --> 01:24:24,720
هناك شخص واحد فقط مخوّل لنقل الأبطال الخارقون

1386
01:24:24,800 --> 01:24:27,960
وهو (رون ويلسون), سائق الحافلة

1387
01:24:28,080 --> 01:24:31,960
وأنا (رون ويلسون), سائق الحافلة

1388
01:24:32,040 --> 01:24:34,400
...وجدت المولّد
أعتقد

1389
01:24:34,480 --> 01:24:36,240
إمضغي السلك إلى المفتاح

1390
01:24:36,320 --> 01:24:38,320
إقطعي السلك الموصّل الى المفتاح

1391
01:24:38,400 --> 01:24:39,440
السلك الأحمر -
ماذا ؟ -

1392
01:24:39,520 --> 01:24:40,600
! إقطعي السلك الأحمر

1393
01:24:40,680 --> 01:24:42,480
هناك الكثير من الأسلاك الحمراء هنا

1394
01:24:59,400 --> 01:25:01,320
المدرسة تسقط

1395
01:25:04,840 --> 01:25:06,160
إمضغي

1396
01:25:20,920 --> 01:25:23,440
! إمضغي السلك

1397
01:25:28,760 --> 01:25:32,200
الجميع خرجوا
ولم يكسروا شئ

1398
01:25:32,280 --> 01:25:34,360
أخبرتك بأنّنا لسنا بحاجة الى تأمين إضافي

1399
01:25:34,480 --> 01:25:36,880
لا, أعرف

1400
01:25:41,680 --> 01:25:43,960
لا

1401
01:25:44,000 --> 01:25:46,960
كل هذا يتوقّف عليك, أمسكني, أمسكني

1402
01:26:07,120 --> 01:26:09,720
هذا يمكن أن يكون ملخبط

1403
01:26:10,800 --> 01:26:12,240
طابت ليلتك

1404
01:26:19,040 --> 01:26:21,520
تشيستر) ؟ (تشيستر) ؟)

1405
01:26:25,960 --> 01:26:29,000
الآن ماذا ؟ -
إضربيني -

1406
01:26:29,080 --> 01:26:31,640
ربما يمكن أن أقدم المساعدة

1407
01:26:31,720 --> 01:26:35,560
ستأخذ منّي فقط ساعتين لأعيد تشكيل المصاصة

1408
01:26:35,640 --> 01:26:39,840
سيد (بيس), رجاءً هل يمكنك أن تحملني
الى مختبر العلم المجنون ؟

1409
01:26:39,920 --> 01:26:42,320
بالتأكيد -
(وسيد (بيس -

1410
01:26:42,400 --> 01:26:43,400
نعم

1411
01:26:44,400 --> 01:26:47,440
من المؤسف أنّني تغوّطت

1412
01:26:50,640 --> 01:26:53,040
أيّها الناس, إذا أُعيد تكبيركم

1413
01:26:53,120 --> 01:26:57,480
رجاءً جِدوا ملابسكم, إمسكوا الطفل الرضيع
وأحضروهم الى مختبر العلم

1414
01:26:57,520 --> 01:27:01,040
أمي ؟ أبي ؟ شباب ؟

1415
01:27:01,080 --> 01:27:04,880
أردتُ فقط أن أقول آسف لأنّ
هذا الشئ بالكامل كان خطئي

1416
01:27:04,880 --> 01:27:07,760
حبيبي, لا يمكنك أن تلوم نفسك -
بالطبع لا -

1417
01:27:07,800 --> 01:27:11,000
لم تعرف أن عشيقتك كانت مضطربة عقلياً ؟

1418
01:27:11,080 --> 01:27:13,480
لا, الأمر ليس كذلك

1419
01:27:13,520 --> 01:27:16,640
لقد أعطيتني قاعدة وأنا كسرتها

1420
01:27:16,720 --> 01:27:19,920
لقد أخذتها الى المعتكف
وبهذه الطريقة سرقت المصاصة

1421
01:27:19,960 --> 01:27:23,880
الحفلة بكاملها كانت فخ -
(وكذلك حفلة الترحيب يا (ويل -

1422
01:27:23,960 --> 01:27:28,400
(كلّنا وقعنا في فخ (رويال بين
لكنك هزمتها

1423
01:27:28,480 --> 01:27:31,800
لقد أنقذت مدرسة السماء
وكل شخص هنا

1424
01:27:31,840 --> 01:27:36,520
لم أفعل ذلك لوحدي -
المعذرة, (ستيف) ؟ (جوزي) ؟ -

1425
01:27:36,600 --> 01:27:39,400
بالرغم أن (جوين) صنعت هذه الجائزة

1426
01:27:39,480 --> 01:27:42,960
لإغرائك إلى الرقص وموتك النهائي

1427
01:27:43,040 --> 01:27:44,880
...مازال مكتوب بها, لذلك

1428
01:27:44,920 --> 01:27:48,720
سأتشرّف لقبول هذه الجائزة
" بطل هذه السنة "

1429
01:27:48,800 --> 01:27:53,640
لكن هذه الجائزة ليست من نصيبنا

1430
01:27:53,720 --> 01:27:55,720
إنّها لهم

1431
01:27:55,800 --> 01:27:58,480
المساعدون

1432
01:27:58,560 --> 01:27:59,920
أعني مساعدي الأبطال

1433
01:27:59,960 --> 01:28:03,320
لماذا لا ندعوهم
كما هم حقاً يا (جوزي) ؟

1434
01:28:04,480 --> 01:28:06,240
الأبطال

1435
01:28:11,000 --> 01:28:13,320
و (جوناثان) ؟

1436
01:28:13,360 --> 01:28:15,920
أيّ شئ تعلّمهم

1437
01:28:16,000 --> 01:28:18,240
إستمر بتعليمهم إياه

1438
01:28:18,320 --> 01:28:19,920
بالطبع

1439
01:28:30,880 --> 01:28:32,120
يا للخسارة

1440
01:28:32,200 --> 01:28:34,960
لا أستطيع عمل أي شئ أكثر لمساعدتك

1441
01:28:35,040 --> 01:28:37,920
أنا لستُ الإمرأة الإعجوبة, كما تعرفون

1442
01:28:38,880 --> 01:28:42,680
...مررت بسن البلوغ مرّتين
لهذا ؟

1443
01:28:42,800 --> 01:28:45,320
لقد قمت بإعادة كل الأطفال الرضّع

1444
01:28:45,360 --> 01:28:48,680
ودمّرت ذلك السلاح المريع الى الأبد

1445
01:28:50,560 --> 01:28:51,760
! دعونا نرقص

1446
01:29:03,840 --> 01:29:05,600
هذا حلو جداً
يمكنني أن أصيح

1447
01:29:05,680 --> 01:29:07,920
أخبرني عنه

1448
01:29:08,040 --> 01:29:09,760
هل تريد الرقص ؟ -
نعم -

1449
01:29:09,840 --> 01:29:12,160
أعني, نعم, نعم

1450
01:29:38,320 --> 01:29:42,360
بالمقارنة مع حفلة الترحيب
بقيّة السنة كانت مملّة جداً

1451
01:29:42,440 --> 01:29:44,360
جوين) وعصابتها نالوا ما يستحقونه)

1452
01:29:44,440 --> 01:29:46,360
لكن الآن لا أحد يريد أن ينقذ المواطن

1453
01:29:46,480 --> 01:29:47,640
! أستسلم ! أستسلم

1454
01:29:47,720 --> 01:29:49,160
إهدأ, أنا أمزح فقط

1455
01:29:49,200 --> 01:29:52,080
لكنهم يقضون الكثير من الأوقات الجميلة سويةً

1456
01:29:52,120 --> 01:29:56,160
نعم, و (رون ويلسون), سائق الحافلة
سقط في حوض نفاية سامة

1457
01:29:56,240 --> 01:29:59,760
إنّه يعمل الآن لرئيس البلدية
يدافع عن المدينة من الرجال الآليين العمالقة

1458
01:29:59,800 --> 01:30:02,640
لذا في النهاية, عشيقتي أصبحت عدوّتي اللدودة

1459
01:30:02,680 --> 01:30:04,560
عدوّي اللدود أصبح صديقي المفضّل

1460
01:30:04,640 --> 01:30:07,200
وصديقتي المفضّلة أصبحت عشيقتي

1461
01:30:07,240 --> 01:30:09,160
لكن, هذه المدرسة الثانوية

