859 00:00:00,841 --> 00:00:04,641 إعتقدت بأننا سندرس - نحن درس على الخلايا الحية - 860 00:00:04,641 --> 00:00:07,401 أين أنت؟ 861 00:00:07,521 --> 00:00:09,361 في مكان ما. 862 00:00:09,441 --> 00:00:11,681 مفاجأة 863 00:00:11,681 --> 00:00:14,081 عيد ميلاد سعيد - عيد ميلاد سعيد - 864 00:00:14,161 --> 00:00:16,041 أنا لاأصدق هذا أين هو؟ 865 00:00:16,161 --> 00:00:18,561 أنا قد رأيته في مكان ما هنا - أين هو ترومان ؟ - 866 00:00:18,561 --> 00:00:21,001 هو هنا . أنت ستجديه 867 00:00:21,081 --> 00:00:22,921 باتش ؟ - ها ها - 868 00:00:26,401 --> 00:00:29,361 انا لاأحبك لو أن أنتي كنتي مثل وردة مملحة أو حجر 869 00:00:29,481 --> 00:00:33,041 أو كالهواء القرنفل هذه نار أطفئت 870 00:00:33,081 --> 00:00:35,601 أحبك كالظلام الأكيد الأشياء ستحب 871 00:00:35,681 --> 00:00:38,921 في السر بعضها الظل والروح 872 00:00:41,361 --> 00:00:43,241 نحن سَنَنهيه لاحقاً. 873 00:00:44,281 --> 00:00:47,161 ماهذا بحق الجحيم ؟ هنتر 874 00:00:47,201 --> 00:00:49,201 هنتر . رجاء أجبني 875 00:00:49,201 --> 00:00:52,241 توقف عن الضحك ترومان . إني أراك 876 00:00:52,281 --> 00:00:55,921 .......من بحق الجحيم أنت ؟ أنت لست 877 00:00:56,001 --> 00:00:58,121 أوه أوه اللعنه 878 00:00:58,161 --> 00:01:02,641 آذيت قدمي أي أحد .... أي أحد رجاءً 879 00:01:02,641 --> 00:01:06,281 مرحباً ؟ قدمي 880 00:01:06,281 --> 00:01:09,241 كان من الممكن أن توفر الوقت على نفسك وتطلب مني الخروج معك من غير مشكلة 881 00:01:09,321 --> 00:01:12,641 ومن الذي قال أني أطلب منك أن تخرجي معي ؟ 882 00:01:13,681 --> 00:01:15,721 لقد سمعت شيء عنك 883 00:01:15,801 --> 00:01:18,561 هل هو بأنني كنت في مستشفى عقلية ؟ - هل هذا صحيح ؟ - 884 00:01:18,681 --> 00:01:20,521 لقد حاولت الإنتحار 885 00:01:20,521 --> 00:01:23,521 وهذه المستشفى العقلية أفضل شيء حدث لي 886 00:01:25,081 --> 00:01:29,361 ماذا عن الأطباء الذين ساعدوك ؟ - الأطباء لم يساعدوني ؟ - 887 00:01:29,361 --> 00:01:31,801 المرضى هم من ساعدوني 888 00:01:31,921 --> 00:01:36,201 ساعدوني وجلعوني أدرك أن بمساعدتهم أنسى مشاكلي الخاصة 889 00:01:36,241 --> 00:01:40,001 ولقد فعلت هذا وساعدت البعض منهم 890 00:01:40,001 --> 00:01:43,281 كان مدهشاً هذا الشعور , كارين 891 00:01:44,361 --> 00:01:47,481 كان هناك مريض يدعى رودي 892 00:01:47,481 --> 00:01:50,361 لقد ساعدته وجعلته قادر على التبول 893 00:01:50,441 --> 00:01:54,681 وكانت المرة الأولى في حياتي التي أنسى مشاكلي الخاصة 894 00:01:54,681 --> 00:01:56,921 كان هذا رائعاً جداً 895 00:01:59,081 --> 00:02:00,921 ماذا ؟ 896 00:02:02,561 --> 00:02:07,041 ليس هنالك شخص ما فعل لي 897 00:02:07,081 --> 00:02:10,681 مافعلته لي هذه اليلة بعد معاملتي السيئة لك 898 00:02:10,761 --> 00:02:14,401 لم يفعل لي أحد من قبل ما فعلته اليوم 899 00:02:19,961 --> 00:02:21,841 شكراً لك 900 00:02:23,121 --> 00:02:25,001 ليلة سعيدة 901 00:02:28,521 --> 00:02:32,561 هذه ليست ليلة سعيدة إنها ليلة عظيمة 902 00:02:33,001 --> 00:02:35,521 هل تعرفي ؟ 903 00:03:03,721 --> 00:03:06,561 مرحباً . أنا المرحاض المعمد أي نداءات ؟ 904 00:03:06,681 --> 00:03:09,481 لقد حاولت الإتصال بك 905 00:03:10,801 --> 00:03:13,681 أحبك 906 00:03:15,721 --> 00:03:18,201 دعنا نذهب خارجاً . حسناً ؟ 907 00:03:34,121 --> 00:03:37,361 بيل 908 00:03:37,441 --> 00:03:40,121 الفيروزي لون لطيف عليك 909 00:03:44,601 --> 00:03:47,441 ليس من الضروري أن تقل شيء أعرف بأني أبدو جيداً 910 00:03:50,321 --> 00:03:52,161 أطفالي 911 00:03:54,281 --> 00:03:56,761 أطفال جميلون ؟ 912 00:03:56,881 --> 00:03:59,881 نعم - هل رأيت أطفالي ؟ - 913 00:03:59,961 --> 00:04:01,881 نعم 914 00:04:02,921 --> 00:04:06,121 وهي ليست سيئة أيضاً 915 00:04:06,201 --> 00:04:09,001 هل تعتقد بعد رحيل .....أستطيع أن 916 00:04:12,041 --> 00:04:16,401 أنت تقتلني هنا باتش 917 00:04:25,201 --> 00:04:28,881 غنى لي تلك الأغنية الغبية 918 00:04:33,441 --> 00:04:36,761 السماء الزرقاء تبتسم لي 919 00:04:36,841 --> 00:04:39,401 لا شيء سوى السماء الزرقاء 920 00:04:39,441 --> 00:04:42,281 آراه 921 00:04:42,321 --> 00:04:45,401 والطيور تغني لي 922 00:04:46,521 --> 00:04:49,081 لاشيء سوى الطيور 923 00:04:49,161 --> 00:04:51,161 طِوال اليوم 924 00:05:02,241 --> 00:05:04,401 الأيام الزرقاء 925 00:05:04,401 --> 00:05:07,201 كلهم ذهبوا 926 00:05:08,641 --> 00:05:12,001 لاشيء سوى السماء الزرقاء 927 00:05:12,041 --> 00:05:14,401 من الآن وصاعداً 928 00:05:18,921 --> 00:05:20,801 سأراك . بيل 929 00:05:40,601 --> 00:05:42,801 أنا آسفه . سيدتي - ......أحد يخبرني - 930 00:05:42,881 --> 00:05:45,601 عليك ملىء الإستمارة 931 00:05:45,681 --> 00:05:47,921 طفلتي الرضيعة! طفلتي الرضيعة! 932 00:05:47,921 --> 00:05:51,241 سديتى عليك ملىء الإستمار وبعدها بإمكانك أن تريها 933 00:05:51,321 --> 00:05:53,321 إعذرني 934 00:05:53,401 --> 00:05:56,921 ماذا يحدث هنا ؟ - سائق سكران . اوه - فقدت زوجها وإبنها 935 00:05:57,001 --> 00:06:00,601 وبنتها مصابة ولا تبدو في حالة جيدة - أحتاج إلى ملىء الإستمارة - 936 00:06:00,681 --> 00:06:03,681 ويكنك أن تراها في الحال 937 00:06:03,761 --> 00:06:06,881 طفلتى الرضيعة . رجاءً 938 00:06:06,921 --> 00:06:09,481 بإمكانك أن توضح لي شيء لا أفهمه 939 00:06:09,561 --> 00:06:11,401 هو إجراءات مستشفى. 940 00:06:11,481 --> 00:06:14,881 هذا ليس صحيحاً أن نشغل إمراة في الحظات الأخيرة من حياة طفلها 941 00:06:14,921 --> 00:06:16,801 بملىء الإستمارات 942 00:06:16,801 --> 00:06:19,041 السنة الماضية كان يجب عمل عملية الزائدة لدي 943 00:06:19,121 --> 00:06:22,521 ونسيت البطاقة التأمينية لهذا أرسلوني للبيت 944 00:06:22,601 --> 00:06:24,921 والزائدة لدي كانت من الممكن أن تنفجر ولم يهتمو بهذا 945 00:06:25,001 --> 00:06:28,721 هل تعلموا أن مضاداتي الحيوية تكلفني 100 دولار في الشهر 946 00:06:28,801 --> 00:06:32,081 دفعت 205 دولاً لكي أعرف إذا كان كاحلي مكسور 947 00:06:32,161 --> 00:06:35,681 أعنى . هل هذا يستحق - كل هذا لعمل إختبارات فقط ؟ هل تعرف مايجب عليهم فعله ؟ - 948 00:06:35,681 --> 00:06:37,881 الحاجات الحكومية لدَفْع ثمن التأمين الصحي. 949 00:06:37,961 --> 00:06:41,641 شركات التأمين الصحي التي أسعارها مرتفعة جداً وتأتي في المركز الأول 950 00:06:41,681 --> 00:06:44,401 ماذا يجب علينا فعله ؟ - نعم . ماذا بحق الجحيم الجواب ؟ - 951 00:06:44,521 --> 00:06:47,521 لاتأذي كاحلك - نعم . صحيح - 952 00:06:52,441 --> 00:06:55,721 باتش ؟ - إنتظر . إنتظر . إنتظر 953 00:07:05,681 --> 00:07:08,521 هذه هي 954 00:07:10,241 --> 00:07:12,081 انا ساخبر كارين ؟ - ماذا ؟ - 955 00:07:12,201 --> 00:07:13,761 أوه. 956 00:07:13,761 --> 00:07:16,121 هل بالإمكان أن أستعير هذه الأشياء ؟ - بالطبع - 957 00:07:27,321 --> 00:07:29,561 ماذا تري ؟ - باتش . إن الوقت متأخر - 958 00:07:29,601 --> 00:07:31,921 ماذا تَرى؟ 959 00:07:31,961 --> 00:07:34,401 البقدنوس. 960 00:07:34,481 --> 00:07:36,321 وقرن - لا . لا . لا - 961 00:07:36,441 --> 00:07:39,321 إنظري مابعد هذه الأجسام إنظري خلالهم. 962 00:07:39,361 --> 00:07:42,321 هنا. إنظري. 963 00:07:42,401 --> 00:07:45,041 كأنهم غير واضحين أخبرني بأول شيء ترينه 964 00:07:45,081 --> 00:07:47,281 شيء مع أنف - حسناً - 965 00:07:47,321 --> 00:07:49,881 تخلي هذه بناية مع أنف 966 00:07:49,961 --> 00:07:53,081 مستشفى مجانية - مستشفى مجانية - 967 00:07:53,161 --> 00:07:55,001 هل الإمكان أن أعود للنوم الأن ؟ - لا . لا - 968 00:07:55,081 --> 00:07:57,441 لأني أطفح بالأفكار وأنا أحتاجك لمساعدتي 969 00:07:57,521 --> 00:08:00,561 ستكون مستشفى المرح الأولى في العالم 970 00:08:00,601 --> 00:08:02,641 سيكون مجانياً بالكامل 971 00:08:02,681 --> 00:08:05,881 سيكون بها سراير وممرات سرية وغرف الألعاب 972 00:08:05,961 --> 00:08:08,681 إبطء قليلاً . لاأستطيع الكتابة وأنت سريع - أنا لاأستطيع أن أبطء - 973 00:08:08,761 --> 00:08:11,681 نحن سنستخدم المرح لعلاج الألم والمعاناة 974 00:08:11,761 --> 00:08:14,321 والأطباء والمرضى سيعملوا مع بعضهم البعض 975 00:08:14,441 --> 00:08:17,001 لن يكون هناك ألقاب ولا رؤساء 976 00:08:17,041 --> 00:08:21,121 الناس ستأتي من جميع أناح العالم لتحقيق حلمهم بمساعدتهم للآخرين 977 00:08:21,201 --> 00:08:23,561 سيكونو مجتمعين لتبهيج طرق الحياة 978 00:08:23,641 --> 00:08:27,721 حيث ان التعلم الهدف الأعلى وحيث ان الحب الهدف النهائي 979 00:08:27,801 --> 00:08:31,001 هل كتبتي كل هذا ؟ - نعم . ليس حرفياً . ولكن الجنون - العام سليم 980 00:08:31,081 --> 00:08:32,921 لهذا يجب عليكي مساعدتي في هذا ؟ - باتش . لا - 981 00:08:33,001 --> 00:08:34,721 نعم - لا - 982 00:08:34,801 --> 00:08:38,321 أعرف بانه لن يصبح سهلاً ولكنك قلتي بأن أي شي تريد عمله سيكون صعب 983 00:08:38,361 --> 00:08:40,401 إنظر 984 00:08:40,481 --> 00:08:43,041 أنا لست مثلك باتش 985 00:08:43,121 --> 00:08:46,161 أريد المعطف الأبيض . أريد الناس أن تدعوني طبيبة أكثر من أي شيء آخر 986 00:08:46,201 --> 00:08:50,161 ......أريد أن أعترف - أنت ستحصلي على هذا كل يوم - في عيون المرضى الذين ستساعديهم 987 00:08:50,241 --> 00:08:53,681 هناك أشياء كثيرة تساعد على الحياة عن الأشياء الذي يضعها دين والكوت 988 00:08:53,761 --> 00:08:57,681 وذلك كله عبارة عن القوة والسيطرة . حسناً ؟ 989 00:08:57,721 --> 00:09:00,201 أعرف بأنكي خائفة - أنت محق . أنا خائفة - 990 00:09:00,281 --> 00:09:02,121 أنا خائفة لدرجة الموت 991 00:09:05,481 --> 00:09:09,521 أنت تجلس هنا وتتحدث عن الحياة بدون حدود 992 00:09:09,601 --> 00:09:12,361 أنت تعلم وتكسر القواعد 993 00:09:12,441 --> 00:09:15,241 كل هذا الكلام رومانسي جداً.جداً 994 00:09:16,721 --> 00:09:19,841 هل تريد أن تعرف الحقيقة حول كل هذه الأشياء السيئة . باتش ؟ 995 00:09:19,921 --> 00:09:22,441 الناس يتأذون 996 00:09:24,441 --> 00:09:26,281 ومن الذي فعل هذا بك ؟ 997 00:09:30,201 --> 00:09:33,561 أنا يجب ان أرحل - لا . لا لا. رجاءً إستمعى إلي - 998 00:09:33,681 --> 00:09:35,761 مهما كان أنتي بإمكانك أن تخبريني به 999 00:09:35,801 --> 00:09:38,161 أنا أستطيع مساعدتك . أقسم بأني استطيع - ليلة سعيدة . سأراك غداً - 1000 00:09:38,241 --> 00:09:41,201 رجاءً دعيني أساعدك 1001 00:09:41,241 --> 00:09:44,081 حقاً بدأت أحب رأسك من الخلف 1002 00:10:02,601 --> 00:10:06,001 نظف هذا وانزله إلى غرفة الخياطة 1003 00:10:06,081 --> 00:10:07,961 ستصبح بخير لاري 1004 00:10:09,481 --> 00:10:12,321 لاري جاءه وذهب الـ إي آر لمدة سنتين 1005 00:10:12,441 --> 00:10:15,561 ليس لأنه عرضه للحوادث - لا . أبوه مات من سنتين - 1006 00:10:15,601 --> 00:10:18,641 منذ ذلك الحين وهو خاضع لنوبات كآبه وتشويه ذاتي 1007 00:10:18,721 --> 00:10:20,841 صدمة رئيسية . دي 5 1008 00:10:24,441 --> 00:10:28,161 شكراً لك لعمل هذا - أنت يمكن أن تشكرني بحيث لاتسبب لي - الطرد من هنا 1009 00:10:28,201 --> 00:10:31,761 فقط راقب الدورات وإبقى في نظام المستشفى 1010 00:10:31,841 --> 00:10:33,681 إنظر . باتش 1011 00:10:33,801 --> 00:10:36,361 أنت شيء جيد لهذه المستشفى 1012 00:10:36,401 --> 00:10:38,481 تذكرني بنفسي عندما بدات 1013 00:10:38,561 --> 00:10:40,881 كنت متحمساً لإنقاذ العالم 1014 00:10:40,961 --> 00:10:43,561 لكن هذا الحماس قل بعد فترة 1015 00:10:43,601 --> 00:10:46,281 إن النظام كان السبب . إنه ليس مثالي لكنه كل مالدينا 1016 00:10:46,401 --> 00:10:50,201 لماذا يجب ان يكون هو كل مالدينا ؟ لماذا لايكون متغيراً ؟ 1017 00:10:50,241 --> 00:10:53,041 إفعل هذا . باتش 1018 00:10:53,081 --> 00:10:54,961 وسأكون هناك من أجلك 1019 00:10:55,001 --> 00:10:58,881 سرير ستة يحتاج إلى دم 1020 00:10:58,961 --> 00:11:01,761 سيدة أوبانون تحتاج إلى دم 1021 00:11:02,921 --> 00:11:05,761 مرحباً إد . هل تشعر بصداع إلى حد ما ؟ - نعم - 1022 00:11:05,841 --> 00:11:08,201 مرحباً سيدة أبوبانون 1023 00:11:08,241 --> 00:11:11,401 هل لي أن أدعوك كاثرين سنسحب قليل من الدم 1024 00:11:11,441 --> 00:11:14,121 هل بإمكانك ان تخبرني كم عدد الأصابع ؟ 1025 00:11:15,881 --> 00:11:17,761 كم إصبع ترى ؟ 1026 00:11:17,761 --> 00:11:19,641 كم إصبع ترى ؟ 1027 00:11:23,481 --> 00:11:25,801 إد . كم إصبع ترى ؟ 1028 00:11:35,521 --> 00:11:37,921 إلى متى سأبقي عيني مغلقة ؟ 1029 00:11:38,001 --> 00:11:39,841 فقط حتى أفتح الكنز 1030 00:11:39,921 --> 00:11:42,001 إغلقيها . غشاشه 1031 00:11:42,081 --> 00:11:44,561 نحن على وشك الوصول 1032 00:11:52,881 --> 00:11:54,961 ليس بعد . من هذا الطريق 1033 00:11:55,041 --> 00:11:57,441 هيا هيا 1034 00:11:57,521 --> 00:11:59,801 ها أنتي حسناً 1035 00:11:59,801 --> 00:12:02,561 هيا هيا أمسكي بي 1036 00:12:02,641 --> 00:12:04,681 باقى فقط القليل فقط القليل 1037 00:12:04,801 --> 00:12:06,881 حسناً - ها انتي هناك - 1038 00:12:06,921 --> 00:12:09,081 هناك أنت. بخير 1039 00:12:09,201 --> 00:12:11,041 أنتي تقريباً مصلتي - أنا خائفة - 1040 00:12:11,081 --> 00:12:13,281 لاتكوني خائفة هو سيكون أصعب 1041 00:12:13,361 --> 00:12:15,721 حسناً . جاهزة ؟ إنتبهي لخطواتك 1042 00:12:15,841 --> 00:12:19,481 ها أنتي و. . . إفتحي عيونك. 1043 00:12:21,441 --> 00:12:23,321 إنه جميل 1044 00:12:23,361 --> 00:12:26,121 إنها 105 هكتار غابة طبيعية جداً 1045 00:12:26,161 --> 00:12:29,681 سبعة جداول وشلالان 1046 00:12:29,801 --> 00:12:33,081 هذا هو .... الموقع المستقبل لـ معهد ( جيسنتهايد ) 1047 00:12:34,281 --> 00:12:36,121 أليس كذلك ؟ 1048 00:12:36,161 --> 00:12:39,441 ليس بعد . ولكنه سيكون قريباً 1049 00:12:39,521 --> 00:12:41,881 هيا هناك شيء آخر - ؟ - 1050 00:12:50,721 --> 00:12:52,601 ماهذا ؟ 1051 00:12:53,721 --> 00:12:55,961 بيتنا الجديد. 1052 00:12:56,001 --> 00:12:58,441 كارين، ما رأيك ؟ 1053 00:12:59,481 --> 00:13:02,801 كيف حصلت على هذا ؟ - آه - 1054 00:13:02,841 --> 00:13:07,041 كل هذا لـ آرثر مندلسون الأرض والكوخ 1055 00:13:07,121 --> 00:13:09,361 هو جعلنا نستعيره حتى نستطيع شرائه 1056 00:13:09,481 --> 00:13:12,681 سيد مندلسون أعرف أن هذا تحت .......شروط إلتزامك 1057 00:13:12,721 --> 00:13:14,841 أنت محتفظ على أصولك 1058 00:13:14,921 --> 00:13:17,481 ......على الرغم من هذا - هل تعلم أي شيء حتى الآن حول - بروكتولجي . باتش ؟ 1059 00:13:17,521 --> 00:13:19,401 قليلاً - جيد - 1060 00:13:19,441 --> 00:13:21,841 هل تعتني بهذا المتسكع من أجلي ؟ 1061 00:13:21,881 --> 00:13:26,041 سعيد بمقابلتك - نعم . سيد مندلسون - 1062 00:13:26,081 --> 00:13:28,481 هناك غرفة لكي 1063 00:13:30,081 --> 00:13:32,801 أهلا . بايل - أهلا . باتش - 1064 00:13:32,881 --> 00:13:34,841 من بايل ؟ - صديق قديم - 1065 00:13:34,881 --> 00:13:37,241 أوه - بدون تأمين طبي - 1066 00:13:37,321 --> 00:13:39,681 سيبقى هان لمدة يومين 1067 00:13:39,761 --> 00:13:42,121 ما رأيك ؟ 1068 00:13:48,241 --> 00:13:50,121 فكري بعمق 1069 00:13:57,961 --> 00:14:01,801 اهلا 1070 00:14:12,881 --> 00:14:15,841 انتم حقاً عاشقين رائعان ولكن لاتستطيعان الإستمرار بالمقابلة بهذا الشكل 1071 00:14:18,841 --> 00:14:20,681 هذه البطاقة منتهية .سيدتي 1072 00:14:20,761 --> 00:14:22,601 هل لديك بطاقة صالحة ؟ 1073 00:14:22,601 --> 00:14:26,201 اه الطب ؟ الطب الصيني. 1074 00:15:05,361 --> 00:15:08,681 نعم، نعم. هو مؤلم هناك. 1075 00:15:08,801 --> 00:15:11,961 إنتظر لحظة واحدة أنا عندى ذراع واحدة 1076 00:15:11,961 --> 00:15:13,841 جيسنتهايد 1077 00:15:13,921 --> 00:15:17,041 هيا بنا - نعم - 1078 00:15:18,881 --> 00:15:21,881 نعم 1079 00:15:21,921 --> 00:15:25,081 مرحباً . كيف أستطيع مساعدتك ؟ 1080 00:15:26,121 --> 00:15:27,961 لا أعرف 1081 00:15:28,041 --> 00:15:30,841 أنا سمعت عن هذا المكان 1082 00:15:30,921 --> 00:15:34,561 .....إعتقد ربما أستطيع على بعض 1083 00:15:34,641 --> 00:15:37,681 هل تعلمي . ربما يجب ان أتحدث مع شخص ما .......لأن أفكاري 1084 00:15:37,761 --> 00:15:40,121 هذا جنون 1085 00:15:40,201 --> 00:15:42,881 الكلمة خرجت منى . نحن نعالج الزيادة من من ثلاث عيادات مختلفة 1086 00:15:42,961 --> 00:15:46,681 سأبدأ في كتابة تقرير عن الأطفال .....الأسبوع القادم . ولا أعرف إلى أين سأصل 1087 00:15:46,721 --> 00:15:49,601 أي أحد إستدعي طبيب هنا ؟ 1088 00:15:49,721 --> 00:15:51,881 دعونا نحاول الآن هناك إنظر غلى هناك 1089 00:15:51,961 --> 00:15:55,081 شكراً لكم جودي وجيسي لذلك الطب اللطيف 1090 00:15:57,761 --> 00:16:01,481 كيف تشعر . فرانك - هل تشعر بتحسن ؟ نعم . أشعر بتحسن - 1091 00:16:01,521 --> 00:16:04,041 جيد حافظ على الدواء .ولن يحدث شيء خطأ إذا إستمرت بهذا النهج 1092 00:16:04,121 --> 00:16:06,041 ياباتش ؟ 1093 00:16:06,041 --> 00:16:07,961 نعم ؟ - هذا .... أنا لم أعرف إسمك بعد ؟ - 1094 00:16:08,081 --> 00:16:10,641 لارى - مرحباً . لارى . كيف حالك ؟ - 1095 00:16:10,641 --> 00:16:12,681 جيد - سعيد بمقابلتك - 1096 00:16:12,761 --> 00:16:15,201 أنت عاطفى حول ماذا . لارى ؟ ماذ يثيرك ؟ 1097 00:16:15,281 --> 00:16:17,681 مالذي يجعلك بخير ؟ - أحب القراءة - 1098 00:16:17,761 --> 00:16:19,881 أنا أحب القراءة . ماذا تحب أن تقرأ ؟ من مؤلفك المفضل ؟ 1099 00:16:19,961 --> 00:16:22,241 إمم . كزانتزكس - كزانتزكس - 1100 00:16:22,321 --> 00:16:26,201 اوه . " العالم في مشكلة الرجل يحتاج قليل من ".....من الجنون . وإلا 1101 00:16:26,281 --> 00:16:28,401 وإلا هو لن يجروء على قطع الحبال" " ويكون حراً 1102 00:16:28,481 --> 00:16:30,321 هذا عظيم . لاري ذلك رائع 1103 00:16:30,401 --> 00:16:32,241 أنت ستكون بخير ترومان. 1104 00:16:32,321 --> 00:16:35,361 نعم . باتش مالأمر ؟ - هل يمكن أن تأتي هنا وتري لارى المكان ؟ - 1105 00:16:35,401 --> 00:16:38,041 ستكون بخير هنا . لارى أهلاً بك - حسناً . شكراً - 1106 00:16:41,241 --> 00:16:44,961 رأيت لاري في إي آر من قبل - إنه غريب - 1107 00:16:45,001 --> 00:16:48,241 أنا غريب . إن لم نريه رحمته . من سيفعل؟ 1108 00:17:18,441 --> 00:17:20,321 مرحباً - مرحباً - 1109 00:17:31,161 --> 00:17:33,321 كل شخص نائم ؟ - نعم - 1110 00:17:33,361 --> 00:17:35,201 لكنه ليس لدي 1111 00:17:41,081 --> 00:17:42,921 أنتي بخير ؟ 1112 00:17:45,441 --> 00:17:47,281 نعم 1113 00:17:52,081 --> 00:17:54,361 يإللهي . باتش هذا رائع 1114 00:17:54,401 --> 00:17:56,281 ماذا ؟ 1115 00:17:56,281 --> 00:17:59,881 فقط مافعلته بهذا المكان . هل تعلم 1116 00:17:59,961 --> 00:18:02,281 أنتي أيضاً - حسناً - 1117 00:18:05,161 --> 00:18:07,041 هؤلاء الناسِ .....إننا ساعدناهم 1118 00:18:07,081 --> 00:18:09,401 في لحظة أن ليس لهم مكان آخر يذهبون إليه 1119 00:18:11,721 --> 00:18:13,601 أنت رجل جيد 1120 00:18:25,201 --> 00:18:27,401 ما نحن؟ 1121 00:18:28,881 --> 00:18:30,721 هَلْ هو أني؟ 1122 00:18:33,681 --> 00:18:38,841 أَعْني، نحن فقط. . . نحن أصدقاء جيدون يقبلون من وقت لااخر 1123 00:18:45,001 --> 00:18:47,641 ......باتش 1124 00:18:47,761 --> 00:18:49,641 خلال حياتي كلها 1125 00:18:49,721 --> 00:18:52,721 ....الرجال كانوا 1126 00:18:52,801 --> 00:18:54,681 ينجذبون إلي 1127 00:18:59,241 --> 00:19:01,121 خلال حياتي كلها 1128 00:19:10,561 --> 00:19:12,441 ......عندما كنت بنت صغيرة 1129 00:19:12,521 --> 00:19:15,361 أنظر من من خارج نافذتي إلى يراقات الفراشات 1130 00:19:17,121 --> 00:19:19,001 لقد حسدتهم كثيراً 1131 00:19:20,961 --> 00:19:22,841 ليس بسبب بأنهم ماذا كانوا من قبل 1132 00:19:22,841 --> 00:19:26,161 ولا بسبب مالذي حدث لهم 1133 00:19:26,241 --> 00:19:30,921 هم يمكنهم أن يذهبوا بعيدا تعرف 1134 00:19:30,961 --> 00:19:34,881 ويتحولون إلى هذا المخلوقات الجميلة التي يمكن أن تطير بعيداً 1135 00:19:35,001 --> 00:19:36,841 لا أحد يلمسها 1136 00:19:44,961 --> 00:19:48,161 لقد كرهت الرجال كثيراً 1137 00:19:53,401 --> 00:19:55,921 أرد لاشيء للعمل معهم 1138 00:20:09,681 --> 00:20:11,561 ثم قابلتك 1139 00:20:16,121 --> 00:20:18,921 هذه الطريقة الذي تساعد بيها الناس . باتش 1140 00:20:21,361 --> 00:20:25,081 أرى التغيرات في كل شخص من حولك 1141 00:20:40,081 --> 00:20:42,121 إني أحبك 1142 00:20:42,121 --> 00:20:46,001 لقد أحببتك من مدة طويلة 1143 00:21:19,161 --> 00:21:22,361 لقد اخفتني 1144 00:21:22,401 --> 00:21:25,081 كنت أشاهدك وأنت نائمة 1145 00:21:25,161 --> 00:21:28,761 عندي موهبة حقيقية . رائع ؟ 1146 00:21:31,361 --> 00:21:34,241 أحبك بدون معرفة كيف " 1147 00:21:34,361 --> 00:21:36,561 " أو متى أو من أين 1148 00:21:36,641 --> 00:21:38,681 أحبك مباشرة - باتش - 1149 00:21:41,361 --> 00:21:43,161 آسف 1150 00:21:43,201 --> 00:21:44,921 إنه بخير 1151 00:21:45,001 --> 00:21:47,401 عندنا حالة في الخارج هنا 1152 00:21:47,481 --> 00:21:49,321 تريد الملاحظة 1153 00:21:53,721 --> 00:21:56,041 أنا حاولت تحذيركم من هذا يارفاق 1154 00:21:56,161 --> 00:21:58,001 والآن لدينا صفر من التجهيزات 1155 00:21:58,081 --> 00:22:00,401 هناك السيد المحترم الكبير بالسن كسر كتفه 1156 00:22:00,601 --> 00:22:04,041 وليس عندي اي أربطة وكان لابد من أن ألف ذراعة بحزامه الخاص 1157 00:22:04,361 --> 00:22:07,561 وليس لدينا يود أو شاش من أجل الله 1158 00:22:09,161 --> 00:22:12,281 هناك غرفة كاملة مجهزة بالمستشفى 1159 00:22:12,521 --> 00:22:15,881 ولكن هذا ليس ممكناً لأن تلك التجهيزات تعود إلى المستشفى 1160 00:22:16,201 --> 00:22:18,521 لا. هذا واضح جداً 1161 00:22:20,081 --> 00:22:24,361 هيا تعال أحتاج إلى أقدامك وأريد جسمك 1162 00:22:24,681 --> 00:22:26,641 هيا - مع السلامة - 1163 00:22:26,921 --> 00:22:28,481 كونوا مأدبين 1164 00:22:27,881 --> 00:22:30,801 أرجوك أسرع هذه المواد تقتلني - هدوء انت جثة - 1165 00:22:31,001 --> 00:22:32,841 اللعنه 1166 00:22:35,121 --> 00:22:38,561 راقبه - هدوء . إسكت - 1167 00:23:14,721 --> 00:23:18,201 أنا كنت أتسائل إذا كان من الممكن أنت يأتي شخص ما 1168 00:23:18,521 --> 00:23:20,401 .......آه 1169 00:23:21,521 --> 00:23:23,521 أنا لست بخر ......هممم 1170 00:23:25,441 --> 00:23:29,001 أنا كنت أنا كنت .... سيساعدني إذا تحدثت مع شخص ما 1171 00:23:29,361 --> 00:23:32,041 ....حسناً 1172 00:24:02,281 --> 00:24:04,121 مرحباً ؟ 1173 00:24:15,561 --> 00:24:17,441 لاري ؟ 1174 00:24:42,801 --> 00:24:44,681 لاري ؟ 1175 00:24:46,881 --> 00:24:48,721 هَلْ أنت بخير ؟ 1176 00:24:51,561 --> 00:24:55,361 نعم، نعم، نعم. أنا بخير. أنا بخير. 1177 00:24:57,801 --> 00:25:01,201 لم أكن أعلم بأنك تستطيع العزف كنت رائعاً - شكراً لكي - 1178 00:25:01,521 --> 00:25:04,761 وهذا المنزل ... إنه مدهش هل هو لك ؟ 1179 00:25:05,761 --> 00:25:08,081 كان لأبي وتركه لي 1180 00:25:09,801 --> 00:25:11,681 دعيني آخذ سترتك 1181 00:25:13,601 --> 00:25:15,481 بالطبع 1182 00:25:18,041 --> 00:25:21,041 أنت بخير ؟ - نعم. أنا بخير. أنا بخير.- 1183 00:25:22,561 --> 00:25:24,881 تفضلي 1184 00:25:25,721 --> 00:25:27,601 شكراً. 1185 00:25:29,561 --> 00:25:33,441 أنا حقاً لايمكنني البقاء طويلاً فقط أردت أن أطمئن عليك 1186 00:25:34,601 --> 00:25:37,041 نعم، أنت محقه. 1187 00:25:39,681 --> 00:25:41,681 نحن لن نتأخر 1188 00:25:54,281 --> 00:25:56,441 باتش 1189 00:25:56,561 --> 00:25:58,521 أوه - لديك مكالمة هاتفية - 1190 00:25:58,561 --> 00:26:01,561 دين أندرسن يريد رؤيتك في مكتبِه فوراً. 1191 00:26:01,601 --> 00:26:06,281 أوه لا . والكوت إكتشف الأمر حول- التجهيزات الذي آخذناها نحن موتى - 1192 00:26:06,321 --> 00:26:08,561 إنت إيمانك ضعيف 1193 00:26:16,641 --> 00:26:20,241 دين أندرسن أعرف كل شيء عن وأنا أطمأنك . سيدي 1194 00:26:20,321 --> 00:26:22,161 إجلس 1195 00:26:28,361 --> 00:26:30,721 شيء حدث ليلة أمس 1196 00:26:32,961 --> 00:26:34,841 كارين فيشر قتلت 1197 00:26:37,481 --> 00:26:39,761 كانت مع لورنس سيلفر 1198 00:26:41,321 --> 00:26:44,321 قتلها بالبندقية وبعد ذلك قتل نفسه 1199 00:26:45,641 --> 00:26:49,001 ياإللهي . باتش أنا آسف أعرف بأنها كانت صديقة لك 1200 00:26:50,001 --> 00:26:53,681 إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله ؟ 1201 00:26:57,921 --> 00:26:59,801 اللعنة 1202 00:27:05,361 --> 00:27:08,361 بين يديك يامنقذ يارحي 1203 00:27:08,401 --> 00:27:11,121 نوصي بها خادمتك كارين 1204 00:27:11,201 --> 00:27:14,121 إستلمها إلى جيوشك ورحمتك 1205 00:27:14,081 --> 00:27:17,401 إلى راحه مباركه وسلام أبدى 1206 00:27:17,481 --> 00:27:22,841 وإلى الشركة المجيدة القديسين. . . في الأعلى ". 1207 00:27:22,881 --> 00:27:25,241 آمين. 1208 00:28:17,201 --> 00:28:19,561 أخبرتك بإنهاءه في وقت آخر 1209 00:28:21,201 --> 00:28:23,081 حسناً 1210 00:28:26,441 --> 00:28:31,001 أحبك دون معرفة كيف أو متى " 1211 00:28:31,081 --> 00:28:32,921 أو من أين 1212 00:28:35,201 --> 00:28:40,001 أحبك ببساطة بدون تعقيدات أوفخر 1213 00:28:40,001 --> 00:28:43,561 أحبك لأني أعرف لا طريق آخر إلى هذا 1214 00:28:45,801 --> 00:28:48,001 ....قريب جداً 1215 00:28:48,041 --> 00:28:51,041 يدك على صدري مع يدي 1216 00:28:52,721 --> 00:28:55,401 قَريب جداً عندما تغلقين عينك 1217 00:28:56,881 --> 00:28:58,801 "أنام 1218 00:29:10,481 --> 00:29:13,041 أنا آسف حبيبتي . انا آسف حبيبتي 1219 00:29:22,521 --> 00:29:24,841 نحن لانستطيع أن نرحل . هل تعلم هذا ؟ 1220 00:29:26,241 --> 00:29:28,481 ماذا عن مرضانا؟ ماذا نُخبرُهم؟ 1221 00:29:28,561 --> 00:29:31,121 هم سيدتبرون أمرهم لقد تدبروا من قبل 1222 00:29:31,161 --> 00:29:33,841 إني أرفض الرحيل - جيد - 1223 00:29:33,961 --> 00:29:36,441 الله، أنت منغمس في الملذات جداً. 1224 00:29:36,521 --> 00:29:41,481 هذه كانت رؤيتك . لكن كلنا بنينا هذا المكان وهو يعود إلينا كلنا 1225 00:29:41,521 --> 00:29:43,841 كارين ستبقى دائماً في هذه الجدران 1226 00:29:43,961 --> 00:29:46,921 إذا تركت كل هذا .....إذا تركت كل هذا يموت 1227 00:29:49,081 --> 00:29:51,481 لقد كرست كل لحظة زائدة عندي 1228 00:29:51,521 --> 00:29:55,721 في مساعدتك وآمنت بأنه غرض جيد ونبيل 1229 00:29:55,801 --> 00:29:58,801 تركك هذا المكان لن يساعدك في عبور هذا 1230 00:29:58,921 --> 00:30:00,921 ......أخبرتنا دائماً - توقف - 1231 00:30:00,921 --> 00:30:03,201 بماذا أخبرتك دائماً ؟ 1232 00:30:03,321 --> 00:30:06,601 الناس جيدون. الناس ثقة ؟ 1233 00:30:06,721 --> 00:30:08,561 .....هل تعلم . ترومان 1234 00:30:08,641 --> 00:30:12,401 من بين مخلوقات الله كلها البشر من يقتلون نوعيتهم 1235 00:30:12,441 --> 00:30:14,601 هذه حقيقة مرحة لإمتحانك النهائي 1236 00:30:15,841 --> 00:30:19,481 موت كارين لايجعل مساعدة الناس خطئاً 1237 00:30:19,521 --> 00:30:22,041 لقد شعرت هي بذلك 1238 00:30:22,161 --> 00:30:25,681 رأت شيء خطأ حول لارى أنا لم أره 1239 00:30:25,761 --> 00:30:28,081 باتش لماذا تقول شيء كهذا ؟ 1240 00:30:28,161 --> 00:30:31,401 لأني قتلتها ترومان. 1241 00:30:32,481 --> 00:30:35,361 علمتها الطب الذي قتلها 1242 00:30:42,881 --> 00:30:45,721 كان بإستطاعتها أن تكون هنا لو لم أقابلها 1243 00:31:02,961 --> 00:31:04,841 أنت لاتستطيع الرحيل 1244 00:31:07,841 --> 00:31:12,481 إذا ماتقوله صحيح سأبدو كالذي أتحدى قوانين الإمكانية 1245 00:31:15,361 --> 00:31:17,201 ماذا تفعل ؟ 1246 00:31:18,481 --> 00:31:21,201 أوه . لاأستطيع الرحيل حتى تهزمني هل هو كذلك ؟ 1247 00:31:21,281 --> 00:31:23,241 حسناً . أستسلم أنت رقم واحد 1248 00:31:23,321 --> 00:31:26,961 أنت الطالب المتفوق في الفصل أنت اذكى منى 1249 00:31:27,041 --> 00:31:29,761 هل هذا ماتريد ان تسمعه ؟ الآن هل أستطيع أن أرحل ؟ 1250 00:31:33,801 --> 00:31:36,841 تعرف السيدة كندي في غرفة 212 ؟ 1251 00:31:36,881 --> 00:31:38,761 إنها لا تأكل 1252 00:31:38,801 --> 00:31:42,521 أزور غرفتها كل يوم في الثلاث الأسابيع الماضية 1253 00:31:42,641 --> 00:31:44,481 وأنا لاأستطيع ان أجعلها تأكل 1254 00:31:46,281 --> 00:31:49,401 الآن عرفت كل شيء ممكت معرفته حول الطب 1255 00:31:49,521 --> 00:31:51,361 درست بإستمرار 1256 00:31:51,441 --> 00:31:56,001 انا أضمن لك أني أحسن التشخيص من أي جراح في هذه المستشفى 1257 00:32:00,001 --> 00:32:01,841 لكنى لاأستطيع أن أجعلها تأكل 1258 00:32:07,441 --> 00:32:09,961 عندك هبة 1259 00:32:10,041 --> 00:32:13,281 طريقة معاملتك للناس 1260 00:32:13,401 --> 00:32:15,721 إنهم يحبونك 1261 00:32:18,321 --> 00:32:21,121 وإذا رحلت أنا لاأستطيع تعلم هذه الطريقة 1262 00:32:37,161 --> 00:32:39,001 إذاً ماذا الآن ؟ 1263 00:32:40,561 --> 00:32:42,721 ماذا تريد مني؟ 1264 00:32:48,641 --> 00:32:51,001 نعم . يمكنني أن أفعلها 1265 00:32:51,081 --> 00:32:53,921 كلانا يعرف انك لن توقفني 1266 00:32:58,081 --> 00:33:00,881 لذا أجبني رجاءً 1267 00:33:00,961 --> 00:33:03,281 أخبرني ماذا تفعل 1268 00:33:07,841 --> 00:33:10,201 حسناً دعنا ننظر من الناحية المنطقية 1269 00:33:11,881 --> 00:33:13,841 أنت تخلق الإنسان 1270 00:33:13,921 --> 00:33:17,601 والإنسان يعاني من ألم هائل 1271 00:33:17,681 --> 00:33:20,921 الإنسان يموت 1272 00:33:21,001 --> 00:33:24,921 ربما كان يجب أن يكون لديك جلسات للتفكير بإبداع أكثر 1273 00:33:24,961 --> 00:33:26,801 قبل أن تخلق 1274 00:33:28,321 --> 00:33:31,721 أن إرتحت في اليوم السابع 1275 00:33:31,841 --> 00:33:35,241 ربما كان يجب عليك أن تجعل هذا اليوم للشفقة 1276 00:33:43,961 --> 00:33:45,801 هل تعلم ؟ 1277 00:33:48,361 --> 00:33:50,201 أنت لست جدير بالإحترام 1278 00:35:02,681 --> 00:35:04,881 أنت مازلت تريد مساعدة سيدة كندي ؟ 1279 00:35:10,281 --> 00:35:12,561 يا آجي 1280 00:35:12,681 --> 00:35:15,001 عندنا مفاجأة خاصة لكي 1281 00:35:31,001 --> 00:35:34,641 مفاجأة 1282 00:35:36,961 --> 00:35:39,321 آجي 1283 00:35:39,321 --> 00:35:41,681 أجي! أجي! 1284 00:35:45,081 --> 00:35:46,961 إعصري . آجي 1285 00:35:47,041 --> 00:35:48,601 ها أنتي أوه! 1286 00:35:48,681 --> 00:35:51,961 أوه - هيا . آجي - 1287 00:35:52,001 --> 00:35:53,881 نعم. 1288 00:36:13,961 --> 00:36:16,481 مكرونة آجي . مكرونة 1289 00:36:27,281 --> 00:36:29,441 باتش ؟ 1290 00:36:29,521 --> 00:36:32,841 من المفترض أن أعطيك هذا 1291 00:36:48,201 --> 00:36:51,321 أنت تدور بالأرجاء - ولك حق المشيء هنا - لماذا ؟ - 1292 00:36:51,401 --> 00:36:54,161 كل شيء سيكون موجود في رسالتك للطرد 1293 00:36:54,281 --> 00:36:56,841 لماذا ؟ - أنت لايجب أن تدخل - 1294 00:36:56,881 --> 00:36:58,841 هناك معايير ورموز. 1295 00:36:58,881 --> 00:37:01,841 تجعل المرضى والآخرون الذين من حولك منزعجين 1296 00:37:01,961 --> 00:37:05,721 لقد جعلتك أنت المنزعج - حسناً . أنت يمكن أن تجعلها قضية شخصية - إن كنت تود هذا 1297 00:37:05,801 --> 00:37:08,841 ولكن الحقيقة أنت لن تكون طبيباً 1298 00:37:08,881 --> 00:37:11,721 وهي مسؤوليتي - مسؤولية ؟ - 1299 00:37:11,761 --> 00:37:15,721 عندك مسؤولية واحدة .... وهي أن تكون أحمقاً كيف هذا صعب ؟ 1300 00:37:15,841 --> 00:37:19,241 كل ما عليك هو أنك تتأكد أنك أحمق وهو مربوط برقبتك 1301 00:37:19,281 --> 00:37:21,361 غادر فوراً - أنا اريد أن أرى ملفي - 1302 00:37:21,441 --> 00:37:23,841 هم للمختصين 1303 00:37:23,961 --> 00:37:25,721 للموظفين فقط 1304 00:37:31,201 --> 00:37:33,041 رجاء يجب أن يكون لديك تصريح 1305 00:37:33,161 --> 00:37:36,201 لا تستطيع أن تدخل هكذا وتأخذ ملفك 1306 00:37:36,241 --> 00:37:38,081 درجاتك مثالية 1307 00:37:38,161 --> 00:37:41,441 أنت قريب من الأوائل في الفصل 1308 00:37:41,561 --> 00:37:44,881 إنظر إلى هذا "سعادة مفرطة". 1309 00:37:44,921 --> 00:37:47,721 بالضبط يقولوا بأنك هل سعيد بإفراط 1310 00:37:47,801 --> 00:37:50,241 وماذا يعنى هذا ؟ هل هذا ليس جيداً ؟ 1311 00:37:50,321 --> 00:37:54,241 يجب علي أن أتصدى لهذا - وماذا يمكن أن نفعل ؟ - 1312 00:37:54,321 --> 00:37:58,801 دين والكوت يبدو مصراً على أنك لاتكون طبيباً 1313 00:37:58,881 --> 00:38:01,281 حتى دين أندرسن وقع على هذا 1314 00:38:05,121 --> 00:38:07,001 أحب هذا 1315 00:38:08,121 --> 00:38:09,961 أنت تحتاج إلى مساعدتي 1316 00:38:10,041 --> 00:38:12,281 أفضل فكرة أني أستغلك 1317 00:38:13,361 --> 00:38:15,201 عندك فرصة واحدة 1318 00:38:15,241 --> 00:38:18,081 أنت يجب أن تستأنف لدى اللجنة الطبية الرسيمة - وكيف هذا ؟ - 1319 00:38:18,161 --> 00:38:21,001 تدعى أن هناك إجحاف وظلم حدث لك 1320 00:38:21,121 --> 00:38:24,201 وسيكونوا قلقين من هذا وسيحققون في الأمر - ثم ماذا ؟ - 1321 00:38:24,281 --> 00:38:27,121 هي سيراجعون دراجاتك وهي جيدة 1322 00:38:27,201 --> 00:38:29,041 أنت تقريباً الأول في الصف 1323 00:38:29,121 --> 00:38:30,961 لكن في الغالب سلوكَكَ. 1324 00:38:32,481 --> 00:38:34,921 هل عندك فكرة مالدى والكوت ضدك ؟ 1325 00:38:36,481 --> 00:38:38,361 كيف حصلت على هذا ؟ 1326 00:38:38,401 --> 00:38:41,121 لا تسأل 1327 00:38:41,201 --> 00:38:45,001 هم لايستطيعون منعى من التخرج بسبب إشتباك مع شخصية . أليس كذلك ؟ 1328 00:38:45,081 --> 00:38:47,241 إنظر . هنتر أنت تتعامل مع مؤسسة طبية 1329 00:38:47,321 --> 00:38:49,161 ينشؤون قانونهم الخاص 1330 00:38:49,241 --> 00:38:52,281 أنت يجب أن تجعلهم منتبهين على أن دراجاتك عالية 1331 00:38:52,401 --> 00:38:54,281 أنا هالك . أليس كذلك ؟ 1332 00:38:55,721 --> 00:38:57,601 انت بالفعل طبيب 1333 00:38:57,681 --> 00:39:00,441 هم لجنة أطباءَ. 1334 00:39:00,521 --> 00:39:04,081 فقط فكر فيهم كأنهم مماثلين لك وأرجع هذا 1335 00:39:04,121 --> 00:39:05,881 نعم. 1336 00:39:05,961 --> 00:39:09,281 وإحصل على بدلة 1337 00:39:32,681 --> 00:39:34,521 هنتر أدامز. 1338 00:39:36,881 --> 00:39:40,041 أنت متهم بمارسة الطب من غير رخصة 1339 00:39:40,081 --> 00:39:42,281 هذه تهمة خطيرة جداً . بني 1340 00:39:42,321 --> 00:39:46,721 هل أنت مدرك أنه غير قانوني ممارسة الطب بدون رخصة ؟ 1341 00:39:46,841 --> 00:39:48,441 نعم سيدي 1342 00:39:48,521 --> 00:39:52,201 أنت مدرك أن إنشاء عيادة بدون ........ترخيص صحيح 1343 00:39:52,241 --> 00:39:54,441 ........يمكن أن يضعك أنت والجمهور 1344 00:39:54,481 --> 00:39:56,521 في الكثير من الخطر ؟ 1345 00:39:56,561 --> 00:39:58,481 هل البيت . عيادة . سيدي ؟ 1346 00:39:58,521 --> 00:40:01,521 إذا أدخلت المرضى وعالجتهم 1347 00:40:01,601 --> 00:40:03,961 الموقع الطبيعي ليس له علاقة 1348 00:40:04,041 --> 00:40:07,641 سيدي . هلى تعرف كلمة معالجة لي ؟ 1349 00:40:07,721 --> 00:40:12,281 نعم المعالجة تعرف بالعناية بالمريض وإدارة الرعاية الطبية 1350 00:40:13,441 --> 00:40:16,601 هل أنت علاجت مرضى سيد آدمز ؟ 1351 00:40:16,721 --> 00:40:19,561 أعيش مع عدة ناس يأتون ويذهبون راجيئن 1352 00:40:19,641 --> 00:40:21,521 أعرض لهم مساعدتي قدر إمكاني 1353 00:40:21,521 --> 00:40:23,521 سيد آدمز 1354 00:40:23,641 --> 00:40:27,561 هل انت عالجت أم لم تعالج مرضى في مزرعتك ؟ 1355 00:40:29,521 --> 00:40:32,801 كل شخص يأتي إلى المزرعة وهو مريض نعم 1356 00:40:35,681 --> 00:40:38,801 وكل شخص يأتي إلى المزرعة هو أيضاً طبيب 1357 00:40:40,761 --> 00:40:42,881 آسف ؟ 1358 00:40:42,961 --> 00:40:45,361 ...كل شخص يأتي إلى المزرعه وهو محتاج إلى 1359 00:40:45,441 --> 00:40:48,081 علاج طبيعي أو مساعدة عقلية 1360 00:40:48,161 --> 00:40:50,041 فإنه مريض 1361 00:40:50,081 --> 00:40:55,241 لكن أيضاً كل شخص يأتي إلى المزرعة وهو ........مسؤول بالإعتناء بشخص آخر 1362 00:40:55,321 --> 00:40:57,201 سواء هو يطبخ لهم ينظف لهم 1363 00:40:57,281 --> 00:41:00,041 أو حتى كمهمة بسيطة كالإستماع إليهم 1364 00:41:00,081 --> 00:41:01,921 ذلك يجعله طبيباً 1365 00:41:01,961 --> 00:41:07,041 أنا أستعمل هذا التعبير بشكل شامل . أليس الطبيب هو شخص يساعد شخص آخر ؟ 1366 00:41:07,121 --> 00:41:11,081 أم أن تعبير طبيب هو عمل له هذا الوقار من هنا دكتور سميث "حقّ هذا الطريقِ، الدكتور سميث ". . . 1367 00:41:11,161 --> 00:41:14,001 إسمح لي دكتور سكول إنها بطانة أحذية جميله 1368 00:41:14,001 --> 00:41:17,561 إعذرني دكتور باترسون لكن إنتفاخ بطنك ليس له رائحة ؟ 1369 00:41:20,201 --> 00:41:23,601 ......ولكن من التاريخ الطبيب يصبح أكثر 1370 00:41:23,641 --> 00:41:27,681 أن يكون صديق مؤتمن ومتعلم من زائر ومعالج ؟ 1371 00:41:27,761 --> 00:41:30,801 والآن تسألني إن كنت أمارس الطب 1372 00:41:30,881 --> 00:41:33,841 حسناً . إذا هذا يعني أن تفتح بابك إلى هؤلاء الذين يحتاجون 1373 00:41:33,921 --> 00:41:36,161 أولئك المتألمون 1374 00:41:36,201 --> 00:41:41,401 أهتم بهم . وإستمع إليهم أمدهم بالقماش البارد حتى الحمى تذهب 1375 00:41:41,441 --> 00:41:43,641 إذا أن مزاولة الطب أن أعالج مريض 1376 00:41:43,721 --> 00:41:46,201 إذاً أنا مذنب . سيدي 1377 00:41:46,241 --> 00:41:49,721 هل فكرت في نتائج أعمالك ؟ 1378 00:41:49,761 --> 00:41:51,961 إذا أن أحد مرضاك مات ؟ 1379 00:41:52,041 --> 00:41:54,281 ومالخطأ في الموت . سيدي ؟ 1380 00:41:54,321 --> 00:41:56,681 لماذا نحن نخاف منه بشدة ؟ 1381 00:41:56,761 --> 00:41:59,881 لماذ لا نعالج الموت بكمية معينة من الإنسانية وكرامة وحشمة 1382 00:41:59,961 --> 00:42:02,481 ولا سامح الله . ربما مستوى المرح ؟ 1383 00:42:02,521 --> 00:42:04,401 الموت ليس هو العدو أيها السادة المحترمون 1384 00:42:04,441 --> 00:42:07,281 إذا أننا سنكافح المرض فدعونا نكافح .....أكثر الأمراض الفظية 1385 00:42:07,321 --> 00:42:09,201 وهي اللامبالاة 1386 00:42:09,201 --> 00:42:13,121 والآن . جلست في كليتك وسمعت ناس تدرس الإنتقال 1387 00:42:13,241 --> 00:42:15,081 ومسافة محترفة. 1388 00:42:15,121 --> 00:42:17,481 الإنتقال حتمي ، سيدي 1389 00:42:17,601 --> 00:42:20,041 كل إنسان له تأثير على آخر 1390 00:42:20,081 --> 00:42:23,361 لماذا لانريد هذا في علاقة الطبيب بالمريض ؟ 1391 00:42:23,441 --> 00:42:27,681 لهذا إستمعت إلى تعليماتهم وأعتقد بأنهم خاطئون 1392 00:42:27,721 --> 00:42:31,441 مهنة الطبيب لا يجب أن تكون منع الموت فقط 1393 00:42:31,561 --> 00:42:33,601 لكن أيضاً لتحسين نوعية الحياة 1394 00:42:33,641 --> 00:42:36,641 لهذا تعالج المريض ياتربح . ياتخسر 1395 00:42:36,721 --> 00:42:41,761 وإن عالجت شخص فأنا أضمن لك بأنك رابح . مهما كانت العواقب 1396 00:42:43,601 --> 00:42:46,961 اليوم في هذه الغرفة المليئة بـطلاب الطب 1397 00:42:47,081 --> 00:42:51,561 لا تتركوهم يخدرونكم لا تتركوهم يفقدوا حسكم إلى معجزة الحياة 1398 00:42:51,601 --> 00:42:54,961 دائما إحيا في طريق الصفة الآلية لجسم الإنسان 1399 00:42:55,041 --> 00:42:58,081 ودع هذا هي بؤرة دراستك وليسى مسعى للدرجات 1400 00:42:58,161 --> 00:43:00,961 وهذا لن تتصور أي فكرة أي طبيب ستصبح 1401 00:43:01,041 --> 00:43:03,041 رجاء . إستدير وخاطب اللجنة 1402 00:43:03,081 --> 00:43:06,001 ولا تنتظر حتى تكون في ردهة المستشفى لإستعادة إنسانيتك 1403 00:43:06,081 --> 00:43:08,441 إبداً بإستغلال مهاراتك الآن إبدأ بالكلام مع الغرباء 1404 00:43:08,521 --> 00:43:11,121 تكلم مع أصدقائك تكلم مع إتصالات عشوائية . مع آي أحد 1405 00:43:11,201 --> 00:43:13,961 سيد آدمز - .......وأعمل صداقات - 1406 00:43:14,001 --> 00:43:17,161 مع أولئك الناس المدهشين الواقفين في الخلف الممرضين يمكن أن يعلموك 1407 00:43:17,241 --> 00:43:20,241 هم مع المرضى كل يوم ومعهم خلال الدم والتغوط 1408 00:43:20,281 --> 00:43:24,081 عندهم ثروة من العلم وكذلك الأساتذة المحترمين 1409 00:43:24,161 --> 00:43:26,321 الذي ليس لهم قلب ميت 1410 00:43:26,361 --> 00:43:30,081 إشترك معهم في شفقتهم ودع هذا يكون معدي - سيد آدمز - 1411 00:43:30,081 --> 00:43:32,401 إني آمرك بأن تدور وتخاطب اللجنة 1412 00:43:32,521 --> 00:43:35,321 سيدي . إني أريد ان أكون طبيب بكل قلبي 1413 00:43:47,281 --> 00:43:50,441 أردت أن أصبح طبيب ليمكنني أن آساعد الآخرين 1414 00:43:50,401 --> 00:43:52,801 وبسبب هذا فقدت كل شيء 1415 00:43:52,881 --> 00:43:55,481 ولكني أيضاً . ربحت كل شيء 1416 00:43:55,561 --> 00:43:59,521 شاركت المرضى حياتهم والموظفون بالمستشفى 1417 00:43:59,561 --> 00:44:02,401 ضحكت معهم وبكيت معهم 1418 00:44:03,681 --> 00:44:06,041 هذا ماأريد ان أفعله بحياتي 1419 00:44:08,401 --> 00:44:11,041 والله شاهد على 1420 00:44:11,241 --> 00:44:13,561 مهما كان قرارك اليوم . سيدي 1421 00:44:13,721 --> 00:44:18,441 سأبقى أفضل طبيب رأه العالم إلى الأبد 1422 00:44:20,801 --> 00:44:23,721 الآن لديك القدرة لمنعي من التخرج 1423 00:44:23,881 --> 00:44:27,921 أنت ممكن أن تمنعني أن أكون ذات لقب والمعطف الأبيض 1424 00:44:28,201 --> 00:44:30,361 ولكنك لا تستطيع أن تسيطر على روحي أيها السادة المحترمين 1425 00:44:30,481 --> 00:44:34,081 أنت لا تستطيع منعي من التعلم أنت لا تستطيع منعي من الدراسة 1426 00:44:34,361 --> 00:44:37,361 لديك الخيار في أن تجعلني .....زميل محترف 1427 00:44:37,521 --> 00:44:39,401 عاطفي. . . 1428 00:44:39,481 --> 00:44:42,641 وأنت يمكن أن تجعلني كصفه الغريب 1429 00:44:42,881 --> 00:44:45,841 وبكلتى الطرق سأكون في نظرك كشوكة 1430 00:44:45,961 --> 00:44:48,161 لكني أعدك بشيء واحد سأكون كالشوكة ولن أذهب لأي مكان 1431 00:44:52,681 --> 00:44:54,601 هل هذا كل شيء ؟ 1432 00:44:56,841 --> 00:44:58,721 أتمنى لا . سيدي 1433 00:45:01,681 --> 00:45:03,761 نحن سنستأنف سريعاً 1434 00:45:47,761 --> 00:45:49,641 شكراً لكم. 1435 00:46:20,441 --> 00:46:22,081 هنتر أدامز. 1436 00:46:26,761 --> 00:46:30,361 نجد طرقك أقل من مغرية 1437 00:46:31,681 --> 00:46:34,521 ...........ظهورك وسلوكك لاتعكس 1438 00:46:34,561 --> 00:46:36,441 ........الذي نعتقد بأنه ضروري 1439 00:46:36,441 --> 00:46:39,401 لسب ثقة المريض والإحترام 1440 00:46:40,921 --> 00:46:44,481 أنت بشكل علم تتهمنا بالإلتزام .... إلى الممارسات الأصلية 1441 00:46:44,561 --> 00:46:49,161 التي كانت لسنوات العمود الفقري لكامل المؤسسة العلاجية 1442 00:46:51,561 --> 00:46:53,641 ........على أية حال 1443 00:46:53,761 --> 00:46:55,801 .........نحن لانجد أي عيب في محاولاتك 1444 00:46:55,801 --> 00:46:59,121 لتحسين نوعية الحياة الذي حولك 1445 00:47:00,361 --> 00:47:02,641 ........ولم نجد أي عيب في رغبتك 1446 00:47:02,681 --> 00:47:05,521 للتوسع ولإيجاد ........ممارسات الطبية 1447 00:47:05,601 --> 00:47:07,481 ونظريات. 1448 00:47:07,481 --> 00:47:10,961 نحيك على حبك للمريض 1449 00:47:11,081 --> 00:47:13,321 ودرجات الأعلى في صفك 1450 00:47:13,401 --> 00:47:16,321 ولهذا نرى . أن لا يحق لنا الإقرار 1451 00:47:16,361 --> 00:47:19,121 لمنعك من التخرج من كلية الطب 1452 00:47:25,841 --> 00:47:30,281 الآن . مع تصرفك وسلوكك 1453 00:47:30,321 --> 00:47:33,361 .......أنت تحمل معك شعلة 1454 00:47:33,481 --> 00:47:35,321 والذي كل واحد يتمنى 1455 00:47:35,401 --> 00:47:38,281 أن تنشر عبر المهن الطبية كالنار على العلم 1456 00:47:39,761 --> 00:47:41,601 .......ودين والكوت 1457 00:47:41,641 --> 00:47:44,601 في المستقبل أفضل أت تكون مثل هذا 1458 00:47:44,681 --> 00:47:48,281 ويكون أفضل لك ولنفسك ......أن تزاول قليلاً 1459 00:47:48,321 --> 00:47:51,361 "سعادة مفرطة". 1460 00:48:17,521 --> 00:48:19,601 حسناً اليوم . ستكونوا 1461 00:48:19,681 --> 00:48:23,161 من طلاب في الفصل لأعضاء في الفصل 1462 00:48:23,201 --> 00:48:25,801 فصل مختار 1463 00:48:25,921 --> 00:48:29,441 تواجه المستقبل ورأسك مرتفعة لأعلى 1464 00:48:29,441 --> 00:48:32,121 لأنكم الآن أطباء 1465 00:48:41,601 --> 00:48:43,601 دكتور مايكل إيمز 1466 00:48:48,921 --> 00:48:51,761 دكتورة دوريس أكلمان 1467 00:48:55,321 --> 00:48:57,961 دكتور هنتر باتش آدمز 1468 00:49:02,281 --> 00:49:04,361 نعم . باتش 1469 00:49:07,801 --> 00:49:10,761 حسناً أنا سعيد لرؤيتك أخيراً وقد وافقت على إرتداء الملابس الرسمي 1470 00:49:10,881 --> 00:49:13,161 أكثر ممن تتصور . سيدي 1471 00:49:34,841 --> 00:49:43,681 بعد 12 عام فتح باتش آدمز بيت- العائلة الطبي ووضف عالج أكثر من 15.000 مريض بدون أجور أو تأمين أو تسهيلات رسمية 1472 00:49:45,281 --> 00:49:50,721 ولقد إشترى 105 هكتار غرب فرجينيا وبنى عليها مستشفى جيسنتهايد وهي حالياً تحت الإنشاء 1473 00:49:52,761 --> 00:49:58,801 حالياً . هناك لائحة بها 1000 طبيب يريدون ترك عملهم والإنضمام إلى قضية باتش 1474 00:49:59,281 --> 00:50:21,281 {C:$000090}للحصول على مزيد من الترجمة www.divxstation.com Fronecx@hotmail.com