1 00:00:-10,-826 --> 00:00:10,282 www.dvd4arab.com 2 00:00:12,204 --> 00:00:17,188 (جون كاربنتر) **الهروب من نيويورك** 3 00:00:18,915 --> 00:00:24,669 تمت الترجمه بواسطة 4 00:00:25,629 --> 00:00:38,094 تيمــــــــــــون TIMON احمـــــــد نبيل 5 00:00:41,931 --> 00:00:46,724 Email 6 00:00:46,725 --> 00:00:57,274 ahmed_timon@hotmail.com 7 00:00:57,275 --> 00:00:58,233 تيمـــــــون timon 8 00:00:58,234 --> 00:00:59,192 TIMON تيمــــــــون 9 00:00:59,193 --> 00:01:00,153 تيمــــــــون TIMON 10 00:01:00,154 --> 00:01:01,113 TIMON تيمــــــــــون 11 00:01:01,115 --> 00:01:02,073 تيمــــــــون TIMON 12 00:01:02,073 --> 00:01:03,033 TIMON تيمـــــــــون 13 00:01:03,034 --> 00:01:03,993 تيمـــــــــون TIMON 14 00:01:03,994 --> 00:01:04,953 TIMON تيمـــــــــون 15 00:01:04,954 --> 00:01:05,912 تيمـــــــــــون TIMON 16 00:01:05,913 --> 00:01:06,871 TIMON تيمــــــــــون 17 00:01:06,872 --> 00:01:07,833 تيمـــــــــون TIMON 18 00:01:07,834 --> 00:01:08,792 TIMON تيمــــــــــون 19 00:01:08,793 --> 00:01:09,752 تيمـــــــــون TIMON 20 00:01:09,753 --> 00:01:10,712 TIMON تيمــــــــــون 21 00:01:10,713 --> 00:01:11,671 تيمــــــــــون TIMON 22 00:01:11,672 --> 00:01:12,632 TIMON تيمـــــــــــون 23 00:01:12,632 --> 00:01:13,591 تيمــــــــــون TIMON 24 00:01:13,592 --> 00:01:14,552 TIMON تيمــــــــــون 25 00:02:27,449 --> 00:02:33,197 أتمني لكم مشاهده ممتعه مع احداث الفيلم 26 00:02:37,010 --> 00:02:41,700 في عام 1988 ارتفعت الجريمه بالولايات المتحده لنسبة 400 في المئه 27 00:02:44,674 --> 00:02:47,181 جزيرة منهاتن 28 00:02:47,181 --> 00:02:49,099 احدي المدن العظيمه بنيويورك 29 00:02:49,099 --> 00:02:53,121 قد اصبحت اكثر السجن خطوره للمدينة كلها 30 00:02:53,215 --> 00:02:57,051 جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي 31 00:02:57,147 --> 00:03:01,174 مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل 32 00:03:01,174 --> 00:03:04,914 انه يحوط تماما جزيرة منهاتن 33 00:03:05,010 --> 00:03:08,845 وكل الجسور والمعابر قد لغمت 34 00:03:10,190 --> 00:03:13,833 قوات شرطة الولايات المتحده والجيش ايضا قد خيموا حول المدينه 35 00:03:13,930 --> 00:03:16,709 لايوجد اي حرس بالسجن 36 00:03:16,806 --> 00:03:18,723 السجناء فقط والعالم الذين صنعوه 37 00:03:21,599 --> 00:03:26,298 والقاعدة بسيطه منذ ان تدخل فلن تستطيع الخروج ابدا 38 00:03:50,953 --> 00:03:54,118 هنا جوثام 4 ,الخليج الشمالي ,المركز 17 39 00:03:54,214 --> 00:03:56,036 لدي عملية هروب 40 00:03:56,131 --> 00:03:58,815 الهدف يتحرك بمحاذاة الشاطئ والجدار 41 00:04:01,021 --> 00:04:05,432 جزيرة منهاتن .الليل 42 00:05:00,280 --> 00:05:03,924 لديك عشر ثوان التف وعود الي الجزيره 43 00:05:55,429 --> 00:05:57,345 جوثام 4 :تأكيد القتل 44 00:05:57,345 --> 00:05:59,742 حاصر القاعده ,حول 45 00:05:59,742 --> 00:06:02,236 الامن ,هنا رايم لدينا تأكيد من جوثام 4 46 00:06:02,332 --> 00:06:06,264 لدينا حادثة قتل بالميناء بالجنوب واثنان ميتان بالماء 47 00:06:07,798 --> 00:06:09,140 هذا جيد 48 00:06:14,415 --> 00:06:17,387 اير ترافك هنا ريمي 49 00:07:38,616 --> 00:07:41,206 انتباه انت الان داخل منطقة الانزال 50 00:07:41,206 --> 00:07:43,123 ممنوع الكلام ممنوع التدخين 51 00:07:45,999 --> 00:07:49,548 ثاني انطلاقة للسجن خلال ساعتين 52 00:08:03,639 --> 00:08:05,182 انتظر 53 00:08:29,929 --> 00:08:32,998 لدينا طائرة صغيره بمشكله فوق منطقة محظورة 54 00:08:32,998 --> 00:08:36,546 - أين هي ؟ - علي بعد سبعة اميال 55 00:08:49,202 --> 00:08:53,327 لقد كنا بالخارج منذ عشرون دقيقه ولم نستطع الوصول اليهم 56 00:08:53,327 --> 00:08:55,436 لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت 57 00:08:55,436 --> 00:08:59,175 لقد عرف هويتة ديفيد 14 ثم انقطع الاتصال فجاه 58 00:08:59,175 --> 00:09:01,476 ديفيد 17 ,عليك الرد 59 00:09:01,573 --> 00:09:04,258 ديفيد 17 سوف يتم ارسال الدعم الجوي 60 00:09:09,916 --> 00:09:11,832 لايوجد اي رد حتي الان 61 00:09:12,888 --> 00:09:17,202 بايون ,هناك حالة استغاثة بمنطقة محظوره 62 00:09:17,299 --> 00:09:19,887 - من هو ؟ - لا اعلم 63 00:09:19,983 --> 00:09:22,860 - ألديك الشفره ؟ - لايوجد أي أثر لديفيد 14 علي الكمبيوتر 64 00:09:22,860 --> 00:09:24,395 - أليست مسجله ؟ - شفرة غير فعاله 65 00:09:24,491 --> 00:09:27,176 لقد برقنا لواشنطون ولم يصل الرد بعد 66 00:09:27,271 --> 00:09:29,285 اعتقد انني وجدته ياسيدي 67 00:09:32,545 --> 00:09:34,367 الوقت متأخرا ياوغد 68 00:09:34,463 --> 00:09:38,682 كل عتادك لن تستطيع انقاذه الان 69 00:09:38,777 --> 00:09:42,325 نحن نسقط ,سنتحطم 70 00:09:42,422 --> 00:09:44,722 ديفيد 14 ,عليك الرد 71 00:09:44,819 --> 00:09:46,736 الشفره سمح بها ياسيدي 72 00:09:50,572 --> 00:09:52,777 تم التعرف علي هوية الطائره 73 00:09:52,872 --> 00:09:55,464 الكود :ديفيد 14 74 00:10:08,995 --> 00:10:13,501 أخبر هذا للعمال عندما يسألون اين قائدهم قد ذهب 75 00:10:13,598 --> 00:10:18,392 نحن الجنود الوطنين المحررين لأمريكا 76 00:10:18,488 --> 00:10:20,788 وبأسم العمال 77 00:10:20,885 --> 00:10:24,433 وبكل هذا الاضطهاد لتلك البلد الاستعماريه 78 00:10:38,625 --> 00:10:42,750 حرر جراب النجاه لقد اغلقت الباب بالرتاج 79 00:10:42,750 --> 00:10:45,712 - ألا تستطيع اطلاق الرصاص علي القفل - لا ياسيدي ,لقد عادلت الضغط بالكابينه 80 00:10:45,812 --> 00:10:47,928 ماذا عن خلع الباب من المفاصل ؟ 81 00:10:48,028 --> 00:10:48,886 لا ياسيدي 82 00:10:53,297 --> 00:10:54,831 اذهب بي لجراب النجاه 83 00:11:06,235 --> 00:11:09,878 سيدي هذا جهاز لتعقب مكانك اذا تم فصلك عن الانبوبه 84 00:11:09,973 --> 00:11:12,178 سوف افعلها الان 85 00:11:18,220 --> 00:11:21,672 فليحفظني الله ويرعاكم جميعا 86 00:11:29,151 --> 00:11:32,603 برنامج المحاكاه يستهدف للقوات الجويه 87 00:11:41,713 --> 00:11:42,864 الطائره تسقط 88 00:11:42,959 --> 00:11:45,067 انها جراب النجاه 89 00:11:49,108 --> 00:11:50,547 اربعون درجه 90 00:11:52,081 --> 00:11:54,094 خمسون يارده من منطقة الاصطدام 91 00:11:55,052 --> 00:11:57,738 سوف أذهب 92 00:12:43,957 --> 00:12:46,355 نحن نتجه للأسفل 93 00:12:46,450 --> 00:12:48,272 مباشرة للموقع 94 00:14:51,118 --> 00:14:53,419 تلمسني ,فسيموت 95 00:14:53,419 --> 00:14:56,007 واذا لم تكون في الهواء بعد ثلاثون ثانيه فسيموت 96 00:14:56,105 --> 00:14:58,691 لو عدت ,سيموت 97 00:15:03,199 --> 00:15:06,939 - عشرون ثانيه -انا جاهزا للمحادثه 98 00:15:07,039 --> 00:15:10,114 19....18 99 00:15:10,212 --> 00:15:13,950 - ماالذي تريده؟ - 17...16... 100 00:15:13,950 --> 00:15:15,773 فلنذهب ...فلنذهب 101 00:15:43,197 --> 00:15:46,554 نعم انه بخير ياسيدي الرئيس 102 00:15:48,759 --> 00:15:50,773 هذا بوب هوك 103 00:15:52,211 --> 00:15:54,992 لا نستطيع ,لوتحركنا بالمروحيات ,فسيقتلونه 104 00:15:55,087 --> 00:15:58,155 سنكون محظوظين اذا لم يكن ميتا بعد 105 00:15:58,250 --> 00:16:01,895 انهم لايريدون أي شئ حتي الان ولكن الوقت سيكشف عما يريدونه ,وسيكون هذا متأخرا حدا 106 00:16:01,895 --> 00:16:04,866 أخبره ان علينا تنفيذ خطتك الان 107 00:16:04,866 --> 00:16:08,513 لانستطيع البقاء للغد,اذا كان علينا اختراق الجزيره ,انها المعقل الاخير 108 00:16:08,607 --> 00:16:12,924 انها الان 8:45 ,واريد التصريح الان لعملية الانقاذ 109 00:16:13,018 --> 00:16:15,128 شكرا لك 110 00:16:21,073 --> 00:16:22,319 حسنا 111 00:16:45,334 --> 00:16:47,167 أنا لست بغبيا 112 00:16:47,262 --> 00:16:49,276 فلتدعيني سنيك (الثعبان)م 113 00:16:53,401 --> 00:16:56,852 ملازم اول ,اس.دي.بليسكين 114 00:16:56,948 --> 00:16:59,728 القوات الخاصه,القتال الاسود 115 00:16:59,824 --> 00:17:01,838 امبراطويتان قد دمرت لننجراد وسيبريا 116 00:17:01,838 --> 00:17:05,483 كنت اصغر شابا قلده الرئيس وساما 117 00:17:05,579 --> 00:17:08,261 لقد سرقت مدخرات مستودعا فيدرالي 118 00:17:08,358 --> 00:17:11,427 محكوم عليك بالاعدام طبقا لقوانين نيو يورك 119 00:17:11,523 --> 00:17:15,071 أنا جاهزا لطردك من هذا العالم ,يابطل الحرب 120 00:17:29,357 --> 00:17:31,275 - ومن انت ؟ - هوك 121 00:17:32,427 --> 00:17:34,633 مفوض الشرطه 122 00:17:34,728 --> 00:17:36,742 بوب هوك 123 00:17:36,743 --> 00:17:37,702 بوب هوك 124 00:17:36,838 --> 00:17:41,056 كنت في القوات الخاصه لتكساس وقد سمعنا عنك كثيرا يابليسكن 125 00:17:41,056 --> 00:17:44,795 - ولماذا نتحدث ؟ - لدينا صفقة لك 126 00:17:46,426 --> 00:17:49,879 نحن نستقبل بعض الاعفاءات لكل مجرما يساعد القانون بالولايات المتحده 127 00:17:51,029 --> 00:17:55,537 لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت 128 00:17:55,633 --> 00:17:58,027 والرئيس كان علي متنها 129 00:17:58,123 --> 00:17:59,945 رئيس من ؟ 130 00:18:00,040 --> 00:18:02,537 هذا ليس مزاحا يابليسكن 131 00:18:02,537 --> 00:18:05,987 فلتدخل انت لتحضر الرئيس وعليك العوده خلال اربعا وعشرين ساعه 132 00:18:06,084 --> 00:18:08,482 - وستكون حرا - اربعا وعشرون ساعه ؟ 133 00:18:08,577 --> 00:18:10,685 -انا اقدم لك عرضا - هراء 134 00:18:10,782 --> 00:18:13,084 - مستقيما كما قلت انا - سوف افكر بهذا 135 00:18:13,084 --> 00:18:15,097 لا وقت ,اعطني الاجابه 136 00:18:15,097 --> 00:18:17,111 فلتحضر رئيسا جديدا 137 00:18:17,205 --> 00:18:20,370 نحن مازلنا بحربا يابليسكن ونريده حيا 138 00:18:20,370 --> 00:18:24,594 انا لااهتم بحربك او حتي برئيسك 139 00:18:25,927 --> 00:18:28,052 - أهذا جوابك ؟ - أنا افكر بهذا 140 00:18:28,149 --> 00:18:29,496 فلتفكر جيدا 141 00:18:36,877 --> 00:18:38,315 ولماذا انا ؟ 142 00:18:38,315 --> 00:18:40,616 لقد طرت بطائره في لننجراد 143 00:18:40,713 --> 00:18:43,390 وانت تعرف كيف تدخل بهدوء 144 00:18:44,936 --> 00:18:48,280 وانت كل مااملكه 145 00:18:48,280 --> 00:18:50,788 أعتقد ان ذهابي الي أية طريقا منهم لايعطني لي شيئا ,اعطني ورقة العفو 146 00:18:50,788 --> 00:18:53,370 - عندما تعود - قبل الدخول 147 00:18:53,470 --> 00:18:56,144 لقد اخبرتك ,انا لست باأحمق 148 00:18:56,244 --> 00:18:58,260 فلتدعيني سنيك 149 00:18:59,702 --> 00:19:04,594 بعضهم يمتلك السيارات ,لقد استولوا علي الشاحنات القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار 150 00:19:04,680 --> 00:19:07,082 نعتقد ايضا ان لديهم مايكفي من الجازولين والطاقه 151 00:19:07,182 --> 00:19:11,305 كالمولدات وهناك بعض المناطق بها الانوار مضأه 152 00:19:11,305 --> 00:19:12,930 المجانين 153 00:19:13,028 --> 00:19:16,762 يعيشون بالانفاق ,متحكمين كليا بما تحت الارض 154 00:19:16,762 --> 00:19:18,303 انها قناصون ليلين 155 00:19:19,547 --> 00:19:22,521 المتعقب ,انه يرسل اشارة لمدة خمسة عشر دقيقه 156 00:19:22,521 --> 00:19:26,068 تضغط عليها ,فنلطقتك علي الرادار مثلما حدث بلننجراد 157 00:19:26,832 --> 00:19:28,651 ولكنهم اضافوا خدعة صغيره 158 00:19:38,820 --> 00:19:40,545 واين سأهبط ؟ 159 00:19:40,545 --> 00:19:43,328 المركز التجاري هو المكان الوحيد الذي تستطيع ان تهبط به 160 00:19:43,328 --> 00:19:46,300 لن يروها وتستطيع ان تهبط بهبوطا حر 161 00:19:46,300 --> 00:19:48,985 وبالسطح يوجد مصعدا للخدمات 162 00:19:49,082 --> 00:19:53,013 مازال فعالا.نحن نستخدمه لدخول السجن 163 00:19:53,013 --> 00:19:56,653 يوجد ايضا صندوقا للطاقه سوف يفعل المصعد حتي الطابق الخمسون 164 00:19:56,653 --> 00:19:59,150 ومن هناك تنزل انت بمفردك 165 00:19:59,150 --> 00:20:02,314 تستطيع تحديد مكان الرئيس بواسطة اشارته المفعله المنطلقه من جهازا برسغه 166 00:20:02,409 --> 00:20:05,382 سوف تستقبل تلك الذبذبات بهذه 167 00:20:05,476 --> 00:20:09,133 اداه مبتكره تريك الاتجاه والمقصد 168 00:20:12,010 --> 00:20:16,421 مصلا مضاد سوف يحميك من البكتريا خلال الاربعة والعشرين ساعه 169 00:20:23,325 --> 00:20:25,914 - اخلع عنك الستره - سوف أكون بخير 170 00:20:25,914 --> 00:20:27,352 هيا يابليسكن 171 00:20:30,804 --> 00:20:33,009 انا لا احب المحاقن 172 00:20:39,243 --> 00:20:42,216 اثنين وعشرين ساعه .تسعة وعشرون دقيقه وخمسون ثانية 173 00:20:42,216 --> 00:20:44,612 لقد اتفقنا علي اربعا وعشرين ساعه 174 00:20:44,612 --> 00:20:47,873 خلال واحد وعشرين ساعه سيلغي المؤتمر 175 00:20:47,969 --> 00:20:50,460 ورؤساء الصين والاتحاد السوفيتي سوف يعودون لبلادهم 176 00:20:50,460 --> 00:20:54,585 الرئيس كان في طريقه الي المؤتمر ولكن طائرته وقعت 177 00:20:54,585 --> 00:20:56,693 ان لديه حقيبة مقيده بيده 178 00:20:56,693 --> 00:21:01,299 بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه 179 00:21:01,394 --> 00:21:03,023 وماذا به ؟ 180 00:21:03,118 --> 00:21:05,037 اتعرف اي شئ عن الاندماج الذري ؟ 181 00:21:06,956 --> 00:21:09,161 انه امكانية بقاء الجنس البشري يابليسكن 182 00:21:09,256 --> 00:21:12,037 شيئا لا تهتم به انت 183 00:21:16,638 --> 00:21:19,995 سوف اقوم بحقنك ,ستؤلمك قليلا 184 00:21:32,174 --> 00:21:33,515 هذه هي يابليسكن 185 00:21:38,694 --> 00:21:40,899 أخبره 186 00:21:40,995 --> 00:21:43,008 يخبرني بماذا ؟ 187 00:21:43,105 --> 00:21:45,310 تلك الفكره عن تحويل خط الانطلاق بالطائره 180 درجه 188 00:21:45,406 --> 00:21:49,350 والطيران الي كندا 189 00:21:49,350 --> 00:21:52,034 ماذا فعلته بي ايها الوغد ؟ 190 00:21:52,131 --> 00:21:55,295 انها فكرتي ,يابليسكن 191 00:21:55,391 --> 00:21:58,269 شئ نخدع به الجميع ,غشائين دقيقين قد حقناه لشراينك 192 00:21:58,362 --> 00:22:00,855 لقد بداءو بالفعل في الذوبان 193 00:22:00,855 --> 00:22:03,540 وخلال 21 الخلايا المركزيه سوف تكون مذابه كليا 194 00:22:03,637 --> 00:22:07,088 وبداخل تلك الخليه توجد شحنه حساسه جدا 195 00:22:07,185 --> 00:22:09,103 لن يكون انفجارا ضخم 196 00:22:09,197 --> 00:22:11,691 بحجم رأس الدبوس 197 00:22:11,691 --> 00:22:14,951 ولكنه كبيرا كفايه لفتح شراينك 198 00:22:14,951 --> 00:22:17,061 أريد ان اقول انك ستكون ميتا خلال 15 او 10 ثوانا 199 00:22:17,061 --> 00:22:20,514 - فلتخرجهم الان - انهم محمين الان بواسطة الخليه المركزيه 200 00:22:20,514 --> 00:22:24,828 خمسة عشر دقيقه قبل الساعة الاخيره قد تكفي لكي نبطل مفعول الشحنه باأشعة اكس 201 00:22:32,690 --> 00:22:35,471 سوف نخرب الشحنه اذا وجدت الرئيس 202 00:22:35,471 --> 00:22:37,006 ماذا لو تأخرت قليلا ؟ 203 00:22:37,102 --> 00:22:40,840 لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن 204 00:22:43,814 --> 00:22:46,020 عندما أعود فسوف أقتلك 205 00:22:48,129 --> 00:22:50,046 الطائره جاهزه 206 00:23:37,907 --> 00:23:39,345 انا جاهزا 207 00:23:39,345 --> 00:23:41,072 واحدا وعشرون ساعة فقط 208 00:23:41,167 --> 00:23:43,853 لنفترض انه قد مات ياهوك 209 00:23:43,948 --> 00:23:46,345 اذا عدت من دونه فهل ستتلف تلك الشحنه 210 00:23:46,345 --> 00:23:48,552 فلتعود بكلاهم يابليسكن 211 00:23:48,647 --> 00:23:52,002 تذكر ,عندما تدخل ستكون لك مطلق الحريه 212 00:23:52,100 --> 00:23:54,497 - أتعني انني لن استطيع الاعتماد عليك ؟ - لا 213 00:23:54,497 --> 00:23:55,935 جيد 214 00:24:42,538 --> 00:24:44,166 هل التقطت صورة الهدف علي الرادار ؟ 215 00:24:47,140 --> 00:24:48,866 بالتأكيد 216 00:25:10,739 --> 00:25:12,563 لقد مر وقتا طويل 217 00:25:19,179 --> 00:25:20,616 ماهو ارتفاعك ؟ 218 00:25:22,917 --> 00:25:24,836 بليسكن ؟ 219 00:25:24,932 --> 00:25:28,190 بليسكن؟ بليسكن مالذي تفعله ؟ 220 00:25:28,288 --> 00:25:30,685 أعبث بنفسي ,سوف ادخل 221 00:26:19,876 --> 00:26:21,219 بليسكن ؟بليسكن ؟ 222 00:27:17,233 --> 00:27:20,870 أنا داخل مركز التجاره بالطابق الخمسون 223 00:27:20,870 --> 00:27:24,136 - تماما مثل لننجراد ياهوك - هل الطائره الشراعيه سليمه ؟ 224 00:27:24,136 --> 00:27:28,546 نعم ولكن الاقلاع والنزول بها لعين سوف اتعامل معها انا 225 00:27:28,546 --> 00:27:32,762 عليك ان تستعمل السلالم الشرقيه سوف تنزل للطابق الارضي في ثوان 226 00:27:32,859 --> 00:27:35,066 اتصل بي عندما تكون بالخارج 227 00:29:30,232 --> 00:29:32,822 انا علي السطح 228 00:29:32,822 --> 00:29:35,218 لم يفعلها احد ,اليس كذلك ياهوك 229 00:29:35,218 --> 00:29:37,423 انتظر دقيقه 230 00:29:40,589 --> 00:29:42,795 انا التقط ذبذبته 231 00:29:44,137 --> 00:29:47,015 بااتجاه اليمين ويتحرك شمالا 232 00:32:25,446 --> 00:32:29,473 هاي ,ألست انت سنيك بليسكن ؟ 233 00:32:31,006 --> 00:32:34,077 - ماالذي تريده ؟ -لاشئ 234 00:32:35,035 --> 00:32:37,240 لقد اعتقدت انك مت 235 00:32:39,829 --> 00:32:43,952 انت ,اياك ان تمشي من هنا ياسنيك 236 00:33:38,717 --> 00:33:41,115 مرحبا يارئيس ,ليلة جيده 237 00:33:43,607 --> 00:33:46,868 حذاء جميل 238 00:33:53,676 --> 00:33:55,881 اهداء يارئيس 239 00:33:55,881 --> 00:33:57,415 سوف ارحل انا 240 00:34:24,361 --> 00:34:26,084 سيدي الرئيس 241 00:34:27,431 --> 00:34:30,685 أنا الرئيس ؟ بالطبع انا الرئيس 242 00:34:30,782 --> 00:34:34,519 لقد كنت اعلم انني لو حصلت علي شئ كهذا فسأكون الرئيس 243 00:34:39,129 --> 00:34:44,399 - من أين حصلت عليها ؟ - لقد استيقظت ووجدتها هنا تماما كالمعجزه 244 00:34:44,497 --> 00:34:49,192 معدلات الحيويه للرئيس قد فشلت 245 00:34:49,290 --> 00:34:51,403 يالهي 246 00:34:51,501 --> 00:34:55,711 ربما يكون عطلا فنيا بالالة نفسها 247 00:34:57,155 --> 00:34:58,503 هوك ؟ 248 00:34:58,592 --> 00:35:00,512 انا هنا يابليسكن 249 00:35:10,687 --> 00:35:12,802 حسنا ,فلتجهز ألتك ,سأخرج من هنا 250 00:35:12,900 --> 00:35:14,913 بقي 18 ساعه يابليسكن 251 00:35:15,007 --> 00:35:20,368 استمع لي ياهوك,الرئيس قد مات ,أتفهم ؟ احدهم قد اخذه لعشائه 252 00:35:20,468 --> 00:35:23,540 بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف اسقطك أرضا 253 00:35:23,638 --> 00:35:25,842 واذا تسلقت للخارج فسأحرق الجدار 254 00:35:25,842 --> 00:35:28,526 أفهمت هذا يابليسكن ؟ 255 00:35:32,261 --> 00:35:34,471 انسانا مثيرا للشفقه 256 00:38:42,051 --> 00:38:44,353 - اانت شرطي ؟ - لا 257 00:38:47,035 --> 00:38:48,952 لديك مسدسا 258 00:38:51,158 --> 00:38:52,982 ألديك سجائر ؟ 259 00:39:01,420 --> 00:39:03,624 ابعدي يدك عنها 260 00:39:03,720 --> 00:39:06,404 كل شئ سيكون بخير مادمت هادئا فلن يسموعننا 261 00:39:07,941 --> 00:39:10,147 انت هذا حقيقا ,أدخلت هنا للتو ؟ 262 00:39:10,242 --> 00:39:12,639 مالذي يحدث بالخارج ؟ 263 00:39:12,639 --> 00:39:14,460 المجانين 264 00:39:14,557 --> 00:39:17,337 هذا نهاية الشهر ,يخرجون للطعام 265 00:39:18,490 --> 00:39:20,787 أتعيشين هنا ؟ 266 00:39:27,311 --> 00:39:30,569 - هناك طائرة قد تحطمت منذ سبعين ساعه أرايتيها ؟ - لا 267 00:39:33,830 --> 00:39:35,940 اللعنه 268 00:39:37,858 --> 00:39:40,542 - أنت شرطي - أنا وغدا 269 00:39:43,993 --> 00:39:46,103 انتظر قليلا 270 00:39:46,200 --> 00:39:48,596 انا اعرف من تكون 271 00:39:48,694 --> 00:39:50,898 نعم ,ولكني سمعت انك مت 272 00:39:50,994 --> 00:39:52,335 بالفعل 273 00:39:53,296 --> 00:39:57,801 سنيك بليسكن ومالذي تفعله هنا بسلاحا ؟ 274 00:39:57,801 --> 00:39:59,721 أبحث عن شخصا 275 00:39:59,721 --> 00:40:01,350 - من ؟ -الرئيس 276 00:40:02,406 --> 00:40:05,666 أموجودا هنا حقا ؟ 277 00:40:05,666 --> 00:40:07,596 بمكانا ما 278 00:40:10,759 --> 00:40:13,539 وعندما تجده 279 00:40:13,637 --> 00:40:15,744 أستخرجه من هنا ؟ 280 00:40:18,431 --> 00:40:21,209 اصحبني معك ياسنيك 281 00:40:21,209 --> 00:40:22,650 لماذا ؟ 282 00:40:23,705 --> 00:40:26,581 قد استطيع الحصول علي اجابات كثيره لهذا 283 00:42:22,234 --> 00:42:24,055 الي اين تذهب ياصديقي؟ 284 00:42:32,974 --> 00:42:36,904 جيرانا اشرار ,اياك ان تمشي بشارع بورواي حتي شارع 42 ليلا 285 00:42:37,000 --> 00:42:41,413 انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا 286 00:42:41,509 --> 00:42:43,044 نعم ياسيدي 287 00:42:43,139 --> 00:42:46,303 سوف يقتلونك ويجردون خلال عشر ثواني 288 00:42:46,303 --> 00:42:50,619 حتي انا نفسي لست معتادا علي المشي هنا ولكني كنت اريد اللحاق بهذا العرض 289 00:42:50,619 --> 00:42:52,730 تلك الاشياء مثل الذهب هنا 290 00:43:00,207 --> 00:43:04,619 متي دخلت الي هنا ياسنيك؟ لم اكن اعلم انهم امسكوا بك 291 00:43:04,717 --> 00:43:08,551 سنيك بليسكن بالتاكسي الخاص بي 292 00:43:08,647 --> 00:43:10,469 انتظر حتي اقول لاايدي 293 00:43:10,565 --> 00:43:11,907 تمسك ياسنيك 294 00:43:20,631 --> 00:43:24,944 - مالذي كنت تفعله هناك ياسنيك ؟ - ابحث عن شخصا ما 295 00:43:24,944 --> 00:43:28,793 ولماذا لاتسألني انا؟ انا اعرف كل شخص بتلك المدينه 296 00:43:28,793 --> 00:43:32,632 انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة نفس هذا التاكسي 297 00:43:32,722 --> 00:43:35,215 سأسألك الان 298 00:43:35,314 --> 00:43:37,041 اين الرئيس ؟ 299 00:43:37,133 --> 00:43:40,494 لقد امسك به (الدوق) كل شخص يعلم انه بحوزة الدوق 300 00:43:40,585 --> 00:43:42,697 ليس عليك ان تصوب المسدس الي رأسي 301 00:43:42,795 --> 00:43:44,905 - ومن هو الدوق ؟ - الدوق 302 00:43:44,905 --> 00:43:49,317 دوق نيويورك,الرجل الاول الرجل الكبير هذا هو 303 00:43:52,289 --> 00:43:54,011 أريد ان أقابل هذا الدوق 304 00:43:54,109 --> 00:43:58,234 لانستطيع مقابلة الدوق .هل جننت؟ لااحد يستطيع مقابلة الدوق 305 00:43:58,234 --> 00:44:01,206 تقابله مره واحده ثم تموت 306 00:44:24,882 --> 00:44:27,471 اكره العيش بهذا الشارع 307 00:44:28,623 --> 00:44:31,786 في الغالب أنا لا اعيش هنا بمفردي 308 00:44:34,183 --> 00:44:36,772 ولكنك شخصا مميز ياسنيك 309 00:45:01,896 --> 00:45:05,731 كل شئ بخير الان ياسنيك ,هذا جار طيب تستطيع الهدوء الان 310 00:45:08,523 --> 00:45:10,634 شكرا 311 00:45:10,728 --> 00:45:13,605 انهم لديهم مكانا جيد هنا مثل الحصن 312 00:45:13,702 --> 00:45:15,427 هم ؟ 313 00:45:15,427 --> 00:45:17,824 - من بالباب؟ - انه انا 314 00:45:17,920 --> 00:45:20,799 - ومن (انا) ؟ - كيبي 315 00:45:20,892 --> 00:45:23,003 ماالذي تريده ؟ 316 00:45:23,099 --> 00:45:25,208 هناك شخص يريد رؤية برين .هذا مهم 317 00:45:25,208 --> 00:45:27,222 -لا ياكابي - لا ,انه سنيك 318 00:45:27,316 --> 00:45:29,428 سنيك بليسكن 319 00:45:39,687 --> 00:45:41,221 أأنت بليسكن ؟ 320 00:45:41,318 --> 00:45:43,332 انه يريد رؤية برين 321 00:45:44,385 --> 00:45:45,727 لماذا ؟ 322 00:45:53,400 --> 00:45:55,411 اريد مقابلة الدوق 323 00:46:12,961 --> 00:46:16,700 مارائيك بهذا المكان ياسنيك ؟ لقد كان مكتبة عامه قديمه 324 00:46:16,798 --> 00:46:19,099 برين ,انه الاحسن 325 00:46:19,099 --> 00:46:20,535 مستر .فابيلوس 326 00:46:20,535 --> 00:46:22,549 الدوق يحبه 327 00:46:23,508 --> 00:46:27,920 - من هذه ؟ -هذه ماجي ,فتاة براين 328 00:46:27,920 --> 00:46:31,277 لقد اعطاه الدوق اياها لكي تسعده 329 00:46:31,369 --> 00:46:33,289 أتفهم مااقصده ؟ 330 00:46:35,685 --> 00:46:37,603 لقد سمعت انك مت 331 00:46:44,509 --> 00:46:48,740 براين ؟براين لقد احضرت لك شخصا يود رؤيتك 332 00:46:51,231 --> 00:46:53,532 هارولد هيلمان 333 00:46:56,506 --> 00:46:57,561 سنيك ؟ 334 00:46:57,657 --> 00:46:58,904 هارولد ؟ 335 00:46:58,904 --> 00:47:02,930 أين كنت ياهارولد؟ لقد مر وقتا طويل 336 00:47:03,028 --> 00:47:05,328 انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يابراين 337 00:47:05,424 --> 00:47:10,026 أليس هذا جيدا ؟هل من الممكن أن تعيرني بعض البنزين ؟ 338 00:47:12,712 --> 00:47:14,629 أنا سعيدا انك تذكرتني 339 00:47:14,726 --> 00:47:19,329 نعم ,علي المرء ان يتذكر ماضيه 340 00:47:19,329 --> 00:47:22,205 بمدينة كنساس منذ اربع سنوات قد هربت مني 341 00:47:23,259 --> 00:47:26,135 - لقد تركتني هنالك - لقد تأخرت 342 00:47:26,135 --> 00:47:28,917 لقد كنا اصدقاء ياهارولد 343 00:47:28,917 --> 00:47:32,944 انا وانت وفريسنو بوب أتعلم مالذي فعلوه لبوب؟ 344 00:47:36,686 --> 00:47:39,847 أتريدي ان تري دمائه مسجيه هنا ؟ أين الرئيس ؟ 345 00:47:39,945 --> 00:47:42,723 -أقسم بالله ياسنيك انا لااعلم - لاتعبث معي 346 00:47:44,642 --> 00:47:46,849 - لماذا تريد ان تقابله؟ -أريده 347 00:47:47,711 --> 00:47:51,259 - أتعمل لدي الرئيس الان ؟ 348 00:47:51,355 --> 00:47:53,272 ماجي لاتعرف اين هو بالتحديد 349 00:47:53,368 --> 00:47:56,917 ألا اذا كنت تعرف انت مكانه بالتحديد لذلك انت لن تعثر عليه ابدا 350 00:48:05,163 --> 00:48:06,984 فلتفهم ,سوف اخرجك من هنا 351 00:48:07,083 --> 00:48:12,449 طائرة شراعيه موجوده علي بعد قطاعين 352 00:48:13,407 --> 00:48:15,902 وكل ماعليك ان تفعله ان تخبرني اين هو 353 00:48:15,902 --> 00:48:18,587 لامزاح؟ 354 00:48:18,684 --> 00:48:20,985 أتصطحبني انا ايضا ؟ 355 00:48:21,943 --> 00:48:25,204 - فلتعقد الصفقة بمكانا اخر 356 00:48:25,300 --> 00:48:29,339 نحن بحوزتنا الرئيس ,والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا 357 00:48:29,435 --> 00:48:32,215 لن يحدث هذا ياعزيزتي 358 00:48:32,312 --> 00:48:36,148 أتري أنا اعلم شيئا انت والدوق لاتعلمونه 359 00:48:36,243 --> 00:48:39,599 لدينا مايكفي من الوقت لأستعادة الرئيس قبل أن لا يعني لهم شيئا 360 00:48:39,696 --> 00:48:43,242 - أنت تكذب - وربما لا 361 00:48:44,968 --> 00:48:47,366 أنا اعلم انظري لوجهه انه يكذب 362 00:48:47,463 --> 00:48:49,763 صحيحا ياهارولد انا اكذب 363 00:48:50,722 --> 00:48:55,229 ربما احظي بقدرا من المتعه وابحث عنه بنفسي 364 00:48:55,324 --> 00:48:57,913 برين سوف يقتلنا نحن الاثنين اذا لم تخبره عليك ان تخبره 365 00:48:58,010 --> 00:49:00,501 حسنا 366 00:49:03,090 --> 00:49:05,681 كنت ذكيا طوال الوقت ياهارولد 367 00:49:05,778 --> 00:49:08,654 شئ واحد لاتفعله بعد الان 368 00:49:08,751 --> 00:49:11,049 لاتناديني بهارولد بعد الان 369 00:49:14,983 --> 00:49:18,434 لذا انت تعمل الان لهذا الدوق ؟ 370 00:49:18,434 --> 00:49:19,968 نعم 371 00:49:19,968 --> 00:49:24,092 تصنع له الوقود و تخبره ببعض الافكار 372 00:49:24,092 --> 00:49:26,010 مثل ماذا ؟ 373 00:49:26,105 --> 00:49:28,118 مثل ان علينا ان نقطع شارع الجسر 69 374 00:49:28,118 --> 00:49:30,517 انه ملغم ولكنني اعلم طرقهم 375 00:49:30,613 --> 00:49:34,063 لقد تلقينا رسمابيانيا مش شخص يعبر هذا الطريق دائما 376 00:49:34,160 --> 00:49:36,270 هذا قبل ان يطلقوا الرصاص علي الوغد المسكين 377 00:49:36,366 --> 00:49:38,762 لدينا فريقا هناك يعمل علي تنظيف العقبة الاولي 378 00:49:38,856 --> 00:49:40,680 ياله من مشهدا ياسنيك 379 00:49:40,776 --> 00:49:45,187 المخيم كله يعبث علي الجانب الاخر من الجسر والرئيس بينهم 380 00:49:45,283 --> 00:49:47,778 ذلك سوف يكون جيدا فعلا 381 00:49:47,873 --> 00:49:49,982 نعم ستكون هكذا 382 00:49:50,078 --> 00:49:52,091 نعم ,ولكننا مع سنيك الان 383 00:49:54,199 --> 00:49:57,750 هذا هو الدوق انا اعلم صوت محركه 384 00:49:59,953 --> 00:50:02,256 لا تعبر مع الدوق 385 00:50:02,353 --> 00:50:03,694 الجميع يعرف هذا 386 00:50:11,665 --> 00:50:13,485 الجميع يعرف هذا 387 00:50:19,335 --> 00:50:20,775 لا ياربرين 388 00:51:26,368 --> 00:51:28,851 -انه يبحث عنك يابرين - ماالذي يريده ؟ 389 00:51:28,950 --> 00:51:30,867 انه يريد الرسم البياني للجسر 390 00:51:30,966 --> 00:51:34,229 عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يابليسكن 391 00:51:34,229 --> 00:51:36,616 علينا ان نحضر الرئيس الان أثناء انشغاله 392 00:51:36,716 --> 00:51:39,886 انسي الامر ,انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوذتنا أي سياره ,الغي الصفقه 393 00:51:39,886 --> 00:51:41,803 اهداء 394 00:52:42,319 --> 00:52:44,332 اعتقد انهم رأونا انعطف يسارا ,يسارا 395 00:52:52,959 --> 00:52:54,688 برين هذا طريق برود واي 396 00:52:58,904 --> 00:53:00,634 تولي القيادة فقط 397 00:53:00,728 --> 00:53:02,742 ماالامر ببرودواي ؟ 398 00:53:11,756 --> 00:53:14,057 هيا ياعزيزتي 399 00:53:22,592 --> 00:53:24,222 ماجي 400 00:54:22,918 --> 00:54:24,357 تمسكوا 401 00:54:55,711 --> 00:54:58,779 سوف يكون بثالث سياره من النهايه بعد المخيم 402 00:55:06,644 --> 00:55:10,491 ان عليه ان يتخذ الطريق الامامي وهذا سيستغرق منه خمسة دقائق 403 00:55:10,587 --> 00:55:12,985 اذا لم تعد للسياره في اربع دقائق فأنت بمفردك 404 00:55:13,078 --> 00:55:16,340 عندما نكون هناك ياهارولد فليس عليك الا الاستمرار بالتحدث 405 00:55:49,707 --> 00:55:51,053 مرحبا يارجال 406 00:55:58,436 --> 00:56:01,409 مرحبا ...كيف الامور ؟ الجو باردا بعض الشئ ,اليس كذلك ؟ 407 00:56:02,270 --> 00:56:03,709 ماالذي تريده يابرين ؟ 408 00:56:03,709 --> 00:56:06,299 الدوق اخبرنا بالانتظار بالداخل انه في طريقه الي هنا الان 409 00:56:06,394 --> 00:56:08,216 لم يقل شيئا لنا عن هذا 410 00:56:08,313 --> 00:56:11,572 انت لا تتوقع منه ان يخبر الجميع ولهذا هو الدوق 411 00:56:12,339 --> 00:56:14,737 لماذا لاتنتظره هنا بالخارخ ؟ 412 00:56:14,737 --> 00:56:16,941 ولماذا ننتظره بالخارج ؟ 413 00:56:17,036 --> 00:56:18,858 لأن لدي اوامر بهذا ,وهذا هو السبب 414 00:56:18,956 --> 00:56:20,970 وما هي الاوامر المحدده لك ؟ 415 00:56:20,970 --> 00:56:26,532 الاوامر المحدده لي يابرين الا أدع احد يدخل 416 00:56:27,585 --> 00:56:29,501 ومالذي تفعلونه مع الرئيس ؟ 417 00:56:29,501 --> 00:56:32,187 هل هناك موضوعات سياسية ناقشتموها معه ؟ 418 00:56:36,694 --> 00:56:39,667 انه يتشمم الجميع دائما مثل الكلب 419 00:56:39,764 --> 00:56:41,585 ولكنه يأتي دائما بالوقود 420 00:56:46,284 --> 00:56:48,503 مالذي تحدق به ؟ 421 00:57:02,021 --> 00:57:03,938 هل انت من الخارج ؟ 422 00:57:04,035 --> 00:57:06,721 - توقف عن الاهتزاز - لااستطيع ,من انت ؟ 423 00:57:06,816 --> 00:57:09,694 -أرسلني هوك ,علينا التحرك سريعا - التحرك سريعا ؟ 424 00:57:09,694 --> 00:57:11,801 - انت علي صواب سوف اتحرك سريعا - اهداء 425 00:57:59,937 --> 00:58:02,623 لقد امسكوا به 426 00:58:14,896 --> 00:58:17,677 أصدقاء لك يابرين ؟ 427 00:58:17,775 --> 00:58:20,554 لقد كان يهددني بسلاحا يادوق لم اكن استطيع فعل شيئا 428 00:58:45,689 --> 00:58:47,128 من انت ؟ 429 00:58:55,374 --> 00:58:57,576 لقد قلت من انت ؟ 430 00:58:58,445 --> 00:59:01,322 سنيك بليسكن يادوق الرجل ارسله الي هنا 431 00:59:01,414 --> 00:59:03,239 شيئا ما يحدث بالخارج ,نحن نحتاجه 432 00:59:16,375 --> 00:59:19,636 سنيك بليسكن 433 00:59:23,567 --> 00:59:25,867 لقد سمعت عنك 434 00:59:37,279 --> 00:59:39,676 لقد سمعت انك مت 435 01:00:02,114 --> 01:00:04,798 هنا مركز المراقبه 4 لأدارة الامن 436 01:00:04,892 --> 01:00:06,906 لايوجد شيئا بالمسح الشامل باأشعة اكس 437 01:00:06,906 --> 01:00:10,948 ولايوجد اي نارا بالشارع 438 01:00:32,332 --> 01:00:34,441 - علينا الدخزل باأنفسنا الان - ننتظر 439 01:00:34,441 --> 01:00:37,413 - أتتجاهل اوامري ياهوك - هذا سجني وانا اعطي الاوامر 440 01:00:37,506 --> 01:00:39,427 أنا سألغي هذا 441 01:00:39,519 --> 01:00:40,867 حاول فقط 442 01:00:48,918 --> 01:00:51,796 مركز المراقبه 4 لاأدارة الامن 443 01:00:51,892 --> 01:00:55,345 لانتائج باأستخدام الاشعه تحت حمراء 444 01:00:55,437 --> 01:00:58,980 مركز المراقبه 10 لازال البحث سلبي 445 01:00:59,076 --> 01:01:02,048 مركز المراقبه 5 حتي الان البحث سلبي 446 01:02:08,223 --> 01:02:09,566 لا تتحرك ياسنيك 447 01:02:26,636 --> 01:02:28,742 اريد هذا الرسم البياني يابرين 448 01:02:29,608 --> 01:02:31,716 انها بمكان اقامتي يادوق 449 01:02:31,812 --> 01:02:36,128 دوق لقد قال بليسكن شيئا عن وقتا محددا 450 01:02:36,225 --> 01:02:38,142 - وقتا محددا لماذا؟ - له 451 01:02:38,142 --> 01:02:40,155 هذا هراء 452 01:02:40,249 --> 01:02:42,457 ماالذي علمتهولك 453 01:02:43,991 --> 01:02:47,922 انت دوق نيويورك 454 01:02:48,017 --> 01:02:49,936 انت الرجل الاول 455 01:02:50,031 --> 01:02:51,470 لااستطيع سماعك 456 01:02:55,114 --> 01:02:58,758 انت دوق نيويورك انت الرجل الاول 457 01:03:00,388 --> 01:03:02,978 احضر لي الرسم البياني 458 01:03:03,074 --> 01:03:07,005 دوق ,لاتقتل بليسكن نحن نحتاجه 459 01:03:09,977 --> 01:03:12,084 اذهب الان يابرين 460 01:04:37,055 --> 01:04:41,274 مركز المراقبه 2 لاأدارة الامن 461 01:04:41,274 --> 01:04:43,481 لقد التقطنا ارسالا 462 01:04:43,481 --> 01:04:45,493 لدينا تأكيدا بصري علي هذا 463 01:04:45,592 --> 01:04:48,946 انه حشدا من السجناء في الحديقه المركزيه 464 01:04:49,041 --> 01:04:52,686 انهم يلوحون لنا يرسلون اشارات لاأماكن اسقاط الاطعمه 465 01:04:52,781 --> 01:04:54,604 انهم يلوحون لنا 466 01:05:39,490 --> 01:05:43,040 لازلت لااستطيع اكتشاف هل هذا الوغد بليسكن يقول الحقيقه ام لا 467 01:05:43,137 --> 01:05:45,054 انا اكره هذا الرجل 468 01:05:46,299 --> 01:05:47,643 لقد دخل الي هنا بطريقة ما 469 01:05:47,739 --> 01:05:49,848 نعم ,ولكن كيف؟ 470 01:05:51,767 --> 01:05:55,217 لديكي طائرة شراعيه تهبطي وتطيري بها لذا لن تستطيعي استخدامها بالحديقه المركزيه لكثرة الاشجار 471 01:05:55,217 --> 01:05:57,520 بالاضافه لقربها جدا من الارض 472 01:05:57,615 --> 01:06:01,355 مالم يكن مكان ذو ارتفاع عالي 473 01:06:02,600 --> 01:06:05,286 مركز التجاره العالمي 474 01:06:05,382 --> 01:06:06,821 هاهو مركز التجاره العالمي 475 01:06:06,916 --> 01:06:11,231 وسوف يكون من السهل جدا الهبوط والتحليق منه 476 01:06:14,108 --> 01:06:18,519 عفو تام لجميع سجناء نيويورك مقابل الرئيس 477 01:06:18,616 --> 01:06:21,009 الطريق 69 المؤدي للجسر غدا 478 01:06:21,106 --> 01:06:22,927 لامزيد من الهراء والا سيموت 479 01:06:23,024 --> 01:06:25,901 - أين الشريط ؟ - ليس هنا 480 01:06:29,736 --> 01:06:31,750 انها تخص بليسكن 481 01:06:31,750 --> 01:06:34,340 هذا كثير علي رجلك ياهوك 482 01:06:36,257 --> 01:06:38,849 حذر المروحيات سوف نتحرك 483 01:06:52,188 --> 01:06:53,532 بليسكن ؟ 484 01:07:00,245 --> 01:07:02,540 هيا انهض 485 01:09:28,016 --> 01:09:31,664 لقد ارسلوا الي هنا افضل رجلا لديهم 486 01:09:31,760 --> 01:09:34,444 ثم غدا نجتمع كلنا بشارع 69 487 01:09:34,444 --> 01:09:37,513 في طريقنا للحريه 488 01:09:37,513 --> 01:09:42,499 سوف يكون لدينا افضل رجالهم يرأس الطريق 489 01:09:54,485 --> 01:09:57,458 ووراء سيارتي 490 01:10:44,647 --> 01:10:46,946 مرحبا ,من اين حصلت علي هذه القبعه؟ 491 01:10:46,946 --> 01:10:49,056 - من سيارة تاكسي 492 01:10:49,153 --> 01:10:51,648 - لقد قاضيته - بماذا ؟ 493 01:10:51,648 --> 01:10:54,524 - مالذي انت قلقا عليه ؟ - أنا هنا لرؤية الرئيس 494 01:10:54,619 --> 01:10:56,537 - من امرك؟ -الدوق 495 01:10:56,634 --> 01:10:59,893 - لا لم يفعل - حسنا علي ان اخبره انك قلت هذا 496 01:10:59,987 --> 01:11:02,386 انتظر دقيقه ,لماذا ؟ 497 01:11:02,482 --> 01:11:04,782 انه يخفي شيئا بملابسه والدوق يريدها 498 01:11:04,878 --> 01:11:06,700 -ماذا ؟ - سوف اريك 499 01:11:06,797 --> 01:11:09,194 - لتخبرني - كبسولة سيانيد 500 01:11:09,290 --> 01:11:12,071 الدوق لايريده ميتا 501 01:11:13,317 --> 01:11:14,852 ايها الساده 502 01:11:16,673 --> 01:11:18,015 سيدي الرئيس 503 01:11:31,150 --> 01:11:32,591 السيانيد ؟ 504 01:11:32,688 --> 01:11:35,660 نعم ,قد يحاول ابتلاعها غدا 505 01:11:35,755 --> 01:11:37,387 هذا هراء 506 01:11:39,111 --> 01:11:41,701 انت لم تكن من المفترض ان تكون هنا يابرين 507 01:13:47,339 --> 01:13:50,502 المتعقب تم تفعيله 508 01:13:52,998 --> 01:13:54,340 هوك 509 01:14:23,488 --> 01:14:25,984 استمعوا استمعوا 510 01:14:29,338 --> 01:14:31,159 الرئيس اختفي 511 01:14:31,257 --> 01:14:33,749 برين اخذه 512 01:14:52,927 --> 01:14:55,804 هوك ,متعقب بليسكن 513 01:14:57,527 --> 01:15:01,460 ابقهم بالأسفل لااحد يتحرك 514 01:15:03,280 --> 01:15:05,774 انه يقترب من مركز التجاره 515 01:15:05,873 --> 01:15:08,282 كنت اعلم ان هذا الوغد حيا 516 01:15:08,378 --> 01:15:09,718 انه بالداخل 517 01:15:29,377 --> 01:15:30,625 لقد اختفت 518 01:15:30,719 --> 01:15:32,923 الاشاره تبقي لخمسة عشر دقيقه فقط 519 01:15:33,021 --> 01:15:35,419 انزل المروحيات وانتظر الاوامر 520 01:15:35,515 --> 01:15:38,103 قد يكون احدا اخر قد ضغط هذا الزر 521 01:15:38,196 --> 01:15:41,074 بليسكن الوحيد الذي يستطيع هذا 522 01:15:41,170 --> 01:15:44,045 والان اعطيه المزيد من الوقت فقط للتأكد 523 01:16:03,128 --> 01:16:05,239 اللعنه عليكم 524 01:16:05,337 --> 01:16:07,539 انهم مخربين ياسيدي الرئيس 525 01:16:24,802 --> 01:16:27,967 - لقد اعتقد انك مت - نعم وانت والجميع 526 01:16:27,967 --> 01:16:32,281 أليست تلك سيارتك بالردهه؟ المفاتيح بسرعه بسرعه 527 01:16:33,622 --> 01:16:35,443 والرسم البياني للجسر 528 01:16:36,691 --> 01:16:40,720 - أنا الوحيد الذي استطيع قراءة هذه ياسنيك - ابقي بعيدا عن طريقي ياهارولد 529 01:16:40,815 --> 01:16:43,307 بالاضافه انك لاتستطيع ان تقود وتقراء الخريطه ,انت تحتاجنا 530 01:16:43,400 --> 01:16:46,853 اياك واعتراضي مره اخري يابرين هيا فلنذهب 531 01:16:46,951 --> 01:16:49,934 - لقد حطموها - والشريط ؟ - اختفي ,لااعلم اين 532 01:16:50,032 --> 01:16:51,469 أنا اعرف 533 01:16:53,581 --> 01:16:58,470 أنا اقسم ياسنيك انا اعلم اين هنا فقط اصطحبنا معك للسياره وسأقودك له 534 01:17:17,936 --> 01:17:19,375 لاتتكلم 535 01:17:19,375 --> 01:17:20,910 تنفس 536 01:17:20,910 --> 01:17:23,209 هيا ,هيا نحن نضيع الوقت 537 01:17:23,306 --> 01:17:26,563 -ماالامر؟ - معطوبه 538 01:17:28,388 --> 01:17:29,731 خد ,امسك هذه 539 01:17:33,659 --> 01:17:35,003 متاعب بالسياره 540 01:17:48,901 --> 01:17:50,338 مرحبا يادوق 541 01:17:56,571 --> 01:17:58,683 كل هذه الصفقه الخاصة بك قد انتهت ياسنيك 542 01:17:58,683 --> 01:18:00,888 انت وبرين عليكما توديع بعض 543 01:18:31,968 --> 01:18:33,310 اذهب ,اذهب 544 01:18:43,473 --> 01:18:45,485 انهم خلفنا 545 01:18:46,445 --> 01:18:50,186 - انهم يتجمعون - اين الشريط يابرين ؟ 546 01:18:50,186 --> 01:18:53,543 - الشريط الذي كان موجودا بالحقيبه - اوه ,الشريط ,هاهو 547 01:18:53,635 --> 01:18:56,706 - أبادلت قبعتك من اجل هذا - وكيف لي ان اعلم ؟ 548 01:19:07,157 --> 01:19:09,939 - اعطني هذا الشريط - ليس الان 549 01:19:37,363 --> 01:19:39,664 - تمهل ....تمهل - بسرعه ياسنيك 550 01:20:37,497 --> 01:20:39,127 عليك ان تخفض السرعه قليلا ياسنيك 551 01:20:39,222 --> 01:20:42,196 -أعتقد ان هنالك ثلاثة ألغام امامنا مباشرة ياسنيك - أتعتقد ؟! 552 01:20:51,113 --> 01:20:55,141 ابقي يسارا ثم انعطف يمينا عندما اخبرك 553 01:20:55,141 --> 01:20:57,441 انت تدفعها بجنون ياسنيك 554 01:20:57,538 --> 01:20:58,882 حسنا الان ,الان 555 01:21:30,620 --> 01:21:33,879 لقد قلت لك الان ياوغد 556 01:22:16,562 --> 01:22:18,000 استمروا بالتحرك 557 01:22:31,712 --> 01:22:34,017 ماجي ,,,انه ميت 558 01:22:34,111 --> 01:22:35,450 هيا 559 01:23:42,590 --> 01:23:45,936 المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69 المؤدي للجسر 560 01:23:46,035 --> 01:23:47,853 - هل هو بليسكن ؟ - سيارة اجره وكاديلاك 561 01:23:47,952 --> 01:23:49,773 وسيارة الاجره ارتطمت بلغم وهناك اربعة اشخاص يعدون علي اقدامهم 562 01:23:49,868 --> 01:23:52,743 - اربعة عشر دقيقه - فلتتحرك سيارة ورافعه الي هناك بسرعه 563 01:23:52,842 --> 01:23:57,166 ستورم بيردن ,اذهب للمركز 19 انهم قادمون عبر الجسر 564 01:24:04,353 --> 01:24:07,043 هنا ريم ,الامن 565 01:24:07,043 --> 01:24:11,164 نحن في حالة تأهب اكرر نحن في حالة تأهب 566 01:24:11,253 --> 01:24:15,095 علي جميع المروحيات الهبوط جميع الحراس ,لاتطلقوا الرصاص علي سجناء 567 01:24:15,095 --> 01:24:18,350 أكرر لاتطلقوا الرصاص علي السجناء 568 01:24:18,350 --> 01:24:20,561 جميع الوحدات عليها التأهب 569 01:24:20,657 --> 01:24:22,478 اكرر جميع الوحدات عليها التأهب 570 01:25:48,024 --> 01:25:51,860 انت ,ايها الاول 571 01:25:51,954 --> 01:25:54,736 انت الدوق 572 01:25:58,007 --> 01:26:00,019 انت الدوق 573 01:26:01,748 --> 01:26:03,278 انت الدوق ,انت الرجل الاول 574 01:26:40,003 --> 01:26:41,826 الشريط يابليسكن 575 01:27:24,989 --> 01:27:27,483 لقد بلغتهم ياسيدي الرئيس وهم يتفهمون الموقف 576 01:27:27,578 --> 01:27:30,071 أنهم باأنتظار حضورك 577 01:27:36,111 --> 01:27:37,550 حسنا 578 01:27:43,400 --> 01:27:46,468 أريد ان أشكرك 579 01:27:48,097 --> 01:27:50,974 أي شئ تريده فقط اخبرني به 580 01:27:50,974 --> 01:27:54,233 لحظات فقط من وقتك 581 01:27:54,332 --> 01:27:55,864 ثلاثة دقائق ياسيدي 582 01:27:55,962 --> 01:27:59,316 حسنا؟ 583 01:27:59,414 --> 01:28:02,097 لقد أخرجناك 584 01:28:02,192 --> 01:28:05,742 وبعض الاشخاص قد ماتوا لهذا اريد فقط ان اعرف ,ماهو شعورك لهذا 585 01:28:08,618 --> 01:28:10,824 أريد ان اشكرهم 586 01:28:10,920 --> 01:28:13,699 تلك الامه تقدر التضحيات 587 01:28:19,741 --> 01:28:24,535 افهم ,علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف 588 01:28:24,535 --> 01:28:25,974 نعم ياسيدي 589 01:28:53,123 --> 01:28:55,519 استقتلني الان ياسنيك ؟ 590 01:28:55,616 --> 01:28:57,629 انا أشعر بالتعب 591 01:28:58,876 --> 01:29:00,697 ربما فيما بعد 592 01:29:00,794 --> 01:29:03,480 لدي صفقة اخري لك 593 01:29:03,480 --> 01:29:05,779 لماذا لاتفكر بها وانت ترتاح ؟ 594 01:29:07,216 --> 01:29:09,617 اريد منحك عملا 595 01:29:10,671 --> 01:29:12,590 ربما نستطيع عمل فريقا جيدا ياسنيك 596 01:29:17,382 --> 01:29:20,068 أسمي بليسكن 597 01:29:28,890 --> 01:29:32,439 انت علي الهواء سيدي الرئيس 598 01:29:32,439 --> 01:29:33,876 مساء الخير 599 01:29:35,121 --> 01:29:40,682 اشهد علي أنني لست حاضرا هذا المؤتمر التاريخي 600 01:29:41,929 --> 01:29:44,614 أقدم هذه 601 01:29:44,614 --> 01:29:46,915 في أملا 602 01:29:47,012 --> 01:29:50,271 بأن أممنا العظيمه 603 01:29:50,370 --> 01:29:53,723 ربما تتعلم كيف تعيش في سلام 604 01:30:16,751 --> 01:30:28,257 النهــــــــــــــــــايه 605 01:30:29,597 --> 01:30:49,736 تمت الترجمه بواسطة تيمـــــــــــــــــــــــــون 606 01:30:51,846 --> 01:30:54,052 Email 607 01:30:55,011 --> 01:31:19,943 ahmed_timon@hotmail.com