1
00:00:05,200 --> 00:00:29,170
Subtitled by م / عمر ابراهيم خليل
amor200005@hotmail.com

1
00:00:29,200 --> 00:00:31,170
لقد وضعنا شحنة متفجرة بدماغك

2
00:00:37,980 --> 00:00:40,910
هل يبدو هذا الصوت مألوفا؟

3
00:00:41,920 --> 00:00:44,760
قدم الأرنب
أين هو؟

4
00:00:44,840 --> 00:00:47,690
لقد أعطيته لك

5
00:00:47,770 --> 00:00:50,700
إيثان
أين قدم الأرنب؟

6
00:00:51,700 --> 00:00:54,630
ماذا...ماذا تقول لم يكن هو الذي اعطيتك اياه؟

7
00:00:55,590 --> 00:00:57,440
سوف أعد حتى عشرة

8
00:00:57,560 --> 00:01:00,370
وسوف تخبرني أين قدم الأرنب

9
00:01:00,490 --> 00:01:03,420
أو هي
تموت

10
00:01:10,230 --> 00:01:14,160
جوليا , سيكون كل شيء على ما يرام... هل تفهمنني

11
00:01:17,090 --> 00:01:19,940
واحد
اسمعني

12
00:01:20,020 --> 00:01:22,950
لقد احضرت ما طلبت مني تماما
هل تريد شيئا اخر؟

13
00:01:23,950 --> 00:01:25,800
لو أن هناك سوء تفاهم سوف أصلحه

14
00:01:25,880 --> 00:01:27,760
ساحضر لك اي شيء تريده

15
00:01:27,840 --> 00:01:30,650
اثنين
اسمعني

16
00:01:30,770 --> 00:01:33,700
يمكننا التحدث كالرجال المحترمين

17
00:01:36,670 --> 00:01:39,600
ثلاثة

18
00:01:47,380 --> 00:01:50,310
حسنا... حسنا

19
00:01:51,310 --> 00:01:54,240
انا اعرف اين قدم الأرنب

20
00:01:55,200 --> 00:01:58,130
يمكنني مساعدتك
كما ساعدتني على متن الطائرة؟

21
00:01:59,130 --> 00:02:00,980
بهذه الطريقة

22
00:02:01,060 --> 00:02:03,940
ضع سلاحك جانبا
لن اتحدث بهذه الطريقة

23
00:02:04,030 --> 00:02:06,870
هذا اختيارك
اربعة

24
00:02:06,950 --> 00:02:08,840
قدم الأرنب موجود في باريس

25
00:02:08,920 --> 00:02:11,730
اذا اردت ان تعرف اين بباريس
اطلق سراحها اولا

26
00:02:11,850 --> 00:02:14,780
...لانك
انه ليس في باريس... خمسة

27
00:02:16,740 --> 00:02:18,550
يمكنني ان احضره لك

28
00:02:18,670 --> 00:02:20,510
لكن اذا قتلتها لن تحصل على شيء

29
00:02:22,600 --> 00:02:25,530
...الطريق الوحيدة للحصول على ما تريد هو

30
00:02:26,530 --> 00:02:28,330
هل تظنني ألعب؟

31
00:02:28,410 --> 00:02:30,300
هل تعتقد أنني لن أفعلها؟

32
00:02:30,380 --> 00:02:33,230
أين هو؟ أين هو؟

33
00:02:33,310 --> 00:02:36,150
ـ انظري الي... ابقي معي
ـ سبعة

34
00:02:36,240 --> 00:02:39,120
سوف اقتلك

35
00:02:39,200 --> 00:02:42,130
ـ اقسم سوف اقتلك
ـ ثمانية

36
00:02:47,990 --> 00:02:50,920
من فضلك لا تفعل
فقط اتركها ترحل

37
00:02:52,880 --> 00:02:55,690
انا اعدك

38
00:02:55,810 --> 00:02:57,660
اعدك سوف اجد طريقة لاحضار...

39
00:02:57,780 --> 00:03:00,000
تسعة

40
00:03:00,700 --> 00:03:03,630
اسمعني
اريد مساعدتك

41
00:03:05,600 --> 00:03:08,410
اريد مساعدتك في الحصول على ما تريد

42
00:03:08,490 --> 00:03:11,330
ولكن يجب عليك ان تفعل ما هو صحيح

43
00:03:11,410 --> 00:03:14,380
أتعرف ماهو صحيح؟

44
00:03:18,270 --> 00:03:21,200
...لا...لا

45
00:03:24,170 --> 00:03:27,020
...ـ لا
ـ عشرة

46
00:03:27,100 --> 00:03:30,030
........!لا

47
00:03:31,030 --> 00:04:02,240
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
amor200005@hotmail.com

48
00:04:04,240 --> 00:04:06,090
ـ ماذا تفعل؟
ـ اخوك يريد واحدة اخرى

49
00:04:06,170 --> 00:04:08,050
ـ يا الهي
ـ لا تقلقي

50
00:04:08,130 --> 00:04:10,020
ـ انا اراقبه
ـ هكذا يبدأ ... بخير بخير

51
00:04:10,100 --> 00:04:12,950
وفجأه تجده عاريا امام الجميع

52
00:04:13,030 --> 00:04:15,950
ـ سوف اتحمل مسئوليته لك
ـ نعم

53
00:04:16,960 --> 00:04:18,760
حسنا انها مسؤلية كبيرة

54
00:04:18,880 --> 00:04:21,850
ـ سيكون كل شيء على ما يرام
ـ نعم سيكون كل شيء على ما يرام

55
00:04:23,780 --> 00:04:26,580
جوليا لقد وصلت اختك

56
00:04:26,740 --> 00:04:28,550
تبدين جميلة جدا

57
00:04:28,670 --> 00:04:30,520
ـ هل هذا هو؟
ـ يبدو كذلك

58
00:04:33,520 --> 00:04:36,370
امي بانتظارك بالداخل

59
00:04:36,450 --> 00:04:39,340
قطعت كل الطريق من فرجينيا

60
00:04:39,420 --> 00:04:42,270
عندما اتصلت جوليا واخبرتني انها ستتزوج

61
00:04:42,350 --> 00:04:45,200
كانت لدي فكرة واحدة... ان كان سيئا جدا

62
00:04:45,280 --> 00:04:48,200
أن ابي لم يكن هنا لياخذها الى مذبح الكنيسة

63
00:04:50,170 --> 00:04:53,020
وعندما اخبرتني جوليا
شكرا امي

64
00:04:53,100 --> 00:04:55,910
ان والدا يثان قد توفيا

65
00:04:56,030 --> 00:04:57,840
هذا جعلني حقا حزينة

66
00:04:57,990 --> 00:05:00,920
ولكن اعتبرت هذا بداية لتكوين عائلة جديدة

67
00:05:01,920 --> 00:05:03,730
و كم هذا جميل جدا

68
00:05:03,850 --> 00:05:06,780
وسوف اجعل جوليا خالة

69
00:05:07,780 --> 00:05:10,670
قريبا جدا

70
00:05:16,520 --> 00:05:19,490
ـ كم مضى على عملك بالمواصلات؟
ـ حوالي عشر سنوات

71
00:05:20,460 --> 00:05:23,300
ـ ماذا تعمل لدى د.ل.ت؟
ـ ادرس اتزان المرور

72
00:05:23,380 --> 00:05:26,230
اذا تتبعت العلامات الموجودة على الطريق السريع

73
00:05:26,310 --> 00:05:29,160
بامكانك تقدير تاثيرها على بعد ميلين من مكانك

74
00:05:29,240 --> 00:05:32,210
المرور امر مذهل انها ككائن حي

75
00:05:33,170 --> 00:05:35,020
ـ هل تريد مارتيني
ـ نعم

76
00:05:35,140 --> 00:05:38,060
والسيدات؟

77
00:05:40,990 --> 00:05:42,840
ـ كنت لاتزوجه
ـ وانا ايضا

78
00:05:42,960 --> 00:05:45,890
ثلاثة اسابيع شهر عسل

79
00:05:50,780 --> 00:05:52,630
ـ اخبريها القصة
ـ ليس هناك اي قصة

80
00:05:54,670 --> 00:05:57,520
في المقام الاول لا يوجد احد جيد بما فيه الكفاية لجوليا

81
00:05:57,600 --> 00:06:00,450
و لا احد تلقائي بما فيه الكافيه

82
00:06:00,530 --> 00:06:02,410
مغامر او مسلي

83
00:06:02,490 --> 00:06:04,340
هذا غير صحيح
ويجعلني كاني لم اخرج في ميعاد من قبل

84
00:06:04,460 --> 00:06:07,390
ـ لا يوجد احد كذلك
ـ هذا صحيح

85
00:06:21,060 --> 00:06:23,990
لقد ذهبت على متن مروحية

86
00:06:25,000 --> 00:06:27,920
البحيرة...
ماذا كان اسم تلك البحيرة؟

87
00:06:28,890 --> 00:06:31,770
مونيكا... مونيكا

88
00:06:32,780 --> 00:06:34,660
مونيكا ..
شكرا

89
00:06:34,740 --> 00:06:36,590
هل سمع هذا؟
كيف سمع هذا؟

90
00:06:36,670 --> 00:06:38,550
في المستشفى .. هل سيعطونك ثلاثة اسابيع اجازة

91
00:06:38,630 --> 00:06:41,560
نعم.. انا لست الممرضة الوحيدة التي تعمل لديهم

92
00:07:06,990 --> 00:07:08,840
انا مسرور انك ستكون اخي

93
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
ـ انا ايضا
ـ هذا رائع.

94
00:07:10,920 --> 00:07:13,810
اعتقد كذلك.. يجب ان ارد على الهاتف

95
00:07:17,740 --> 00:07:19,590
ـ الو
ـ هل هذا السيد إيثان هنت

96
00:07:19,710 --> 00:07:22,640
ـ نعم
ـ هذه شركة رحلات

97
00:07:23,600 --> 00:07:25,490
نحن نعطيك فرصة لتربح معنا

98
00:07:25,570 --> 00:07:28,490
رحلة مدفوعة التكاليف الى المكسيك

99
00:07:46,100 --> 00:07:47,950
لقد نفذ الثلج ... ساعود بعد عشر دقائق

100
00:07:48,070 --> 00:07:49,910
لا ارسل احد غيرك ليحضر المزيد

101
00:07:50,030 --> 00:07:51,840
لا ساذهب انا
ساعود حالا

102
00:07:51,960 --> 00:07:54,890
شكرا لك

103
00:08:22,240 --> 00:08:25,210
شكرا لحضورك

104
00:08:30,110 --> 00:08:32,910
كيف تسير الحفلة..
معذرة اظطررت للاتصال بك

105
00:08:33,030 --> 00:08:34,880
ـ كان يجب عليك الحضور
ـ كان يجب عليك دعوتي

106
00:08:34,960 --> 00:08:37,890
ـ تعرف اني كنت سافعل
ـ شكرا لك

107
00:08:41,780 --> 00:08:43,660
ولكني مازلت قريبا منك لارجو

108
00:08:43,740 --> 00:08:45,630
ان تتوقف عن التدريب وتعود للانضمام الى فريق العمل

109
00:08:45,710 --> 00:08:48,640
اعلم انك لم تعد تريد ذلك
واحترم قرارك

110
00:08:49,600 --> 00:08:52,570
انها العائلات
هي كل ما لدينا

111
00:08:54,490 --> 00:08:57,420
جون .. ماذا يجري

112
00:09:00,390 --> 00:09:03,320
انها العميلة فاريس.. كانت في مهمة

113
00:09:06,250 --> 00:09:08,090
وقد اختفت

114
00:09:08,210 --> 00:09:10,060
مضى على ذلك احد عشر ساعة

115
00:09:10,180 --> 00:09:12,990
سنرسل اليها فريق انقاذ

116
00:09:13,110 --> 00:09:15,990
وكنت اتمنى ان تنضم اليه

117
00:09:18,920 --> 00:09:21,850
لديك اناس جيدين للقيام بتلك المهمة

118
00:09:24,780 --> 00:09:27,670
نعم.. ها نحن

119
00:09:27,750 --> 00:09:30,680
تسطيع الانضمام صباحا اذا غيرت رايك

120
00:09:31,640 --> 00:09:34,570
قم باخذ بعض الصور من الحفل من اجلي

121
00:09:51,570 --> 00:09:53,180
تم تاكيد الهوية
ايثان هنت

122
00:09:53,180 --> 00:09:55,990
ايثان ..منذ ثلاثةايام..العميلة ليندسي فاريس

123
00:09:56,070 --> 00:09:58,910
تم القبض عليها اثناء احد عمليات المراقبة

124
00:09:58,990 --> 00:10:00,880
هذا هو الشخصية الرئيسية التي نتتبع

125
00:10:00,960 --> 00:10:02,850
اسمه اوين دافين ..المعلومات مجرد صور حتى الان

126
00:10:02,930 --> 00:10:05,770
ولكن يمكنني اخبارك بانه متحكم في السوق السوداء

127
00:10:05,850 --> 00:10:08,700
وخطر جدا.. وذو اهمية شديدة لدينا

128
00:10:08,780 --> 00:10:10,670
اليوم في الساعة 1400 التقطنا بالقمر الصناعي

129
00:10:10,750 --> 00:10:13,600
سيارة تحمل ارقام

130
00:10:13,680 --> 00:10:16,520
نعلم انها تخص دافين

131
00:10:16,600 --> 00:10:19,450
توقفت امام احد المصانع ببرلين

132
00:10:19,530 --> 00:10:22,340
كانت تحمل رهينة .. نعتقد بانها فاريس

133
00:10:24,430 --> 00:10:27,230
ليندسي هي الطريق الوحيد الذي يقربنا من دافين

134
00:10:27,350 --> 00:10:29,200
لذلك يجب علينا المغامرة

135
00:10:29,320 --> 00:10:31,170
مهمتك اذا قبلت

136
00:10:31,290 --> 00:10:34,090
هي ايجاد ليندسي واحضارها

137
00:10:34,210 --> 00:10:37,020
لقد تم اختيار وتجهيز الفريق

138
00:10:37,100 --> 00:10:39,950
وهم جاهزين في انتظارك

139
00:10:40,030 --> 00:10:43,000
هذه الرسالة هي هدية زواجك

140
00:10:43,960 --> 00:10:45,850
وسوف تتدمر اليا في خمس ثواني

141
00:10:45,930 --> 00:10:48,850
حظا سعيدا ايثان وشكرا لك

142
00:11:04,500 --> 00:11:07,430
هل انا مستعدة

143
00:11:18,180 --> 00:11:21,100
ـ هل انت بخير
ـ نعم

144
00:11:22,070 --> 00:11:25,000
نعم

145
00:11:35,790 --> 00:11:38,710
يؤسفني ان اخبرك

146
00:11:40,680 --> 00:11:43,610
بانهم في العمل اتصلوا بي
اثناء الحفل

147
00:11:44,570 --> 00:11:47,500
وانه يجب ان اذهب الى هيوستن
لحضور مؤتمر عن المواصلات

148
00:12:19,750 --> 00:12:21,630
حسناً.. حسناً

149
00:12:21,710 --> 00:12:24,640
اليس هذا هو الرجل الذي نعرفه

150
00:12:25,650 --> 00:12:28,450
عاد الى العمل
كيف حالك

151
00:12:28,570 --> 00:12:31,380
ـ اهلا زميلي
ـ لا تقلق ايثان

152
00:12:31,500 --> 00:12:34,310
سوف نعيد الفتاه

153
00:12:34,430 --> 00:12:37,360
ربما قد مرت مدة طويلة لدرجة
انك نسيت كم نحن بارعون

154
00:12:39,280 --> 00:12:42,130
اهلا بعودتك اخي

155
00:12:42,210 --> 00:12:45,140
برلين , المانيا

156
00:13:03,750 --> 00:13:05,560
هل الشاحنة جاهزة

157
00:13:05,720 --> 00:13:08,530
ـ من الافضل ان نذهب
ـ نعم

158
00:13:08,650 --> 00:13:11,450
سوف احميك من الخلف

159
00:13:11,570 --> 00:13:14,500
هذا عملك

160
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
تم تشغيل المدافع الاربع

161
00:13:50,640 --> 00:13:53,610
يوجد حراسة بالطابق الثاني والثالث والرابع

162
00:13:54,570 --> 00:13:57,380
يمكنني عد حوالي اربعة عشر شخص

163
00:13:57,500 --> 00:13:59,350
حدد موقع الهدف

164
00:13:59,470 --> 00:14:02,360
علم... انتظر

165
00:14:08,210 --> 00:14:11,180
الهدف بالدور السادس
يوجد حارسان معها

166
00:14:30,720 --> 00:14:33,560
اعلم انه يجب علينا جميعا المرور
بتلك المرحلة الزواج

167
00:14:33,680 --> 00:14:35,490
اعرف ذلك

168
00:14:35,610 --> 00:14:38,460
لكن لا اريدك ان تتناقش معي في ذلك

169
00:14:38,580 --> 00:14:41,390
ربما لا تريد سماعي
ولكن ذلك الصوت في راسك

170
00:14:41,470 --> 00:14:44,390
وايضا ماذا ترى في هذه الفتاه على اي حال

171
00:14:46,280 --> 00:14:47,240
انت لم تقابلها حتى الان

172
00:14:47,320 --> 00:14:50,170
لا وربما لن اقابلها ابدا

173
00:14:50,250 --> 00:14:53,180
ولكني اعتقد انك محظوظ

174
00:14:54,180 --> 00:14:56,070
لدي رؤية هنا اتنين من الحراس

175
00:14:56,150 --> 00:14:58,990
الطابق الثاني .. الركن الشمالي الغربي

176
00:14:59,080 --> 00:15:02,000
برافو اريدك ان تحضري الاجهزة من
الطابق الثاني مباشرة بعد ان نصعد

177
00:15:02,970 --> 00:15:05,770
حسناَ .. احتاج لدقيقتين

178
00:15:05,890 --> 00:15:08,740
ـ ساقابل رادر واحد هناك؟
ـ نعم

179
00:15:08,860 --> 00:15:11,670
اتجه لليسار عند نهاية السلم

180
00:15:11,790 --> 00:15:14,720
الهدف سيكون في نهاية الممر

181
00:15:32,290 --> 00:15:35,220
استطيع ان ارى الهدف

182
00:15:45,000 --> 00:15:46,850
بعد ان اعد ثلاثة

183
00:15:46,970 --> 00:15:49,780
علم وينفذ

184
00:15:49,900 --> 00:15:52,830
كل ما افعله هو التنفيذ

185
00:15:55,750 --> 00:15:58,560
عند العد

186
00:15:58,720 --> 00:16:01,650
ثلاثة،اثنان,واحد..

187
00:16:02,570 --> 00:16:05,500
ابدا

188
00:16:33,900 --> 00:16:36,830
رادر واحد
الطريق آمن تحرك

189
00:16:42,650 --> 00:16:45,570
ليندسي... ليندسي

190
00:16:47,540 --> 00:16:50,470
ـ ايثان
ـ سوف تعودين للوطن

191
00:16:56,360 --> 00:16:58,210
الى المراقب حصلت على الهدف
ابدا الاخلاء

192
00:16:58,290 --> 00:17:01,220
علم وينفذ

193
00:17:06,110 --> 00:17:09,080
هذا ادرينالين
ليندسي سوف تشعرين بذلك

194
00:17:25,650 --> 00:17:28,570
ـ الطابق الثاني آمن
ـ سادخل

195
00:17:51,080 --> 00:17:52,920
الى المراقب نحن نتحرك الان

196
00:17:53,040 --> 00:17:55,850
الاخلاء في تسعة عشر ثانية

197
00:17:55,970 --> 00:17:57,820
فونيكس تحرك الان

198
00:17:57,940 --> 00:18:00,860
علم..انا في الطريق

199
00:18:17,510 --> 00:18:20,440
ايثان يجب ان اتحدث اليك الان

200
00:18:21,400 --> 00:18:24,330
انه لك فقط
اطفئ الميكروفون

201
00:18:26,290 --> 00:18:29,220
اطفئه.. ايثان

202
00:18:37,040 --> 00:18:39,970
...ايثان

203
00:18:47,790 --> 00:18:50,720
ـ ليندسي تحركي
انا قادمة

204
00:19:01,470 --> 00:19:04,400
جاهزة للتحرك

205
00:19:29,790 --> 00:19:32,760
سوف نخرج من هنا

206
00:19:38,620 --> 00:19:41,540
لقد نفذت ذخيرتي.. كم تبقى لديك

207
00:19:43,510 --> 00:19:46,440
لدينا ما يكفي

208
00:19:56,220 --> 00:19:59,150
الان هو كفاية

209
00:20:00,120 --> 00:20:03,080
تحرك الى النقطة التالية

210
00:20:13,790 --> 00:20:16,720
ليندسي .. تمسكي بي

211
00:20:37,260 --> 00:20:40,190
ـ لوثر
ـ تمسكوا جيدا

212
00:21:06,420 --> 00:21:08,260
يالهي

213
00:21:08,340 --> 00:21:11,190
ـ ماذا بها؟
ـ هل هي بخير

214
00:21:11,270 --> 00:21:13,120
ليندسي.. لنحملها الى المروحية

215
00:21:13,240 --> 00:21:16,170
ـ تخلص من الشاحنة
ـ هيا بنا

216
00:21:23,030 --> 00:21:25,950
يالهي.. ماهذا ؟..
هل سمعت هذا؟

217
00:21:26,960 --> 00:21:29,760
ماذا اصابها؟

218
00:21:29,840 --> 00:21:31,730
ـ لنذهب
ـ نحن نقلع

219
00:21:31,810 --> 00:21:34,740
هيا بنا تحرك.. بسرعة

220
00:21:38,630 --> 00:21:41,600
هيا ..انطلق..انطلق..انطلق

221
00:22:02,130 --> 00:22:03,980
الحقير

222
00:22:04,100 --> 00:22:06,910
هناك من يتتبعنا
ساحاول تضليله

223
00:22:07,030 --> 00:22:09,960
انها حساسية

224
00:22:40,240 --> 00:22:43,170
!صاروخ

225
00:22:48,060 --> 00:22:50,950
انطلق ناحيتنا
تمسكوا جيدا

226
00:23:00,740 --> 00:23:03,670
لقد نجونا منه بالحظ

227
00:23:11,490 --> 00:23:14,460
اعدي جهاز النبض الكهربي

228
00:23:16,380 --> 00:23:19,350
ايثان..اسرع

229
00:23:23,240 --> 00:23:25,090
ايثان ماهذا الشيء الذي
وضعوه في راسي

230
00:23:27,170 --> 00:23:29,980
لقد زرعوا متفجرات بدماغك
هل تتذكرين ذلك

231
00:23:30,100 --> 00:23:32,910
سوف تنفجر بتوقيت معين
وهذه هي الطريقة الوحيدة امامنا

232
00:23:32,990 --> 00:23:34,870
ايثان.. ربما يؤدي هذا الى توقف القلب

233
00:23:34,950 --> 00:23:37,800
ـ ولكنها الوسيلة للوحيدة لابقائها حية
ـ حسناَ افعلها

234
00:23:37,880 --> 00:23:40,810
انهم يطلقون صاروخاً اخراً

235
00:23:47,670 --> 00:23:49,560
ـ ايثان
ـ زين

236
00:23:49,640 --> 00:23:52,560
تمسكي جيدا..تمسكي جيدا

237
00:24:16,990 --> 00:24:19,920
ـ سنحاول ايقاف المتفجرات التي بدماغك.. ستكونين بخير
ـ ثلاثون ثانية

238
00:24:21,890 --> 00:24:24,730
ـ اللعنة
ـ خمس وعشرون ثانية

239
00:24:29,710 --> 00:24:32,640
ـ مازالوا خلفنا
ـ عشرون ثانية

240
00:24:33,600 --> 00:24:36,530
تمسكوا جيدا

241
00:24:52,210 --> 00:24:54,020
ـ لقد تخلصت منهم
ـ عشر ثواني

242
00:24:57,060 --> 00:24:59,990
ايثان... شكرا لك

243
00:26:11,350 --> 00:26:14,160
مرحبا

244
00:26:14,280 --> 00:26:17,210
مرحبا

245
00:26:23,070 --> 00:26:25,990
كيف كانت رحلتك؟

246
00:26:27,960 --> 00:26:30,890
بخير...اسف

247
00:26:31,850 --> 00:26:34,820
...انه فقط

248
00:27:02,170 --> 00:27:05,010
قرات تقريرك عن تدريب العميلة فاريس

249
00:27:05,090 --> 00:27:06,980
الكلمة التي استخدمتها هي القديرة

250
00:27:07,060 --> 00:27:08,940
هل مازال سارياَ..سيد هنت

251
00:27:09,020 --> 00:27:11,870
ـ سيد براسل
!ـ هل مازال سارياً؟

252
00:27:11,950 --> 00:27:13,830
نعم سيدي انه كذلك

253
00:27:13,910 --> 00:27:16,760
لانه لدينا جثة هنا بالاسفل
تقول عكس ذلك

254
00:27:16,840 --> 00:27:19,760
قتلت بمتفجرات زرعت بالدماغ
عن طريق تجويف الانف

255
00:27:21,730 --> 00:27:24,650
سيد براسل ..لا يعقل ان نغير مصير العميلة فاريس

256
00:27:25,620 --> 00:27:28,590
ما لا يعقل انك لا تبالي
ولكن ان اضحي بمنصبي من اجل ماذا

257
00:27:29,550 --> 00:27:32,350
لقد ثبت ان تولي العميل فاريس مهمة المراقبة

258
00:27:32,470 --> 00:27:34,310
اعتمد اساساً على تقريرك ...سيد هنت

259
00:27:34,430 --> 00:27:36,280
لمراة اوقعت بنفسها في الاسر

260
00:27:36,400 --> 00:27:39,210
فتذهب لتعيدها وتواجه دستة من الرجال

261
00:27:39,290 --> 00:27:41,170
ولا تحضر احد منهم

262
00:27:41,250 --> 00:27:44,180
مهمتي سيد براسل كانت احضار
العميلة فاريس

263
00:27:46,150 --> 00:27:47,980
دايفن يمتلك منظمة قوية

264
00:27:48,060 --> 00:27:49,950
هؤلاء الرجال لن يعطوا اي معلومات

265
00:27:50,030 --> 00:27:52,870
من استنتج هذه المعلومات؟
اهذا انت؟

266
00:27:52,950 --> 00:27:54,840
...نعم سيدي بناء على

267
00:27:54,920 --> 00:27:56,810
لم ياتي دورك بعد

268
00:27:56,890 --> 00:27:59,730
لقد سمحتم لفاريس بالصعود الى المروحية
دون فحصها

269
00:27:59,810 --> 00:28:02,610
هذه المتفجرات ربما تكون قد قتلتكم جميعا

270
00:28:02,730 --> 00:28:04,580
هناك سبب وحيد لوجودكم هنا اليوم
وهو الحظ

271
00:28:06,660 --> 00:28:09,590
لان تخطيط العملية كان سيئا والتنفيذ كان اسوأ

272
00:28:10,550 --> 00:28:13,520
ـ قد تمكنا من احضار جهازي لاب توب
ـ لقد تحدثت الى الفنين

273
00:28:14,480 --> 00:28:16,320
وهم لا يعتقدون ان القرص
الصلب يمكن تشغيله مرة اخرى

274
00:28:16,440 --> 00:28:19,330
مما يعني انه لا يساوي شيئا

275
00:28:20,290 --> 00:28:22,180
سيد براسل .. باعتباري مدير العمليات

276
00:28:22,260 --> 00:28:24,140
ـ في هذا القسم يحق لي.

277
00:28:24,220 --> 00:28:27,070
اعذرني...
هل تتقمص وظيفتي سيد ماسكريف

278
00:28:27,150 --> 00:28:30,000
لا يهمني ان كان والدك
يلعب الجولف مع الرئيس

279
00:28:30,080 --> 00:28:32,920
هذه وكالة ذكاء
والذي لم ار اي شيء منه مؤخرا

280
00:28:33,000 --> 00:28:35,920
هل تعتقد ان هذه العملية
تستحق المخاطرة.. سيد هنت

281
00:28:36,930 --> 00:28:39,860
ماذا تعرفون عن اوين دافين؟؟

282
00:28:40,820 --> 00:28:43,780
هو الذي ادخل تقنية انشطار الغاز الى كوريا
وباكستان

283
00:28:45,700 --> 00:28:48,670
والذي باع التوكسين5 الى المجاهدين

284
00:28:50,600 --> 00:28:53,560
هذا الرجل يستطيع ان يزود..ويزود.. ويزود

285
00:28:55,490 --> 00:28:58,380
ويظال مختفياً
اللعنه انه رجل مختفي

286
00:28:59,380 --> 00:29:02,220
هذه ليست هلوسة
في حال اذا اردت ان تتحذلق مرة اخرى

287
00:29:02,300 --> 00:29:05,150
لا نستطيع ايجاده

288
00:29:05,230 --> 00:29:07,110
وهو يعلم ذلك

289
00:29:07,190 --> 00:29:10,040
وهاذا يقويه

290
00:29:10,120 --> 00:29:12,970
انا احاول الايقاع به منذ اليوم
الذي توليت فيه هذا المنصب

291
00:29:13,050 --> 00:29:14,920
وتعرفون الى ماذا توصلت

292
00:29:15,000 --> 00:29:16,890
لم يتم تاكيد ان التوكسين5 ...

293
00:29:16,970 --> 00:29:19,820
سيد ماسكريف ارجو عدم مقاطعتي
عندما اتحدث

294
00:29:19,900 --> 00:29:21,780
العملية التي قمتم بها حققت شيئا واحدا

295
00:29:21,860 --> 00:29:24,790
لقد ذكرتم دافين انه دائما ما يكسب

296
00:29:27,600 --> 00:29:33,770
والن اعذروني يجب ان اخبر السيد والسيدة فاريس
بان ابنتهم توفت نتيجة حادث اصابها في راسها

297
00:29:36,370 --> 00:29:38,390
أقف اليوم هنا حزينا لوفاة

298
00:29:41,390 --> 00:29:44,270
ليندسي اليزابيث فاريس

299
00:29:46,990 --> 00:29:49,720
عندما ياخذ الله احد اطفالنا فجأة.

300
00:29:51,490 --> 00:29:52,530
ركزي

301
00:29:53,170 --> 00:29:54,450
عظيم

302
00:29:56,340 --> 00:29:57,300
اطلقي

303
00:29:59,460 --> 00:30:00,380
اقوى

304
00:30:01,220 --> 00:30:02,470
هاجمي

305
00:30:09,930 --> 00:30:11,610
حددي الهدف

306
00:30:12,780 --> 00:30:14,570
وحافظي على تركيزك

307
00:30:18,220 --> 00:30:22,230
يسرني ان اخبرك بنك حصلت على المركز الاول

308
00:30:23,030 --> 00:30:24,280
مبروك

309
00:30:24,680 --> 00:30:25,920
هل انا مستعدة

310
00:30:31,650 --> 00:30:32,770
نعم

311
00:30:33,410 --> 00:30:39,230
ـ هل هذا السيد كالفين؟
ـ نعم...من يتحدث؟

312
00:30:39,870 --> 00:30:43,710
هذا مكتب خطابات بريدية
ليندسي فاريس لديها صندوق بريدي هنا

313
00:30:44,470 --> 00:30:47,400
وصل بريد من برلين وقد طلبت مني
ان خبرك عندما يصل... لقد وصل هذا الصباح

314
00:30:54,020 --> 00:30:54,900
شكرا لك

315
00:30:59,470 --> 00:31:01,390
شكرا

316
00:31:18,390 --> 00:31:21,560
هذا ميكرودوت،لا شيء عليه
هذا غريب

317
00:31:22,280 --> 00:31:24,210
لماذا ترسل ليندسي
ميكرودوت فارغ الى

318
00:31:24,770 --> 00:31:26,720
ـ لا يوجد اي صورة عليه
ـ ربما لا تنظر في المكان الصحيح

319
00:31:27,280 --> 00:31:29,210
من المفترض اين ابحث

320
00:31:29,850 --> 00:31:31,780
لماذا ترسل ليندسي
ميكرودوت فارغ الى

321
00:31:32,140 --> 00:31:33,180
لا اعلم لماذا ترسل لك من الاساس

322
00:31:37,230 --> 00:31:39,720
لاقصد ان اتعدى حدودي ولكن

323
00:31:40,240 --> 00:31:43,040
هل كان هناك اي علاقة بينكما

324
00:31:43,600 --> 00:31:45,610
انت وليندسي

325
00:31:46,250 --> 00:31:48,050
ليندسي كانت اختي الصغرى

326
00:31:49,050 --> 00:31:53,040
وانت لم تنم معها..اليس كذلك؟

327
00:31:57,030 --> 00:31:59,680
ان لم اسئلك فمن سيفعل

328
00:32:00,240 --> 00:32:01,960
ربما يكون ممغنطا..الميكرودوت

329
00:32:05,010 --> 00:32:07,420
لقد كانت في عجلة من امرها

330
00:32:08,220 --> 00:32:09,770
ـ هل يمكنك ايجاد اداة لقرائته؟
ـ نعم

331
00:32:10,310 --> 00:32:12,380
ـ ستكون هذه المعلومات مشفرة
ـ اعرف ذلك

332
00:32:12,820 --> 00:32:13,790
نعم

333
00:32:15,150 --> 00:32:16,470
ساكون عندك حالا

334
00:32:16,990 --> 00:32:19,800
ليندسي كانت فتاة رائعة

335
00:32:20,800 --> 00:32:25,140
ـ فل تتذكر هذا لها
...في برلين

336
00:32:26,010 --> 00:32:28,300
في المانيا سالتني مالذي
يعجبني في جوليا

337
00:32:29,740 --> 00:32:31,950
ماراه في جوليا هو الحياة

338
00:32:33,510 --> 00:32:34,950
وهذا جيد جدا

339
00:32:38,200 --> 00:32:39,800
ماذا لديك

340
00:32:40,210 --> 00:32:43,570
هذا القرص انه مقلي

341
00:32:43,970 --> 00:32:47,340
وهذاه الفوهة

342
00:32:50,150 --> 00:32:51,030
هل استعدت اي معلومات؟

343
00:32:51,510 --> 00:32:54,280
برغم الحالة المزرية التي هو لها

344
00:32:54,800 --> 00:32:58,840
استعدت حوالي دستتين من الرسائل الالكترونية

345
00:33:05,100 --> 00:33:07,790
السيد دافين سيصل الى روما بعد غد

346
00:33:08,310 --> 00:33:10,420
وسيتجه الى الفاتيكان

347
00:33:10,990 --> 00:33:13,110
وماذا سيفعل دافين في الفاتيكان؟

348
00:33:13,710 --> 00:33:15,160
انه شيء متعلق بقدم الارنب

349
00:33:15,520 --> 00:33:19,490
ـ قدم الارنب؟
ـ نعم... يبدو انه رمز لشيء

350
00:33:19,850 --> 00:33:20,690
سوف يتم بيعه مقابل

351
00:33:21,010 --> 00:33:22,700
850مليون دولار

352
00:33:23,140 --> 00:33:25,900
ربما ليس رمز
ولكن شيء ذو قيمة عالية جدا

353
00:33:26,740 --> 00:33:28,750
هل لديك اي فكرة عن ماذا يكون

354
00:33:29,510 --> 00:33:33,400
اتصلت بصديقي الستاذ بجامعة اكسفورد
دوكتور ويكوم

355
00:33:34,000 --> 00:33:39,650
...هذا الرجل السمين كان يدعى
لادعي لان اخبركم ماذا كانوا يدعونه

356
00:33:40,770 --> 00:33:45,980
كان دائما يخيف الفصل بهذه القصة
كيف ان العالم سيزول

357
00:33:46,500 --> 00:33:50,640
بسبب التكنولوجيا

358
00:33:48,640 --> 00:33:51,200
وانه سيتم صنع شيء
اشار اليه بمضاد الطبيعة

359
00:33:55,840 --> 00:34:02,300
قوة لا يمكن ايقافها من التدمير
ستدمر المباني والحدائق والشوارع

360
00:34:02,860 --> 00:34:08,120
الاطفال ومحلات الآيس كريم

361
00:34:08,600 --> 00:34:11,760
لذلك عندما رايت هذه المنظمة سوف
تدفع كل هذا المال على هذا الشيء الغامض

362
00:34:12,720 --> 00:34:15,410
اعتقدت انه هو مضاد الطبيعة

363
00:34:17,450 --> 00:34:18,940
وان العالم سوف ينتهي

364
00:34:21,580 --> 00:34:24,460
ولكن حتى الان لست متاكدا ماذا قد يكون
هذا مجرد تخمين

365
00:34:24,980 --> 00:34:26,750
هل اخبرت ماسكريف بهذا

366
00:34:27,150 --> 00:34:28,190
ـ لا
ـ حسنا لا تفعل

367
00:34:28,670 --> 00:34:30,000
لا تخبر احدا عن هذا

368
00:34:30,520 --> 00:34:33,530
اذا حدث اي شيء خلال العملية
اريد ان يتم اخبار ما سكريف

369
00:34:34,690 --> 00:34:37,020
ـ عمل جيد
ـ اي عملية؟

370
00:34:38,570 --> 00:34:41,100
النظرة التي بعينك تجعلني
اشعر بالالم في مؤخرتي

371
00:34:58,090 --> 00:35:00,030
يجب ان اسافر مرة اخرى

372
00:35:03,070 --> 00:35:03,750
يومان

373
00:35:05,440 --> 00:35:06,440
يومان

374
00:35:16,180 --> 00:35:17,460
ايثان مالذي يحدث؟

375
00:35:20,030 --> 00:35:21,940
لا اعتقد انك تحتاج الى الوقت فقط

376
00:35:25,110 --> 00:35:26,430
اخبرني مهما يكن

377
00:35:31,290 --> 00:35:33,490
فلربما يستطيع عقلي ان يجد معناً لهذا

378
00:35:41,670 --> 00:35:42,790
ماذا حدث ؟

379
00:35:51,090 --> 00:35:52,050
اذا نت لن تخبرني

380
00:36:00,030 --> 00:35:03,070
من اجل العمل

381
00:36:19,230 --> 00:36:20,990
هل يمكنني ان اطلب من شيئاً

382
00:36:33,260 --> 00:36:34,550
اريدك ان تثقي بي

383
00:36:37,540 --> 00:36:38,870
بالطبع اثق بك

384
00:36:43,600 --> 00:36:45,890
هل سيكون هناك سوء تفاهم بيننا

385
00:36:50,570 --> 00:36:52,010
اريدك ان تثقي بي

386
00:37:01,080 --> 00:37:02,890
نعم اثق بك

387
00:37:07,770 --> 00:37:09,090
اخبرني بان هذا حقيقي

388
00:37:14,830 --> 00:37:16,070
اعني نحن

389
00:37:17,680 --> 00:37:19,230
اخبرني بانه حقيقي

390
00:37:22,200 --> 00:37:23,200
اتبعيني

391
00:37:25,010 --> 00:37:30,020
القرا الذي ستتخذه
لا يجب ان ياخذ بدون حرص

392
00:37:30,980 --> 00:37:34,820
ولا يتاثر باي ظروف

393
00:37:35,390 --> 00:37:38,350
وان لا يفركم الا الموت

394
00:37:39,880 --> 00:37:41,560
هل الخاتمان معك

395
00:37:42,130 --> 00:37:43,090
نعم

396
00:37:57,080 --> 00:37:58,240
كرري هذا خلفي

397
00:38:05,490 --> 00:38:06,610
ان جوليا اميد

398
00:38:07,380 --> 00:38:11,070
ان جوليا اميد

399
00:38:12,510 --> 00:38:14,880
اقبل ايثان ماثيو هنت

400
00:38:16,560 --> 00:38:18,640
اقبل ايثان ماثيو هنت

401
00:38:19,360 --> 00:38:21,450
ليصبح زوجا لي

402
00:38:22,050 --> 00:38:23,850
ليصبح زوجا لي

403
00:38:41,730 --> 00:38:44,660
غذا هو اليوم الوحيد الذي
سنتمكن ان نتوقع اين يكون اوين دافين

404
00:38:45,660 --> 00:38:49,180
مهمتنا هي الدخول، واختطاف دافين

405
00:38:50,110 --> 00:38:51,350
ولماذ هو سعيد جدا؟

406
00:38:52,510 --> 00:38:55,360
لقد ذكرته ان الفاتيكان هو الفاتيكان

407
00:38:55,960 --> 00:39:01,420
يقع في وسط روما
محاطا بستين قدما من الاسوار

408
00:39:01,860 --> 00:39:05,060
مراقب اربع وعشرون ساعة طوال الاسبوع
باكثر من مائتي كاميرا مغلقة الدوائر

409
00:39:07,020 --> 00:39:08,430
هذا يمثل تحديا

410
00:39:10,390 --> 00:39:11,480
الحصول على دافين امر جيد

411
00:39:12,080 --> 00:39:13,720
ولكن الحصول على عملائه افضل

412
00:39:14,080 --> 00:39:15,170
اذا لاحظوا اختطافه..

413
00:39:16,010 --> 00:39:16,650
سيختفون

414
00:39:17,650 --> 00:39:19,490
اعذرني .. ماذا تقول؟

415
00:39:19,580 --> 00:39:22,470
مهما كانت الطريقه التي ستختطفه بها
فان عملائه سوف يلاحظون

416
00:39:22,550 --> 00:39:25,470
لا لن يلاحظوا
وهذا الشرح

417
00:39:26,440 --> 00:39:29,290
هذا طريق اتجاه واحد مواز لحائط الفاتيكان

418
00:39:29,370 --> 00:39:32,290
سوف احتاج ثلاثون ثانية
وسوف نحتاج شاحنة

419
00:39:39,150 --> 00:39:42,080
روما، ايطاليا

420
00:40:13,290 --> 00:40:14,330
لا تنسى الدخان

421
00:42:08,690 --> 00:42:11,540
الفا هذا برفا تمام حسب الخطة

422
00:42:11,620 --> 00:42:14,470
ـ نصل الى الجسر عند 60
ـ علم

423
00:42:14,550 --> 00:42:17,480
ـ ماذا لديك؟
ـ لا يوجد شيء يذكر

424
00:42:22,370 --> 00:42:24,220
ماعدا انه ينبغي ان اكون هناك في الوقت المحدد

425
00:42:24,340 --> 00:42:27,140
ـ ساكون بانتظارك
ـ عند الدقيقة 88

426
00:42:27,260 --> 00:42:30,190
علم

427
00:42:58,550 --> 00:43:01,480
ـ هل وجدت الغطاء؟
ـ انتظر

428
00:43:17,080 --> 00:43:20,010
اطلق الان

429
00:43:25,910 --> 00:43:28,760
الفا لقد دخلت
امامي دقيقتين

430
00:43:28,840 --> 00:43:31,760
علم

431
00:43:32,730 --> 00:43:35,620
انا اراك الان
انا اعمل على كاميرا المراقبة،انتظر

432
00:43:35,700 --> 00:43:38,620
علم

433
00:43:39,590 --> 00:43:42,510
تم توقيف الفيديو اذهب الان

434
00:43:54,230 --> 00:43:57,160
ـ الفا هـل تتحكم بالفيديو؟
ـ نعم تحرك

435
00:44:06,940 --> 00:44:09,870
ـ دلتا هل تسـمعني؟
نعم

436
00:44:11,840 --> 00:44:14,680
حسنا
استعدي للتحرك الى الموقع

437
00:44:14,760 --> 00:44:17,690
ـ انا فعلا هناك
ـ حقا

438
00:44:19,660 --> 00:44:22,590
ـ بعد ثلاثون ثانية
اراك بعد ثلاثون

439
00:44:32,370 --> 00:44:34,220
الفا في الى الموقع

440
00:44:34,340 --> 00:44:37,150
ابد الارسال

441
00:44:37,230 --> 00:44:40,160
تمام

442
00:44:42,120 --> 00:44:45,050
التقطك

443
00:45:53,520 --> 00:45:56,410
لقد دخلت

444
00:46:14,980 --> 00:46:17,910
استعد للتصوير الفرصة متاحة الان
في انتظار الاشارة

445
00:46:18,910 --> 00:46:21,840
انا جاهزة

446
00:46:38,410 --> 00:46:41,380
دلتا تم التحميل

447
00:46:51,160 --> 00:46:54,090
لا قصد ان اكون سيئا يوم خطوبتك

448
00:46:56,020 --> 00:46:58,980
اعرف
شكرا

449
00:47:01,910 --> 00:47:04,720
ولكن اقامة علاقة هو شيء غير صحيح لامثالنا

450
00:47:04,840 --> 00:47:07,650
لا اوافقك الراي

451
00:47:07,770 --> 00:47:09,610
سوف اصعد
انا اتفق معه

452
00:47:09,730 --> 00:47:12,660
لا نستطيع اقامة علاقة طويلة
انا احب ذلك

453
00:47:43,950 --> 00:47:46,760
انظر الي

454
00:47:46,880 --> 00:47:48,680
انا اعرف ما اقول

455
00:47:48,840 --> 00:47:51,770
واعلم انك تعرف اني اعلم ما اقول

456
00:48:03,440 --> 00:48:04,970
انتظر هنا

457
00:48:27,000 --> 00:48:28,640
دافين اخذ الحقيبة للتو

458
00:48:28,760 --> 00:48:29,880
هذا اسرع مما توقعنا

459
00:48:29,880 --> 00:48:32,120
ـ هل عرفتي من قام بوضعها
ـ لا

460
00:48:32,690 --> 00:48:33,810
كم تبقى امامكم

461
00:48:33,810 --> 00:48:35,600
ليس الكثير

462
00:48:54,600 --> 00:48:57,190
انا لست فخورا بهذا ولست سعيدا

463
00:48:57,200 --> 00:48:58,110
ولكني حاولت اقامة علاقة عدة مرات

464
00:48:58,120 --> 00:49:00,930
واطولها لم تدم لمدة سنتين

465
00:49:01,330 --> 00:49:03,050
...ـ لا تستطيع
ـشكرا على النصيحة

466
00:49:03,210 --> 00:49:04,580
هناك اختلاف بيني وبينك

467
00:49:05,660 --> 00:49:07,300
ـ لم اعد اشعر به
ـ حسنا

468
00:49:07,620 --> 00:49:08,950
حان وقت ارتداءه

469
00:49:13,160 --> 00:49:16,930
في عملنا سيكون هناك دائما
هذا الشيء بينك وبين المرأة

470
00:49:17,610 --> 00:49:19,260
انعدام الصدق

471
00:49:19,620 --> 00:49:22,670
انعدام الصدق الذي يسمم كل شيء

472
00:49:23,070 --> 00:49:25,110
ـ اظن انه يجب ان اخبرك شيء ما
ـ لا تتحدث

473
00:49:25,840 --> 00:49:28,800
هذا كله من اجلك ايثان

474
00:49:29,650 --> 00:49:31,450
وسوف تتوقف عن العبث بحياتها هي ايضا

475
00:49:31,850 --> 00:49:32,530
ولا تفعلها

476
00:49:34,380 --> 00:49:36,670
انا وجوليا تزوجنا منذ يومين

477
00:49:39,670 --> 00:49:42,480
ـ مبروك
ـ شكرا

478
00:49:43,650 --> 00:49:44,730
شكرا

479
00:49:48,980 --> 00:49:51,390
ـ انه يغادر سأتدخل
ـ علم

480
00:49:53,270 --> 00:49:54,360
انا في الطريق

481
00:50:01,740 --> 00:50:03,460
لا انا بخير

482
00:50:03,580 --> 00:50:05,430
دائما ما اسكب النبيذ الاحمر
على قميصي الابيض

483
00:50:05,630 --> 00:50:07,350
كل شيء على ما يرام

484
00:50:11,680 --> 00:50:13,690
ـ اخبرني انك في الطريق
ـ انا قادم

485
00:50:28,570 --> 00:50:31,500
ـ الحارس الشخصي يسبقه الى الحمام
ـ اوشكت على الوصول

486
00:51:12,330 --> 00:51:13,580
سيدخل الان

487
00:51:40,330 --> 00:51:40,890
اهدأ

488
00:51:41,780 --> 00:51:43,460
اقرأ هذا ببطء

489
00:51:45,830 --> 00:51:46,750
أقرأه

490
00:52:14,670 --> 00:52:16,910
ـ الفا لديك زائر
ـ انهه

491
00:52:26,700 --> 00:52:28,270
الفا هل تسمعني؟ الحارس في طريقه

492
00:52:28,390 --> 00:52:30,710
ـ حاولي ايقافه.. احتاج المزيد من الوقت
ـ لقد تأخرت كثير

493
00:52:30,950 --> 00:52:31,760
انه في الممر

494
00:52:41,740 --> 00:52:42,870
سيدي هل كل شيء على مايرام؟

495
00:52:42,990 --> 00:52:46,440
ليس كل شيء على مايرام مازالت الرسالة
الصوتية تحت التجميع احتاج ثلاثون ثانية

496
00:52:50,970 --> 00:52:51,690
سيدي؟

497
00:52:59,870 --> 00:53:00,480
سيدي؟

498
00:53:08,260 --> 00:53:09,340
ستة ثواني
انا اقوم بالارسال

499
00:53:11,750 --> 00:53:14,360
ـ لا استطيع ايقافه اكثر من ذلك
ـ حسنا ابدأ

500
00:53:15,400 --> 00:53:16,600
انا بخير انتظرني بالخارج

501
00:53:31,600 --> 00:53:33,610
اراك في البالوعة

502
00:53:40,950 --> 00:53:42,750
ـ تعتذر عن القميص
ـ لا يوجد مشكلة

503
00:53:47,410 --> 00:53:50,460
يوجد بفندقها خدمة غسيل ملابس سوف تنظفه لك

504
00:53:50,700 --> 00:53:51,580
ستغسلين قميصي؟

505
00:53:52,140 --> 00:53:55,150
ماذا سنفعل ونحن في غرفتك
وانا بدون قميص

506
00:53:59,920 --> 00:54:00,850
سنفكر بشيء ما

507
00:54:02,530 --> 00:54:03,770
ساوف اتولى القيادة

508
00:54:04,420 --> 00:54:05,540
اتبعيني الى الفندق

509
00:54:06,380 --> 00:54:08,390
ـ سيدي هل تحب ان احمل الحقيبة؟
ـ لا

510
00:54:10,270 --> 00:54:11,400
ـ عمل جيد
ـ شكرا لك

511
00:54:49,580 --> 00:54:51,350
ـ ماذا لديك؟
ـ لا شيء..ماذا لديك انت؟

512
00:54:52,190 --> 00:54:52,750
لا شيء

513
00:55:10,960 --> 00:55:15,860
ـ انسفي السيارة
ـ انها سيارة رائعة

514
00:55:16,740 --> 00:55:18,540
نفذي

515
00:55:47,710 --> 00:55:50,860
ـ السيد ماسكريف يريد مقابلتك
ـ ادخليه

516
00:55:51,480 --> 00:55:54,900
ايثان هنت وفريقه اختطفوا اوين دافين من روما

517
00:55:55,400 --> 00:55:57,910
وهم في الطريق الان
اعتقدت انه يجب ان تعرف

518
00:55:59,260 --> 00:56:04,710
ـ هل كنت على دراية بهذه المهمة؟
ـ نعم

519
00:56:06,300 --> 00:56:07,050
احسنت عملاً

520
00:56:10,920 --> 00:56:12,260
شكرا لك

521
00:56:45,980 --> 00:56:49,760
انت ميت سيد دافين

522
00:56:56,460 --> 00:57:00,180
هذا انت الذي كنت بالحمام

523
00:57:00,660 --> 00:57:03,690
ستخبرنا كل شيء..كل الاشخاص الذين عملت معهم والمنظمات

524
00:57:03,690 --> 00:57:05,100
ماسمك؟

525
00:57:05,100 --> 00:57:06,870
اسماء...اتصالات...اختراعات

526
00:57:07,100 --> 00:57:14,660
لديك.... زوجة.. او صديقة

527
00:57:14,760 --> 00:57:17,750
تعلم ما هي خطوتي التالية
سأجدها

528
00:57:19,010 --> 00:57:23,870
اينما تكن ساجدها... وسوف أأذيها

529
00:57:27,450 --> 00:57:31,900
يوجد بحقيبتك بيانات عن موقع شيء يرمز له بقدم الارنب

530
00:57:32,340 --> 00:57:36,210
ساجعلها تدمي وتصرخ وتنادي باسمك

531
00:57:37,160 --> 00:57:43,140
ـ ولن تستطيع فعل أي شيء...اتدري لماذا؟
ـ ماهو قدم الارنب؟

532
00:57:43,140 --> 00:57:46,030
ـ لانك ستكون قد اوشكت على الموت
ـ ومن سيشتريه؟

533
00:57:46,030 --> 00:57:49,380
ـ وسوف اقتلك امامها

534
00:57:50,380 --> 00:57:52,850
...ـ سأسألك مرة اخرى
ـ ما اسمك؟

535
00:57:52,850 --> 00:57:54,850
ـ ماهو قدم الارنب؟
ـ من انت؟

536
00:57:54,850 --> 00:57:57,850
ـ ومن سيشتريه؟
ـ ليست لديك اي فكرة عن ما يحدث

537
00:57:57,850 --> 00:58:01,850
انت رايت ما فعلت بصديقتك في المصنع

538
00:58:01,850 --> 00:58:10,850
ذلك كان مسلياً

539
00:58:12,850 --> 00:58:14,850
كان مسلياً

540
00:58:45,850 --> 00:58:47,300
ماهو قدم الارنب؟

541
00:58:54,600 --> 00:58:57,080
ـ ايثان
ـ ماهو قدم الارنب؟

542
00:58:57,730 --> 00:58:58,610
ايثان توقف

543
00:58:58,610 --> 00:58:59,610
ماهو؟

544
00:59:01,740 --> 00:59:02,660
لا تفعل

545
00:59:03,980 --> 00:59:05,510
ـ ايثان
ـ ماهو قدم الارنب؟

546
00:59:09,440 --> 00:59:10,880
ايثان لا تفعل

547
00:59:13,730 --> 00:59:16,420
يمكننا ان نستخدمه

548
00:59:22,800 --> 00:59:25,160
لا تفعل

549
00:59:26,290 --> 00:59:27,530
ارجوك توقف

550
00:59:58,450 --> 00:59:59,920
اين سأبيعه

551
01:00:00,500 --> 01:00:02,110
ولمن سأبيعه

552
01:00:04,950 --> 01:00:07,280
هذا آخر شيء يجب ان تقلق حياله

553
01:00:10,490 --> 01:00:11,410
ايثان

554
01:01:08,850 --> 01:01:09,700
ايثان
لقد حصلنا عليه

555
01:01:09,900 --> 01:01:12,180
الميكرودوت الذي ارسلته ليندسي

556
01:01:12,180 --> 01:01:14,110
انه ملف فيديو

557
01:01:17,960 --> 01:01:20,930
ايثان سوف اخبرك شيئا لم تكن تتوقعه

558
01:01:22,930 --> 01:01:25,140
براسل ارسلني الى المانيا لتبديل المراقبة

559
01:01:25,580 --> 01:01:27,390
لرجل يدعى اوين دافين

560
01:01:27,390 --> 01:01:30,270
تصنت على هاتفه وتمكنت من التقاط اتصال

561
01:01:30,430 --> 01:01:32,240
تعقبت الهاتف عبر الشبكة

562
01:01:32,720 --> 01:01:36,490
الاتصالات لدافين كانت صادرة من مكتب براسل

563
01:01:37,610 --> 01:01:40,260
اعتقد ان براسل يعمل مع دافين

564
01:01:40,740 --> 01:01:42,430
...اعتقد انه اعد لي

565
01:03:16,210 --> 01:03:17,330
انبطحوا

566
01:03:19,860 --> 01:03:20,860
انبطحوا

567
01:03:37,030 --> 01:03:39,400
ـ اصيبت الفتاه
ساهتم بها

568
01:04:00,650 --> 01:04:03,060
انبطحوا

569
01:04:03,500 --> 01:04:04,750
ابطحوا

570
01:04:08,320 --> 01:04:09,040
افتح

571
01:04:09,560 --> 01:04:11,080
افتح

572
01:04:27,250 --> 01:04:28,370
يالهي

573
01:04:29,500 --> 01:04:30,540
انها تنزف

574
01:04:30,940 --> 01:04:33,470
ـ لنحملها
ـ لا تقلقي انا بجانبك

575
01:04:33,470 --> 01:04:36,150
ايثان يوجد
بالشاحنةG36

576
01:04:36,150 --> 01:04:37,120
اعرف اعرف

577
01:05:18,120 --> 01:05:21,900
ايثان اخرج من الشاحنة

578
01:05:26,900 --> 01:05:29,900
ايثان تحرك

579
01:07:36,600 --> 01:07:38,680
ريك ..ايثان معك
هل جوليا بالبيت؟

580
01:07:39,450 --> 01:07:41,650
...اهلا.. ارجو ان لا تكون غاضبا

581
01:07:42,050 --> 01:07:45,500
انا لست غاضبا
هل جوليا بالبيت لاني اتصل بهاتفها المحمول ولا ترد

582
01:07:45,500 --> 01:07:46,510
لا للاسف ليست هنا

583
01:07:47,830 --> 01:07:49,510
هل وجدك صديقك

584
01:07:51,280 --> 01:07:52,320
اي صديق؟

585
01:07:53,040 --> 01:07:55,090
لا اعرف هذا الرجل الانجليزي

586
01:07:57,780 --> 01:07:59,020
ماذا اخبرته؟

587
01:07:59,380 --> 01:08:01,470
اخبرته اني لا اعرف اي انت

588
01:08:01,470 --> 01:08:03,870
وجوليا ربما تكون بالمستشفى

589
01:08:07,320 --> 01:08:08,130
...الو

590
01:08:13,980 --> 01:08:16,310
ـ اراك غدا سالي
ـ حسنا طابت ليلتك

591
01:08:24,130 --> 01:08:26,220
مرحبا هذه جوليا من فضلك اترك رسالة

592
01:08:37,730 --> 01:08:38,530
الطابق السادس

593
01:08:38,930 --> 01:08:41,660
سالي هذا ايثان هل استطيع التحدث الى جوليا

594
01:08:41,660 --> 01:08:43,590
لقد نزلت للتو
ساقوم بتحويل المكالمة

595
01:09:05,930 --> 01:09:07,170
مرحبا

596
01:09:07,930 --> 01:09:09,780
ايمكنك مساعدتي؟
اين اجد هذا المريض؟

597
01:09:10,020 --> 01:09:11,820
لنر ما يمكنني ان اعمل

598
01:09:17,320 --> 01:09:18,560
ما هذا؟

599
01:09:33,970 --> 01:09:35,330
سالي اين جوليا؟

600
01:09:35,330 --> 01:09:37,780
اعتقد انها رحلت
هل بحثت عنها في المبنى الشرقي

601
01:09:47,040 --> 01:09:48,050
ـ هل جوليا هنا
ـ انا لم ارها

602
01:09:50,050 --> 01:09:51,980
ـ هل رأيت جوليا؟
ـ هل كل شيء على مايرام؟

603
01:09:51,980 --> 01:09:52,940
ـ هل رأيت جوليا؟
ـ لا لم أرها

604
01:09:57,710 --> 01:09:58,800
انتبه يا هذا

605
01:10:08,260 --> 01:10:09,270
جوليا

606
01:10:09,950 --> 01:10:11,510
لقد كنت تعلقني لاسفل في الطائرة

607
01:10:12,350 --> 01:10:16,000
يمكنك ان تعرف شخصية من امامك عندما يتعامل
مع شخص لا يجب أن يعامله جيدا

608
01:10:16,000 --> 01:10:17,970
لو لمستها

609
01:10:20,460 --> 01:10:22,340
الحقيبة التي كانت معي في روما

610
01:10:22,580 --> 01:10:25,830
التي اخذتها مني
تحتوي على بيانات موقع قدم الارنب

611
01:10:26,630 --> 01:10:29,040
سوف تجده وتحضره الى

612
01:10:32,970 --> 01:10:35,180
لديك ثمان واربعون ساعة تبدأ عند اشارتي

613
01:10:35,180 --> 01:10:37,140
ـ انتظر ... انتظر
ـ الان

614
01:10:37,140 --> 01:10:38,910
اتصل بي على هذا الرقم عندما تحضره

615
01:10:39,350 --> 01:10:40,990
ـ انتظر
ـ حياة جوليا مقابل قدم الارنب

616
01:10:41,640 --> 01:10:43,640
امامك ثمان واربعون ساعة قبل ان تموت

617
01:10:52,060 --> 01:10:53,430
يجب ان تأتي معنا

618
01:10:55,550 --> 01:10:58,200
ـ اللعنة ماذا يحدث؟
ـ المعذرة عندنا أمر باحضارك

619
01:11:03,340 --> 01:11:06,220
ايثان لا تجعلنا نستخدم القوة
وانت تعرف اننا سنفعل

620
01:11:07,470 --> 01:11:08,630
ايثان اركب

621
01:11:15,810 --> 01:11:16,970
حسناً

622
01:11:20,540 --> 01:11:22,110
توقف ... توقف
ايثان

623
01:12:30,700 --> 01:12:32,790
نعم سيدي ليس هناك داع للقلق سوف نعيده

624
01:12:33,070 --> 01:12:34,550
اعلم ما حدث اعطني الراديو

625
01:12:35,350 --> 01:12:37,440
هذا المدير براسل
ايثان هنت يحاول الهروب من المبنى

626
01:12:37,560 --> 01:12:39,770
انه في المصعد الغربي
يجب ايقافه

627
01:12:39,970 --> 01:12:42,330
اري ماندوزا و جرهام في الغرفة حالا

628
01:12:43,260 --> 01:12:45,820
المبنى كله محاصر
وكل الوحدات مستعدة

629
01:12:45,940 --> 01:12:48,910
هذا براسل مرة اخرى
اغلقوا الطابق السادس

630
01:12:49,270 --> 01:12:52,480
...اكرر..اغلقوا      ـ انه هنت
اعرف انه هنت

631
01:12:53,930 --> 01:12:56,210
هنت تمت مشاهدته بالطابق التاسع تحت الارض

632
01:12:56,810 --> 01:12:59,780
اريد جميع الحراس بالاسفل حالا

633
01:13:00,790 --> 01:13:04,270
ـ تم تغيير قنوات الأمن
ـ هنت لابد انه غيرها

634
01:13:28,180 --> 01:13:29,790
لا بد انه يمزح معي

635
01:13:52,930 --> 01:13:56,340
ـ سيد هابل.. سوبو..سوبو..
ـ سوبروتكو

636
01:13:57,300 --> 01:13:58,590
ومسافر الى شنغهاي

637
01:14:02,040 --> 01:14:03,840
لا اتحدث الصينية

638
01:14:04,160 --> 01:14:06,490
...لنأكد حجز الرحلة

639
01:14:08,290 --> 01:14:09,540
حسنا

640
01:14:15,960 --> 01:14:17,960
شنغهاي الصين

641
01:15:45,000 --> 01:15:45,970
لا تقتلني

642
01:15:48,130 --> 01:15:48,820
اعذرني

643
01:15:50,820 --> 01:15:51,780
اعذرني

644
01:15:53,870 --> 01:15:57,160
ماسكريف اخبرنا عن جوليا
ويجب ان نقدم المساعدة

645
01:15:57,440 --> 01:15:59,240
لتسترجع زوجتك ستحتاج الى قدم الارنب

646
01:15:59,370 --> 01:16:01,050
ووفقا للاوراق بحقيبة دافين

647
01:16:01,210 --> 01:16:04,500
انه بالمعمل بالدور السادس والخمسين من مبنى شنغهاي لو

648
01:16:04,900 --> 01:16:06,750
والتي تعتبر كابوس بكل المقاييس

649
01:16:06,870 --> 01:16:10,240
وهي تحت حماية الجيش الصيني
وليس لدينا اي تفاصيل عن المكان

650
01:16:10,400 --> 01:16:12,920
الخبر الجيد هو
مهما كان قدم الارنب

651
01:16:13,040 --> 01:16:14,490
فهو صغير اي يمكننا سرقته

652
01:16:14,810 --> 01:16:17,620
الخبر السيء انه يجب علينا سرقته

653
01:16:18,340 --> 01:16:20,830
من وجهة نظر لص
فهذه اصعب عملية واجهتنا

654
01:16:21,310 --> 01:16:22,750
عدد الحراس كبير

655
01:16:24,840 --> 01:16:26,720
والطريقة الوحيدة الى المعمل
عبر مصعد خاص

656
01:16:26,920 --> 01:16:29,370
ويتم تشغيله بكود شخصي من الداخل

657
01:16:29,530 --> 01:16:31,500
وكل هذا مراقب بكاميرات مراقبة في جميع انحاء المبنى

658
01:16:32,580 --> 01:16:33,420
ماذا عن السطح

659
01:16:35,390 --> 01:16:37,470
اربعة حراس طوال الوقت
اثنين على كل جانب

660
01:16:38,110 --> 01:16:40,720
هذا هو

661
01:16:42,490 --> 01:16:43,930
ـ كم ارتفاع هذا المبنى؟
ـ لماذا؟

662
01:16:44,090 --> 01:16:48,060
ـ 162 متر للمبنى الاعلى

663
01:16:48,180 --> 01:16:50,390
ـ والمبنى على يساره؟
ـ 226 متر

664
01:16:50,950 --> 01:16:55,040
ـ والمسافة بين المبنين؟
ـ 47.55 متر

665
01:17:11,530 --> 01:17:12,650
ايثان

666
01:17:13,490 --> 01:17:16,300
هذا جيد
اعتقد انه طويل بما فيه الكفاية

667
01:17:17,340 --> 01:17:19,590
ـ لأجل ماذا؟
ـ قفزة

668
01:17:21,840 --> 01:17:26,130
لا لن تستطيع ان تصل الى السطح

669
01:17:26,250 --> 01:17:26,970
بلى استطيع

670
01:17:28,940 --> 01:17:31,580
لو وصلت الى السطح وتخلصت من الحراس وحصلت على
قدم الارنب كيف ستخرج به من هناك بهذه اللكنة

671
01:17:34,430 --> 01:17:36,680
حتى لو تمكنت من القفز من هذا الارتفاع

672
01:17:36,880 --> 01:17:38,840
ـ لن تستطيع أخذ أي حمولة معك
ـ ماذا ستفعل اذن؟

673
01:17:39,000 --> 01:17:41,050
هل ستهبط في منتصف شنغهاي
بدون ان يشعر احد

674
01:17:41,170 --> 01:17:42,210
مركز المدينة على بعد مبنيين

675
01:17:42,330 --> 01:17:44,540
ايثان لا أقول ان له لدي فكرة أفضل

676
01:17:44,860 --> 01:17:46,870
ولن هناك نقطة كنا فيها اغبية

677
01:17:47,150 --> 01:17:48,910
لا نعرف ما قد يكون هذا الشيء

678
01:17:49,070 --> 01:17:51,840
وسوف نسلمه لاكبر راعي للارهاب في العالم

679
01:17:51,840 --> 01:17:55,730
لايوجد لدي اقتراحات اخرى
غير اني ساحصل على قدم الارنب

680
01:17:55,730 --> 01:17:57,340
وسوف نقوم بتعقبه

681
01:17:57,380 --> 01:17:59,180
وقد اتفقت مع ماسكريف على هذا

682
01:17:59,460 --> 01:18:05,280
وبهذا نحصل على دافين وقدم الارنب

683
01:18:05,440 --> 01:18:07,600
ولو تمكنا من ذلك نكون قد ربحنا

684
01:18:09,130 --> 01:18:10,770
واذا لم اتمكن

685
01:18:17,070 --> 01:18:19,880
هي ميتة بأي حال بسببي

686
01:18:21,000 --> 01:18:23,210
اللعنة

687
01:18:29,310 --> 01:18:32,070
قد تبقى ساعتين ويقتل زوجتي

688
01:18:33,000 --> 01:18:34,640
هل انت معي ام لا؟

689
01:18:42,260 --> 01:18:43,500
بالطبع انا معك

690
01:19:15,760 --> 01:19:17,080
تبقى لدينا ثمانية عشرة دقيقة

691
01:19:19,650 --> 01:19:21,170
سوف تتم المهمة

692
01:19:21,730 --> 01:19:24,180
ستجد قدم الارنب وتعود الى السطح

693
01:19:24,500 --> 01:19:27,830
وتخبرني عندما تكون
جاهزا للقفز وسنأتي لأخذك

694
01:19:29,990 --> 01:19:33,690
ـ شكرا لحضورك
ـ هذه وظيفتي

695
01:20:09,510 --> 01:20:10,750
ابدأ القذف

696
01:20:37,950 --> 01:20:40,470
لقد اصابهم الخبلان
اضربي مرة اخرى

697
01:22:13,970 --> 01:22:14,780
حسنا

698
01:22:16,380 --> 01:22:18,150
لقد فعلها... لقد فعلها

699
01:22:21,640 --> 01:22:22,920
عرفت انه سيفعلها

700
01:22:37,600 --> 01:22:39,770
سادخل الان
وساخرج خلال خمس دقائق

701
01:22:48,630 --> 01:22:49,990
...ـ لقد مر
ـ لقد تبقى خمس دقائق

702
01:22:51,080 --> 01:22:53,930
اذا لم يتص بدافين خلال خمس دقائق
ستموتت جوليا

703
01:22:54,530 --> 01:22:55,570
اي جديد؟

704
01:22:57,500 --> 01:23:00,460
لا، ماذا عندك؟
اي اخبار جيدة؟

705
01:23:00,660 --> 01:23:01,790
لا، لاشيء

706
01:23:02,030 --> 01:23:03,270
هيا ايثان

707
01:23:12,620 --> 01:23:13,780
ما هذا؟

708
01:23:19,080 --> 01:23:23,210
عندما كنت صغيرة كان لدي قط
وكان دائم الهرب

709
01:23:24,730 --> 01:23:26,980
وكنت ادعو هذا الدعاء ليعود لي

710
01:23:29,590 --> 01:23:30,950
علميني اياه

711
01:23:33,320 --> 01:23:35,110
لقد حصلت على قدم الارنب
ولكني لا استطيع الوصول الى السطح

712
01:23:35,110 --> 01:23:38,140
ماذا تعني بانك لا تستطيع الوصول الى السطح
اين انت؟

713
01:23:38,140 --> 01:23:40,140
انظر لاعلى ... انظر لاعلى

714
01:25:33,290 --> 01:25:34,010
ايثان

715
01:25:34,820 --> 01:25:36,380
اركب السيارة

716
01:25:36,500 --> 01:25:37,990
الحراس قادمون

717
01:25:41,600 --> 01:25:42,640
انطلق... بسرعة..بسرعة

718
01:25:50,140 --> 01:25:53,230
ـ كم تبقى من الوقت؟
ـ حوالي دقيقتين

719
01:26:00,290 --> 01:26:02,010
لا يمكننا الاتصال
لايوجد ارسال

720
01:26:06,060 --> 01:26:07,470
ـ هل انت بخير؟
ـ ليس بعد

721
01:26:24,190 --> 01:26:26,840
ـ لا يوجد ارسال.. لا يوجد ارسال
ـ انا اعمل على ذلك.. انا اعم على ذلك

722
01:26:34,860 --> 01:26:35,990
زين

723
01:26:38,680 --> 01:26:39,680
اللعنة
انا اسفة

724
01:26:50,350 --> 01:26:52,350
ـ اخبرني عندما تحصل على ارسال
ـ ماذا ستفعل؟

725
01:27:12,130 --> 01:27:12,970
يوجد ارسال

726
01:27:17,950 --> 01:27:18,870
عاود الاتصال بآخر رقم

727
01:27:21,350 --> 01:27:23,400
تبقى خمس ثوان فقط
هل تعرف ماذا يعني هذا؟

728
01:27:23,600 --> 01:27:26,450
قدم الارنب ...انه معي

729
01:27:26,610 --> 01:27:28,620
محطة القطار بلوجو

730
01:27:28,860 --> 01:27:30,500
قابلني هناك بمفردك

731
01:27:33,430 --> 01:27:34,910
ـ نعم
ـ هل هاذا الخط آمن

732
01:27:34,930 --> 01:27:35,760
نعم

733
01:27:37,480 --> 01:27:40,130
ـ لقد حصلت على قدم الارنب
ـ هل انت بخير؟

734
01:27:40,130 --> 01:27:42,660
انا افككه الان

735
01:27:44,660 --> 01:27:46,420
اريدك ان تتعقبه

736
01:27:46,590 --> 01:27:49,670
ـ ما احداثياته؟
ـ 639641

737
01:27:50,800 --> 01:27:51,520
حسنا

738
01:27:54,730 --> 01:27:56,930
استطيع ان اراك بشارع لانج تاو لو

739
01:27:56,930 --> 01:27:59,420
اذا لم اتصل بك بعد الان
اريدك ان تعرف بان الجيش يسعى وراء ذلك الشيء

740
01:27:59,620 --> 01:28:00,830
ـ حظا سعيدا
ـ ولك ايضا

741
01:28:08,490 --> 01:28:10,410
ـ سيد ماسكريف
ـ نعم

742
01:28:10,770 --> 01:28:14,100
قد عرفت انه بالامس قمت بارسال
فريق الى الشرق الاقصى

743
01:28:14,580 --> 01:28:17,990
لقد استلمت تقرير بان آدم سليم باهارة
سيصل الى شنغهاي

744
01:28:18,230 --> 01:28:20,240
ـ آدم سليم باهارة؟
ـ نعم هذا صحيح

745
01:28:20,440 --> 01:28:23,650
اود ان ارى ذلك التقرير
ساكون في مكتبي

746
01:28:24,130 --> 01:28:25,210
حاضر سيدي

747
01:28:37,250 --> 01:28:38,450
شكرا لكم مرة اخرى

748
01:28:39,170 --> 01:28:40,660
اراكم في الوطن

749
01:28:41,860 --> 01:28:42,780
ايثان

750
01:28:44,510 --> 01:28:46,510
تعلم انه ربما يحاولون
قتلكما الاثنين معا

751
01:28:49,000 --> 01:28:50,600
حينها لن اراك ثانية

752
01:28:52,770 --> 01:28:54,500
الوداع

753
01:29:39,820 --> 01:29:42,470
اشربه...بدون اسئلة

754
01:30:44,440 --> 01:30:45,650
صباح الخير

755
01:31:01,370 --> 01:31:02,410
.....جوليا

756
01:31:03,780 --> 01:31:07,510
لقد وضعنا شحنة متفجرة بدماغك
هل يبدو هذا الصوت مألوفا

757
01:31:09,350 --> 01:31:10,680
قدم الارنب اين هو؟

758
01:31:12,400 --> 01:31:13,610
لقد اعطيته لك

759
01:31:14,290 --> 01:31:16,130
سوف اعد حتى عشرة

760
01:31:16,690 --> 01:31:22,990
وسوف تخبرني اين قدم الارنب
او هي تموت

761
01:31:47,340 --> 01:31:49,550
يبدو ان لدين الكثير لنتحدث فيه

762
01:31:50,070 --> 01:31:51,550
اليس كذلك؟

763
01:31:54,200 --> 01:31:55,160
لا ... انتظر

764
01:31:55,280 --> 01:31:56,490
ـ يابن العاهرة
ـ تعتقد بأنني العب

765
01:31:56,570 --> 01:31:58,930
هل تعتقد أنني لن أفعلها؟
اين هو؟

766
01:31:59,490 --> 01:32:00,980
ـ انظري الي
ـ اين هو؟

767
01:32:01,060 --> 01:32:02,300
ـ انظري الي ... أبقي معي
ـ سبعة

768
01:32:02,380 --> 01:32:05,790
سوف اقتلك... اقسم اني سوف اقتلك
ـ ثمانية

769
01:32:07,840 --> 01:32:11,250
من فضلك لا تفعل
فقط اتركها ترحل

770
01:32:12,290 --> 01:32:13,170
وانا اعدك

771
01:32:14,660 --> 01:32:17,220
...ـ اعدك سوف اجد طريقة لاحضار
ـ تسعة

772
01:32:18,510 --> 01:32:21,070
اسمعني ... اريد مساعدتك في الحصول على ايا ما تريد

773
01:32:21,640 --> 01:32:23,160
ولكن يجب عليك ان تفعل ما هو صحيح

774
01:32:24,720 --> 01:32:27,210
تعلم ماهو صحيح؟
ارجوك

775
01:32:30,260 --> 01:32:30,860
لا

776
01:32:33,430 --> 01:32:34,430
لا

777
01:32:34,950 --> 01:32:36,840
ـ عشرة
ـ لا

778
01:33:23,970 --> 01:33:26,060
هذا معقد

779
01:33:34,440 --> 01:33:36,610
كان يجب ان نتأكد من انك ستحضر الشيء الصحيح

780
01:33:37,610 --> 01:33:38,850
قدم الارنب

781
01:33:40,010 --> 01:33:41,500
والان نحن نعرف

782
01:33:49,840 --> 01:33:52,370
لا تلمسها...لا تلمسها

783
01:34:01,720 --> 01:34:06,970
انها مترجمة دافين وهي رئيسة الحرس
هل تتذكرها؟

784
01:34:07,890 --> 01:34:10,540
لقد فشلت في الفاتيكان

785
01:34:11,580 --> 01:34:15,510
ايثان ... جوليا مازالت حية

786
01:34:16,320 --> 01:34:18,880
دافين أراد أن يقتلكما معا ولكني
أقتنعته بطريقة ما ألا يفعل

787
01:34:20,130 --> 01:34:23,020
جوليا لم ترني وهي لا تعرف أي شيء
انها نظيفة

788
01:34:24,020 --> 01:34:25,820
....يمكنها أن تعود لحياتها

789
01:34:26,550 --> 01:34:31,280
ولكن بشرط أن تخبرني ماذا كان في رسالة ليندسي؟

790
01:34:32,400 --> 01:34:35,290
أعلم أنها أرسلت إليك ميكرودوت من برلين

791
01:34:36,450 --> 01:34:38,220
هل عرفت ليندسي عني أنا وادافين

792
01:34:38,980 --> 01:34:41,230
ألهذا أرسلت تلك الرسالة اليك؟
هل قرأتها؟

793
01:34:41,950 --> 01:34:43,310
هل رآها أحد آخر

794
01:34:43,750 --> 01:34:45,240
هل عرفت بالعمل الذي كنت أفعله؟

795
01:34:48,210 --> 01:34:49,050
ايثان

796
01:34:49,170 --> 01:34:50,090
ايثان

797
01:34:51,130 --> 01:34:52,820
هل صدقت أن براسل خانها؟

798
01:34:53,500 --> 01:34:54,700
هل صدقت هذا؟

799
01:34:56,470 --> 01:34:57,470
أنت أخبرتهم

800
01:34:59,000 --> 01:35:01,440
هكذا عرف دافين بقدوم ليندسي

801
01:35:01,560 --> 01:35:02,810
أنت أخبرتهم

802
01:35:04,930 --> 01:35:06,380
اعتقدت أنه يمكنك استعادتها

803
01:35:07,460 --> 01:35:09,470
لكني لم اتمكن من الايقاع ببراسل من دون كل الناس

804
01:35:09,790 --> 01:35:12,110
حتى قمت بهذا العمل ايثان

805
01:35:12,430 --> 01:35:14,520
بالنيابة عن العائلات العاملة في بلدنا

806
01:35:15,320 --> 01:35:21,730
IMFالجيش والبيت الابيض عينوى براسل المدير التنفيذي لـ
وهو المفضل لديهم

807
01:35:22,060 --> 01:35:25,470
اختطفت دافين كما اردت
ثم ماذا؟

808
01:35:25,710 --> 01:35:27,600
دافين مثل الاعشاب الضارة

809
01:35:29,440 --> 01:35:32,210
تقطعه اليوم فيعود للظهور في اليوم التالي

810
01:35:33,610 --> 01:35:34,940
تعتقله ثم ماذا؟

811
01:35:36,580 --> 01:35:37,820
تستخدمه؟

812
01:35:40,310 --> 01:35:41,760
تتعاون

813
01:35:42,360 --> 01:35:43,720
معه

814
01:35:44,440 --> 01:35:46,690
ويأتي الكريسماس

815
01:35:48,210 --> 01:35:52,350
خلال ثمانية عشر ساعة سيتم تسليم قدم الارنب
الى منظمة ما في الشرق الأوسط

816
01:35:53,390 --> 01:35:57,830
ويصل التقرير الى الى منظمة الامن
غدا في مثل هذا التوقيت

817
01:35:57,760 --> 01:35:59,810
ومن ثم تجهيزات عسكرية لمدة اسبوع

818
01:36:00,530 --> 01:36:04,620
وعندها ستتخذ دولتنا القرارات الافضل لنا

819
01:36:05,540 --> 01:36:06,630
وتنظف

820
01:36:07,150 --> 01:36:08,750
وتعيد البناء

821
01:36:09,830 --> 01:36:11,200
وتفوز الديموقراطية

822
01:36:16,290 --> 01:36:20,100
ماذا كلنت رسالة ليندسي؟
لو أخبرتني

823
01:36:21,390 --> 01:36:22,670
أطلق سراح جوليا

824
01:36:26,080 --> 01:36:27,760
وهذه اللعبة الوحيدة المتبقية أمامك

825
01:36:29,050 --> 01:36:30,770
أريد أن أسمع صوتها أولا

826
01:36:31,580 --> 01:36:32,900
و اتأكد أنها حية

827
01:36:34,380 --> 01:36:35,590
بالطبع

828
01:36:48,660 --> 01:36:49,630
ضعها على الخط

829
01:36:57,330 --> 01:36:58,450
جوليا

830
01:36:58,970 --> 01:37:00,580
ـ ايثان
ـ عندما التقينا

831
01:37:01,660 --> 01:37:03,630
كان هناك بحيرة قرب الجبل

832
01:37:05,110 --> 01:37:06,670
ما اسمها؟

833
01:37:08,320 --> 01:37:12,490
ـ مونيكا...ارجوك..ايثان
ـ جوليا

834
01:37:34,950 --> 01:37:36,360
بينجي دن هذا انا ايثان

835
01:37:36,680 --> 01:37:38,120
ماذا؟...من؟...حقا

836
01:37:39,120 --> 01:37:41,490
اسمعني جيداً ...احتاج مساعدتك

837
01:37:43,100 --> 01:37:45,540
اريد ان تحدد موقع آخر مكالمة من هذا الهاتف

838
01:37:46,470 --> 01:37:49,310
الجميع يبحث عنك

839
01:37:53,400 --> 01:37:59,340
انت في أول قائمة المطلوبين مهما حدث
أنا آسف سأنهي هذه المكالمة

840
01:37:59,980 --> 01:38:01,910
لا يوجد وقت لهذا
ماذا تظن أنه حدث؟

841
01:38:02,350 --> 01:38:05,560
اعتقد..اعتقد بأني أحب وظيفتي

842
01:38:06,240 --> 01:38:07,680
ولا يجب أن أكمل هذه المكالمة

843
01:38:08,730 --> 01:38:10,650
اعرف أتك تستطيع فعل ذلك
سوف أعطيك احداثيات وحدد لي مكانها الآن

844
01:38:11,050 --> 01:38:11,900
هل أنت جاهز؟

845
01:38:12,260 --> 01:38:14,740
حسنأ
سأفقد وظيفتي بسبب هذا انا اعرف

846
01:38:14,740 --> 01:38:17,800
734425647

847
01:38:18,400 --> 01:38:21,570
انتظر من فضلك

848
01:38:34,000 --> 01:38:35,040
ايثان

849
01:38:35,520 --> 01:38:36,690
نعم

850
01:38:37,610 --> 01:38:39,700
يكننا أن نشترك في زنزانة واحدة

851
01:38:39,700 --> 01:38:44,070
اذا تم القبض علينا وسوف يحدث

852
01:38:44,070 --> 01:38:46,400
موقع هذا الرقم هو شنغهاي

853
01:38:46,480 --> 01:38:49,280
شنغهاي
اعداء الولايات المتحدة هذا رائع ...شكرا

854
01:38:49,760 --> 01:38:52,350
هل أنا قريب؟
تعقب هذا الهاتف لتعرف مكاني

855
01:38:52,370 --> 01:38:54,140
نعم أنت هناك
أنت قريب جدا

856
01:38:54,620 --> 01:38:55,860
هل هو بهذا المبنى

857
01:38:56,540 --> 01:38:59,190
لا ولكنه في مبنى على بعد ميل
الى الشمال الشرقي

858
01:39:13,880 --> 01:39:17,880
هل يمكنني أن أسألك شيئا واحدأ..ماذا تفعل في شنغهاي؟
سأخبرك حين اراك

859
01:39:29,360 --> 01:39:31,440
اتجه الى الشمال هناك جسر

860
01:39:32,130 --> 01:39:34,650
اذحب الى هناك واعبره ثم اتجه الى اليسار بعد الفيلا

861
01:39:35,290 --> 01:39:36,540
حسنا..حسنا

862
01:40:11,950 --> 01:40:15,440
حسنا...حسنا..تابع السير
ثم اتجه لليسار

863
01:40:16,530 --> 01:40:17,890
حسنا

864
01:40:19,890 --> 01:40:22,420
لليسار ... لليسار

865
01:40:22,420 --> 01:40:25,150
حسنا استمر

866
01:40:25,750 --> 01:40:26,880
مرحبا

867
01:40:27,360 --> 01:40:28,160
أين؟

868
01:40:28,560 --> 01:40:29,640
أين أذهب؟

869
01:40:30,130 --> 01:40:31,210
لليمين

870
01:40:37,270 --> 01:40:39,110
لليسار

871
01:40:39,110 --> 01:40:43,520
حسنا ساتجه لليسار

872
01:40:43,520 --> 01:40:44,810
أنه المبنى الثاني على يسارك

873
01:40:45,730 --> 01:40:48,820
على بعد ثلاث أمتار من الشمال الشرقي للمبنى

874
01:40:49,500 --> 01:40:50,620
حسنا

875
01:42:48,990 --> 01:42:50,080
جوليا

876
01:42:50,960 --> 01:42:51,800
سيكون كل شيء على ما يرام

877
01:43:05,600 --> 01:43:07,910
لقد شغلت الشحنة التي برأسك

878
01:43:09,130 --> 01:43:09,930
لا

879
01:43:13,700 --> 01:43:14,910
ربما تبقى حوالي أربع دقائق

880
01:43:24,700 --> 01:43:26,500
اخبرتك أني سأجعلها تنادي باسمك

881
01:43:33,720 --> 01:43:34,800
ايثان

882
01:43:35,640 --> 01:43:36,770
ايثان

883
01:43:41,060 --> 01:43:41,820
لا

884
01:43:46,520 --> 01:43:47,760
أرجوك

885
01:43:52,570 --> 01:43:55,180
أخبرتك اني سأقتلك امامها

886
01:43:55,620 --> 01:43:57,900
ولكني سأقتلها هي أمامك

887
01:45:52,690 --> 01:45:55,500
هل انت بخير؟

888
01:45:55,620 --> 01:45:57,460
ما الذي يحدث هنا؟

889
01:45:57,580 --> 01:46:00,510
ماذا يريد منك هؤلاء الرجال؟
ولماذا نحن هنا؟

890
01:46:01,470 --> 01:46:03,320
أخبرني

891
01:46:03,440 --> 01:46:06,370
ماذا يحدث ايثان؟

892
01:46:07,330 --> 01:46:10,260
هل انت بخير؟ ماذا أصابك؟

893
01:46:15,150 --> 01:46:18,080
سأخبرك كل شيء ولكن ابقي معي

894
01:46:24,940 --> 01:46:27,870
ايثان مالذي تبحث عنه

895
01:46:28,830 --> 01:46:31,760
ـ لنخرج من هنا
ـ ليس بعد

896
01:46:32,760 --> 01:46:34,560
ـ لا يوجد لديهم منه
ـ ماهو؟

897
01:46:34,720 --> 01:46:37,650
ـ مقوي التيار الكهربي
ـ مقوي التيار الكهربي

898
01:46:38,620 --> 01:46:41,540
ايثان من هؤلاء؟
ما الذي نفعله هنا؟

899
01:46:48,440 --> 01:46:55,330
هذا سلاح جيد للتصويب عن قرب

900
01:47:01,120 --> 01:47:03,960
لا أعرف الكثير عن هذا الشيء

901
01:47:04,040 --> 01:47:06,970
لاعادة تعميره اضغطي هذا الزر
ثم ركبي الذخيرة

902
01:47:09,900 --> 01:47:12,830
ثم اطلقي

903
01:47:18,730 --> 01:47:21,530
ـ لماذا اقوم بهذا ؟
ـ لأنه ربما يكون هناك آخرون

904
01:47:21,650 --> 01:47:24,580
عندما يأتوا اطلقي عليهم

905
01:47:26,540 --> 01:47:28,510
ارجعي للوراء

906
01:47:29,480 --> 01:47:32,280
حسنا

907
01:47:32,360 --> 01:47:34,250
لدي شحنة متفجرة بدماغي
سأموت ان لم تفعلي ما أقول

908
01:47:34,330 --> 01:47:36,210
ـ ماذا
ـ شغلي هذا المفتاح ثم أغلقيه

909
01:47:36,290 --> 01:47:37,140
لا تنسي أن تغلقيه

910
01:47:37,220 --> 01:47:41,110
ـ ايثان لا أستطيع فعل هذا
ـ يمكنك اعادتي .. وسوف أعود

911
01:47:41,190 --> 01:47:43,030
لابد أن تفعلي ...لا يوجد وقت ...الآن

912
01:47:43,110 --> 01:47:46,080
من فضلك

913
01:47:51,000 --> 01:47:53,820
انتظري...
أحبك

914
01:47:53,900 --> 01:47:56,830
أحبك

915
01:49:15,970 --> 01:49:18,940
هيا عزيزي

916
01:49:21,330 --> 01:49:23,180
واحد،اثنين،ثلاثة،أربعة،خمسة،ستة،سبعة

917
01:49:23,300 --> 01:49:26,230
ثماني،تسعة،عشرة،احدعشرة،اثنى عشرة
ثلاثة عشر،أربعة عشر،خمسة عشر

918
01:49:33,050 --> 01:49:35,890
هيا عزيزي

919
01:49:35,970 --> 01:49:38,900
احتاج اليك
ارجعلي

920
01:50:34,620 --> 01:50:37,590
انت من فعل هذا؟

921
01:51:08,670 --> 01:51:11,600
كنت افكر

922
01:51:12,560 --> 01:51:15,490
كنت افكر في ما اذا كنت تريد ان
تخبرني لماذا نحن في الصين؟

923
01:51:18,460 --> 01:51:19,390
اعرف

924
01:51:24,320 --> 01:51:27,240
... ـ انا
أعمل لدى وكالة

925
01:51:29,210 --> 01:51:32,140
IMFوهي تدعى

926
01:51:33,100 --> 01:51:35,950
والى ماذا ترمز؟

927
01:51:36,030 --> 01:51:38,960
قوات المهام المستحيلة

928
01:51:39,920 --> 01:51:42,770
لست امزح

929
01:51:42,850 --> 01:51:45,820
تعرفين أن ما أخبرك سري للغاية

930
01:51:46,780 --> 01:51:49,710
ـ يكنك ان تثق بي
ـ أعرف

931
01:51:51,670 --> 01:51:54,600
فقط أريد أن أظهر تقديري لما فعلت

932
01:52:01,460 --> 01:52:04,390
اعتبرها تعويضا عن كل ما وضعتك به

933
01:52:05,350 --> 01:52:08,160
لقد اتصل بي البيت الابيض

934
01:52:08,280 --> 01:52:12,250
وهم يريدون التحدث اليك في مهمة

935
01:52:17,060 --> 01:52:19,990
شكرا
... ولكني أفكر في

936
01:52:20,990 --> 01:52:23,840
اتفكر في التقاعد أليس كذلك ايثان

937
01:52:23,920 --> 01:52:26,850
افكر في ان أقضي شهر العسل

938
01:52:29,780 --> 01:52:32,710
ـ استمتع
ـ شكرا

939
01:52:34,670 --> 01:52:36,560
شيء واحد

940
01:52:36,640 --> 01:52:39,570
قدم الارنب ...ماهو؟

941
01:52:42,490 --> 01:52:45,420
عدني أن تبقى لو أخبرتك

942
01:52:48,350 --> 01:52:51,320
ـ سأرسل لك بطاقة بريدية
ـ هذا عادل بما في الكفاية

943
01:52:51,325 --> 01:52:54,320
Translated By:
*Eng. "O M A R" *

