1
00:00:01,000 --> 00:00:51,006
اسامة اسعد 
oosama asaad 2006
oosama123@hotmail.com

2
00:01:01,007 --> 00:01:02,234
سيد جورج ارجوك ساعدنا

3
00:01:05,204 --> 00:01:08,912
اسف -
ايها الخنزير الحقير -

4
00:03:34,238 --> 00:03:39,229
مرحبا , انا السيد جورج , رئيس شركة باليسايد
للامور الدفاعية

5
00:03:39,315 --> 00:03:41,623
نحن نحارب من اجل الحرية

6
00:03:41,713 --> 00:03:45,466
وانتهى وقت الارهاب

7
00:03:45,552 --> 00:03:48,542
نحن نعمل بجهد لنحضر لكم
اخر التقنيات

8
00:03:48,629 --> 00:03:52,382
يجب ان نهنئ جورج على الاداء الرائع

9
00:03:52,467 --> 00:03:56,141
لا , اشطب مذهل , اجلعها
رائع جدا

10
00:03:57,305 --> 00:04:00,773
لمدة 75 سنة , كنا ندعم امم الارض

11
00:04:00,863 --> 00:04:02,773
باحدث الاسلحة بالعالم

12
00:04:02,861 --> 00:04:07,535
اذن عندما ترى هذا الشعار
اعلم انك بامان

13
00:04:07,618 --> 00:04:13,452
لدينا مكاتب بنيويورك , لندن , طوكيو
وكل مكان بالعالم

14
00:04:25,808 --> 00:04:28,958
ماذا تفعل ؟ -
اطلب لنفسي هدية عيد ميلاد -

15
00:04:29,047 --> 00:04:32,195
حسنا , شباب , هل يمكن ان نقلل الكلام قليلا؟

16
00:04:32,284 --> 00:04:34,843
هل من احد مهتم باستراتيجيات بيعنا ؟

17
00:04:34,923 --> 00:04:36,753
انا

18
00:04:37,202 --> 00:04:38,475
وماذا بالنسبة

19
00:04:38,561 --> 00:04:40,914
الالغام الارضية , محطمة الناقلات

20
00:04:41,000 --> 00:04:42,478
النظام الرائع

21
00:04:42,558 --> 00:04:45,151
ادعوه : التطور المثير

22
00:04:45,237 --> 00:04:47,625
الانهاء المخفي في سنوات

23
00:04:47,715 --> 00:04:49,387
الاسلحة التي يمكن ان تثق بها

24
00:04:49,474 --> 00:04:53,624
الاسلحة المضادة للمشاه يمكنك الاعتماد عليها
ثقة

25
00:04:53,713 --> 00:04:58,499
هذه الحقيقة , انها باليسد
كما كنت اقول

26
00:04:58,589 --> 00:05:01,977
فريقنا المحترف يتجول في اوروبا الشرقية

27
00:05:02,067 --> 00:05:05,183
يحضر رسالة الشركة اليكم

28
00:05:05,266 --> 00:05:08,142
هذا لا يمكن ان يكون اكثر اثارة -
ريتشارد ؟ -

29
00:05:08,224 --> 00:05:11,214
لماذا كل الممثلين بالشريط بيض البشرة ؟

30
00:05:11,302 --> 00:05:15,292
ليس كلهم بيض -
شقر , تحديدا -

31
00:05:15,379 --> 00:05:17,813
انها مجرد مصادفة , هذا هو الامر

32
00:05:17,898 --> 00:05:21,650
لو كانوا كلهم سود , هل كانت هذه مصادفة ايضا ؟

33
00:05:21,736 --> 00:05:25,443
حسنا , انظري, ماهي مشكلتك بالتحديد ؟

34
00:05:25,534 --> 00:05:28,444
لقد صنعت الفيديو لانصار هتلر

35
00:05:29,731 --> 00:05:31,925
ريتشارد , ريتشارد

36
00:05:32,010 --> 00:05:36,717
هنا , هناك , اترين ؟
ماهذا ؟ ابرص ؟

37
00:05:36,808 --> 00:05:39,558
هنا سلاح بي 40 الاصدار الخامس

38
00:05:41,724 --> 00:05:44,317
اوكي , هذا حساس جدا

39
00:05:44,403 --> 00:05:46,757
انه ليس مضحك هاري

40
00:05:46,841 --> 00:05:48,956
الحرية , الديمقراطية

41
00:05:49,040 --> 00:05:53,236
مع دفاعات باليسيد , سوف
تكسب الحرب على الارهاب

42
00:05:53,317 --> 00:05:56,592
اتمنى لا -
شكرا , هايرز-

43
00:06:22,101 --> 00:06:25,978
شئ ما خاطئ بتلك الكهربائيات

44
00:06:26,058 --> 00:06:28,287
مسؤول الحرائق قادم -
اجلس -

45
00:06:28,377 --> 00:06:29,570
المسؤول جلس

46
00:06:29,656 --> 00:06:31,691
ممنوع التدخين -
اعرف -

47
00:06:31,775 --> 00:06:36,369
ممنوع التدخين

48
00:07:05,915 --> 00:07:07,586
بيلي . ماهي الخطة ؟

49
00:07:07,675 --> 00:07:10,267
جورج يجب ان يكون بالمنتج مع الغداء

50
00:07:10,353 --> 00:07:13,025
ومعدات كرة الدهان ؟ -
انها بالحقيبة البنية-

51
00:07:13,111 --> 00:07:17,148
حسنا , جيد

52
00:07:27,742 --> 00:07:30,539
ساعطيك 50 دولار اذا توقفت للاكل

53
00:07:34,499 --> 00:07:38,172
اشتريت بعض الفطر من حارس
يتجول على الطريق

54
00:07:38,257 --> 00:07:41,930
اعطيته 20 يورو, انظري كم اعطاني بالمقابل ؟

55
00:07:44,453 --> 00:07:47,727
يبدون فظيعين -
هذا لانه ليس فطر سحري -

56
00:07:47,811 --> 00:07:50,563
كيف تعرف بانه لم يلتقطعها عن الطريق ؟

57
00:07:50,649 --> 00:07:54,357
انه جيدون , يمكنكي ان تعرفي هذا من القصبات

58
00:07:57,045 --> 00:08:01,559
كلها وستصبح مجنون -
اعتقد اني فعلت هذا من قبل -

59
00:08:01,643 --> 00:08:04,519
يعطوكي انتعاش

60
00:08:04,602 --> 00:08:06,000
واذا كنت مخطا ؟

61
00:08:06,081 --> 00:08:09,548
ساكون على قوس قزح ,يضاجني الرجل من الصفيح

62
00:08:13,196 --> 00:08:16,153
ما الذي يجري؟ -
انت بخير ؟ -

63
00:08:16,235 --> 00:08:18,622
انت بخير جيل ؟

64
00:08:18,713 --> 00:08:21,863
الطريق مغلق -
هل احد يقترح شئ ؟ -

65
00:08:21,952 --> 00:08:23,703
ربما انا خلال 20 دقيقة

66
00:08:27,988 --> 00:08:29,705
يمكننا الذهاب من هذا الطريق

67
00:08:35,184 --> 00:08:38,333
لا افهم ما تقول , لكن الطريق جيد

68
00:08:42,819 --> 00:08:46,366
الطريقان يتقاطعان مرة اخرى , انظر

69
00:08:56,851 --> 00:08:59,045
انه مجرد انعطاف

70
00:09:08,205 --> 00:09:09,955
هيا ربتشارد

71
00:09:12,362 --> 00:09:15,512
حسنا , هذا كافي جدا

72
00:09:15,600 --> 00:09:20,830
سوف اقف على هذا السلوك الهاوي  , سمعتني ؟

73
00:09:20,917 --> 00:09:24,669
انت مستاجر للقيادة , افعل هذا

74
00:09:24,755 --> 00:09:26,665
واضح ؟

75
00:09:35,589 --> 00:09:40,944
مهارات ادارة عظيمة , حقا ابدعت

76
00:09:44,023 --> 00:09:48,732
اعلم انه لا يبدو بعيد على الخريطة
لكنه يعتمد على المقاييس

77
00:09:48,821 --> 00:09:52,732
حسنا , ماهي مالقاييس ؟ -
انها ليست هنا -

78
00:09:52,819 --> 00:09:55,536
حسنا , الانش يساوي ميل , هل هذا صحيح؟

79
00:09:56,897 --> 00:09:59,887
لا -
على الاقل هذا ما يبدو -

80
00:09:59,974 --> 00:10:03,044
حسنا ,يمكننا الافتراض , لكن هذا ليس امن

81
00:10:03,133 --> 00:10:05,043
كل الخرائط التي رايتها
الانش يساوي ميل

82
00:10:05,132 --> 00:10:06,803
هل تقول بانه لا يمكنني قراءة الخرائط ؟؟؟

83
00:10:06,890 --> 00:10:09,608
لا , انا متاكد انه لديك خبرة ممتازة بالخرائط

84
00:10:09,689 --> 00:10:12,724
انه فقط , حسنا , الانش يمكن
ان يكون ميلان او عشرة

85
00:10:12,807 --> 00:10:15,445
انا اقول الى اللقاء سوف اعود الى الفندق

86
00:10:15,525 --> 00:10:18,721
انت لن تفعل شئ -
اذن ارني المنتجع -

87
00:10:18,804 --> 00:10:21,236
المنتجع على بعد ميل من الطريق

88
00:10:21,322 --> 00:10:24,995
لحظة , انت لا تستمع لي , انا لن امشي
الى اي مكان

89
00:10:25,080 --> 00:10:28,707
لا تتشاجرا, من المفروض انها عطلة
لبناء علاقة الفريق

90
00:10:28,798 --> 00:10:32,675
اخبر ريتشارد , يعتقد انها عطلة للمشي

91
00:10:33,635 --> 00:10:38,422
واو, لحظة , توقف , توقف

92
00:10:38,512 --> 00:10:44,539
هي , توقف هيا ,لنتكلم بالموضوع

93
00:10:45,548 --> 00:10:46,696
اوقف ال.....ّ

94
00:10:46,788 --> 00:10:48,344
هيا

95
00:11:00,260 --> 00:11:01,931
ماذا كان هذا ؟

96
00:11:07,335 --> 00:11:09,131
من المحتمل انه مجرد دب

97
00:11:10,333 --> 00:11:12,722
مجرد دب ؟!!؟؟-
لا يوجد دببة في هنغاريا -

98
00:11:12,813 --> 00:11:14,927
متاكد ؟ -
اجل -

99
00:11:15,930 --> 00:11:18,523
حسنا , من الواضح اننا لا نزال في هنغاريا

100
00:11:18,609 --> 00:11:21,963
اذا عبرنا الحدود الى رومانيا سيكون هناك دببة

101
00:11:22,047 --> 00:11:25,799
واذا كنا في صربيا , انا ,,لست متاكد

102
00:11:25,885 --> 00:11:30,035
هذا حقا مثير ريتشارد , تعتمد
على الدببة لمعرفة الحدود!!ّ

103
00:11:30,122 --> 00:11:32,954
اهل هناك مراكز تفتيش جوازات سفر  الدببة ؟

104
00:11:33,041 --> 00:11:35,428
من الافضل ان تنتبه لكلامك-
وان لم افعل ؟ -

105
00:11:35,519 --> 00:11:37,349
ارجوكم -
لا , وان لم افعل ؟ -

106
00:11:41,276 --> 00:11:44,107
الصوت ابتعد

107
00:11:44,194 --> 00:11:49,061
لو كان دب ام لا , علينا بالتحرك

108
00:11:49,151 --> 00:11:52,028
اعتقد علينا سلك الطريق الرئيسي

109
00:11:52,110 --> 00:11:54,303
لا , هذا اسرع بكثير

110
00:11:54,388 --> 00:11:56,298
انا مع ريتشارد

111
00:12:09,100 --> 00:12:11,817
هل تبولت على نفسي ؟

112
00:12:11,899 --> 00:12:15,252
ماذا ؟ -
اشعر اني غبي -

113
00:12:16,935 --> 00:12:20,892
حسنا ,تبدو بخير
انا لن المسك

114
00:12:20,973 --> 00:12:23,280
هل تبولت في بنطالي ؟؟؟-
لا اعرف -

115
00:12:23,371 --> 00:12:25,600
ماهي مشكلتك ؟ -
اشعر برطوبة -

116
00:12:33,046 --> 00:12:36,320
انت بخير , بخير

117
00:13:22,017 --> 00:13:26,452
حسنا ,لو مشينا على احتمال ان الانش ليس
ميل ,

118
00:13:26,535 --> 00:13:29,411
ماهو اسوا الاحتمالات ؟

119
00:13:29,493 --> 00:13:31,926
الانش الف ميل

120
00:13:36,809 --> 00:13:39,402
هذا ستيف

121
00:13:39,488 --> 00:13:41,920
انه  مفقود بالجوار
انه في مشكلة كبيرة

122
00:13:45,164 --> 00:13:47,074
لا

123
00:13:49,081 --> 00:13:52,356
يجب ان نبقى مع الحقائب

124
00:13:53,679 --> 00:13:56,067
ستيف , هل انت بخير؟

125
00:14:07,271 --> 00:14:08,340
ستيف ؟

126
00:14:10,189 --> 00:14:11,462
رايت شخص ما

127
00:14:12,628 --> 00:14:14,185
من ؟

128
00:14:15,147 --> 00:14:16,658
لا اعرف

129
00:14:16,746 --> 00:14:18,144
ماذا حدث ؟

130
00:14:20,744 --> 00:14:23,415
شئ مريب حصل , فهمتم ؟

131
00:14:24,382 --> 00:14:27,530
لقد انزلت بنطالي

132
00:14:27,620 --> 00:14:31,053
لاني شعرت برطوبة قليلة , ولم
اكن اريد ان يكبر الموضوع 

133
00:14:31,138 --> 00:14:34,731
وكنت على وشك التبول
ورايت رجل مع خوذة

134
00:14:34,815 --> 00:14:38,852
وحقيبة, ليست اكثر من حقيبة سفر

135
00:14:38,933 --> 00:14:41,240
وانتم حضرتم -
ستيف-

136
00:14:41,331 --> 00:14:43,765
نعم ؟ -
الفطر -

137
00:14:43,850 --> 00:14:48,922
اي فطر ؟ -
الذي اكلته , كنت على حق -

138
00:14:53,404 --> 00:14:56,395
اعتني به

139
00:14:59,322 --> 00:15:01,231
اسمع

140
00:15:01,999 --> 00:15:04,796
والان, اعرف اننا اصحاب , لكن

141
00:15:04,878 --> 00:15:07,914
اذا نظرت الي مرة اخرى سوف اضربك

142
00:15:07,996 --> 00:15:12,510
ما الذي تتحدث عنه ؟؟
انا لم انظر الى صغيرك ولا مرة

143
00:15:12,594 --> 00:15:14,503
استدر

144
00:15:58,886 --> 00:16:00,922
الكل استعدوا للابتسامة

145
00:16:10,041 --> 00:16:12,836
اليس رائع ؟ -
انه غبي -

146
00:16:12,919 --> 00:16:16,113
ماذا توقعتي ؟ الهلتون ؟ -الهلتون كان سيكون رائع -

147
00:16:16,196 --> 00:16:19,505
نحن بالارياف-
هل سنبقى هنا ؟ -

148
00:16:19,594 --> 00:16:23,904
الان ,انا سوف انا في كهف -
هذه هي الروح -

149
00:16:24,831 --> 00:16:27,139
هناك احد بالغابة

150
00:16:28,110 --> 00:16:32,305
ياااه  , لقد قلت هذا مسبقا

151
00:17:25,596 --> 00:17:28,314
هذا ليس المكان الصحيح -
انه المكان الصحيح -

152
00:17:28,395 --> 00:17:30,349
من الواصح انه ليس المكان الصحيح

153
00:17:30,433 --> 00:17:32,468
هل هذا المكان الصحيح بيلي ؟

154
00:17:32,552 --> 00:17:35,667
حسنا, هناك منتجع واحد على الخريطة

155
00:17:35,751 --> 00:17:37,899
لهذا اعتقد .....ّ-
شكرا -

156
00:17:38,869 --> 00:17:42,303
هذا فقط...اللوبي

157
00:17:42,386 --> 00:17:45,297
هذا المكان رائع

158
00:17:46,944 --> 00:17:49,820
ستيف انه مجرد حبل , حبل فقط

159
00:17:53,460 --> 00:17:58,895
فريقنا الغالي ,  شكرا لكم  للأسابيع القليلة الماضية على الطريق

160
00:17:58,977 --> 00:18:04,094
جورج وانا ادوعكم للانضمام الى
عطلة نهاية الاسبوع لبناء الفريق

161
00:18:04,174 --> 00:18:08,563
في منتجع جديد للرفاهية

162
00:18:09,531 --> 00:18:12,044
منتجع الرفاهية

163
00:18:17,646 --> 00:18:20,318
اوكي اوكي , الان الجميع استمعوا لي

164
00:18:20,404 --> 00:18:23,792
انها ليست عطلة , انه عمل

165
00:18:24,802 --> 00:18:29,156
وبناء الفريق بالعطلة , هو جزء من هذا العمل

166
00:18:31,358 --> 00:18:34,712
انه فرصتنا لاثبات انفسنا

167
00:18:35,676 --> 00:18:38,313
اعني , تعلمون , سوف تكون هناك متعة

168
00:18:38,395 --> 00:18:41,465
عمل , توجيهات , اللعب بكرات الدهان

169
00:18:41,552 --> 00:18:43,781
بناء جسور -
بناء جسور -

170
00:18:46,269 --> 00:18:49,703
نحتاج لاخذ الملكية نهاية الاسبوع

171
00:18:52,386 --> 00:18:55,104
وهذا يعني العمل مع بعض

172
00:18:55,185 --> 00:18:57,333
ريتشادر لدي فكرة -
هشششش-

173
00:18:57,424 --> 00:19:01,573
لا يمكنني تهجئة النجاح بدونك

174
00:19:02,780 --> 00:19:05,134
وانت

175
00:19:05,218 --> 00:19:08,334
وانت ....انت

176
00:19:08,417 --> 00:19:10,451
و....انت

177
00:19:10,535 --> 00:19:13,048
النجاح فقط لك

178
00:19:16,132 --> 00:19:19,840
الأب لا يستطيع أَن يضعنا كلنا
في كامبردج،  هاريس؟

179
00:19:20,970 --> 00:19:24,323
والان ,جورج يريدنا ان نكون افضل فريق موجود

180
00:19:27,286 --> 00:19:30,163
تعتقدون هذا المكان غبي ؟؟؟
فكروا بهذا

181
00:19:30,244 --> 00:19:35,156
ربما يجب ان يكون كذلك
حتى نحصل على التحدي

182
00:19:35,241 --> 00:19:37,834
والان لنجعل من هذا تحديا لنا

183
00:19:37,920 --> 00:19:40,830
اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا

184
00:19:40,918 --> 00:19:43,714
سيساعدني ببيع الالغام ؟؟؟؟

185
00:19:52,871 --> 00:19:54,508
حسنا

186
00:20:10,501 --> 00:20:14,128
لتكن سعيد طوال الوقت -
احاول ان اكون ايجابي -

187
00:20:14,218 --> 00:20:17,971
انت مثل الكلب الذي ربط
جرس بذيله

188
00:20:20,535 --> 00:20:22,570
هذا ليس مدح

189
00:20:25,172 --> 00:20:27,560
ابحث عن المحول هناك

190
00:23:52,092 --> 00:23:55,082
هل لديك اي مصابيح بحقيبتك جوردن ؟

191
00:23:55,170 --> 00:23:58,764
اعطني ثانيتين

192
00:24:26,033 --> 00:24:27,670
اوه , لا

193
00:24:27,752 --> 00:24:31,788
اعتقد انه يجب ان تنام قليلا -
ربما انت محق -

194
00:26:06,356 --> 00:26:07,424
ماجي ؟

195
00:26:07,515 --> 00:26:12,267
كنت انتظرك ريتشارد ,
انتظر ان تضاجعني

196
00:26:13,192 --> 00:26:15,146
حقا؟

197
00:26:15,230 --> 00:26:17,617
اعني , انا احب هذا

198
00:26:17,709 --> 00:26:20,460
افعلها الان

199
00:26:25,944 --> 00:26:29,571
لكن...ماذا يجري ؟

200
00:26:33,500 --> 00:26:34,534
ماجي

201
00:26:36,298 --> 00:26:39,686
مهارات ادراة رائعة

202
00:27:11,838 --> 00:27:13,156
انا لا اصدق

203
00:27:13,237 --> 00:27:16,511
لم يكن لدي فكرة ان شركة باليسيد , لديها
عمل في اوربا الشرقية

204
00:27:16,595 --> 00:27:18,391
انت تمزح , صحيح؟

205
00:27:19,833 --> 00:27:23,585
اين وجدت هذه الاشياء ؟ -
بجانب المحول -

206
00:27:23,670 --> 00:27:27,264
هناك كميات كبيرة منها
انها سوفيتية

207
00:27:27,349 --> 00:27:29,702
هذا لا يعني انه احد الملاجئ

208
00:27:29,787 --> 00:27:32,424
لكنه ليس مستبعد -
اي ملاجئ ؟ -

209
00:27:32,506 --> 00:27:36,337
صحيح , ضعي  تلك البطاقات جانبا جيل

210
00:27:37,103 --> 00:27:41,059
متعوا عيونك , بهذه

211
00:27:41,141 --> 00:27:43,448
اخدموا انفسكم , انه ساخن

212
00:27:44,778 --> 00:27:46,813
الرائحة شهية

213
00:27:46,897 --> 00:27:49,489
الا تريدين الاكل ؟ -
لا , لست جائعة -

214
00:27:49,575 --> 00:27:52,565
انتم الباقون , كلوا , هناك الكثير

215
00:27:52,654 --> 00:27:55,166
هل تحضري المعالق ؟ ارجوكي جيل

216
00:27:56,252 --> 00:28:00,003
حسنا؟ تشعر بتحسن ؟ -
لا انا منزعج -

217
00:28:00,090 --> 00:28:04,922
هل لازلت قلق ؟ -
لا , لما انت عارية ؟ -

218
00:28:05,006 --> 00:28:08,315
هاريس , ماذا عن الملاجئ ؟ -
اي ملاجئ؟ -

219
00:28:08,405 --> 00:28:11,395
هاريس يعتقد باننا في ملجا مجانين قديم

220
00:28:11,482 --> 00:28:12,757
هل حقا نحن ؟-
لا -

221
00:28:12,842 --> 00:28:14,832
اخبرنا عن الملاجئ

222
00:28:14,921 --> 00:28:18,275
هل حقا تريد المعرفة ؟
انها مخيفة جدا

223
00:28:18,359 --> 00:28:22,191
ساجرب حظي -
حسنا -

224
00:28:22,956 --> 00:28:26,913
هذه القصة قديمة جدا , حتى قبل الحرب العالمية الاولى

225
00:28:26,994 --> 00:28:28,631
اوه, ارجوك

226
00:28:28,713 --> 00:28:32,386
عندما كانت الافلام صامتة
والنساء اكثر هدوء

227
00:28:33,150 --> 00:28:36,504
الحكومة حصلت على شكاوي عن الملاجئ

228
00:28:36,588 --> 00:28:38,862
لهذا ارسلت مخبر ليتحقق من الموضوع

229
00:28:44,464 --> 00:28:47,374
لقد حضر بالليل متاخر ليرى
ما الذي يحدث

230
00:28:49,541 --> 00:28:54,054
كل شئ كان جيد , والحراس وافقوا على اخذه بجولة

231
00:28:54,139 --> 00:28:58,128
لكن ليس كل شئ جيد
لم يكن اي شئ جيد

232
00:28:58,216 --> 00:29:01,967
كل النزلاء جنوا, وصرخوا عليه ليخرج

233
00:29:02,053 --> 00:29:05,203
ادرك ما هو الخطا

234
00:29:05,292 --> 00:29:08,646
النزلاء سيطروا على المكان
وسجنوا الاطباء

235
00:29:08,730 --> 00:29:12,277
ثم انقلبوا عليه, حاول معهم

236
00:29:12,367 --> 00:29:15,244
لكن ليس هناك تفاهم مع
المحنون عقليا

237
00:29:16,445 --> 00:29:19,163
احزروا من نادوا ليحل هذه الفوضى ؟؟
نحن

238
00:29:19,243 --> 00:29:22,518
بالبسيد ارسلت اولادها
ورشواالمكان

239
00:29:22,602 --> 00:29:24,431
قتلوا كل واحد , كانت مجزرة

240
00:29:25,480 --> 00:29:29,993
لكن الشاعات انتشرت ...احد
النزلاء نجى

241
00:29:30,077 --> 00:29:34,909
وتعهد على قتل كل موظفين هذه الشركة

242
00:29:39,792 --> 00:29:41,701
ويقولون انه لازال مفقود

243
00:29:41,790 --> 00:29:44,986
هل من المفروض ان تكون مخيفة ؟ -
كانت كذلك -

244
00:29:45,069 --> 00:29:48,059
صدق او لا , هناك بعض
الصحة في هذه القصة

245
00:29:48,146 --> 00:29:50,137
اللعنة -
قليلا فقط -

246
00:29:50,226 --> 00:29:53,978
لقد حصلت بالتسعينات
عندما انهار الاتحاد السوفيتي

247
00:29:54,064 --> 00:29:58,532
مكان كهذا كان تجمع للمجرمين

248
00:29:58,621 --> 00:30:01,656
الجنود الذين يحبون القتل اكثر

249
00:30:16,210 --> 00:30:21,236
كانوا مجانين ابادوا قرى كاملة
حرقوا ناس احياء

250
00:30:21,327 --> 00:30:26,114
وضع الرؤوس على مسامير
كانوا همج , همج مدربين

251
00:30:29,923 --> 00:30:32,719
حكومتهم نفتهم بعيدا
في محاولة لعلاجهم

252
00:30:32,801 --> 00:30:34,631
لكن هذا ليس جيد

253
00:30:35,839 --> 00:30:42,183
البعض هرب , اختبئوا في مباني قريبة
لكن ليس لفترة طويلة

254
00:30:42,276 --> 00:30:46,585
من الواضح انه ليست باليسيد من قتلهم
لكنها حكومتهم

255
00:30:46,673 --> 00:30:49,549
لكن كنا نحن من زودناهم بالاسلحة

256
00:30:50,710 --> 00:30:53,348
اوه , وهاريس, على اي حال
اذا نجا اي احد

257
00:30:53,429 --> 00:30:56,181
الانتقام سيكون اخر شئ يفكر فيه

258
00:30:56,267 --> 00:31:00,895
وماذا سيكون في فكرهم ؟؟؟-
البقاء, تجنب الاسر -

259
00:31:00,985 --> 00:31:03,578
هؤلاء الاشخاص هم مجرمون حرب
لاتنسى هذا

260
00:31:03,663 --> 00:31:08,291
المعذرة لكوني الشخص الوحيد العاقل هنا
لكن هذا المكان هو منتجع

261
00:31:08,380 --> 00:31:11,529
انه ليس ملجا او بيت مجانين
انه منتجع

262
00:31:11,619 --> 00:31:15,450
انه منتج لممارسة الجنس

263
00:31:15,536 --> 00:31:18,572
حقا -
لقد كان , انا اخبركم-

264
00:31:19,694 --> 00:31:23,445
بالرجوع الى الستينات هذا المكان
كان مستشفى لرجل عجوز

265
00:31:23,531 --> 00:31:28,398
كل الممرضات كانوا يلبسون ملابس مثيرة مع
احذية طويلة

266
00:31:28,489 --> 00:31:32,446
على اي , لقد اصبحوا وحيدين جدا

267
00:31:32,526 --> 00:31:34,675
لهذا جربوا على الرجل العجوز

268
00:31:34,765 --> 00:31:37,562
المسكين كان على حافة الموت

269
00:31:37,644 --> 00:31:39,439
لا يمكنه هذا

270
00:31:43,400 --> 00:31:45,629
في احد لايام ظهر شخص من السماء

271
00:31:45,719 --> 00:31:48,993
رجل شاب وسيم

272
00:31:53,115 --> 00:31:57,264
طاردوه وامسكوه و.....ّ

273
00:31:57,352 --> 00:31:59,626
تعلمون

274
00:32:02,230 --> 00:32:05,378
هل اخذت اي امر بجدية طوال حياتك ؟

275
00:32:05,467 --> 00:32:08,457
الاعشاب على ما اعتقد

276
00:32:11,943 --> 00:32:14,172
مرحبا شباب, كيف الامور ؟ -
جيدة -

277
00:32:14,263 --> 00:32:15,296
احلام سعيدة ؟

278
00:32:20,139 --> 00:32:21,412
هاريس

279
00:32:22,737 --> 00:32:25,011
مرحبا ماجي , لا تاكلين ؟

280
00:32:25,096 --> 00:32:29,052
لما تهتم بما اكل ؟ انا لست نحيفة

281
00:32:29,133 --> 00:32:31,327
لالا لا اقصد

282
00:32:31,412 --> 00:32:35,527
انا فقط اريد طاقتكي للفريق

283
00:32:35,610 --> 00:32:38,486
اعني انكي رائعة كما انتي

284
00:32:41,367 --> 00:32:46,643
وعندما اقول رائعة , اكيد لا اعني
من الناحية الجنسية

285
00:32:46,723 --> 00:32:49,919
اعني بالطريقة الطبيعية

286
00:32:50,841 --> 00:32:55,354
كما لو قالتها امراة لاخرى  , مفهوم ؟

287
00:32:55,438 --> 00:32:58,473
فقط امراة لاخرى

288
00:33:01,715 --> 00:33:04,386
انا لا ادلل على شئ

289
00:33:05,232 --> 00:33:10,019
او هناك شئ خاطئ بهذا

290
00:33:11,230 --> 00:33:14,664
او ....اي شئ

291
00:33:15,626 --> 00:33:17,980
استمر , يمكننا ان نراك

292
00:33:21,144 --> 00:33:23,895
ماذا؟؟؟؟

293
00:33:23,982 --> 00:33:26,779
لا زلت صغير على خسارة اسنانك

294
00:33:26,860 --> 00:33:28,338
انها ليست لي

295
00:33:28,419 --> 00:33:31,136
انه ليس ضرسي -
ربما انه مجرد غطاء -

296
00:33:31,217 --> 00:33:34,526
هل يبدو مثل غطاء؟؟سَأَتقيّا

297
00:33:34,615 --> 00:33:38,128
يمكن ان يكون ضرس بقرة -
بقرة مع ضرس ذهبي !!!ّ-

298
00:33:38,213 --> 00:33:40,282
من صنع الفطيرة ؟

299
00:33:41,252 --> 00:33:43,366
لم اصنعها , انا وجدتها

300
00:33:43,451 --> 00:33:45,519
انت ماذا؟؟؟؟-
وجدتها ؟ -

301
00:33:45,609 --> 00:33:47,405
وجدت فطيرة !!!ّ-

302
00:33:48,168 --> 00:33:51,602
كانت ملفوفة بورق قصدير -
اللعنة -

303
00:33:51,686 --> 00:33:53,277
ايها القذر الحقير

304
00:33:53,365 --> 00:33:55,673
الجميع هدوووء

305
00:33:55,763 --> 00:33:59,516
جيل تعالي معي

306
00:33:59,601 --> 00:34:01,273
سامرض

307
00:34:03,359 --> 00:34:06,315
اسف, اعتقد انها هدية ترحيب

308
00:34:06,397 --> 00:34:11,263
من من ؟؟؟-
لا اعرف, جورج-

309
00:34:11,354 --> 00:34:14,026
جورج لن يحضر فطيرة

310
00:34:14,113 --> 00:34:17,660
لن ابقى هنا شهور , انظر الى المكان

311
00:34:17,750 --> 00:34:19,467
طبختها لساعة

312
00:34:19,549 --> 00:34:23,017
هل كان معها تعليمات ؟ -
لا , فقط الشطيرة -

313
00:34:23,108 --> 00:34:25,859
انت لم تطبخ فطيرة بساعة

314
00:34:27,465 --> 00:34:30,660
هل تفكر انها ليست مطبوخة جيدا ؟-
اللعنة -

315
00:34:30,743 --> 00:34:34,290
حسنا, سوف ارمي الفطيرة بالقمامة

316
00:34:34,381 --> 00:34:36,688
حسنا, هذا يجعلني اشعر افضل

317
00:34:49,452 --> 00:34:51,760
تصبح على خير

318
00:36:58,657 --> 00:37:01,772
هي هي هي
ماذا يجري ؟

319
00:37:01,856 --> 00:37:03,573
كان هناك رجل على النافذة

320
00:37:03,655 --> 00:37:07,486
ماذا حدث ؟ -
رايت شخص, اين جهازي للاستنشاق؟-

321
00:37:07,573 --> 00:37:09,766
ماذا يجري ؟ -
جيل رات احدهم -

322
00:37:09,850 --> 00:37:11,602
من ؟ -
كيف يبدو ؟ -

323
00:37:11,690 --> 00:37:15,885
كان يرتدي قناع -
هل اكلتي من فطري؟ -

324
00:37:15,967 --> 00:37:20,083
اخرس واحضر اي شئ يهدئها -
سارى بالحقيبة -

325
00:37:20,164 --> 00:37:22,155
هل رايت اي احد ؟
لا -

326
00:37:22,244 --> 00:37:25,996
ماذا تعتقد ؟ -
انت المدير انت تفكر -

327
00:37:26,082 --> 00:37:30,231
يبدو انكي كنتي تحلمين-
لم يبدو كحلم لي -

328
00:37:30,319 --> 00:37:33,866
وجهه كان مغطى بقناع
لم اكن احلم

329
00:37:33,956 --> 00:37:36,105
وجدت بعض الاعشاب

330
00:38:17,691 --> 00:38:20,204
هيا ,لا يوجد احد

331
00:38:21,290 --> 00:38:22,846
هيا

332
00:38:27,286 --> 00:38:30,196
من المحتمل احد السكان تائه هنا

333
00:38:30,284 --> 00:38:35,674
انظر من خلال النافذة , يجب ان نخرج من هنا

334
00:38:35,761 --> 00:38:38,717
انا مغادرة -
وانا معها -

335
00:38:38,799 --> 00:38:41,153
لا احد سيذهب -
ماذا وجدت ؟ -

336
00:38:41,237 --> 00:38:44,353
هناك تراكيب خشبية
لكنها ليست بقرب النافذة

337
00:38:44,436 --> 00:38:46,824
ترون ؟ -
هذا ما سوف يحدث -

338
00:38:46,914 --> 00:38:49,825
بالغد , نصعد الى اعلى التل لنحاول
الحصول على اشارة

339
00:38:49,912 --> 00:38:52,505
لياتي احد لياخذنا  ونعود للفندق

340
00:38:52,591 --> 00:38:55,150
هيا بني -
فكرة جيدة -

341
00:38:55,230 --> 00:38:59,903
ليست جيدة , العودة ؟
ولن يعد هناك عمل

342
00:38:59,987 --> 00:39:03,375
لا اهتم -
وانا معها -

343
00:39:04,984 --> 00:39:09,180
انها على حق -
هل احضر شاي ؟ -

344
00:39:11,620 --> 00:39:13,450
حسنا , اسمعوا

345
00:39:13,540 --> 00:39:15,847
جيل , نامي الان

346
00:39:15,938 --> 00:39:18,735
وبالغد اذا لا زلتي تشعري بنفس الشعور

347
00:39:18,816 --> 00:39:21,408
عندها نخطط

348
00:39:22,454 --> 00:39:23,933
اشعر نفس الشئ

349
00:39:26,971 --> 00:39:33,123
الجميع اسمعوا

350
00:39:36,766 --> 00:39:41,518
لقد قررت,,,,,,,,,,,,,,,, سنبقى

351
00:39:42,082 --> 00:39:43,992
نحن ......ّ

352
00:39:44,441 --> 00:39:48,671
سنبقى لفترة, هاريس وجيل اصعدوا الى التلة

353
00:39:52,637 --> 00:39:56,674
اصعدوا الى التلة , وشاهدون اذا كانت هناك اشارة

354
00:39:56,754 --> 00:40:00,506
واطلبوا من السائق ان ياتي لاخذنا

355
00:40:00,592 --> 00:40:02,309
جيد

356
00:40:02,390 --> 00:40:06,381
لقد اخذت هذا القرار بناء على .......ّ
حالة الطعام

357
00:40:06,469 --> 00:40:10,220
وهو شرطي

358
00:40:10,306 --> 00:40:14,058
وبينما هما ذاهبان الباقي
سوف يعمل على بناء الفريق

359
00:40:14,144 --> 00:40:15,292
ممتاز

360
00:40:19,701 --> 00:40:20,850
كانت جيدة

361
00:40:20,940 --> 00:40:23,975
المعذرة ’ بحاجة لجعل الامر واضح

362
00:40:24,058 --> 00:40:29,812
قبل البدء , كرات الدهان هي عن الفريق , صحيح؟

363
00:40:29,895 --> 00:40:34,807
اذن بدون ان يعتقد احد انه  رامبو
اكرر بدون رامبو "

364
00:41:06,514 --> 00:41:10,629
كيف هو مشروعك ؟ -
جيد جدا , شكرا -

365
00:41:10,711 --> 00:41:13,587
ما هذه الأشياء؟
الألغام الأرضية الإنسانية

366
00:41:13,669 --> 00:41:16,899
ليست  ألغام أرضية.
انها وحدات شل

367
00:41:16,987 --> 00:41:22,297
وكيف هي ؟

368
00:41:22,385 --> 00:41:26,500
انها تثبتك بالارض , لا تضر باقدام الاطفال

369
00:41:26,582 --> 00:41:29,652
انها انسانية -
انها صعبة للبيع -

370
00:41:29,740 --> 00:41:32,299
لا افهم لماذا بالقرن الواحد اولعشرون

371
00:41:32,379 --> 00:41:35,971
لماذا نصنع هذه الاسلحة ؟

372
00:41:36,056 --> 00:41:39,650
لا يوجد بها شئ انساني-
على الاقل هي انية-

373
00:41:39,735 --> 00:41:42,247
لا يوجد بها شئ آني

374
00:41:42,333 --> 00:41:46,482
عندما يقطع راسك دماغك لن يفكر لمدة
3 دقائق

375
00:41:46,571 --> 00:41:49,720
تقول بانك ستبقى مدرك وراسك مقطوع ؟

376
00:41:49,808 --> 00:41:52,605
عندما قطع راس ماري انطوانيت

377
00:41:52,687 --> 00:41:57,121
شعرت به يضرب بالسلة ’ و رايت الدم يطير

378
00:41:57,204 --> 00:42:01,514
ليس صحيح -
انها حقيقة علمية 100%ّ-

379
00:42:09,317 --> 00:42:12,513
هل هو محطم ؟ -
لا ادري -

380
00:42:40,100 --> 00:42:43,090
يالهي -
لنخبر الاخرين -

381
00:42:44,297 --> 00:42:46,684
لا يمكننا تركه هنا

382
00:42:47,496 --> 00:42:49,610
يمكننا ؟

383
00:42:55,770 --> 00:42:58,362
انالا اقول باني احب شخص
بشكل محدد

384
00:42:58,449 --> 00:43:02,803
لكن اذا فعلت , ساجد طريقة لاقدره

385
00:43:02,886 --> 00:43:07,162
المواعيد صعبة في انجلترا-
ليست صعبة -

386
00:43:07,244 --> 00:43:10,678
اشتري لهم باكرادي بريزير
وسوف يركبونك مثل بسكويت البحر

387
00:43:10,762 --> 00:43:13,513
نعم؟؟؟واذا لم تكن  انجليزية؟

388
00:43:13,600 --> 00:43:17,909
مهما كانت , اسبانية فرنسية

389
00:43:19,357 --> 00:43:21,266
امريكية ؟

390
00:43:24,114 --> 00:43:27,946
ماجي ؟ -
اجل -

391
00:43:29,711 --> 00:43:31,940
ما هو رايك ؟

392
00:43:33,388 --> 00:43:37,937
اعتقد انه لا  يوجد لديك فرصة

393
00:43:40,585 --> 00:43:43,575
هذا ما اعتقدت

394
00:43:51,339 --> 00:43:55,249
هيا لقد رايتك , ايها الغشاش الحقير

395
00:43:57,255 --> 00:44:02,565
حسنا , كل الامور بشان ماجي
بسبب ان طيرك هجرك

396
00:44:05,010 --> 00:44:06,237
يقودك الى الجنون

397
00:44:06,330 --> 00:44:10,036
يشوشك , يجعلك تعتقد انك تحبها

398
00:44:11,447 --> 00:44:15,881
انت على حق , اعتقد انها تحبك

399
00:44:15,963 --> 00:44:18,271
ماذا تقول ؟ -
هيا -

400
00:44:31,195 --> 00:44:32,673
مرحبا ايها الجميل

401
00:44:34,433 --> 00:44:36,662
فرزنا انت ميت

402
00:44:36,752 --> 00:44:40,139
الرصاصة لم تصبني بالمناطق الحساسة
انا حي , انها معجزة

403
00:44:42,788 --> 00:44:45,062
لقد بدانا

404
00:44:45,147 --> 00:44:46,295
اتى الحكم

405
00:44:46,386 --> 00:44:50,343
كان هذا ذكي

406
00:44:50,424 --> 00:44:54,620
هناك بعض القوانين الغريبة
اصاب سيتف رتشارد لكنه لم يموت

407
00:44:54,702 --> 00:44:57,418
لم يصبني احد -
لقد اصبنا احدا -

408
00:44:57,500 --> 00:45:01,173
حسنا ,قلت احدهم وانا لا ارى على الاصابع

409
00:45:01,257 --> 00:45:04,692
اي اثار دهان , انها حالة سهلة واضحة

410
00:45:04,775 --> 00:45:07,334
انها حرب كاملة
بدون قوانين

411
00:45:09,693 --> 00:45:13,730
توقفوا

412
00:45:14,330 --> 00:45:16,796
هذا حقا خطير

413
00:45:16,888 --> 00:45:21,118
تصيبك احداها بالعين تسبب لك عاهه
انها مثل كرة البنج بونج

414
00:45:21,206 --> 00:45:23,480
ليست مضحكة  , انها مؤذية

415
00:45:26,244 --> 00:45:28,710
توقعت اكثر منكم

416
00:45:40,195 --> 00:45:43,027
ستيف الى الجهة المقابلة

417
00:45:43,113 --> 00:45:46,024
اصمد-
انزعوها -

418
00:45:46,111 --> 00:45:48,908
لا تتحرك

419
00:45:53,907 --> 00:45:55,817
اسحب قدمك الى الخارج

420
00:45:55,906 --> 00:45:59,135
الان اسحب

421
00:46:06,220 --> 00:46:09,255
ايها الغبي

422
00:46:09,339 --> 00:46:10,895
سنخرجك

423
00:46:14,136 --> 00:46:16,443
اسحبها الان

424
00:46:18,853 --> 00:46:20,285
اسحب

425
00:46:33,964 --> 00:46:37,034
يجب ان نوقف النزيف
بيلي احضر حزام

426
00:46:37,122 --> 00:46:40,157
ستكون بخير فقط اهدا

427
00:46:40,240 --> 00:46:44,151
اهدا سنوقف النزيف

428
00:46:50,994 --> 00:46:53,586
انها بكل مكان

429
00:46:54,992 --> 00:46:57,266
ماذا يجري هنا ؟

430
00:46:59,789 --> 00:47:02,018
بيلي امسك يده

431
00:47:02,107 --> 00:47:05,735
هل تساعدني ؟ -
ماذا تفعلي ؟ -

432
00:47:05,826 --> 00:47:09,372
امسكه

433
00:47:16,699 --> 00:47:17,927
سنكون بخير

434
00:47:18,018 --> 00:47:21,645
حسنا ,ادخلوا الى الباص-
لا تتحركوا -

435
00:47:21,736 --> 00:47:24,487
ماذا حدث ؟ -
افخاخ دببة بكل مكان-

436
00:47:24,574 --> 00:47:26,848
احدهم قتل السائق

437
00:47:26,933 --> 00:47:29,969
السائق مات ؟ -
فقط ادخلوا الى الباص -

438
00:47:30,052 --> 00:47:32,769
ليسادعنا اي احد -
ماذا سوف نفعل ؟ -

439
00:47:32,850 --> 00:47:35,920
انه يشاهدنا -
انت لا تساعدي -

440
00:47:36,008 --> 00:47:38,804
ماذا سنفعل بهذه الساق ؟ -
يجب ان تبقى باردة -

441
00:47:38,886 --> 00:47:42,002
هناك فريزر بالباص -
ممتاز شكرا -

442
00:47:43,043 --> 00:47:44,601
اوه , انت تمزح

443
00:48:11,907 --> 00:48:13,658
هيا

444
00:48:26,859 --> 00:48:30,053
اسرع -
انا ذاهب باقصى سرعة ممكنة -

445
00:48:30,136 --> 00:48:31,807
اريد ان اغطي هذه القدم

446
00:48:33,135 --> 00:48:36,125
هاري بطئ قليلا
اعتقد انك سريع جدا

447
00:48:36,213 --> 00:48:39,886
ليعطني احدكم اش شئ
اغطي به القدم

448
00:50:47,217 --> 00:50:48,366
جيل ؟

449
00:53:13,532 --> 00:53:15,442
اعتقد انه كسر ذراعي

450
00:53:36,519 --> 00:53:38,429
جيل ؟

451
00:53:42,395 --> 00:53:44,749
علينا العودة الى المنتجع

452
00:53:46,913 --> 00:53:49,345
يجب ان نجد جيل

453
00:53:53,149 --> 00:53:55,741
اخفضوا الصوت

454
00:53:55,828 --> 00:54:00,694
احدهم قتل هاريس, لما لا يكون قتل جيل ؟

455
00:54:01,585 --> 00:54:04,575
والان , يجب ان نعود الى المنتجع

456
00:54:04,663 --> 00:54:07,777
ونغلق على انفسنا حتى الصباح
ثم نمشي

457
00:54:07,861 --> 00:54:09,259
اين ؟

458
00:54:10,899 --> 00:54:13,411
لا اعلم -
اتمنى لو كان هذا مرتب -

459
00:54:13,497 --> 00:54:16,727
حتى الحصول على فكرة افضل
لنعود الى المنتجع

460
00:54:54,393 --> 00:54:56,190
باليسيد

461
00:55:44,525 --> 00:55:46,435
لنضعه هنا

462
00:55:49,042 --> 00:55:52,316
يجب ان نغلق على انفسنا كل شئ

463
00:55:52,400 --> 00:55:56,152
هذا هراء -
نحن بخير هنا -

464
00:55:56,238 --> 00:55:59,387
انا لن انتظره لياتي
انه جنون

465
00:55:59,477 --> 00:56:01,511
ماذا تقترح ان نعمل مع جوردن ؟

466
00:56:01,595 --> 00:56:04,710
ساحمله بنفسي -
ابقي صوتك منخفض-

467
00:56:04,793 --> 00:56:07,942
ماذا لو كانت القصص صحيحة -
حسنا, قصتي لا -

468
00:56:08,031 --> 00:56:09,145
اي قصص؟

469
00:56:09,231 --> 00:56:12,618
كان هناك ملجا , هرب منه احدهم
ويعلم اننا من باليسيد

470
00:56:12,709 --> 00:56:16,062
كبف علموا بهذا ؟-
من الباص , انه واضح اننا باليسيد-

471
00:56:16,147 --> 00:56:19,182
هذه القصص خرافة , من اخبرك بها ؟ 
هاريس؟

472
00:56:19,265 --> 00:56:22,733
عل تعرف كم عدد المؤامرات التي 
سمعت عنها تدبر لشركات الاسلحة ؟

473
00:56:22,822 --> 00:56:25,415
لا , كم عددهم ؟-
حسنا, ساخبر الرقم الذي اعتقده-

474
00:56:25,941 --> 00:56:28,249
ولا واحدة , نحن شركة عامة

475
00:56:28,340 --> 00:56:31,216
اعضاء من الحكومات على الحدود

476
00:56:31,298 --> 00:56:33,094
انهم لن يفعلوا اي شئ غير مهذب !!!ّ

477
00:56:35,575 --> 00:56:38,371
المجادلة لن تساعدنا , مفهوم؟

478
00:56:38,453 --> 00:56:40,887
انت قلت بان علينا العمل كفريق 

479
00:56:40,972 --> 00:56:43,530
حسنا, هذا هو وقت البدا

480
00:56:43,610 --> 00:56:46,203
انظر, فقط ساعدني باحضار الخشب

481
00:56:46,289 --> 00:56:48,755
نحتاج لتحديد والغلق على انفسنا

482
00:56:48,847 --> 00:56:52,043
بماذا؟ -
لا اعلم , تحقق من حقيبة جوردن-

483
00:56:52,125 --> 00:56:55,241
انه لا يملك مطرقة ومسامير, اليس كذلك ؟ 

484
00:57:01,640 --> 00:57:03,152
اللعنة

485
00:57:18,550 --> 00:57:19,902
ولد جيد

486
00:57:27,385 --> 00:57:29,818
لدي بعض الحبوب

487
00:57:29,904 --> 00:57:32,098
اي نوع حبوب ؟ 

488
00:57:32,183 --> 00:57:34,376
النشوة

489
00:57:34,461 --> 00:57:39,533
عظيم , احتفل -
لا لا , ليس لي , بل له -

490
00:57:39,618 --> 00:57:40,812
ماذا تعني ؟ -

491
00:57:40,897 --> 00:57:43,285
انها لن تجعله ينهض ويرقص , لكن سوف 

492
00:57:43,376 --> 00:57:45,935
تريحه لمدة 

493
00:57:52,051 --> 00:57:53,961
جوردن

494
00:57:57,727 --> 00:58:01,002
خذ واحدة , انها جيدة لك -
لا اتعاطى المخدرات -

495
00:58:01,086 --> 00:58:04,076
لا عليك عزيزي , انها مضادة للالم

496
00:58:04,163 --> 00:58:07,711
ستجعلك تشعر بتحسن -
خذ حبة واحدة فقط -

497
00:58:07,802 --> 00:58:11,156
هيا, هيا

498
00:58:27,831 --> 00:58:29,740
انت بخير ؟ 

499
00:58:31,668 --> 00:58:35,545
اسف على كل شئ سابق , كل شئ

500
00:58:35,626 --> 00:58:37,217
لا عليك

501
00:58:41,342 --> 00:58:43,457
اسمعي , اريد ان اقول لكي شئ

502
00:58:46,059 --> 00:58:48,936
احيانا اتصرف كغبي , تعلمين 

503
00:58:50,097 --> 00:58:53,849
اقول اشياء بتوقيت خاطئ

504
00:58:53,935 --> 00:58:56,527
اللعنة , تركت قدم جوردن بالحافلة

505
00:58:59,492 --> 00:59:01,766
اسف رفيق

506
00:59:07,367 --> 00:59:09,277
احبك , ماجي

507
00:59:10,845 --> 00:59:13,995
بالطبع انت كذلك -
لا لا , حقا -

508
00:59:14,083 --> 00:59:15,993
انا حقا اعنيها 

509
00:59:16,962 --> 00:59:20,588
انها فقط المخدرات جوردن -
لا انها ليست كذلك-

510
00:59:20,679 --> 00:59:24,875
انا حقا حقا احبك 

511
00:59:24,957 --> 00:59:26,787
واحب جيل ايضا

512
00:59:26,876 --> 00:59:30,230
انا حقا حقا 
احب جيل 

513
00:59:30,314 --> 00:59:33,304
ستيف , هل لديك اي شئ يهبط ؟ -
لا -

514
00:59:33,393 --> 00:59:37,144
ماجي ,ماجي ,هل اخبرتكي اني احبك؟

515
00:59:42,307 --> 00:59:44,216
الى اين ذاهب ؟ -
الحمام-

516
00:59:45,345 --> 00:59:47,096
لا يمكنك الصمود ؟ 

517
00:59:48,223 --> 00:59:49,542
لا

518
00:59:54,380 --> 00:59:56,733
لا تقلق ساعود بسرعة

519
01:00:13,369 --> 01:00:16,245
اذا لم ناخذ الى المستشفى سوف يموت

520
01:00:46,829 --> 01:00:51,536
انا اعتقد انه ربما ....يجب 
علينا ...تركه

521
01:00:54,585 --> 01:00:56,336
ماذا تقولي ؟

522
01:00:59,063 --> 01:01:01,256
اعتقد انها فرصة اكبر لنا للنجاه 

523
01:01:01,341 --> 01:01:05,651
اذا ذهب اربعة منا الى الطريق الرئيسي 
وحصلنا على المساعدة

524
01:01:08,577 --> 01:01:11,373
واعتقد انها افضل نهاية لجوردن

525
01:01:11,455 --> 01:01:15,002
اعتقد انكي على حق , علينا الذهاب 

526
01:01:15,093 --> 01:01:16,286
الى اين ؟؟؟؟؟

527
01:01:33,763 --> 01:01:38,150
ماذا حدث ؟ -
هذا الباب كان مغلق -

528
01:01:41,438 --> 01:01:43,029
جوردن ؟

529
01:01:43,917 --> 01:01:46,383
جوردن ؟ -
بيلي اهدا -

530
01:03:31,973 --> 01:03:33,884
مؤامرة ؟

531
01:03:40,409 --> 01:03:42,796
يجب ان نعود الى الطابق العلوي 

532
01:04:11,452 --> 01:04:13,805
ماجي ؟ 

533
01:05:18,892 --> 01:05:20,643
ريتشارد

534
01:05:25,129 --> 01:05:26,925
ريتشارد؟ 

535
01:08:37,657 --> 01:08:40,249
يااه , حسنا

536
01:08:40,335 --> 01:08:43,769
اكره ان يتم اتهامي باني فوت فرصة قتلك

537
01:08:44,893 --> 01:08:48,770
حسنا , اعتقد انك ستكون هناك 

538
01:08:58,365 --> 01:09:00,275
هيا هيا 

539
01:09:26,509 --> 01:09:29,146
لا تتحرك

540
01:09:29,227 --> 01:09:31,899
لدينا مشكلة -
اللعنة -

541
01:09:31,985 --> 01:09:34,976
لا , لدينا مشكلة اخرى , هذه كانت اخر 
طلقة 

542
01:09:35,064 --> 01:09:37,372
انزلي سلاحك

543
01:09:37,463 --> 01:09:41,214
انزلوا اسلحتكم والا قتلناكم

544
01:10:25,115 --> 01:10:27,343
توقفوا توقفوا

545
01:10:28,313 --> 01:10:31,826
ماذا تفعل ؟ -
المكان كله ملغوم -

546
01:10:31,911 --> 01:10:34,946
كيف عرفت هذا ؟ -
انا اقف على واحد -

547
01:10:36,268 --> 01:10:39,417
المحطم سي آر إم, احد اسلحتنا 

548
01:10:39,507 --> 01:10:41,860
اوه ,اللعنة -
اجل -

549
01:10:44,983 --> 01:10:46,335
اين بيلي ؟ 

550
01:10:48,142 --> 01:10:52,496
ريتشارد انهم قادمون 

551
01:10:53,258 --> 01:10:57,090
حسنا , اتبعوا خطواتي 
ثم اقفزوا الى الشجر

552
01:11:03,693 --> 01:11:05,249
هيا 

553
01:11:06,131 --> 01:11:08,246
هيا

554
01:11:10,968 --> 01:11:13,197
تعالوا

555
01:11:13,287 --> 01:11:15,082
تعالوا

556
01:11:25,320 --> 01:11:28,594
هنا , تعالوا 

557
01:11:50,266 --> 01:11:51,902
انتم تضحكون علي ؟؟؟

558
01:11:52,664 --> 01:11:55,654
انتم لن تستمروا بالضحك عندما ارفع قدمي عن هذا 

559
01:12:50,430 --> 01:12:54,467
هي , ماجي , سيتيف 
اين كنتم ؟؟؟

560
01:12:54,548 --> 01:12:59,903
هل أنت السّيد ستيف؟ نحن نادية
وأولجا من مكتب  الفتيات

561
01:13:23,731 --> 01:13:28,564
هيا جميعا تعالوا 
كونوا ضيوفي

562
01:13:33,366 --> 01:13:36,436
هل هذا المكان الذي كنا فيه ؟-
واو , ماذا تفعلين ؟ -

563
01:13:36,524 --> 01:13:38,241
هل كنت بالبحيرة ؟ -
اجل -

564
01:13:38,322 --> 01:13:39,801
هل هناك قوارب ؟ -
اجل -

565
01:13:39,882 --> 01:13:41,599
اترك اغراضك الغبية و اتبعنا 

566
01:13:49,996 --> 01:13:51,394
جاهز ؟

567
01:13:59,831 --> 01:14:01,706
اجل 

568
01:14:11,384 --> 01:14:15,216
بحق الجحيم ليخبرني احدكم 
ما الذي يجري ؟ 

569
01:14:17,860 --> 01:14:18,974
جورج

570
01:14:19,059 --> 01:14:23,255
هناك تقريبا  خمسة من الملاعين
قادمين هنا لقتلنا 

571
01:14:23,337 --> 01:14:26,725
اذن هل يمكن انت مساعدتنا ام لا ؟ 

572
01:14:27,694 --> 01:14:31,048
عندما قلتي ملاعين ؟ ماذا كنتي تعني ؟ 
ارهابيون ؟

573
01:14:31,132 --> 01:14:34,122
ادعوهم ما تشاء -
الان هيا -

574
01:14:34,211 --> 01:14:36,598
لحظة , لن يذهب اي احد الى اي مكان 

575
01:14:36,689 --> 01:14:39,645
لقد كنت انتظرهم منذ فترة

576
01:14:43,805 --> 01:14:47,079
انت قلتم انهم ارهابيون 
وانا سوف اقتلهم

577
01:14:48,563 --> 01:14:50,916
انتظر حتى يحصلوا على قذيفة من هذه -
جميل -

578
01:14:55,478 --> 01:14:57,832
هل هؤلاء هم ؟

579
01:14:59,316 --> 01:15:01,465
حسنا, تراجع 

580
01:15:44,050 --> 01:15:45,641
ستيف ؟ 

581
01:15:56,322 --> 01:15:58,516
ستيف

582
01:15:58,601 --> 01:16:02,558
اين انت ؟؟-
ستيف -

583
01:16:02,639 --> 01:16:06,425
ماجي -
انا باحد الافخاخ-

584
01:16:30,943 --> 01:16:32,739
ستيف انه قادم

585
01:16:35,220 --> 01:16:37,938
يالهي

586
01:16:38,618 --> 01:16:40,290
لا

587
01:17:16,156 --> 01:17:17,475
لا

588
01:17:24,152 --> 01:17:27,904
ستيف لا

589
01:17:50,817 --> 01:17:52,169
ارجوك

590
01:17:54,494 --> 01:17:56,610
ارجوك 

591
01:18:12,165 --> 01:18:13,596
ابتعد عني 

592
01:20:03,659 --> 01:20:07,935
ستيف  ستيف 

593
01:20:13,774 --> 01:20:16,002
هذا سيكون مؤذي

594
01:20:18,610 --> 01:20:20,566
ستيف  

595
01:20:22,689 --> 01:20:23,962
ستيف  

596
01:20:25,047 --> 01:20:26,559
ستيف  

597
01:23:21,425 --> 01:23:25,257
مرحبا, مرحبا , هل تتحدث الانجليزية ؟

598
01:23:25,342 --> 01:23:27,093
انجليزي ؟ -
اجل , لحظة  -

599
01:23:27,181 --> 01:23:29,978
اريدك ان ترسل المساعدة 

600
01:23:30,060 --> 01:23:32,367
احتاج مساعدة -
اجل -

601
01:25:29,791 --> 01:25:32,349
هيا ,اللعنة عليك

602
01:27:00,700 --> 01:30:00,706
ترجمه 
اسامة اسعد 
oosama asaad 2006
oosama123@hotmail.com

