1
00:00:30,080 --> 00:00:38,120
liopard
للترجمة يقدم

2
00:00:38,120 --> 00:00:40,120
* الفيلم الدرامي الرهيب *

3
00:00:44,520 --> 00:00:47,880
كلنا نحب كريم العيون دسماً

4
00:00:47,920 --> 00:00:51,560
لكن المشكلة أنه يترك بعض الدسامة أسفل العينين

5
00:00:53,320 --> 00:00:55,800
و الآن لنلقي نظرة ثانية على بقعة الصلصة هذه

6
00:00:55,840 --> 00:00:58,840
لقد فسد هذا القميص، صحيح؟
خطأ

7
00:00:59,080 --> 00:01:01,400
شاهدوا قوة مقاومة البقع

8
00:01:02,160 --> 00:01:03,280
تصميم نسائي

9
00:01:04,000 --> 00:01:05,760
إن كان يمكنك لفها، إدارتها أو نزعها

10
00:01:05,680 --> 00:01:08,680
فيمكنك إذاً إصلاحها، استبدالها أو تحسينها

11
00:01:08,800 --> 00:01:10,560
يوجد بصندوق أدواتي دليل

12
00:01:11,240 --> 00:01:14,480
بجانب أنهم دهنوا الناس ليبدون كالحيوانات
و الآن انتهى الأمر

13
00:01:15,680 --> 00:01:16,680
بهذه الطريقة

14
00:01:16,600 --> 00:01:20,080
إذا ظننت أنك تحتاج الذهاب للصالة الرياضية لتفقد الوزن

15
00:01:20,080 --> 00:01:22,840
و تحافظ على رشاقتك
و تملك جسداً كهذا

16
00:01:22,920 --> 00:01:27,640
فَكِر ثانيةً
هذا (بوفلكس)، المخصص للتمارين...

17
00:01:27,640 --> 00:01:31,640
عندما تبحث عن منزل
سمسار العقارات مهم جداً في حياتك

18
00:01:32,040 --> 00:01:33,800
تحتاج شخصاً يمكنك الاعتماد عليه

19
00:01:34,560 --> 00:01:38,000
درسوا علوم الطب و العناية بالبشرة

20
00:01:38,240 --> 00:01:41,360
ودمجوا هذين في الحل الأمثل للعناية ببشرتك

21
00:01:41,400 --> 00:01:44,360
هذا هو بالضبط
أنا سعيدة لوجدي هنا

22
00:01:44,440 --> 00:01:46,640
تسعدني استضافتكم هنا يا رفاق

23
00:01:47,640 --> 00:01:51,640
* البرهان *

24
00:01:52,400 --> 00:01:55,360
عندما تتصل بأحد عاملي شركة (ري ماكس)
ليساعدك في شراء منزل

25
00:01:55,360 --> 00:01:58,840
توقع خدمة أكثر من عادية

26
00:01:58,920 --> 00:02:02,800
فعلى كل، عملاء (ري ماكس) أكثرة خبرة
و يوفرون عروض أفضل

27
00:02:06,120 --> 00:02:10,720
لأذا فالمرة القادمة التي تريد خدمة لشراء عقار مذهلة
اتصل ب(ري ماكس)

28
00:02:02,880 --> 00:02:05,040
أفضل من أي عاملين آخرين

29
00:02:36,960 --> 00:02:39,400
لا تستطيعين النوم؟

30
00:02:39,400 --> 00:02:42,560
يا إلهي

31
00:02:42,560 --> 00:02:44,560
لقد أخفتني

32
00:02:45,240 --> 00:02:47,360
أنا آسف

33
00:02:47,360 --> 00:02:49,360
ماذا تفعل هنا؟

34
00:02:49,360 --> 00:02:52,240
رأيت أن أطمئن عليكِ

35
00:02:52,240 --> 00:02:56,080
- لماذا لستِ في فراشك؟
- لازال تلميذك هنا

36
00:02:56,080 --> 00:02:58,880
و هو في مكتبك

37
00:02:58,880 --> 00:03:00,880
لم يعد تلميذي
إنه يدرس الآن

38
00:03:01,680 --> 00:03:03,680
إنه فتى ذكي

39
00:03:03,680 --> 00:03:05,680
- كم الساعة؟
- بعد منتصف الليل

40
00:03:06,480 --> 00:03:08,560
- إذاً؟
- إذاً؟

41
00:03:12,120 --> 00:03:13,360
عيد ميلاد سعيد

42
00:03:14,080 --> 00:03:16,160
أبي

43
00:03:17,200 --> 00:03:21,040
- و هل أنسى أبداً؟
- شكراً لك

44
00:03:21,040 --> 00:03:23,840
سبعة و عشرون عاماً
لا أصدق

45
00:03:23,840 --> 00:03:26,800
ولا أنا

46
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
تباً، لقد نسيت الكئوس
أتريدين أن أحضرها؟

47
00:03:29,440 --> 00:03:31,680
لا

48
00:03:36,320 --> 00:03:39,280
هذه أسوأ شمبانيا تذوقتها في حياتي

49
00:03:40,360 --> 00:03:42,240
إنها ليست شمبانيا حتى

50
00:03:42,960 --> 00:03:45,920
- لكنها تشبه زجاجة الشمبانيا تقريباً
- مزارع (ويندي) لكرم العنب

51
00:03:46,800 --> 00:03:49,760
لم أعرف أنهم يصنعون الخمر في (ويسكونسن)

52
00:03:49,760 --> 00:03:51,480
أتريد احتساء القليل؟

53
00:03:51,560 --> 00:03:52,840
أتمنى ألا تقضين عيد ميلادك وحدك

54
00:03:54,560 --> 00:03:57,520
- لست وحدي
- أنا لست محسوباً

55
00:03:57,520 --> 00:03:59,440
- لمَ لا؟
- أنا والدك، اخرجي مع بعض الأصدقاء

56
00:03:59,800 --> 00:04:01,160
نعم، صحيح

57
00:04:01,520 --> 00:04:03,160
- ألن يخرج أصدقاؤك معكِ؟
- لا

58
00:04:03,200 --> 00:04:04,000
لمَ لا؟

59
00:04:04,120 --> 00:04:08,440
لأنه ليخرج مع أصدقاءك يجب أصلاً
أن يكون عندك أصدقاء

60
00:04:08,440 --> 00:04:10,080
نعم، غريب هذا الأمر

61
00:04:10,080 --> 00:04:12,960
لكنك عندك أصدقاء، ماذا عن تلك الشقراء الجميلة
ماذا كان اسمها؟

62
00:04:12,960 --> 00:04:15,760
- ماذا؟
- كانت تعيش في الجادة (إليس)، كنتما تقضيان الوقت كله معاً

63
00:04:15,760 --> 00:04:18,640
- (كريستي جايكوبسون)؟
- (كريستي جايكوبسون)، نعم

64
00:04:19,440 --> 00:04:21,560
كان هذا في الصف الثالث يا أبي

65
00:04:21,560 --> 00:04:24,400
آخر مرة رأيتها كانت في صندوق رمل

66
00:04:25,280 --> 00:04:27,280
ماذا عن (كلاير)؟

67
00:04:27,280 --> 00:04:30,240
ليست صديقتي
إنها أختي

68
00:04:30,960 --> 00:04:33,120
إنها في (نيويورك) و أنا لا أحبها

69
00:04:33,920 --> 00:04:36,000
ظننتها ستأتي

70
00:04:36,640 --> 00:04:38,800
ليس قبل الغد

71
00:04:41,440 --> 00:04:43,680
أنصحك إن لم تستطيعين النوم ليلاً
بأن تجلسي و تذاكري الرياضة قليلاً

72
00:04:44,320 --> 00:04:47,360
- أرجوك
- يمكننا المذاكرة معاً كذي قبل

73
00:04:47,360 --> 00:04:50,240
- ألا يوجد ما هو أسوأ؟
- خطوة خطوة بصوتٍ عال حتى نحل المسائل

74
00:04:50,240 --> 00:04:54,160
- أواثق أنك لا تريد القليل؟
- يجب أن تضاعفي جهدك، عندما كنت في سنك

75
00:04:54,160 --> 00:04:57,720
-  كنت قدمت أفضل ما لدي
- ما هو سنك؟

76
00:04:58,720 --> 00:05:00,800
عندما بدأ الأمر

77
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
ماذا؟

78
00:05:02,800 --> 00:05:05,560
عندما مرضت

79
00:05:05,560 --> 00:05:09,440
ستة أو سبعة و عشرون عاماً
أهذا ما يقلقك؟

80
00:05:09,440 --> 00:05:13,280
- لقد مر بذهني
- إصابتي بالجنون لا يعني إصابتك أيضاً

81
00:05:13,280 --> 00:05:16,000
هذه الأمراض ليست وراثية
أنتِ تعلمين هذا

82
00:05:16,160 --> 00:05:20,160
اسمعينني
الحياة تتغير بسرعة في العشرينيات و ترجك بعنف

83
00:05:20,920 --> 00:05:23,240
الشعور بالحزن هو نتاج طبيعي
للحياة غير المستقرة في السنوات الأخيرة

84
00:05:23,240 --> 00:05:24,640
أنا أكثر من يعرف هذا

85
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
- ستكونين بخير
- حقاً؟

86
00:05:26,720 --> 00:05:28,160
نعم، أعدك بهذا

87
00:05:28,640 --> 00:05:32,480
حقيقة تحدثنا في هذا الأمر علامة جيدة

88
00:05:32,480 --> 00:05:34,160
- علامة جيدة؟
- نعم

89
00:05:34,160 --> 00:05:36,360
و كيف تكون علامة جيدة؟

90
00:05:36,400 --> 00:05:40,320
لأنه لا يوجد مجنون يجلس و يتساءل إن كان مجنوناً

91
00:05:41,920 --> 00:05:44,080
-حقاً؟
- بالتأكيد ، فلديهم أشياء أفضل يقومون بها

92
00:05:44,080 --> 00:05:47,920
اسمعى منى
الدليل على الجنون هو عدم القدرة

93
00:05:47,920 --> 00:05:50,880
على طرح السؤال
"هل أنا مجنون"؟

94
00:05:52,560 --> 00:05:54,640
حتى لو كانت الإجابة ب"نعم"؟

95
00:05:54,640 --> 00:05:56,640
المجانين لا يسألوا
أرأيتي؟

96
00:05:58,480 --> 00:06:02,320
اسمعي، فلنكتفي بهذا القدر الليلة
و نذهب للنوم و في الصباح...

97
00:06:02,320 --> 00:06:04,320
انتظر

98
00:06:04,320 --> 00:06:07,040
- ماذا هناك؟
- هذا غير منطقي

99
00:06:07,040 --> 00:06:08,960
- بل منطقي
- لا

100
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
- ما المشكلة؟
- المشكلة هي

101
00:06:10,960 --> 00:06:14,720
- أنت مجنون
- إذاً؟

102
00:06:14,720 --> 00:06:16,840
إذاً، أنت قلت أن المجنون

103
00:06:17,520 --> 00:06:19,600
لا يعترف بجنونه

104
00:06:20,480 --> 00:06:23,360
- فهمت
- إذاً؟

105
00:06:24,320 --> 00:06:26,320
وجهة نظر جيدة

106
00:06:26,320 --> 00:06:29,120
كيف تعترف بجنونك إذاً؟

107
00:06:29,120 --> 00:06:32,000
حسناً، لأن

108
00:06:32,920 --> 00:06:34,960
لأنني ميت أيضاً

109
00:06:35,840 --> 00:06:38,720
أليس كذلك؟

110
00:06:41,560 --> 00:06:45,560
- لقد مت منذ أسبوع
- لتمدد الأوعية الدموية، 63 عاماً

111
00:06:45,560 --> 00:06:48,320
الجنازة غداً

112
00:07:01,840 --> 00:07:04,720
آسف
هل أصابك أذى؟

113
00:07:04,720 --> 00:07:07,600
- لا، أنا بخير
- جيد

114
00:07:07,600 --> 00:07:09,680
سيد (دوبز)، أستقف كثيراً؟

115
00:07:10,440 --> 00:07:12,480
إنها ابنتي (كاثرين)

116
00:07:12,480 --> 00:07:15,440
- مرحباً
- مرحباً

117
00:07:16,080 --> 00:07:19,080
سيد (دوبز) في برنامجنا
أشرف على إنهاء رسالة الدكتوراة الخاصة به

118
00:07:19,160 --> 00:07:22,000
الشعور النسبي بالوقت

119
00:07:22,080 --> 00:07:24,880
- (كاثرين)؟
- نعم

120
00:07:24,880 --> 00:07:27,800
آسف، أردت فقط إعلامك
بأنني أنهيت عملي الليلة

121
00:07:28,720 --> 00:07:31,680
- جيد
- شمبانيا؟

122
00:07:32,440 --> 00:07:33,520
- نعم
- أتحتفلين؟

123
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
أتريد القليل؟

124
00:07:35,400 --> 00:07:38,440
- بالطبع
- يمنك أخذ باقي الزجاجة

125
00:07:39,240 --> 00:07:42,160
لا، شكراً

126
00:07:42,160 --> 00:07:44,160
- خذها، لم أعد أريدها
- سأقود سيارتي

127
00:07:44,160 --> 00:07:47,080
سأخرج

128
00:07:47,760 --> 00:07:49,960
- جيد
- متى أعود؟

129
00:07:51,640 --> 00:07:52,880
- تعود؟
- لم أقارب حتى على الانتهاء

130
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
ربما غداً؟

131
00:07:55,520 --> 00:07:57,600
هناك جنازة غداً

132
00:07:58,360 --> 00:08:01,520
صحيح، أنا آسف
كنت سأحضرها إن لم يكن هناك مانع

133
00:08:01,520 --> 00:08:04,320
بالتأكيد

134
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
- ماذا عن الأحد؟ هل ستكونين موجودة؟
- لقد قضيت ثلاثة أيام

135
00:08:09,000 --> 00:08:11,880
أعرف أنكِ لا تريدين أحد هنا الآن

136
00:08:11,880 --> 00:08:13,920
لكن يجب أن يرى أحد أغراض أبيكِ

137
00:08:13,920 --> 00:08:16,840
- لا يوجد شيء بالأعلى
- هناك أكثر من 103 مذكرة

138
00:08:16,840 --> 00:08:19,560
كان مهووساً بالكتابة يا (هارولد)

139
00:08:19,560 --> 00:08:22,440
- أتعرف ما يعنيه هذا؟
- كان لا يقدر على التوقف عن الكتابة، ناديني (هال)

140
00:08:22,440 --> 00:08:25,480
كما لو كان قرداً وضعوه أمام آلة كاتبة
كتب 103 مذكرة مليئة بالتفاهات

141
00:08:25,480 --> 00:08:27,400
أنا مستعد للنظر في كل صفحة

142
00:08:27,400 --> 00:08:30,160
- ماذا عنكِ؟
- لا

143
00:08:30,160 --> 00:08:33,000
لست مجنونة

144
00:08:35,760 --> 00:08:37,840
حسناً، سأتاخر

145
00:08:37,880 --> 00:08:40,760
هناك أصدقاء لي في تلك الفرقة الغنائية

146
00:08:40,760 --> 00:08:44,640
سيقيمون حفلاً في حانة ب(فيرسي)
لا يكسبون الكثير، بين الثانية و الثانية و النصف

147
00:08:44,640 --> 00:08:47,400
- أخبرتهم أنني سآتي
- عظيم

148
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
كلهم في قسم الرياضة
إنهم رائعون حقاً

149
00:08:49,400 --> 00:08:51,400
لديهم أغنية تسمى "ت"

150
00:08:51,400 --> 00:08:55,200
ستعجبك، حرف "ت" صغير
يقفون هكذا دون عزف شيء لمدة 3 دقائق

151
00:08:55,200 --> 00:08:58,080
عدد تخيلي؟

152
00:08:58,080 --> 00:09:00,880
إنها مزحة رياضية
لا بد أنكِ فهمتي الآن لماذا لا يكسبون الكثير

153
00:09:00,920 --> 00:09:03,840
إنها مسافة طويلة لرؤية بعض غريبي الأطوار في فرقة موسيقية

154
00:09:03,840 --> 00:09:06,800
أنزعج عندما يقول أحد هذا
المسافة ليست طويلة هكذا

155
00:09:07,600 --> 00:09:11,440
- إنهم غريبو الأطوار إذاً
- إنهم مهووسون متحمسون، لكنهم المهووسين الذين

156
00:09:11,440 --> 00:09:14,440
يختارون ملابسهم، يتمسكون بوظيفتهم
و يدخلون الجامعة

157
00:09:14,440 --> 00:09:18,200
بعضهم يضعون عدسات مكان النظارة

158
00:09:18,200 --> 00:09:21,000
يمارسون الرياضة
يعزفون في فرقة موسيقية

159
00:09:21,000 --> 00:09:24,960
تضاجعهم النساء غالباً بطريقة مدهشة
مما يجعلك تتساءل عن مدى انطباق اللفظ عليهم

160
00:09:25,720 --> 00:09:28,800
مههوس، غريب الأطوار
متزعزع، أخرق

161
00:09:30,520 --> 00:09:32,720
- أنت في هذه الفرقة، أليس كذلك؟
- بلى، حسناً

162
00:09:32,720 --> 00:09:35,480
أدق الطبول، أتريدين المجيء؟
لا أغني أبداً، أقسم لكِ

163
00:09:35,480 --> 00:09:37,520
- لا، شكراً
- حسناً، اسمعي

164
00:09:37,520 --> 00:09:40,240
(كاثرين)، ماذا عن يوم الاثنين؟

165
00:09:40,240 --> 00:09:43,200
- ألا تعمل؟
- بلى، لدي مهنة تدريسية كاملة

166
00:09:43,200 --> 00:09:46,160
- بجانب عملي الشخصي
- بجانب عملك في الفرقة؟

167
00:09:46,160 --> 00:09:48,880
- أدرس الهوكي لأطفال العاشرة مرتين أسبوعياً
- أنت تثير اشمئزازي

168
00:09:48,880 --> 00:09:50,960
اسمعي، ليس أمامي وقت للقيام بهذا
لكنني يمكنني إن سمحتي لي

169
00:09:51,640 --> 00:09:53,720
كنت أحب والدك و لا أؤمن أن عبقريته

170
00:09:53,720 --> 00:09:54,720
تنتهي بموته

171
00:09:55,480 --> 00:09:58,680
مرت عليه لحظات مشرقة، عام مشرق
لمدة ثلاث سنوات

172
00:09:58,680 --> 00:10:02,360
- آسفة
- اسمعي، دعيني..سنك 27 عاماً، صحيح؟

173
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
- ما عمرك؟
- لا يهم، اسمعيني

174
00:10:03,720 --> 00:10:05,040
ما عمرك؟

175
00:10:05,320 --> 00:10:08,280
عمري 26 عاماً، حسناً؟
عندما كان والدك أصغر من كلينا

176
00:10:08,920 --> 00:10:11,000
قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات

177
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
- نظرية اللعب، الهندسة الجبرية
- لا أريد محاضرة

178
00:10:14,000 --> 00:10:17,840
اسمعي، إن ابتكرت عشر ما أنتجه والدك
فيمكنني أن أضع قدمي

179
00:10:17,840 --> 00:10:20,560
في أي قسم للرياضة في البلاد

180
00:10:23,320 --> 00:10:25,400
اعطني حقيبة ظهرك

181
00:10:25,400 --> 00:10:29,240
- لماذا؟
- لأنني أريد تفقد محتوياتها

182
00:10:29,240 --> 00:10:32,120
- ماذا؟
- افتحها فقط و اعطها لي

183
00:10:32,120 --> 00:10:35,000
- لن تأخذ معك شيئاً من هذا المنزل
- لا يمكن أن أفعل هذا

184
00:10:35,000 --> 00:10:37,040
تأمل أن تجد شيئاً بالأعلى يمكنك نشره؟

185
00:10:37,040 --> 00:10:39,800
- طبعاً
- ثم يمكنك وقتها وضع قدمك في أي قسم

186
00:10:39,800 --> 00:10:42,720
ماذا؟ لا، لا، سأنشره باسم والدك
و من أجل والدك

187
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
لا أصدقك
معك شيء في حقيبة ظهرك

188
00:10:44,720 --> 00:10:45,720
- عمَ تتحدثين؟
- اعطني إياها

189
00:10:45,720 --> 00:10:47,600
اسمعي، أنتِ موسوسة

190
00:10:48,280 --> 00:10:51,400
كوني موسوسة لا يعني عدم
وجود شيء في هذه الحقيبة

191
00:10:51,400 --> 00:10:53,480
قلتي بنفسك أنه لا يوجد شيء بالأعلى
أليس كذلك؟

192
00:10:53,480 --> 00:10:55,280
- أنا...
- أليس كذلك؟

193
00:10:57,040 --> 00:10:59,120
- بلى
- ماذا سآخذ إذاً؟

194
00:11:01,720 --> 00:11:03,800
أنت على حق

195
00:11:03,800 --> 00:11:05,800
شكراً

196
00:11:09,560 --> 00:11:12,600
تباً

197
00:11:14,280 --> 00:11:17,280
لسنا في مطار

198
00:11:37,440 --> 00:11:40,320
يمكنك العودة

199
00:11:48,840 --> 00:11:51,800
نعم، الخدمة الصحية بالجامعة جيد جداً

200
00:11:52,680 --> 00:11:54,800
أنا بخير

201
00:11:56,480 --> 00:11:58,600
أيضاً

202
00:11:58,600 --> 00:12:01,440
التمارين جيدة
أنا أجري حول البحيرة

203
00:12:01,440 --> 00:12:03,320
مرتين في الأسبوع

204
00:12:03,320 --> 00:12:05,320
يساعد هذا على صفاء ذهني
الجو لم يبرد بعد

205
00:12:05,320 --> 00:12:07,320
إن أردتي يمكنني أخذك معي

206
00:12:07,960 --> 00:12:10,040
لا، شكراً

207
00:12:10,040 --> 00:12:12,040
حسناً
سأتأخر على الحفل

208
00:12:12,040 --> 00:12:14,800
يجب أن أذهب

209
00:12:18,560 --> 00:12:20,680
طابت ليلتك

210
00:12:20,680 --> 00:12:23,640
- انتظر، نسيت سترتك
- لا..

211
00:12:29,120 --> 00:12:29,960
- أنا موسوسة؟
- لا، انتظري

212
00:12:29,960 --> 00:12:31,720
تظن أنه يجب أن أجري؟

213
00:12:31,720 --> 00:12:32,560
- انتظري
- اخرج من منزلي

214
00:12:32,160 --> 00:12:34,160
- انتظري
- اخرج من منزلي بحق الجحيم

215
00:12:34,160 --> 00:12:35,280
- سأشرح لكِ
- لقد سرقت هذا

216
00:12:35,280 --> 00:12:36,480
- سرقته من مكتب أبي
- حسناً، سأريكِ شيئاً

217
00:12:36,480 --> 00:12:37,520
- أعيده لي
- انتظري

218
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
سأتصل بالشرطة

219
00:12:39,680 --> 00:12:42,680
ماذا؟ لا، اسمعي
استعرت الكتاب

220
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
لأنني وجدت شيئاً

221
00:12:43,680 --> 00:12:46,640
شيئاً كتبه والدك
ليس خاص بالرياضة بل شيء كتبه

222
00:12:46,640 --> 00:12:49,720
- أريد تقديم بلاغ عن سرقة
- ماذا؟ هلا أغلقتي السماعة و سمعتيني؟

223
00:12:50,320 --> 00:12:52,400
- إنه شيء عنكِ، إنه مكتوب هنا
- نعم، هو في المنزل الآن

224
00:12:52,400 --> 00:12:55,280
- انظري، ها هو اسمك، (كاثرين)
- عنواني هو 44655 جنوب

225
00:12:57,000 --> 00:13:00,080
- جنوب
- "ليس يوماً سيئاً

226
00:13:00,080 --> 00:13:02,840
هناك أخبار جيدة من (كاثرين)"
لا أعرف معنى هذا

227
00:13:02,840 --> 00:13:05,720
- ظننت أنه قد تفهمين
- متى كتب هذا؟

228
00:13:05,720 --> 00:13:07,760
منذ ثلاث سنوات

229
00:13:07,760 --> 00:13:11,640
"الآلات لا تعمل بعد
لكن هناك داعي للتفاؤل"

230
00:13:11,640 --> 00:13:14,480
الآلة هو ما يطلقه على قدرته العقلية
في أداء الحسابات

231
00:13:14,480 --> 00:13:17,280
أعرف

232
00:13:17,280 --> 00:13:20,320
التحدث للطلبة يساعدني
وكذلك ركوب الحافلات

233
00:13:21,000 --> 00:13:23,080
و أكثرهم (كاثي)

234
00:13:24,920 --> 00:13:27,000
رفضها إرسالي إلى مصحة

235
00:13:27,000 --> 00:13:30,920
و اعتنائها بي بنفسها
أنقذ حياتي بالتأكيد

236
00:13:34,480 --> 00:13:36,640
مما جعلني أستطيع كتابة هذا

237
00:13:37,360 --> 00:13:40,280
مما جعلني أتمكن من تخيل نفسي
أعمل بالرياضيات ثانيةً

238
00:13:42,120 --> 00:13:44,240
لا أعرف من أين أتت بهذه القوة

239
00:13:44,240 --> 00:13:47,080
لا يمكنني رد جميلها أبداً
اليوم عيد ميلادها

240
00:13:47,920 --> 00:13:50,960
سنها 24 عاماً
سآخذها لتناول العشاء

241
00:13:53,680 --> 00:13:55,760
ماذا سنفعل إذاً في عيد ميلادك؟

242
00:13:55,760 --> 00:13:58,200
- أبي
- لنخرج من هذا الحي

243
00:13:58,360 --> 00:14:01,520
لنذهب للجانب الشمالي
الحي اليوناني أو الحي الصيني

244
00:14:01,520 --> 00:14:04,400
- لا أعرف، فلنخرج و حسب
- أبي

245
00:14:06,160 --> 00:14:08,280
سأذهب للكلية

246
00:14:09,080 --> 00:14:11,160
متى؟

247
00:14:11,160 --> 00:14:13,960
سأبدأ في جامعة (نورث ويسترن) آخر الشهر

248
00:14:14,920 --> 00:14:17,800
(نورث ويسترن)؟

249
00:14:18,640 --> 00:14:21,720
لم يجب عليَ أن أحاول التسلل بها
أدركت أنني غبي الآن

250
00:14:21,720 --> 00:14:24,520
لمحاولتي تهريبها

251
00:14:29,240 --> 00:14:32,200
عيد ميلاد سعيد

252
00:14:37,880 --> 00:14:39,960
و ماذا ب(شيكاغو)؟

253
00:14:41,640 --> 00:14:45,600
لازلت تدرس هناك
أنا آسفة، لكن هذا غريب

254
00:14:45,600 --> 00:14:47,640
أن أحضر الحصص في قسمك

255
00:14:47,640 --> 00:14:51,360
- إنها مسافة طويلة
- ليست طويلة جداً

256
00:14:51,360 --> 00:14:54,200
- مسافة نصف ساعة
- لازالت طويلة على مرتين في اليوم

257
00:14:54,240 --> 00:14:56,280
أبي

258
00:14:56,280 --> 00:15:00,120
سأعيش هناك

259
00:15:00,120 --> 00:15:04,840
- تريدين حقاً العيش في (إيفانستون)؟
- إنها قريبة جداً يمكنني زيارتك

260
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
متى تحب

261
00:15:08,560 --> 00:15:12,720
اسمع، لقد تحسنت
لقد تحسنت كثيراً في السبعة شهور الأخيرة

262
00:15:13,320 --> 00:15:16,400
لا أظنك تحتاجني جانبك طوال اليوم

263
00:15:37,440 --> 00:15:40,360
- نعم؟
- هل اتصل أحد بالشرطة؟

264
00:15:46,000 --> 00:15:49,040
لا يا عزيزي، أظن أنه يجب وضع الأطباق اللبنية

265
00:15:49,040 --> 00:15:51,040
بجانب الأريكة البنية

266
00:15:52,720 --> 00:15:55,720
تريدنا أمك أن نشتري قطعة أثاث حقيقية

267
00:15:55,720 --> 00:15:58,680
و هذا أكبر شيء وجدته يتناسب مع حجم شقتنا

268
00:16:00,400 --> 00:16:03,360
لكن لا تقلق بشأن هذا يا عزيزي
سأعود للمنزل مساء الغد

269
00:16:05,160 --> 00:16:07,400
نعم، لنأمل أن يمر اليوم أولاً
انتظر لحظة

270
00:16:08,040 --> 00:16:10,080
مرحباً

271
00:16:10,080 --> 00:16:13,040
لا أعرف
لم ترد على أي من مكالماتي

272
00:16:13,040 --> 00:16:15,960
أتمنى أن تكون أفضل من البارحة

273
00:16:16,840 --> 00:16:20,760
أول ما سأفعل هو جعلها تستحم
ثم أخذها لتنعم بالشمس قليلاً

274
00:16:25,520 --> 00:16:28,360
أحسن، كثيراً

275
00:16:28,360 --> 00:16:31,200
- شكراً
- أتشعرين بتحسن؟

276
00:16:31,200 --> 00:16:33,240
- نعم
- تبدين أفضل كثيراً

277
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
- تناولي بعض القهوة
- حسناً

278
00:16:36,960 --> 00:16:40,920
- لكن سادة
- بقليل من اللبن

279
00:16:46,560 --> 00:16:49,520
- تناولي موزة
- لا، شكراً

280
00:16:50,400 --> 00:16:53,360
جيد أنني أحضرت طعاماً
فلا يوجد شيء في المنزل

281
00:16:53,360 --> 00:16:55,360
كنت أنوي الذهاب للتسوق

282
00:16:55,360 --> 00:16:58,240
- أتريدين شطيرة؟
- لا، أكره الإفطار

283
00:17:02,880 --> 00:17:04,920
- قهوة
- لازلتي تعدين هذه القوائم؟

284
00:17:04,920 --> 00:17:08,760
إنه هوس

285
00:17:09,720 --> 00:17:12,600
هل غشيتي من قبل و كتبتي شيئاً

286
00:17:12,600 --> 00:17:13,600
لم تفعليه بعد؟

287
00:17:14,360 --> 00:17:17,280
لن أغش سوى نفسي عندها

288
00:17:17,400 --> 00:17:20,240
صحيح

289
00:17:20,240 --> 00:17:23,200
هل استخدمتي البلسم الذي أحضرته لكِ؟

290
00:17:23,200 --> 00:17:26,080
- تباً، لقد نسيت
- إنه المفضل لدي

291
00:17:26,080 --> 00:17:28,840
سيعجبك يا (كايتي)
أريدك أن تجربيه

292
00:17:28,840 --> 00:17:31,720
- سأجربه المرة القادمة
- سيعجبك، فبه (هوهوبا)

293
00:17:32,720 --> 00:17:35,560
و ما هو ال(هوهوبا)؟

294
00:17:35,560 --> 00:17:37,600
إنه شيء يضعونه لجعل الشعر صحي

295
00:17:38,360 --> 00:17:41,320
- الشعر ميت
- ماذا؟

296
00:17:41,320 --> 00:17:44,200
إن أنسجته ميتة لا يمكن جعله صحي

297
00:17:44,200 --> 00:17:46,240
ما علينا
إنه شيء جيد من أجل شعرك

298
00:17:46,920 --> 00:17:49,960
- كيف؟ شيء كيميائي؟
- لا، إنها مادة عضوية

299
00:17:49,960 --> 00:17:52,920
- لا يمكن أن يكون عضوياً، لا بد أنه كيميائي
- لا أعرف ما هو

300
00:17:52,920 --> 00:17:55,800
- ألم تسمعي عن الكيمياء العضوية؟
- إنه يجعل شعري شكل

301
00:17:55,800 --> 00:17:59,760
و رائحة و إحساس جيد
و هذه المعلومات التي أعرفها عنه

302
00:18:00,360 --> 00:18:03,400
ربما يعجبك
إن قررتي استخدامه

303
00:18:03,400 --> 00:18:06,240
شكراً، سأجربه

304
00:18:08,160 --> 00:18:12,040
إن لم يكن عندك ما ترتديه اليوم
فيمكننا الذهاب للتسوق من وسط المدينة

305
00:18:13,880 --> 00:18:16,000
- حسناً
- سيكون الأمر ممتعاً

306
00:18:16,720 --> 00:18:18,880
- هديتي لعيد ميلادك
- عظيم

307
00:18:20,560 --> 00:18:22,640
أتحتاجين شيئاً آخر؟

308
00:18:22,640 --> 00:18:25,640
- لا، لا أحتاج شيئاً
- أي شيء آخر و أنا هنا؟

309
00:18:25,640 --> 00:18:28,360
لا

310
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
ظننتنا سنستضيف بعض الناس الليلة

311
00:18:31,240 --> 00:18:36,000
- إن كانت صحتك جيدة
- سندفن أبي بعد الظهر

312
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
يجب أن ترتدي شيئاً جيداً
الناس تتوقع هذا

313
00:18:39,840 --> 00:18:42,760
و ستكون فرصتي الوحيدة لأرى أصدقاءنا القدامى
من (شيكاغو)

314
00:18:42,760 --> 00:18:44,720
سيكون الأمر جيداً

315
00:18:44,720 --> 00:18:47,560
أظن أن أبينا كان سيريد لنا
الاستمتاع بوقتنا

316
00:18:48,480 --> 00:18:52,400
إنها جنازة لكن لا يجب أن نظل عبوسين

317
00:18:57,200 --> 00:19:00,200
- (ميتش) يرسل تحياته
- ردي له السلام

318
00:19:00,200 --> 00:19:02,960
يرسل لك قبلاته، أخبرته
أنكِ سترينه قريباً

319
00:19:04,000 --> 00:19:06,800
- سنتزوج؟
- حقاً؟

320
00:19:06,800 --> 00:19:08,720
نعم، لقد قررنا للتو

321
00:19:08,720 --> 00:19:10,720
- مذهل
- نعم

322
00:19:10,720 --> 00:19:13,480
- متى؟
- في يناير

323
00:19:13,480 --> 00:19:15,480
عمله جيد

324
00:19:15,480 --> 00:19:17,520
لقد حصلت على ترقية

325
00:19:19,320 --> 00:19:22,200
- ستأتين؟
- نعم، أكيد

326
00:19:22,200 --> 00:19:25,000
يناير

327
00:19:25,000 --> 00:19:27,080
فليس أمامي جدول مواعيد أتفقده، نعم بالتأكيد

328
00:19:27,080 --> 00:19:30,880
أتعرفين ماذا ستفعلين الآن؟

329
00:19:30,880 --> 00:19:33,680
- لا
- أتريدين البقاء في (شيكاغو)؟

330
00:19:33,680 --> 00:19:35,640
- لا أعرف
- أتريدين العودة للكلية؟

331
00:19:35,640 --> 00:19:38,440
لم أفكر بالأمر

332
00:19:38,440 --> 00:19:40,400
حسناً، هناك اختيارات كثيرة

333
00:19:41,240 --> 00:19:43,360
- ما هو شعورك؟
- جسدياً؟ رائعة جداً

334
00:19:44,200 --> 00:19:47,200
عدا أن شعري ليس صحياً
أتمنى لو كان هناك

335
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
- يا (كايت)
- ما يمكنني فعله

336
00:19:48,200 --> 00:19:51,040
ما مغزى كل هذه الأسئلة يا (كلاير)؟

337
00:19:51,960 --> 00:19:55,920
(كايتي)، جاء بعض الرجال الشرطة و أنتِ تستحمين

338
00:19:57,560 --> 00:19:59,600
نعم

339
00:19:59,600 --> 00:20:02,480
قالوا أنهم كانوا يتفقدون الأمور

340
00:20:02,480 --> 00:20:04,440
و أرادوا رؤية كيف سارت الأمور هذا الصباح

341
00:20:04,440 --> 00:20:07,320
يا للطفهم
ماذا عن هذا؟

342
00:20:07,320 --> 00:20:10,280
قالوا أنه جاءهم اتصال ليلة أمس
و جاءوا للمنزل

343
00:20:10,280 --> 00:20:14,000
- نعم؟
- هل اتصلتي بالشرطة ليلة أمس؟

344
00:20:14,000 --> 00:20:15,960
- نعم
- لماذا؟

345
00:20:15,960 --> 00:20:18,840
لأنني كنت أظن هناك من يسرق المنزل

346
00:20:19,600 --> 00:20:21,640
- و لم يكن؟
- بلى

347
00:20:22,520 --> 00:20:24,560
- غيرت رأيي
- أخبرني رجال الشرطة أنكِ كنتي تبدين

348
00:20:24,560 --> 00:20:27,400
مضطربة و تحت تأثير مخدر

349
00:20:27,400 --> 00:20:31,280
- هؤلاء الرجال حمقى يا (كلاير)
- يبدون جيدين لي

350
00:20:31,280 --> 00:20:34,280
لم يريدوا الرحيل
كانوا يريدونني أن أملاً تقريراً

351
00:20:34,280 --> 00:20:36,080
و هل كنتي تتعاطين شيئاً؟

352
00:20:36,120 --> 00:20:40,920
كان أحدهم يبصق و هو يتكلم
كان مقززاً

353
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
هل استخدمتي كلمة "أحمق"؟

354
00:20:43,720 --> 00:20:46,680
- لا أذكر
- هل أخبرتي أحد الضباط

355
00:20:46,680 --> 00:20:49,600
بأن يذهب و ينكح والدة الضابط الآخر؟

356
00:20:49,600 --> 00:20:51,520
- لا
- هذا ما قالوا

357
00:20:51,520 --> 00:20:54,480
ليس بهذه الصياغة

358
00:20:54,520 --> 00:20:58,200
- هل هاجمتي أحدهم؟
- كانوا يحاولون دخول المنزل

359
00:20:58,200 --> 00:21:00,200
- يا إلهي
- لقد دفعتهم فقط، قليلاً

360
00:21:00,200 --> 00:21:03,920
- قالوا كنتي تبدين مغيبة
- كانوا يحاولون الدخول

361
00:21:03,920 --> 00:21:05,920
- و تفتيش منزلي
- أنتِ اتصلتي بهم

362
00:21:05,920 --> 00:21:08,840
نعم، لكن لم أريدهم أن يأتوا حقاً

363
00:21:09,680 --> 00:21:11,720
لماذا اتصلتي إذاً؟

364
00:21:11,720 --> 00:21:15,520
لأنني كنت أحاول إخراج فتى من المنزل

365
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
ما اسم هذا الرجل؟

366
00:21:18,320 --> 00:21:21,320
(هال)
(هارولد)، (هارولد دوبز)

367
00:21:21,320 --> 00:21:24,160
لأن رجال الشرطة قالوا أنكِ كنتي وحدك

368
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
لأنه رحل قبل وصولهم

369
00:21:27,960 --> 00:21:30,880
- بالمذكرات؟
- لا يا (كلاير)، لا تكوني غبية

370
00:21:30,880 --> 00:21:33,640
إنهم أكثر من 100 مذكرة

371
00:21:33,640 --> 00:21:36,680
كان يسرق واحدة فقط
و كان ينوي إعادتها لي

372
00:21:36,680 --> 00:21:39,560
فتركته يذهب للعزف مع
فرقته في الركن الشمالي، ما رأيك؟

373
00:21:39,560 --> 00:21:43,320
- فرقته؟
- كان متأخراً

374
00:21:43,320 --> 00:21:45,360
أرادني أن آتي معه

375
00:21:45,360 --> 00:21:49,080
- و كان لسان حاله يقول "ما المشكلة؟"
- هل (هارولد دوبز) عشيقك؟

376
00:21:50,000 --> 00:21:53,040
- لا
- هل تضاجعينه؟

377
00:21:53,040 --> 00:21:55,920
لا، لا، إنه عالم رياضي مهووس

378
00:21:55,920 --> 00:21:58,760
و هو في فرقة موسيقية
فرقة "روك"؟

379
00:21:58,760 --> 00:22:01,600
لا، فرقة النشيد الوطني
ويلعب هو بآلة المترددة

380
00:22:01,600 --> 00:22:04,600
نعم
فرقة لموسيقى الروك

381
00:22:04,600 --> 00:22:07,320
ما اسم هذه الفرقة؟

382
00:22:07,320 --> 00:22:09,160
- و كيف لي أن أعرف؟
- (هارولد دوبز)

383
00:22:09,160 --> 00:22:11,280
لم يخبرك باسم فرقته لموسيقى الروك؟

384
00:22:11,960 --> 00:22:14,120
لم يفعل

385
00:22:14,160 --> 00:22:17,960
- هل (هارولد دوبز)...
- كفي عن ذكر اسمه

386
00:22:17,960 --> 00:22:21,720
- هذا الشخص...
- (هارولد دوبز) موجود فعلاً

387
00:22:22,600 --> 00:22:26,520
- بالتأكيد
- إنه عالم رياضة في جامعة (شيكاغو)

388
00:22:26,520 --> 00:22:29,360
اتصلي بقسم الرياضيات اللعين للتأكد

389
00:22:32,120 --> 00:22:35,320
لقد أصبح (ميتش) طباخاً رائعاً
كما لو أنها أصبحت هوايته الآن

390
00:22:36,040 --> 00:22:38,040
يشتري مقادير جديدة

391
00:22:38,040 --> 00:22:41,960
ثوم، زيت زيتون
كل ليلة وصفة جديدة

392
00:22:42,760 --> 00:22:45,840
ليلة أمس أعد فلفل نباتي حار

393
00:22:47,520 --> 00:22:49,680
عمَ تتحدثين؟

394
00:22:49,680 --> 00:22:52,480
ابقي معنا لفترة

395
00:22:52,480 --> 00:22:54,320
أنا بخير هنا

396
00:22:54,320 --> 00:22:57,280
لا يوجد ب(شيكاغو) شيء
(نيويورك) أكثر متعة

397
00:22:57,280 --> 00:23:01,080
حسناً، المتعة ليست ما تشغل بالي الآن

398
00:23:01,080 --> 00:23:04,080
- تبدين متعبة جداً
- هذا صحيح

399
00:23:04,080 --> 00:23:07,000
- أظنك تحتاجين بعض الترفيه عن نفسك
- ترفيه؟

400
00:23:07,480 --> 00:23:09,320
أرجوكِ يا (كايتي)، أنتِ تمرين بوقتٍ عصيب

401
00:23:09,320 --> 00:23:11,360
- أنا بخير تماماً
- أظنك

402
00:23:11,360 --> 00:23:14,400
- متعبة و حزينة
- كنت بخير قبل أن تأتي هنا

403
00:23:14,400 --> 00:23:16,560
انتظري

404
00:23:17,240 --> 00:23:20,280
- (كاثرين)
- من هذا؟

405
00:23:25,160 --> 00:23:28,000
(هارولد دوبز)

406
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
- مرحباً
- حسناً؟

407
00:23:32,800 --> 00:23:35,600
لا أحتاج هذا حقاً يا (كلاير)
أنا بخير

408
00:23:35,600 --> 00:23:37,680
أنا بخير تماماً

409
00:23:37,680 --> 00:23:40,440
ثم تظهرين أنتِ و تطرحين عليَّ أسئلة مثل

410
00:23:40,440 --> 00:23:43,320
"هل أنتِ بخير؟"، بتلك النبرة المهدئة

411
00:23:43,320 --> 00:23:46,320
"رجل الشرطة المسكين"
أظن أن رجال الشرطة

412
00:23:46,320 --> 00:23:49,120
يمكنهم تولي أمورهم الشخصية

413
00:23:49,120 --> 00:23:51,920
و أكياس بلاستيك و موز
و (هوهوبا)؟

414
00:23:51,920 --> 00:23:55,840
و تعالي ل(نيويورك)
و فلفل نباتي حار؟

415
00:23:56,640 --> 00:23:58,680
كلامك يغضبني حقاً

416
00:23:58,680 --> 00:24:01,520
فوفريه لنفسك

417
00:24:01,520 --> 00:24:03,440
أنا (كلاير) شقيقة (كاثرين)

418
00:24:03,440 --> 00:24:05,480
مرحباً، أنا (هال)
تسعدني رؤيتك

419
00:24:05,480 --> 00:24:08,360
لذا فاضطر للعودة و تصليح الأوراق في لوح الطباعة

420
00:24:08,360 --> 00:24:11,120
أمسكها ببعضها عن طريق ثني السلك

421
00:24:13,040 --> 00:24:17,120
هذا رجل في المملكة المتحدة
و في سن الثانية و العشرين

422
00:24:17,800 --> 00:24:20,840
ابتكر مباديء رياضية

423
00:24:20,840 --> 00:24:23,800
لدراسة المنطق الرياضي

424
00:24:24,560 --> 00:24:28,520
و أعطى لعلماء الفيزياء الفلكية
ما يفكرون به عندما أتى هنا

425
00:24:29,360 --> 00:24:33,240
رجل ك(روبرت ليويلن)

426
00:24:33,240 --> 00:24:35,200
نادراً ما تجد مثله

427
00:24:36,040 --> 00:24:38,080
سنفتقد هذا الرجل

428
00:24:38,080 --> 00:24:40,040
بشدة

429
00:24:40,040 --> 00:24:43,840
لكن أعماله ستظل خالدة

430
00:25:12,560 --> 00:25:14,680
أنا لست ببرنامج الجنازة

431
00:25:21,320 --> 00:25:24,360
لا أصدق كم الأشخاص الموجودين هنا
لم أعرف أبداً أن لديه

432
00:25:24,360 --> 00:25:25,280
أصدقاء بهذا العدد

433
00:25:27,000 --> 00:25:29,880
أين كنتم في الخمس سنوات الأخيرة؟

434
00:25:31,720 --> 00:25:34,760
أظنكم اعتبرتموه ميتاً، صحيح؟

435
00:25:35,720 --> 00:25:38,720
أعني ما قيمة رجل عظيم دون عظمته؟

436
00:25:39,560 --> 00:25:42,440
مجرد رجل عجوز

437
00:25:43,360 --> 00:25:47,240
إذاً فأنتم تريدون معرفة ما فاتكم

438
00:25:48,000 --> 00:25:51,080
كان يقرأ

439
00:25:51,080 --> 00:25:54,920
طوال اليوم
راح يطلب المزيد و المزيد من الكتب

440
00:25:54,920 --> 00:25:57,720
كنت أخرجها من المكتبة و أضعها على عربة صغيرة

441
00:25:57,720 --> 00:25:59,720
كانت بالمئات

442
00:25:59,720 --> 00:26:02,520
و فجأة في يوم

443
00:26:02,520 --> 00:26:04,560
أدركت أنه لم يكن يقرأ

444
00:26:05,320 --> 00:26:08,360
كان يؤمن أن كائنات فضائية ترسل له رسائل
عن طريق الأرقام العشرية

445
00:26:08,360 --> 00:26:12,360
في كتب المكتبة و كان يحاول

446
00:26:12,360 --> 00:26:15,120
فك الشفرة

447
00:26:15,880 --> 00:26:19,040
كان يتجول بخفه

448
00:26:20,680 --> 00:26:23,640
كان يتحدث لنفسه

449
00:26:23,640 --> 00:26:26,520
كانت رائحته سيئة

450
00:26:26,560 --> 00:26:29,520
كان يجب أن أتأكد أنه يستحم

451
00:26:29,520 --> 00:26:32,320
مما كان أمراً محرجاً

452
00:26:32,320 --> 00:26:35,400
و بدأ بالكتابة من 19 إلى 20 ساعة باليوم

453
00:26:36,000 --> 00:26:40,080
و أحضرت له حقيبة كبيرة من المذكرات
و استخدمها كلها

454
00:26:40,840 --> 00:26:42,920
تركت الكلية

455
00:26:45,800 --> 00:26:48,680
كان مقتنعاً أنه

456
00:26:49,560 --> 00:26:52,440
كان يكتب أجمل

457
00:26:52,440 --> 00:26:54,480
و أكثر البراهين أناقة

458
00:26:55,280 --> 00:26:58,200
براهين إيقاعها رائع

459
00:27:03,880 --> 00:27:05,960
أنا سعيدة لموته

460
00:27:11,760 --> 00:27:14,640
(كاثرين)

461
00:27:26,920 --> 00:27:29,040
(كاثرين)

462
00:27:32,800 --> 00:27:35,640
لا تتصلي بالشرطة

463
00:27:35,640 --> 00:27:37,800
لا أصدق أنني قلت هذا

464
00:27:38,520 --> 00:27:40,640
لقد تعديتي حدودك فعلاً

465
00:27:44,280 --> 00:27:47,200
- أظنني أحتاج الذهاب للمنزل
- سأوصلك

466
00:27:47,240 --> 00:27:50,080
لا، شكراً
سأعود مشياً

467
00:27:50,080 --> 00:27:53,000
- المسافة طويلة
- شكراً

468
00:28:04,440 --> 00:28:06,480
الرعاية ممتازة

469
00:28:06,480 --> 00:28:10,440
و سنبدأ بإدخال الحضانات و هذا
سيجعلك مسئولة مثلنا

470
00:28:12,120 --> 00:28:14,240
- حقاً؟
- نعم

471
00:28:14,240 --> 00:28:17,080
هل افتقدتي (شيكاغو)؟

472
00:28:17,080 --> 00:28:19,960
لا
أعني...

473
00:28:20,760 --> 00:28:24,680
- لا
- أنتِ في مكانك الآن

474
00:28:24,680 --> 00:28:26,720
أنتِ و (ميتش) ستعيشان معاً

475
00:28:28,360 --> 00:28:30,480
تبدين رائعة

476
00:28:31,240 --> 00:28:33,360
أعطته (كلاير) لي

477
00:28:33,360 --> 00:28:35,360
يعجبني

478
00:28:36,040 --> 00:28:38,080
إنه لا يناسبني حقاً

479
00:28:38,080 --> 00:28:40,160
بل يناسبك تماماً

480
00:28:40,920 --> 00:28:42,920
لا يمكنك إثبات هذا

481
00:28:42,920 --> 00:28:44,960
يمكنني محاولة إثبات عكس ما تقولين

482
00:28:45,760 --> 00:28:47,840
يمكنني إثبات أنه ليس "لا يناسبك"

483
00:28:48,520 --> 00:28:51,520
- كيف؟
- يمكنني التصويت

484
00:28:52,400 --> 00:28:54,480
نخب والدك

485
00:28:54,480 --> 00:28:57,320
- كان رجلاً عظيماً
- شكراً

486
00:28:57,320 --> 00:28:59,280
يؤسفني أن أصابه الجنون

487
00:28:59,280 --> 00:29:02,200
لكنه عظيماً رغم هذا
ما هو عملك؟

488
00:29:02,200 --> 00:29:06,080
أنا خبيرة مالية
لقد ورثت ألف على الأرجح

489
00:29:06,080 --> 00:29:08,960
من موهبة أبي
هل أنت عالم رياضي؟

490
00:29:08,960 --> 00:29:12,720
يا إلهي، لا
أنا عالم فيز..فيزياء نظرية

491
00:29:13,600 --> 00:29:15,680
- نخب الفيزيائي
- هيا

492
00:29:17,480 --> 00:29:20,520
- متى تظنهم سيرحلون؟
- لا يمكن أن أعرف

493
00:29:20,520 --> 00:29:23,280
عالمو الرياضة مجانين

494
00:29:23,280 --> 00:29:26,160
ذهبت مرة لمؤتمر في (تورونتو) في الخريف

495
00:29:26,160 --> 00:29:28,080
لم أتعب هكذا في حياتي من قبل

496
00:29:28,080 --> 00:29:31,080
يومان كاملان من الاحتفال، الشرب، العقاقير

497
00:29:31,080 --> 00:29:33,760
- الأوراق و المحاضرات
- عقاقير؟

498
00:29:33,760 --> 00:29:36,760
معظمها من عقار الميتافين
أنا لا آخذه، لكن هناك آخرون يشعرون بالتوتر

499
00:29:36,760 --> 00:29:38,720
- و يظنون أنهم يحتاجونه
- لماذا؟

500
00:29:39,400 --> 00:29:42,400
أظن أن خيالك يصنع لك
خوفاً يبدأ من سن الثالثة و العشرين

501
00:29:42,400 --> 00:29:44,360
و يبدأ الأمر من عندها

502
00:29:44,360 --> 00:29:47,360
- هذا ما ظننه أبي
- أظن أن العمل الأصلي

503
00:29:47,360 --> 00:29:50,080
يكون من نصيب الشباب

504
00:29:50,120 --> 00:29:53,080
- الشباب؟
- لا، هناك بعض النساء أيضاً

505
00:29:53,800 --> 00:29:56,000
- حقاً؟ من؟
- هناك امرأة في (ستانفورد)

506
00:29:56,680 --> 00:29:58,760
لا أذكر اسمها

507
00:29:58,760 --> 00:30:02,600
- (صوفي جيرمين)؟
- نعم، أظنني رأيتها في اجتماعات

508
00:30:02,600 --> 00:30:05,440
لكن لا أظنني قابلتها

509
00:30:05,440 --> 00:30:08,480
ولدت في (باريس) عام 1776 م

510
00:30:09,160 --> 00:30:12,200
إذاً فلم أقابلها بالتأكيد

511
00:30:13,240 --> 00:30:18,000
(صوفي جيرمين)
يا لغبائي

512
00:30:18,000 --> 00:30:19,960
- قانون (جيرمين) للأعداد الأولية
- بالضبط

513
00:30:19,720 --> 00:30:22,800
أنه عندما نضاعف عدداً أولياً و نزود
عليه الواحد الصحيح يعطينا عدداً أولياً آخر

514
00:30:22,800 --> 00:30:25,600
مثال، رقم 2 أولي
و "2 ضرب 2 + 1" يساوي 5، و هو أيضاً أولي

515
00:30:25,600 --> 00:30:27,560
صحيح

516
00:30:27,560 --> 00:30:32,440
و العدد 92305 هو العدد 16998 مضاعفاً
مجموعاً عليه واحد

517
00:30:33,240 --> 00:30:37,240
- صحيح
- هذا أكبر مثال، أكبر رقم معروف

518
00:30:42,040 --> 00:30:44,840
ماذا يفعلون هنا بحق الجحيم؟

519
00:31:27,040 --> 00:31:31,480
حسناً، نريد إهداء أغنية لرجل عظيم الآن

520
00:31:31,400 --> 00:31:34,040
عالم رياضي عظيم

521
00:31:35,720 --> 00:31:37,760
اسمها "ت"

522
00:31:40,560 --> 00:31:43,560
واحد، اثنان
واحد، اثنان، ثلاثة

523
00:32:19,800 --> 00:32:21,960
أنتِ محقة على الأرجح
الكتاب الذي سرقت

524
00:32:23,600 --> 00:32:25,760
أظنه الوحيد المشرق

525
00:32:26,520 --> 00:32:28,600
ولا توجد به أي رياضيات

526
00:32:28,600 --> 00:32:30,560
لا

527
00:32:30,560 --> 00:32:33,480
أعني، أنا أستمر بالقراءة لكن إن لم أجد

528
00:32:33,480 --> 00:32:37,320
- شيئاً لمدة يومين..
- تعود لحلبة الهوكي؟

529
00:32:38,080 --> 00:32:40,160
نعم

530
00:32:40,160 --> 00:32:42,960
و بحثك الخاص؟

531
00:32:42,960 --> 00:32:45,880
كما هو

532
00:32:46,680 --> 00:32:48,760
ماذا به؟

533
00:32:49,600 --> 00:32:51,680
ليست في رأسي أفكار كبيرة

534
00:32:52,560 --> 00:32:55,440
ليس المهم الأفكار الكبيرة

535
00:32:55,520 --> 00:32:58,480
بل العمل نفسه
يجب أن تعمل على مسألة

536
00:32:59,280 --> 00:33:01,320
بل أظن هذا، بطريقة ما

537
00:33:01,320 --> 00:33:04,160
أظنها كانت نفس الطريقة

538
00:33:04,960 --> 00:33:07,880
كان يهاجم المشكلة من جانبها

539
00:33:07,880 --> 00:33:09,840
من زاوية غريبة

540
00:33:10,680 --> 00:33:13,680
يتسلل داخلها
و يقضي عليها

541
00:33:15,520 --> 00:33:18,600
- لا أعرف
- أنا أخمن فقط

542
00:33:20,280 --> 00:33:22,320
أنا أستمتع بالتدريس

543
00:33:22,320 --> 00:33:25,160
- ربما تبتكر شيئاً
- لن يحدث هذا

544
00:33:25,160 --> 00:33:28,120
أنا في السادسة و العشرين، أنسيتي؟
حان وقت الانحدار

545
00:33:28,120 --> 00:33:30,960
هل جربت السرعة
سمعت أنها جيدة

546
00:33:30,960 --> 00:33:33,000
نعم

547
00:33:44,440 --> 00:33:47,320
إذاً

548
00:33:47,320 --> 00:33:50,200
هذه غرفتي

549
00:33:59,760 --> 00:34:03,680
تقرأين الكثير من كتب الرياضيات

550
00:34:03,680 --> 00:34:06,480
لا، أقرأ عن تركيب الكون

551
00:34:06,480 --> 00:34:08,520
هذا فقط مكان تغيير ملابسي

552
00:34:09,400 --> 00:34:12,400
أنتِ إنسانة غامضة يا (كاثرين)
أتعرفين هذا؟

553
00:34:14,200 --> 00:34:17,080
أتريدين شراب؟

554
00:34:17,080 --> 00:34:20,920
- أنا بخير
- لم نتمكن من الاحتفال بعيد ميلادك معاً

555
00:34:22,720 --> 00:34:25,680
حسناً

556
00:34:33,280 --> 00:34:35,400
آسف
أنا...

557
00:34:35,400 --> 00:34:38,280
أنا ثمل قليلاً

558
00:34:38,280 --> 00:34:41,080
لا عليك

559
00:34:53,400 --> 00:34:56,400
لست بارعة في هذا

560
00:35:00,200 --> 00:35:02,200
لطالما أحببتك

561
00:35:02,200 --> 00:35:05,080
- حقاً؟
- ثم قلت لنفسي

562
00:35:05,120 --> 00:35:08,960
لن تنجح علاقتك مع ابنة أستاذك
في رسالة الدكتوراة

563
00:35:08,960 --> 00:35:11,760
خاصةً أن أستاذك مجنون؟

564
00:35:11,760 --> 00:35:13,760
خاصةً

565
00:35:16,440 --> 00:35:19,520
رأيتك في مكتب أبي مرة
أتذكر؟

566
00:35:19,520 --> 00:35:21,520
لا أصدق أنكِ تذكرين هذا

567
00:35:22,280 --> 00:35:24,400
أذكرك أنت

568
00:35:24,400 --> 00:35:27,160
فكرت في أنك لم تبدو

569
00:35:27,960 --> 00:35:30,120
مملاً

570
00:35:44,320 --> 00:35:47,280
آسفة

571
00:35:47,360 --> 00:35:50,200
- أشعر أنني في سأنشق ك...
- كماذا؟

572
00:35:50,200 --> 00:35:53,120
كبيضة

573
00:35:54,080 --> 00:35:56,920
أو واحدة من هذه الجبن الفرنسية عفنة الرائحة

574
00:35:56,920 --> 00:35:59,840
الطرية التي تتفتت في كل مكان عندما تقطعها

575
00:35:59,840 --> 00:36:02,760
لذيذة

576
00:37:28,960 --> 00:37:31,160
(كاثرين)

577
00:38:03,640 --> 00:38:05,720
متى استيقظتي؟

578
00:38:05,720 --> 00:38:08,520
منذ فترة

579
00:38:10,320 --> 00:38:12,400
هل استيقظت أختك؟

580
00:38:12,400 --> 00:38:15,240
لا

581
00:38:15,240 --> 00:38:18,200
سترحل طائرتها بعد ساعتين
سأوقظها حتماً

582
00:38:18,960 --> 00:38:21,880
دعيها تنام، فقد شربت كثيراً

583
00:38:21,880 --> 00:38:23,880
مع عالم الفيزياء النظرية ليلة أمس

584
00:38:26,760 --> 00:38:29,720
سأعد لها بعض القهوة عندما تستيقظ

585
00:38:30,400 --> 00:38:33,640
صباح أيام الآحاد عادة أخرج لإحضار الجريدة
و تناول الإفطار

586
00:38:36,240 --> 00:38:39,160
حسناً

587
00:38:39,160 --> 00:38:42,120
أتريدين المجيء؟

588
00:38:43,000 --> 00:38:45,960
لا، يجب أن أبقى هنا حتى ترحل (كلاير)

589
00:38:45,960 --> 00:38:48,840
حسناً

590
00:38:50,640 --> 00:38:53,560
أتمانعين في أن أبقى؟

591
00:38:53,560 --> 00:38:56,480
لا

592
00:38:56,480 --> 00:38:58,520
يمكنك أن تعمل إن أردت

593
00:38:59,200 --> 00:39:01,280
حسناً

594
00:39:02,160 --> 00:39:04,240
- أيجب عليَّ؟
- يمكنك إن أردت

595
00:39:04,240 --> 00:39:06,320
- أتريدينني أن أرحل؟
- أتريد أنت؟

596
00:39:06,320 --> 00:39:08,320
أريد أن أبقى هنا معكِ

597
00:39:08,960 --> 00:39:12,840
أريد قضاء اليوم معكِ إن كان ممكناً

598
00:39:12,840 --> 00:39:14,680
أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن

599
00:39:14,680 --> 00:39:17,560
إلا إن كنت متحمساً أكثر من اللازم و أخيفك

600
00:39:17,560 --> 00:39:19,600
ففي هذه الحالة سأدير الدفة فوراً

601
00:39:32,640 --> 00:39:36,000
إلى أي مدى ستشعرين بالحرج إن
أخبرتك أن ليلة أمس كانت رائعة؟

602
00:39:36,800 --> 00:39:39,760
يكون الأمر محرجاً فقط إن لم أكن أوافقك

603
00:39:40,680 --> 00:39:43,480
إذاً؟

604
00:39:43,480 --> 00:39:45,520
لا تشعر بالحرج

605
00:39:53,040 --> 00:39:55,120
ماذا؟

606
00:40:03,560 --> 00:40:05,720
تفضل

607
00:40:09,360 --> 00:40:11,480
درج مكتب أبي

608
00:40:13,160 --> 00:40:16,160
ماذا بالداخل؟

609
00:40:21,960 --> 00:40:24,800
الآن؟

610
00:40:55,480 --> 00:40:57,560
- صباح الخير
- لا تصيحي من فضلك

611
00:40:57,560 --> 00:41:00,360
- من فضلك
- هل أنتِ بخير؟

612
00:41:00,360 --> 00:41:03,360
لا، يا لعلماء الفيزياء النظرية

613
00:41:04,160 --> 00:41:06,640
- ماذا حدث؟
- شكراً على تركك لي معهم وحدي

614
00:41:08,840 --> 00:41:10,880
هذه الفرقة

615
00:41:10,880 --> 00:41:12,920
- نعم
- كانت سيئة

616
00:41:13,640 --> 00:41:16,480
كانت جيدة
لقد استمتع الناس تقريباً

617
00:41:16,520 --> 00:41:18,680
حسناً، طالما أن الكل استمتع

618
00:41:19,400 --> 00:41:21,560
- كان ثوبك جيداً
- أعجبني

619
00:41:22,280 --> 00:41:25,360
- حقاً؟
- نعم، إنه رائع

620
00:41:25,360 --> 00:41:27,360
اندهشت أنكِ ارتديتيه أصلاً

621
00:41:27,360 --> 00:41:30,120
يعجني كثيراً يا (كلاير)
شكراً

622
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
على الرحب و السعة
مزاجك جيد

623
00:41:34,920 --> 00:41:37,840
- ألا يجب؟
- أتمزحين؟ لا، إنني مندهشة

624
00:41:37,840 --> 00:41:40,800
إنني فقط

625
00:41:40,800 --> 00:41:43,520
انتظري لحظة يا (كايتي)، إنني فقط

626
00:41:43,520 --> 00:41:46,480
- سأرحل قريباً و...
- أعرف، قلتي هذا

627
00:41:47,240 --> 00:41:49,400
لازلت أريدك أن تأتي ل(نيويورك)

628
00:41:49,400 --> 00:41:52,240
نعم، في يناير

629
00:41:53,200 --> 00:41:57,040
أريدك أن تنتقلي للعيش في (نيويورك)

630
00:41:57,920 --> 00:42:00,840
- أنتقل؟
- يمكنك الإقامة معي

631
00:42:00,840 --> 00:42:03,760
و (ميتش) أولاً ثم يمكنك بعدها
شراء مسكنك الخاص

632
00:42:03,760 --> 00:42:05,760
لقد بحثت بالفعل عن بعض الشقق لكِ

633
00:42:06,440 --> 00:42:08,440
منازل جيدة حقاً

634
00:42:08,440 --> 00:42:10,360
و ماذا سأفعل في (نيويورك)؟

635
00:42:10,360 --> 00:42:12,360
يمكنك أن تفعلي ما تريدين
يمكنك...

636
00:42:12,360 --> 00:42:14,240
يمكنك العمل
يمكنك العودة للكلية

637
00:42:14,240 --> 00:42:16,280
لا يا (كلاير)
إنه قرار خطير

638
00:42:16,280 --> 00:42:19,160
أعرف هذا

639
00:42:19,160 --> 00:42:21,960
أعرف أن نيتك طيبة، حسناً؟

640
00:42:22,880 --> 00:42:26,000
أو بصراحة
كنتي محقة البارحة

641
00:42:26,680 --> 00:42:29,840
لقد مررت بعامين غريبين و يجب
أن أمرح قليلاً

642
00:42:30,560 --> 00:42:33,680
- و اكتشاف ما يجب فعله
- سيكون أسهل بالنسبة لي

643
00:42:34,320 --> 00:42:37,400
- أن أحضر لكِ شقة في (نيويورك)
- لا أحتاج شقة

644
00:42:37,400 --> 00:42:40,400
- سأبقى في المنزل
- سنبيع المنزل

645
00:42:42,000 --> 00:42:45,080
- ماذا؟
- أتمنى أن أنهي الإجراءات هذا الأسبوع

646
00:42:45,080 --> 00:42:47,080
أعرف أنك تفاجأتي

647
00:42:47,080 --> 00:42:50,000
لم يكن هناك من يريد المنزل
إلى من ستبيعينه؟

648
00:42:50,680 --> 00:42:53,640
الجامعة
إنهم يريدون استعادته هناك منذ سنوات

649
00:42:53,640 --> 00:42:56,560
- أنا أعيش هنا
- تعالي ل(نيويورك)

650
00:42:56,560 --> 00:42:58,600
- سنستمتع كثيراً
- لا أصدق

651
00:42:58,600 --> 00:43:03,480
سيكون الأمر جيداً، فأنتِ تستحقين بعض التغيير
ستكون مغامرة جديدة تماماً لكِ

652
00:43:04,120 --> 00:43:06,240
- لماذا تفعلين هذا؟
- أريد مساعدتك

653
00:43:06,240 --> 00:43:09,080
بطردي من منزلي؟

654
00:43:09,840 --> 00:43:12,960
- إنه منزلي أيضاً
- هيا، أنتِ لا تعيشي هنا منذ سنوات

655
00:43:12,960 --> 00:43:16,720
أعرف هذا
كنتي وحدك، أنا نادمة على هذا حقاً يا (كايتي)

656
00:43:16,720 --> 00:43:19,720
- و الآن أريد مساعدتك
- الآن تريدين مساعدتي؟

657
00:43:19,720 --> 00:43:22,480
نعم

658
00:43:22,480 --> 00:43:25,320
- لقد مات أبي
- أعرف

659
00:43:25,320 --> 00:43:28,360
لقد مات، بعد أن مات الآن
جئتي إلى هنا نهاية الأسبوع

660
00:43:28,360 --> 00:43:32,120
و قررتي أنكِ تريدين المساعدة
تأخرتي

661
00:43:32,120 --> 00:43:33,960
أين كنتي؟

662
00:43:33,960 --> 00:43:36,880
- أين كنتي منذ خمس سنوات؟
- كنت أعمل

663
00:43:36,880 --> 00:43:40,680
كنت هنا، عشت معه
وحدي

664
00:43:40,760 --> 00:43:43,640
كنت أعمل 14 ساعة باليوم

665
00:43:43,640 --> 00:43:47,640
أزلت الرهن عن هذا المنزل لأنني كنت أعيش

666
00:43:47,640 --> 00:43:50,480
- في شقة صغيرة ب(بروكلين)
- كانت لديكِ حياة، تمكنتي من إنهاء دراستك بالكلية

667
00:43:50,480 --> 00:43:52,800
- كان يمكنك إنهاء دراستك بالكلية
- كيف؟

668
00:43:52,800 --> 00:43:56,280
أخبرتك مئة مرة بأن تفعلي ما تريدين

669
00:43:56,280 --> 00:43:57,200
و ماذا عن أبي؟

670
00:43:57,840 --> 00:44:02,840
كان مريضاً، كان يجب أن يكون تحت عناية فائقة

671
00:44:02,880 --> 00:44:05,640
لم تناسبه مصحة المجانين

672
00:44:05,640 --> 00:44:08,560
- كان يمكنه أن يكون أفضل
- كان يحتاج بأن يكون هنا

673
00:44:09,360 --> 00:44:12,560
في منزله
بالقرب من كل شيء يسعده

674
00:44:12,560 --> 00:44:15,440
ربما، أو ربما كان أفضل له

675
00:44:15,440 --> 00:44:20,280
أن يحظى بعناية فائقة في وحدة متخصصة
بدلاً من البقاء في هذا المكان معكِ

676
00:44:20,280 --> 00:44:22,160
- و تعتنين به
- و لماذا لا نغفر له؟

677
00:44:22,800 --> 00:44:24,920
كان صحيحاً منذ 3 سنوات

678
00:44:24,920 --> 00:44:28,760
- ثم ساءت حالته ثانيةً
- ربما كانت ستسوء في المستشفى

679
00:44:28,760 --> 00:44:32,560
ربما كان سيكون أفضل
هل قام بأي عمل ثانيةً؟

680
00:44:32,560 --> 00:44:35,560
- لا
- لا، و كان يمكن أن تكوني أنتِ أيضاً أفضل

681
00:44:38,240 --> 00:44:41,200
أفضل من ماذا؟

682
00:44:41,200 --> 00:44:43,160
كنتي موهوبة جداً

683
00:44:44,960 --> 00:44:47,880
تظنينني مثل أبي؟

684
00:44:47,880 --> 00:44:50,760
أظن أن لديك جزء من موهبته

685
00:44:50,760 --> 00:44:53,680
و جزء من ميله

686
00:44:53,680 --> 00:44:55,720
- للاضطراب
- (كلاير)

687
00:44:57,360 --> 00:45:01,400
بالإضافة للشقة الجميلة التي بحثتي لي عنها في (نيويورك)

688
00:45:01,400 --> 00:45:05,360
هل بأي شكل وظفتي جزء من طاقتك

689
00:45:05,360 --> 00:45:09,080
لتبحثي عن أي مصحة

690
00:45:09,080 --> 00:45:11,880
-  لأختك المجنونة؟
- بالطبع لا

691
00:45:11,880 --> 00:45:14,880
- لا أقصد هذا
- لا تكذبي عليَّ يا (كلاير)

692
00:45:15,840 --> 00:45:18,840
- المصادر التي تحققت منها
- يا إلهي

693
00:45:19,480 --> 00:45:23,520
إن أردتي، فكل ما أقوله هو أن الأطباء
و الناس في (نيويورك) هم الأفضل

694
00:45:23,520 --> 00:45:24,520
يا إلهي

695
00:45:24,520 --> 00:45:26,440
- لن تضطري للعيش في
- أنا أكرهك

696
00:45:26,440 --> 00:45:29,280
- لا تصيحي
- أكرهك

697
00:45:29,280 --> 00:45:31,280
ماذا تفعل هنا؟

698
00:45:32,080 --> 00:45:34,920
منذ متى و أنتِ تعرفين هذا؟

699
00:45:35,000 --> 00:45:37,840
منذ مدة

700
00:45:37,840 --> 00:45:39,880
لماذا لم تخبريني عنها؟

701
00:45:39,880 --> 00:45:42,680
لم أكن متأكدة إن كنت أريد إخبارك

702
00:45:44,480 --> 00:45:46,640
شكراً

703
00:45:47,480 --> 00:45:49,520
على الرحب و السعة

704
00:45:49,520 --> 00:45:53,200
- ماذا يجري؟
- يا إلهي، شكراً يا (كاثرين)

705
00:45:53,200 --> 00:45:54,920
- ظننت أنه ستسعدك رؤيتها
- ما هو؟

706
00:45:54,920 --> 00:45:55,920
إنها رهيبة

707
00:45:56,160 --> 00:45:59,000
- ما هو؟
- إنها نتيجة، برهان

708
00:45:59,000 --> 00:46:01,880
يبدو كبرهان، أعني إنه برهان
برهان طويل جداً

709
00:46:01,880 --> 00:46:03,800
لم أقرأه كله بعد

710
00:46:03,800 --> 00:46:06,680
أو أتفقده، لم أكن أعرف حتى
أنه يمكنني تفقده، لكن

711
00:46:06,680 --> 00:46:09,680
إن كان برهان لما أظن

712
00:46:09,680 --> 00:46:12,440
فإنه برهان هام جداً

713
00:46:12,440 --> 00:46:16,280
- ماذا يثبت؟
- يبدو أنه يثبت نظرية رياضية

714
00:46:16,280 --> 00:46:20,120
خاصة بالأرقام الأولية
شيء يحاول علماء الرياضة إثباته

715
00:46:20,120 --> 00:46:22,120
منذ بدء الخليقة

716
00:46:22,120 --> 00:46:25,040
و كنتي تعرفين هذا؟

717
00:46:25,040 --> 00:46:27,800
- أهو أمر جيد؟
- إنه تاريخي

718
00:46:27,800 --> 00:46:30,680
- إن اتضحت صحته
- ماذا يعني؟

719
00:46:32,440 --> 00:46:34,680
يعني أنه في الوقت الذي كان يظن
الناس والدك مجنوناً

720
00:46:35,320 --> 00:46:37,440
كان يقوم بعمل أهم نظرية رياضية في العالم

721
00:46:37,440 --> 00:46:41,400
إن اتضح صحتها
يعني أنك ستنشرون الكثير، و مؤتمرات صحفية

722
00:46:41,400 --> 00:46:45,240
يعني أن كل جرائد العالم ستود التحدث

723
00:46:45,240 --> 00:46:47,000
إلى من وجد هذه المذكرة

724
00:46:47,000 --> 00:46:49,840
(كاثرين)، (كاثرين)

725
00:46:49,840 --> 00:46:51,880
لم أجدها

726
00:46:51,880 --> 00:46:54,680
- بل وجدتيها
- لا، لم أجدها

727
00:46:54,680 --> 00:46:57,520
حسناً، أوجدتيها أنتِ أم وجدها (هارولد)؟

728
00:46:57,520 --> 00:46:59,600
- لم أجدها
- و لا أنا

729
00:47:02,360 --> 00:47:05,320
بل كتبتها

730
00:47:27,280 --> 00:47:28,440
- أهلاً يا رفاق
- إلى أين أنتِ ذاهبة؟

731
00:47:28,560 --> 00:47:30,200
تأخرت على (بانداري)

732
00:47:30,240 --> 00:47:33,200
يا إلهي، أنتِ تعرفينه، من الأفضل أن تسرعي
نراكِ لاحقاً

733
00:47:48,040 --> 00:47:49,040
نعم

734
00:47:51,200 --> 00:47:53,320
(كاثرين)

735
00:47:53,320 --> 00:47:57,240
- يا للطفك بالمرور عليَّ
- أنا آسفة على التأخير

736
00:47:58,840 --> 00:48:00,960
- بحثك هذا
- أعرف، آسفة

737
00:48:00,960 --> 00:48:03,760
- إنه مثير للاهتمام
- أتظن هذا؟

738
00:48:03,760 --> 00:48:06,840
لأن ليس له علاقة بالمسائل التي
طلبت منكِ حلها

739
00:48:07,560 --> 00:48:09,600
- لن يحدث هذا ثانيةً
- لن يحدث؟

740
00:48:09,600 --> 00:48:12,400
ستتحكمين في نفسك بهذه السهولة؟

741
00:48:12,400 --> 00:48:14,320
لا، إنني فقط

742
00:48:14,320 --> 00:48:17,280
رأيت أن أكتب كل هذه الأفكار و هي في رأسي ثم

743
00:48:17,280 --> 00:48:19,240
جاء الصباح

744
00:48:19,240 --> 00:48:22,120
- و لم أستطع التفكير في شيء
- هذه ثالث مرة

745
00:48:22,120 --> 00:48:25,000
التي يسيطر عليكِ فيها الإلهام في لحظة

746
00:48:25,000 --> 00:48:29,760
يجب عليكِ فيها الخضوع لفكرتي
و ما يجب أن تتعلمي

747
00:48:29,760 --> 00:48:32,400
ثالث مرة؟ حقاً؟

748
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
لا تستهويكِ المعادلات التفاضلية؟

749
00:48:33,720 --> 00:48:36,600
بل العكس، تستهويني
تستهويني بالطبع

750
00:48:36,600 --> 00:48:39,360
لكن لم تستهويكِ ليلة أمس؟

751
00:48:39,360 --> 00:48:42,200
ليس بالقدر المعتاد

752
00:48:45,120 --> 00:48:47,200
أعني

753
00:48:47,840 --> 00:48:50,920
أخشى أن يتدهور عملك

754
00:48:51,760 --> 00:48:53,880
هناك أفكار جيدة هنا لكن

755
00:48:53,880 --> 00:48:58,680
لكنها ليست نقطة رياضية يتجادل عليها العلماء

756
00:48:59,360 --> 00:49:03,360
- حسناً، لم أجد الوقت لإنهائها
- لكن الرياضيات ليست كموسيقى الجاز

757
00:49:03,360 --> 00:49:07,200
حتى أكثر علماء الرياضة جنوناً يسعى لوضع برهان

758
00:49:07,200 --> 00:49:10,080
ليس كل علماء الرياضة في عائلتي مجانين

759
00:49:10,080 --> 00:49:13,000
- لم أكن أقصد أحداً بكلامي
- لا، أعرف، أعرف

760
00:49:13,000 --> 00:49:15,920
كنت أعلمك فقط

761
00:49:19,600 --> 00:49:21,800
كيف حال والدك؟

762
00:49:21,800 --> 00:49:24,600
لا أعرف، لم أسمع أخباراً عنه منذ أسبوع

763
00:49:25,400 --> 00:49:27,440
إنه بخير

764
00:49:27,440 --> 00:49:31,320
آخر مرة تحدثت إليه كان بخير
إنه بخير لمدة

765
00:49:31,320 --> 00:49:35,120
- حوالي 9 شهور
- كان رجلاً عظيماً

766
00:49:35,920 --> 00:49:38,880
و لازال

767
00:49:40,720 --> 00:49:42,800
ستسقطني في الامتحان
أليس كذلك؟

768
00:49:42,800 --> 00:49:46,640
سأعطيكِ فرصة أخرى لإعادة كتابة البحث

769
00:49:47,480 --> 00:49:50,440
تحتاجين تقدير "ممتاز"
و أنتِ قادرة على هذا

770
00:49:53,200 --> 00:49:56,120
شكراً

771
00:49:58,120 --> 00:50:00,920
- سيد (بانداري)
- نعم

772
00:50:00,920 --> 00:50:04,800
لا، لا تقلق بشأني، حسناً؟
سأكتب لك

773
00:50:04,800 --> 00:50:08,720
براهين دسمة ستعجبك كثيراً

774
00:50:41,120 --> 00:50:43,280
مرحباً، لسنا في المنزل الآن
اترك رسالة

775
00:50:44,200 --> 00:50:48,240
(كلاير)، مرحباً
متى كانت آخر مرة تحدثتي لأبينا؟

776
00:50:50,880 --> 00:50:53,800
الثلاثاء؟ يا إلهي

777
00:50:53,800 --> 00:50:56,800
لا، لا يوجد شيء
إنني معتادة فقط على الاتصال به يومياً

778
00:50:56,800 --> 00:50:59,720
و لم أتمكن من الوصول إليه

779
00:51:00,320 --> 00:51:02,440
حسناً، أنا سعيدة أن

780
00:51:02,440 --> 00:51:06,240
إن كنتي تقولين أن كل شيء على
ما يرام فأنا ارتحت أكثر

781
00:51:06,240 --> 00:51:08,160
شكراً

782
00:51:08,160 --> 00:51:11,160
ماذا تعنين بماذا يمكن أن يحدث؟

783
00:51:11,160 --> 00:51:15,000
ربما صدمته سيارة، ربما سقط من على
السلالم و انكسرت رقبته

784
00:51:15,000 --> 00:51:17,880
و لا ندري فربما يجري عارياً في وسط الشارع

785
00:51:19,680 --> 00:51:22,640
نعم يا (كلاير)
أعرف أنكِ تهتمين بأبينا

786
00:51:23,440 --> 00:51:26,520
نعم، كما أهتم به بالضبط، حسناً

787
00:51:26,520 --> 00:51:30,320
أيمكنني إنهاء المكالمة الآن؟

788
00:52:00,960 --> 00:52:03,040
أبي؟

789
00:52:06,640 --> 00:52:08,720
مرحباً؟

790
00:52:25,000 --> 00:52:27,840
أبي؟

791
00:52:43,120 --> 00:52:45,200
أبي؟

792
00:53:17,640 --> 00:53:19,760
أبي؟

793
00:53:19,760 --> 00:53:22,600
مرحباً يا (كاثرين)
يا للمفاجأة

794
00:53:22,600 --> 00:53:25,480
- ماذا تفعل عندك؟
- أفكر

795
00:53:25,480 --> 00:53:28,520
- أكتب
- درجة الحرارة ثلاثين

796
00:53:28,520 --> 00:53:31,280
في وسط الليل

797
00:53:31,280 --> 00:53:34,120
- أعرف
- ألا تشعر بالبرد؟

798
00:53:34,120 --> 00:53:35,120
بالطبع أكاد أتجمد

799
00:53:35,120 --> 00:53:38,000
ماذا تفعل هنا إذاً؟

800
00:53:38,040 --> 00:53:41,880
الحرارة شديدة داخل المنزل
المكيف معطل فلا يمكنني التركيز

801
00:53:48,440 --> 00:53:51,480
لقد اتصلت مراراً و تكراراً
ألم تتلقى رسائلي؟

802
00:53:51,480 --> 00:53:56,600
- أدت لتشتيت انتباهي
- لم أعرف ما كان يجري فاضطررت

803
00:53:56,680 --> 00:53:59,200
- للمجيء إلى هنا
- أرى هذا

804
00:53:59,200 --> 00:54:03,040
- لماذا لم ترد على الهاتف؟
- آسف يا (كاثرين)

805
00:54:03,040 --> 00:54:05,840
لكنها مسألة أولوية
و العمل أولى

806
00:54:05,840 --> 00:54:07,760
أنتِ تعرفين هذا

807
00:54:07,760 --> 00:54:11,560
- أنت تعمل؟
- تباً

808
00:54:12,520 --> 00:54:15,440
أنا أعمل

809
00:54:17,360 --> 00:54:20,240
ما أعنيه ب"أنا"

810
00:54:21,120 --> 00:54:23,200
الآلة

811
00:54:23,200 --> 00:54:23,960
الآلة

812
00:54:24,000 --> 00:54:26,960
الآلة تعمل يا (كاثرين)

813
00:54:26,960 --> 00:54:28,880
إنها في أقصى طاقة لها

814
00:54:28,880 --> 00:54:30,960
كل الأسطوانات تعمل

815
00:54:31,600 --> 00:54:33,720
أنا مشتعل

816
00:54:35,480 --> 00:54:38,560
لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً
لم أشعر بهذا منذ سنوات

817
00:54:39,440 --> 00:54:42,360
- أنت تمزح
- لا

818
00:54:43,120 --> 00:54:45,280
- لا أصدق
- ولا أنا، لكنه حقيقي

819
00:54:46,080 --> 00:54:48,200
بدأ منذ أسبوع
أنا

820
00:54:48,880 --> 00:54:51,880
استيقظت و نزلت السلالم
و أعددت فنجان قهوة

821
00:54:51,880 --> 00:54:54,800
و قبل أن أصب اللبن
كما لو كان مصباح أضاء في رأسي

822
00:54:55,760 --> 00:54:59,000
- حقاً؟
- ليس مصباح فحسب، بل الشبكة كلها، اشتعلت

823
00:54:59,040 --> 00:55:01,200
كما لو أن سن الحادية و العشرين البارحة

824
00:55:01,240 --> 00:55:03,760
- أنت تمزح
- لا، لقد عدت

825
00:55:03,840 --> 00:55:08,040
عدت، عاد اتصالي بالمصدر
الينبوع

826
00:55:08,120 --> 00:55:12,120
مهما كان مصدر إبداعي طوال السنين الماضية
فقد عاد اتصالي به

827
00:55:12,200 --> 00:55:16,000
أنا أجلس فوقه، إنه نافورة
و أنا أجلس فوقها فأطير في الهواء

828
00:55:16,080 --> 00:55:18,320
يا إلهي

829
00:55:18,360 --> 00:55:22,640
أنا لا أتحدث عن الإلهام الإلهي
إنه لا يتدفق إلى رأسي و منها إلى الصفحات

830
00:55:22,720 --> 00:55:26,360
أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً
بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل

831
00:55:26,440 --> 00:55:30,280
لن يكون سهلاً
لكن الخامة موجودة

832
00:55:30,360 --> 00:55:32,880
أرى أشياء أوجه عملي نحوها
تقنيات جديدة و ثورات علمية

833
00:55:32,920 --> 00:55:38,080
سأعدد هكذا كل أفرع المهنة و نحن نتحدث

834
00:55:38,160 --> 00:55:39,960
أنا آسف

835
00:55:40,000 --> 00:55:42,280
أنا أتصرف بوقاحة

836
00:55:44,360 --> 00:55:46,920
- كيف حال الكلية؟
- جيدة

837
00:55:47,000 --> 00:55:48,760
- أتعملين بجد؟
- بالتأكيد

838
00:55:48,840 --> 00:55:50,640
- أيعاملونك جيداً في الكلية؟
- نعم، أبي

839
00:55:50,680 --> 00:55:52,000
- هل كونتي أي صداقات
- نعم

840
00:55:52,080 --> 00:55:53,120
- هل تواعدين أحد؟
- أبي

841
00:55:53,200 --> 00:55:55,960
إن كنتي لا تريدين ذكر تفاضيل لن أجبرك

842
00:55:56,000 --> 00:55:59,360
الكلية جيدة، حسناً؟
أريد التحدث عمَ تفعل

843
00:55:59,440 --> 00:56:01,600
عظيم، فلنتحدث

844
00:56:01,680 --> 00:56:03,480
- هذا العمل
- نعم

845
00:56:03,560 --> 00:56:06,080
- هنا؟
- جزء من هنا

846
00:56:06,160 --> 00:56:08,440
- أيمكنني أن أراه؟
- لازال في أوله

847
00:56:08,520 --> 00:56:10,120
- لا يهم
- لم يكمل بعد

848
00:56:10,160 --> 00:56:13,600
لكنه يتطور في الواقع
أظن أن أمامي سنوات

849
00:56:13,680 --> 00:56:17,080
لا عليك يا أبي
دعني أرى أي شيء

850
00:56:17,160 --> 00:56:19,560
- تريدين هذا حقاً؟
- نعم

851
00:56:20,560 --> 00:56:23,520
- أنتِ مهتمة حقاً؟
- بالطبع يا أبي

852
00:56:23,600 --> 00:56:25,960
بالطبع، فإنه مجالك

853
00:56:26,040 --> 00:56:27,720
نعم

854
00:56:27,760 --> 00:56:30,160
أتعرفين كم يسعدني هذا؟

855
00:56:30,200 --> 00:56:32,400
نعم

856
00:56:32,440 --> 00:56:36,720
أظن أنه يوجد هنا ما يجعلني أعمل عليه
لبقية حياتي و ليس أنا فقط

857
00:56:36,760 --> 00:56:42,800
كنت سأبدأ في الظن أنني انتهيت يا (كاثرين)
أنني انتهيت تماماً

858
00:56:42,880 --> 00:56:46,920
كنت أخشى ألا أعمل ثانيةً
أكنتي تعرفين هذا؟

859
00:56:47,880 --> 00:56:51,720
- كنت أتساءل
- كنت خائف جداً بالطبع

860
00:56:53,360 --> 00:56:56,920
ثم تذكرت شيئاً
تذكرتك

861
00:56:57,000 --> 00:57:02,040
ستبدأ سنون إبداعك
و ستحصلين على شهادتك و تقومين بعملك الخاص

862
00:57:02,120 --> 00:57:06,240
إن لم تدخلي الرياضة
لم يكن ليضايقني هذا

863
00:57:06,320 --> 00:57:10,560
الآن، استقرت (كلاير) بحياتها
أنا راضي عنها

864
00:57:10,640 --> 00:57:13,400
أنا فخور بك

865
00:57:15,400 --> 00:57:19,120
أعرف أن لديكِ عملك الخاص
و لا أريدك أن تتجاهلي هذا

866
00:57:19,200 --> 00:57:22,960
لا يجب أن تتجاهليه
لكن يمكنك مساعدتي

867
00:57:23,040 --> 00:57:26,640
في الواقع، أريدك أن تساعدينني
أن تعملي معي، إن أردتي

868
00:57:26,720 --> 00:57:30,360
إن أمكنك ضبط مواعيد محاضراتك
يمكنني أن أساعدك في هذا

869
00:57:30,440 --> 00:57:33,440
اجري بعض المكالمات
تحدثي إلى الأساتذة

870
00:57:34,400 --> 00:57:37,720
أنا آسف
أنا أفكر في نفسي

871
00:57:37,800 --> 00:57:40,520
يا إلهي
اسمعي، كفى هراء

872
00:57:40,560 --> 00:57:43,440
طلبتي أن تري شيئاً
لنبدأ

873
00:57:43,480 --> 00:57:48,400
لقد كتبت شيئاً
برهان عام

874
00:57:48,480 --> 00:57:51,240
إنها نتيجة رئيسية
هامة جداً

875
00:57:52,200 --> 00:57:56,520
لم تنتهي بعد
لكن يمكنك معرفة هدفها

876
00:58:05,600 --> 00:58:07,200
امسكي

877
00:58:19,040 --> 00:58:21,280
إنها تقريبية

878
00:58:27,760 --> 00:58:31,680
- أكانت هنا أي أعمال أخرى هنا؟
- لا، هذا هو الوحيد

879
00:58:31,760 --> 00:58:34,000
أيمكنني رؤيته؟

880
00:58:40,200 --> 00:58:41,680
آسفة
إنني فقط

881
00:58:41,760 --> 00:58:46,600
أنتِ كتبتي هذا البرهان الرائع
و لم تخبري أحداً؟

882
00:58:47,600 --> 00:58:50,320
أنا أخبركما الآن

883
00:58:51,080 --> 00:58:54,480
آسفة يا (كاثرين)
لكنني أجد هذا صعب التصديق

884
00:58:54,560 --> 00:58:56,480
- (كلاير)
- هذا خط أبي

885
00:58:56,560 --> 00:58:58,680
ليس هو

886
00:58:58,760 --> 00:59:01,480
- يبدو مثله تماماً
- هذه كتابتي

887
00:59:01,520 --> 00:59:03,760
آسفة

888
00:59:03,800 --> 00:59:06,760
حسناً، اسألي (هال)
لقد رأى خط أبي طوال الأسبوع

889
00:59:06,800 --> 00:59:10,120
- لا أعرف
- هيا يا (هال)

890
00:59:12,880 --> 00:59:17,000
- لست خبيراً في الخطوط
- حسناً، يبدو كخط من؟

891
00:59:17,040 --> 00:59:20,240
يبدو...لا أعرف كيف
يبدو خط (كاثرين)

892
00:59:20,280 --> 00:59:22,400
يبدو هكذا

893
00:59:22,480 --> 00:59:23,800
حسناً

894
00:59:23,880 --> 00:59:26,120
أتعرفان رأيي؟
أظن أن الوقت مبكر

895
00:59:26,160 --> 00:59:30,400
و كلنا متعبون و حالتنا لا تسمح
باتخاذ قرارات عاطفية

896
00:59:30,480 --> 00:59:34,520
- لذا فلنتقط أنفاسنا
- أنتِ لا تصدقيني

897
00:59:34,600 --> 00:59:37,080
حسناً، أنا لا أعرف حقاً أي شيء عن هذا

898
00:59:37,160 --> 00:59:38,880
لا عليكِ

899
00:59:39,960 --> 00:59:44,320
لا أعرف لماذا توقعت أن تصدقيني في أي شيء

900
00:59:45,160 --> 00:59:48,720
أيمكنك إخبارنها بالبرهان؟
و هذا سيظهر أنه برهانك

901
00:59:48,800 --> 00:59:50,760
لن تفهميه

902
00:59:50,840 --> 00:59:53,840
حسناً، قوليه ل(هال)

903
00:59:53,920 --> 00:59:58,000
أعني، يمكننا أن نجلس
و نناقشه، ربما يأخذ هذا مدة

904
00:59:58,040 --> 01:00:01,840
- لا يمكنك استخدام الكتاب
- بالله عليكِ، إنه من 40 صفحة

905
01:00:01,880 --> 01:00:05,840
لم أحفظه
إنه ليس وصفة لتحضير الكعك

906
01:00:05,920 --> 01:00:08,920
يا إلهي
هذا غباء

907
01:00:09,000 --> 01:00:10,800
- اخبرها يا (هال)
- أخبرها بماذا؟

908
01:00:10,880 --> 01:00:14,080
- كتاب من هذا؟
- لا أعرف

909
01:00:15,600 --> 01:00:17,840
ماذا بك؟

910
01:00:18,560 --> 01:00:22,000
لقد تفقدت كل الأشياء الأخرى

911
01:00:22,080 --> 01:00:25,000
و أنت تعرف أنه لا يوجد شيء
كهذا هناك

912
01:00:25,080 --> 01:00:27,320
- (كاثرين)
- حسناً، حسناً

913
01:00:28,240 --> 01:00:31,480
حسناً، سنجلس
و سأخبرك بالبرهان

914
01:00:31,560 --> 01:00:33,520
حسناً؟ حسناً؟

915
01:00:33,600 --> 01:00:35,960
هل يمكنك إعطائي الكتاب من فضلك يا (كلاير)

916
01:00:36,040 --> 01:00:38,800
حسناً، ناقشيه به

917
01:00:38,880 --> 01:00:41,840
- سيأخذ أياماً و رغم هذا لن يثبت أنها من كتبته
- لمَ لا؟

918
01:00:41,920 --> 01:00:45,040
لأنه ربما كتبه والدك و شرحه لكِ فيما بعد

919
01:00:45,120 --> 01:00:47,800
لا أقول أن هذا صحيح
لكن أقصد أنه لا يوجد دليل

920
01:00:47,880 --> 01:00:50,480
- أنكِ كتبتيه
- بالطبع لا يوجد، لكن هيا

921
01:00:51,120 --> 01:00:53,360
لم يكتبه
أعني، مستحيل

922
01:00:53,520 --> 01:00:55,880
حتى في العام الذي كانت صحته جيدة
لم يمكنه العمل

923
01:00:55,920 --> 01:00:57,480
- أنت تعلم هذا
- حسناً، حسناً

924
01:00:57,480 --> 01:00:58,480
من المفترض أنك عالم

925
01:00:58,640 --> 01:01:02,000
إليكما اقتراحي
أعرف ثلاث أو أربع زملاء في اقسم

926
01:01:02,080 --> 01:01:04,720
حادين جداً، نزيهون
و كانوا يعرفون أعمال أبيكِ

927
01:01:04,800 --> 01:01:06,360
- دعوني آخذ هذا لهم
- ماذا؟

928
01:01:06,440 --> 01:01:09,640
سأخبرهم أننا وجدنا شيئاً هام جداً

929
01:01:09,680 --> 01:01:12,160
و لا نعرف من هو المالك
ز سأجلس معهم

930
01:01:12,240 --> 01:01:15,200
و نناقشه بحذر
و بعدها نكتشف ما لدينا

931
01:01:15,280 --> 01:01:18,800
أعني قد يستغرق هذا يومين
لكن وقتها ستكون معلوماتنا أكثر

932
01:01:18,880 --> 01:01:21,400
أظنه اقتراحاً ممتازاً

933
01:01:21,480 --> 01:01:22,960
- لا يمكنك
- (كاثرين)

934
01:01:23,040 --> 01:01:24,840
- لا يمكنك أخذه
- لن آخذه

935
01:01:24,920 --> 01:01:28,320
- هذا ما أردته بالضبط
- هيا، يا إلهي

936
01:01:28,400 --> 01:01:31,440
أنت لا تضيع وقتاً
دون أي تردد

937
01:01:31,520 --> 01:01:34,480
لا يمكنك الانتظار حتى تريهم اكتشافك المذهل

938
01:01:34,560 --> 01:01:38,040
- أنا أحاول تقرير ما هذا
- سأخبرك أنا

939
01:01:38,120 --> 01:01:39,400
- أنتِ لا تعرفين
- أنا كتبته

940
01:01:39,480 --> 01:01:41,720
إنه خط والدك

941
01:01:45,280 --> 01:01:48,640
على الأقل يبدو سيئاً مثل الكتابة
في الكتب الأخرى

942
01:01:48,680 --> 01:01:52,360
لكن ربما خطك يشبه خطه تماماً
لا أعرف

943
01:01:54,160 --> 01:01:56,080
يبدو مثله

944
01:01:56,160 --> 01:01:59,600
إنها واحدة من مذكراته
نفس النوع الذي كان يستخدمه

945
01:01:59,680 --> 01:02:03,040
أخبرتك
أعطاها لي

946
01:02:06,400 --> 01:02:08,760
لم أريها لأحد

947
01:02:10,880 --> 01:02:16,360
كنت أريدك أن تكون أول من يراها
لم أعرف أنني أردت قبل ليلة أمس

948
01:02:17,480 --> 01:02:20,080
- كنت أثق بك
- أعرف

949
01:02:20,160 --> 01:02:22,440
- هل أخطأت في ثقتي؟
- لا

950
01:02:22,480 --> 01:02:25,880
أعني، كان يجب أن أتوقع أنها لن تصدقني
لكن لماذا لا تصدقني أنت؟

951
01:02:25,960 --> 01:02:29,240
أعرف مدى صعوبة ابتكار شيء كهذا

952
01:02:29,320 --> 01:02:32,040
يجب أن تكوني في مثل مهارة والدك

953
01:02:32,080 --> 01:02:35,080
لأنك أنت و غريبو الأطوار من زملائك
كنتم تعظمونه

954
01:02:35,160 --> 01:02:36,760
لا يعني أنه كتب البرهان يا (هال)

955
01:02:36,840 --> 01:02:40,520
كان الأفضل، لم ينتج جيلي شيئاً مثله

956
01:02:40,600 --> 01:02:43,360
لقد طور المجال مرتين قبل وصوله لنس الثانية و العشرين

957
01:02:43,400 --> 01:02:46,600
آسف يا (كاثرين)
لقد تعلمتي في (نورث ويسترن) لشهور قليلة

958
01:02:46,640 --> 01:02:50,720
- تعليمي لم يكن في (نورث ويسترن)
- لا يهم

959
01:02:50,760 --> 01:02:55,200
هذا برهان ذو مستوى عال
أنا لا أفهم معظمه حتى

960
01:02:55,240 --> 01:02:58,120
- تظنه ذو مستو عال جداً؟
- نعم

961
01:02:58,160 --> 01:03:00,400
إن مستواه عال عليك أنت

962
01:03:00,480 --> 01:03:03,560
لا يمكن أن يكون هذا العمل لكِ

963
01:03:04,320 --> 01:03:06,800
- لكن ماذا إن كان لي؟
- حسناً، ماذا إن كان؟

964
01:03:07,520 --> 01:03:10,440
ستكون كارثة رهيبة لك

965
01:03:11,280 --> 01:03:13,160
أليس كذلك؟

966
01:03:13,240 --> 01:03:16,800
أنت و زملائك الآخرين الذين أنهوا
الدكتوراة بصعوبة

967
01:03:16,840 --> 01:03:19,720
الذين يقضون الوقت في أبحاث عقيمة

968
01:03:19,800 --> 01:03:22,440
و يفتخرون بالمؤتمرات التي يحضرونها

969
01:03:22,480 --> 01:03:24,360
يا للهول

970
01:03:24,440 --> 01:03:29,800
يعزفون في فرقة سيئة و يتذمرون
أن عقلهم مضطرب في السادسة و العشرين

971
01:03:29,880 --> 01:03:32,640
لأنهم فاقدو العقول أصلاً

972
01:03:45,640 --> 01:03:46,840
(كاثرين)

973
01:03:47,000 --> 01:03:48,400
(كاثرين)

974
01:03:57,320 --> 01:03:59,600
متى ستقومين ببعض المسائل الرياضية معي؟

975
01:03:59,680 --> 01:04:02,680
لا أرى ما هو أسوأ
أتريد بعض الجبن الحريف

976
01:04:02,760 --> 01:04:06,080
أنا وحدي، لدي أشياء مهمة أقولها
و أنتِ لا تساعدينني

977
01:04:06,120 --> 01:04:08,920
- كنتي تحبيه
- لم أعد أحبه

978
01:04:09,000 --> 01:04:11,400
كنتي تعرفين ما هي الأرقام الأولية
قبل تعلم القراءة

979
01:04:11,480 --> 01:04:15,760
- حسناً، لقد نسيت الآن
- لا تكوني كسولة يا (كاثرين)

980
01:04:17,560 --> 01:04:21,320
لم أكن كسولة
أنا أعتني بك

981
01:04:22,320 --> 01:04:25,080
لقد تركتي الكلية
و تنامين حتى الظهر

982
01:04:25,160 --> 01:04:27,800
و تأكلين أطعمة فاسدة
ولا تعملين، و تتركين الأطباق تتراكم في الحوض

983
01:04:27,880 --> 01:04:31,400
- أحياناً لا تغادرين الفراش أبداً
- تكون هذه أفضل أيام

984
01:04:31,480 --> 01:04:35,520
كانت أيام و انتهت
لن تدركي أبداً كم العمل الذي أضعتيه

985
01:04:35,560 --> 01:04:39,040
لأنكِ كنتي تنوحين و تنوحين
في فراشك غير المرتب، تنوحين دائماً

986
01:04:39,120 --> 01:04:41,920
و كنتي تسهرين أحياناً حتى الرابعة ظهراً يا (كاثرين)

987
01:04:41,960 --> 01:04:45,440
 أنا أراقبك جيداً
و أنتِ تعرفين أنني على حق

988
01:04:45,480 --> 01:04:50,280
لقد أخبرني بهذا أشخاص هامة كثيراً
تعرفين أنني أعرف

989
01:04:53,440 --> 01:04:55,960
- لقد راحت مني بضعة أيام
- كم؟

990
01:04:56,040 --> 01:04:58,280
- لا أعرف
- بل تعرفين، يمكنك العد

991
01:04:58,360 --> 01:05:01,480
- كف عن هذا
- كم يوماً أضعتي؟

992
01:05:01,520 --> 01:05:04,280
- شهر، حوالي شهر
- كم بالضبط؟

993
01:05:04,360 --> 01:05:07,240
- تناول العشاء يا أبي
- كم يوم؟

994
01:05:07,320 --> 01:05:10,640
- 33 يوم
- كوني دقيقة بالله عليك

995
01:05:10,720 --> 01:05:13,000
لقد نمت حتى الظهيرة اليوم

996
01:05:19,680 --> 01:05:22,400
فلنجعلها 33 و ربع يوم

997
01:05:22,440 --> 01:05:24,600
نعم، حسناً

998
01:05:24,680 --> 01:05:26,640
- أنتِ تمزحين
- لا

999
01:05:26,720 --> 01:05:29,520
- رقم رهيب
- إنه رقم محبط

1000
01:05:29,600 --> 01:05:33,800
إن كان كل يوم بعام
كان سيكون رقم هاماً جداً

1001
01:05:33,880 --> 01:05:38,040
- 33 عام و ربع ليس رقماً هاماً
- توقفي، أنتِ تفهمين قصدي

1002
01:05:38,120 --> 01:05:41,400
- 1729 أسبوع
- 1729، رقم عظيم

1003
01:05:41,480 --> 01:05:45,440
أصغر رقم يمكن التعبير عنه من خلال
مجموع مكعب رقمين بطريقتين مختلفتين

1004
01:05:45,520 --> 01:05:48,400
مكعب 12 + مكعب 1 يساوي 1729

1005
01:05:48,480 --> 01:05:52,440
و مكعب 10 + مكعب 9
نعم، لقد وجدناها، شكراً لك

1006
01:05:52,520 --> 01:05:54,640
أرأيتي؟

1007
01:05:54,720 --> 01:05:57,800
حنى إحباطك رياضي

1008
01:05:57,840 --> 01:05:59,760
كفي عن الاكتئاب

1009
01:06:01,840 --> 01:06:04,120
اعملي قليلاً

1010
01:06:11,840 --> 01:06:14,080
الق نظرة

1011
01:06:32,520 --> 01:06:34,280
(كاثرين)؟

1012
01:06:37,400 --> 01:06:39,400
(كايتي)، عزيزتي؟

1013
01:06:52,080 --> 01:06:54,600
(كاثرين)

1014
01:07:10,800 --> 01:07:14,280
لقد تمكنت من إيجاد الحد الأدني

1015
01:07:16,200 --> 01:07:18,800
باستخدام نظرية سيجل للمعادلة

1016
01:07:20,080 --> 01:07:22,480
ماذا لو كان صفراً؟

1017
01:07:24,560 --> 01:07:27,160
تحتاجين إلي معادلة فعالّة

1018
01:07:32,000 --> 01:07:33,080
تباً

1019
01:09:09,960 --> 01:09:10,920
(كاثرين)

1020
01:09:15,280 --> 01:09:17,200
(كاثرين)

1021
01:09:23,840 --> 01:09:30,000
لكن هذه العملية تتحقق

1022
01:10:37,640 --> 01:10:39,960
(كاثرين)

1023
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
- ماذا؟
- يا إلهي

1024
01:10:44,000 --> 01:10:47,520
يا إلهي، أخفتيني
ماذا تفعلين هناك؟

1025
01:10:47,600 --> 01:10:51,400
آسفة، إنني فقط
أردت أن

1026
01:10:51,480 --> 01:10:54,360
لدي أخبار رائعة

1027
01:10:54,400 --> 01:10:56,320
أظنني وصلت

1028
01:11:01,280 --> 01:11:03,000
(كاثرين)

1029
01:11:03,040 --> 01:11:04,280
(كايتي)

1030
01:11:04,320 --> 01:11:07,320
- (كايتي)، ماذا هناك؟
- ليست لي، ليست لي

1031
01:11:07,400 --> 01:11:10,640
- ليس برهاني، إنه برهانه
- ماذا يا عزيزتي؟

1032
01:11:10,720 --> 01:11:15,000
- ليس برهاني، ليس لي
- ماذا يا عزيزتي؟ ما المشكلة؟

1033
01:11:16,000 --> 01:11:18,640
لقد سرقته من عنده
سرقته، لم أكتبه

1034
01:11:18,720 --> 01:11:22,040
- ماذا تعنين بأنكِ سرقتيها؟
- ليس ملكي

1035
01:11:22,120 --> 01:11:23,160
حسناً

1036
01:11:23,200 --> 01:11:26,120
- قتلته، قتلته
- لا يا عزيزتي، لا

1037
01:11:26,200 --> 01:11:29,400
لم يكن يجب أن أكتبه
لم يكن يجب أن أكتبه

1038
01:11:29,440 --> 01:11:33,600
- حسناً، أنتِ بخير
- لم يكن يجب أن أكتبه

1039
01:11:33,680 --> 01:11:37,000
أهو...؟
أممكن يا عزيزتي أن..؟

1040
01:11:38,600 --> 01:11:42,200
أممكن يا عزيزتي أنكِ أردتي هذا بشدة

1041
01:11:42,240 --> 01:11:49,040
و أنكِ...و أنكِ كنتي تستحقين عمل
شيئاً مميزاً كهذا الشيء، البرهان؟

1042
01:11:49,120 --> 01:11:53,320
أممكن أنكِ تخيلتي نفسك كتبتيه؟

1043
01:11:55,640 --> 01:12:00,160
أممكن أن يكون برهان أبي؟

1044
01:12:03,000 --> 01:12:05,240
أهذا ممكن؟

1045
01:12:08,440 --> 01:12:11,400
لم تقتليه يا عزيزتي

1046
01:12:11,480 --> 01:12:13,840
لقد مات
هذا ما في الأمر

1047
01:12:16,080 --> 01:12:18,320
لقد مات فحسب

1048
01:12:21,200 --> 01:12:23,920
مرحباً، لسنا في المنزل الآن
اترك رسالة

1049
01:12:25,440 --> 01:12:28,600
(كاثرين)، إنه أنا ثانيةً
أريد التحدث إليكِ حقاً

1050
01:12:28,640 --> 01:12:31,040
أعيدي الاتصال بي

1051
01:12:53,480 --> 01:12:55,800
سأحمل هذه عنكِ

1052
01:12:58,040 --> 01:12:59,680
(كلاير)

1053
01:13:01,080 --> 01:13:04,760
- ظننتك رحلتي
- كان يجب أن أؤجل رحلتي

1054
01:13:06,120 --> 01:13:08,840
أين (كاثرين)؟
أريد التحدث إليها

1055
01:13:08,920 --> 01:13:10,840
- إنها بالداخل
- هذا الشيء

1056
01:13:12,040 --> 01:13:13,520
اتضحت صحته

1057
01:13:13,600 --> 01:13:16,960
لقد ناقشته مع نوعين من الرجال
المهووسون الصغار و الكبار

1058
01:13:17,040 --> 01:13:18,600
إنه غريب

1059
01:13:18,680 --> 01:13:21,960
لا أعرف من أين تأتي التقنيات
فبعض الخطوات صعب متابعتها

1060
01:13:22,040 --> 01:13:24,440
لكن لا نجد به أي خطأ

1061
01:13:24,520 --> 01:13:28,080
أعني، ربما به أخطاء لكن لا نجدها

1062
01:13:28,120 --> 01:13:30,320
لم أنام

1063
01:13:31,280 --> 01:13:34,320
إنه حقيقي

1064
01:13:34,360 --> 01:13:35,280
شكراً لك

1065
01:13:35,320 --> 01:13:37,800
اضطررت أن آخذ قسم من هؤلاء الناس بالسرية

1066
01:13:37,880 --> 01:13:39,840
كانوا منبهرين

1067
01:13:39,920 --> 01:13:41,960
برسالة إلكترونية واحدة
ينتهي الأمر

1068
01:13:42,040 --> 01:13:44,400
لقد هددتهم
نعم، أظننا في أمان

1069
01:13:44,480 --> 01:13:46,720
إنهم فيزيائيين جبناء

1070
01:13:47,800 --> 01:13:51,240
- أين (كاثرين)؟
- الوقت غير مناسب الآن

1071
01:13:52,600 --> 01:13:54,920
سترحلين؟

1072
01:13:55,000 --> 01:13:58,080
- الطائرة بعد الظهر
- ستأخذينها معكِ؟

1073
01:13:58,160 --> 01:13:59,720
نعم

1074
01:13:59,800 --> 01:14:01,360
- ل(نيويورك)؟
- نعم

1075
01:14:01,400 --> 01:14:04,440
- ستسحبينها فقط ل(نيويورك)؟
- إنها سعيدة جداً للمجيء

1076
01:14:04,520 --> 01:14:08,320
- أريد التحدث ل(كاثرين)
- و هي لا تريد رؤيتك

1077
01:14:08,400 --> 01:14:10,320
أليس من حقها تقرير إلى أين تذهب؟

1078
01:14:10,400 --> 01:14:12,840
لقد فقدت عقلها تماماً يا (هال)

1079
01:14:12,920 --> 01:14:15,440
لم تتحدث لخمسة أيام

1080
01:14:19,400 --> 01:14:22,400
أتريدين معطفك يا عزيزتي؟
الجو بارد

1081
01:14:23,360 --> 01:14:26,960
سأحضر أشيائك
و سيحضر لنا السكان الجدد ما نسينا

1082
01:14:27,000 --> 01:14:29,240
هل أنتِ بخير؟

1083
01:14:40,120 --> 01:14:42,640
إنه صحيح

1084
01:14:42,720 --> 01:14:45,200
ظننتك أنه يهمك المعرفة

1085
01:14:47,440 --> 01:14:49,680
- كان يجب أن أراكِ
- أنا راحلة

1086
01:14:49,720 --> 01:14:54,120
- انتظري دقيقة
- ماذا؟ ماذا تريد؟

1087
01:14:54,200 --> 01:14:56,760
الكتاب معك
أخبرتني أنها أعطتك إياه

1088
01:14:56,840 --> 01:15:00,200
افعل ما تريد به إذاً

1089
01:15:00,600 --> 01:15:03,480
انشره، اسعى للنجاح
اعقد مؤتمراً صحفياً

1090
01:15:03,520 --> 01:15:06,280
اخبر العالم ما اكتشفه والدي

1091
01:15:06,360 --> 01:15:09,000
لا أظن أن والدك من كتبه

1092
01:15:11,040 --> 01:15:14,960
- كنت تظن هذا الأسبوع الماضي
- كان هذا الأسبوع الماضي

1093
01:15:15,000 --> 01:15:18,240
قضيت هذا الأسبوع أقرأ البرهان
أظنني فهمته أكثر

1094
01:15:18,320 --> 01:15:21,080
إنه يستخدم تقنيات رياضية جديدة

1095
01:15:21,120 --> 01:15:23,680
أشياء استحدثت في الثمانينات و التسعينات

1096
01:15:23,760 --> 01:15:26,040
الهندسة اللاتبدادلية
محددات عشوائية

1097
01:15:26,080 --> 01:15:29,880
أظنني تعلمت رياضة هذا الأسبوع أكثر
من ثلاث سنوات في الكلية

1098
01:15:29,920 --> 01:15:32,120
- إذاً؟
- إذاً البرهان...

1099
01:15:33,120 --> 01:15:35,640
- حديث جداً
- نم قليلاً يا (هال)

1100
01:15:35,720 --> 01:15:39,400
- ماذا كان يفعل والدك في العشرين سنة الأخيرة؟
- هل انتهيت؟

1101
01:15:39,480 --> 01:15:42,080
لا أظنه كان سيقدر على استخدام هذه التقنيات الجديدة

1102
01:15:42,160 --> 01:15:44,400
- كان عبقرياً
- لكنه كان مجنوناً

1103
01:15:44,440 --> 01:15:46,800
- ربما قرأ عنها فيما بعد
- ربما

1104
01:15:46,840 --> 01:15:50,360
الكتب التي كان سيحتاجها بالأعلى
بعضها في غرفتك

1105
01:15:50,440 --> 01:15:54,200
كان يكتب تاريخ كل شيء
حتى حساباته الغير متماسكة، كان يكتب تاريخها

1106
01:15:54,280 --> 01:15:56,440
- لا توجد تواريخ هنا
- الخط

1107
01:15:56,520 --> 01:15:58,840
يمكن أن يكون للآباء و الأبناء نفس الخط

1108
01:15:58,880 --> 01:16:02,360
خاصةً إذا قضوا وقتاً طويلاً معاً

1109
01:16:04,080 --> 01:16:06,240
نظرية لطيفة

1110
01:16:06,320 --> 01:16:08,240
تعجبني

1111
01:16:08,280 --> 01:16:11,040
تعجبني أيضاً

1112
01:16:11,120 --> 01:16:14,080
إنه ما أخبرتك به الأسبوع الماضي

1113
01:16:15,800 --> 01:16:18,360
أعرف

1114
01:16:19,160 --> 01:16:21,880
- لقد أفسدتها
- إنه لكِ يا (كاثرين)

1115
01:16:21,960 --> 01:16:25,760
- لكِ كله
- يا للأسف، لأن البقية كانت ستكون رائعة

1116
01:16:26,720 --> 01:16:31,520
"كنت أحب والدك"، "لطالما أحببتك"
"أريد قضاء معكِ أكبر وقت ممكن"

1117
01:16:31,600 --> 01:16:33,840
هذه أشياء قاتلة

1118
01:16:33,880 --> 01:16:35,920
كنت أعنيها

1119
01:16:36,000 --> 01:16:38,720
نجحت في مضاجعتي و الحصول
على المذكرة، أنت عبقري

1120
01:16:38,800 --> 01:16:41,440
تحدثي إليَّ يا (كاثرين)

1121
01:16:41,520 --> 01:16:43,720
- هذا البرهان ملكك
- انس الأمر

1122
01:16:43,800 --> 01:16:46,880
ستضطرين لاستخدامه في النهاية
فلا يمكنك تجاهله

1123
01:16:46,960 --> 01:16:49,280
- يجب أن تنشريه
- اتركني وحدي يا (هال)

1124
01:16:49,360 --> 01:16:51,040
- خذيه على الأقل
- لا أريده

1125
01:16:51,120 --> 01:16:54,000
- هيا يا (كاثرين)، أحاول تصحيح الأوضاع
- لا يمكنك

1126
01:16:55,400 --> 01:16:57,360
أتسمعني؟

1127
01:16:57,400 --> 01:17:00,440
أتظن أنك اكتشفت شيئاً؟

1128
01:17:00,520 --> 01:17:04,560
تعود جرياً إلى هنا سعيد بنفسك
لأنك غيرت رأيك

1129
01:17:04,640 --> 01:17:08,280
الآن تأكدت؟
أنت لا تعرف شيئاً يا (هال)

1130
01:17:08,360 --> 01:17:12,000
الكتاب، الرياضيات
التواريخ، الخط

1131
01:17:12,080 --> 01:17:15,440
كل هذه الأشياء التي قررتها مع أصدقائك
مجرد خيوط

1132
01:17:15,520 --> 01:17:18,120
- لا تثبت شيئاً
- حسناً، و ما الذي يثبت؟

1133
01:17:18,200 --> 01:17:20,880
لا شيء

1134
01:17:23,640 --> 01:17:26,360
كان يجب أن تثق بي

1135
01:17:27,480 --> 01:17:28,880
أنا

1136
01:17:28,960 --> 01:17:31,200
أعرف

1137
01:17:37,720 --> 01:17:40,000
باعت (كلاير) المنزل؟

1138
01:17:42,880 --> 01:17:46,200
تريدني في (نيويورك)
تريد الاعتناء بي

1139
01:17:46,280 --> 01:17:51,240
ماذا؟ أتحتاجين عناية؟
لقد اعتنيتي بوالدك خمس سنوات

1140
01:17:51,320 --> 01:17:55,480
- ربما حان دوري لتلقي الرعاية
- لا يوجد بكِ أي مكروه

1141
01:17:55,560 --> 01:17:58,520
يجب أن نتحرك يا عزيزتي

1142
01:17:58,600 --> 01:18:00,080
لا يمكنك الرحيل هكذا يا (كاثرين)

1143
01:18:00,160 --> 01:18:03,920
متظاهرةً أن هذا لم يحدث
ثم تحصلين على عمل في محل ملابس أو ما شابه

1144
01:18:03,960 --> 01:18:07,600
- خذيه فقط
- عزيزتي (كايتي)، فلنذهب

1145
01:18:08,520 --> 01:18:10,680
ابقي في (شيكاغو)
أنتِ راشدة

1146
01:18:10,760 --> 01:18:11,960
يجب أن أذهب

1147
01:18:12,040 --> 01:18:14,040
- أرجوكِ
- لا

1148
01:18:14,120 --> 01:18:17,080
- (كاثرين)، ليس من أجلي
- هيا يا (كايتي)

1149
01:18:17,160 --> 01:18:20,520
ألا تديني بهذا لنفسك على الأقل؟

1150
01:18:20,600 --> 01:18:22,840
إلى اللقاء يا (هال)

1151
01:18:37,800 --> 01:18:39,120
(كاثرين)

1152
01:18:41,360 --> 01:18:43,280
(كاثرين)

1153
01:19:19,400 --> 01:19:22,440
- مرحباً، إلى أين ستذهبان اليوم؟
- إلى (نيويورك)

1154
01:19:22,480 --> 01:19:24,480
أيمكنني رؤية بطاقة هوية بها صورة؟

1155
01:19:50,240 --> 01:19:53,040
يا للهول، لقد أنجزتي الكثير حقاً

1156
01:19:53,120 --> 01:19:55,920
حسناً، لقد مكثت خمسة أيام زائدة

1157
01:19:58,960 --> 01:20:01,680
أريد المزيد من القهوة
أتريدين بعض القهوة؟

1158
01:20:01,760 --> 01:20:03,920
هل أنا موجودة في هذه القائمة؟

1159
01:20:04,000 --> 01:20:05,400
ماذا؟

1160
01:20:05,480 --> 01:20:08,040
"التخلص من الأخت المجنونة"

1161
01:20:08,120 --> 01:20:09,760
تم

1162
01:20:11,400 --> 01:20:14,000
هذا ليس عدلاً يا (كايتي)

1163
01:20:14,080 --> 01:20:16,560
أريد الاعتناء بكِ فحسب

1164
01:20:29,000 --> 01:20:31,280
(كاثرين)

1165
01:20:32,560 --> 01:20:34,400
- ماذا؟
- يا إلهي

1166
01:20:36,400 --> 01:20:39,920
يا إلهي، أخفتيني
ماذا تفعلين هناك؟

1167
01:20:40,000 --> 01:20:43,800
آسفة، إنني فقط
أردت أن

1168
01:20:43,880 --> 01:20:45,960
لدي أخبار رائعة

1169
01:20:46,880 --> 01:20:49,120
أظنني وصلت

1170
01:20:57,440 --> 01:20:59,600
ما رأيك؟

1171
01:21:18,840 --> 01:21:21,680
- مذهل يا أبي
- أتصدقين هذا؟

1172
01:21:23,360 --> 01:21:25,560
علمت أنه بإمكانك هذا

1173
01:21:25,640 --> 01:21:27,800
هذه إجابة غير واضحة

1174
01:21:27,880 --> 01:21:31,480
ماذا عنه؟ ما رأيك؟
لنناقشه

1175
01:21:31,560 --> 01:21:33,240
ليس الليلة
أنا متعبة

1176
01:21:33,320 --> 01:21:36,320
هيا، هذه بداية عملنا الحقيقي معاً

1177
01:21:36,400 --> 01:21:39,400
أتظنينني سرقت الأضواء لأنني وصلت أولاً؟

1178
01:21:39,480 --> 01:21:41,760
هذه البداية فقط

1179
01:21:41,840 --> 01:21:45,080
- أظن أن هذا يكفي الليلة
- انظري، اقرأي السطور الأولى

1180
01:21:45,160 --> 01:21:49,480
سنقرأ الإثبات سطر سطر بصوت عال
لنرى إن كانت هناك طريقة أفضل أو أقصر

1181
01:21:49,520 --> 01:21:51,760
لا، هيا
اجعلها غداً

1182
01:21:52,560 --> 01:21:55,280
لقد انتظرت سنوات من أجل هذا
بالله عليك

1183
01:21:55,360 --> 01:21:59,160
- لنقوم ببعض العمل معاً
- أبي، أظن أنه يجب أن ننام

1184
01:21:59,240 --> 01:22:02,200
- ليس قبل أن نتحدث عن البرهان
- لا أريد التحدث عنه

1185
01:22:02,280 --> 01:22:06,320
تباً لكِ، افتحي الكتاب اللعين
اقرأي لي السطور

1186
01:22:28,200 --> 01:22:33,280
"نفرض أن س متغير لجميع قيم س"

1187
01:22:33,320 --> 01:22:36,560
نفترض أن س هي البرد

1188
01:22:38,280 --> 01:22:40,640
الجو بارد في ديسمبر

1189
01:22:40,720 --> 01:22:45,880
شهور البرد تكون من نوفمبر و حتى فبراير

1190
01:22:45,960 --> 01:22:49,640
هناك أربعة شهور برد و أربعة شهور حر

1191
01:22:49,680 --> 01:22:53,800
و هذا يبقي أربعة شهور
غير محددة الحرارة

1192
01:22:53,880 --> 01:22:56,800
في فبراير
السماء تمطر ثلجاً

1193
01:22:56,880 --> 01:23:01,480
في مارس
تكون البحيرات متجمدة

1194
01:23:01,560 --> 01:23:04,120
في سبتمبر
يعود الطلبة

1195
01:23:04,200 --> 01:23:07,040
و تكون المكتبات ممتلئة

1196
01:23:07,120 --> 01:23:11,240
فلنجعل س شهر امتلاء المكتبات

1197
01:23:12,320 --> 01:23:15,160
عدد الكتب يؤول للا نهاية

1198
01:23:15,240 --> 01:23:19,040
كما يؤول عدد أشهر البرد لأربعة

1199
01:23:22,280 --> 01:23:26,920
لن أشعر بالبرد الآن كما سأشعر في المستقبل

1200
01:23:27,720 --> 01:23:30,760
مستقبل البرد لا نهائي

1201
01:23:33,520 --> 01:23:37,600
مستقبل الحر هو مستقبل البرد

1202
01:23:40,880 --> 01:23:43,960
المكتبات عددها لا نهائية

1203
01:23:44,040 --> 01:23:47,480
و لا تمتليء إلا في سبتمبر

1204
01:24:07,160 --> 01:24:09,000
أنا منهك

1205
01:25:20,040 --> 01:25:23,960
لا يمكنني الانتظار حتى أعود للمنزل
و أحتسي القهوة

1206
01:25:24,040 --> 01:25:27,040
لدينا متجر نشتري منه القهوة
حيث يحمصونها بأنفسهم

1207
01:25:27,120 --> 01:25:31,560
لديهم محمصة قديمة في القبو
يمكنك شم رائحتها من الشارع

1208
01:25:31,640 --> 01:25:36,880
أحياناً يمكنك شمها من منزلنا
من ارتفاع أربعة طوابق، إنها رائعة

1209
01:25:36,960 --> 01:25:41,360
"أفضل مقهى في (مانهاتن)"
بعض المجلات كتبت عنه

1210
01:25:41,440 --> 01:25:43,560
أعني، من يدري؟

1211
01:25:43,640 --> 01:25:45,960
لكنه جيد جداً

1212
01:25:46,000 --> 01:25:47,880
أظن

1213
01:25:47,960 --> 01:25:53,560
سأكف عن شرب القهوة
فهي تؤذي أعصابي

1214
01:25:53,640 --> 01:25:55,400
(كاثرين)

1215
01:25:56,120 --> 01:25:58,280
(كاثرين)

1216
01:26:17,840 --> 01:26:21,080
كم يوماً أضعت؟

1217
01:26:25,080 --> 01:26:28,960
كيف يمكنني العودة
لحيث بدأت؟

1218
01:26:33,240 --> 01:26:39,240
أنا خارج منزل
أحاول إيجاد طريقة للدخول

1219
01:26:39,280 --> 01:26:43,480
لكنه مغلق
و الستائر مغلقة

1220
01:26:43,560 --> 01:26:46,080
و فقدت المفتاح

1221
01:26:46,120 --> 01:26:51,680
و لا أذكر كيف كانت تبدو الغرف
ولا أين أضع أشيائي

1222
01:26:55,640 --> 01:26:58,920
و إن تجرأت على الدخول
أتساءل

1223
01:27:01,320 --> 01:27:04,320
هل سأتمكن من الخروج ثانيةً؟

1224
01:27:40,960 --> 01:27:44,720
أحياناً أظنها صحيحة

1225
01:27:46,120 --> 01:27:50,400
و أحياناً أظنها جنوناً

1226
01:27:51,840 --> 01:27:54,320
لا يوجد بكِ شيئاً

1227
01:27:57,040 --> 01:27:59,760
أظن أنني كأبي

1228
01:28:01,200 --> 01:28:03,440
و أنا أظن هذا أيضاً

1229
01:28:07,360 --> 01:28:09,800
أخشى أنني كأبي

1230
01:28:10,720 --> 01:28:14,600
- لستي مثله
- ربما سأصبح مثله

1231
01:28:14,680 --> 01:28:17,080
ربما، و ربما تتحسنين

1232
01:28:22,440 --> 01:28:24,440
كانت مثل

1233
01:28:26,280 --> 01:28:28,200
وضع النقاط على الحروف

1234
01:28:30,560 --> 01:28:33,880
أحياناً أنجح في البعض

1235
01:28:33,920 --> 01:28:37,560
و أحياناً يكون هذا مستحيل

1236
01:28:37,600 --> 01:28:42,720
و لا أعرف كيف أصل للمرحلة التالية
إن كان هناك

1237
01:28:45,480 --> 01:28:48,080
تبدو متخبطة و غير متماسكة

1238
01:28:48,160 --> 01:28:50,680
كانت عمليات أبي أكثر أناقة

1239
01:28:51,960 --> 01:28:56,280
ناقشيني به
و اخبريني ما يضايقك

1240
01:28:56,320 --> 01:28:59,920
أنت تحاول عمل المستحيل يا (دوبز)

1241
01:29:00,000 --> 01:29:02,560
أتعرف هذا؟

1242
01:29:08,080 --> 01:29:11,040
ولا يوجد دليل أنني كتبته

1243
01:29:13,400 --> 01:29:15,640
لا، لكن يمكننا الجلوس

1244
01:29:15,680 --> 01:29:20,080
و نتناقش فيه و نقرر إن لم تكوني كتبتيه

1245
01:29:48,880 --> 01:29:53,400
إن عدنا للبداية
يمكننا بدءه من جديد

1246
01:29:53,440 --> 01:29:54,960
هنا

1247
01:29:56,000 --> 01:29:58,360
يمكنني أن أراجعه سطر سطر

1248
01:29:59,360 --> 01:30:01,720
و أحاول إيجاد طريقة أقصر

1249
01:30:01,760 --> 01:30:03,080
هناك أسئلة كثيرة

1250
01:30:03,160 --> 01:30:05,400
و يمكنني أن أحاول

1251
01:30:06,360 --> 01:30:08,400
تحسينه

1252
01:30:10,000 --> 01:30:20,000
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

1253
01:30:22,000 --> 01:30:27,000
* إلى اللقاء في ترجمات قادمة *

