1
00:00:38,400 --> 00:00:59,959
Translated By:
Something Kinda Funny

2
00:03:38,800 --> 00:03:45,959
*المكعب*

3
00:05:11,800 --> 00:05:12,759
أنا آسف

4
00:05:12,842 --> 00:05:13,760
أنا آسف

5
00:05:13,843 --> 00:05:14,802
أنا آسف

6
00:05:15,844 --> 00:05:17,013
كل شيء علي ما يرام

7
00:05:17,055 --> 00:05:18,514
لن احاول ايذائك

8
00:05:18,555 --> 00:05:19,765
ماذا تريد؟

9
00:05:19,848 --> 00:05:20,766
..كنت اعتقد إنك

10
00:05:20,849 --> 00:05:21,809
ماذا؟

10
00:05:22,850 --> 00:05:24,018
لا أعرف

11
00:05:35,987 --> 00:05:37,906
النجدة

12
00:05:41,033 --> 00:05:42,452
النجدة

13
00:05:42,536 --> 00:05:43,787
النجدة

14
00:05:47,748 --> 00:05:48,749
توقفي

15
00:05:55,296 --> 00:05:57,090
ماذا؟ ماذا..؟

16
00:05:57,173 --> 00:05:58,215
لا عليك

17
00:05:58,298 --> 00:05:59,300
تعالي هنا

18
00:06:19,610 --> 00:06:21,236
حسناً ، إهدئى

19
00:06:21,278 --> 00:06:22,612
كل شيء سيكون علي ما يرام

20
00:06:22,696 --> 00:06:24,072
ما الذي كان هناك؟

20
00:06:24,114 --> 00:06:25,824
فقط أعطني دقيقة لأستنتج

21
00:06:25,907 --> 00:06:27,617
لماذا كنت خائفا من هذه الغرفة؟

22
00:06:27,701 --> 00:06:28,951
قلت أعطني دقيقة

23
00:06:34,790 --> 00:06:36,751
كم عدد الناس بداخل هذا الشيء؟

24
00:06:39,502 --> 00:06:42,087
إسمعي ، لا يمكننا التسلق كما
نشاء هنا

25
00:06:42,172 --> 00:06:43,631
ولمَ لا؟

26
00:06:45,633 --> 00:06:46,592
هناك أفخاخ

27
00:06:46,633 --> 00:06:48,343
ماذا تعني بكلمة أفخاخ؟

28
00:06:48,427 --> 00:06:49,845
أفخاخ للمغفلين

29
00:06:49,928 --> 00:06:51,263
لقد نظرت بداخل تلك الغرف هناك

30
00:06:51,346 --> 00:06:53,098
..ولقد كاد شيء ما أن
أن يقطع رأسي

31
00:07:21,332 --> 00:07:22,332
هل أنت بخير؟

32
00:07:23,500 --> 00:07:24,584
سيد؟

33
00:07:26,586 --> 00:07:27,545
(سيد (وورث

34
00:07:32,633 --> 00:07:33,885
لا تقلقي

35
00:07:40,181 --> 00:07:41,349
لقد إصطدم رأسي

36
00:07:41,432 --> 00:07:42,851
دعني ألقي نظرة

37
00:07:42,935 --> 00:07:43,851
لا تخشي شيئاً

38
00:07:43,935 --> 00:07:45,269
أنا طبيبة

39
00:07:45,311 --> 00:07:47,313
لا تبدو سيئة إلي هذه الدرجة

40
00:07:50,232 --> 00:07:51,776
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

41
00:08:05,204 --> 00:08:06,621
مرحباً ، أيها العجوز

42
00:08:06,704 --> 00:08:08,207
ألم تسمع ما قلت أنا للتو؟

43
00:08:28,599 --> 00:08:31,519
هناك مجسات للحركة
مزروعة في الحوائط

44
00:08:31,602 --> 00:08:32,686
لهذا لكي أستكشف

45
00:08:34,522 --> 00:08:35,940
يا إلهي

46
00:08:35,982 --> 00:08:37,190
ياإلهي ، ياإلهي

47
00:08:41,068 --> 00:08:42,570
إنتظر لحظة

48
00:08:42,654 --> 00:08:44,281
دعنا نسترخي كلنا لدقيقة

49
00:08:46,615 --> 00:08:48,576
هل يتذكر أحدكم كيف أتي إلي هنا؟

50
00:08:56,666 --> 00:08:57,625
(بيروجز)

51
00:09:01,713 --> 00:09:03,422
كنت أتناول عشائي

52
00:09:03,505 --> 00:09:05,674
وهو بيروجز:أي جبن و بطاطس
لقد نفدت مني الكريمة

53
00:09:05,716 --> 00:09:07,717
لذا ذهبت إلي الثلاجة
..وبعدها

54
00:09:08,719 --> 00:09:09,720
لا أعرف

55
00:09:10,721 --> 00:09:11,721
وأنت؟

56
00:09:12,722 --> 00:09:13,723
ليفين)؟)

57
00:09:15,141 --> 00:09:16,141
..أنا

58
00:09:17,268 --> 00:09:18,770
لقد ذهبت فقط إلي الفراش
..و

59
00:09:21,354 --> 00:09:22,355
ماذا عنك؟

60
00:09:24,607 --> 00:09:26,318
لقد إستيقظت لأجد نفسي هنا

61
00:09:26,359 --> 00:09:28,320
إنه منتصف الليل

62
00:09:28,361 --> 00:09:32,031
يأتون دائما عند منتصف الليل

63
00:09:32,073 --> 00:09:33,656
من؟

64
00:09:33,740 --> 00:09:35,576
وحدها الحكومة من تستطيع
بناء شيء بهذا القبح

65
00:09:35,659 --> 00:09:37,578
إنها ليست الحكومة

66
00:09:37,661 --> 00:09:40,538
إذن من؟
لا أعرف

67
00:09:40,622 --> 00:09:41,831
مخلوقات فضائية

68
00:09:46,419 --> 00:09:48,545
من فضلكم ، نحن خائفون بما يكفي

69
00:09:48,629 --> 00:09:49,880
دعونا

70
00:09:49,963 --> 00:09:51,673
دعونا نخرج المخلوقات الفضائية من الموضوع

71
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
ونركز علي ما نعرفه

72
00:09:53,550 --> 00:09:55,510
أمي ستصاب بالرعب

73
00:09:55,593 --> 00:09:57,220
رينز)؟)

74
00:09:57,303 --> 00:09:59,555
عندما لا يجدونني بجانبهم
سوف يصابون بالرعب

75
00:09:59,639 --> 00:10:01,265
ماذا تعتقد يا (رينز)؟

76
00:10:01,349 --> 00:10:04,351
حسنا ، لن ينتهي الأمر من تلقاء نفسه
إذا جلسنا هنا

77
00:10:04,393 --> 00:10:07,145
أنا أتحرك في خط مستقيم إلي أن
أصل إلي النهاية

78
00:10:07,229 --> 00:10:09,147
حسناً ،أنا أميل إلي الموافقة

79
00:10:09,231 --> 00:10:10,690
ألا يجب علينا الإنتظار هنا؟

80
00:10:10,774 --> 00:10:12,109
ننتظر ماذا؟

81
00:10:12,192 --> 00:10:13,692
لنري إن كان شخصاً ما سيأتي؟

82
00:10:13,776 --> 00:10:15,111
لن يأتي أحد

83
00:10:15,194 --> 00:10:17,571
بما أن هناك منفذ للدخول إلي هنا

84
00:10:17,613 --> 00:10:19,573
فمن المؤكد أن هناك منفذ للخروج

85
00:10:19,615 --> 00:10:22,283
يمكننا تفادى الأفخاخ بإستخدام الحذاء

86
00:10:22,367 --> 00:10:24,285
إسمك (هولواي)، أليس كذلك؟

87
00:10:24,369 --> 00:10:26,413
ماذا تفضلين؟
البحث عن مخرج؟

88
00:10:26,454 --> 00:10:28,331
حسناً

89
00:10:28,415 --> 00:10:29,749
ماذا عنك؟

90
00:10:29,833 --> 00:10:31,333
لن يكون الأمر بهذه البساطة

91
00:10:31,417 --> 00:10:33,794
لن يكون الأمر بهذه البساطة

92
00:10:33,836 --> 00:10:35,504
أنظر حولك

93
00:10:35,587 --> 00:10:37,423
ألقي نظرة طويلة متمعنة علي المكان

94
00:10:39,215 --> 00:10:41,342
لأنه يراودنى إحساس بأنه يراقبنا

95
00:10:49,558 --> 00:10:51,059
أريد أن أستيقظ فحسب

96
00:10:58,065 --> 00:11:00,025
(ليفين)

97
00:11:00,109 --> 00:11:01,652
يمكننا القيام بهذا

98
00:11:01,736 --> 00:11:03,654
علينا إلتزام الهدوء فحسب

99
00:11:03,738 --> 00:11:05,864
وأن نعمل كفريق

100
00:11:06,948 --> 00:11:08,366
سيكون هناك العديد من الناس

101
00:11:08,450 --> 00:11:09,869
الذين يبحثون عنا بالخارج

102
00:11:09,952 --> 00:11:11,661
أنا شرطي

103
00:11:11,703 --> 00:11:12,746
حسناً؟

104
00:11:14,247 --> 00:11:16,874
هل أنت شرطي؟ -
أجل -

105
00:11:16,957 --> 00:11:19,835
سوف أخرجكم من هنا
أعدكم بهذا

106
00:11:19,918 --> 00:11:22,171
يجب أن تكوني معى فى هذا الموقف

107
00:11:26,884 --> 00:11:28,009
حسناً

108
00:11:38,685 --> 00:11:39,811
ألقي بالحذاء

109
00:11:47,943 --> 00:11:48,944
آمنة

110
00:12:09,129 --> 00:12:11,256
هذه المرة ، الصوت بدا أقرب

111
00:12:11,340 --> 00:12:14,050
إنه صوت آلي ، يبدو كما لو إنه
يأتي علي فترات منتظمة

112
00:12:14,133 --> 00:12:16,176
ربما هو نظام تهويتهم

113
00:12:16,259 --> 00:12:17,720
لا يوجد نظام تهوية هنا

114
00:12:17,762 --> 00:12:19,806
بدون مزاح ، أنا أغلي

115
00:12:22,682 --> 00:12:24,184
ما هذا؟

116
00:12:26,937 --> 00:12:28,355
أعداد مُسلسلة؟

117
00:12:28,397 --> 00:12:29,855
أرقام الغرف

118
00:12:29,897 --> 00:12:31,399
إنها مختلفة في كل غرفة

119
00:12:31,482 --> 00:12:32,983
أوه ، عظيم ، حسناً ، إنها فقط

120
00:12:33,067 --> 00:12:34,317
566مليون

121
00:12:34,401 --> 00:12:35,820
و400ألف غرفة في هذا الشيء

122
00:12:35,903 --> 00:12:37,196
حسناً ، من الأفضل ألا يكون كذلك

123
00:12:37,238 --> 00:12:39,197
لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام

124
00:12:39,239 --> 00:12:41,616
قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة

125
00:12:41,700 --> 00:12:43,702
أليس عليهم أن يطعمونا؟

126
00:12:45,078 --> 00:12:46,246
هولواي)؟)

127
00:12:46,329 --> 00:12:48,372
سوف نحصل علي درجة حرارة مرتفعة ، ضغط

128
00:12:48,455 --> 00:12:51,165
إجهاد عضلي ، جفاف

129
00:12:51,249 --> 00:12:54,420
،صداع ، دوار
عمليات عقلية مشوشة

130
00:12:54,503 --> 00:12:57,004
ثم يبدأ الجسم في تكسير
أنسجته الخاصة

131
00:12:59,340 --> 00:13:00,590
إمتصى هذا

132
00:13:04,594 --> 00:13:06,430
يُبقي اللعاب مستمراً

133
00:13:24,863 --> 00:13:25,780
ماذا؟

134
00:13:25,864 --> 00:13:27,532
الهواء يبدو جافا بالداخل

135
00:13:27,615 --> 00:13:28,700
فخ؟

136
00:13:28,783 --> 00:13:30,743
مستشعر كيميائي جزيئي

137
00:13:30,784 --> 00:13:32,911
لماذا لم يطلقه الحذاء بحق الجحيم؟

138
00:13:32,995 --> 00:13:34,955
الحذاء ليس كائناً حياً

139
00:13:34,996 --> 00:13:37,916
إنه يستشعر كبرتيد الهيدروجين
الذي تفرزه البشرة

140
00:13:37,958 --> 00:13:40,752
كيف يتأتي أن تعرف هذا الكم
من المعلومات عن المجسات يا(رينز)؟

141
00:13:45,673 --> 00:13:49,217
(رين)، وليس (رينز)

142
00:13:49,301 --> 00:13:50,343
إنه فرنسي

143
00:13:50,427 --> 00:13:51,928
حسناً ، أنت فرنسي
..أنا أسأل عن كيفية

144
00:13:55,140 --> 00:13:56,183
(رين)

145
00:13:56,266 --> 00:13:58,601
خبير المجسات

146
00:13:58,642 --> 00:14:00,102
إنه في نفس العمر تقريباً

147
00:14:00,144 --> 00:14:02,355
أنا لا أصدق هذا

148
00:14:05,774 --> 00:14:07,525
(هذا الرجل هو طائر (الرن

149
00:14:07,609 --> 00:14:10,653
(طائر ماذا؟إنه (الرن
(طائر (أتيكا

150
00:14:10,737 --> 00:14:12,989
لقد طار من ست سجون رئيسية

151
00:14:13,073 --> 00:14:14,282
سبعة

152
00:14:14,324 --> 00:14:16,909
أنت تمزح ، أليس كذلك؟

153
00:14:16,992 --> 00:14:18,411
أنت يمكنك إخراجنا من هنا؟

154
00:14:18,495 --> 00:14:19,912
ربما

155
00:14:19,995 --> 00:14:21,663
فنان هروب

156
00:14:21,705 --> 00:14:23,248
أجل ، (هاري هوديني)اللعين

157
00:14:26,125 --> 00:14:29,128
السبب الوحيد الذي جعلني 
أحضركم معي كل هذه المسافة
هو إنني أحتاج أحذيتكم

158
00:14:29,170 --> 00:14:31,172
لذا إذا لم تتعاملوا معي بحكمة
فسأقتلكم هكذا

159
00:14:33,256 --> 00:14:34,257
لا مزيد من الكلام

160
00:14:35,760 --> 00:14:37,636
لا مزيد من التخمينات

161
00:14:37,678 --> 00:14:41,013
لا تفكروا حتي في اللا شيء
هذا ليس جيد في وجودكم

162
00:14:41,055 --> 00:14:43,307
هذا هو التحدي الحقيقي

163
00:14:45,227 --> 00:14:47,228
يجب أن تنقذوا أنفسكم من أنفسكم

164
00:14:56,986 --> 00:14:59,113
اللعنة

165
00:15:08,621 --> 00:15:09,622
أخرجوه

166
00:15:44,779 --> 00:15:45,905
يا إلهى

167
00:15:54,121 --> 00:15:57,498
إذن ، لقد كان كهروكيميائي أو ما شابه
أليس كذلك؟

168
00:15:57,582 --> 00:15:59,417
وأخطأ هو في التعرف عليه

169
00:15:59,459 --> 00:16:01,753
طائر (الرن)، هذا عظيم

170
00:16:01,836 --> 00:16:03,755
هذا عظيم للغاية

171
00:16:15,931 --> 00:16:17,849
حسناً

172
00:16:17,932 --> 00:16:19,769
حان وقت إعادة تقييم هذا المكان

173
00:16:19,810 --> 00:16:22,145
لقد فكرت في الأمر كثيراً

174
00:16:22,228 --> 00:16:24,314
لماذا يُلقي بأناس أبرياء هنا؟

175
00:16:24,397 --> 00:16:26,316
هل تتم معاقبتنا علي شيئاً ما؟

176
00:16:26,398 --> 00:16:29,444
لم أفعل شيئاً يستحق هذا

177
00:16:29,527 --> 00:16:32,071
لا تفكروا في هذا الأمر

178
00:16:32,154 --> 00:16:35,115
لا يمكنكِ أن تعرفي كل شيء وأنتِ هنا
لذا لا تحاولي

179
00:16:35,157 --> 00:16:37,451
إبقي رأسك منخفضه
وخذي الأمور ببساطة

180
00:16:37,493 --> 00:16:39,328
وإنظري فقط إلي ما هو أمامك

181
00:16:39,411 --> 00:16:41,120
هذا هو ما قاله

182
00:16:41,162 --> 00:16:43,206
لنبدأ بأنفسنا

183
00:16:43,289 --> 00:16:45,458
كان لدينا فنان هروب وشرطي

184
00:16:45,541 --> 00:16:46,959
لابد أن هناك سبب لهذا

185
00:16:47,001 --> 00:16:49,086
(أنتِ طبيبة يا (هولواي

186
00:16:49,127 --> 00:16:51,630
هذا يعطيكي وظيفة
سبب لوجودك ، أليس كذلك؟

187
00:16:51,672 --> 00:16:53,423
لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال
لماذا أنا

188
00:16:53,465 --> 00:16:55,926
وليس واحد من الـ10 مليون
بالخارج هناك

189
00:17:03,391 --> 00:17:05,434
ليفين)؟ ما هي وظيفتك؟)

190
00:17:05,476 --> 00:17:06,601
لا شيء

191
00:17:07,977 --> 00:17:09,854
أنا فقط أذهب إلي المدرسة

192
00:17:09,938 --> 00:17:11,940
وأضيع الوقت مع زملائي

193
00:17:11,981 --> 00:17:12,941
وماذا أيضاً؟

194
00:17:12,982 --> 00:17:15,442
ليس هناك شيء أخر

195
00:17:15,484 --> 00:17:17,152
أنا اعيش مع والديّ

196
00:17:17,236 --> 00:17:19,655
أنا مملة

197
00:17:19,738 --> 00:17:21,156
أعتقد

198
00:17:21,240 --> 00:17:23,825
إننا يجب أن نسأل الأسئلة الكبيرة

199
00:17:23,908 --> 00:17:25,243
ماذا يريد؟

200
00:17:25,284 --> 00:17:27,830
فيمَ يفكر هذا الشيء؟

201
00:17:27,912 --> 00:17:29,372
واحد مات ، تبقي أربعة

202
00:17:34,418 --> 00:17:36,712
لماذا تقول لنا سبب وجودك يا(وورث)؟

203
00:17:36,753 --> 00:17:38,422
لطالما تساءلت أنا عنه

204
00:17:44,093 --> 00:17:45,928
أنا فقط شخصاً ما

205
00:17:45,970 --> 00:17:49,390
أعمل في مكتب داخل مبني
أقوم بما يقوم به من يعمل في مكتب داخل مبني

206
00:17:49,432 --> 00:17:53,894
لم أكن أوشك علي الإنفجار
من إستمتاعي بحياتي قبل أن آتي إلي هنا

207
00:17:53,936 --> 00:17:55,854
الحياة في مجملها مقززة

208
00:17:55,937 --> 00:17:57,772
أنا لا أحتمل موقفه هذا من الحياة

209
00:17:57,856 --> 00:18:00,107
لأنه محق؟

210
00:18:00,190 --> 00:18:02,152
ما هو سبب وجودك يا (كوينتن)؟

211
00:18:07,488 --> 00:18:09,282
الأطفال

212
00:18:09,324 --> 00:18:10,367
ثلاثة منهم

213
00:18:11,618 --> 00:18:13,619
لم أحصل علي سلامي الداخلي بعد

214
00:18:15,121 --> 00:18:17,247
ولكنني سأخرج من هنا
لا يهمني كيف

215
00:18:17,289 --> 00:18:19,667
من هنا تأتي قوتي

216
00:18:19,751 --> 00:18:22,960
أنتم ،إعثروا علي دافع
إحصلوا عليه من أي مكان

217
00:18:23,295 --> 00:18:25,254
(بالله عليك يا (وورث
لماذا تعيش؟

218
00:18:25,296 --> 00:18:27,799
أليس لديك زوجة ، صديقة
أو أي شيء من هذا القبيل؟

219
00:18:27,841 --> 00:18:30,009
لا ، ولكن لدي مجموعة جميلة من
الأفلام الجنسية

220
00:18:30,092 --> 00:18:31,635
كم هذا جميل

221
00:18:31,719 --> 00:18:32,720
جميل

222
00:18:34,637 --> 00:18:36,432
أنا أيضاً ليس لدى أحد
ولكن لم ينتبانى اليأس

223
00:18:36,474 --> 00:18:38,475
أنا في موقف لا أُحسد عليه

224
00:18:38,558 --> 00:18:40,101
لقد أتوا إلي منزلي

225
00:18:40,185 --> 00:18:42,270
لقد جردونا من ملابسنا

226
00:18:42,312 --> 00:18:43,979
أخذوا خواتمي

227
00:18:44,063 --> 00:18:47,107
لقد أخذوا..عقدي

228
00:18:51,195 --> 00:18:53,906
أريد أن أعرف المسئول عن كل هذا

229
00:18:53,989 --> 00:18:55,741
(ليفين)

230
00:18:55,823 --> 00:18:56,824
نظارتك

231
00:18:58,826 --> 00:19:00,827
أنتِ لا تحتاجيها

232
00:19:00,911 --> 00:19:02,497
إنها للقراءة فقط

233
00:19:04,706 --> 00:19:07,334
حسناً، لقد أخذوا مجوهراتها
..ولكنهم يجب عليهم أن

234
00:19:07,417 --> 00:19:09,919
يتركوا لكي هذه

235
00:19:10,378 --> 00:19:12,422
لو إنه لا يوجد شيء عشوائي

236
00:19:12,506 --> 00:19:14,090
لماذا هم هنا؟

237
00:19:20,137 --> 00:19:22,764
ليفين)، ماذا تفعلين في المدرسة؟)

238
00:19:24,516 --> 00:19:25,809
الرياضيات

239
00:19:30,271 --> 00:19:32,356
ما الذي يمكن أن يعنوه؟

240
00:19:42,365 --> 00:19:43,783
149

241
00:19:58,671 --> 00:20:00,297
الأعداد الأولية

242
00:20:00,381 --> 00:20:03,175
لا أصدق إنني لم أراها من قبل

243
00:20:03,217 --> 00:20:04,719
ترين ماذا؟

244
00:20:04,760 --> 00:20:07,220
إنه يبدو كما لو أن أي هذه الأرقام
عدد أولي

245
00:20:07,262 --> 00:20:09,014
فالغرفة مفخخة

246
00:20:09,055 --> 00:20:13,518
حسنا ،645

247
00:20:15,060 --> 00:20:16,562
إنها ليست أولية

248
00:20:16,603 --> 00:20:18,772
372

249
00:20:18,856 --> 00:20:20,357
لا

250
00:20:20,399 --> 00:20:22,192
649

251
00:20:23,985 --> 00:20:25,528
صحيح ، 11مضروبة في 59

252
00:20:25,611 --> 00:20:27,113
إنها ليست عدداً أولياً

253
00:20:28,906 --> 00:20:30,867
إذن ، هذه الغرفة آمنة

254
00:20:30,950 --> 00:20:32,951
إنتظري ،إنتظري ، كيف يمكنكِ
القيام بهذا الإقتراض؟

255
00:20:33,035 --> 00:20:34,995
بناء علي فخ واحد بعدد أولي؟

256
00:20:35,078 --> 00:20:38,081
لا ، الفخ الناري كان أولياً

257
00:20:38,165 --> 00:20:40,042
83

258
00:20:40,083 --> 00:20:42,084
الفخ الكيميائي الجزيئي كان أولياً
كان137

259
00:20:42,168 --> 00:20:43,586
غرفة الحمض كانت 149

260
00:20:43,627 --> 00:20:45,297
أنتِ تتذكرين كل هذا في رأسك؟

261
00:20:45,380 --> 00:20:47,381
أنا بارعة في ذلك

262
00:20:47,465 --> 00:20:50,051
(ليفين)

263
00:20:50,091 --> 00:20:52,093
أيتها العقل الجميل

264
00:20:53,595 --> 00:20:54,679
ألقي بالحذاء

265
00:20:58,932 --> 00:21:00,643
حسناً ، إبتعدوا عن الطريق

266
00:21:00,726 --> 00:21:02,687
العقل قبل الجمال

267
00:21:08,316 --> 00:21:09,859
آمنة

268
00:21:09,901 --> 00:21:11,528
آمنة

269
00:21:12,820 --> 00:21:14,405
الأعداد الأولية

270
00:21:14,489 --> 00:21:15,657
الأعداد الأولية

271
00:21:17,032 --> 00:21:19,827
الأعداد الأولية
الأعداد الأولية

272
00:21:19,911 --> 00:21:20,828
الأعداد الأولية

273
00:21:25,581 --> 00:21:27,333
كم أمضينا من الوقت هنا؟

274
00:21:29,627 --> 00:21:31,379
تسع أو عشر ساعات

275
00:21:33,422 --> 00:21:34,923
كيف عرفت؟

276
00:21:36,257 --> 00:21:38,344
ظل الساعة الخامسة

277
00:21:38,426 --> 00:21:40,679
آخر شيء أتذكره هو الحلاقة

278
00:21:42,472 --> 00:21:44,348
أعتقد أن الإفطار قد فاتنى

279
00:21:44,431 --> 00:21:47,018
أو الغداء ، أو أي كان

280
00:21:49,478 --> 00:21:50,771
حسناً ، لا تقلقوا

281
00:21:50,854 --> 00:21:52,355
سوف أذهب بكم إلي بيوتكم علي العشاء

282
00:21:54,942 --> 00:21:56,234
إذا خرجنا

283
00:21:56,275 --> 00:21:57,610
سأعد لكم العشاء

284
00:21:59,570 --> 00:22:01,321
إذن ، فلدينا موعد

285
00:22:19,922 --> 00:22:20,923
أنتم تبلون بلاءاً حسناً

286
00:22:35,394 --> 00:22:37,354
أريد أن أدخن

287
00:22:37,438 --> 00:22:39,273
لو وجدت عقب سيجارة مدهوس الآن لدخنته

288
00:22:39,315 --> 00:22:40,773
(هولواي)

289
00:22:40,815 --> 00:22:42,233
إكبحي جماح نفسك

290
00:22:42,317 --> 00:22:43,985
نحن نتحرك

291
00:22:44,068 --> 00:22:44,985
الأمور مبشرة

292
00:22:45,068 --> 00:22:46,863
حسناً ، حسناً، معك حق

293
00:22:46,946 --> 00:22:49,031
لقد توقفت عن التدخين منذ سنوات

294
00:22:49,114 --> 00:22:51,825
أنا فقط أريد أن أنشغل بشيء ما

295
00:22:51,908 --> 00:22:53,784
تكلمي إذن ، دعينا نثرثر

296
00:22:53,826 --> 00:22:55,412
أي نوع من الأطباء أنتِ
علي اي حال؟

297
00:22:55,495 --> 00:22:58,956
النوع الحر ، كما تعلم

298
00:22:58,998 --> 00:23:01,083
حسناً ، ثرثرة ، ثرثرة

299
00:23:01,167 --> 00:23:02,626
ساعدني

300
00:23:02,709 --> 00:23:04,337
أخبرني عن أطفالك

301
00:23:04,420 --> 00:23:06,047
حسناً

302
00:23:06,130 --> 00:23:08,048
لدينا ثلاثة اولاد

303
00:23:08,131 --> 00:23:10,050
تسع سنوات ، وسبعة ، وخمسة

304
00:23:10,133 --> 00:23:12,302
يا إلهى

305
00:23:12,344 --> 00:23:14,804
زوجتك المسكينة ، لا يمكنها أن تتحمل هذا

306
00:23:14,846 --> 00:23:16,347
أجل

307
00:23:16,430 --> 00:23:17,640
أجل ، إنها لم تستطع الإحتمال

308
00:23:20,016 --> 00:23:21,477
..لا ، لم تمت ، لقد

309
00:23:21,518 --> 00:23:23,187
لقد إنفصلنا فقط

310
00:23:23,270 --> 00:23:25,396
أنا آسفة

311
00:23:25,480 --> 00:23:27,357
أعلم أن كلامي ليس كالنسيم

312
00:23:29,400 --> 00:23:30,860
هذه الأرقام ليست أولية

313
00:23:30,902 --> 00:23:32,236
حسناً ،آمنة

314
00:23:36,990 --> 00:23:38,784
أعذريني ، أنا آسفة

315
00:23:44,372 --> 00:23:47,667
هلا حاولت مساعدتي ، يا صديقي؟

316
00:23:47,708 --> 00:23:48,793
لا ، لا أستطيع

317
00:23:58,385 --> 00:24:00,052
هذه الغرفة مفخخة أيضاً

318
00:24:06,141 --> 00:24:07,892
يجب أن نعود من حيث أتينا؟

319
00:24:11,396 --> 00:24:12,397
ليس بعد

320
00:24:13,815 --> 00:24:15,233
أوه ، لا

321
00:24:19,403 --> 00:24:21,113
إقرأهم لي

322
00:24:34,291 --> 00:24:36,251
من تكون؟
الصخره القاسيه؟

323
00:24:36,334 --> 00:24:38,670
من فضلك

324
00:24:48,929 --> 00:24:50,264
إنه محشور

325
00:24:52,974 --> 00:24:53,933
إحترس

326
00:25:01,690 --> 00:25:03,191
هذه الغرفة خضراء

327
00:25:08,864 --> 00:25:09,947
(هولواي)

328
00:25:23,668 --> 00:25:25,670
هذه الغرفة خضراء

329
00:25:25,712 --> 00:25:27,338
أجل ، إنها كذلك

330
00:25:29,048 --> 00:25:31,134
أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء

331
00:25:32,760 --> 00:25:34,511
ما هذا؟
صدمة أو ما شابه؟

332
00:25:34,595 --> 00:25:37,013
إذن ، إنه متخلف عقلياً

333
00:25:37,096 --> 00:25:38,599
أحب الغرفة الزرقاء

334
00:25:39,850 --> 00:25:41,768
يا إلهي

335
00:25:41,851 --> 00:25:44,103
لقد كسر رقبتي تقريباً

336
00:25:44,187 --> 00:25:46,397
هل أنت بمفردك؟

337
00:25:46,481 --> 00:25:48,399
هل تريد الإمساك بيدي يا عزيزى؟

338
00:25:48,483 --> 00:25:49,691
السمن أولاً

339
00:25:49,775 --> 00:25:51,360
(العسل فيما بعد يا(كازان

340
00:25:51,360 --> 00:25:52,945
السمن أولاً ، ثم العسل

341
00:25:52,945 --> 00:25:54,737
كيف يمكنه أن يبقي على قيد الحياه؟

342
00:25:54,820 --> 00:25:57,199
أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء

343
00:25:57,282 --> 00:26:00,785
هناك العديد من الغرف الزرقاء
سنجد لك واحدة قريباً

344
00:26:00,868 --> 00:26:03,370
هذه الطريقة التي تعاملينه بها
غريبة للغاية

345
00:26:03,453 --> 00:26:05,873
حسناً ، تستطيعين أن تقلقي
بشأن أرقامك

346
00:26:08,583 --> 00:26:10,377
هيا ، سأعتني به

347
00:26:14,339 --> 00:26:15,839
الغرف العلوية ، من المؤكد إنها آمنة

348
00:26:15,881 --> 00:26:17,883
لقد هبط منها علي رأسي

349
00:26:17,925 --> 00:26:20,093
هل نذهب للتمشية قليلاً؟

350
00:26:20,176 --> 00:26:23,138
كازان)؟ هل تريد أن تتمشي قليلاً؟)

351
00:26:32,854 --> 00:26:34,815
كوينتن)؟)

352
00:26:37,775 --> 00:26:40,112
دعنا لا نجعله يقوم بالتسلق الآن

353
00:26:40,195 --> 00:26:41,196
(هولواي)

354
00:26:42,196 --> 00:26:43,197
(هولواي)

355
00:26:48,077 --> 00:26:50,537
هل من الممكن أن يكونوا قد أحضرونا إلي
نيوميكسيكو)؟)

356
00:26:50,578 --> 00:26:53,498
عما تتحدثين بالضبط يا(هولواي)؟

357
00:26:53,581 --> 00:26:56,793
أتساءل عن المكان الذي يمكن أن
يوجد به شيء بهذا الحجم؟

358
00:26:56,876 --> 00:26:58,545
علي الأقل له فائدة ما

359
00:27:02,548 --> 00:27:04,466
(مرحباً ،آسفة علي تحطيم مبادئك يا(كوينتن

360
00:27:04,550 --> 00:27:07,469
ولكنك لا تعرف أين تذهب
الدولارات التي تدفعها كضرائب

361
00:27:07,553 --> 00:27:09,637
تذهب لأطباء التأمين الصحي

362
00:27:09,721 --> 00:27:11,639
المصانع الحربية فقط

363
00:27:11,723 --> 00:27:13,933
هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم

364
00:27:14,017 --> 00:27:15,643
هولواي)؟)

365
00:27:15,727 --> 00:27:17,644
ما هي المصانع الحربية؟

366
00:27:17,728 --> 00:27:19,146
هل ذهبتِ إلي هناك من قبل؟

367
00:27:19,229 --> 00:27:21,149
أنا أخبرك ، الأمر ليس بهذا التعقيد

368
00:27:21,231 --> 00:27:23,775
كيف تعرف من موقعك الذي أنت فيه؟

369
00:27:23,859 --> 00:27:25,776
ماذا تظنين بالمخابرات الأمريكية؟

370
00:27:25,860 --> 00:27:27,778
إنهم أشخاص مثلي

371
00:27:27,862 --> 00:27:29,906
مكاتبهم أكبر
ولكن وظائفهم ليست كذلك

372
00:27:29,948 --> 00:27:32,450
إنهم لا يتآمرون
إنهم يشترون قوارب

373
00:27:32,491 --> 00:27:34,451
...لا ، هذا المكان

374
00:27:34,492 --> 00:27:36,494
هل تذكرين (سكارامانجا)؟

375
00:27:36,578 --> 00:27:38,997
الذى لعب دور الشرير فى فيلم
(الرجل ذو المسدس الذهبي)

376
00:27:39,080 --> 00:27:40,915
أجل

377
00:27:40,957 --> 00:27:43,626
إنها لعبة للترفيه عن بعض
الأغنياء المجانين

378
00:27:46,295 --> 00:27:48,088
هل هذا ما تعتقده؟

379
00:27:48,130 --> 00:27:49,131
آمنة

380
00:28:00,391 --> 00:28:01,433
حسناً

381
00:28:01,475 --> 00:28:02,476
أنت شرطي

382
00:28:03,644 --> 00:28:05,562
نظرية الرصاصة الواحدة

383
00:28:05,646 --> 00:28:06,605
كما تريد

384
00:28:16,989 --> 00:28:18,782
(إنه غاز سام يا (هولواى

385
00:28:18,823 --> 00:28:19,908
عودي إلي هنا

386
00:28:24,454 --> 00:28:25,830
الأمر علي ما يرام

387
00:28:25,914 --> 00:28:27,790
لقد إبتلعت زري فقط

388
00:28:32,836 --> 00:28:34,296
أكره هذا

389
00:28:39,385 --> 00:28:41,469
يبدو أن طفلك قد إلتصق هناك

390
00:28:46,181 --> 00:28:48,268
تبدو كالكريمة بدون قهوة

391
00:28:48,351 --> 00:28:51,103
إنها تحتاج للراحة
يمكنها القيام بذلك

392
00:29:00,444 --> 00:29:02,154
يبدون كلهم أوليين بالنسبة لي

393
00:29:02,238 --> 00:29:03,697
(من أجل هذا كان وجودك يا (وورث

394
00:29:03,738 --> 00:29:05,324
(وورث)؟(قيم)

395
00:29:05,366 --> 00:29:06,866
لماذا هو (قيم)؟

396
00:29:12,371 --> 00:29:13,331
ماذا؟

397
00:29:14,541 --> 00:29:16,041
حسناً ، إنه محق

398
00:29:16,083 --> 00:29:17,459
ليسوا أوليين

399
00:29:22,256 --> 00:29:23,716
توقف

400
00:29:23,799 --> 00:29:25,133
أمامك

401
00:29:38,770 --> 00:29:40,105
ماذا كان هذا؟

402
00:29:49,905 --> 00:29:51,072
إخرس

403
00:29:54,743 --> 00:29:57,287
لا أعرف ماذا حدث
لقد كانوا أوليين

404
00:29:59,331 --> 00:30:01,290
كوينتن)، إثبت)

405
00:30:04,083 --> 00:30:06,962
ليوقف أحد هذا النواح

406
00:30:07,046 --> 00:30:08,130
(وورث)

407
00:30:11,424 --> 00:30:12,633
أترك الأحذية

408
00:30:22,517 --> 00:30:24,186
وإغلق الباب اللعين

409
00:30:28,606 --> 00:30:31,192
لا أشعر بإرتياح نحو هذا الشخص اللعين

410
00:30:31,275 --> 00:30:32,818
لقد كان يعلم بشأن هذا الفخ

411
00:30:32,902 --> 00:30:34,819
ولكن الأعداد لم تكن أولية

412
00:30:34,903 --> 00:30:36,821
إذن ، نظام أرقامك فاشل
ولكنه عرف

413
00:30:36,905 --> 00:30:38,365
عرف ماذا؟
وكيف يمكنه أن يعرف؟

414
00:30:38,448 --> 00:30:40,367
أنت الشخص المصاب بالبارانويا
فكري في الأمر

415
00:30:40,450 --> 00:30:42,953
إن مهمته الوحيدة عندما نسقط
ستكون ركلنا

416
00:30:43,036 --> 00:30:45,746
كونه يتصرف بطريقة غير لائقة
فهذا لايعني إنه جاسوس

417
00:30:45,829 --> 00:30:49,500
ثقي بي هذه المرة ، إنها وظيفتي
(أن أقرأ الناس مثل أشعة (إكس

418
00:30:52,335 --> 00:30:55,046
إنه لا يحب الغرف الحمراء

419
00:31:03,679 --> 00:31:05,639
إذن ، ماذا حدث؟

420
00:31:05,722 --> 00:31:08,475
أنت رأيت ما حدث - 
(كوينتن) -

421
00:31:08,558 --> 00:31:11,102
أعتقد أن الأرقام أكثر تعقيداً مما ظننت

422
00:31:11,143 --> 00:31:12,770
ربما لا يعنون شيئاً علي الإطلاق

423
00:31:12,812 --> 00:31:14,772
لا ، إنهم يعنون الكثير
إنهم أكثر تعقيداً

424
00:31:14,814 --> 00:31:16,816
لقد عملوا معنا حتي الآن
أليس كذلك؟

425
00:31:16,857 --> 00:31:18,900
أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت معهم

426
00:31:18,984 --> 00:31:21,403
حسناً ، نحن بحاجه للراحة علي أي حال

427
00:31:21,486 --> 00:31:23,280
هذه مساعدة جيدة منك

428
00:31:23,363 --> 00:31:28,324
لأنه ليس هناك الكثير من الأشياء
التي يمكننا إختيار القيام بأحدها

429
00:31:37,875 --> 00:31:40,920
هل أخبروكي بأي شيء؟

430
00:31:41,004 --> 00:31:43,673
(إنهم ليسوا أوراق (تاروت

431
00:31:43,756 --> 00:31:45,716
هل لديكِ أي فكرة

432
00:31:45,757 --> 00:31:47,551
عن كم المتغيرات التي يجب
أن أضعها في ذهني

433
00:31:47,634 --> 00:31:50,846
لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟

434
00:31:50,929 --> 00:31:53,889
إنهم لا يفشون لي عن أسرارهم
بهذه البساطة

435
00:31:53,931 --> 00:31:55,516
إنهم مثل البشر

436
00:32:02,106 --> 00:32:03,940
الرقم ضخم

437
00:32:07,068 --> 00:32:08,945
لا ، ليس هنا يا عزيزى

438
00:32:09,029 --> 00:32:10,822
في الركن هناك

439
00:32:17,286 --> 00:32:18,621
حسناً ، إنه يتبول فقط

440
00:32:20,038 --> 00:32:22,207
يا إلهى

441
00:32:22,249 --> 00:32:23,709
هذا ممتاز

442
00:32:23,751 --> 00:32:26,951
الآن ، الغرفة كلها أصبحت معبقة

443
00:32:27,587 --> 00:32:29,880
أنت تجد كل هذا ممتع للغاية
أليس كذلك؟

444
00:32:34,927 --> 00:32:36,929
ما هي مشكلتك اللعينه يا(وورث)؟

445
00:32:38,596 --> 00:32:40,515
حتي (هولواي)متماسكة أكثر منك

446
00:32:40,599 --> 00:32:42,683
إذهب الي هناك وساعدها فى هذا

447
00:32:42,767 --> 00:32:44,268
هذه هي وظيفتك

448
00:32:44,352 --> 00:32:45,394
جليسة أطفال

449
00:32:47,771 --> 00:32:49,273
تمام ، أيها الرفيق

450
00:32:52,025 --> 00:32:54,569
يجب علي أحدنا أن يتحمل المسئولية

451
00:32:54,611 --> 00:32:57,239
وهذا الشخص يجب أن يكون أنت

452
00:32:57,322 --> 00:32:59,823
لسنا جميعاً نملك الترف الكافي
للعب دور اللامبالي

453
00:32:59,907 --> 00:33:02,826
لسنا كلنا نملك الغرور الكافي
للعب دور البطل

454
00:33:04,702 --> 00:33:06,705
هذه غريزة حب اليقاء

455
00:33:06,789 --> 00:33:08,414
كلنا نملكها يا(وورث)حتى أنت

456
00:33:08,456 --> 00:33:11,251
أنت بالذات ، مختفياً خلف
قناع السخرية هذا

457
00:33:11,334 --> 00:33:12,793
الرغبة في البقاء

458
00:33:12,876 --> 00:33:15,964
أنا أشعر الآن بالدفء والراحة

459
00:33:16,047 --> 00:33:17,798
(أشكرك يا (كوينتن
أنا رجل جديد الآن

460
00:33:17,881 --> 00:33:20,300
أوه ، (وورث)المسكين

461
00:33:20,384 --> 00:33:22,009
لا أحد يحبك

462
00:33:22,093 --> 00:33:24,972
إذا كانت هذه هي القشة
التي قصمت ظهر البعير

463
00:33:25,013 --> 00:33:26,764
فلماذا لا تنتحر؟

464
00:33:40,485 --> 00:33:42,112
إفعلها

465
00:33:42,195 --> 00:33:45,281
أرنا بعض الشجاعة
وإقفز في المفرمة

466
00:33:45,322 --> 00:33:46,448
كن رجلاً

467
00:33:56,165 --> 00:33:57,500
كنت أتوقع هذا

468
00:34:00,003 --> 00:34:01,503
(تبا لك يا(كوينتن

469
00:34:03,839 --> 00:34:04,798
أنا لا أريد أن أموت

470
00:34:04,840 --> 00:34:06,884
أنا فقط واقعي

471
00:34:06,967 --> 00:34:09,636
هل تظن إنهم سيوقعوا أنفسهم
في مخاطرة إحتمال خروج أحدنا؟

472
00:34:09,678 --> 00:34:11,637
أنت تقول إنهم وضعوا لنا ألغاز لنحلها
ونتبعها إلي هذه الدرجة

473
00:34:11,679 --> 00:34:12,889
وليس هناك طريق للخروج؟

474
00:34:12,972 --> 00:34:14,307
هل تعتقد إننا نهمهم في شيء؟ لا

475
00:34:14,348 --> 00:34:17,351
أخرجنا من مأساتك ، وسيمكننا
الخروج من هنا

476
00:34:17,393 --> 00:34:19,477
أنتم لن تخرجوا من هنا
بل سنفعل

477
00:34:19,519 --> 00:34:20,478
لا ، لن تستطيعوا

478
00:34:20,520 --> 00:34:21,730
بل سنستطيع

479
00:34:21,813 --> 00:34:23,315
ليس هناك طريقة للخروج من هنا

480
00:34:39,203 --> 00:34:40,623
أمسكتك

481
00:34:46,668 --> 00:34:48,379
..كيف

482
00:34:48,463 --> 00:34:50,005
عرفت هذا؟

483
00:34:52,925 --> 00:34:54,634
(أجب علي السؤال يا(وورث

484
00:34:56,469 --> 00:34:58,304
يا إلهى

485
00:35:03,391 --> 00:35:04,434
من أنت؟

486
00:35:15,612 --> 00:35:17,529
أنا طباخ السم

487
00:35:19,949 --> 00:35:22,408
لقد صممت الغلاف الخارجي

488
00:35:22,492 --> 00:35:23,494
ماذا؟

489
00:35:24,827 --> 00:35:26,329
غلاف هذا التابوت

490
00:35:27,789 --> 00:35:29,289
أنت بنيت هذا الشيء؟

491
00:35:29,373 --> 00:35:30,666
ليس هذا الجزء ، الجزء الخارجي

492
00:35:30,749 --> 00:35:32,418
أنا لا أعلم شيئاً عن الأرقام

493
00:35:32,502 --> 00:35:34,545
أو أي شيء آخر هنا

494
00:35:34,628 --> 00:35:39,674
لقد تعاقدت لأصمم غلاف أجوف

495
00:35:39,715 --> 00:35:41,760
مكعب

496
00:35:41,843 --> 00:35:43,344
مكعب؟

497
00:35:43,427 --> 00:35:45,763
لماذا لم تخبرنا؟

498
00:35:45,846 --> 00:35:47,222
(بالله عليك يا(وورث

499
00:35:47,264 --> 00:35:48,933
لقد كنت تعلم ماهيته

500
00:35:50,726 --> 00:35:52,519
لا

501
00:35:52,561 --> 00:35:54,563
(وورث)

502
00:35:54,604 --> 00:35:55,604
أنت تكذب

503
00:35:59,775 --> 00:36:01,443
لن تكون المرة الأولي التي أكذب فيها

504
00:36:02,236 --> 00:36:04,195
من خلف هذا الموضوع؟

505
00:36:07,491 --> 00:36:09,158
لا أعرف

506
00:36:09,242 --> 00:36:10,535
من قام بإستئجارك؟

507
00:36:12,579 --> 00:36:14,789
لم أسأل

508
00:36:14,873 --> 00:36:18,375
أنا لم أغادر مكتبي قط

509
00:36:18,417 --> 00:36:20,502
تكلمت معهم عبر الهاتف
أشخاص مثلي

510
00:36:20,586 --> 00:36:23,046
..متخصصون عملوا علي
علي تفاصيل صغيرة

511
00:36:23,088 --> 00:36:25,132
لم يعرف أحد الغرض مما نقوم به

512
00:36:25,215 --> 00:36:26,382
لم يهتم أحد

513
00:36:26,424 --> 00:36:27,633
هراء

514
00:36:27,717 --> 00:36:29,844
أنت كنت تعرف منذ أول مربع

515
00:36:29,927 --> 00:36:31,386
أنظري إليه

516
00:36:31,428 --> 00:36:33,222
أنت متورط للغاية في هذا الشيء

517
00:36:33,264 --> 00:36:34,557
(لا يا(كوينتن

518
00:36:34,640 --> 00:36:36,808
هذه هي الطريقة التي تضمن
بقائهم بعيداً عن الأنظار

519
00:36:36,892 --> 00:36:38,393
أن يبقوا الجميع منفصلين

520
00:36:38,435 --> 00:36:40,854
فلا تعلم اليد اليسري
ما تفعله اليد اليمني

521
00:36:40,937 --> 00:36:42,772
المخ لا يخرج للعراء

522
00:36:43,939 --> 00:36:44,899
أي مخ؟

523
00:36:46,609 --> 00:36:48,861
إنهم كلهم نفس الألة ، أليس كذلك؟

524
00:36:48,944 --> 00:36:51,530
البنتاجون ، القوي متعددة الجنسيات

525
00:36:51,614 --> 00:36:53,406
الشرطة

526
00:36:53,448 --> 00:36:55,074
إذا قمت أنت بمهمة صغيرة

527
00:36:55,116 --> 00:36:57,368
قمت ببناء آلة ما
(في (سسكاتون

528
00:36:57,452 --> 00:36:58,578
ثم تعرف فيما بعد

529
00:36:58,661 --> 00:37:00,121
إنها علي عمق ميلين في الصحراء

530
00:37:00,205 --> 00:37:03,624
العضو الأساسي في آلة قتل

531
00:37:03,707 --> 00:37:05,209
لقد كنتُ محقة

532
00:37:05,292 --> 00:37:07,753
دائماً ، طوال حياتي
لقد عرفت ذلك

533
00:37:07,836 --> 00:37:09,171
(لقد أخبرتك يا(كوينتن

534
00:37:09,254 --> 00:37:11,756
لن يدعي أحد بعد الآن إنني مصابة بالبارانويا

535
00:37:11,797 --> 00:37:14,467
يجب أن نخرج من هنا
ونفجر غطاء هذا الشيء

536
00:37:21,056 --> 00:37:23,808
هولواي)، أنت لم تفهمي الأمر)

537
00:37:23,892 --> 00:37:26,311
إذن ، ساعدني من فضلك
أريد أن أعرف

538
00:37:27,937 --> 00:37:29,730
من الممكن أن يكون من الصعب
عليك أن تفهمي

539
00:37:29,813 --> 00:37:31,900
ولكن ليس هناك مؤامرة

540
00:37:31,983 --> 00:37:33,984
ليس هناك شخص مسئول

541
00:37:34,068 --> 00:37:35,653
إنه خطأ غير مقصود

542
00:37:35,736 --> 00:37:38,821
يتم من أجل تحقيق الخطه الرئيسيه
تحت غطاء هدف وهمى

543
00:37:38,905 --> 00:37:40,323
هل يمكنك إدراك هذا؟

544
00:37:40,366 --> 00:37:42,200
الأخ الأكبر)لا يراقبك)

545
00:37:44,827 --> 00:37:46,578
ما نوع هذا التفسير اللعين؟

546
00:37:46,662 --> 00:37:48,080
إنه أفضل ما ستحصل عليه

547
00:37:48,163 --> 00:37:50,082
لقد فكرت في الأمر
والإستنتاج الوحيد الذي خرجت به

548
00:37:50,165 --> 00:37:51,667
هو إنه لا أحد بالأعلي هناك

549
00:37:51,750 --> 00:37:54,085
من المؤكد أن شخص ما
سمح بصنع هذا الشيء

550
00:37:54,168 --> 00:37:55,920
أي شيء؟
نحن فقط نعرف ما هو

551
00:37:56,003 --> 00:37:57,714
نحن ليس لدينا فكرة عما يكون

552
00:37:57,798 --> 00:37:59,882
نحن نعرف أكثر مما يعرفه
أي شخص أخر

553
00:37:59,966 --> 00:38:01,926
..أعني أن شخصاً ما كان يعلم قبل أن

554
00:38:02,009 --> 00:38:04,594
قبل أن يتم فصله ، أو إنتخاب شخص ما مكانه
أو بيعه لهذا الشيء

555
00:38:04,678 --> 00:38:06,180
لكن لو أن لهذا المكان
غرض حقاً

556
00:38:06,264 --> 00:38:07,806
فقد تم قطع الإتصال به
..أو..أو

557
00:38:07,847 --> 00:38:09,349
أو ضاع في التعديل الوظيفي الأخير

558
00:38:09,432 --> 00:38:10,851
أعني إنها مجرد حادثة

559
00:38:10,934 --> 00:38:14,353
مشروع حكومي منسي للأبد

560
00:38:14,395 --> 00:38:16,355
هل تظن أن هناك من يرغب
بطرح الأسئلة؟

561
00:38:16,397 --> 00:38:19,316
كل ما يريدونه هو ضمير مستريح
وعائد ضخم

562
00:38:19,400 --> 00:38:21,860
لقد عملت بجد في هذا الشيء لشهور

563
00:38:21,943 --> 00:38:23,571
لقد كان عملاً متكاملاً

564
00:38:25,989 --> 00:38:27,407
لماذا يضعون الناس فيه؟

565
00:38:28,741 --> 00:38:30,200
لأنه موجود

566
00:38:30,284 --> 00:38:32,537
يجب أن تستعمله
أو ستقر إنه عديم الفائدة

567
00:38:32,620 --> 00:38:35,080
ولكنه..ولكنه عديم الفائدة

568
00:38:36,540 --> 00:38:38,207
كوينتن)، هذا هو رأيي)

569
00:38:40,084 --> 00:38:41,503
إلي ماذا وصلنا الآن؟

570
00:38:43,254 --> 00:38:45,131
إنه أسوأ مما كنت أظن

571
00:38:46,507 --> 00:38:47,716
ليس إلي هذه الدرجة

572
00:38:47,757 --> 00:38:49,218
فقط أكثر شجناً

573
00:38:50,511 --> 00:38:52,637
(أنت تشعرني بالتقزز يا(وورث

574
00:38:52,721 --> 00:38:55,265
أنا أتقزز من نفسي أيضاً

575
00:38:55,348 --> 00:38:57,266
نحن الأثنين جزء من النظام

576
00:38:57,308 --> 00:38:58,560
أنا رسمت صندوق

577
00:38:58,643 --> 00:39:00,019
أنت تتصرف كبطل

578
00:39:00,102 --> 00:39:01,437
(الأمر كما قلت أنت يا(كوينتن

579
00:39:01,478 --> 00:39:03,397
فقط إبقي رأسك منخفضه
وإجعل الأمور أكثر بساطة

580
00:39:03,439 --> 00:39:05,190
أنظر إلي ما هو أمامك فقط

581
00:39:05,273 --> 00:39:06,859
لا أحد يريد أن يري الصورة العامة

582
00:39:06,942 --> 00:39:08,444
الحياة معقدة للغاية

583
00:39:08,527 --> 00:39:10,945
أعني دعنا نواجه الأمر

584
00:39:10,987 --> 00:39:12,572
سبب وجودنا هنا

585
00:39:12,614 --> 00:39:14,239
أن الأمر خارج عن السيطرة

586
00:39:26,709 --> 00:39:28,753
أهذه هي الطريقة التي
ندمر بها العالم؟

587
00:39:28,836 --> 00:39:31,046
حسناً

588
00:39:31,129 --> 00:39:33,925
هل كنتم نائمين مع أهل الكهف أم ماذا؟

589
00:39:33,966 --> 00:39:38,929
لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير
العالم منذ كنت في السابعة

590
00:39:38,970 --> 00:39:40,012
يا إلهى

591
00:39:40,095 --> 00:39:42,265
من كان منكم بلا خطيئة فليرمها بحجر

592
00:39:49,939 --> 00:39:50,981
أشعر إنني أفضل الآن

593
00:39:52,483 --> 00:39:54,067
هذا هو سبب بقاءك معنا

594
00:39:55,527 --> 00:39:56,736
أن تعترف

595
00:40:11,415 --> 00:40:13,292
أمازلت تبحث عن شخص أخر
لتكيل له اللكمات يا(كوينتن)؟

596
00:40:24,177 --> 00:40:27,296
كوينتن)، كف عن هذا)
كفي

598
00:40:27,930 --> 00:40:29,181
نحن نحتاج إليه

599
00:40:31,684 --> 00:40:32,977
لماذا؟

600
00:40:33,060 --> 00:40:34,979
من المؤكد إنك قد جننت

601
00:40:35,020 --> 00:40:37,438
إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء
عن هذا المكان

602
00:40:49,533 --> 00:40:51,034
(وورث)

603
00:40:51,118 --> 00:40:53,328
مرحباً

604
00:40:53,370 --> 00:40:55,246
إذن ، فهناك غلاف خارجي؟

605
00:40:55,329 --> 00:40:56,372
أجل

606
00:40:56,455 --> 00:40:57,832
وهو علي شكل مكعب؟

607
00:40:57,874 --> 00:40:59,250
مثل هذا الذي نحن فيه؟

608
00:40:59,333 --> 00:41:00,626
أعتقد ذلك

609
00:41:00,710 --> 00:41:02,128
هل هناك أي أبواب؟

610
00:41:02,211 --> 00:41:03,211
هناك باب واحد فقط

611
00:41:03,295 --> 00:41:04,212
أين؟

612
00:41:04,296 --> 00:41:06,464
حيث وضعه من كلفوه بذلك

613
00:41:06,548 --> 00:41:09,467
لدينا ست تخمينات فقط
قبل أن يُغلق من الخارج

614
00:41:09,551 --> 00:41:13,095
وما هي أبعاد الغلاف الخارجي؟

615
00:41:15,055 --> 00:41:16,765
434قدم مربع

616
00:41:27,025 --> 00:41:27,942
بعد إذنك

617
00:41:28,026 --> 00:41:29,027
تعال يا عزيزى

618
00:41:29,110 --> 00:41:30,194
إزحف معي

619
00:41:35,407 --> 00:41:38,242
14مضروبة في 14مضروبة في 14

620
00:41:38,326 --> 00:41:40,161
المكعب الداخلي لا يمكن أن
يكون ملتصقاً بحائط الغلاف

621
00:41:40,244 --> 00:41:41,997
أعرف هذا
من المؤكد أن هناك مسافة بينهما

622
00:41:42,080 --> 00:41:43,372
مكعب واحد؟

623
00:41:43,456 --> 00:41:44,916
لا أعرف
هذا يبدو معقولاً

624
00:41:46,250 --> 00:41:48,710
حسناً

625
00:41:48,793 --> 00:41:51,088
أكبر حجم من الممكن أن
يأخذه المكعب إذن

626
00:41:51,172 --> 00:41:53,673
هو بإرتفاع 26 غرفة

627
00:41:53,757 --> 00:41:56,175
وعرض 26 غرفة ، إذن

628
00:41:56,258 --> 00:41:59,095
17،576غرفة

629
00:41:59,179 --> 00:42:02,389
17،576غرفة؟

630
00:42:04,099 --> 00:42:05,475
يا إلهى

631
00:42:05,558 --> 00:42:06,976
هذا يصيبني بالغثيان

632
00:42:10,939 --> 00:42:12,065
(ديكارت)

633
00:42:14,900 --> 00:42:16,528
ليفين)، أنتى عبقرية)

634
00:42:16,611 --> 00:42:18,153
ماذا؟ ماذا؟

635
00:42:18,237 --> 00:42:20,030
إنها إحداثيات ثلاثية

636
00:42:20,113 --> 00:42:22,824
من المؤكد إنها إحداثيات ثلاثية

637
00:42:22,907 --> 00:42:24,827
إنها تُستخدم في الهندسة لرسم النقاط

638
00:42:24,910 --> 00:42:26,577
علي رسم بياني ثلاثي الأبعاد

639
00:42:26,619 --> 00:42:27,578
بالإنجليزية لو سمحت

640
00:42:27,620 --> 00:42:29,163
وببطء

641
00:42:29,247 --> 00:42:32,582
أنا متأكدة أن هذه الأرقام علامات

642
00:42:32,624 --> 00:42:35,836
مرجع قطبي مثل خطوط الطول
ودوائر العرض

643
00:42:35,919 --> 00:42:38,755
الأرقام تخبرنا بمكاننا داخل المكعب

644
00:42:38,797 --> 00:42:40,297
حسناً ، وأين نحن الآن؟

645
00:42:44,134 --> 00:42:46,345
إنها صالحة ، حسناً

646
00:42:46,428 --> 00:42:49,347
كل ما يجب علينا فعله هو أن نجمع الأرقام معاً

647
00:42:49,430 --> 00:42:51,183
الإحداث السيني هو19

648
00:42:52,268 --> 00:42:53,226
...الإحداث الصادي هو

649
00:42:54,978 --> 00:42:56,104
26غرفة

650
00:42:57,479 --> 00:42:58,480
...إذن نحن

651
00:43:02,067 --> 00:43:03,986
علي بعد سبع غرف من الحافة

652
00:43:04,027 --> 00:43:05,445
هذا جميل

653
00:43:05,487 --> 00:43:06,529
دعونا نذهب

654
00:43:06,612 --> 00:43:07,781
فقط بدافع الفضول

655
00:43:07,865 --> 00:43:09,533
أعني ، لا تضربني ثانية أو ما شابه
كرد فعل علي ما سأقوله

656
00:43:09,616 --> 00:43:11,617
ولكن ماذا ستفعلون عندما تصلون هناك؟

657
00:43:11,701 --> 00:43:13,619
ربما إستطعنا فتح الباب

658
00:43:14,870 --> 00:43:16,414
الذي يجب أن نفعله هو أن نعرف

659
00:43:16,497 --> 00:43:19,167
كيف نتفادي الأفخاخ
(أنا المسئول عن ذلك يا (هولواي

660
00:43:19,249 --> 00:43:21,168
أنا أبحث عن حل عملي هنا

661
00:43:21,251 --> 00:43:23,170
حسناً ، أنت لم تجده بعد

662
00:43:26,798 --> 00:43:28,299
سوف نخاطر

663
00:43:28,382 --> 00:43:30,217
بمساعدة الأرقام والحذاء

664
00:43:30,301 --> 00:43:31,719
و(وورث)سيذهب أولاً

665
00:43:31,802 --> 00:43:33,304
(لا ، لن يفعل يا(كوينتن

666
00:43:33,387 --> 00:43:34,471
سنفعلها بالتبادل

667
00:43:35,556 --> 00:43:36,973
تحلى بالهدوء

668
00:43:45,106 --> 00:43:47,107
هل هناك مكان لإثنين عندك؟

669
00:43:52,613 --> 00:43:54,114
ما الأمر؟

670
00:43:54,198 --> 00:43:55,364
هذه الإحداثيات

671
00:43:55,448 --> 00:43:58,117
14, 27, 14

672
00:43:58,201 --> 00:43:59,327
ماذا عنهم؟

673
00:43:59,410 --> 00:44:00,995
ليس لهم معني

674
00:44:01,078 --> 00:44:03,039
هذا علي إعتبار أن المكعب 26 غرفة

675
00:44:03,080 --> 00:44:05,624
من المفروض ألا يكون هناك إحداثي أكبر من 26

676
00:44:05,707 --> 00:44:07,918
لو أن هذا صحيح ، فمن المفروض إننا
خارج المكعب الآن

677
00:44:10,795 --> 00:44:12,963
لا ، ليس خارج المكعب

678
00:44:13,047 --> 00:44:16,383
أوه ، أعتقد إننا لن نلحق بوجبة العشاء
في المنزل بهذه الطريقة

679
00:44:17,510 --> 00:44:20,845
فخ، فخ ، فخ ، فخ

680
00:44:20,887 --> 00:44:22,931
فخ، فخ ، فخ ، فخ

681
00:44:26,059 --> 00:44:27,769
فخ

682
00:44:34,566 --> 00:44:36,151
فخ

683
00:44:41,239 --> 00:44:42,699
يعمل بالصوت

684
00:44:58,754 --> 00:44:59,756
رائع

685
00:45:01,340 --> 00:45:04,051
كيف لم يُشغّله صوت فتح الباب؟

686
00:45:04,093 --> 00:45:05,552
من المؤكد إنه مبرمج بحيث يتجاهله

687
00:45:05,593 --> 00:45:06,845
إذن ، هل إنتهي الأمر هنا؟

688
00:45:06,928 --> 00:45:08,597
الحافة محاصرة بالأفخاخ

689
00:45:08,681 --> 00:45:10,723
أظن أن علينا العودة

690
00:45:10,807 --> 00:45:12,475
وأن نجرب مكان أخر

691
00:45:12,559 --> 00:45:15,060
من يدري عدد المنحنيات التي
سنضطر إلي أخذها

692
00:45:15,144 --> 00:45:17,355
أنا أري أن نعبر هذا الفخ اللعين

693
00:45:17,438 --> 00:45:19,314
حقاً؟

694
00:45:19,398 --> 00:45:21,483
كم تبقي لدينا من الأحذية يا(هولواي)؟

695
00:45:26,155 --> 00:45:28,281
إخلعيه منه

696
00:45:28,364 --> 00:45:30,366
نحن نعرف طريقة عمله
لذا يجب علينا فقط أن نهدأ

697
00:45:30,449 --> 00:45:31,867
إنه الصمت اللعين

698
00:45:31,950 --> 00:45:33,828
(أنا مسرور إنك موافق يا (وورث

699
00:45:33,911 --> 00:45:37,204
لأنك أول من سيفعل ذلك

700
00:45:37,789 --> 00:45:39,457
وهو لن يأتي

701
00:45:39,541 --> 00:45:40,958
بالطبع سيأتي

702
00:45:41,041 --> 00:45:42,469
مستحيل

703
00:45:42,552 --> 00:45:44,887
أنت لن تتركه وحده -
إن أفعاله غير متوقعة -

704
00:45:44,970 --> 00:45:47,214
عندما نصل إلي الحافة ، من الممكن
أن نعود لأخذه

705
00:45:47,298 --> 00:45:49,090
من الممكن أن يتسبب في قتل أحدنا

706
00:45:49,174 --> 00:45:50,300
هل أنا محق؟

707
00:45:52,720 --> 00:45:54,429
عار عليكم

708
00:45:54,512 --> 00:45:56,347
ألن تنظروا إلي أنفسكم؟

709
00:45:57,890 --> 00:45:59,642
ألا ترون ماذا أصبحتم؟

710
00:45:59,726 --> 00:46:01,644
ربما سلبونا أرواحنا

711
00:46:01,728 --> 00:46:04,146
ولكننا مازلنا آدميين

712
00:46:04,229 --> 00:46:06,564
هذا كل ما تبقي لنا

713
00:46:08,775 --> 00:46:10,360
سوف نعود من أجله

714
00:46:12,069 --> 00:46:15,996
هذه كذبة ، وأنتى تعرفين ذلك

715
00:46:24,163 --> 00:46:25,415
سوف يكون هادئاً

716
00:51:05,497 --> 00:51:08,082
أيها اللعين -
حسناً ، هذا يكفي -

717
00:51:08,166 --> 00:51:10,919
إنه وحده عباره عن فخ -
دعه يذهب الآن -

718
00:51:11,002 --> 00:51:13,588
(إنها شريعة الغاب يا(هولواي
إنه يعرض القطيع للخطر

719
00:51:13,671 --> 00:51:16,464
أتركه أيها النازي

720
00:51:18,051 --> 00:51:19,426
ماذا دعوتيني؟

721
00:51:19,510 --> 00:51:23,821
كوينتن)، أترك هذا الفتي البريء يذهب)

722
00:51:24,305 --> 00:51:26,600
إسمعيني أيتها المرأة

723
00:51:26,683 --> 00:51:30,645
مازلت أكتشف مدي سواد قلبك
والحقد الذي يكمن بداخله

724
00:51:30,728 --> 00:51:32,646
إن السبب الوحيد في كونك حية

725
00:51:32,729 --> 00:51:35,191
هو إني أتولى حمايتكِ

726
00:51:35,233 --> 00:51:37,400
أنا أعرف نوعك جيداً

727
00:51:37,484 --> 00:51:39,027
ليس لديكى أطفالاً

728
00:51:39,069 --> 00:51:41,487
ليس لديكى رجل يُشبعك جنسياً

729
00:51:41,570 --> 00:51:43,532
لذا تدورين حول نفسك
ورأسك يغلي بالحقد

730
00:51:43,573 --> 00:51:45,908
وتحشرين أنفك في أمور الناس

731
00:51:45,991 --> 00:51:48,660
وتخربين مصالحهم

732
00:51:49,828 --> 00:51:52,746
(لقد طاشت رصاصتك يا (هولواي

733
00:51:54,749 --> 00:51:57,502
أنتى الآن محبطة إنني عرفتك ،أليس كذلك؟

734
00:51:57,585 --> 00:51:59,837
هذه هي مشكلتك

735
00:51:59,920 --> 00:52:02,589
كيف تجرؤ أن تقول لها هذا؟

736
00:52:04,007 --> 00:52:05,467
(أنت لا تعرفها يا(كوينتن

737
00:52:05,551 --> 00:52:07,593
لا أحد منا يعرف الأخر حق المعرفة

738
00:52:07,593 --> 00:52:09,638
أنا أعرف

739
00:52:09,721 --> 00:52:11,139
لا ، أنت لا تعرف

740
00:52:11,222 --> 00:52:13,349
لا عجب أن زوجتك تركتك

741
00:52:15,475 --> 00:52:18,312
كل هذا الغضب المحبوس بداخلك

742
00:52:20,981 --> 00:52:24,191
ورغبتك في الفتيات صغيرات السن

743
00:52:33,366 --> 00:52:36,995
(كان الله فى عونك يا (كوينتن

744
00:52:37,246 --> 00:52:38,955
هل صفعت أولادك أيضاً؟

745
00:52:53,719 --> 00:52:55,636
هل هناك أحد غيري

746
00:52:55,720 --> 00:52:57,930
يهمه أن يعرف ما خلف هذا الباب؟

747
00:53:01,642 --> 00:53:02,810
إفتحه

748
00:53:09,941 --> 00:53:11,943
إنه الباب السادس وليس الأول

749
00:53:12,027 --> 00:53:13,194
وليس الثانى

750
00:53:14,987 --> 00:53:16,322
إفتح الباب اللعين

751
00:53:20,451 --> 00:53:22,410
ضوء الشمس

752
00:53:48,391 --> 00:53:50,310
إنه الليل

753
00:53:50,393 --> 00:53:52,394
إنه الغلاف صديقي القديم

754
00:53:54,940 --> 00:53:56,441
إنه هناك

755
00:53:56,524 --> 00:53:57,775
صباح الخير

756
00:53:57,775 --> 00:53:59,235
صباح الخير ، صباح الخير

757
00:53:59,235 --> 00:54:01,278
صباح الخير ، صباح الخير

758
00:54:01,362 --> 00:54:02,863
ساعدوني

759
00:54:10,995 --> 00:54:12,288
لا أري شيئاً

760
00:54:14,623 --> 00:54:15,958
لا يوجد شيء أتشبث به

761
00:54:21,171 --> 00:54:22,798
يجب أن نجرب شيئاً ما

762
00:54:22,880 --> 00:54:24,924
يجب أن نري إن كانت الأبواب هناك

763
00:54:26,259 --> 00:54:28,177
يجب أن يتأرجح أحدنا ،  ويلقي نظرة

764
00:54:28,261 --> 00:54:31,097
يتأرجح؟

765
00:54:31,139 --> 00:54:32,848
سنصنع حبل

766
00:54:32,931 --> 00:54:34,724
من ملابسنا

767
00:54:34,808 --> 00:54:36,977
إخلعوهم ، وإربطهم حولي

768
00:54:37,060 --> 00:54:38,603
أجل ، هل أنت الذي سيذهب؟

769
00:54:38,687 --> 00:54:42,064
أنت تزن500رطلاً
ستقع خلال ثانيتين

770
00:54:42,148 --> 00:54:43,941
أنا أخفكم

771
00:54:43,983 --> 00:54:45,484
إنسي هذا

772
00:54:45,526 --> 00:54:47,210
أنا سأذهب

773
00:54:47,736 --> 00:54:49,571
(أنا الذي سأذهب يا(هولواي

774
00:54:49,654 --> 00:54:51,990
(إنها محقة يا (كوينتن
أنت ثقيل للغاية

775
00:54:52,073 --> 00:54:54,325
(أنا الأخف بعد (ليفين

776
00:54:54,367 --> 00:54:55,952
علي أي حال ، إنه دوري

777
00:55:02,958 --> 00:55:04,376
منذ متي في رأيك

778
00:55:04,793 --> 00:55:06,961
وهم يضعون الناس هنا؟

779
00:55:07,044 --> 00:55:08,671
منذ شهرين

780
00:55:08,755 --> 00:55:10,507
هذا ليس وقتاً طويلاً

781
00:55:10,549 --> 00:55:12,300
لو إنك وضعت في الإعتبار حياتك بأكملها

782
00:55:12,341 --> 00:55:15,052
لقد وضعتها في الإعتبار

783
00:55:15,136 --> 00:55:17,137
(لقد علمتني شيئاً يا(وورث
وهذا شيء جيد

784
00:55:19,599 --> 00:55:21,940
(إسمي الأول هو (دافيد

785
00:55:22,726 --> 00:55:23,769
(هيلين)

786
00:55:27,147 --> 00:55:28,648
!(يا لكِ من (هيلين

787
00:56:17,148 --> 00:56:19,151
هذا أقصي ما تستطيعين الذهاب إليه

788
00:56:23,029 --> 00:56:25,031
ليس هناك شيء بالأسفل

789
00:56:26,698 --> 00:56:28,660
تمسكي

790
00:56:28,743 --> 00:56:30,577
سأحاول التأرجح هناك

791
00:56:39,919 --> 00:56:42,046
ثبتوا أنفسكم ، سأحاول ثانيةً

792
00:56:46,843 --> 00:56:48,885
حسناً

793
00:56:50,470 --> 00:56:51,972
مرة أخري ، أسرعي

794
00:56:52,055 --> 00:56:54,015
أنتى تصبحين أثقل

795
00:57:04,525 --> 00:57:06,568
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

796
00:57:06,609 --> 00:57:08,361
إصعدي الآن

797
00:57:40,765 --> 00:57:42,058
(كوينتن)

798
00:57:42,141 --> 00:57:43,267
هل أمسكت بها؟

799
00:57:43,350 --> 00:57:44,477
ما الذي يحدث؟

800
00:57:44,560 --> 00:57:45,978
كوينتن)؟)

801
00:57:46,062 --> 00:57:47,104
هل هي بخير؟

802
00:58:13,503 --> 00:58:14,796
...لقد ، لقد

803
00:58:16,588 --> 00:58:17,631
سقطت

804
00:58:19,175 --> 00:58:20,634
هولواي)؟)

805
00:58:52,036 --> 00:58:53,496
(إهدأ يا(كازان

806
00:58:55,665 --> 00:58:58,543
كازان)، هل يمكنك أن تتوقف عن هذا من فضلك؟)

807
00:58:58,584 --> 00:59:00,794
(ليفين)

808
00:59:00,877 --> 00:59:02,338
يجب أن تكوني قوية يا عزيزتي

809
00:59:02,380 --> 00:59:03,840
لا تتكلم معي

810
00:59:06,466 --> 00:59:08,093
يجب أن ننزل إلي القاع

811
00:59:10,344 --> 00:59:13,947
سيكون من الأسهل الوصول 
إلي الغلاف من هناك

812
00:59:14,265 --> 00:59:17,350
إنه طريق طويل بحذاء واحد لعين

813
00:59:17,434 --> 00:59:19,478
ولكن يجب أن نفعلها قبل أن يتمكن الضعف منا

814
00:59:21,313 --> 00:59:24,107
(يجب أن تستمري في تحليل الأرقام يا(ليفين

815
00:59:24,190 --> 00:59:25,984
لا أستطيع التفكير أكثر من ذلك

816
00:59:26,067 --> 00:59:27,067
بالطبع تستطعين

817
00:59:28,278 --> 00:59:29,904
إنها موهبتك

818
00:59:29,946 --> 00:59:31,572
إنها ليست موهبة

819
00:59:31,655 --> 00:59:33,449
إنه مجرد مخ

820
00:59:33,532 --> 00:59:35,074
دعها تنام قليلاً

821
00:59:35,116 --> 00:59:37,369
نحن لم ننم منذ وقت لا يعلمه أحد

822
00:59:38,746 --> 00:59:39,746
حسناً

823
00:59:41,456 --> 00:59:42,832
ساعة واحدة من النوم

824
00:59:42,915 --> 00:59:45,460
وكيف ستعرف إنها قد مرت؟

825
00:59:47,628 --> 00:59:49,421
ساعة هي بقدر ما اقول إنها كذلك

826
01:00:54,813 --> 01:00:58,191
ماذا تفعل؟

827
01:00:58,274 --> 01:01:00,192
يجب أن نذهب إلي القاع

828
01:01:00,275 --> 01:01:02,236
سيكون المكان هادئاً هناك
وسيمكنك التركيز

829
01:01:03,570 --> 01:01:05,280
هل تريد أن تتركهم وحدهم؟

830
01:01:05,280 --> 01:01:07,573
(إنهم أفخاخ يا (ليفين

831
01:01:07,657 --> 01:01:09,033
ونحن المفتاح

832
01:01:09,075 --> 01:01:10,493
سوف أحملك إلي أسفل

833
01:01:10,535 --> 01:01:11,786
وأنتى ستفكرين لنا في المخرج

834
01:01:11,869 --> 01:01:13,496
ثقي بي

835
01:01:13,579 --> 01:01:15,039
حاولي أن تري ما أري

836
01:01:15,081 --> 01:01:16,540
أن تريِ كيف يعمل عقلي

837
01:01:16,581 --> 01:01:18,542
البريق الذي يومض عندما
أنظر داخل عقل أحدهم

838
01:01:18,583 --> 01:01:20,086
مثل أشعة إكس اللعينة

839
01:01:23,004 --> 01:01:25,089
لقد نظرت عبر الجدران

840
01:01:25,172 --> 01:01:26,757
حلمت به

841
01:01:26,841 --> 01:01:29,552
جالس إلي مكتبه يصمم كل شيء

842
01:01:29,635 --> 01:01:31,595
أجل

843
01:01:31,679 --> 01:01:33,596
لن يدعك تحلين اللغز، أرأيتى؟

844
01:01:33,680 --> 01:01:35,390
لأن هناك غرض

845
01:01:35,473 --> 01:01:37,685
نحن الغرض
...*المكعب*

846
01:01:37,727 --> 01:01:38,852
هو نحن

847
01:01:40,603 --> 01:01:42,771
(كوينتن) -
نحن مناسبون لبعضنا البعض -

848
01:01:42,855 --> 01:01:43,939
مثل الأرقام

849
01:01:45,274 --> 01:01:46,775
رجل وإمرأة

850
01:01:46,859 --> 01:01:49,528
نصفي المعادلة

851
01:01:49,570 --> 01:01:51,988
سوف أخذكي إلي أسفل

852
01:01:52,071 --> 01:01:53,698
إنه الحل المثالي

853
01:01:53,781 --> 01:01:56,908
سأضعك في القفل كى تفتحيه

854
01:02:00,620 --> 01:02:01,913
(ليفين)

855
01:02:01,997 --> 01:02:03,791
إنه وقت النزول

856
01:02:18,803 --> 01:02:19,846
إبتعد عنها

857
01:02:21,931 --> 01:02:23,516
(ليفين)

858
01:02:23,600 --> 01:02:24,934
إنهم جواسيس لعينه

859
01:02:25,018 --> 01:02:26,769
هو ، والمعتوه

860
01:02:26,852 --> 01:02:29,439
هولواي)كانت لديها معلومات عن عائلتي)

861
01:02:29,522 --> 01:02:31,231
ولكنها سقطت ، أليس كذلك؟

862
01:02:31,273 --> 01:02:32,524
لقد تخطت حدودها

863
01:02:35,234 --> 01:02:36,736
أنت أسقطتها

864
01:02:40,823 --> 01:02:41,949
(إذهب فقط يا (كوينتن

865
01:02:43,493 --> 01:02:45,535
أعطنا الحذاء ، أيها الخنزير

866
01:03:04,720 --> 01:03:06,471
أنتى لا تريدين الحذاء

867
01:03:27,573 --> 01:03:29,575
هل تريد أن تأتي معنا يا (وورث)؟

868
01:03:29,659 --> 01:03:31,285
إنزل عبر الحفرة

869
01:03:38,917 --> 01:03:40,627
ما الذي حل به؟

870
01:04:28,377 --> 01:04:29,378
كيف يمكن أن...؟

871
01:04:31,547 --> 01:04:32,506
..إنه..إنه

872
01:04:32,590 --> 01:04:34,507
(إنه طائر (الرن

873
01:04:34,549 --> 01:04:36,384
طائر (الرن)العجوز

874
01:04:38,345 --> 01:04:39,971
كيف يمكن..؟

875
01:04:40,013 --> 01:04:41,639
إننا ندور حول أنفسنا

876
01:04:43,724 --> 01:04:44,808
هذا مستحيل

877
01:04:49,355 --> 01:04:50,314
أين نحن؟

878
01:04:50,397 --> 01:04:51,481
لا أعرف

879
01:04:53,358 --> 01:04:55,444
أين نحن؟

880
01:05:01,031 --> 01:05:02,657
إكتشف بنفسك

881
01:05:02,741 --> 01:05:04,202
أنت لم تفعل شيئاً مفيداً

882
01:05:04,243 --> 01:05:06,536
كل ما فعلته هو الخوف فحسب
..أيها الـ

883
01:05:06,620 --> 01:05:09,829
القاتل

884
01:05:50,492 --> 01:05:52,119
(أعتقد إنك كنت علي صواب يا(وورث

885
01:05:53,661 --> 01:05:55,079
ليس هناك سبيل للخروج من هنا

886
01:06:21,854 --> 01:06:23,522
إبتعد عني

887
01:06:58,553 --> 01:07:00,137
ألم يُقتل (رين)في هذه الغرفة؟

888
01:07:10,855 --> 01:07:14,565
كيف يتأتي ألا يوجد مكانها سوي العدم؟

889
01:07:15,234 --> 01:07:16,318
إنها الحافة

890
01:07:16,401 --> 01:07:17,986
لم نكن علي الحافة حينها

891
01:07:18,070 --> 01:07:19,821
أين الغرفة التي قتلت (رين)؟

892
01:07:19,863 --> 01:07:21,531
إخرس

893
01:07:26,285 --> 01:07:28,162
كان هذا جيداً

894
01:07:28,204 --> 01:07:30,498
لم يعد هناك فارق

895
01:07:30,539 --> 01:07:32,041
نحن ميتون فى جميع الأحوال

896
01:07:32,083 --> 01:07:33,668
أنت

897
01:07:33,709 --> 01:07:35,043
إستمع إلي ما أقول

898
01:07:35,085 --> 01:07:36,586
كان هنا غرفة من قبل

899
01:07:38,963 --> 01:07:40,507
نحن لا ندور حول أنفسنا

900
01:07:40,548 --> 01:07:42,550
الغرفة هي التي تحركت

901
01:07:42,634 --> 01:07:43,967
بالطبع

902
01:07:44,051 --> 01:07:45,219
الغرف

903
01:07:45,302 --> 01:07:46,720
هذا يفسر الرعد والإهتزازات

904
01:07:46,762 --> 01:07:48,764
لقد كنا نتحرك طوال الوقت

905
01:07:50,974 --> 01:07:53,017
إنه..إنه التفسير المنطقي الوحيد

906
01:07:55,813 --> 01:07:58,106
كم أنا غبية

907
01:07:58,189 --> 01:07:59,857
فيمَ تفكرين يا(ليفين)؟

908
01:07:59,941 --> 01:08:01,108
أعطني دقيقة

909
01:08:02,526 --> 01:08:03,443
حسناً

910
01:08:03,527 --> 01:08:04,820
الأرقام هي دلائل

911
01:08:04,903 --> 01:08:06,238
مؤشرات علي خريطة ، أليس كذلك؟

912
01:08:06,989 --> 01:08:08,281
هذا صحيح

913
01:08:08,991 --> 01:08:14,126
ولكن كيف يمكنك أن تحدد علي الخريطة
مكان نقطة لا تتوقف عن الحركة؟

914
01:08:15,371 --> 01:08:16,414
أساسيات التغير

915
01:08:19,290 --> 01:08:21,209
أساسيات ماذا؟

916
01:08:21,251 --> 01:08:23,545
أساسيات التغير
قائمة بجميع الإحتمالات

917
01:08:23,586 --> 01:08:25,296
التي يمكن أن تعبر بها الغرفة

918
01:08:25,380 --> 01:08:27,297
مثل خريطة تخبرك من أين بدأت الغرفة

919
01:08:27,381 --> 01:08:29,383
كم مرة تتحرك ، وإلي أين ستذهب

920
01:08:30,844 --> 01:08:32,845
رقم يخبرك بهذا كله

921
01:08:32,928 --> 01:08:34,555
لا أعرف

922
01:08:34,596 --> 01:08:36,597
لقد كنت أنظر فقط إلي نقطة واحدة
علي الخريطة

923
01:08:36,639 --> 01:08:38,809
والذي من الممكن أن يكون نقطة البداية

924
01:08:38,892 --> 01:08:41,019
كل ما كنت أراه كان
ما كان عليه المكعب

925
01:08:41,102 --> 01:08:43,021
قبل أن يتحرك

926
01:08:43,104 --> 01:08:44,396
إذن ، فهو يتحرك

927
01:08:47,859 --> 01:08:49,192
كيف يمكننا الخروج

928
01:08:51,611 --> 01:08:52,738
!27

929
01:08:57,117 --> 01:08:58,617
أنا أعرف المخرج

930
01:09:00,494 --> 01:09:02,120
أين؟

931
01:09:02,203 --> 01:09:03,288
إبتعد عني

932
01:09:03,371 --> 01:09:04,623
(عد مكانك يا (كوينتن

933
01:09:05,750 --> 01:09:06,833
أنا فقط أريد أن أعرف

934
01:09:08,209 --> 01:09:09,252
ألا تريد أن تعرف أنت أيضاً؟

935
01:09:13,631 --> 01:09:15,924
أتذكر الغرفة التي عبرنا بها من قبل؟

936
01:09:15,966 --> 01:09:18,552
الغرفة التي لها إحداثي أكبر  من 26؟

937
01:09:18,635 --> 01:09:19,594
ماذا عنها؟

938
01:09:20,928 --> 01:09:23,724
هذا الإحداثي يضع الغرفة

939
01:09:23,806 --> 01:09:24,932
خارج المكعب

940
01:09:27,644 --> 01:09:30,062
جسر ، أجل

941
01:09:30,145 --> 01:09:34,149
ولكن فقط في وضعه الأصلي

942
01:09:34,232 --> 01:09:35,984
عما تتحدثان؟

943
01:09:39,279 --> 01:09:40,572
أنظر

944
01:09:40,656 --> 01:09:42,531
الغرفة بدأت كجسر

945
01:09:42,615 --> 01:09:44,533
ثم تتحرك في المتاهه

946
01:09:44,617 --> 01:09:46,451
التي نحن فيها

947
01:09:46,493 --> 01:09:47,620
ولكن في لحظة ما

948
01:09:47,703 --> 01:09:49,664
يجب أن تعود إلي موقعها الأصلي

949
01:09:49,705 --> 01:09:51,164
إذن ، فالجسر هو مجرد جسر

950
01:09:51,206 --> 01:09:53,166
لفترة قصيرة من الوقت

951
01:09:53,208 --> 01:09:55,417
هذا المكان يشبه قفل عملاق

952
01:09:55,501 --> 01:09:58,296
عندما تكون غرفه في وضعها الأصلي
فالقفل مفتوح

953
01:09:58,338 --> 01:10:00,589
ولكن عندما يخرجوا عن نظامهم
ينغلق القفل

954
01:10:00,673 --> 01:10:02,800
مع بناء بهذا الحجم
من المؤكد أن الأمر يأخذ أياماً

955
01:10:02,883 --> 01:10:05,469
لكي تتم الغرف دورة كاملة

956
01:10:05,511 --> 01:10:07,304
إذن ، متي ينفتح هذا الشيء؟

957
01:10:16,270 --> 01:10:17,980
لا تفعل

958
01:10:18,063 --> 01:10:19,648
لكي نجد الإحداثيات الأصلية

959
01:10:19,731 --> 01:10:21,691
نجمع الأعداد معاً
لكي نجد أساسيات التغير

960
01:10:21,732 --> 01:10:23,485
فسنطرحهم من بعضهم

961
01:10:26,570 --> 01:10:27,989
وجدتها

962
01:10:28,030 --> 01:10:30,365
هذه الغرفة تتحرك إلي صفر ، واحد

963
01:10:30,449 --> 01:10:31,909
وسالب واحد
علي الإحداثي السيني

964
01:10:31,993 --> 01:10:34,077
إثنين ، خمسة ، وسالب سبعة
علي الإحداثي الصادي

965
01:10:34,160 --> 01:10:37,414
وواحد وسالب واحد وصفر
علي الإحداثي العيني

966
01:10:37,497 --> 01:10:39,666
ماذا يعني هذا؟

967
01:10:39,708 --> 01:10:41,334
أنت غبى في الرياضيات

968
01:10:41,418 --> 01:10:45,794
حسناً ، أحتاج أرقام الغرف التي حولنا
كنقاط مرجعية

969
01:10:46,714 --> 01:10:47,965
ستة ، ستة ، ستة

970
01:10:48,048 --> 01:10:49,258
ثمانية ، تسعة ، سبعة

971
01:10:49,341 --> 01:10:50,843
أربعة ، ستة ، ستة

972
01:10:52,635 --> 01:10:54,053
خمسة ، ستة ، سبعة

973
01:10:54,095 --> 01:10:55,722
ثمانية ، تسعة ، ثمانية

974
01:10:56,347 --> 01:10:57,807
هل إنتهيتِ؟

975
01:10:57,807 --> 01:10:58,433
أجل

976
01:10:58,641 --> 01:10:59,517
وخمسة ، أربعة ، خمسة

977
01:10:59,600 --> 01:11:02,600
هل فهمتى هذا؟

978
01:11:04,980 --> 01:11:06,732
ستة ، خمسة ، ستة

979
01:11:06,815 --> 01:11:07,983
سبعة ، سبعة ، ثمانية

980
01:11:08,066 --> 01:11:09,026
أربعة ، ستة ، إثنين

981
01:11:10,401 --> 01:11:11,360
هذا يكفي

982
01:11:11,402 --> 01:11:13,154
سين 17، وصاد 25

983
01:11:13,237 --> 01:11:14,613
وعين 14

984
01:11:17,908 --> 01:11:20,118
مما يعني أن هذه الغرفة ستتحرك
مرتين أخيرتين

985
01:11:20,201 --> 01:11:22,163
قبل أن تعود إلي وضعها الأصلي

986
01:11:22,246 --> 01:11:24,164
هل لدينا وقت؟ -
ربما -

987
01:11:24,247 --> 01:11:25,373
إذن ، هيا بنا

988
01:11:25,457 --> 01:11:26,999
هل يمكنكى التنبؤ بالأفخاخ
في هذا النظام؟

989
01:11:27,082 --> 01:11:28,959
تبا للأفخاخ
هيا بنا إلي الجسر

990
01:11:29,043 --> 01:11:31,545
لقد ألقيت بآخر حذاء نملكه أيها المعتوه اللعين

991
01:11:31,587 --> 01:11:33,589
نظرياً أنا أستطيع
التعرف علي الأفخاخ

992
01:11:33,672 --> 01:11:35,215
نظرياً؟

993
01:11:35,299 --> 01:11:38,259
كنت أظن إنهم مرمزين بالأعداد الأولية
إنهم ليسوا كذلك

994
01:11:38,301 --> 01:11:40,553
إنهم مرمزين بأسس الأعداد الأولية

995
01:11:40,595 --> 01:11:41,596
حسناً ، إذن ، ما المشكلة؟

996
01:11:41,638 --> 01:11:43,097
هل يمكنك حساب هذا؟

997
01:11:43,139 --> 01:11:44,598
الأرقام ضخمة

998
01:11:44,640 --> 01:11:46,642
ولكنك قادرة علي ذلك ، أليس كذلك؟
إنها تستطيع

999
01:11:46,725 --> 01:11:49,144
يجب عليّ حساب العوامل في كل عدد

1000
01:11:49,227 --> 01:11:50,854
ربما لو كان بحوزتى كمبيوتر

1001
01:11:50,937 --> 01:11:52,856
أنتى لا تحتاجين كمبيوتر -
بلى ، أحتاجه -

1002
01:11:53,023 --> 01:11:54,482
قومي بحلها -
لا أستطيع -

1003
01:11:54,565 --> 01:11:57,027
لن أموت في متاهة فئران حقيرة

1004
01:11:57,110 --> 01:11:58,486
أنظر

1005
01:11:58,569 --> 01:12:01,280
لا أحد في العالم بأكمله
يستطيع القيام بهذا مستخدماً عقله فقط

1006
01:12:01,364 --> 01:12:04,783
أنظر إلي الأرقام
567، 898 ، 545

1007
01:12:04,866 --> 01:12:06,785
من المستحيل أن أحسب عوامل

1008
01:12:06,826 --> 01:12:09,913
لا يمكنني المحاوله مع 567

1009
01:12:09,954 --> 01:12:12,955
إنه رقم فلكي

1010
01:12:14,334 --> 01:12:16,085
إثنين

1011
01:12:19,338 --> 01:12:21,089
فلكي

1012
01:12:22,758 --> 01:12:24,384
ماذا قلت؟

1013
01:12:24,467 --> 01:12:27,053
فلكي

1014
01:12:27,136 --> 01:12:28,512
قبل هذا

1015
01:12:30,180 --> 01:12:32,392
معاملات؟

1016
01:12:32,475 --> 01:12:34,101
كم عدد العوامل يا(كازان)؟

1017
01:12:34,142 --> 01:12:36,103
عوامل 567؟

1018
01:12:36,144 --> 01:12:37,687
إثنين

1019
01:12:37,770 --> 01:12:39,773
ماذا؟ هل تمزح؟

1020
01:12:39,815 --> 01:12:42,858
كازان)، كم عدد معاملات العدد30؟)

1021
01:12:42,942 --> 01:12:44,318
ثلاثة

1022
01:12:44,402 --> 01:12:45,486
ماذا عن 7؟

1023
01:12:45,569 --> 01:12:47,988
قطعة علك واحدة

1024
01:12:48,029 --> 01:12:49,490
أنا لا أملك أي علك

1025
01:12:49,532 --> 01:12:51,074
قطعة علك

1026
01:12:51,157 --> 01:12:52,117
كازان)؟)

1027
01:12:54,327 --> 01:12:56,705
سأعطيك صندوق علك كامل من أجل كل إجابة

1028
01:12:56,788 --> 01:12:58,832
قطع العلك تأتي في حقائب

1029
01:12:58,915 --> 01:13:01,208
حسناً ، أنت تريدهم في حقائب ، فليكن

1030
01:13:01,292 --> 01:13:03,835
أنا لا أحب العلك الأحمر

1031
01:13:06,338 --> 01:13:08,840
ثمانية ، تسعة ، ثمانية

1032
01:13:08,881 --> 01:13:10,842
إثنين

1033
01:13:10,883 --> 01:13:13,928
خمسة ، أربعة ، خمسة ، إثنين

1034
01:13:14,012 --> 01:13:15,972
إنه يعطينا عدد العوامل

1035
01:13:16,055 --> 01:13:19,141
فلكي

1036
01:13:19,224 --> 01:13:20,392
هل تقول لي

1037
01:13:20,475 --> 01:13:23,353
أن هذا المعتوه عبقري؟

1038
01:13:23,395 --> 01:13:25,688
بهذه الأرقام
من المؤكد أن الغرفة آمنة

1039
01:13:25,771 --> 01:13:27,356
هناك طريقة واحدة لنكتشف

1040
01:13:30,191 --> 01:13:31,193
لا تفعل

1041
01:13:35,113 --> 01:13:36,323
الغرفة آمنة

1042
01:13:37,866 --> 01:13:38,949
(كازان)

1043
01:13:40,243 --> 01:13:42,870
أنت بطلي

1044
01:13:45,581 --> 01:13:47,582
ما هو الرقم أيها الصغير؟

1045
01:13:47,665 --> 01:13:49,293
أنت

1046
01:13:49,376 --> 01:13:50,294
هنا

1047
01:13:50,377 --> 01:13:51,378
أنظر هنا

1048
01:13:52,378 --> 01:13:53,671
إجعليه يفعلها

1049
01:13:56,840 --> 01:13:59,385
كازان)، سنلعب ببعض الأرقام الآن ، حسناً؟)

1050
01:13:59,427 --> 01:14:01,553
نحن نحب اللعب بالأرقام ، أليس كذلك؟

1051
01:14:01,637 --> 01:14:03,889
الأعداد الأولية -
هذا صحيح -

1052
01:14:03,930 --> 01:14:06,308
هل يمكنك أن تخبرني
بعدد عوامل 656؟

1053
01:14:06,391 --> 01:14:07,476
إثنين

1054
01:14:07,559 --> 01:14:10,144
779؟ -
إثنين -

1055
01:14:10,227 --> 01:14:12,271
462؟ -
ثلاثة -

1056
01:14:12,355 --> 01:14:14,148
آمنة ، تحركي

1057
01:14:14,231 --> 01:14:15,358
هيا

1058
01:14:15,441 --> 01:14:16,692
هيا ، لنذهب

1059
01:14:16,776 --> 01:14:18,234
(أنت أيضاً يا (وورث

1060
01:14:21,529 --> 01:14:23,239
(حرّك مؤخرتك يا (وورث

1061
01:14:23,323 --> 01:14:25,450
لم أنته منك بعد

1062
01:14:25,533 --> 01:14:26,952
ليفين)، إفتحي هذا الباب)

1063
01:14:27,034 --> 01:14:30,536
إجعلي (أينشتين)يعمل علي الأرقام

1064
01:14:32,123 --> 01:14:33,141
! أوه ، يا إلهى

1064
01:14:33,223 --> 01:14:34,041
تحركوا

1065
01:14:34,124 --> 01:14:35,084
(وورث)

1066
01:14:35,167 --> 01:14:36,417
أسرعوا

1067
01:14:36,459 --> 01:14:37,460
(ليفين)

1068
01:14:40,964 --> 01:14:41,923
563

1069
01:14:43,049 --> 01:14:44,509
أرجوك يا(كازان)،563

1070
01:14:44,591 --> 01:14:46,510
أيها اللعين ، أنت ميت

1071
01:14:46,593 --> 01:14:47,552
إثنين

1072
01:14:47,636 --> 01:14:48,596
آمنة

1073
01:14:53,808 --> 01:14:55,101
واحد

1074
01:14:55,142 --> 01:14:56,143
مفخخة

1075
01:14:59,480 --> 01:15:00,439
إفحصوا الأرضية

1076
01:15:00,481 --> 01:15:01,440
هل مات؟

1077
01:15:01,482 --> 01:15:03,982
لا ، ليس بعد

1078
01:15:04,067 --> 01:15:05,568
لم تلمسني حتي

1079
01:15:05,652 --> 01:15:09,696
عندما أخرج من هنا ، سأسحقك يا إبن العاهره

1080
01:15:17,997 --> 01:15:19,456
أين هو؟

1081
01:15:19,498 --> 01:15:20,999
تعالي هنا

1082
01:15:21,082 --> 01:15:22,500
قلت تعالي هنا الآن

1083
01:15:29,047 --> 01:15:30,674
قضيت عليك

1084
01:15:30,757 --> 01:15:32,801
من هنا

1085
01:15:34,136 --> 01:15:35,554
إثنين - 
آمنة -

1086
01:15:36,596 --> 01:15:37,638
أربعة -  
آمنة -

1087
01:15:42,018 --> 01:15:43,644
أوه

1088
01:15:46,563 --> 01:15:48,148
مرحباً

1089
01:16:10,126 --> 01:16:12,045
أعتقد أن هذا يثبت نظريتنا

1090
01:16:12,128 --> 01:16:13,295
الأرقام

1091
01:16:13,378 --> 01:16:14,714
أربعه ، إثنين

1092
01:16:14,797 --> 01:16:16,341
ثلاثة -  
آمنة -

1093
01:16:25,848 --> 01:16:28,708
(كازان)

1094
01:16:48,368 --> 01:16:49,370
إسمعى

1095
01:16:51,372 --> 01:16:52,997
إنه لم يبتعد كثيراً

1096
01:16:53,081 --> 01:16:55,290
سأذهب لأبحث عنه

1097
01:16:59,963 --> 01:17:01,963
ماذا تعتقدين؟

1098
01:17:02,214 --> 01:17:06,341
إنها حياتك التي لا تملك غيرها

1099
01:17:21,940 --> 01:17:23,148
كازان)؟)

1100
01:17:23,232 --> 01:17:25,402
أنا لم أتحرك

1101
01:17:25,485 --> 01:17:27,528
جيد ، ولكنك ستتسلق إلي هنا
هل تستطيع ذلك؟

1102
01:17:27,611 --> 01:17:30,113
أنا لا أحب هذا

1102
01:17:44,611 --> 01:17:47,913
14، 26 ،14

1103
01:17:48,922 --> 01:17:51,174
وورث)، عد إلي هنا في الحال)

1104
01:17:51,258 --> 01:17:52,801
خمس حقائب من العلك

1105
01:17:52,884 --> 01:17:55,636
المجموع 27 حقيبة

1106
01:17:55,720 --> 01:17:58,055
سبعة وعشرون حقيبة ، إتفقنا -
(إستمع إليّ يا(وورث -

1107
01:17:58,097 --> 01:18:01,350
حركة هذه الغرفة التالية
ستأخذنا إلي الجسر

1108
01:18:01,434 --> 01:18:04,059
نحن قادمان

1109
01:18:05,604 --> 01:18:07,314
أنا هنا

1110
01:18:07,397 --> 01:18:09,274
تحركا

1111
01:18:09,357 --> 01:18:13,191
ليس لدينا الكثير من الوقت ، هيا

1112
01:18:43,137 --> 01:18:44,096
وورث)؟)

1113
01:18:44,180 --> 01:18:47,122
(وورث)

1114
01:18:47,891 --> 01:18:49,602
من الأفضل أن يكون الأمر كما قلتي

1115
01:18:49,644 --> 01:18:53,436
يجب أن يكون

1116
01:18:59,944 --> 01:19:02,779
أين؟

1117
01:19:12,622 --> 01:19:15,580
أوه ، حسناً

1118
01:19:17,001 --> 01:19:19,994
أعط الأمر دقيقة ، كن صبوراً

1119
01:19:20,254 --> 01:19:21,712
إذن ، خمن

1120
01:19:21,796 --> 01:19:23,381
لا

1121
01:19:23,464 --> 01:19:26,092
هذه هي الغرفة التي بدأنا منها

1122
01:19:26,175 --> 01:19:28,302
لقد كنتُ محقة

1123
01:19:28,344 --> 01:19:31,679
ما كان يجب علينا أن نتحرك من مكاننا

1124
01:19:55,118 --> 01:19:57,127
الجسر

1125
01:19:57,578 --> 01:19:59,455
أحمر

1126
01:19:59,539 --> 01:20:02,498
(كازان)

1127
01:20:04,042 --> 01:20:05,585
أربعه ، إثنين

1128
01:20:05,668 --> 01:20:06,711
أربعة

1129
01:20:06,794 --> 01:20:08,796
آمنه

1130
01:21:09,976 --> 01:21:12,352
وورث)؟)

1131
01:21:14,939 --> 01:21:16,273
إذهبي أنتى

1132
01:21:16,357 --> 01:21:17,650
ماذا تفعل؟

1133
01:21:17,733 --> 01:21:20,276
لا يمكنك أن تتوقف الآن

1134
01:21:23,571 --> 01:21:26,115
إنه ليس خطأك

1135
01:21:26,199 --> 01:21:32,035
ليس لدي شيء أعيش من أجله بالخارج

1136
01:21:33,664 --> 01:21:37,998
ما الذي يوجد بالخارج؟

1137
01:21:47,550 --> 01:21:52,096
غباء الإنسان الذي ليس له حدود

1138
01:21:57,142 --> 01:21:59,944
يمكنني التعايش مع هذا

1139
01:22:17,452 --> 01:22:20,745
لا

1140
01:22:23,874 --> 01:22:26,586
كازان)، إخرج من الباب)

1141
01:22:54,569 --> 01:22:57,653
(أحمر يا (كازان

1142
01:23:00,569 --> 01:23:12,653
Translated By:
Something Kinda Funny
