1
00:01:46,172 --> 00:01:47,696
معظمها حديث

2
00:01:50,443 --> 00:01:52,206
ثلاثمائة خرطوشة.

3
00:01:56,049 --> 00:01:58,040
الشاب الذى أعطاها لى قال

4
00:01:58,151 --> 00:02:03,555
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ لبعد ثلاثة كيلومترات

5
00:02:10,497 --> 00:02:12,465
ماذا سوف تتقاضى مقابل كل هذا ؟

6
00:02:12,565 --> 00:02:14,226
الف درهم

7
00:02:14,601 --> 00:02:16,262
الف درهم ؟

8
00:02:20,407 --> 00:02:22,568
أنا سأعطيك خمسمائه

9
00:02:27,314 --> 00:02:28,440
والعنزه

10
00:02:37,557 --> 00:02:42,893
بهذه البنادق أولادك سيقتلون الكثير من ابن آوى

11
00:02:48,300 --> 00:02:49,934
خذ , دع احد الاولاد يجرب

12
00:02:49,935 --> 00:02:51,894
"هيا يا "يوسف

13
00:02:51,895 --> 00:02:54,895
ابي , اريد ان اجرب اولاً

14
00:02:56,997 --> 00:03:01,282
--- ترجمة سامح عيد ---

15
00:03:02,074 --> 00:03:05,340
هذه للامان
ادفعها عندما تكون مستعداً

16
00:03:09,565 --> 00:03:13,175
ان لم يصطد ابن آوى
فهو على الاقل قد اخافها

17
00:03:13,494 --> 00:03:16,495
"دورك يا "يوسف

18
00:03:28,520 --> 00:03:31,520
رمايته افضل منك

19
00:03:39,276 --> 00:03:40,856
حظاً جيداً
اتمنى لك يوماً طيباً

20
00:03:40,857 --> 00:03:41,701
رعاك الله

21
00:03:41,702 --> 00:03:44,703
اقتل على الاقل
ثلاثه من ابن آوى

22
00:03:45,699 --> 00:03:50,012
تأكد بان لا يراك احد بالبندقيه

23
00:03:50,231 --> 00:03:54,116
ان رأيت احداً فخبئها

24
00:04:33,324 --> 00:04:36,325
ماذا تفعل ؟

25
00:04:36,866 --> 00:04:38,707
اخبرتك ان لا تتجسس عليها

26
00:04:38,708 --> 00:04:40,036
ما شأنك انت ؟

27
00:04:40,037 --> 00:04:43,037
تحرك من هنا

28
00:05:03,364 --> 00:05:06,364
5 - 2

29
00:05:06,757 --> 00:05:08,211
هناك ابن آوى ؟

30
00:05:08,212 --> 00:05:09,858
اين ؟

31
00:05:09,859 --> 00:05:12,860
هناك

32
00:05:15,919 --> 00:05:18,920
ماذا تفعل ايها الغبي

33
00:05:37,049 --> 00:05:39,398
ان "زهره" لا تهتم بك

34
00:05:39,399 --> 00:05:42,400
هي لا انما انا نعم

35
00:05:43,928 --> 00:05:46,929
انه شيء بيني وبينها

36
00:05:48,236 --> 00:05:53,092
كلاكما خنازير
مرة اخرى ساخبر ابي

37
00:05:53,566 --> 00:05:55,614
ابقى بعيداً عن ذلك

38
00:05:55,615 --> 00:05:58,694
ان اردتني ان ابقى بعيداً
لا تفعل ذلك

39
00:06:59,536 --> 00:07:02,537
ماذا تفعل ؟

40
00:07:02,969 --> 00:07:05,970
قال "حسن" ان مدى تلك
البندقيه 3 كيلومترات

41
00:07:06,416 --> 00:07:08,533
تلك الصخره لم تتحرك

42
00:07:08,534 --> 00:07:11,535
انت لا تجيد الرمايه
اعطني البندقيه

43
00:07:19,232 --> 00:07:20,245
هل رأيت ؟

44
00:07:20,246 --> 00:07:23,246
نعم , لكن تلك لا تبعد
ثلاثة كيلو مترات

45
00:07:36,264 --> 00:07:39,265
الرصاصه لن تصيب
بتلك المسافه

46
00:07:42,962 --> 00:07:45,466
هذا الرصاص غير جيد

47
00:07:45,467 --> 00:07:48,468
انت لا تستعملها جيداً

48
00:07:50,675 --> 00:07:53,676
اعطني لاصطياد تلك السياره ؟

49
00:07:55,147 --> 00:07:58,148
انا ساطلق

50
00:08:01,761 --> 00:08:03,993
هل رأيت ؟
لا شيء

51
00:08:03,994 --> 00:08:06,995
دعني اطلق النار

52
00:08:07,444 --> 00:08:10,445
اطلق

53
00:08:24,218 --> 00:08:27,219
هل رأيت ؟
لا شيء

54
00:08:28,208 --> 00:08:31,209
انت محق , انها بلا فائده

55
00:08:52,039 --> 00:08:54,954
اين اولئك الاولاد ؟

56
00:08:54,955 --> 00:08:57,956
اين انتم ؟

57
00:08:58,549 --> 00:08:59,806
...انا قادمه اليكم

58
00:09:04,547 --> 00:09:06,313
انت تكسب

59
00:09:06,314 --> 00:09:08,225
نعم

60
00:09:08,226 --> 00:09:11,226
نعم سيدي

61
00:09:11,650 --> 00:09:14,041
حسناً يا سيدي

62
00:09:14,042 --> 00:09:17,061
لقد اصيبت برصاصه وتبدو بحاله سيئه

63
00:09:17,951 --> 00:09:19,735
كيف هي ؟

64
00:09:19,736 --> 00:09:22,737
انها افضل , لكن يجب ان ترتاح

65
00:09:24,014 --> 00:09:28,110
الوقت متأخر الان
ساتصل فيما بعد

66
00:09:30,319 --> 00:09:31,898
شكراً

67
00:09:31,899 --> 00:09:34,899
حقاً اقدر لك هذا

68
00:09:35,785 --> 00:09:38,243
لا تقلق يا سيدي

69
00:09:38,244 --> 00:09:41,215
دعيني اكلم ابني -
نعم -

70
00:09:41,216 --> 00:09:44,216
"والدك يريد التحدث اليك يا "مايك-
شكراً -

71
00:09:47,438 --> 00:09:49,731
مرحباً يا بني كيف حالك؟

72
00:09:49,732 --> 00:09:52,732
جيد يا ابي
غداً لا يوجد مدرسه

73
00:09:55,569 --> 00:09:58,570
اعتقد انني ساذهب للنوم

74
00:09:58,599 --> 00:10:01,106
لكني ساوصل قراءة الكتاب

75
00:10:01,107 --> 00:10:03,039
هل انت بخير يا ابي ؟

76
00:10:03,040 --> 00:10:06,041
...نعم انا بخير

77
00:10:06,234 --> 00:10:09,235
كل شيء هنا بخير

78
00:10:13,369 --> 00:10:14,375
هل نظفت اسنانك ؟

79
00:10:25,705 --> 00:10:26,459
نم مع الملائكه يا عزيزي

80
00:10:56,014 --> 00:10:58,531
انا خائف-
لا يوجد ما يدعو للخوف-

81
00:10:59,929 --> 00:11:03,256
اخشى ان يأتيني شيء
في الظلام

82
00:11:05,846 --> 00:11:07,167
لا, لن يحدث لك هذا

83
00:11:12,689 --> 00:11:16,597
لا شيء سيحدث لذلك الصغير

84
00:11:17,291 --> 00:11:19,815
انه شيء صغير

85
00:11:19,816 --> 00:11:22,816
لكن كل شيء سيكون بخير

86
00:11:24,159 --> 00:11:25,918
ساجلس هنا معك

87
00:11:25,919 --> 00:11:28,920
وبعدها ساذهب معك, حسناً

88
00:12:01,999 --> 00:12:04,022
اليوم زواج ابني

89
00:12:04,023 --> 00:12:07,024
يستطيع الانتظار , لدي
شيء اهم تقومي به

90
00:12:07,250 --> 00:12:08,741
"لذا يجب ان تفعليه يا "اميليا

91
00:12:08,742 --> 00:12:11,432
لا تفعل ذلك بي يا سيدي

92
00:12:11,433 --> 00:12:13,470
يمكن ان اجلب اي
شخص ليعتني بالطفل

93
00:12:13,471 --> 00:12:15,497
هذا زواج ابني

94
00:12:15,498 --> 00:12:21,620
قلت لك ابقي معه واعتني
به , افعلي ذلك

95
00:12:23,068 --> 00:12:27,539
لا تخبريني اي شيء عن
عائلتك , افعلي كما اقول , الوداع

96
00:13:20,720 --> 00:13:23,021
اريد رؤية منزلك

97
00:13:23,022 --> 00:13:25,060
ان اردت رؤية منزلي

98
00:13:25,061 --> 00:13:26,967
هل هو بعيد

99
00:13:26,968 --> 00:13:29,968
ليس كثيراً يا عزيزتي

100
00:13:42,933 --> 00:13:44,224
ما الامر ؟

101
00:13:46,866 --> 00:13:48,101
عظيم ان اراك
"سانتياغو"

102
00:13:55,526 --> 00:13:56,626
انهم خجولون جداً

103
00:13:57,241 --> 00:13:58,290
هل هؤلاء الاطفال
قادمون معنا ؟

104
00:13:59,138 --> 00:14:00,658
لم استطع ايجاد احد
يعتني بهم

105
00:14:01,599 --> 00:14:02,536
والداهم لن يرجعوا الليله

106
00:14:03,562 --> 00:14:05,028
لماذا تحضرينهم؟
سيجن جنونهم

107
00:14:05,420 --> 00:14:06,836
لا تقلق
انهم اولاد جيدون

108
00:14:08,710 --> 00:14:09,726
الا تريدين تركهم مع
شخص ما ؟

109
00:14:10,987 --> 00:14:12,234
اعرف فتاه تستطيع
الاعتناء بهم

110
00:14:12,692 --> 00:14:14,856
هل انت مجنون ؟
علي اخذهم معي

111
00:14:16,113 --> 00:14:17,158
لا استطيع تركهم
مع اي احد

112
00:14:19,095 --> 00:14:19,896
هل انت متأكده ؟

113
00:14:36,542 --> 00:14:39,542
ما هو طلبك اذن

114
00:14:39,905 --> 00:14:41,012
جيد

115
00:14:42,711 --> 00:14:45,712
دجاج مقلي وكولا

116
00:14:47,294 --> 00:14:49,718
ماذا لديكم بدون دسم ؟

117
00:14:49,719 --> 00:14:52,277
فقط هذا الطبق

118
00:14:52,278 --> 00:14:54,742
حسناً, احضر لي دجاج
مقلي وكولا بدون سكر

119
00:14:54,743 --> 00:14:57,744
اسف لا يوجد كولا بدون سكر-
احضر كولا عاديه -

120
00:15:15,812 --> 00:15:18,813
اخاك سوف يأتي لهنا ؟

121
00:15:21,875 --> 00:15:23,184
هل تمانعين ؟

122
00:15:23,185 --> 00:15:25,863
حقاً

123
00:15:25,864 --> 00:15:28,865
لا احب هذا المكان

124
00:15:32,687 --> 00:15:35,687
ولا انا

125
00:15:51,936 --> 00:15:54,936
ارمي الثلج -
لم افعل ذلك ؟ -

126
00:15:55,549 --> 00:15:58,550
لانك لا تعرف اي نوع
من الماء صنعوه

127
00:16:11,391 --> 00:16:13,622
يجب ان تهدأي

128
00:16:13,623 --> 00:16:16,306
انت منزعجه جداً

129
00:16:16,307 --> 00:16:19,185
لدي سبب
لا يوجد طريقه للهدوء

130
00:16:19,186 --> 00:16:22,187
عليك المحاوله

131
00:16:24,638 --> 00:16:27,638
تعتقد انني لا احاول

132
00:16:34,648 --> 00:16:37,648
عليك ان تعذريني

133
00:16:49,024 --> 00:16:52,024
لا اريد الكلام بذلك الان

134
00:16:53,663 --> 00:16:56,663
هذا صعب

135
00:17:04,029 --> 00:17:07,030
حسناً

136
00:17:07,560 --> 00:17:10,560
دعني اعلم عندما تتوقف
عن ذلك الشيء بان تصبح عالم اثار

137
00:17:12,088 --> 00:17:15,088
ما عدا ذلك اتركني لوحدي

138
00:19:15,769 --> 00:19:17,731
"سوزان"

139
00:19:17,732 --> 00:19:20,733
هل انت بخير ؟

140
00:19:25,419 --> 00:19:28,420
ماذا حدث لك

141
00:19:32,797 --> 00:19:33,628
اوقف الحافله

142
00:19:36,306 --> 00:19:37,279
اوقف الحافله

143
00:20:22,199 --> 00:20:24,041
كانت بالخارج

144
00:20:24,042 --> 00:20:25,547
لا , كانت جيده

145
00:20:25,548 --> 00:20:28,548
كانت بالخارج

146
00:20:30,173 --> 00:20:33,173
انا صماء ولست عمياء

147
00:20:33,512 --> 00:20:36,512
انت مطروده

148
00:20:53,538 --> 00:20:58,497
كان لا يجب ان تفقدي اعصابك
لقد خسرنا اللعبه

149
00:20:58,969 --> 00:21:01,970
لم يكن خطأي
انه خطأ الحكم

150
00:21:02,580 --> 00:21:07,125
لم لو يتم اخراجك لكنا
قد ربحنا اللعبه

151
00:21:09,639 --> 00:21:12,640
لماذا مزاجك متعكر ؟

152
00:21:13,152 --> 00:21:16,861
مزاجها دائماً متعكر
لان لا احد مارس معها الجنس

153
00:21:18,040 --> 00:21:21,041
سوف اضاجع والدك
ليتحسن مزاجي

154
00:21:29,612 --> 00:21:32,613
مرحباً , اراك في جي-بوب

155
00:21:48,548 --> 00:21:51,549
ماذا تريدين ان تأكلي ؟

156
00:21:52,532 --> 00:21:55,740
قلت انني ساقابل صديقتي
من الفريق في جي-بوب

157
00:21:56,745 --> 00:22:00,298
الم تخبريني انك
تريدين الاكل معي ؟

158
00:22:00,584 --> 00:22:03,365
ابي, قلت لك اني ذاهبه
للاكل معهم

159
00:22:03,366 --> 00:22:06,366
انت لم تهتم بي ابداً

160
00:22:15,648 --> 00:22:19,317
امي كانت تهتم بي دائماً

161
00:22:24,550 --> 00:22:28,176
لماذا تريدين الشجار ؟

162
00:22:33,670 --> 00:22:37,380
انا ايضاً افتقد امك

163
00:22:46,361 --> 00:22:49,361
انا افعل افضل ما استطيعه

164
00:23:07,865 --> 00:23:10,785
لا تنسي طبيب الاسنان
بالثالثه

165
00:23:15,411 --> 00:23:18,412
اهتمي بنفسك

166
00:23:51,237 --> 00:23:54,237
هل لديك طاوله ؟

167
00:24:05,817 --> 00:24:08,817
لماذا دائماً بالزاويه ؟

168
00:24:11,209 --> 00:24:14,209
اليس المشهد لطيفاً ؟

169
00:24:28,290 --> 00:24:31,291
هل يعجبك ؟

170
00:25:04,983 --> 00:25:07,984
مرحباً

171
00:25:11,358 --> 00:25:14,358
مرحباً

172
00:25:18,254 --> 00:25:21,248
هل استطيع اللعب معك؟

173
00:25:21,249 --> 00:25:24,249
او تودين الشرب معنا ؟

174
00:25:25,917 --> 00:25:28,233
اخبريه ان يتكلم ببطىء

175
00:25:28,234 --> 00:25:31,235
هل تستطيع قول ذلك
بطريقه ابطىء قليلاً ؟

176
00:25:45,837 --> 00:25:48,838
انت غبي
لقد انحرجت

177
00:26:09,096 --> 00:26:11,774
ما الامر ؟

178
00:26:11,775 --> 00:26:14,993
انهم ينظرون الينا
كأننا وحوش

179
00:26:15,284 --> 00:26:18,285
انسي ذلك

180
00:26:32,000 --> 00:26:33,664
ماذا تفعلين ؟

181
00:26:33,665 --> 00:26:36,666
الان سوف يقابلون
وحشاً حقيقياً

182
00:27:33,396 --> 00:27:36,396
لا تنسي موعد طبيب
الاسنان , والدك

183
00:27:36,524 --> 00:27:37,928
علي الذهاب

184
00:27:37,929 --> 00:27:40,929
اراك في منزلك , اذن

185
00:28:21,250 --> 00:28:23,277
ماذا تفعل هنا ؟

186
00:28:23,278 --> 00:28:25,427
اكلنا شيئاً وحصل
لنا اضطراب بالمعده

187
00:28:25,428 --> 00:28:27,734
الماعز سوف تموت
ان لم تأكل

188
00:28:27,735 --> 00:28:29,959
اغسل وجهك واخرجهم ثانية

189
00:28:29,960 --> 00:28:31,519
معدتي تؤلمني

190
00:28:31,520 --> 00:28:34,138
هناك اعمال اخرى
تقوم بها

191
00:28:34,139 --> 00:28:37,139
تحرك, هيا

192
00:29:07,918 --> 00:29:10,919
الله يرعاك, مع السلامه

193
00:29:12,411 --> 00:29:15,412
شكراً
اراك غداً ان شاء الله

194
00:29:17,371 --> 00:29:20,372
اخبر امك ان تجهز الطعام

195
00:29:38,559 --> 00:29:40,563
هل قتلتم اي من ابن آوى؟

196
00:29:40,564 --> 00:29:43,565
لقد اطلقنا عليهم
لكننا لم نصطد احداً منهم

197
00:29:44,238 --> 00:29:47,488
عليكم بقتلهم, ان لم نفعل
ذلك فسيأكلون كل الماعز

198
00:29:47,845 --> 00:29:50,578
لماذا تأخرت بالعوده ؟

199
00:29:50,579 --> 00:29:53,794
لقد اغلقوا الطريق
وسرنا بالطريق الطويل

200
00:29:56,112 --> 00:29:59,636
يبدو ان "ارهابيا" قتل
سائح امريكي

201
00:30:00,360 --> 00:30:02,002
امريكي ؟

202
00:30:02,003 --> 00:30:05,004
نعم, "الارهابيين" هاجموا
حافلة للسواح على الطريق

203
00:30:06,146 --> 00:30:09,147
لا يوجد اي "ارهابي" هنا

204
00:30:09,404 --> 00:30:12,405
ما ادراك

205
00:30:16,195 --> 00:30:18,308
كيف تعرف ان الامريكي
قد مات ؟

206
00:30:18,309 --> 00:30:22,897
هذا ما قالوه
الشرطه تبحث عن الفاعلون

207
00:31:22,479 --> 00:31:24,296
الان ستعرفون الجنه

208
00:31:25,588 --> 00:31:28,358
نعم, تلك المكسيك

209
00:31:28,359 --> 00:31:30,612
لقد اخبروني ان
المكسيك خطيره

210
00:31:30,613 --> 00:31:33,479
نعم, انها مليئه بالمكسيكيين

211
00:31:33,480 --> 00:31:35,536
لا تتكلم بتلك الطريقه

212
00:31:35,537 --> 00:31:38,538
هذا ليس صحيحاً

213
00:33:17,357 --> 00:33:18,120
يا لها من مفاجأه, لقد فعلتها

214
00:33:22,010 --> 00:33:23,839
قررت ان تحضرهم

215
00:33:24,154 --> 00:33:25,208
ما اخباركم ؟

216
00:33:29,372 --> 00:33:30,362
بني, تبدو وسيماً

217
00:33:32,610 --> 00:33:34,460
"تبدو مثل "جوليا بريسيادو

218
00:33:34,941 --> 00:33:37,333
"انسي "جوليو بريسيادو
"انه يبدو ك "لويس ميغويل

219
00:33:43,130 --> 00:33:45,402
هؤلاء الاطفال الذين ارعاهم-
" قولوا مرحبا "لويس -

220
00:33:48,599 --> 00:33:49,399
"تعال الى هنا يا "لوسيو

221
00:33:50,367 --> 00:33:51,160
"هذا"مايك
"وتلك "ديبي

222
00:33:52,438 --> 00:33:55,439
اعتني بهم

223
00:33:56,476 --> 00:33:57,222
خذهم للعب

224
00:34:05,965 --> 00:34:09,813
لا اعلم يا امي كيف ستفعلين ذلك
لكنه ضيق تماماً

225
00:34:10,320 --> 00:34:12,167
منذ كنت بال 15 وانا
ارتدي ذلك الفستان

226
00:34:12,883 --> 00:34:14,230
لم تتغيري قليلاً يا امي

227
00:34:14,698 --> 00:34:16,804
العمل يا عزيزتي, العمل صعب
هذا ما يبقيك شابه

228
00:34:19,901 --> 00:34:21,021
على ماذا تضحكون يا شباب ؟

229
00:34:21,431 --> 00:34:22,311
لا شيء يا امي

230
00:34:38,615 --> 00:34:39,972
سامسك الديك اولاً
من يمسك الدجاجات

231
00:34:44,235 --> 00:34:45,164
كن على حذر

232
00:34:55,276 --> 00:34:56,558
جيد , "ديبي" امسكت واحده

233
00:35:00,105 --> 00:35:01,116
ان "ديبي" هي الفائزه

234
00:35:01,543 --> 00:35:02,769
حسناً, الان نحتاج لخمسه

235
00:35:03,666 --> 00:35:04,859
اذن لدينا خمسة
دجاجات هنا

236
00:35:06,034 --> 00:35:07,304
الان من سيساعدني ؟

237
00:35:09,918 --> 00:35:10,843
انت , تعال

238
00:35:11,872 --> 00:35:13,041
امسكها جيداً , هكذا

239
00:35:14,106 --> 00:35:15,105
امسكها جيداً

240
00:35:19,630 --> 00:35:20,832
ليتراجع الجميع
اعطوني مساحه

241
00:35:54,616 --> 00:35:57,201
ماذا حدث لها؟

242
00:35:57,202 --> 00:35:59,091
اتصل بالطبيب

243
00:35:59,092 --> 00:36:02,093
ارجوك, طبيب

244
00:36:06,152 --> 00:36:07,355
كم يبعد المستشفى ؟

245
00:36:07,356 --> 00:36:09,765
انه بعيد جداً
حوالي اربع ساعات

246
00:36:09,766 --> 00:36:11,627
هل العوده اقرب ؟

247
00:36:11,628 --> 00:36:14,629
نعم لكن الحافله
لا تستطيع العوده

248
00:36:14,652 --> 00:36:17,193
هل يوجد سيارات هنا ؟

249
00:36:17,194 --> 00:36:20,195
سننتظر ذلك

250
00:36:29,595 --> 00:36:32,595
توقف

251
00:36:33,163 --> 00:36:35,334
توقف, نريد مساعدتك

252
00:36:35,335 --> 00:36:38,093
اريد مساعده , مستشفى

253
00:36:38,094 --> 00:36:41,094
اخبره اننا بحاجه لمساعده

254
00:36:41,223 --> 00:36:44,224
انتظر, توقف

255
00:36:59,861 --> 00:37:03,020
هذا ما سنفعله

256
00:37:03,914 --> 00:37:06,915
اعد الحافله الى طريقها

257
00:37:08,888 --> 00:37:10,757
نحتاج لمكان اقرب

258
00:37:10,758 --> 00:37:12,340
ليس لدينا وقت كثير

259
00:37:12,341 --> 00:37:14,154
دعنا نأخذها الى بلدتي

260
00:37:14,155 --> 00:37:17,156
هناك طبيب مشهور
عالج العديدين

261
00:37:19,980 --> 00:37:22,980
حسناً

262
00:37:30,070 --> 00:37:33,070
الهي

263
00:39:06,840 --> 00:39:09,841
احذر , احذر

264
00:39:11,624 --> 00:39:14,625
الى هنا

265
00:39:15,728 --> 00:39:18,729
الباب التالي

266
00:39:31,418 --> 00:39:35,362
اريد هاتفاً
اريد مكالمة ميامي

267
00:39:35,910 --> 00:39:38,911
انهم الان يبحثون عن الطبيب

268
00:39:39,321 --> 00:39:40,156
احتاج لمكالمه

269
00:39:40,157 --> 00:39:43,158
انهم يبحثون عنه

270
00:39:45,667 --> 00:39:47,922
هل هي مصابه ؟ -
نعم -

271
00:39:47,923 --> 00:39:49,495
دعني افحصها

272
00:39:49,496 --> 00:39:50,880
انتظر

273
00:39:50,881 --> 00:39:53,366
احتاج لمعرفة الضغط
لوقف النزيف

274
00:39:53,367 --> 00:39:54,944
هل تفهمني ؟

275
00:39:54,945 --> 00:39:57,697
لا تقلق نحن نعرف
ماذا نفعل

276
00:39:57,698 --> 00:40:00,255
اهدأ , ستكون بخير

277
00:40:00,256 --> 00:40:03,256
علي اجراء مكالمه ساعود-
لا تتركني يا عزيزي -

278
00:40:03,460 --> 00:40:05,504
ساعود حالاً

279
00:40:05,505 --> 00:40:08,505
الخدمه غير متوفره بالوقت الحالي

280
00:40:08,807 --> 00:40:09,603
كيف زوجتك ؟

281
00:40:12,318 --> 00:40:14,703
ماذا استطيع ان افعل ؟

282
00:40:14,704 --> 00:40:17,704
لا نستطيع البقاء بين
هؤلاء الناس

283
00:40:17,771 --> 00:40:20,772
علينا الخروج من هنا

284
00:40:20,952 --> 00:40:23,676
هناك "ارهابيون" سيضربون
مجدداً

285
00:40:23,677 --> 00:40:25,416
ان ذهبت فلن نستطيع
البقاء هنا

286
00:40:25,417 --> 00:40:27,442
نحن نحتاج للحافله-
سنعود اليك -

287
00:40:27,443 --> 00:40:28,444
تباً -
هذا ما سيكون -

288
00:40:28,445 --> 00:40:31,445
"اصغ يا "ريشارد

289
00:40:43,408 --> 00:40:46,408
احتاج لهاتفك
سادفع لك

290
00:40:59,585 --> 00:41:02,586
اخرجوا من هنا

291
00:41:04,629 --> 00:41:07,630
ابتعدوا من هنا

292
00:41:12,620 --> 00:41:14,054
"ريتشل"

293
00:41:14,055 --> 00:41:15,290
استمعي

294
00:41:15,291 --> 00:41:17,089
...ما زلنا

295
00:41:17,090 --> 00:41:18,515
استمع, استمع

296
00:41:18,516 --> 00:41:20,248
تعرضنا لحادث

297
00:41:20,249 --> 00:41:22,908
تعرضت "سوزان" لاطلاق نار

298
00:41:22,909 --> 00:41:24,560
اطلاق نار

299
00:41:24,561 --> 00:41:26,971
لا اعلم

300
00:41:26,972 --> 00:41:29,491
كنا بالحافله -
يا الهي -

301
00:41:29,492 --> 00:41:32,417
"اريدك ان تتحدثي الى "ايليسي
وتخبريه بما حدث

302
00:41:32,418 --> 00:41:35,419
"اتصلي ب "مارك

303
00:41:37,287 --> 00:41:38,852
اين انتم ؟

304
00:41:38,853 --> 00:41:41,774
تاسارين على بعد ثلاثة ساعات

305
00:41:41,775 --> 00:41:46,059
تاسارين
تي ايه اس ايه ار اي ان اي

306
00:41:46,785 --> 00:41:49,543
ثلاثة ساعات جنوب ايفورث

307
00:41:49,544 --> 00:41:51,838
هذا مختلف

308
00:41:51,839 --> 00:41:53,397
لان هذه قريه

309
00:41:53,398 --> 00:41:55,318
استمعي استمعي

310
00:41:55,319 --> 00:41:57,563
انه اتصال طارىء
سوف يساعدوننا

311
00:41:57,564 --> 00:42:00,564
"واتصلي ب "جيمس

312
00:42:44,595 --> 00:42:48,089
اهدأي , اهدأي

313
00:42:51,254 --> 00:42:53,904
الرصاصه لم تلمس
عمودها الفقري

314
00:42:53,905 --> 00:42:58,058
ان بقيت كذلك
ستنزف حتى الموت

315
00:43:00,159 --> 00:43:03,160
يقول انها ستكون بخير

316
00:43:03,805 --> 00:43:05,149
تباً , اخبرني ماذا يقول

317
00:43:05,150 --> 00:43:07,396
اخبرني ماذا يقول

318
00:43:07,397 --> 00:43:08,216
يمكن ان تموت

319
00:43:09,159 --> 00:43:11,479
مستشفى -
لا يوجد , ماذا نستطيع ان نفعل؟-

320
00:43:12,642 --> 00:43:14,139
هل هناك شيء نفعله ؟

321
00:43:14,140 --> 00:43:16,652
ان تم تخييط الجرح
استطيع ايقاف النزيف

322
00:43:16,653 --> 00:43:19,200
يستطيع ايقاف النزيف

323
00:43:19,201 --> 00:43:22,202
هل هذا ما قاله ؟

324
00:43:23,195 --> 00:43:26,195
يريد تخييط الجرح

325
00:43:26,385 --> 00:43:28,436
يخيط ذلك ؟

326
00:43:28,437 --> 00:43:30,124
ماذا يريد ان يخيط ؟

327
00:43:31,125 --> 00:43:33,157
ما تخصص هذا الطبيب ؟-
انه الافضل -

328
00:43:33,158 --> 00:43:36,158
واخبره ان عظمة
الترقوه مكسوره

329
00:43:37,643 --> 00:43:40,643
يقول ان عظمة الترقوه مكسوره

330
00:43:40,656 --> 00:43:43,657
عليه فعل ذلك لئلا تموت

331
00:43:49,905 --> 00:43:52,906
علينا ان نثبتها

332
00:43:53,148 --> 00:43:56,149
انتظر

333
00:44:03,098 --> 00:44:06,099
عزيزتي , علينا فعل ذلك

334
00:44:06,720 --> 00:44:09,720
ستكونين بخير, اشربي
هذا , ساكون معك

335
00:44:10,092 --> 00:44:12,863
لا , لا

336
00:44:12,864 --> 00:44:15,865
ارجوك , لا اريد ان اشرب

337
00:44:16,348 --> 00:44:19,349
علينا فعل ذلك

338
00:44:21,091 --> 00:44:24,092
لا

339
00:44:25,188 --> 00:44:28,188
لا

340
00:44:51,564 --> 00:44:54,565
تلك قطع المثقاب المعقمه

341
00:44:57,019 --> 00:45:00,019
عندك التجاويف في ضرسين

342
00:45:24,198 --> 00:45:27,199
ماذا تفعلين ؟

343
00:45:36,821 --> 00:45:39,822
ما خطبك ؟

344
00:45:50,002 --> 00:45:53,002
اخرجي

345
00:45:56,224 --> 00:45:59,225
اخرجي الان

346
00:46:37,309 --> 00:46:40,310
نعم , ساخبره

347
00:46:42,102 --> 00:46:45,103
"تلك ابنة السيد "واتايا

348
00:46:45,430 --> 00:46:48,430
شكراً

349
00:46:51,423 --> 00:46:54,424
هل انت "ياسوجيرو" ابنة
السيد "واتايا"؟

350
00:46:54,811 --> 00:46:57,621
انها صماء

351
00:46:57,622 --> 00:47:01,816
قابلها عندما تريد محادثتها
هي ستقرأ شفاهك

352
00:47:05,413 --> 00:47:08,413
هل انت "ياسوجيرو" ابنة
السيد "واتايا"؟

353
00:47:10,196 --> 00:47:15,407
"نحن "يوشجو" و " كينجي
من الشرطه

354
00:47:18,736 --> 00:47:21,736
نود رؤية والدك

355
00:47:33,384 --> 00:47:38,164
لا, ليس شيئاً سيئاً
نود فقط التحدث اليه

356
00:47:40,348 --> 00:47:43,349
هل تعرفين اين هو ؟

357
00:47:44,707 --> 00:47:48,356
ارجوك ابلغيه ان يتصل معنا

358
00:47:51,380 --> 00:47:54,557
لا تخافي
نريد التحدث اليه فقط

359
00:47:58,271 --> 00:48:01,272
اشكرك

360
00:48:09,850 --> 00:48:14,380
لقد انتظرك , لدي اجتماع
وساعود فيما بعد

361
00:48:14,756 --> 00:48:17,756
تركت لك صندوق السعاده, والدك

362
00:48:21,760 --> 00:48:25,497
انا بطريقي الى بيتك

363
00:48:26,367 --> 00:48:29,368
اين انت ؟

364
00:48:31,341 --> 00:48:34,342
اسرعي

365
00:48:52,089 --> 00:48:55,064
السلطات المغربيه
....تحقق بقضيه

366
00:48:55,065 --> 00:48:57,814
اطلاق النار على سائح امريكي

367
00:48:57,815 --> 00:49:01,471
المسؤولون يقولون
.....ان الطلقه كانت

368
00:49:10,825 --> 00:49:12,098
هل انت جاهزه ؟

369
00:49:12,099 --> 00:49:15,099
نعم , فقط ساحضر حقيبتي

370
00:49:20,601 --> 00:49:22,926
هل الشرطه اتت ثانية ؟

371
00:49:22,927 --> 00:49:26,423
نعم, انهم لم يأتوا منذ 9 اشهر
لكن هؤلاء الشرطه مختلفين

372
00:49:26,612 --> 00:49:28,913
هل اتوا ليسألوا عن موت والدتك؟

373
00:49:28,914 --> 00:49:32,905
لا, لكن من المحتمل
انهم سيسألون ابي نفس الشيء

374
00:49:33,090 --> 00:49:36,091
انهم غير مقتنعين
اليس كذلك ؟

375
00:49:42,029 --> 00:49:45,148
صدقوا ام لا
انا معجبه باحدهم

376
00:49:46,783 --> 00:49:48,515
غبيه

377
00:49:48,516 --> 00:49:51,516
هل ترتدين الكالوت ؟

378
00:50:54,060 --> 00:50:55,745
هل انت متأكد انه
كان هنا ؟

379
00:50:55,746 --> 00:50:58,351
الامريكي اوقفني

380
00:50:58,352 --> 00:51:02,459
كنت خائفاً
لقد كان مغطى بالدم

381
00:51:04,230 --> 00:51:05,878
اين كانت تقف الحافله ؟

382
00:51:05,879 --> 00:51:07,513
هناك

383
00:51:07,514 --> 00:51:10,515
"النقيب "اتاريد

384
00:51:11,099 --> 00:51:14,100
وجدت الخراطيش

385
00:51:18,683 --> 00:51:21,683
وجدنا اربعه
هنا واحده

386
00:51:29,516 --> 00:51:31,010
هل بحثتم بكل مكان ؟

387
00:51:31,011 --> 00:51:34,012
نعم , كل الجبل

388
00:51:51,565 --> 00:51:54,088
انهم من الجوار

389
00:51:54,089 --> 00:51:57,090
ابحث عمن يملك بندقيه
عيار 380

390
00:52:23,713 --> 00:52:24,638
"حسن ابراهيم"

391
00:52:24,639 --> 00:52:27,440
نعم -
انزل سلاحك -

392
00:52:27,441 --> 00:52:28,642
ليس عندي سلاح-
انزله الان -

393
00:52:28,643 --> 00:52:31,643
قلت لك ان تنزل سلاحك -
انها فقط سكيني -

394
00:52:31,644 --> 00:52:33,146
انزلوا ارضاً-
ماذا فعلنا -

395
00:52:33,147 --> 00:52:36,147
وجهك للارض

396
00:52:37,967 --> 00:52:42,957
لا تنظر الي-
ماذا فعلت ؟ -

397
00:52:47,226 --> 00:52:50,226
"خذ تلك الجلود الى "نجيب
انظر ان كان يريد شرائها

398
00:53:07,726 --> 00:53:10,727
لماذا اطلقت النار
على الحافله ؟

399
00:53:12,927 --> 00:53:15,928
لم اطلق النار على احد

400
00:53:16,557 --> 00:53:19,557
اذن من ؟

401
00:53:25,005 --> 00:53:28,005
لست انا

402
00:53:30,978 --> 00:53:33,978
كانت بندقيتك

403
00:53:36,770 --> 00:53:39,713
لقد اشتريتها البارحه

404
00:53:39,714 --> 00:53:42,714
ممن اشتريتها ؟

405
00:54:09,164 --> 00:54:09,893
السلام عليكم

406
00:54:10,869 --> 00:54:13,870
هل تعلم اين يسكن "عبدالله ادباورن"؟

407
00:54:14,588 --> 00:54:16,332
نعم

408
00:54:16,333 --> 00:54:19,334
عليك ان تذهب فوق تلك الجبال

409
00:54:23,435 --> 00:54:25,216
من يعيش بتلك المنطقه ؟

410
00:54:25,217 --> 00:54:28,307
نحن نعيش هنا مع امنا
اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى

411
00:54:31,986 --> 00:54:37,099
ان كنت تكذب , فساعود
اليك واقطع اذناك

412
00:54:37,349 --> 00:54:40,350
تستطيع العوده بأي وقت تريد

413
00:54:48,835 --> 00:54:51,836
لا تمشي بين القبور

414
00:55:13,681 --> 00:55:16,095
ابي...ابي

415
00:55:16,096 --> 00:55:18,624
ماذا حدث ؟-
الشرطة تبحث عنك -

416
00:55:18,625 --> 00:55:20,009
عني انا , لماذا ؟

417
00:55:20,010 --> 00:55:22,436
لا , ليس عنك
يبحثون عنا

418
00:55:22,437 --> 00:55:24,550
عنكم , لماذا ؟

419
00:55:24,551 --> 00:55:26,760
بسبب ذلك السائح

420
00:55:26,761 --> 00:55:27,889
أي سائح ؟

421
00:55:27,890 --> 00:55:29,903
الامريكي.. يوصف قتله

422
00:55:29,904 --> 00:55:31,383
انت تكذب
كلانا فعل ذلك

423
00:55:31,384 --> 00:55:32,823
عن ماذا يتحدثون ؟

424
00:55:32,824 --> 00:55:34,789
ان "يوسف" ابتدأ باطلاق
النار على السياره

425
00:55:34,790 --> 00:55:36,679
لان "حسن" قال ان الرصاصه
لن تبلغ ذلك المدى

426
00:55:36,680 --> 00:55:38,592
كاذب, انت ابتدأت اطلاق
النار على السيارات

427
00:55:38,593 --> 00:55:39,705
لكن انت قتلتها

428
00:55:39,706 --> 00:55:40,997
ما الذي تقولونه ؟

429
00:55:40,998 --> 00:55:43,998
ان "يوسف" قتل الامريكيه
وهو يتجسس على "زهره" عاريه

430
00:55:44,016 --> 00:55:46,089
و "زهره" تسمح له بمشاهدتها

431
00:55:46,090 --> 00:55:47,617
ذلك هراء

432
00:55:47,618 --> 00:55:50,619
ليس هراء, انها بنت شوارع
وهو يتجسس عليها

433
00:55:58,877 --> 00:56:01,878
وقت الشرب

434
00:56:28,603 --> 00:56:31,751
"تلك الاغنيه مهداه من "لويس
...."الى "باتريسيا

435
00:56:32,856 --> 00:56:34,565
اجمل عروس بالعالم

436
00:57:09,166 --> 00:57:10,793
اعتقد العمه "اميليا" سترقص

437
00:58:02,273 --> 00:58:03,555
هل تسمحين بتلك الرقصه
يا "اميليا"؟

438
00:58:04,569 --> 00:58:06,416
لا اعتقد زوجتك سيعجبها ذلك

439
00:58:08,125 --> 00:58:10,644
لقد ماتت منذ 10 سنوات
"هيا يا "اميليا

440
01:00:59,373 --> 01:01:01,956
لنرقص..لديك شيء
ابيض على وجهك

441
01:01:03,044 --> 01:01:04,444
لا تتحمس
انها فقط الكريما

442
01:01:49,982 --> 01:01:52,456
شكراً لاهتمامك

443
01:01:52,457 --> 01:01:55,458
اعتني بها

444
01:01:56,425 --> 01:01:59,426
اتصل بالاطفال

445
01:01:59,800 --> 01:02:02,320
اريدك ان تتصل بالاطفال

446
01:02:02,321 --> 01:02:04,478
كل شيء على ما يرام

447
01:02:04,479 --> 01:02:07,480
اريد الذهاب لاطفالي

448
01:02:07,765 --> 01:02:10,765
اريد التحدث اليهم

449
01:03:54,099 --> 01:03:57,432
عليك بتشغيل المكيف
ان زوجي مريض

450
01:03:57,630 --> 01:04:00,814
لا يوجد مكيف هواء
لا يوجد وقود بالجوار , اسف

451
01:04:00,998 --> 01:04:04,613
ارجوك, الجو حار جداً
سنصبح مجففين

452
01:04:06,046 --> 01:04:09,047
يجب ان تدير المكيف
لانه يموت

453
01:04:10,525 --> 01:04:13,525
تباً , هيا

454
01:04:25,710 --> 01:04:26,788
انتظري هناك

455
01:04:26,789 --> 01:04:29,790
ساعود

456
01:04:32,824 --> 01:04:34,950
لا نستطيع البقاء اكثر

457
01:04:34,951 --> 01:04:36,984
علينا الذهاب

458
01:04:36,985 --> 01:04:40,224
تلك المرأه عليها اخذ دوائها

459
01:04:41,316 --> 01:04:43,326
علينا الذهاب -
لا استطيع فعل ذلك -

460
01:04:43,327 --> 01:04:45,503
لا تستطيع السفر بتلك الحاله

461
01:04:45,504 --> 01:04:49,505
لا تستطيع السفر بتلك الحاله
لكن ماذا ساقول لهم

462
01:04:50,559 --> 01:04:53,560
حسناً , انا المشكله

463
01:04:54,070 --> 01:04:57,071
لكني اطلب منكم الانتظار
لو سمحتم

464
01:04:59,871 --> 01:05:01,581
ثلاثون دقيقه

465
01:05:01,582 --> 01:05:04,582
نمهلك 30 دقيقه

466
01:05:44,104 --> 01:05:46,023
من هؤلاء ؟

467
01:05:46,024 --> 01:05:47,380
ابناء عمي

468
01:05:47,381 --> 01:05:49,009
هل هو اصم مثلنا ؟

469
01:05:49,010 --> 01:05:52,011
لا, لكنه يعرف القليل

470
01:05:57,224 --> 01:06:00,225
ما اسمك ؟

471
01:06:08,280 --> 01:06:10,551
"شيكو"

472
01:06:10,552 --> 01:06:13,553
"اسمي"هاروكي

473
01:06:30,773 --> 01:06:33,774
"هذه "ويسكي

474
01:06:48,924 --> 01:06:50,527
هل اتت الشرطة الى هنا ؟

475
01:06:53,097 --> 01:06:54,215
احياناً

476
01:14:31,526 --> 01:14:34,526
اهلا بك,, هل استطيع مساعدتك ؟

477
01:14:44,500 --> 01:14:48,014
هل انت متأكده
انك تريدين مجيئه الان ؟

478
01:15:03,842 --> 01:15:06,843
"هل هذا المحقق "ماميا

479
01:15:08,148 --> 01:15:09,725
الفتاه الصماء التي قابلتها ظهراً
طلبت مني ان اتصل بك

480
01:15:52,735 --> 01:15:55,735
هل هي حقيقه ام لا ؟

481
01:15:58,672 --> 01:16:01,673
هل هي حقيقه ام لا ؟

482
01:16:15,808 --> 01:16:18,808
لماذا فعلتم هذا لنا ؟

483
01:16:19,963 --> 01:16:22,963
اين البندقيه ؟

484
01:16:23,365 --> 01:16:25,398
اين البندقيه ؟

485
01:16:25,399 --> 01:16:28,028
قلت لك ان تعطيني اياها

486
01:16:28,029 --> 01:16:31,030
من هو الصياد ؟

487
01:16:31,308 --> 01:16:37,253
صائد ياباني اعطاها لي

488
01:16:38,039 --> 01:16:42,064
لدي صوره
هل احضرها لك

489
01:16:42,691 --> 01:16:45,692
احضريها

490
01:17:08,116 --> 01:17:11,116
انه يمسك البندقيه
ويعطيها لي

491
01:17:21,064 --> 01:17:25,502
---ترجمة sord---

492
01:17:38,497 --> 01:17:39,949
"سنذهب الى منزل "نجيب

493
01:17:39,950 --> 01:17:42,950
ان اتت الشرطه
فنحن ذهبنا جنوباً

494
01:18:01,536 --> 01:18:04,170
ان "عبدالله" لا يقطن حيث
اخبرتنا

495
01:18:04,171 --> 01:18:06,480
هل تسخر منا ؟

496
01:18:06,481 --> 01:18:08,642
انه يعيش بالمنطقه
لقد اخبرك

497
01:18:08,643 --> 01:18:11,172
يعيش هناك ؟

498
01:18:11,173 --> 01:18:14,174
ستأخذنا اليه

499
01:18:52,107 --> 01:18:55,108
انهم هناك

500
01:18:58,059 --> 01:19:00,560
الشرطه, الشرطه

501
01:19:00,561 --> 01:19:03,561
اهرب, هيا

502
01:19:28,830 --> 01:19:31,830
انخفض

503
01:20:38,954 --> 01:20:39,975
ابقي هنا الليله يا امي

504
01:20:40,394 --> 01:20:43,265
لا استطيع, يجب ان اعيد
الاطفال للمنزل , على الارجح سيعودون

505
01:20:44,304 --> 01:20:45,312
لكن هؤلاء الرجال
مخمورين

506
01:20:46,534 --> 01:20:48,291
انا بخير, ساعود لاحقاً

507
01:20:51,201 --> 01:20:53,058
ابقى لفتره
الحفله بدأت لتوها

508
01:20:53,558 --> 01:20:55,569
اود ذلك, لكن الاطفال
عندهم مباراة كرة قدم غداً

509
01:20:56,587 --> 01:20:57,662
اراك قريباً يا بني

510
01:20:58,457 --> 01:20:59,549
تهانئي يا عزيزي

511
01:21:02,144 --> 01:21:04,220
اعتني باحفادي
لقد تعبت حتى اصبحت جده

512
01:21:05,046 --> 01:21:05,885
هل انت حقاً غير مخمور ؟

513
01:21:06,465 --> 01:21:08,261
انا بخير , ساعود لاحقاً

514
01:21:10,162 --> 01:21:12,301
تذكر, لقد احضروك مره
ووقعت بكثير من المشاكل

515
01:21:15,027 --> 01:21:15,765
وداعاً يا امي

516
01:21:16,322 --> 01:21:18,632
ان لم يعمل شيء هنا
ساقابلك مع جرينجوس

517
01:21:52,658 --> 01:21:53,758
كن حذراً

518
01:21:59,852 --> 01:22:01,069
ساعبر الحدود من
....خلال تيكيت

519
01:22:03,539 --> 01:22:05,561
ذلك سيؤدي بنا الى
سان دييجو بسرعه اكبر

520
01:22:25,125 --> 01:22:28,126
اوراقك

521
01:22:29,440 --> 01:22:30,596
من اين اتيت ؟

522
01:22:30,597 --> 01:22:33,598
المكسيك

523
01:22:35,783 --> 01:22:38,324
حفل زواج

524
01:22:38,325 --> 01:22:39,923
من اين انت ؟

525
01:22:39,924 --> 01:22:42,925
من وادي جوادالوب

526
01:22:44,341 --> 01:22:47,025
وادي جوادالوب؟

527
01:22:47,026 --> 01:22:48,067
الى اين تذهب ؟

528
01:22:48,068 --> 01:22:49,954
سان دييجو

529
01:22:49,955 --> 01:22:52,372
لمكان سكن هؤلاء

530
01:22:52,373 --> 01:22:55,581
من هؤلاء ؟ -
ابناء اخي -

531
01:22:56,648 --> 01:22:58,934
انهم لا يشبهونك يا رجل

532
01:22:58,935 --> 01:23:01,936
لا , لا, انا مربيتهم

533
01:23:03,159 --> 01:23:06,160
هل تحملين جواز سفر ؟

534
01:23:19,950 --> 01:23:22,951
هل هناك مشكله ؟

535
01:23:25,016 --> 01:23:28,017
لا, هل يجب ان يكون؟

536
01:23:33,703 --> 01:23:36,703
انتظر هنا دقيقه

537
01:23:42,749 --> 01:23:45,232
لا تقولي شيئاً
دعيني اكلمه انا

538
01:23:45,678 --> 01:23:46,462
لكن انت تثيره

539
01:23:47,843 --> 01:23:48,578
كنت فقط امزح

540
01:23:51,071 --> 01:23:53,090
افتح الصندوق يا سيدي

541
01:23:53,091 --> 01:23:55,329
ماذا ؟ -
افتح الصندوق -

542
01:24:24,371 --> 01:24:27,371
اغلقه

543
01:24:28,509 --> 01:24:31,509
عد الى السياره

544
01:24:32,957 --> 01:24:35,958
صندوق الجيب لو سمحتي

545
01:24:42,548 --> 01:24:45,548
حقيبتك

546
01:25:06,689 --> 01:25:09,689
حسناً

547
01:25:14,322 --> 01:25:15,543
ماذا الان؟
...يا ابن العاهره

548
01:25:24,020 --> 01:25:27,021
سيدتي, تقولين انك
مربيتهم ؟

549
01:25:27,132 --> 01:25:29,730
هل لديك ترخيص بذلك؟

550
01:25:29,731 --> 01:25:32,731
...انا, لا

551
01:25:33,533 --> 01:25:34,160
ما هذا ؟

552
01:25:34,195 --> 01:25:36,785
شهاده بذلك

553
01:25:53,193 --> 01:25:56,193
مرحباً يا عزيزتي
اخبريني هل تلك الامرأه عمتك؟

554
01:25:56,887 --> 01:25:59,208
لا, انها ليست عمتي

555
01:25:59,209 --> 01:26:02,159
....في الواقع قالت لي

556
01:26:04,473 --> 01:26:05,856
هل تعارض

557
01:26:05,857 --> 01:26:06,973
لا

558
01:26:06,974 --> 01:26:08,674
اطلب منك النزول من السياره

559
01:26:08,675 --> 01:26:11,675
لماذا ؟ -
اريدك ان تنزل من السياره-

560
01:26:11,914 --> 01:26:14,109
انزل من السياره الان

561
01:26:14,110 --> 01:26:16,435
استطيع التوضيح -
لن توضح شيئاً -

562
01:26:16,436 --> 01:26:18,871
اطلب منك النزول

563
01:26:18,872 --> 01:26:21,391
لا تجعلني اطلب ذلك ثانيه

564
01:26:21,392 --> 01:26:23,487
عد الى السياره

565
01:26:23,488 --> 01:26:26,223
سوف تتبعني الان
الى الموقف الثانوي

566
01:26:26,224 --> 01:26:28,219
استطيع التوضيح -
لن توضح شيئاً -

567
01:26:28,220 --> 01:26:31,221
ما عليك فعله
هو اغلاق فمك

568
01:26:32,195 --> 01:26:34,591
عليك ايقاف السياره
حيث اشير اليك

569
01:26:34,592 --> 01:26:37,501
اقفل فمك وافعل ما اطلبه منك-
لا تصرخ علي -

570
01:26:37,502 --> 01:26:40,503
اتبعني فقط-
توقف عن الصراخ علي -

571
01:26:43,740 --> 01:26:44,675
اهدأ يا "سانتياغو" ارجوك

572
01:26:48,241 --> 01:26:51,242
تعال هنا واوقف السياره

573
01:27:11,234 --> 01:27:12,125
ماذا تفعل ؟

574
01:27:12,990 --> 01:27:15,991
هناك هارب يعبر الحدود

575
01:27:21,196 --> 01:27:24,012
ما الذي تفعله يا "سانتياغو"؟

576
01:27:24,390 --> 01:27:25,616
اخبرتك
كان يجب ان لا تحضريهم

577
01:27:27,093 --> 01:27:29,114
توقف عن التصرف كمجنون
"واوقف السياره يا "سانتياغو

578
01:27:31,685 --> 01:27:34,900
ارجوك ان تتوقف -
اسكتي اولئك الاولاد -

579
01:28:04,258 --> 01:28:05,268
"ارجوك توقف يا "سانتياغو

580
01:28:11,617 --> 01:28:14,045
ابناء العاهره قد اتوا

581
01:29:01,663 --> 01:29:02,609
اخرجوا

582
01:29:03,029 --> 01:29:05,296
هل انت مجنون, الى اين ؟-
...ان امسكوا بنا فسوف -

583
01:29:07,995 --> 01:29:09,631
سوف اضيعهم
ثم اعود اليكم

584
01:29:10,479 --> 01:29:11,590
اخرجوا , لاجل الله

585
01:29:12,539 --> 01:29:13,595
"اهدأ يا "سانتياغو

586
01:29:13,915 --> 01:29:15,811
"اخرجي يا عمتي "اميليا
لاجل الله

587
01:29:41,177 --> 01:29:43,452
سيعود "سانتياغو" وقريبا
...سوف

588
01:29:44,646 --> 01:29:45,873
تشرق الشمس

589
01:29:54,504 --> 01:29:57,504
اريد الذهاب للبيت الان

590
01:30:48,293 --> 01:30:51,294
شكراً

591
01:31:02,413 --> 01:31:04,537
هل لديك ابنه ؟

592
01:31:04,538 --> 01:31:06,230
نعم

593
01:31:06,231 --> 01:31:09,232
لدي خمسه

594
01:31:10,435 --> 01:31:12,326
هل لديك اطفال ؟

595
01:31:12,327 --> 01:31:15,328
نعم

596
01:31:36,181 --> 01:31:38,270
اثنان فقط ؟

597
01:31:38,271 --> 01:31:41,272
نعم

598
01:31:54,393 --> 01:31:57,394
ماذا لو لديك عدة زوجات؟

599
01:31:57,704 --> 01:32:00,705
استطيع فقط رعاية واحده

600
01:32:14,203 --> 01:32:15,829
جد سيارة اسعاف اخرى
افعل شيئاً

601
01:32:15,830 --> 01:32:16,729
لم لا تستدعي بسيارة
اسعاف اخرى ؟

602
01:32:16,730 --> 01:32:19,955
فقط اخبروني ان سيارة
الاسعاف لن تحضر

603
01:32:20,777 --> 01:32:23,777
وانت تعلم اننا لا
نملك سياره اخرى

604
01:32:25,226 --> 01:32:26,645
لا يوجد سياره اخرى

605
01:32:26,646 --> 01:32:28,580
ماذا تعني بانه لا يوجد ؟

606
01:32:28,581 --> 01:32:30,293
كيف ذلك ؟

607
01:32:30,294 --> 01:32:32,687
ابحث لي عن واحده

608
01:32:32,688 --> 01:32:35,310
يريد ان يعرف كيف
يخرج زوجته من هنا

609
01:32:35,311 --> 01:32:38,311
اخبره انهم قالوا
ان سفارته ستهتم به

610
01:32:38,835 --> 01:32:40,169
السفاره قالت انه ستهتم بك

611
01:32:40,170 --> 01:32:42,864
كيف ستهتم بي؟
انا في بلادك , وانت مسؤول عن ذلك

612
01:32:42,865 --> 01:32:43,670
افعل شيئاً

613
01:32:43,671 --> 01:32:46,671
الامريكان اوقفوا سيارة الاسعاف

614
01:32:47,180 --> 01:32:50,178
يريدون ارسال مروحيه
لكن هناك مشاكل

615
01:32:50,179 --> 01:32:53,079
يقول ان الامريكان اوقفوا سيارة الاسعاف
يريدون ارسال مروحيه لكن هناك مشاكل

616
01:32:53,080 --> 01:32:55,262
تباً للمروحيه

617
01:32:55,263 --> 01:32:57,842
فقط افعل شيئاً

618
01:32:57,843 --> 01:33:00,843
تباً لك

619
01:33:06,627 --> 01:33:09,628
لن نذهب من هنا
لان ذلك خطير

620
01:33:10,315 --> 01:33:12,348
تعال هنا

621
01:33:12,349 --> 01:33:15,349
سوف نذهب

622
01:33:15,596 --> 01:33:18,597
اللعنه

623
01:33:19,082 --> 01:33:21,693
اهدأ

624
01:33:21,694 --> 01:33:23,552
توقفوا

625
01:33:23,553 --> 01:33:25,398
ابتعدوا

626
01:33:25,399 --> 01:33:27,338
ان ذهبت سأقتلك

627
01:33:27,339 --> 01:33:29,291
اقتلك

628
01:33:29,292 --> 01:33:31,674
تعال معنا

629
01:33:31,675 --> 01:33:34,607
اتركه

630
01:33:34,608 --> 01:33:36,258
نحتاج للمساعده الان

631
01:33:36,259 --> 01:33:38,252
نريد المساعده, هل تفهم ؟

632
01:33:38,253 --> 01:33:41,254
لدي اتصال من السفاره
على الخط الاخر

633
01:33:41,529 --> 01:33:44,477
انهم يفعلون ما بوسعهم
منذ ان اصبحت المسأله سياسيه

634
01:33:44,478 --> 01:33:46,719
لا تقل لي ان ذلك مسأله سياسيه

635
01:33:46,720 --> 01:33:49,612
انهم يفعلون ما باستطاعتهم

636
01:33:49,613 --> 01:33:52,116
لا يوجد ما يفعلوه اكثر

637
01:33:52,117 --> 01:33:55,221
كما قلت لك
كل شخص يقوم بواجبه

638
01:33:55,452 --> 01:33:58,453
وباقصى ما يستطيعون

639
01:34:11,552 --> 01:34:18,211
توقف

640
01:35:09,716 --> 01:35:11,015
مساء الخير

641
01:35:11,016 --> 01:35:14,017
البواب قال انك تريدين
محادثتي

642
01:35:14,491 --> 01:35:15,624
انا لا افهم

643
01:35:15,625 --> 01:35:18,626
هل تستطيع التكلم ببطىء؟

644
01:35:19,907 --> 01:35:22,574
اسف

645
01:35:22,575 --> 01:35:25,647
ماذا تريدين ان تخبرينني ؟

646
01:35:40,865 --> 01:35:43,866
هل لديك شاي ؟

647
01:36:14,296 --> 01:36:17,789
ابي ليس له علاقه بموت امي

648
01:36:21,468 --> 01:36:24,469
ما هذا ؟

649
01:36:42,736 --> 01:36:47,561
عندما قفزت امك من النافذه
والدك كان نائما ؟

650
01:37:38,777 --> 01:37:40,111
انت شاهدتها تقفز ؟

651
01:37:49,113 --> 01:37:52,113
هل اخبرت الضباط الاخرين ؟

652
01:38:05,745 --> 01:38:08,746
ما الذي تتحدثين عنه ؟

653
01:38:51,975 --> 01:38:55,827
اما زال والدك يصطاد ؟

654
01:39:12,740 --> 01:39:16,648
حصلت حادثه ببندقيه
كان اسم والدك عليها

655
01:39:17,970 --> 01:39:20,971
لهذا السبب اردنا محادثته
تفهمين ؟

656
01:40:02,338 --> 01:40:05,424
والدك لن يذهب للسجن

657
01:40:06,716 --> 01:40:09,716
نريد فقط التحدث اليه

658
01:40:17,560 --> 01:40:20,561
علي الذهاب

659
01:40:22,529 --> 01:40:25,530
علي الذهاب حقاً

660
01:41:32,265 --> 01:41:35,266
ماذا تفعلين ؟

661
01:41:45,458 --> 01:41:48,458
ماذا تفعلين ؟

662
01:41:56,234 --> 01:41:59,208
ارجوك توقفي

663
01:41:59,209 --> 01:42:02,209
هذا خطأ
انت ما زلت صغيره

664
01:42:09,397 --> 01:42:12,398
يكفي , توقفي

665
01:42:59,294 --> 01:43:00,451
اعطني تلك البندقيه

666
01:43:01,797 --> 01:43:02,535
سيقتلوننا

667
01:44:14,806 --> 01:44:19,978
انا الذي قتلت الامريكيه
وانا الذي كنت اطلق عليكم

668
01:44:25,380 --> 01:44:28,380
لم يفعلوا شيئاً

669
01:44:33,281 --> 01:44:39,257
اقتلني, لكن انقذ اخي
انه لم يفعل شيئاً

670
01:44:48,787 --> 01:44:52,566
انقذ اخي , انه لم يفعل شيئاً

671
01:46:25,539 --> 01:46:28,540
ماذا حدث ؟

672
01:46:28,699 --> 01:46:31,700
لماذا نهرب
هل هناك شيء سيء؟

673
01:46:34,107 --> 01:46:37,108
...يعتقدون اننا فعلنا شيء خاطىء

674
01:46:37,614 --> 01:46:40,012
هذا ليس صحيحاً

675
01:46:40,013 --> 01:46:43,014
انت لست سيئه

676
01:46:43,407 --> 01:46:46,408
لا يا عزيزي
...انا لست سيئه

677
01:46:47,668 --> 01:46:50,669
فقط فعلت شيئاً غبياً

678
01:48:29,975 --> 01:48:31,600
...عزيزي

679
01:48:31,601 --> 01:48:34,200
علي الذهاب
اعتني بها جيداً

680
01:48:34,201 --> 01:48:37,201
ابق هنا ولا تتحرك

681
01:48:37,415 --> 01:48:40,416
ستتركينا لوحدنا ؟

682
01:48:41,771 --> 01:48:44,772
عليك البقاء هنا

683
01:48:45,223 --> 01:48:48,224
ساذهب معك

684
01:48:48,619 --> 01:48:51,774
سوف اعود , ابقى هنا
اعدك

685
01:48:52,623 --> 01:48:55,623
لا تتحرك

686
01:50:51,909 --> 01:50:54,910
تركت طفلان هناك

687
01:50:57,400 --> 01:51:00,401
هل هم اطفالك ؟-
لا -

688
01:51:00,786 --> 01:51:02,139
ماذا حدث ؟

689
01:51:02,140 --> 01:51:03,556
....اعيش هنا

690
01:51:03,557 --> 01:51:06,309
ارجوك

691
01:51:06,310 --> 01:51:07,633
يوجد هناك طفلان

692
01:51:07,634 --> 01:51:10,635
ابقي هنا

693
01:51:14,722 --> 01:51:17,723
الى المركز, اعتقد
ان لدي مشتبهه

694
01:51:26,754 --> 01:51:30,046
سيدتي, انت رهن الاعتقال

695
01:51:32,285 --> 01:51:35,217
اولئك الاطفال لوحدهم

696
01:51:35,218 --> 01:51:36,795
ارجوك سيدي

697
01:51:36,796 --> 01:51:39,796
الاطفال لوحدهم

698
01:51:55,796 --> 01:51:58,796
انهم لوحدهم

699
01:52:00,282 --> 01:52:03,282
انهم مجرد اطفال
سيموتون

700
01:53:19,956 --> 01:53:22,956
ماذا ؟

701
01:53:23,423 --> 01:53:25,944
....اذا مت

702
01:53:25,945 --> 01:53:28,945
هل ستهتم بالاطفال ؟

703
01:53:29,715 --> 01:53:32,715
خصوصاً انهم يحتاجونك

704
01:53:33,762 --> 01:53:36,133
لن تموتي

705
01:53:36,134 --> 01:53:39,135
لن تتركيني ثانية

706
01:53:41,379 --> 01:53:44,380
لن اتركك

707
01:53:53,672 --> 01:53:56,672
لقد بللت بنطالي

708
01:53:58,304 --> 01:54:00,509
...لم استطع حبس نفسي

709
01:54:00,510 --> 01:54:03,511
وبللت نفسي

710
01:54:20,179 --> 01:54:23,160
الديك بنطال اضافي ؟

711
01:54:23,161 --> 01:54:26,162
بنطال

712
01:54:30,986 --> 01:54:33,986
هلا تركتنا لدقائق

713
01:56:27,225 --> 01:56:29,274
انا خائف

714
01:56:29,275 --> 01:56:32,275
وانا خائفه ايضاً

715
01:56:32,792 --> 01:56:35,792
كانت غلطتي

716
01:56:37,493 --> 01:56:40,493
لم يكن علينا المجيء هنا

717
01:57:32,355 --> 01:57:35,356
لا حاجه للاعتذار

718
01:59:39,547 --> 01:59:43,674
لقد كانت معجزه ان نجد
اولئك الاطفال

719
01:59:46,470 --> 01:59:48,157
وكيف هم ؟

720
01:59:48,158 --> 01:59:51,159
هذا ليس شأنك

721
01:59:51,562 --> 01:59:54,562
هل تعلمين كم يموت
من الاطفال من اجل عبور الحدود؟

722
01:59:58,843 --> 02:00:01,857
اعتنيت باولئك الاطفال منذ ولادتهم

723
02:00:02,774 --> 02:00:05,775
رعيتهم ليلاً ونهاراً

724
02:00:06,070 --> 02:00:09,259
لقد اطعمتهم

725
02:00:10,018 --> 02:00:13,018
ولعبت معهم

726
02:00:13,642 --> 02:00:16,349
انهم مثل اطفالي

727
02:00:16,350 --> 02:00:19,351
انهم ليسوا اطفالك

728
02:00:20,370 --> 02:00:23,371
انت تعملين بتلك الدوله
بشكل غير شرعي

729
02:00:30,939 --> 02:00:33,816
ماذا عن ابن اخي "سانتياغو"؟

730
02:00:33,817 --> 02:00:36,817
ليس لدينا اي معلومات عنه

731
02:00:37,185 --> 02:00:41,589
وجدنا الاب في موناكو
وقال انه يرفع التهم ضدك

732
02:00:42,402 --> 02:00:44,378
شكراً

733
02:00:44,379 --> 02:00:48,044
القضاء هنا وجدك
انك كسرت القوانين

734
02:00:48,806 --> 02:00:51,879
وقرر ابعادك على الفور

735
02:00:54,767 --> 02:00:59,038
سيدي انا اعيش هنا
منذ 16 عاماً

736
02:01:01,028 --> 02:01:04,028
كل اشيائي هنا

737
02:01:04,788 --> 02:01:07,789
انا اعيش هنا

738
02:01:16,171 --> 02:01:19,124
اريد التحدث اليهم

739
02:01:19,125 --> 02:01:21,250
ان حاولت اتباع تلك الطريقه

740
02:01:21,251 --> 02:01:25,453
اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً

741
02:01:27,094 --> 02:01:30,095
انصحك بقبول
قرار المحكمه بالابعاد

742
02:06:37,304 --> 02:06:40,305
ما الاخبار ؟

743
02:06:40,440 --> 02:06:42,932
علينا اجراء عمليه فوراً

744
02:06:42,933 --> 02:06:45,739
هل ستكون بخير

745
02:06:45,740 --> 02:06:47,184
محتمل

746
02:06:47,185 --> 02:06:49,122
نحاول انقاذ الذراع

747
02:06:49,123 --> 02:06:52,448
هناك نزيف
وهناك تجلطات

748
02:06:52,670 --> 02:06:55,410
وهناك نوع من البكتيريا

749
02:06:55,411 --> 02:06:58,412
هل ستكون بخير؟

750
02:07:17,778 --> 02:07:19,473
نعم

751
02:07:19,474 --> 02:07:20,925
"اميليا"

752
02:07:20,926 --> 02:07:22,909
نعم سيدي

753
02:07:22,910 --> 02:07:24,768
كيف الامور ؟

754
02:07:24,769 --> 02:07:27,274
كل شيء على ما يرام
سيدي

755
02:07:27,275 --> 02:07:30,768
الاطفال قلقون عليكم

756
02:07:32,673 --> 02:07:35,673
حسناً, لا استطيع
التحدث الان

757
02:07:36,581 --> 02:07:38,535
...."انظري, قالت "ريتشيل

758
02:07:38,536 --> 02:07:39,798
اعتني بهم فقط الليله

759
02:07:39,799 --> 02:07:41,765
سوف تبحث عن احد يعتني بهم

760
02:07:41,766 --> 02:07:44,596
حينها تستطيعين الذهاب

761
02:07:44,597 --> 02:07:46,549
شكراً جزيلاً لك

762
02:07:46,550 --> 02:07:49,550
انا ممتنه لكم جداً

763
02:07:49,950 --> 02:07:52,950
اعتني بهم جيداً
ولا تخبريهم بشيء

764
02:07:53,202 --> 02:07:56,203
لا تقلق على هذا

765
02:07:57,144 --> 02:08:00,145
اهتمي بهم رجاء

766
02:08:00,174 --> 02:08:03,174
والدك يريد التحدث اليك

767
02:08:07,069 --> 02:08:09,943
مرحباً يا ابي-
مرحباً يا عزيزي, كيف انت؟

768
02:08:11,947 --> 02:08:14,176
جيد
اتى مجموعه من اصدقائي

769
02:08:14,177 --> 02:08:16,278
حقاً؟

770
02:08:16,279 --> 02:08:20,798
لقد لعبنا بالبيت على الشجره
واكلنا ساندويتشات المربى بالفراوله

771
02:08:22,297 --> 02:08:25,298
هل انت بخير ابي ؟

772
02:08:25,370 --> 02:08:27,882
انا بخير

773
02:09:07,064 --> 02:09:12,102
سيد "واتايا" ذلك الضابط
كان يبحث عنك

774
02:09:15,939 --> 02:09:20,091
مساء الخير
"انا المساعد "ماميا

775
02:09:21,489 --> 02:09:24,490
مساء الخير
كيف استطيع مساعدتك؟

776
02:09:26,359 --> 02:09:29,360
...سيدي, حصلت هناك حادثه و

777
02:09:30,205 --> 02:09:32,333
...اسف لازعاجك , لكن

778
02:09:32,334 --> 02:09:35,818
هل تملك بندقيقه عيار 270
وينشستر ام 70؟

779
02:09:37,443 --> 02:09:40,444
رقم التسجيل

780
02:09:41,935 --> 02:09:44,936
UK-9023

781
02:09:45,058 --> 02:09:48,402
لا اذكر الرقم
لكن كان عندي بندقيه كتلك

782
02:09:49,171 --> 02:09:52,124
هل صحيح انك اعطيت
تلك البندقيه للسيد "حسن ابراهيم"؟

783
02:09:52,125 --> 02:09:53,920
الذي يقطن بالمغرب ؟

784
02:09:53,921 --> 02:09:56,861
"حسن ابراهيم"

785
02:09:56,862 --> 02:09:59,862
يقول انه كان دليلك
بالصيد

786
02:09:59,992 --> 02:10:02,070
"نعم "حسن
اذكره جيداً

787
02:10:02,071 --> 02:10:07,648
كان دليلاً جيداً , ورجلاً جيداً
اعطيته البندقيه لامتناني له

788
02:10:09,868 --> 02:10:12,591
هل حدث شيء ؟

789
02:10:12,592 --> 02:10:15,725
تلك البندقيه استخدمت
....لجريمة قتل

790
02:10:16,039 --> 02:10:19,853
وشرطة المغرب يريدون التأكد
انها ليست من السوق السوداء

791
02:10:20,220 --> 02:10:23,221
لا , انا اعطيته اياها

792
02:10:24,518 --> 02:10:27,519
هل "حسن" بخير ؟

793
02:10:28,729 --> 02:10:31,730
لا اعلم عن هذا

794
02:10:34,863 --> 02:10:37,282
هل وضعي معقد قانونياً؟

795
02:10:37,283 --> 02:10:42,140
حتى الان لا, لكن
تستطيع الذهاب للمركز غداً؟

796
02:10:42,692 --> 02:10:45,693
لدي بضعة اسئله

797
02:10:46,407 --> 02:10:48,756
استطيع الذهاب الان ؟

798
02:10:48,757 --> 02:10:51,757
تصبح على خير

799
02:10:54,441 --> 02:10:57,441
اعذرني

800
02:10:57,638 --> 02:11:02,179
لقد استمعت لابنتك
بخصوص قفز زوجتك من النافذه

801
02:11:03,634 --> 02:11:05,913
انا اسف جداً

802
02:11:05,914 --> 02:11:08,915
اي نافذه ؟

803
02:11:09,231 --> 02:11:12,863
التي قفزت منها زوجتك
وقتلت نفسها

804
02:11:20,935 --> 02:11:25,480
زوجتي لم تقفز من النافذه
لقد اطلقت النار على رأسها

805
02:11:25,579 --> 02:11:28,580
ابنتي اول واحده وجدتها

806
02:11:29,936 --> 02:11:32,937
وضحت ذلك للشرطه
عدة مرات

807
02:11:34,454 --> 02:11:37,455
لا تزعجنا بذلك ثانية

808
02:11:38,191 --> 02:11:41,192
اسف يا سيدي
لن نزعجك ثانية

809
02:11:41,219 --> 02:11:44,219
تصبح على خير

810
02:12:28,961 --> 02:12:34,025
translated by sameh eid

811
02:12:34,561 --> 02:12:37,562
واحده اخرى

812
02:13:14,803 --> 02:13:17,803
ِ"سوزان جونز" التي جرحت
.....بحادثة "الارهاب" بالمغرب

813
02:13:18,063 --> 02:13:21,638
خرجت من مستشفى كازبلانكا
هذا الصباح , بالتوقيت المحلي

814
02:13:22,060 --> 02:13:25,527
الامريكان اخيراً حصلوا على
....نهاية سعيده , بعد 5 ايام

815
02:13:25,774 --> 02:13:28,855
من الاتصالات العديده
بدون اي رد

816
02:13:30,205 --> 02:13:33,206
....وفي انباء اخرى

817
02:15:49,193 --> 02:15:59,237
من اجل عاهرة امريكيه قامت الدنيا ولم تقعد
ماذا عن ضحايانا الذين يذهبون يومياً بالعشرات؟
المترجم

818
02:16:01,196 --> 02:16:16,240
تعديل الترجمة
<............. sameh eid .............>




