1
00:02:49,635 --> 00:02:51,269
خذ , دع احد الاولاد يجرب

2
00:02:51,270 --> 00:02:53,229
"هيا يا "يوسف

3
00:02:53,230 --> 00:02:56,230
ابي , اريد ان اجرب اولاً

4
00:02:58,332 --> 00:03:02,617
تعديل النسخة 
mohammed_541@hotmail.com

5
00:03:03,409 --> 00:03:06,675
هذه للامان
ادفعها عندما تكون مستعداً

6
00:03:10,900 --> 00:03:14,510
ان لم يصطد ابن آوى
فهو على الاقل قد اخافها

7
00:03:14,829 --> 00:03:17,830
"دورك يا "يوسف

8
00:03:29,854 --> 00:03:32,854
رمايته افضل منك

9
00:03:40,610 --> 00:03:42,190
حظاً جيداً
اتمنى لك يوماً طيباً

10
00:03:42,191 --> 00:03:43,035
رعاك الله

11
00:03:43,036 --> 00:03:46,037
اقتل على الاقل
ثلاثه من ابن آوى

12
00:03:47,033 --> 00:03:51,346
تأكد بان لا يراك احد بالبندقيه

13
00:03:51,565 --> 00:03:55,450
ان رأيت احداً فخبئها

14
00:04:34,658 --> 00:04:37,659
ماذا تفعل ؟

15
00:04:38,200 --> 00:04:40,041
اخبرتك ان لا تتجسس عليها

16
00:04:40,042 --> 00:04:41,370
ما شأنك انت ؟

17
00:04:41,371 --> 00:04:44,371
تحرك من هنا

18
00:05:04,698 --> 00:05:07,698
5 - 2

19
00:05:08,091 --> 00:05:09,545
هناك ابن آوى ؟

20
00:05:09,546 --> 00:05:11,192
اين ؟

21
00:05:11,193 --> 00:05:14,194
هناك

22
00:05:17,253 --> 00:05:20,254
ماذا تفعل ايها الغبي

23
00:05:38,383 --> 00:05:40,732
ان "زهره" لا تهتم بك

24
00:05:40,733 --> 00:05:43,734
هي لا انما انا نعم

25
00:05:45,262 --> 00:05:48,263
انه شيء بيني وبينها

26
00:05:49,570 --> 00:05:54,426
كلاكما خنازير
مرة اخرى ساخبر ابي

27
00:05:54,900 --> 00:05:56,948
ابقى بعيداً عن ذلك

28
00:05:56,949 --> 00:06:00,028
ان اردتني ان ابقى بعيداً
لا تفعل ذلك

29
00:07:00,869 --> 00:07:03,870
ماذا تفعل ؟

30
00:07:04,302 --> 00:07:07,303
قال "حسن" ان مدى تلك
البندقيه 3 كيلومترات

31
00:07:07,749 --> 00:07:09,866
تلك الصخره لم تتحرك

32
00:07:09,867 --> 00:07:12,868
انت لا تجيد الرمايه
اعطني البندقيه

33
00:07:20,565 --> 00:07:21,578
هل رأيت ؟

34
00:07:21,579 --> 00:07:24,579
نعم , لكن تلك لا تبعد
ثلاثة كيلو مترات

35
00:07:37,597 --> 00:07:40,598
الرصاصه لن تصيب
بتلك المسافه

36
00:07:44,295 --> 00:07:46,799
هذا الرصاص غير جيد

37
00:07:46,800 --> 00:07:49,801
انت لا تستعملها جيداً

38
00:07:52,008 --> 00:07:55,009
اعطني لاصطياد تلك السياره ؟

39
00:07:56,480 --> 00:07:59,481
انا ساطلق

40
00:08:03,094 --> 00:08:05,326
هل رأيت ؟
لا شيء

41
00:08:05,327 --> 00:08:08,328
دعني اطلق النار

42
00:08:08,777 --> 00:08:11,778
اطلق

43
00:08:25,551 --> 00:08:28,552
هل رأيت ؟
لا شيء

44
00:08:29,541 --> 00:08:32,542
انت محق , انها بلا فائده

45
00:08:53,372 --> 00:08:56,287
اين اولئك الاولاد ؟

46
00:08:56,288 --> 00:08:59,289
اين انتم ؟

47
00:08:59,882 --> 00:09:01,139
...انا قادمه اليكم

48
00:09:05,880 --> 00:09:07,646
انت تكسب

49
00:09:07,647 --> 00:09:09,558
نعم

50
00:09:09,559 --> 00:09:12,559
نعم سيدي

51
00:09:12,983 --> 00:09:15,374
حسناً يا سيدي

52
00:09:15,375 --> 00:09:18,394
لقد اصيبت برصاصه وتبدو بحاله سيئه

53
00:09:19,284 --> 00:09:21,068
كيف هي ؟

54
00:09:21,069 --> 00:09:24,070
انها افضل , لكن يجب ان ترتاح

55
00:09:25,347 --> 00:09:29,443
الوقت متأخر الان
ساتصل فيما بعد

56
00:09:31,652 --> 00:09:33,231
شكراً

57
00:09:33,232 --> 00:09:36,232
حقاً اقدر لك هذا

58
00:09:37,118 --> 00:09:39,575
لا تقلق يا سيدي

59
00:09:39,576 --> 00:09:42,547
دعيني اكلم ابني -
نعم -

60
00:09:42,548 --> 00:09:45,548
"والدك يريد التحدث اليك يا "مايك-
شكراً -

61
00:09:48,770 --> 00:09:51,063
مرحباً يا بني كيف حالك؟

62
00:09:51,064 --> 00:09:54,064
جيد يا ابي
غداً لا يوجد مدرسه

63
00:09:56,901 --> 00:09:59,902
اعتقد انني ساذهب للنوم

64
00:09:59,931 --> 00:10:02,438
لكني ساوصل قراءة الكتاب

65
00:10:02,439 --> 00:10:04,371
هل انت بخير يا ابي ؟

66
00:10:04,372 --> 00:10:07,373
...نعم انا بخير

67
00:10:07,566 --> 00:10:10,567
كل شيء هنا بخير

68
00:10:14,701 --> 00:10:15,707
هل نظفت اسنانك ؟

69
00:10:27,037 --> 00:10:27,791
نم مع الملائكه يا عزيزي

70
00:10:57,346 --> 00:10:59,863
انا خائف-
لا يوجد ما يدعو للخوف-

71
00:11:01,261 --> 00:11:04,588
اخشى ان يأتيني شيء
في الظلام

72
00:11:07,178 --> 00:11:08,499
لا, لن يحدث لك هذا

73
00:11:14,021 --> 00:11:17,929
لا شيء سيحدث لذلك الصغير

74
00:11:18,623 --> 00:11:21,147
انه شيء صغير

75
00:11:21,148 --> 00:11:24,148
لكن كل شيء سيكون بخير

76
00:11:25,491 --> 00:11:27,250
ساجلس هنا معك

77
00:11:27,251 --> 00:11:30,252
وبعدها ساذهب معك, حسناً

78
00:12:03,331 --> 00:12:05,354
اليوم زواج ابني

79
00:12:05,355 --> 00:12:08,356
يستطيع الانتظار , لدي
شيء اهم تقومي به

80
00:12:08,582 --> 00:12:10,073
"لذا يجب ان تفعليه يا "اميليا

81
00:12:10,074 --> 00:12:12,764
لا تفعل ذلك بي يا سيدي

82
00:12:12,765 --> 00:12:14,802
يمكن ان اجلب اي
شخص ليعتني بالطفل

83
00:12:14,803 --> 00:12:16,829
هذا زواج ابني

84
00:12:16,830 --> 00:12:22,952
قلت لك ابقي معه واعتني
به , افعلي ذلك

85
00:12:24,400 --> 00:12:28,871
لا تخبريني اي شيء عن
عائلتك , افعلي كما اقول , الوداع

86
00:13:22,051 --> 00:13:24,352
اريد رؤية منزلك

87
00:13:24,353 --> 00:13:26,391
ان اردت رؤية منزلي

88
00:13:26,392 --> 00:13:28,298
هل هو بعيد

89
00:13:28,299 --> 00:13:31,299
ليس كثيراً يا عزيزتي

90
00:13:44,264 --> 00:13:45,555
ما الامر ؟

91
00:13:48,197 --> 00:13:49,432
عظيم ان اراك
"سانتياغو"

92
00:13:56,857 --> 00:13:57,957
انهم خجولون جداً

93
00:13:58,572 --> 00:13:59,621
هل هؤلاء الاطفال
قادمون معنا ؟

94
00:14:00,469 --> 00:14:01,989
لم استطع ايجاد احد
يعتني بهم

95
00:14:02,930 --> 00:14:03,867
والداهم لن يرجعوا الليله

96
00:14:04,893 --> 00:14:06,359
لماذا تحضرينهم؟
سيجن جنونهم

97
00:14:06,751 --> 00:14:08,167
لا تقلق
انهم اولاد جيدون

98
00:14:10,041 --> 00:14:11,057
الا تريدين تركهم مع
شخص ما ؟

99
00:14:12,318 --> 00:14:13,565
اعرف فتاه تستطيع
الاعتناء بهم

100
00:14:14,023 --> 00:14:16,187
هل انت مجنون ؟
علي اخذهم معي

101
00:14:17,444 --> 00:14:18,489
لا استطيع تركهم
مع اي احد

102
00:14:20,426 --> 00:14:21,227
هل انت متأكده ؟

103
00:14:37,873 --> 00:14:40,873
ما هو طلبك اذن

104
00:14:41,236 --> 00:14:42,343
جيد

105
00:14:44,042 --> 00:14:47,043
دجاج مقلي وكولا

106
00:14:48,625 --> 00:14:51,049
ماذا لديكم بدون دسم ؟

107
00:14:51,050 --> 00:14:53,608
فقط هذا الطبق

108
00:14:53,609 --> 00:14:56,073
حسناً, احضر لي دجاج
مقلي وكولا بدون سكر

109
00:14:56,074 --> 00:14:59,075
اسف لا يوجد كولا بدون سكر-
احضر كولا عاديه -

110
00:15:17,143 --> 00:15:20,144
اخاك سوف يأتي لهنا ؟

111
00:15:23,206 --> 00:15:24,515
هل تمانعين ؟

112
00:15:24,516 --> 00:15:27,194
حقاً

113
00:15:27,195 --> 00:15:30,196
لا احب هذا المكان

114
00:15:34,018 --> 00:15:37,018
ولا انا

115
00:15:53,267 --> 00:15:56,266
ارمي الثلج -
لم افعل ذلك ؟ -

116
00:15:56,879 --> 00:15:59,880
لانك لا تعرف اي نوع
من الماء صنعوه

117
00:16:12,721 --> 00:16:14,952
يجب ان تهدأي

118
00:16:14,953 --> 00:16:17,636
انت منزعجه جداً

119
00:16:17,637 --> 00:16:20,515
لدي سبب
لا يوجد طريقه للهدوء

120
00:16:20,516 --> 00:16:23,517
عليك المحاوله

121
00:16:25,968 --> 00:16:28,968
تعتقد انني لا احاول

122
00:16:35,978 --> 00:16:38,978
عليك ان تعذريني

123
00:16:50,354 --> 00:16:53,354
لا اريد الكلام بذلك الان

124
00:16:54,993 --> 00:16:57,993
هذا صعب

125
00:17:05,359 --> 00:17:08,360
حسناً

126
00:17:08,890 --> 00:17:11,890
دعني اعلم عندما تتوقف
عن ذلك الشيء بان تصبح عالم اثار

127
00:17:13,418 --> 00:17:16,418
ما عدا ذلك اتركني لوحدي

128
00:19:17,098 --> 00:19:19,060
"سوزان"

129
00:19:19,061 --> 00:19:22,062
هل انت بخير ؟

130
00:19:26,748 --> 00:19:29,749
ماذا حدث لك

131
00:19:34,126 --> 00:19:34,957
اوقف الحافله

132
00:19:37,635 --> 00:19:38,608
اوقف الحافله

133
00:20:23,528 --> 00:20:25,370
كانت بالخارج

134
00:20:25,371 --> 00:20:26,876
لا , كانت جيده

135
00:20:26,877 --> 00:20:29,877
كانت بالخارج

136
00:20:31,502 --> 00:20:34,502
انا صماء ولست عمياء

137
00:20:34,841 --> 00:20:37,841
انت مطروده

138
00:20:54,867 --> 00:20:59,826
كان لا يجب ان تفقدي اعصابك
لقد خسرنا اللعبه

139
00:21:00,298 --> 00:21:03,299
لم يكن خطأي
انه خطأ الحكم

140
00:21:03,909 --> 00:21:08,454
لم لو يتم اخراجك لكنا
قد ربحنا اللعبه

141
00:21:10,968 --> 00:21:13,969
لماذا مزاجك متعكر ؟

142
00:21:14,481 --> 00:21:18,190
مزاجها دائماً متعكر
لان لا احد مارس معها الجنس

143
00:21:19,369 --> 00:21:22,370
سوف اضاجع والدك
ليتحسن مزاجي

144
00:21:30,941 --> 00:21:33,942
مرحباً , اراك في جي-بوب

145
00:21:49,877 --> 00:21:52,878
ماذا تريدين ان تأكلي ؟

146
00:21:53,861 --> 00:21:57,069
قلت انني ساقابل صديقتي
من الفريق في جي-بوب

147
00:21:58,074 --> 00:22:01,627
الم تخبريني انك
تريدين الاكل معي ؟

148
00:22:01,913 --> 00:22:04,694
ابي, قلت لك اني ذاهبه
للاكل معهم

149
00:22:04,695 --> 00:22:07,695
انت لم تهتم بي ابداً

150
00:22:16,976 --> 00:22:20,645
امي كانت تهتم بي دائماً

151
00:22:25,878 --> 00:22:29,504
لماذا تريدين الشجار ؟

152
00:22:34,998 --> 00:22:38,708
انا ايضاً افتقد امك

153
00:22:47,689 --> 00:22:50,689
انا افعل افضل ما استطيعه

154
00:23:09,193 --> 00:23:12,113
لا تنسي طبيب الاسنان
بالثالثه

155
00:23:16,739 --> 00:23:19,740
اهتمي بنفسك

156
00:23:52,565 --> 00:23:55,565
هل لديك طاوله ؟

157
00:24:07,145 --> 00:24:10,145
لماذا دائماً بالزاويه ؟

158
00:24:12,537 --> 00:24:15,537
اليس المشهد لطيفاً ؟

159
00:24:29,618 --> 00:24:32,619
هل يعجبك ؟

160
00:25:06,311 --> 00:25:09,312
مرحباً

161
00:25:12,686 --> 00:25:15,686
مرحباً

162
00:25:19,581 --> 00:25:22,575
هل استطيع اللعب معك؟

163
00:25:22,576 --> 00:25:25,576
او تودين الشرب معنا ؟

164
00:25:27,244 --> 00:25:29,560
اخبريه ان يتكلم ببطىء

165
00:25:29,561 --> 00:25:32,562
هل تستطيع قول ذلك
بطريقه ابطىء قليلاً ؟

166
00:25:47,164 --> 00:25:50,165
انت غبي
لقد انحرجت

167
00:26:10,423 --> 00:26:13,101
ما الامر ؟

168
00:26:13,102 --> 00:26:16,320
انهم ينظرون الينا
كأننا وحوش

169
00:26:16,611 --> 00:26:19,612
انسي ذلك

170
00:26:33,327 --> 00:26:34,991
ماذا تفعلين ؟

171
00:26:34,992 --> 00:26:37,993
الان سوف يقابلون
وحشاً حقيقياً

172
00:27:34,723 --> 00:27:37,723
لا تنسي موعد طبيب
الاسنان , والدك

173
00:27:37,851 --> 00:27:39,255
علي الذهاب

174
00:27:39,256 --> 00:27:42,256
اراك في منزلك , اذن

175
00:28:22,577 --> 00:28:24,604
ماذا تفعل هنا ؟

176
00:28:24,605 --> 00:28:26,753
اكلنا شيئاً وحصل
لنا اضطراب بالمعده

177
00:28:26,754 --> 00:28:29,060
الماعز سوف تموت
ان لم تأكل

178
00:28:29,061 --> 00:28:31,285
اغسل وجهك واخرجهم ثانية

179
00:28:31,286 --> 00:28:32,845
معدتي تؤلمني

180
00:28:32,846 --> 00:28:35,464
هناك اعمال اخرى
تقوم بها

181
00:28:35,465 --> 00:28:38,465
تحرك, هيا

182
00:29:09,244 --> 00:29:12,245
الله يرعاك, مع السلامه

183
00:29:13,737 --> 00:29:16,738
شكراً
اراك غداً ان شاء الله

184
00:29:18,697 --> 00:29:21,698
اخبر امك ان تجهز الطعام

185
00:29:39,885 --> 00:29:41,889
هل قتلتم اي من ابن آوى؟

186
00:29:41,890 --> 00:29:44,891
لقد اطلقنا عليهم
لكننا لم نصطد احداً منهم

187
00:29:45,564 --> 00:29:48,814
عليكم بقتلهم, ان لم نفعل
ذلك فسيأكلون كل الماعز

188
00:29:49,171 --> 00:29:51,904
لماذا تأخرت بالعوده ؟

189
00:29:51,905 --> 00:29:55,120
لقد اغلقوا الطريق
وسرنا بالطريق الطويل

190
00:29:57,438 --> 00:30:00,962
يبدو ان "ارهابيا" قتل
سائح امريكي

191
00:30:01,686 --> 00:30:03,328
امريكي ؟

192
00:30:03,329 --> 00:30:06,330
نعم, "الارهابيين" هاجموا
حافلة للسواح على الطريق

193
00:30:07,472 --> 00:30:10,473
لا يوجد اي "ارهابي" هنا

194
00:30:10,730 --> 00:30:13,731
ما ادراك

195
00:30:17,521 --> 00:30:19,634
كيف تعرف ان الامريكي
قد مات ؟

196
00:30:19,635 --> 00:30:24,223
هذا ما قالوه
الشرطه تبحث عن الفاعلون

197
00:31:23,805 --> 00:31:25,622
الان ستعرفون الجنه

198
00:31:26,914 --> 00:31:29,684
نعم, تلك المكسيك

199
00:31:29,685 --> 00:31:31,938
لقد اخبروني ان
المكسيك خطيره

200
00:31:31,939 --> 00:31:34,804
نعم, انها مليئه بالمكسيكيين

201
00:31:34,805 --> 00:31:36,861
لا تتكلم بتلك الطريقه

202
00:31:36,862 --> 00:31:39,863
هذا ليس صحيحاً

203
00:33:18,682 --> 00:33:19,445
يا لها من مفاجأه, لقد فعلتها

204
00:33:23,335 --> 00:33:25,164
قررت ان تحضرهم

205
00:33:25,479 --> 00:33:26,533
ما اخباركم ؟

206
00:33:30,697 --> 00:33:31,687
بني, تبدو وسيماً

207
00:33:33,935 --> 00:33:35,785
"تبدو مثل "جوليا بريسيادو

208
00:33:36,266 --> 00:33:38,658
"انسي "جوليو بريسيادو
"انه يبدو ك "لويس ميغويل

209
00:33:44,455 --> 00:33:46,727
هؤلاء الاطفال الذين ارعاهم-
" قولوا مرحبا "لويس -

210
00:33:49,924 --> 00:33:50,724
"تعال الى هنا يا "لوسيو

211
00:33:51,692 --> 00:33:52,485
"هذا"مايك
"وتلك "ديبي

212
00:33:53,763 --> 00:33:56,764
اعتني بهم

213
00:33:57,801 --> 00:33:58,547
خذهم للعب

214
00:34:07,290 --> 00:34:11,138
لا اعلم يا امي كيف ستفعلين ذلك
لكنه ضيق تماماً

215
00:34:11,645 --> 00:34:13,492
منذ كنت بال 15 وانا
ارتدي ذلك الفستان

216
00:34:14,208 --> 00:34:15,555
لم تتغيري قليلاً يا امي

217
00:34:16,023 --> 00:34:18,129
العمل يا عزيزتي, العمل صعب
هذا ما يبقيك شابه

218
00:34:21,226 --> 00:34:22,346
على ماذا تضحكون يا شباب ؟

219
00:34:22,756 --> 00:34:23,636
لا شيء يا امي

220
00:34:39,940 --> 00:34:41,297
سامسك الديك اولاً
من يمسك الدجاجات

221
00:34:45,559 --> 00:34:46,488
كن على حذر

222
00:34:56,600 --> 00:34:57,882
جيد , "ديبي" امسكت واحده

223
00:35:01,429 --> 00:35:02,440
ان "ديبي" هي الفائزه

224
00:35:02,867 --> 00:35:04,093
حسناً, الان نحتاج لخمسه

225
00:35:04,990 --> 00:35:06,183
اذن لدينا خمسة
دجاجات هنا

226
00:35:07,358 --> 00:35:08,628
الان من سيساعدني ؟

227
00:35:11,242 --> 00:35:12,167
انت , تعال

228
00:35:13,196 --> 00:35:14,365
امسكها جيداً , هكذا

229
00:35:15,430 --> 00:35:16,429
امسكها جيداً

230
00:35:20,954 --> 00:35:22,156
ليتراجع الجميع
اعطوني مساحه

231
00:35:55,940 --> 00:35:58,525
ماذا حدث لها؟

232
00:35:58,526 --> 00:36:00,415
اتصل بالطبيب

233
00:36:00,416 --> 00:36:03,417
ارجوك, طبيب

234
00:36:07,476 --> 00:36:08,679
كم يبعد المستشفى ؟

235
00:36:08,680 --> 00:36:11,089
انه بعيد جداً
حوالي اربع ساعات

236
00:36:11,090 --> 00:36:12,951
هل العوده اقرب ؟

237
00:36:12,952 --> 00:36:15,953
نعم لكن الحافله
لا تستطيع العوده

238
00:36:15,976 --> 00:36:18,517
هل يوجد سيارات هنا ؟

239
00:36:18,518 --> 00:36:21,519
سننتظر ذلك

240
00:36:30,919 --> 00:36:33,919
توقف

241
00:36:34,487 --> 00:36:36,658
توقف, نريد مساعدتك

242
00:36:36,659 --> 00:36:39,417
اريد مساعده , مستشفى

243
00:36:39,418 --> 00:36:42,418
اخبره اننا بحاجه لمساعده

244
00:36:42,547 --> 00:36:45,548
انتظر, توقف

245
00:37:01,185 --> 00:37:04,344
هذا ما سنفعله

246
00:37:05,238 --> 00:37:08,239
اعد الحافله الى طريقها

247
00:37:10,212 --> 00:37:12,081
نحتاج لمكان اقرب

248
00:37:12,082 --> 00:37:13,664
ليس لدينا وقت كثير

249
00:37:13,665 --> 00:37:15,478
دعنا نأخذها الى بلدتي

250
00:37:15,479 --> 00:37:18,480
هناك طبيب مشهور
عالج العديدين

251
00:37:21,304 --> 00:37:24,304
حسناً

252
00:37:31,394 --> 00:37:34,394
الهي

253
00:39:08,163 --> 00:39:11,164
احذر , احذر

254
00:39:12,947 --> 00:39:15,948
الى هنا

255
00:39:17,051 --> 00:39:20,052
الباب التالي

256
00:39:32,741 --> 00:39:36,685
اريد هاتفاً
اريد مكالمة ميامي

257
00:39:37,233 --> 00:39:40,234
انهم الان يبحثون عن الطبيب

258
00:39:40,644 --> 00:39:41,479
احتاج لمكالمه

259
00:39:41,480 --> 00:39:44,481
انهم يبحثون عنه

260
00:39:46,990 --> 00:39:49,245
هل هي مصابه ؟ -
نعم -

261
00:39:49,246 --> 00:39:50,818
دعني افحصها

262
00:39:50,819 --> 00:39:52,203
انتظر

263
00:39:52,204 --> 00:39:54,689
احتاج لمعرفة الضغط
لوقف النزيف

264
00:39:54,690 --> 00:39:56,267
هل تفهمني ؟

265
00:39:56,268 --> 00:39:59,020
لا تقلق نحن نعرف
ماذا نفعل

266
00:39:59,021 --> 00:40:01,578
اهدأ , ستكون بخير

267
00:40:01,579 --> 00:40:04,579
علي اجراء مكالمه ساعود-
لا تتركني يا عزيزي -

268
00:40:04,783 --> 00:40:06,827
ساعود حالاً

269
00:40:06,828 --> 00:40:09,828
الخدمه غير متوفره بالوقت الحالي

270
00:40:10,130 --> 00:40:10,926
كيف زوجتك ؟

271
00:40:13,641 --> 00:40:16,026
ماذا استطيع ان افعل ؟

272
00:40:16,027 --> 00:40:19,027
لا نستطيع البقاء بين
هؤلاء الناس

273
00:40:19,094 --> 00:40:22,095
علينا الخروج من هنا

274
00:40:22,275 --> 00:40:24,999
هناك "ارهابيون" سيضربون
مجدداً

275
00:40:25,000 --> 00:40:26,739
ان ذهبت فلن نستطيع
البقاء هنا

276
00:40:26,740 --> 00:40:28,765
نحن نحتاج للحافله-
سنعود اليك -

277
00:40:28,766 --> 00:40:29,767
تباً -
هذا ما سيكون -

278
00:40:29,768 --> 00:40:32,768
"اصغ يا "ريشارد

279
00:40:44,731 --> 00:40:47,731
احتاج لهاتفك
سادفع لك

280
00:41:00,907 --> 00:41:03,908
اخرجوا من هنا

281
00:41:05,951 --> 00:41:08,952
ابتعدوا من هنا

282
00:41:13,942 --> 00:41:15,376
"ريتشل"

283
00:41:15,377 --> 00:41:16,612
استمعي

284
00:41:16,613 --> 00:41:18,411
...ما زلنا

285
00:41:18,412 --> 00:41:19,837
استمع, استمع

286
00:41:19,838 --> 00:41:21,570
تعرضنا لحادث

287
00:41:21,571 --> 00:41:24,230
تعرضت "سوزان" لاطلاق نار

288
00:41:24,231 --> 00:41:25,882
اطلاق نار

289
00:41:25,883 --> 00:41:28,293
لا اعلم

290
00:41:28,294 --> 00:41:30,813
كنا بالحافله -
يا الهي -

291
00:41:30,814 --> 00:41:33,739
"اريدك ان تتحدثي الى "ايليسي
وتخبريه بما حدث

292
00:41:33,740 --> 00:41:36,741
"اتصلي ب "مارك

293
00:41:38,609 --> 00:41:40,174
اين انتم ؟

294
00:41:40,175 --> 00:41:43,096
تاسارين على بعد ثلاثة ساعات

295
00:41:43,097 --> 00:41:47,381
تاسارين
تي ايه اس ايه ار اي ان اي

296
00:41:48,107 --> 00:41:50,865
ثلاثة ساعات جنوب ايفورث

297
00:41:50,866 --> 00:41:53,160
هذا مختلف

298
00:41:53,161 --> 00:41:54,719
لان هذه قريه

299
00:41:54,720 --> 00:41:56,640
استمعي استمعي

300
00:41:56,641 --> 00:41:58,885
انه اتصال طارىء
سوف يساعدوننا

301
00:41:58,886 --> 00:42:01,886
"واتصلي ب "جيمس

302
00:42:45,917 --> 00:42:49,411
اهدأي , اهدأي

303
00:42:52,576 --> 00:42:55,226
الرصاصه لم تلمس
عمودها الفقري

304
00:42:55,227 --> 00:42:59,380
ان بقيت كذلك
ستنزف حتى الموت

305
00:43:01,481 --> 00:43:04,482
يقول انها ستكون بخير

306
00:43:05,127 --> 00:43:06,471
تباً , اخبرني ماذا يقول

307
00:43:06,472 --> 00:43:08,718
اخبرني ماذا يقول

308
00:43:08,719 --> 00:43:09,538
يمكن ان تموت

309
00:43:10,481 --> 00:43:12,801
مستشفى -
لا يوجد , ماذا نستطيع ان نفعل؟-

310
00:43:13,964 --> 00:43:15,461
هل هناك شيء نفعله ؟

311
00:43:15,462 --> 00:43:17,974
ان تم تخييط الجرح
استطيع ايقاف النزيف

312
00:43:17,975 --> 00:43:20,522
يستطيع ايقاف النزيف

313
00:43:20,523 --> 00:43:23,524
هل هذا ما قاله ؟

314
00:43:24,517 --> 00:43:27,517
يريد تخييط الجرح

315
00:43:27,707 --> 00:43:29,758
يخيط ذلك ؟

316
00:43:29,759 --> 00:43:31,446
ماذا يريد ان يخيط ؟

317
00:43:32,447 --> 00:43:34,479
ما تخصص هذا الطبيب ؟-
انه الافضل -

318
00:43:34,480 --> 00:43:37,480
واخبره ان عظمة
الترقوه مكسوره

319
00:43:38,965 --> 00:43:41,965
يقول ان عظمة الترقوه مكسوره

320
00:43:41,978 --> 00:43:44,979
عليه فعل ذلك لئلا تموت

321
00:43:51,227 --> 00:43:54,228
علينا ان نثبتها

322
00:43:54,470 --> 00:43:57,471
انتظر

323
00:44:04,420 --> 00:44:07,420
عزيزتي , علينا فعل ذلك

324
00:44:08,041 --> 00:44:11,041
ستكونين بخير, اشربي
هذا , ساكون معك

325
00:44:11,413 --> 00:44:14,184
لا , لا

326
00:44:14,185 --> 00:44:17,186
ارجوك , لا اريد ان اشرب

327
00:44:17,669 --> 00:44:20,670
علينا فعل ذلك

328
00:44:22,412 --> 00:44:25,413
لا

329
00:44:26,509 --> 00:44:29,509
لا

330
00:44:52,885 --> 00:44:55,886
تلك قطع المثقاب المعقمه

331
00:44:58,340 --> 00:45:01,340
عندك التجاويف في ضرسين

332
00:45:25,519 --> 00:45:28,520
ماذا تفعلين ؟

333
00:45:38,142 --> 00:45:41,143
ما خطبك ؟

334
00:45:51,323 --> 00:45:54,323
اخرجي

335
00:45:57,545 --> 00:46:00,546
اخرجي الان

336
00:46:38,630 --> 00:46:41,631
نعم , ساخبره

337
00:46:43,423 --> 00:46:46,424
"تلك ابنة السيد "واتايا

338
00:46:46,751 --> 00:46:49,751
شكراً

339
00:46:52,744 --> 00:46:55,745
هل انت "ياسوجيرو" ابنة
السيد "واتايا"؟

340
00:46:56,132 --> 00:46:58,942
انها صماء

341
00:46:58,943 --> 00:47:03,137
قابلها عندما تريد محادثتها
هي ستقرأ شفاهك

342
00:47:06,734 --> 00:47:09,734
هل انت "ياسوجيرو" ابنة
السيد "واتايا"؟

343
00:47:11,517 --> 00:47:16,727
"نحن "يوشجو" و " كينجي
من الشرطه

344
00:47:20,056 --> 00:47:23,056
نود رؤية والدك

345
00:47:34,704 --> 00:47:39,484
لا, ليس شيئاً سيئاً
نود فقط التحدث اليه

346
00:47:41,668 --> 00:47:44,669
هل تعرفين اين هو ؟

347
00:47:46,027 --> 00:47:49,676
ارجوك ابلغيه ان يتصل معنا

348
00:47:52,700 --> 00:47:55,877
لا تخافي
نريد التحدث اليه فقط

349
00:47:59,591 --> 00:48:02,592
اشكرك

350
00:48:11,170 --> 00:48:15,700
لقد انتظرك , لدي اجتماع
وساعود فيما بعد

351
00:48:16,076 --> 00:48:19,076
تركت لك صندوق السعاده, والدك

352
00:48:23,080 --> 00:48:26,817
انا بطريقي الى بيتك

353
00:48:27,687 --> 00:48:30,688
اين انت ؟

354
00:48:32,661 --> 00:48:35,662
اسرعي

355
00:48:53,409 --> 00:48:56,384
السلطات المغربيه
....تحقق بقضيه

356
00:48:56,385 --> 00:48:59,134
اطلاق النار على سائح امريكي

357
00:48:59,135 --> 00:49:02,791
المسؤولون يقولون
.....ان الطلقه كانت

358
00:49:12,145 --> 00:49:13,418
هل انت جاهزه ؟

359
00:49:13,419 --> 00:49:16,419
نعم , فقط ساحضر حقيبتي

360
00:49:21,921 --> 00:49:24,246
هل الشرطه اتت ثانية ؟

361
00:49:24,247 --> 00:49:27,743
نعم, انهم لم يأتوا منذ 9 اشهر
لكن هؤلاء الشرطه مختلفين

362
00:49:27,932 --> 00:49:30,233
هل اتوا ليسألوا عن موت والدتك؟

363
00:49:30,234 --> 00:49:34,225
لا, لكن من المحتمل
انهم سيسألون ابي نفس الشيء

364
00:49:34,410 --> 00:49:37,411
انهم غير مقتنعين
اليس كذلك ؟

365
00:49:43,349 --> 00:49:46,468
صدقوا ام لا
انا معجبه باحدهم

366
00:49:48,103 --> 00:49:49,835
غبيه

367
00:49:49,836 --> 00:49:52,836
هل ترتدين الكالوت ؟

368
00:50:55,379 --> 00:50:57,064
هل انت متأكد انه
كان هنا ؟

369
00:50:57,065 --> 00:50:59,670
الامريكي اوقفني

370
00:50:59,671 --> 00:51:03,778
كنت خائفاً
لقد كان مغطى بالدم

371
00:51:05,549 --> 00:51:07,197
اين كانت تقف الحافله ؟

372
00:51:07,198 --> 00:51:08,832
هناك

373
00:51:08,833 --> 00:51:11,834
"النقيب "اتاريد

374
00:51:12,418 --> 00:51:15,419
وجدت الخراطيش

375
00:51:20,002 --> 00:51:23,002
وجدنا اربعه
هنا واحده

376
00:51:30,835 --> 00:51:32,329
هل بحثتم بكل مكان ؟

377
00:51:32,330 --> 00:51:35,331
نعم , كل الجبل

378
00:51:52,884 --> 00:51:55,407
انهم من الجوار

379
00:51:55,408 --> 00:51:58,409
ابحث عمن يملك بندقيه
عيار 270

380
00:52:25,032 --> 00:52:25,957
"حسن ابراهيم"

381
00:52:25,958 --> 00:52:28,759
نعم -
انزل سلاحك -

382
00:52:28,760 --> 00:52:29,961
ليس عندي سلاح-
انزله الان -

383
00:52:29,962 --> 00:52:32,962
قلت لك ان تنزل سلاحك -
انها فقط سكيني -

384
00:52:32,963 --> 00:52:34,465
انزلوا ارضاً-
ماذا فعلنا -

385
00:52:34,466 --> 00:52:37,466
وجهك للارض

386
00:52:39,286 --> 00:52:44,276
لا تنظر الي-
ماذا فعلت ؟ -

387
00:52:48,545 --> 00:52:51,545
"خذ تلك الجلود الى "نجيب
انظر ان كان يريد شرائها

388
00:53:09,045 --> 00:53:12,046
لماذا اطلقت النار
على الحافله ؟

389
00:53:14,246 --> 00:53:17,247
لم اطلق النار على احد

390
00:53:17,876 --> 00:53:20,876
اذن من ؟

391
00:53:26,324 --> 00:53:29,324
لست انا

392
00:53:32,296 --> 00:53:35,296
كانت بندقيتك

393
00:53:38,088 --> 00:53:41,031
لقد اشتريتها البارحه

394
00:53:41,032 --> 00:53:44,032
ممن اشتريتها ؟

395
00:54:10,482 --> 00:54:11,211
السلام عليكم

396
00:54:12,187 --> 00:54:15,188
هل تعلم اين يسكن "عبدالله ادباورن"؟

397
00:54:15,906 --> 00:54:17,650
نعم

398
00:54:17,651 --> 00:54:20,652
عليك ان تذهب فوق تلك الجبال

399
00:54:24,753 --> 00:54:26,534
من يعيش بتلك المنطقه ؟

400
00:54:26,535 --> 00:54:29,625
نحن نعيش هنا مع امنا
اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى

401
00:54:33,304 --> 00:54:38,417
ان كنت تكذب , فساعود
اليك واقطع اذناك

402
00:54:38,667 --> 00:54:41,668
تستطيع العوده بأي وقت تريد

403
00:54:50,153 --> 00:54:53,154
لا تمشي بين القبور

404
00:55:14,999 --> 00:55:17,413
ابي...ابي

405
00:55:17,414 --> 00:55:19,942
ماذا حدث ؟-
الشرطة تبحث عنك -

406
00:55:19,943 --> 00:55:21,327
عني انا , لماذا ؟

407
00:55:21,328 --> 00:55:23,754
لا , ليس عنك
يبحثون عنا

408
00:55:23,755 --> 00:55:25,868
عنكم , لماذا ؟

409
00:55:25,869 --> 00:55:28,078
بسبب ذلك السائح

410
00:55:28,079 --> 00:55:29,207
أي سائح ؟

411
00:55:29,208 --> 00:55:31,221
الامريكي.. يوصف قتله

412
00:55:31,222 --> 00:55:32,701
انت تكذب
كلانا فعل ذلك

413
00:55:32,702 --> 00:55:34,141
عن ماذا يتحدثون ؟

414
00:55:34,142 --> 00:55:36,107
ان "يوسف" ابتدأ باطلاق
النار على السياره

415
00:55:36,108 --> 00:55:37,997
لان "حسن" قال ان الرصاصه
لن تبلغ ذلك المدى

416
00:55:37,998 --> 00:55:39,910
كاذب, انت ابتدأت اطلاق
النار على السيارات

417
00:55:39,911 --> 00:55:41,023
لكن انت قتلتها

418
00:55:41,024 --> 00:55:42,315
ما الذي تقولونه ؟

419
00:55:42,316 --> 00:55:45,316
ان "يوسف" قتل الامريكيه
وهو يتجسس على "زهره" عاريه

420
00:55:45,334 --> 00:55:47,407
و "زهره" تسمح له بمشاهدتها

421
00:55:47,408 --> 00:55:48,935
ذلك هراء

422
00:55:48,936 --> 00:55:51,937
ليس هراء, انها بنت شوارع
وهو يتجسس عليها

423
00:56:00,195 --> 00:56:03,196
وقت الشرب

424
00:56:29,921 --> 00:56:33,069
"تلك الاغنيه مهداه من "لويس
...."الى "باتريسيا

425
00:56:34,174 --> 00:56:35,883
اجمل عروس بالعالم

426
00:57:10,483 --> 00:57:12,110
اعتقد العمه "اميليا" سترقص

427
00:58:03,590 --> 00:58:04,872
هل تسمحين بتلك الرقصه
يا "اميليا"؟

428
00:58:05,886 --> 00:58:07,733
لا اعتقد زوجتك سيعجبها ذلك

429
00:58:09,442 --> 00:58:11,961
لقد ماتت منذ 10 سنوات
"هيا يا "اميليا

430
01:01:00,689 --> 01:01:03,272
لنرقص..لديك شيء
ابيض على وجهك

431
01:01:04,360 --> 01:01:05,760
لا تتحمس
انها فقط الكريما

432
01:01:51,298 --> 01:01:53,772
شكراً لاهتمامك

433
01:01:53,773 --> 01:01:56,774
اعتني بها

434
01:01:57,741 --> 01:02:00,742
اتصل بالاطفال

435
01:02:01,116 --> 01:02:03,636
اريدك ان تتصل بالاطفال

436
01:02:03,637 --> 01:02:05,794
كل شيء على ما يرام

437
01:02:05,795 --> 01:02:08,796
اريد الذهاب لاطفالي

438
01:02:09,081 --> 01:02:12,081
اريد التحدث اليهم

439
01:03:55,414 --> 01:03:58,747
عليك بتشغيل المكيف
ان زوجي مريض

440
01:03:58,945 --> 01:04:02,129
لا يوجد مكيف هواء
لا يوجد وقود بالجوار , اسف

441
01:04:02,313 --> 01:04:05,928
ارجوك, الجو حار جداً
سنصبح مجففين

442
01:04:07,361 --> 01:04:10,362
يجب ان تدير المكيف
لانه يموت

443
01:04:11,840 --> 01:04:14,840
تباً , هيا

444
01:04:27,025 --> 01:04:28,103
انتظري هناك

445
01:04:28,104 --> 01:04:31,105
ساعود

446
01:04:34,139 --> 01:04:36,265
لا نستطيع البقاء اكثر

447
01:04:36,266 --> 01:04:38,299
علينا الذهاب

448
01:04:38,300 --> 01:04:41,539
تلك المرأه عليها اخذ دوائها

449
01:04:42,631 --> 01:04:44,641
علينا الذهاب -
لا استطيع فعل ذلك -

450
01:04:44,642 --> 01:04:46,818
لا تستطيع السفر بتلك الحاله

451
01:04:46,819 --> 01:04:50,820
لا تستطيع السفر بتلك الحاله
لكن ماذا ساقول لهم

452
01:04:51,874 --> 01:04:54,875
حسناً , انا المشكله

453
01:04:55,385 --> 01:04:58,386
لكني اطلب منكم الانتظار
لو سمحتم

454
01:05:01,186 --> 01:05:02,896
ثلاثون دقيقه

455
01:05:02,897 --> 01:05:05,897
نمهلك 30 دقيقه

456
01:05:45,419 --> 01:05:47,338
من هؤلاء ؟

